All language subtitles for We.need.Letão

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,174 --> 00:00:43,343 (GAIDĀMĀ MŪZIKA ATSKAŅOTĀS) 2 00:00:50,317 --> 00:00:52,520 -(SIeviete elso) -(PĒJAS SKRIEN) 3 00:00:57,959 --> 00:00:59,727 (TURPINA elsot) 4 00:01:18,613 --> 00:01:19,581 (IZelpo) 5 00:01:21,549 --> 00:01:22,850 (SNIFFS, IZELPA) 6 00:01:30,090 --> 00:01:32,159 (SNIPPING) 7 00:01:34,596 --> 00:01:35,597 (IZelpo) 8 00:01:50,410 --> 00:01:52,880 -Labrīt, dāmas. -(VISTU KLAUKŠANAS) 9 00:01:52,981 --> 00:01:54,181 Sveiki. 10 00:01:55,382 --> 00:01:56,684 (DZIESMU BALSĪ) Sveiki! 11 00:01:56,784 --> 00:01:58,352 (VISTU KLAUKŠANAS) 12 00:01:59,520 --> 00:02:00,487 Paldies. 13 00:02:04,291 --> 00:02:06,493 (DZIĻI IEELPO, IZelpo) 14 00:02:24,946 --> 00:02:26,313 (Olu čaumalas SPLAT) 15 00:02:42,897 --> 00:02:45,499 VĪRIETIS: Mmm. (MUMBINA) 16 00:02:45,600 --> 00:02:47,467 -(ČUKSTI) Mazā. -(MUMBANA) 17 00:02:48,335 --> 00:02:49,837 -Man vajag otru viedokli. -(MUMBLES) 18 00:02:49,937 --> 00:02:51,773 Ak. Labi. 19 00:02:55,143 --> 00:02:56,376 (VĪRIETIS MAIGI RUNĀ) 20 00:02:57,612 --> 00:03:00,180 (abi smejas) 21 00:03:00,280 --> 00:03:03,417 -(SIEVIETE ASI IEELPO) -Kas tas ir? 22 00:03:03,518 --> 00:03:06,788 (PARASTĀ BALSSĀ) Hm, tas ir Duglasa egļu parfē. 23 00:03:06,888 --> 00:03:09,322 Ak. (SMEJAS) 24 00:03:11,893 --> 00:03:13,094 (Smejas, IZelpo) 25 00:03:13,193 --> 00:03:14,327 -Mīļā, cik pulkstens? -Lūdzu. 26 00:03:14,428 --> 00:03:15,429 Lūdzu, vai varat to vienkārši izmēģināt? 27 00:03:15,530 --> 00:03:17,665 (GAIDĀMĀ INSTRUMENTĀLĀ MŪZIKA TURPINĀS) 28 00:03:34,448 --> 00:03:35,616 (DURVIS KREĶĒT) 29 00:03:44,992 --> 00:03:47,562 (SIEVIETE SMAGI ELPO) 30 00:03:49,496 --> 00:03:50,732 Hmm. 31 00:03:56,671 --> 00:03:57,638 (MŪZIKA PAZĪST) 32 00:03:57,739 --> 00:03:58,706 (RUNĀ, IZELP) 33 00:04:01,876 --> 00:04:03,144 -Labi. -(CLICKS PEN) 34 00:04:03,243 --> 00:04:05,780 Tātad bez strūklas, strūklas vai šķidruma 35 00:04:05,880 --> 00:04:08,116 vai neparasts mitrums jūsu apakšveļā? 36 00:04:08,216 --> 00:04:09,951 -Uh-uh. -Gļotu aizbāznis? 37 00:04:10,051 --> 00:04:11,586 (IZelpo) 38 00:04:13,453 --> 00:04:16,891 Kas tu vispār esi? (SMEJAS) 39 00:04:16,991 --> 00:04:19,326 (Smejas) Erm, labi. 40 00:04:19,426 --> 00:04:20,695 -(SMEKS) - Šķidrumi? 41 00:04:21,729 --> 00:04:22,797 Vai tu tikko man neuzdevi šo jautājumu? 42 00:04:22,897 --> 00:04:25,032 -Nē, dzert. Vai tu... -Nē, nekas. 43 00:04:25,133 --> 00:04:26,834 (Smejas) Jēzu. 44 00:04:28,136 --> 00:04:29,369 Noteikti turpiniet dzert. 45 00:04:30,605 --> 00:04:31,773 -Labi. -(SLAMS BOOK CLOSE) 46 00:04:31,873 --> 00:04:33,674 (DZIĻI IEELPO) 47 00:04:35,342 --> 00:04:38,079 Tā kā un kad jūs, em... Jums ir kāds... 48 00:04:38,179 --> 00:04:39,947 Jā, tu būsi pirmais, kas to uzzinās. 49 00:04:40,047 --> 00:04:42,116 (DZILI ELPO) 50 00:04:42,216 --> 00:04:44,685 (MONITORA PĪKSIENS) 51 00:04:44,786 --> 00:04:46,453 DARBINIEKS: Labi, ka turpinām. 52 00:04:49,857 --> 00:04:51,424 DARBINIEKA SIEVIETE: vēl nedaudz. 53 00:04:52,126 --> 00:04:54,128 - Piektā tabula. - Jā, šef. 54 00:04:54,228 --> 00:04:55,428 (PĪKST) 55 00:04:56,030 --> 00:04:57,297 Mērci? 56 00:05:03,070 --> 00:05:05,072 PERSONĀLA VĪRIETIS: Labi, tas ir gatavs lietošanai. 57 00:05:05,173 --> 00:05:06,207 (Galda rīki SKAN) 58 00:05:06,306 --> 00:05:07,307 Neizskatieties tik nobijies, šef. 59 00:05:07,407 --> 00:05:09,510 -Tas ir sasodīti majestātiski. -Paldies, šef. 60 00:05:21,222 --> 00:05:23,291 -(GALDA RINKUMI KLABO) -(GRŪT, RŪCAS) 61 00:05:23,390 --> 00:05:24,992 SIEVIETE ŠAVĀRE: Šefpavāre? 62 00:05:25,092 --> 00:05:26,994 -(GROANS) -Vai jums kaut ko vajag? 63 00:05:27,094 --> 00:05:28,129 Nē, man viss ir kārtībā, man viss ir kārtībā. 64 00:05:28,229 --> 00:05:29,597 Liec mani mierā. Dodieties atpakaļ uz savu staciju. 65 00:05:31,265 --> 00:05:33,534 (ROANS, BIKSES) 66 00:05:34,401 --> 00:05:38,105 SIEVIETE: Kas tad notiek tagad? 67 00:05:38,206 --> 00:05:39,674 ĀRSTS: Es ieteikšu 68 00:05:39,774 --> 00:05:42,076 sākot ar ķīmijterapijas kursu. 69 00:05:42,176 --> 00:05:43,744 Kāpēc to vienkārši nenoņemt? 70 00:05:43,845 --> 00:05:46,547 Atvainojiet, es domāju, kāpēc... Kāpēc mēs nevaram vienkārši operēt? 71 00:05:46,647 --> 00:05:48,716 -Godīgi? -Jā. 72 00:05:48,816 --> 00:05:50,518 Tas ir pārāk liels. 73 00:05:50,618 --> 00:05:53,988 (IEELPO) Pirmā lieta, kas mums jādara, ir to samazināt. 74 00:05:54,088 --> 00:05:55,355 Palēnini to. 75 00:05:55,455 --> 00:05:58,059 Kad mēs to sasniegsim, mēs varam darboties. 76 00:05:59,260 --> 00:06:00,728 Un tad... Un ko tad? 77 00:06:00,828 --> 00:06:02,495 Kad esat atveseļojies pēc operācijas, 78 00:06:02,597 --> 00:06:03,698 jums būs jāpabeidz 79 00:06:03,798 --> 00:06:06,567 vēl viens ķīmijterapijas kurss. 80 00:06:06,667 --> 00:06:09,203 Mēs patiešām nevēlamies šeit neko atstāt. 81 00:06:09,303 --> 00:06:10,470 SIEVIETE: Hmm. 82 00:06:11,539 --> 00:06:14,342 Tā kā tas atkārtojas, 83 00:06:14,441 --> 00:06:16,577 mums ir nepieciešams agresīvs ārstēšanas plāns. 84 00:06:19,379 --> 00:06:20,548 Labi. 85 00:06:22,415 --> 00:06:23,784 Tātad... 86 00:06:23,885 --> 00:06:26,354 Tikai, lai pārbaudītu, vai es... Tas būtu... 87 00:06:26,453 --> 00:06:28,055 -Ķīmijterapijas kurss... -Mmm-hmm. 88 00:06:28,155 --> 00:06:29,757 ... kam sekoja operācija, 89 00:06:29,857 --> 00:06:33,127 sekos vēl viens, cerams, ka galīgs... 90 00:06:34,427 --> 00:06:36,097 -ķīmijterapijas kurss? -ĀRSTS: Pareizi. 91 00:06:36,197 --> 00:06:37,430 VĪRIETIS: Labi, lieliski. 92 00:06:38,633 --> 00:06:40,101 Un kā ar darbu? 93 00:06:42,069 --> 00:06:43,304 Kā ar darbu? 94 00:06:43,971 --> 00:06:46,540 Kā tu domā, cik daudz brīva laika? 95 00:06:46,641 --> 00:06:49,176 reāli, mums vajadzētu apsvērt? 96 00:06:49,277 --> 00:06:50,410 Kā tu domā? 97 00:06:50,511 --> 00:06:53,915 Ņemot vērā jūsu profesijas fizisko raksturu, 98 00:06:54,015 --> 00:06:56,217 godīgi, ja jūs un jūsu kolēģi 99 00:06:56,317 --> 00:06:58,085 var atrast praktisku risinājumu, 100 00:06:59,220 --> 00:07:00,788 Es atbalstītu atkāpšanos. 101 00:07:02,890 --> 00:07:04,892 (NEIZŠĶIRSTĪGS PAZIŅOJUMS PAR MAKSAS SISTĒMU) 102 00:07:04,992 --> 00:07:07,427 SIEVIETE: Varbūt ir pienācis laiks beidzot iegūt suni. 103 00:07:09,730 --> 00:07:11,666 Kaut kur lasīju, ka mājdzīvnieki, suņi, 104 00:07:11,766 --> 00:07:13,167 ir patiešām labas bērniem, 105 00:07:13,267 --> 00:07:14,702 palīdzot viņiem tikt galā ar, piemēram, 106 00:07:15,903 --> 00:07:17,772 lielas, dzīves lietas. 107 00:07:19,340 --> 00:07:20,741 VĪRIETIS: Hmm. 108 00:07:20,841 --> 00:07:22,343 Jo, kad viņi ir pārdzīvojuši mājdzīvnieka nāvi, 109 00:07:22,442 --> 00:07:23,744 viņu spējas 110 00:07:23,844 --> 00:07:26,914 tikt galā ar visu citu briesmīgo sūdu iet uz augšu. 111 00:07:29,550 --> 00:07:30,518 VĪRIETIS: Tātad... 112 00:07:30,618 --> 00:07:33,421 Tātad jūs domājat, ka mums vajadzētu iegādāties suni 113 00:07:33,521 --> 00:07:37,325 lai priekšlaicīgi beigtu savu dzīvi kā veidu... 114 00:07:37,425 --> 00:07:40,127 Es acīmredzot neiesaku mums nogalināt suni. 115 00:07:42,495 --> 00:07:44,932 -Varbūt tikai ļoti vecs. -(šņākšana) 116 00:07:47,635 --> 00:07:49,337 (ASI IEELPO) 117 00:07:49,437 --> 00:07:51,339 Kas... (ATtīra kaklu) 118 00:07:51,439 --> 00:07:54,709 Ko tu teiktu, ja es tev teiktu... 119 00:07:58,179 --> 00:08:01,115 Erm, es neesmu pārliecināts... 120 00:08:02,249 --> 00:08:05,753 Vai es zinu, kā to visu pārdzīvot no jauna? 121 00:08:10,758 --> 00:08:12,026 -Em... -'Tāpēc pieņemsim... 122 00:08:12,126 --> 00:08:13,094 Teiksim tikai... 123 00:08:14,228 --> 00:08:15,997 Pieņemsim, ka tas notiek pēc plāna 124 00:08:17,298 --> 00:08:18,265 un... 125 00:08:19,834 --> 00:08:22,370 Lai arī kāds tas būtu, piemēram, sešos līdz astoņos mēnešos... 126 00:08:22,470 --> 00:08:23,637 VĪRIETIS: Mmm-hmm. 127 00:08:23,738 --> 00:08:26,707 ...es saņemu visu skaidru un tas ir lieliski 128 00:08:26,807 --> 00:08:28,509 un pēkšņi, 129 00:08:29,377 --> 00:08:32,079 šķiet, lieliski. 130 00:08:32,179 --> 00:08:33,247 -Jā. -Jā. 131 00:08:34,248 --> 00:08:36,817 Tas būtu lieliski. Piekritu, jā. 132 00:08:38,753 --> 00:08:40,855 Bet kas notiek, ja tā nav? 133 00:08:44,258 --> 00:08:46,027 Pēkšņi jūs esat šajā dīvainā stāvoklī 134 00:08:46,127 --> 00:08:48,696 kur tā vietā, lai gūtu maksimālu labumu no tiem... 135 00:08:49,964 --> 00:08:55,169 sešus, septiņus, astoņus, varbūt deviņus mēnešus, 136 00:08:56,871 --> 00:08:58,706 tu sapratīsi, ka viss, ko tu darīji, bija kļuvis pliks 137 00:08:58,806 --> 00:09:00,174 un vemt iekšas. 138 00:09:08,182 --> 00:09:09,650 VĪRIETIS: (KRABĪTI) Mmm-hmm. 139 00:09:09,750 --> 00:09:13,087 (NOKLIKŠĶINA MĒLĒ) Labi. Jā. 140 00:09:13,187 --> 00:09:15,456 Tātad jūs sakāt, ka šajā scenārijā 141 00:09:15,556 --> 00:09:16,991 tev tas būtu... 142 00:09:19,093 --> 00:09:21,796 (NOKLIKŠĶINA MĒLES) Em, vairāk par kvalitāti, nevis kvantitāti? 143 00:09:21,896 --> 00:09:24,231 Es saku, ka mani tas īpaši neinteresē 144 00:09:24,331 --> 00:09:25,733 ārstēšanas plānā 145 00:09:26,700 --> 00:09:28,869 kas nejauši tērē mūsu laiku. 146 00:09:31,672 --> 00:09:33,641 Es saku, ka konkrētajā scenārijā 147 00:09:33,741 --> 00:09:35,409 Es daudz labāk gribētu, lai mēs... 148 00:09:35,510 --> 00:09:40,014 Mums ir seši sasodīti pārsteidzoši, fantastiski, proaktīvi mēneši... 149 00:09:43,250 --> 00:09:47,121 Nekā 12 tiešām, ļoti sūdīgi pasīvie. 150 00:09:53,694 --> 00:09:56,430 Es nesaku, ka nevēlos ārstēties. 151 00:09:56,531 --> 00:09:59,333 Es tikai saku... (ELPA TREMBĒ) 152 00:09:59,433 --> 00:10:02,269 Es vēlos, lai tā būtu pareizā izvēle. 153 00:10:02,369 --> 00:10:04,605 (SVINĪGA MŪZIKA ATSKAŅOŠANA) 154 00:10:08,342 --> 00:10:09,343 (MAIGI IZelpo) 155 00:10:25,527 --> 00:10:27,328 (MOBILAIS TELEFONS VIBRĒ) 156 00:11:04,566 --> 00:11:07,401 (MODINĀTĀJS zvana) 157 00:11:07,502 --> 00:11:08,802 (ĀTRĀ GAITA ĢITĀRAS MŪZIKAS ATSKAŅOŠANA) 158 00:11:08,903 --> 00:11:10,738 (SIGNĀCIJA IZSLĒDZAS) 159 00:11:13,874 --> 00:11:15,442 (ŪDENS TEIKŠANA) 160 00:11:27,188 --> 00:11:28,155 (KLAUVĒJIET PIE DURVJĀM) 161 00:11:29,089 --> 00:11:30,357 - Klauvē, klauvē. -(IZELPA) 162 00:11:30,457 --> 00:11:31,992 -Brokastis. Tev ir laiks? -Jā. 163 00:11:32,561 --> 00:11:35,329 Kumkvati vai olas? 164 00:11:35,429 --> 00:11:37,398 -Mmm. (abi smejas) 165 00:11:37,498 --> 00:11:38,499 Tu man pastāsti. 166 00:11:38,600 --> 00:11:40,000 -Tad tā ir tirgotāja izvēle. -(SMEJAS) 167 00:11:40,100 --> 00:11:42,169 -Starp citu, jauki pavedieni. - Ak. 168 00:11:42,269 --> 00:11:43,270 Paldies, tēt. 169 00:11:46,575 --> 00:11:48,309 (Nopūšas) 170 00:11:48,943 --> 00:11:51,078 Sveiki, mani sauc Tobiass Durands. 171 00:11:51,178 --> 00:11:53,113 Un es esmu daļa no Weetabix IT komandas, 172 00:11:53,214 --> 00:11:55,716 pildot Master Data Steward lomu. 173 00:11:55,816 --> 00:11:57,184 SIEVIETE: Brīnišķīgi. 174 00:11:57,284 --> 00:11:58,653 Ja jūs varētu vienkārši iet uz priekšu un man pastāstīt 175 00:11:58,786 --> 00:12:00,721 ko tu šorīt ēdi brokastīs. 176 00:12:00,821 --> 00:12:02,389 Medus kumkvati uz grauzdiņiem. 177 00:12:04,626 --> 00:12:06,493 Seko bļoda Weetabix. 178 00:12:06,595 --> 00:12:07,596 Okey-dokey. 179 00:12:07,696 --> 00:12:09,363 (ĀTRĀ GAITA ĢITĀRAS MŪZIKA TURPINĀS) 180 00:12:11,799 --> 00:12:13,535 TOBIAS: Es domāju, ka man visvairāk patīk 181 00:12:13,635 --> 00:12:14,669 par darbu šeit, Weetabix 182 00:12:14,768 --> 00:12:16,203 ir ģimenes sajūta. 183 00:12:17,204 --> 00:12:18,806 Neskatoties uz to, ka mēs visi esam 184 00:12:18,906 --> 00:12:22,076 daļa no ļoti liela, globāla zīmola, 185 00:12:22,743 --> 00:12:24,211 tur ir... 186 00:12:24,311 --> 00:12:26,413 Joprojām ir īsta ģimenes sajūta. 187 00:12:26,514 --> 00:12:28,115 (SIEVIETE MAIGI IZelpo) 188 00:12:39,728 --> 00:12:41,161 (IZelpo) 189 00:12:42,796 --> 00:12:43,998 (GROANS) 190 00:12:45,700 --> 00:12:47,768 (SMAGI ELPO) 191 00:13:01,382 --> 00:13:02,983 (ŠĶIRST PAPĪRS) 192 00:13:10,391 --> 00:13:11,458 (SMAGI IZelpo) 193 00:13:13,360 --> 00:13:15,095 (Nopūšas) 194 00:13:24,371 --> 00:13:25,540 (Nopūta) 195 00:13:31,613 --> 00:13:33,615 (PILDZĪBAS NIBA IZSKRĒPŠANA) 196 00:13:33,715 --> 00:13:35,416 (Pieskaroties) 197 00:13:38,852 --> 00:13:40,120 (Nopūšas) 198 00:13:43,525 --> 00:13:45,092 (IZelpo) Labi. 199 00:13:46,427 --> 00:13:47,394 (DZIĻI IEELPO) 200 00:13:47,494 --> 00:13:48,495 (ČUKST) Labi. 201 00:13:50,598 --> 00:13:52,900 (SKĀRĪGAS MŪZIKAS ATSKAŅOŠANA) 202 00:14:05,814 --> 00:14:07,214 (SKAIDRĀ LĪDZ PĪKSTENI) 203 00:14:12,654 --> 00:14:13,954 (TASTARATS IESPĒJAS) 204 00:14:17,625 --> 00:14:18,859 Šķiršanās. 205 00:14:18,959 --> 00:14:21,228 -(KPRĪGĀ MŪZIKA TURPINĀS) -(MAŠĪNAS SKRATĪŠANA) 206 00:14:30,672 --> 00:14:32,674 -(RIEPES SCREECH) -(GRUNTING) 207 00:14:32,774 --> 00:14:34,108 -(MŪZIKA APSTĀST) -(VĀJS zvana signāls) 208 00:14:44,451 --> 00:14:47,187 SIEVIETE 1 VĒRĀ PA: pacienta numurs 14. 209 00:14:47,822 --> 00:14:49,524 (VĀJS zvana signāls) 210 00:14:49,624 --> 00:14:51,659 (TĀLA NEIZŠĶIRTA PĀRBAUDE) 211 00:14:54,027 --> 00:14:54,962 (SIEVIETE 2 nopūšas) 212 00:14:55,062 --> 00:14:57,131 (VĀJS zvana signāls TURPINĀS) 213 00:15:07,908 --> 00:15:09,443 (Nopūšas) 214 00:15:12,045 --> 00:15:14,081 -(GASPS) -(Zvana signāls beidz) 215 00:15:17,652 --> 00:15:19,253 Viņiem vajadzēja atpakaļ gultu. 216 00:15:20,855 --> 00:15:22,456 (ČŪKST) Kas noticis ar manu apakšveļu? 217 00:15:24,992 --> 00:15:26,694 (GĀSTS, ČUKST) Ak, man burtiski nav ne jausmas. 218 00:15:28,328 --> 00:15:30,297 (PARASTĀ BALSI) Tas, em... Tas viss biji tu... 219 00:15:31,165 --> 00:15:32,466 Viss, kas jums bija. 220 00:15:34,067 --> 00:15:36,470 Šokolādes apelsīns notikuma vietā tika atzīts par mirušu. 221 00:15:41,910 --> 00:15:44,579 Vai... Erm... (Smejas) 222 00:15:44,679 --> 00:15:46,413 Es esmu Almuts, starp citu. 223 00:15:50,552 --> 00:15:51,586 Almuts? 224 00:15:54,522 --> 00:15:55,690 Almuts. 225 00:15:58,693 --> 00:15:59,694 Tobiass. 226 00:16:06,133 --> 00:16:08,235 Atvainojiet, bet vai mēs pazīstam viens otru? 227 00:16:10,037 --> 00:16:11,506 Ak. (IEELPO) 228 00:16:11,606 --> 00:16:13,608 Jā... Nē. Erm... 229 00:16:14,408 --> 00:16:17,044 Atvainojiet. es... 230 00:16:18,580 --> 00:16:20,515 Es... es tev saskrēju virsū. 231 00:16:23,116 --> 00:16:24,485 (Izelpo) Ak. 232 00:16:24,586 --> 00:16:26,453 SIEVIETE 1 VĒRĀ PA: pacienta numurs 17. 233 00:16:26,554 --> 00:16:27,522 Atvainojiet. 234 00:16:29,022 --> 00:16:30,859 Viss kārtībā. 235 00:16:30,959 --> 00:16:32,226 (SKAŅU MŪZIKA ATSKAŅOTĀS SKAĻRUŅOS) 236 00:16:32,326 --> 00:16:34,061 Sveiki un laipni lūdzam Red Wagon Diner. 237 00:16:34,161 --> 00:16:35,462 Šeit, Red Wagon Diner, 238 00:16:35,563 --> 00:16:37,532 mēs lepojamies ar to, ka piedāvājam saviem klientiem 239 00:16:37,632 --> 00:16:40,334 klasiskās 50. gadu amerikāņu ēdnīcas garša 240 00:16:40,434 --> 00:16:42,402 šeit, lielajā Lielbritānijas ceļmalā. 241 00:16:42,504 --> 00:16:44,939 Visi mūsu burgeri tiek gatavoti pēc mūsu īpašās receptes 242 00:16:45,038 --> 00:16:46,975 izmantojot 100% britu liellopu gaļu 243 00:16:47,074 --> 00:16:48,510 un mūsu labākie dolāru satricinājumi ir veikti 244 00:16:48,610 --> 00:16:51,111 ar īstu piena saldējumu, par ko mirt. 245 00:16:52,045 --> 00:16:53,313 Ko es varu jums dabūt? 246 00:16:54,381 --> 00:16:56,450 TOBIAS: (NOKLIKŠĶINA MĒLES) Es strādāju Weetabix. 247 00:16:58,352 --> 00:16:59,754 ALMUT: Kā brokastu pārslās? 248 00:17:00,855 --> 00:17:01,890 TOBIAS: Mmm-hmm. 249 00:17:01,990 --> 00:17:03,958 Nu, uzņēmums... 250 00:17:04,057 --> 00:17:05,760 Atvainojiet. Uzņēmumam pieder arī... 251 00:17:07,327 --> 00:17:09,396 Weetos, Alpen, Ready Brek. Bet, jā. 252 00:17:10,598 --> 00:17:11,599 Oho. 253 00:17:13,367 --> 00:17:15,102 Jums jābūt patiešām regulāram. 254 00:17:18,171 --> 00:17:20,307 (abi smejas) 255 00:17:21,041 --> 00:17:23,443 - Ak, ak. -(SMEJAS) 256 00:17:24,478 --> 00:17:26,514 Hm, kā... Kā ar tevi pašu? 257 00:17:26,614 --> 00:17:27,615 (abi smejas) 258 00:17:27,715 --> 00:17:32,085 Esmu šefpavārs/restorāna īpašnieks. 259 00:17:34,354 --> 00:17:35,890 Ak. 260 00:17:35,990 --> 00:17:39,092 Eh, kādu virtuvi tu ēd... 261 00:17:40,227 --> 00:17:41,596 -(Smejas) -... dari? 262 00:17:41,696 --> 00:17:45,767 Ē, mūsdienu eiropietis izmanto klasiskos Alpu ēdienus. 263 00:17:45,867 --> 00:17:50,705 Tātad būtībā anglo-bavāriešu valoda. 264 00:17:50,805 --> 00:17:52,105 Nu, tāds ir plāns. 265 00:17:53,073 --> 00:17:54,474 Paredzēts, ka tiks atvērts pēc dažām nedēļām. 266 00:17:55,977 --> 00:17:57,712 (Smejas, IEELPO) -Kā iet? 267 00:17:58,980 --> 00:18:00,982 Vai... 268 00:18:01,081 --> 00:18:02,850 (Smejas) - Ak. 269 00:18:02,951 --> 00:18:04,752 -(SMEJAS) -Ak, nē. 270 00:18:04,852 --> 00:18:06,119 Nē, iet labi. 271 00:18:06,219 --> 00:18:07,421 Tas būs lieliski. 272 00:18:11,526 --> 00:18:13,193 Jums vajadzētu nākt. 273 00:18:13,293 --> 00:18:15,462 Nē, godīgi sakot, man šķiet, ka tas ir mazākais, ko varu darīt. 274 00:18:16,396 --> 00:18:18,465 - Ak. -Un tava sieva arī. 275 00:18:23,605 --> 00:18:26,874 (SPĒCĪGA POPDZIESMA ATSKAŅOTĀS SKAĻRUŅOS) 276 00:18:26,975 --> 00:18:28,108 -ALMUTS: Mīļā? -Jā? 277 00:18:28,208 --> 00:18:29,176 ALMUT: Jā. 278 00:18:29,276 --> 00:18:31,111 Ir kaut kas 279 00:18:31,211 --> 00:18:33,113 ka tavs tētis un es... 280 00:18:33,213 --> 00:18:35,883 Kaut ko tādu, ko mēs ar mammu vēlamies... 281 00:18:35,984 --> 00:18:37,051 Mēs vēlamies ar jums parunāt par. 282 00:18:37,150 --> 00:18:39,186 TOBIAS: Jā. Kaut kas mazliet... 283 00:18:39,286 --> 00:18:41,623 Patiesībā mazliet svarīgi. 284 00:18:41,723 --> 00:18:44,224 - Tas tomēr ir mazliet nopietni. -TOBIAS: Jā. 285 00:18:44,324 --> 00:18:45,292 (PIEAUGUŠAJĀ BALSĪ) Jā, mazliet nopietni 286 00:18:45,392 --> 00:18:46,493 - un mazliet pieaudzis. -Jā. 287 00:18:46,594 --> 00:18:48,495 Mazliet nopietns, mazliet pieaudzis, mazliet svarīgs. 288 00:18:48,596 --> 00:18:49,664 ALMUT: Jā. 289 00:18:50,732 --> 00:18:52,634 (PARASTĀ BALSI) Tātad mamma to nesaprata 290 00:18:52,734 --> 00:18:53,534 bet mammas... 291 00:18:53,635 --> 00:18:55,670 mamma tiešām jūtas diezgan slikti. 292 00:18:55,770 --> 00:18:56,638 Man mazliet sāp vēders, 293 00:18:56,738 --> 00:18:58,606 sava veida diezgan nepatīkamas vēdera sāpes. 294 00:18:58,706 --> 00:18:59,907 Un ārsti būtībā ir teikuši... 295 00:19:00,008 --> 00:19:03,578 Sveiki! Cik garšīga izskata saldējuma sudzenes. 296 00:19:03,678 --> 00:19:04,444 Yummo! (Smejas) 297 00:19:04,545 --> 00:19:06,213 Mani sauc Noels. Kā tevi sauc? 298 00:19:06,313 --> 00:19:07,414 Ella, un man ir trīs. 299 00:19:07,515 --> 00:19:08,883 ABI: Atvainojiet, mēs patiesībā esam pa vidu... 300 00:19:08,983 --> 00:19:09,951 Kā jūs vēlētos redzēt mani veidojam 301 00:19:10,051 --> 00:19:11,953 visa šī pudele pazūd? 302 00:19:12,053 --> 00:19:13,387 -Jā, lūdzu. -Noels? Noel, nopietni. 303 00:19:13,487 --> 00:19:15,355 - Mēs šobrīd to nevaram izdarīt. - Šis nav labs laiks. 304 00:19:15,455 --> 00:19:17,125 Vai palīdzēsi man pateikt burvju vārdus? 305 00:19:17,224 --> 00:19:18,358 Noel! 306 00:19:18,458 --> 00:19:20,528 Ej... Ej prom. Ej prom. 307 00:19:23,097 --> 00:19:24,732 Atvainojiet, vienkārši nav pienācis laiks. 308 00:19:27,001 --> 00:19:29,070 (TOBIASS SMAKA LŪPAS) 309 00:19:29,169 --> 00:19:31,338 ALMUTS UN TOBIASS: Tātad... 310 00:19:31,438 --> 00:19:34,174 -Kur mēs bijām? (abi smejas) 311 00:19:34,274 --> 00:19:35,710 TOBIAS: Mmm-hmm! 312 00:19:35,810 --> 00:19:38,245 -(ROTAĻĪGI IMITĒ MULTIŅU) -(ELLA SMEJAS) 313 00:19:38,345 --> 00:19:39,279 (abi smejas) 314 00:19:39,379 --> 00:19:40,748 TOBIAS: Tas ir pārāk daudz tējas. 315 00:19:41,448 --> 00:19:42,517 Vai es varu jums tādu izveidot? 316 00:19:42,617 --> 00:19:44,418 ALMUT: Labi, jūs abi. 317 00:19:44,519 --> 00:19:47,254 Ir pienācis laiks vannai un jums abiem gulēt. 318 00:19:47,354 --> 00:19:48,422 TOBIAS: Nē (Smejas) 319 00:19:48,523 --> 00:19:49,991 ALMUT: Vai man būs jānāk un jāpaņem jūs? 320 00:19:50,091 --> 00:19:51,826 -TOBIAS: Nē. -Tu pamāj? 321 00:19:51,926 --> 00:19:53,528 -Es nākšu un paņemšu tevi! -TOBIAS: Paķer Tediju. 322 00:19:53,628 --> 00:19:54,662 Ko mēs darīsim? Vai vēlaties, lai es... 323 00:19:54,762 --> 00:19:56,030 -Ak, es nezinu, vai es varu... -Ak! 324 00:19:56,130 --> 00:19:57,999 -Piedod, mammīt. (Kliedz) -ALMUTS: Nē! 325 00:19:58,099 --> 00:20:00,200 -Tu mani piemānīji! -(ELLA SMEJAS) 326 00:20:00,300 --> 00:20:01,468 (ALMUTS ROTALIS RŪC) 327 00:20:01,569 --> 00:20:02,570 TOBIAS: Mēs ejam līdz galam. Mēs ejam... 328 00:20:03,336 --> 00:20:04,839 Viņa man patīk vislabāk. 329 00:20:04,939 --> 00:20:06,306 -Jā. -Jā. 330 00:20:06,406 --> 00:20:08,609 -Un viņa man patīk vislabāk. -Es zinu, ka tu to dari. 331 00:20:08,710 --> 00:20:10,410 Viņai ir lieliski mati, vai ne? 332 00:20:15,149 --> 00:20:17,852 Starp citu, šajā pēcpusdienā tu biji lieliski kopā ar viņu. 333 00:20:19,453 --> 00:20:20,788 Jā, nu... 334 00:20:20,888 --> 00:20:23,157 Jā, es... Es priecājos, ka mēs nolēmām vienkārši ar viņu parunāt 335 00:20:23,256 --> 00:20:24,759 tā vietā, lai nogalinātu suni. 336 00:20:26,194 --> 00:20:29,262 (abi smejas) 337 00:20:29,362 --> 00:20:30,732 -ALMUTS: Jā. -(šņākšana) 338 00:20:32,867 --> 00:20:35,302 (ATSKAŅOTĀS DŪMĪGA MŪZIKA) 339 00:20:36,871 --> 00:20:37,905 Tātad... 340 00:20:38,873 --> 00:20:40,975 Es domāju... 341 00:20:43,778 --> 00:20:45,813 Varbūt, em, 342 00:20:47,048 --> 00:20:48,248 mēs... 343 00:20:49,483 --> 00:20:51,753 Vajadzētu nodarboties ar seksu 344 00:20:53,221 --> 00:20:56,323 pirms manas ārstēšanas sākuma. 345 00:21:05,767 --> 00:21:06,834 Tagad? 346 00:21:06,934 --> 00:21:08,035 Mmm-hmm. 347 00:21:09,070 --> 00:21:11,304 (ES UZDROŠINĀos, LĪDZ XX SPĒLĒŠANAI) 348 00:21:11,404 --> 00:21:13,406 ♪ Ak, ak, ak♪ 349 00:21:14,341 --> 00:21:16,811 ♪ Turpini, es uzdrošinos tevi ♪ 350 00:21:19,046 --> 00:21:21,314 ♪ Ak, ak, ak♪ 351 00:21:21,414 --> 00:21:23,751 ♪ Es uzdrošinos tevi♪ 352 00:21:27,889 --> 00:21:31,526 ♪ Es to tagad dzirdu tāpat kā toreiz ♪ 353 00:21:35,563 --> 00:21:39,466 ♪ Es to tagad dzirdu tāpat kā toreiz ♪ 354 00:21:43,370 --> 00:21:47,675 ♪ Es to tagad dzirdu tāpat kā toreiz ♪ 355 00:21:50,678 --> 00:21:54,682 ♪ Es to tagad dzirdu tāpat kā toreiz ♪ 356 00:21:54,782 --> 00:21:55,516 (ALMUTS SMEKI) 357 00:21:55,616 --> 00:21:58,019 ♪ Dziedāšana, ak, ak, ak ♪ 358 00:21:59,020 --> 00:22:01,055 ♪ Turpini, es uzdrošinos tevi ♪ 359 00:22:01,155 --> 00:22:02,790 (TOBIASS nopūšas, IEELPO) 360 00:22:02,890 --> 00:22:03,925 (DZIESMA IZBALST) 361 00:22:04,926 --> 00:22:05,726 Es gribēju teikt, 362 00:22:05,827 --> 00:22:07,494 Es saņēmu dīvaināko ziņu no Saimona. 363 00:22:11,132 --> 00:22:12,365 (MIELI RUNS) 364 00:22:13,534 --> 00:22:16,571 (IEELPO) Zini, Saimon Maksons, mans vecais priekšnieks? 365 00:22:18,405 --> 00:22:19,841 Nu, viņš, em... 366 00:22:20,473 --> 00:22:22,375 Viņš gribēja zināt, vai es... 367 00:22:22,475 --> 00:22:25,378 Ja mani interesētu izmēģināt Bocuse d'Or. 368 00:22:25,478 --> 00:22:27,582 (DZIĻI IEELPO) 369 00:22:27,682 --> 00:22:29,482 (IZelpo) 370 00:22:37,225 --> 00:22:38,926 Tiklīdz tas viss ir beidzies, 371 00:22:41,863 --> 00:22:44,065 mēs... Mēs pārliecināsimies, ka jums ir 372 00:22:46,167 --> 00:22:48,202 iespēja un laiks 373 00:22:48,302 --> 00:22:50,905 uzņemties visu, ko vēlaties. 374 00:22:51,471 --> 00:22:52,673 Bet es tiešām... 375 00:22:54,141 --> 00:22:57,178 Es tiešām domāju, ka šobrīd mums vajadzētu vienkārši piebremzēt 376 00:22:57,278 --> 00:22:59,379 -un koncentrējies uz to, lai iegūtu... -Atpūties. 377 00:23:00,314 --> 00:23:01,582 Es teicu nē. 378 00:23:02,683 --> 00:23:04,384 (IEELPO) Vienkārši domāju, ka tas bija interesanti, 379 00:23:04,484 --> 00:23:05,452 tas arī viss. 380 00:23:05,553 --> 00:23:07,889 (GAIDĀMĀ MŪZIKA ATSKAŅOTĀS) 381 00:23:07,989 --> 00:23:10,658 -(RUNTS, SMEKI) -ALMUTS: Jā! (SMEJAS) 382 00:23:10,758 --> 00:23:13,294 -Nāc. (abi smejas) 383 00:23:14,028 --> 00:23:16,097 -(SMEJAS) Tas bija ideāli! -(smejas) 384 00:23:16,197 --> 00:23:17,732 -Tas ir ideāls metiens. -(KRIEKS) 385 00:23:19,600 --> 00:23:20,868 RADIO RADĪTĀJS: Paldies, ka pievienojāties mums 386 00:23:20,968 --> 00:23:24,605 laika atskaitē līdz mūsu Jaungada svinībām. 387 00:23:24,705 --> 00:23:26,540 Ko tu dari šovakar? Vai tu ej ārā... 388 00:23:26,641 --> 00:23:28,475 -(GASPS) Ak! -...skatīties kādu salūtu? 389 00:23:28,576 --> 00:23:30,278 -Palikt kopā ar bērniem? -ALMUTS: Mmm. 390 00:23:30,378 --> 00:23:31,779 Vai jums ir draugi? 391 00:23:31,879 --> 00:23:33,581 -ALMUTS: Mmm! -Piezvani un dari ziņu 392 00:23:33,681 --> 00:23:35,583 -ko tu plāno darīt... -ALMUTS: Paldies. 393 00:23:35,683 --> 00:23:37,484 -Mmm! -(CRUNCHES) 394 00:23:37,585 --> 00:23:40,521 Ak, bļin! Mmm, blēņa! (ASI IEELPO) 395 00:23:40,621 --> 00:23:42,390 - Ak! (MOANS) -(BEEPS) 396 00:23:42,489 --> 00:23:44,225 Viņi noteikti kļūst stiprāki, jūs zināt. 397 00:23:44,325 --> 00:23:46,493 -TOBIAS: Mmm. -(Vaidēšana) 398 00:23:46,594 --> 00:23:48,596 (KLIKŠĶI Hronometrs) 399 00:23:48,696 --> 00:23:50,765 (ALMUTS TURPINA stenēt) 400 00:23:50,865 --> 00:23:52,499 Pašlaik ilgst vismaz 60 sekundes 401 00:23:52,600 --> 00:23:53,834 ik pēc piecām līdz desmit minūtēm. 402 00:23:53,935 --> 00:23:55,468 (SMAGI IZelpo) 403 00:23:56,037 --> 00:23:57,171 Lieliski. Paldies. 404 00:23:57,939 --> 00:23:59,006 Tiekamies pavisam drīz. 405 00:24:02,043 --> 00:24:03,010 (ŠŅAKS) 406 00:24:03,911 --> 00:24:06,113 (Smejas) 407 00:24:06,213 --> 00:24:08,149 (SUNS REJAS TĀLĀM) 408 00:24:10,718 --> 00:24:13,187 -Tas ir labi. (SVĒRI IZelpo) 409 00:24:13,287 --> 00:24:14,454 TOBIAS: Tas ir labi. ALMUT: Jā? 410 00:24:14,555 --> 00:24:16,390 TOBIAS: Jā. Jā. 411 00:24:16,489 --> 00:24:17,658 ALMUT: Mmm, pagaidi. Pagaidi. 412 00:24:17,758 --> 00:24:19,727 Ak! Jā, jā, pagaidi. 413 00:24:19,827 --> 00:24:21,262 Ņem sitienu, ņem sitienu. 414 00:24:21,362 --> 00:24:24,098 (ALMUT DZILI ELPO) 415 00:24:24,198 --> 00:24:26,400 Labi. (IZelpo) 416 00:24:26,499 --> 00:24:28,202 (DROŠĪBAS SIKSTA VELKAS PIESLĒGTA) 417 00:24:31,072 --> 00:24:32,974 -Gatavs? -(DROŠĪBAS JOSTAS STIPRINĀJUMA KLIKŠĶI) 418 00:24:33,074 --> 00:24:34,175 Labi. 419 00:24:34,275 --> 00:24:38,079 -(DZINĒJS IEDARBIES) -Šeit mēs ejam. 420 00:24:39,613 --> 00:24:41,449 -(MŪZIKA IZZĪST) -(DZINĒJA APGROZĪJUMI) 421 00:24:41,549 --> 00:24:43,117 (BREMZES čīkst) 422 00:24:43,217 --> 00:24:44,185 (SUNS REJ TĀLĀM) 423 00:24:49,590 --> 00:24:50,558 (GEAR KLIKŠĶI) 424 00:24:50,658 --> 00:24:52,560 -(DZINĒJA APGROZĪJUMI) -(BREMŽU IESLĒGŠANA) 425 00:24:53,661 --> 00:24:56,330 -Piedod. (SMAGI ELPO) 426 00:24:56,430 --> 00:24:58,332 -Sūds. Es atvainojos. 427 00:24:58,432 --> 00:24:59,934 Man ir labi staigāt. Godīgi sakot. Godīgi sakot. 428 00:25:00,034 --> 00:25:01,335 -Bāc. Man ļoti žēl. -Godīgi sakot. 429 00:25:01,435 --> 00:25:03,604 (ALMUTS sten) 430 00:25:03,704 --> 00:25:05,573 Sasodītā fuckface! 431 00:25:05,673 --> 00:25:07,575 - Ak, tas ir smieklīgi! -(MOANS) 432 00:25:07,675 --> 00:25:09,577 -(DZINĒJA APGROZĪJUMI) -(Automašīnas trauksmes ATGRIEŠANA) 433 00:25:09,677 --> 00:25:11,045 -Ļoti atvainojos. Atvainojiet. -(ALMUT MOANING) 434 00:25:11,145 --> 00:25:13,381 -(DZINĒJA APGRIEZUMI) -( AUTOMAŠĪNAS SIGNALIZĀCIJAS BLARING) 435 00:25:13,481 --> 00:25:15,416 (ALMUTS stenē) 436 00:25:15,516 --> 00:25:18,586 - Ak, velns! -(AUTO AUTOMAŠĪNAS SIGNALIZĀCIJAS) 437 00:25:18,686 --> 00:25:21,288 Es atvainojos. Labi, labi. Tev viss kārtībā? 438 00:25:22,323 --> 00:25:24,091 Jā. 439 00:25:24,191 --> 00:25:26,360 MĀSA: Tā tas ir. Labi darīts. Jūs darāt lielisku darbu. 440 00:25:26,460 --> 00:25:27,795 Jā, tu esi. 441 00:25:30,097 --> 00:25:31,098 Labi. 442 00:25:32,066 --> 00:25:34,602 Labās ziņas ir, mamma un tētis, 443 00:25:34,702 --> 00:25:36,404 mazuļa sirdsdarbība ir laba. 444 00:25:36,505 --> 00:25:38,906 mammu, tas pats attiecas uz tavu asinsspiedienu un pulsu. 445 00:25:39,006 --> 00:25:40,174 (ALMUT SATURS) 446 00:25:40,274 --> 00:25:41,742 Sliktas ziņas, es baidos, mammu, 447 00:25:41,842 --> 00:25:44,478 ir tas, ka jūs joprojām esat tikai divi centimetri, 448 00:25:44,578 --> 00:25:45,613 ja tas. 449 00:25:45,713 --> 00:25:47,248 Atvainojiet, bet jums tas būs 450 00:25:47,348 --> 00:25:49,650 atgriezties mājās un gaidīt. 451 00:25:51,485 --> 00:25:53,487 (TOBIASS UN ALMUTS SMIEK) 452 00:25:53,621 --> 00:25:55,656 -Piedod. -(smejas) 453 00:25:58,325 --> 00:25:59,593 (KLAUVĒJIET PIE DURVJĀM) 454 00:26:00,594 --> 00:26:02,363 (Smejas) Tu gribēji mani redzēt, šef? 455 00:26:02,463 --> 00:26:03,964 Es darīju, jā. Lūdzu. 456 00:26:05,466 --> 00:26:06,535 Eh, patiesībā, vai jūs... 457 00:26:06,634 --> 00:26:07,768 Vai jūs neiebilstu aizvērt durvis? 458 00:26:07,868 --> 00:26:09,737 - Ak, jā, protams. - Pagaidi, piedod. Nē, nē. Atvainojiet. 459 00:26:09,837 --> 00:26:11,205 -Mana vaina. - Ak. 460 00:26:12,139 --> 00:26:13,641 (DURVIS čīkst, AIZVERAS) 461 00:26:14,575 --> 00:26:16,010 (ALMUTS IZVĪDZ RAKLI) 462 00:26:17,812 --> 00:26:20,981 Pavārs, vai šeit ir runa par ķemmīšgliemenēm? 463 00:26:21,315 --> 00:26:23,851 ko? Nē, nē. 464 00:26:24,418 --> 00:26:25,586 - Ak. -Nē. 465 00:26:26,320 --> 00:26:27,655 (Iztīra kaklu) 466 00:26:27,755 --> 00:26:28,956 Pastāsti man kaut ko, šef. 467 00:26:29,056 --> 00:26:31,258 Kas... Ko jūs zināt par... 468 00:26:31,358 --> 00:26:33,127 (DURVIS čīkst ATVĒRTI) 469 00:26:34,895 --> 00:26:36,297 Vai jums vajag istabu? 470 00:26:36,397 --> 00:26:37,832 'Fray šo. 471 00:26:40,167 --> 00:26:42,537 Ko jūs zināt par Bocuse d'Or? 472 00:26:42,636 --> 00:26:45,906 Erm, es domāju, tas ir kā... 473 00:26:46,006 --> 00:26:47,842 Kulinārijas olimpiāde. (Smejas) 474 00:26:47,942 --> 00:26:49,176 Augstākas atzinības nav. 475 00:26:49,276 --> 00:26:52,746 Atvainojiet, šef. Mums sāk pietrūkt seleriju. 476 00:26:52,847 --> 00:26:54,882 Stingri starp mums, šefpavārs, 477 00:26:54,982 --> 00:26:57,017 un es to domāju, ne vārda citai dvēselei, 478 00:26:58,252 --> 00:27:00,187 Es, em... 479 00:27:00,287 --> 00:27:03,457 Man jautāja, vai es vēlētos šogad piedalīties sacensībās 480 00:27:03,558 --> 00:27:05,826 pārstāvēt Apvienoto Karalisti, un es... 481 00:27:06,794 --> 00:27:08,229 Es gribētu, lai tu būtu mans komiss. 482 00:27:09,330 --> 00:27:10,331 -Ko? -Bet klausies. 483 00:27:10,431 --> 00:27:11,665 Sūds, šef! 484 00:27:11,765 --> 00:27:13,834 Mums ir jāiztur divi priekšbraucieni. 485 00:27:13,934 --> 00:27:15,736 Un jums nopietni jāapsver ... 486 00:27:15,836 --> 00:27:17,606 -Pavārs, esmu iekšā! -Laiks. Laiks, šef. 487 00:27:17,705 --> 00:27:18,939 Jums tiešām ir jādomā par laiku. 488 00:27:19,039 --> 00:27:20,007 Pavārs, tas ir burtiski vienkāršākais... 489 00:27:20,107 --> 00:27:21,442 Ja mēs tiksim līdz Eiropas karstumam, 490 00:27:21,543 --> 00:27:25,012 tas ir vismaz trīs līdz četras dienas nedēļā, ņemot vērā apmācību. 491 00:27:25,112 --> 00:27:27,448 Iekļūstiet finālā, tas ir, piecas dienas nedēļā. 492 00:27:27,549 --> 00:27:30,084 -Piecas dienas, pilna laika. -Šef, es esmu iekšā. 493 00:27:30,184 --> 00:27:33,687 -Un nebūs nekāda piekāpšanās. -Es esmu iekšā. 100%. 494 00:27:36,223 --> 00:27:37,391 (Drebuļi) 495 00:27:38,259 --> 00:27:39,460 (abi smejas) 496 00:27:39,561 --> 00:27:40,694 (ATSKAŅO SIRDI SILSTOŠA MŪZIKA) 497 00:27:40,794 --> 00:27:42,229 Ejam prom no šejienes. 498 00:27:46,267 --> 00:27:47,768 (ŠĶĒRU griešana) 499 00:27:47,868 --> 00:27:49,737 VĪRIETIS: Mmm-hmm. 500 00:27:50,704 --> 00:27:51,872 (TOBIASS SMIEK) 501 00:27:55,042 --> 00:27:59,280 Jā, man droši vien nāksies tevi slapji noskūt atpakaļ šeit. 502 00:27:59,380 --> 00:28:01,081 Tas izskatās nedaudz pūkains. 503 00:28:03,050 --> 00:28:04,051 Vai tiešām? 504 00:28:07,488 --> 00:28:09,290 - Ak. - Jauki. 505 00:28:10,525 --> 00:28:12,927 Jā, tā ir biļete. 506 00:28:14,563 --> 00:28:16,531 (BIĻEŠU MAŠĪNA PĪKST) 507 00:28:16,631 --> 00:28:18,799 (SIRDI SILSĒJOŠA MŪZIKA TURPINĀS) 508 00:28:20,501 --> 00:28:22,102 Es esmu greizsirdīgs. Tu to saproti? 509 00:28:24,205 --> 00:28:26,473 Džejs Reiners tikko publicēja reivu. 510 00:28:26,575 --> 00:28:27,875 (TOBIASS nopūšas) 511 00:28:29,376 --> 00:28:30,344 Labi. 512 00:28:33,948 --> 00:28:35,517 -Labi. -Turpini. 513 00:28:35,617 --> 00:28:37,718 -Tev būs labi. -Labi, paldies. Uz redzēšanos. 514 00:28:39,753 --> 00:28:41,155 (IZelpo) 515 00:28:48,229 --> 00:28:50,297 Sveiki. Kā tev iet šajā vakarā? 516 00:28:50,397 --> 00:28:52,766 -(NEIZŠĶIRTA PĀRBAUDE) -(NERVVOZI SMEJAS) 517 00:28:52,866 --> 00:28:54,268 Vai jums ir rezervācija pie mums? 518 00:28:54,368 --> 00:28:57,672 Ē, jā. Tobi... Tobiass Durands. es ne... 519 00:28:57,771 --> 00:29:00,174 Ak, mans Dievs. Weetabix kungs. 520 00:29:00,841 --> 00:29:02,776 Tas ir tik lieliski. 521 00:29:02,876 --> 00:29:04,679 Kā iet ar roku? Nabadziņš. 522 00:29:04,778 --> 00:29:05,946 (Izsmiekls) 523 00:29:06,514 --> 00:29:07,815 Ak. 524 00:29:07,915 --> 00:29:09,450 -Jā. -Nu klausies. 525 00:29:09,551 --> 00:29:11,553 Mēs esam ļoti priecīgi, ka esat kopā ar mums šajā vakarā. 526 00:29:11,653 --> 00:29:13,821 Mēs parūpēsimies, lai jūs atvēlētu laiku savai dzīvei. 527 00:29:13,921 --> 00:29:16,625 Man jūs esat kā galds diviem, vai ne? 528 00:29:16,725 --> 00:29:18,425 Eh, nē. 529 00:29:18,526 --> 00:29:19,793 Atvainojiet, tā ir mana vaina. 530 00:29:19,893 --> 00:29:22,296 Galu galā tikai es. 531 00:29:22,396 --> 00:29:24,298 Ak, neatvainojies. 532 00:29:24,398 --> 00:29:25,533 -Seko man. -Labi. 533 00:29:25,634 --> 00:29:27,801 (NEIZŠĶIRTA PĀRBAUDE UN SMIEKLI) 534 00:29:30,304 --> 00:29:31,839 Es paziņošu šefpavāram, ka esat šeit. 535 00:29:31,939 --> 00:29:34,108 (NEIZŠĶIRTA PĀRBAUDE) 536 00:29:43,150 --> 00:29:44,985 Mazliet, lai jūs sāktu. 537 00:29:45,085 --> 00:29:46,086 Ak. 538 00:29:47,656 --> 00:29:49,023 Weisswurst amuse bouche. 539 00:29:49,123 --> 00:29:51,959 AKA Bavārijas baltā desa ar modernu pieskaņu. 540 00:29:52,059 --> 00:29:55,863 Pa virsu mums ir citronu sinepju želeja. Izbaudi. 541 00:29:55,963 --> 00:29:57,965 (MAIGI) Paldies. Paldies. 542 00:30:15,282 --> 00:30:16,350 (IZelpo) 543 00:30:22,956 --> 00:30:24,925 -Čau. -Čau. 544 00:30:25,025 --> 00:30:26,060 (ALMUTS SMEKI) 545 00:30:26,160 --> 00:30:27,895 Atzīmes no 10 par manu mazo desiņu? 546 00:30:27,995 --> 00:30:29,631 -Ir 10. -(GASPS) 547 00:30:29,731 --> 00:30:31,165 (TOBIASS SMIEK) 548 00:30:31,265 --> 00:30:32,466 Man žēl, ka tava sieva nevarēja tikt. 549 00:30:32,567 --> 00:30:33,568 Vai viss ir kārtībā? 550 00:30:33,668 --> 00:30:35,537 Em, mēs patiesībā neesam, em... 551 00:30:36,771 --> 00:30:38,707 Nu es domāju... 552 00:30:38,807 --> 00:30:42,109 Tehniski runājot, mēs joprojām esam, bet juridiski runājot... 553 00:30:43,778 --> 00:30:44,945 mēs arī... 554 00:30:47,649 --> 00:30:48,849 Izšķīries. 555 00:30:48,949 --> 00:30:51,118 (ATSKAŅOTĀS POPDZIESMA) 556 00:31:02,564 --> 00:31:04,566 (Elsojošs) 557 00:31:04,666 --> 00:31:06,200 -Mmm. (TOBIASS MOANS) 558 00:31:06,300 --> 00:31:08,335 Jūsu kakla aizmugure ir tik gluda. 559 00:31:08,435 --> 00:31:10,538 -Mans tētis man to noskuja. -(smejas) 560 00:31:12,005 --> 00:31:13,874 Ak, vai viņš ir kaut kāds frizieris? 561 00:31:13,974 --> 00:31:15,643 - Arhitekts. -Mmm. 562 00:31:15,744 --> 00:31:18,078 (DZIESMA TURPINĀS) 563 00:31:23,117 --> 00:31:24,084 (TOBIAS GRUNTS) 564 00:31:24,184 --> 00:31:25,720 Ak, kā iet ar kaklu, starp citu? 565 00:31:25,820 --> 00:31:27,655 Jā, tas ir, em, saņem... Nokļūt. 566 00:31:27,756 --> 00:31:30,023 (abi elso) 567 00:31:30,124 --> 00:31:32,159 Es domāju, ka man nekad nav bijis tas prieks 568 00:31:32,259 --> 00:31:33,795 par gulēšanu ar invalīdu pirms tam. 569 00:31:33,894 --> 00:31:35,396 -(JOSTAS KLIKŠĶINĀŠANA) -(Elsojošs) 570 00:31:36,897 --> 00:31:38,165 TOBIAS: Erm... 571 00:31:38,800 --> 00:31:40,000 -Ko? -(elsojošs) 572 00:31:40,100 --> 00:31:44,104 Man šķiet, ka esmu mazliet izgājusi no prakses. 573 00:31:45,840 --> 00:31:48,610 Es arī pēkšņi apzinos, ka... 574 00:31:48,710 --> 00:31:51,579 Man nav... Man nav nekādu profilaktisko līdzekļu. 575 00:31:51,679 --> 00:31:52,680 (Izsmiekls) 576 00:31:53,480 --> 00:31:55,349 Tik zemas cerības. 577 00:32:02,489 --> 00:32:04,759 (GRUNTS, BIKSES) 578 00:32:04,859 --> 00:32:07,094 ALMUT: Arī, starp citu, em... 579 00:32:08,429 --> 00:32:11,833 Mani darbinieki ļoti vēlas uzzināt, vai jūs saņemat bezmaksas Weetabix. 580 00:32:11,932 --> 00:32:13,367 (SMAGI ELPO) 581 00:32:14,602 --> 00:32:15,603 Nu... 582 00:32:16,937 --> 00:32:18,740 -(APAPU PŪKSTI) -(IZELPĀS) 583 00:32:18,840 --> 00:32:20,240 Es varu jums apstiprināt 584 00:32:21,709 --> 00:32:23,444 ka reizēm, 585 00:32:23,545 --> 00:32:24,879 Man ir piekļuve 586 00:32:24,978 --> 00:32:27,014 uz papildu Weetabix, jā. 587 00:32:31,820 --> 00:32:33,688 (abi smejas) 588 00:32:35,557 --> 00:32:37,257 (DZIESMA IZBALST) 589 00:33:06,855 --> 00:33:08,021 (NOKLIKŠĶINOT PILDSPILDĪVĀJU) 590 00:33:50,899 --> 00:33:53,601 -Rīts. - Ak, vai... 591 00:33:55,068 --> 00:33:57,437 (TOBIASS NOpūšas) -Adrienna Duvāla. 592 00:33:58,907 --> 00:34:01,208 Mēs savulaik strādājām kopā. 593 00:34:01,308 --> 00:34:03,277 Ak. (Iztīra kaklu) 594 00:34:04,278 --> 00:34:06,748 Un tas man lika saprast, nu... 595 00:34:06,848 --> 00:34:08,616 Diezgan tik konkurētspējīgs? (Smejas) 596 00:34:11,853 --> 00:34:15,155 Man droši vien vajadzētu doties ceļā. 597 00:34:15,255 --> 00:34:16,658 -(Attīra kaklu) -Kāpēc? 598 00:34:18,158 --> 00:34:19,393 Kurš saka? 599 00:34:23,196 --> 00:34:25,033 es nezinu. 600 00:34:25,132 --> 00:34:28,235 Eh, tev taisnība. Es nezinu, kāpēc es to teicu. 601 00:34:28,335 --> 00:34:30,638 Es domāju, ja vien tev nav ko darīt, tad... 602 00:34:30,738 --> 00:34:32,105 (Smejas) Man nekā nav. 603 00:34:35,043 --> 00:34:36,276 Bet ja tu... 604 00:34:36,376 --> 00:34:38,880 Es domāju, ka ir ko darīt, zini... 605 00:34:39,246 --> 00:34:40,247 Man nav nekā. 606 00:34:40,347 --> 00:34:42,884 (ATSKAŅO SAPŅU MŪZIKA) 607 00:34:42,984 --> 00:34:44,284 (abi vāji smejas) 608 00:34:44,384 --> 00:34:46,588 (NEIZŠĶIRTAS SARUNAS) 609 00:34:46,688 --> 00:34:48,690 (SAPŅU MŪZIKA TURPINĀS) 610 00:34:52,527 --> 00:34:53,861 (NEIZŠĶIRTAS SARUNAS TURPINĀS) 611 00:35:00,935 --> 00:35:01,936 Paldies. 612 00:35:02,036 --> 00:35:04,005 PALĪGS: Sveiki. Kā tev iet? 613 00:35:04,104 --> 00:35:05,039 -ALMUTS: Labi, paldies. -TOBIAS: Sveiki. 614 00:35:05,138 --> 00:35:06,608 ALMUT: Pareizi, degustācijas laiks. 615 00:35:08,576 --> 00:35:10,878 -(TOBIASS SMEKI) -Vai tu esi siera cilvēks? 616 00:35:10,979 --> 00:35:13,014 (SAPŅU MŪZIKA TURPINĀS) 617 00:35:13,113 --> 00:35:14,816 -(TOBIASS NOMURMINA) -Mmm. 618 00:35:16,383 --> 00:35:17,752 Vai jums patīk tapenāde? 619 00:35:17,852 --> 00:35:20,354 Labi, es... Paldies. 620 00:35:21,923 --> 00:35:23,591 -Vai es varu šos, lūdzu? -PALĪGS: Protams. 621 00:35:23,691 --> 00:35:26,193 -Un tu gribi kafiju? - Protams, jā. 622 00:35:26,293 --> 00:35:28,295 (NEIZŠĶIRTAS SARUNAS) 623 00:35:28,395 --> 00:35:30,565 (SAPŅU MŪZIKA TURPINĀS) 624 00:35:33,101 --> 00:35:35,369 (ALMUTS SMEJAS) 625 00:35:44,946 --> 00:35:46,279 Patiesībā tā nav taisnība. 626 00:35:46,380 --> 00:35:48,281 -(IZelpo) -(MŪZIKA IZPLŪST) 627 00:35:49,182 --> 00:35:51,284 Liela daļa no tā bija neapšaubāmi nelaimīga. 628 00:35:52,754 --> 00:35:56,691 Mēs varbūt sākām domāt par bērniem. 629 00:35:59,927 --> 00:36:01,729 Tad viņa ieguva amatu 630 00:36:02,930 --> 00:36:04,666 Zviedrijā, kas bija... 631 00:36:06,233 --> 00:36:08,903 Lieliski viņai. 632 00:36:09,003 --> 00:36:10,470 (Smejas) 633 00:36:10,571 --> 00:36:12,940 Tad mēs to apspriedām un tad izmēģinājām, 634 00:36:13,041 --> 00:36:14,108 es te, viņa tur, 635 00:36:14,207 --> 00:36:16,410 mēs abi ejam uz priekšu un atpakaļ atkarībā. 636 00:36:17,612 --> 00:36:19,479 Un tad galu galā viņa vienkārši teica: ak, 637 00:36:19,580 --> 00:36:21,281 viņa vairs negribēja to darīt. 638 00:36:24,118 --> 00:36:25,485 Es atvainojos. 639 00:36:28,089 --> 00:36:29,256 (MIELI SMEJAS) 640 00:36:30,357 --> 00:36:33,161 (ŠAŅA) Adrienna ļoti gribēja mūs 641 00:36:33,260 --> 00:36:35,495 lai sāktu domāt par ģimeni. 642 00:36:38,398 --> 00:36:39,600 Ko gribēji... Ko tu gribēji? 643 00:36:41,334 --> 00:36:43,370 (Smejas) Erm, es... 644 00:36:45,540 --> 00:36:47,340 Man šķiet, ka ir pasaule, kurā... 645 00:36:48,576 --> 00:36:50,343 Bērni īsti nav mana lieta. 646 00:36:53,581 --> 00:36:54,582 Nāc. 647 00:36:55,950 --> 00:36:56,884 Es tevi uztaisīšu 648 00:36:56,984 --> 00:36:58,986 jūsu mūža garšīgākās olas. 649 00:37:00,755 --> 00:37:01,589 Pareizi. 650 00:37:01,689 --> 00:37:05,059 Vai jūs zināt, kā vislabāk uzlauzt olu? 651 00:37:05,159 --> 00:37:06,359 (Smejas) 652 00:37:08,129 --> 00:37:09,897 Vienmēr uz līdzenas virsmas. 653 00:37:13,333 --> 00:37:15,636 Kāda ir domāšana aiz divām bļodām? 654 00:37:16,804 --> 00:37:18,172 Praktiski runājot, 655 00:37:18,271 --> 00:37:21,274 saplīsušu čaumalu ir daudz vieglāk izmakšķerēt 656 00:37:21,374 --> 00:37:22,510 no vienas olas 657 00:37:22,610 --> 00:37:25,445 nevis zvejot to no astoņām olām. 658 00:37:25,546 --> 00:37:27,749 -Mmm. -(OLU PIRKŠANA) 659 00:37:27,849 --> 00:37:29,917 (OLU PLAUŠANA) 660 00:37:31,318 --> 00:37:34,856 Olu daudzpusībai nav robežu. 661 00:37:36,256 --> 00:37:38,258 (OLU PIRKŠANA) 662 00:37:46,534 --> 00:37:48,468 (abi SMAGI ELPO) 663 00:37:59,647 --> 00:38:00,648 Ak. 664 00:38:02,884 --> 00:38:04,451 (TOBIASS GROANS) 665 00:38:06,888 --> 00:38:07,889 (TOBIASS IZelpo) 666 00:38:07,989 --> 00:38:09,957 (MAIGĀS MŪZIKAS ATSKAŅOŠANAS) 667 00:38:15,029 --> 00:38:17,430 (abi smejas) 668 00:38:28,176 --> 00:38:29,811 (abi smejas) 669 00:38:34,916 --> 00:38:36,884 (TOBIASS DZILI ELPO) 670 00:38:39,352 --> 00:38:40,555 (ALMUT SATURS) 671 00:38:43,191 --> 00:38:45,760 (TOBIASS DZILI ELPO) 672 00:38:45,860 --> 00:38:46,928 (ALMUTS SMEKI) 673 00:38:54,467 --> 00:38:57,104 (NEIZŠĶIRTA PĀRBAUDE) 674 00:38:57,205 --> 00:38:59,372 (MAIGĀ MŪZIKA TURPINĀS) 675 00:39:08,916 --> 00:39:09,917 (Smejas) 676 00:39:12,419 --> 00:39:13,688 (IZelpo) 677 00:39:15,022 --> 00:39:15,990 (MŪZIKA PAZĪST) 678 00:39:21,262 --> 00:39:22,964 Tu man kaut ko teici, eh... 679 00:39:25,099 --> 00:39:26,100 Pirms pāris nedēļām. 680 00:39:30,004 --> 00:39:32,540 Jūs teicāt... Jūs teicāt, ka bērni patiesībā nav jūsu lieta. 681 00:39:36,544 --> 00:39:38,713 Tas ir labi. Es domāju, nē. (Izsmiekls) 682 00:39:38,813 --> 00:39:41,515 Protams, tas... Protams, ka ir. Vienkārši, em... 683 00:39:43,851 --> 00:39:47,955 Patiesību sakot, bērni varētu būt, varbūt, vai... 684 00:39:49,523 --> 00:39:51,993 Vai mana lieta. 685 00:39:53,361 --> 00:39:54,562 Un, em... 686 00:39:55,462 --> 00:39:58,232 Vismaz es domāju, ka tie jebkurā gadījumā varētu būt. 687 00:39:58,332 --> 00:39:59,934 Un es... es ienīstu... 688 00:40:01,501 --> 00:40:04,639 (Nopūšas) Naids, ka tas pat ir jādara, em... 689 00:40:04,739 --> 00:40:06,741 Tas ir tikai atšķirīgs... Tas vienkārši ir savādāks, vai ne? 690 00:40:08,309 --> 00:40:10,511 Ziniet, satikt kādu mūsu vecumā. 691 00:40:10,611 --> 00:40:11,979 Neatkarīgi no tā, vai mums tas patīk vai nē, 692 00:40:13,014 --> 00:40:14,414 pulkstenis tikšķ. 693 00:40:14,515 --> 00:40:15,750 Es atvainojos, bet kas pie velna patiesībā 694 00:40:15,850 --> 00:40:17,585 vai tu šobrīd vispār runā? 695 00:40:18,451 --> 00:40:19,654 Nu... 696 00:40:19,754 --> 00:40:21,222 (Nopūšas) 697 00:40:21,322 --> 00:40:22,590 Man tas liktos labāk 698 00:40:22,690 --> 00:40:25,259 lai šobrīd būtu vidēji neveikla saruna 699 00:40:25,359 --> 00:40:27,261 nevis pilnīgi destruktīvu 700 00:40:27,361 --> 00:40:28,529 piecu līdz desmit gadu laikā. 701 00:40:28,629 --> 00:40:31,766 Pirmkārt, man ir trīsdesmit četri, nevis piecdesmit pieci, 702 00:40:31,866 --> 00:40:33,935 kā būtu, ja mēs atvieglināsim... 703 00:40:34,035 --> 00:40:37,905 Par visu bioloģiskā pulksteņa muļķības lietu? 704 00:40:38,005 --> 00:40:39,607 Un, otrkārt, 705 00:40:40,608 --> 00:40:43,844 Es nezinu, es esmu, piemēram, "Brauc atpakaļ." 706 00:40:45,313 --> 00:40:46,814 Un nomierinies. 707 00:40:46,914 --> 00:40:48,249 Kas... Ko... Kāda steiga? 708 00:40:48,349 --> 00:40:50,151 Jo es uztraucos 709 00:40:50,251 --> 00:40:52,987 tā ir ļoti atšķirīga un reāla iespēja 710 00:40:53,087 --> 00:40:54,989 ka es tevī iemīlēšos. 711 00:41:04,765 --> 00:41:06,133 Piedod, es vienkārši neesmu kāds 712 00:41:06,233 --> 00:41:08,903 kurš ir ieinteresēts dot šādu solījumu. 713 00:41:11,138 --> 00:41:12,606 (ŠŅAKS) 714 00:41:12,707 --> 00:41:15,376 Un patiesībā ir mazliet no manis, kas domā, 715 00:41:15,475 --> 00:41:17,812 "Fuck you" pat jautā. 716 00:41:25,186 --> 00:41:26,153 (KLIKŠĶINA MĒLĒ) 717 00:41:29,156 --> 00:41:30,124 (Iztīra kaklu) 718 00:41:41,235 --> 00:41:42,703 (DURVIS AIZVERAS) 719 00:41:42,803 --> 00:41:44,872 (MAIGA DZIESMA ATSKAŅOTĀS MAIGI CITĀ TELPA) 720 00:41:53,614 --> 00:41:55,116 (SOMA PŪST UZ GALDA) 721 00:41:57,151 --> 00:41:59,153 (GRĪDAS DĒĻI) 722 00:42:20,674 --> 00:42:23,077 ALMUT: (Smejas) Sveiki. 723 00:42:26,414 --> 00:42:27,581 Kā gāja darbā? 724 00:42:29,950 --> 00:42:30,951 Vai... 725 00:42:31,619 --> 00:42:32,787 Jā. 726 00:42:33,522 --> 00:42:35,489 (Iztīra kaklu) 727 00:42:35,623 --> 00:42:38,926 -Kā pagāja gulētiešanas laiks? -Jā. (MAIGI) Tas bija labi. 728 00:42:39,026 --> 00:42:41,228 (PARASTĀ BALSI) Mēs lasām Julian Is A Mermaid. 729 00:42:43,297 --> 00:42:45,733 -(Nopūšas) Daudz. -(smejas) 730 00:42:49,403 --> 00:42:51,172 Tātad... 731 00:42:55,843 --> 00:42:57,144 Jūs zināt, jūsu diagnozes dienā, 732 00:42:59,847 --> 00:43:01,082 tu man kaut ko teici. 733 00:43:01,182 --> 00:43:03,552 Jūs teicāt, ka labāk to darītu 734 00:43:03,651 --> 00:43:08,823 seši sasodīti fantastiski mēneši nekā 12... 735 00:43:08,923 --> 00:43:10,591 Nekā 12 tiešām sūdīgi, pasīvi. 736 00:43:10,691 --> 00:43:12,059 Jā, pasīvās. 737 00:43:12,960 --> 00:43:16,263 Tajā laikā es biju vainīgs 738 00:43:16,864 --> 00:43:21,368 nav saskaņotas vai vienotas atbildes 739 00:43:21,469 --> 00:43:24,672 bet tas, ko tu teici, man patiešām palika. 740 00:43:24,772 --> 00:43:26,974 Un tagad man ir atbilde 741 00:43:27,074 --> 00:43:28,976 ar ko es vēlētos dalīties ar jums. 742 00:43:30,111 --> 00:43:31,078 Labi. 743 00:43:31,513 --> 00:43:32,713 Labi. 744 00:43:33,582 --> 00:43:35,149 Erm... 745 00:43:35,249 --> 00:43:36,984 (Izelpo) Es atvainojos. 746 00:43:38,185 --> 00:43:39,353 "Lai gan... 747 00:43:40,254 --> 00:43:41,822 "Lai gan pagātnē, 748 00:43:42,490 --> 00:43:44,959 -"Tev ir..." -Mmm. 749 00:43:46,660 --> 00:43:48,129 Erm... 750 00:43:48,229 --> 00:43:50,698 -(Nopūšas) Kas par... -Viss kārtībā. 751 00:43:50,798 --> 00:43:52,399 -(Nopūšas) -Nesteidzies. 752 00:43:52,500 --> 00:43:54,201 -Es esmu nervozs. - Viss kārtībā. 753 00:43:58,573 --> 00:43:59,740 Erm... 754 00:44:00,741 --> 00:44:02,076 "Lai gan... 755 00:44:03,277 --> 00:44:07,982 "Lai gan pagātnē jums bija, em..." 756 00:44:11,152 --> 00:44:13,287 -Piedod. Es atvainojos. - Viss kārtībā. Vai man... 757 00:44:13,387 --> 00:44:14,388 Es atvainojos. 758 00:44:15,289 --> 00:44:17,526 (TOBIASS DZILI IEELPO) 759 00:44:17,626 --> 00:44:18,792 ALMUT: Lūk. 760 00:44:29,136 --> 00:44:31,172 (LAPAS ŠĶIRST) 761 00:44:43,552 --> 00:44:44,852 (AIZVER GRĀMATU) 762 00:44:46,153 --> 00:44:47,154 (DZIESMA IZBALST) 763 00:44:52,693 --> 00:44:54,061 Bāc. Darīsim to. 764 00:44:55,796 --> 00:44:56,997 Jā, darīsim to. 765 00:45:00,167 --> 00:45:01,268 (ALMUT IEsauc) 766 00:45:02,770 --> 00:45:04,405 (GASPS) 767 00:45:04,506 --> 00:45:05,940 (abi smejas) 768 00:45:06,040 --> 00:45:07,708 -Tas par daudz? -(SMEJAS) Jā. 769 00:45:09,410 --> 00:45:12,746 In par heteronormatīvu santīmu, par mārciņu. 770 00:45:12,846 --> 00:45:15,849 (VISS, KAS ES ESMU, IR TAVS, SPĒLĒ ciema iedzīvotāji) 771 00:45:15,950 --> 00:45:19,119 ♪ Līdzsvarots ar vēlmi ♪ 772 00:45:20,087 --> 00:45:23,424 ♪ Es nevaru kontrolēt ♪ 773 00:45:24,526 --> 00:45:28,597 ♪ Šie pastāvīgi mainīgie veidi ♪ 774 00:45:28,697 --> 00:45:32,900 ♪ Tātad, kā es varu būt pārliecināts? 775 00:45:33,000 --> 00:45:36,470 ♪ Sajūta paliks? ♪ 776 00:45:38,872 --> 00:45:42,776 ♪ Tas vienmēr mainīsies ♪ 777 00:45:42,876 --> 00:45:45,312 ♪ Bet viss, kas es esmu ♪ 778 00:45:47,915 --> 00:45:50,784 ♪ Vai jūsu ♪ 779 00:45:51,653 --> 00:45:52,920 ♪ Viss, kas es esmu... ♪ 780 00:45:53,020 --> 00:45:54,822 -Pica. -(POGU KLIKŠĶI) 781 00:45:54,922 --> 00:45:57,491 (INTERCOM BUZZES) 782 00:45:58,892 --> 00:46:00,761 (SIEVIETES SMEJAS UN PĀRKĀST) 783 00:46:00,861 --> 00:46:03,598 Eh, vai kāds pasūtīja vīrieti, kā arī picu? 784 00:46:03,698 --> 00:46:05,199 -SIEVIETE 1: Es viņu paņemšu. (SIEVIETES SMEJAS) 785 00:46:05,299 --> 00:46:06,900 TOBIAS: Tu esi... 786 00:46:07,001 --> 00:46:08,235 -Weetabix? -Čau. 787 00:46:08,335 --> 00:46:09,470 - Ak. -Čau. 788 00:46:09,571 --> 00:46:11,772 -Čau. -Nu. 789 00:46:11,872 --> 00:46:13,807 2. SIEVIETE: Laipni lūdzam manā bērnu vakariņā. 790 00:46:13,907 --> 00:46:17,077 (SIEVIETES PĀRBAUDAS UN SMEJAS) 791 00:46:17,177 --> 00:46:20,281 ♪ Grūti pateikt ♪ 792 00:46:21,181 --> 00:46:24,118 ♪ Kas notiek iekšā... ♪ 793 00:46:28,757 --> 00:46:30,424 Atvainojos par... 794 00:46:30,525 --> 00:46:31,792 Pārtraukums? 795 00:46:37,331 --> 00:46:39,900 -(IZELPA) -(SIEVIETE IZTIRS RAKLI) 796 00:46:40,000 --> 00:46:41,869 Es redzēju tevi o... The o... Pagājušajā nedēļā, 797 00:46:41,969 --> 00:46:43,304 Es gāju garām restorānam. 798 00:46:43,404 --> 00:46:44,371 Erm... 799 00:46:46,874 --> 00:46:48,576 Un tas man lika saprast, nu... 800 00:46:49,778 --> 00:46:50,944 (Smejas) ...divas lietas. 801 00:46:51,045 --> 00:46:54,882 Pirmkārt, es joprojām biju diezgan dusmīgs uz jums 802 00:46:57,117 --> 00:46:59,186 jo, lai gan es varētu būt nedaudz nejūtīgs, 803 00:46:59,286 --> 00:47:04,526 tu biji rupjš pret mani, kas, jā, ļoti sāpināja. 804 00:47:05,794 --> 00:47:07,061 Un otrā lieta, 805 00:47:07,161 --> 00:47:11,566 Es biju vainīgs, ka koncentrējos uz nepareizo, 806 00:47:11,666 --> 00:47:13,867 erm... (SLAPS KASTES) 807 00:47:13,967 --> 00:47:16,303 ...lieta, aspekts. 808 00:47:16,403 --> 00:47:18,606 Skatoties uz priekšu, nevis pa labi... 809 00:47:20,874 --> 00:47:23,410 Manā priekšā, pie tevis. 810 00:47:25,245 --> 00:47:26,246 (Nopūšas) 811 00:47:28,750 --> 00:47:31,118 (VISS, KAS ES ESMU, IR TAVS, CIEMĀTI TURPINĀS) 812 00:47:34,888 --> 00:47:36,591 Es zināju, ka viņš to darīs. 813 00:47:40,361 --> 00:47:42,262 TOBIAS: Vai tu noķersi mammas matus? 814 00:47:43,163 --> 00:47:45,099 Perfekti, jā. Atveriet savu mazo kastīti. 815 00:47:45,199 --> 00:47:47,201 -ELLA: Jā. -(ELECTRIC RAZOR WHIRRS) 816 00:47:47,301 --> 00:47:49,236 Ak, tas likās labi. 817 00:47:49,336 --> 00:47:50,904 - Ak, jā. Jauki un tīri. -Tas izklausījās... 818 00:47:51,004 --> 00:47:52,072 - Tas ir ideāli! -Tas ir jauki un... 819 00:47:52,172 --> 00:47:54,241 -TOBIAS: Tā tas ir. -(SMEJAS) 820 00:47:54,341 --> 00:47:55,744 Cik daudz matu tu vēlies paturēt, mammu? 821 00:47:55,844 --> 00:47:57,277 (abi smejas) 822 00:47:59,848 --> 00:48:02,182 -Jā. Jā, es tevi sapratu. -(ALMUT GRUNTS) 823 00:48:02,282 --> 00:48:04,351 -Mēs tagad kļūstam kupli. -Jā, vienkārši dari to. 824 00:48:04,451 --> 00:48:06,420 -Mēs kļūstam kupli. - Ak, apbrīnojami. 825 00:48:06,521 --> 00:48:07,522 Nospiediet to, Ells. 826 00:48:08,823 --> 00:48:10,124 Laba meitene. 827 00:48:11,225 --> 00:48:13,460 Turiet to man, mīļā. Paldies. 828 00:48:13,561 --> 00:48:15,262 -Labi darīts, meitenīt. - Ak. 829 00:48:16,564 --> 00:48:17,331 (Smejas) 830 00:48:17,431 --> 00:48:19,567 - Ak, jauki. -ELLA: Tiešām jauki. 831 00:48:19,667 --> 00:48:21,034 - Tiešām jauki? - Tiešām jauki. 832 00:48:21,135 --> 00:48:24,572 (ELLA UN TOBIASS ATDAINA CĀTU KLAUKŠANAS) 833 00:48:25,607 --> 00:48:26,974 (ALMUT IEsauc) 834 00:48:27,074 --> 00:48:30,578 -TOBIAS: Ak, labi. -(ALMUT SMEJAS) 835 00:48:30,678 --> 00:48:33,515 - Oho. Oho. Mmm. -(TOBIASS SKŪPSTS) 836 00:48:34,883 --> 00:48:36,450 Oi, oi. 837 00:48:39,086 --> 00:48:41,422 -Ak. -ALMUT: Ak. 838 00:48:41,523 --> 00:48:42,956 (ALMUTS UN TOBIASS SMEJAS) 839 00:48:43,056 --> 00:48:43,991 (KAMERAS AIZLĪGA KLIKŠĶI) 840 00:48:44,091 --> 00:48:45,660 (ALMUT VOKALIZĒ, LAI ŅEMIET VĒRĀ) 841 00:48:46,960 --> 00:48:48,429 ELLA: Tu izskaties skaisti. 842 00:48:48,530 --> 00:48:50,698 TOBIAS: Vai viņa neizskatās tik skaista? 843 00:48:50,799 --> 00:48:51,999 ELLA: Atvainojiet. 844 00:48:53,934 --> 00:48:56,103 (SVINĪGA MŪZIKA ATSKAŅOŠANA) 845 00:48:58,272 --> 00:48:59,473 TOBIAS: Jā? ALMUT: Laimīgs? 846 00:48:59,574 --> 00:49:00,675 Jā. 847 00:49:02,577 --> 00:49:03,410 (KAMERAS AIZLĪGA KLIKŠĶI) 848 00:49:03,511 --> 00:49:07,615 Visur no 200 līdz 600 sēdošiem viesiem, 849 00:49:07,715 --> 00:49:10,885 piekļuve vairāk nekā četriem akriem privātiem dārziem. 850 00:49:10,984 --> 00:49:12,119 Oho. 851 00:49:12,219 --> 00:49:15,890 SIEVIETE: Kopā ar savu drošu autostāvvietu. 852 00:49:16,023 --> 00:49:18,492 - Marmora grīdas segums. -TOBIAS: Oho. 853 00:49:18,593 --> 00:49:20,093 SIEVIETE: Romas muižnieki. 854 00:49:21,128 --> 00:49:22,797 Apmēram 120 viesu, 855 00:49:22,897 --> 00:49:28,135 paplašinās līdz aptuveni 140 jūsu vakara pieņemšanai. 856 00:49:28,235 --> 00:49:31,271 Un lielā zāle ir licencēta mūzikai un izklaidei. 857 00:49:31,371 --> 00:49:33,508 Dzirdi, Ells? 858 00:49:33,608 --> 00:49:35,743 -TOBIAS: Ak. -Dejošana. 859 00:49:36,678 --> 00:49:39,012 (SVINĪGĀ MŪZIKA TURPINĀS) 860 00:49:40,748 --> 00:49:43,818 Mūsu ziemas dārzs ir licencēts 861 00:49:43,918 --> 00:49:46,955 līdz 160 viesiem ieskaitot... 862 00:49:47,054 --> 00:49:49,389 -(ALMUT GASPS) -... vakariņām sēdus. 863 00:49:49,490 --> 00:49:50,390 vai 200... 864 00:49:50,491 --> 00:49:51,926 -Pieskarieties viņa dibenam. -(ELLA SMEJAS) 865 00:49:52,025 --> 00:49:53,193 ...stāvošai bufetei. 866 00:49:53,293 --> 00:49:55,162 Fairy gaismas, pēc izvēles papildus. 867 00:49:57,364 --> 00:49:58,432 ALMUTS: (ČUKST) Vai jūs esat redzējuši griestus? 868 00:49:58,533 --> 00:50:00,969 Lai gan man jāpiebilst, ka dronu izmantošana 869 00:50:01,068 --> 00:50:03,170 - ir stingri aizliegts. -(ELLA GRUNTS) 870 00:50:23,758 --> 00:50:24,692 (ATVERAS AUTO DURVIS) 871 00:50:24,792 --> 00:50:26,794 (SIRĒNA BRAUDA TĀLĀ) 872 00:50:30,932 --> 00:50:33,033 (NEIZŠĶIRTA PĀRBAUDE) 873 00:50:38,305 --> 00:50:40,140 MĀSA: Tas prasīs 20 minūtes, 874 00:50:40,240 --> 00:50:42,309 dod vai ņem, tad izskalosim sistēmu 875 00:50:42,409 --> 00:50:43,811 un sāciet ar otro numuru. 876 00:50:43,912 --> 00:50:44,979 Labi, paldies. 877 00:50:45,078 --> 00:50:46,014 Pareizi. Ja jums kaut kas nepieciešams, zvaniet mums. 878 00:50:46,113 --> 00:50:47,549 - Izdarīs. -(MŪZIKA IZZĪST) 879 00:50:47,649 --> 00:50:49,483 (LAPUSAS ŠĶIRST) 880 00:50:52,854 --> 00:50:54,454 (Nopūšas) 881 00:51:25,252 --> 00:51:27,387 SIMONS: Pavāri, kā mums visiem iet? 882 00:51:27,487 --> 00:51:29,122 Atvainojiet, ka lieku jums gaidīt. 883 00:51:29,222 --> 00:51:31,158 Tehniskas muļķības. 884 00:51:31,258 --> 00:51:32,459 Atvainojiet visiem par kavēšanos. 885 00:51:32,560 --> 00:51:35,162 Labās ziņas ir tādas, ka publika ir ieradusies, gatava un satraukta. 886 00:51:35,262 --> 00:51:37,264 Tātad, ē, tikai neliels brīdinājums no manis. 887 00:51:37,364 --> 00:51:38,900 Erm, es sākšu lietas, neliels ievads, 888 00:51:39,000 --> 00:51:40,300 mazliet par mani, 889 00:51:40,400 --> 00:51:43,203 mazliet par manu kā Bocuse d'Or galvenā trenera lomu Lielbritānijā. 890 00:51:43,303 --> 00:51:45,339 Noteikumu pārskats, kas šodien gaidāms, 891 00:51:45,439 --> 00:51:47,107 vietu Eiropas pusfinālā, 892 00:51:47,207 --> 00:51:48,643 tā tālāk un tā tālāk. 893 00:51:48,743 --> 00:51:50,177 Vispārēja neprāta pēršana. 894 00:51:50,277 --> 00:51:52,379 Uztraukums. Labi. 895 00:51:52,479 --> 00:51:54,782 Vai ir kādi jautājumi? Lieliski. 896 00:51:54,882 --> 00:51:57,284 Labi, šefpavāri. Uz priekšu. 897 00:51:58,586 --> 00:51:59,587 (SIEVIETES SME) 898 00:52:00,822 --> 00:52:01,923 (Smejas) 899 00:52:02,023 --> 00:52:03,958 -Sveika, tu. -ALMUTS: Sveiki! Sveiki. 900 00:52:04,058 --> 00:52:05,026 (SIMONS GRŪNA) 901 00:52:05,125 --> 00:52:06,193 -Prieks tevi redzēt. -Jā. 902 00:52:06,293 --> 00:52:08,663 - Apsveicu ar zvaigzni. - Tev tāpat. 903 00:52:08,763 --> 00:52:09,496 Jā, es domāju 904 00:52:09,597 --> 00:52:10,865 Šobrīd esmu nedaudz veca cepure. 905 00:52:10,965 --> 00:52:12,199 Nē. 906 00:52:12,299 --> 00:52:14,535 Šī ir Džeida Khadime, mana komisija. 907 00:52:14,636 --> 00:52:16,169 -Un īstais darījums. -Sveika, Džeida. 908 00:52:16,269 --> 00:52:18,205 Nu, lai veicas. 909 00:52:18,305 --> 00:52:19,339 Starp citu, lieliski mati. 910 00:52:19,439 --> 00:52:20,975 -Ak, paldies. -Jā. 911 00:52:21,075 --> 00:52:22,442 (Smejas) 912 00:52:25,479 --> 00:52:27,214 Eh, vienkārši aiziešu uz tualeti. 913 00:52:33,253 --> 00:52:35,422 -(DURVIS IESRAUC) - Ak, bļin! 914 00:52:35,523 --> 00:52:37,457 (IZelpo) 915 00:52:39,127 --> 00:52:41,328 (SMAGI ELPO) 916 00:52:42,697 --> 00:52:43,698 (RŪDZĒŠANA) 917 00:52:49,570 --> 00:52:51,673 (RETCHES) 918 00:52:52,940 --> 00:52:54,174 (RŪT, ŠAŅA) 919 00:52:54,274 --> 00:52:56,343 (Elsojošs) 920 00:52:58,980 --> 00:53:00,014 (GRUNTS) 921 00:53:00,114 --> 00:53:02,850 (ATĶIRŠANA) 922 00:53:06,954 --> 00:53:07,955 (ASI ELPO) 923 00:53:09,123 --> 00:53:10,223 -(GAGS) -(DURVIS ATVĒRĀS) 924 00:53:10,323 --> 00:53:12,292 JADE: Boss! 925 00:53:12,392 --> 00:53:13,895 -(DURVIS AIZVĒROS) - Šefpavārs, viņi mums ir gatavi. 926 00:53:17,264 --> 00:53:18,866 Tas ir labi, godīgi. Godīgi sakot, man viss ir kārtībā. 927 00:53:18,966 --> 00:53:20,233 Es esmu... es esmu... es nāku. 928 00:53:22,837 --> 00:53:23,971 Pavārs, vai jūs lietojat? 929 00:53:26,741 --> 00:53:28,142 ko? 930 00:53:28,241 --> 00:53:30,444 Pavāru uzticības loks, šefpavārs. 931 00:53:33,514 --> 00:53:34,481 (Izsmiekls) 932 00:53:37,518 --> 00:53:38,553 Nē. 933 00:53:42,790 --> 00:53:45,827 Nē, man ir trešās stadijas olnīcu vēzis. 934 00:53:49,697 --> 00:53:50,732 (Jade izelpo) 935 00:53:53,835 --> 00:53:56,904 Vai vēlaties saukt laiku par visu konkurējošo lietu? 936 00:53:59,907 --> 00:54:00,908 Nē, man nav. 937 00:54:05,646 --> 00:54:06,647 (ŠAŅA) 938 00:54:11,786 --> 00:54:12,987 Paldies. 939 00:54:23,430 --> 00:54:25,332 -(APĢĒRBS ŠĶĪSTOT) -(ALMUTS IZelpo) 940 00:54:30,805 --> 00:54:31,773 Darīsim to. 941 00:54:33,340 --> 00:54:34,509 VĪRIETIS: Tas ir labi. Vai tas ir pareizi? 942 00:54:34,609 --> 00:54:35,810 -SIEVIETE: Jā, viss ir labi. -VĪRIETIS: Tas ir lieliski. 943 00:54:35,910 --> 00:54:37,912 (NEIZŠĶIRTA PĀRBAUDE) 944 00:54:42,517 --> 00:54:44,085 (DZIĻI IEELPO) Labi. 945 00:54:44,185 --> 00:54:45,253 Veiksmi visiem. 946 00:54:45,352 --> 00:54:47,188 (TUET MANU ROKU, SPĒLĒJĀ DŽESS GLINNA) 947 00:54:47,287 --> 00:54:48,956 ♪ Dārgais, turi manu roku ♪ 948 00:54:50,490 --> 00:54:52,827 ♪ Ak, vai tu neturēsi manu roku? ♪ 949 00:54:54,862 --> 00:54:55,830 (DZIESMA PĀRTRAUKTAS) 950 00:54:58,900 --> 00:55:00,868 (DZIĻI ELPO) 951 00:55:13,781 --> 00:55:14,816 (Smejas) 952 00:55:19,887 --> 00:55:22,089 (RUNS, SMEKI) 953 00:55:24,225 --> 00:55:26,561 (MOBILĀ TELEFONA VIBRĒŠANA) 954 00:55:44,078 --> 00:55:45,079 (Smejas) 955 00:56:01,229 --> 00:56:02,429 TOBIAS: (ČUKST) Sveiki. 956 00:56:07,969 --> 00:56:09,737 Penss par tavām domām. 957 00:56:09,837 --> 00:56:12,506 -ALMUTS: (ČUKST) Sveiki. Sveiki. - Tātad. 958 00:56:15,810 --> 00:56:16,911 TOBIAS: (MAIGI) Es domāju, ka man patīk šis 959 00:56:17,011 --> 00:56:19,881 bet man ir aizdomas, ka man ir diezgan viegli jebkurā gadījumā. 960 00:56:25,253 --> 00:56:26,621 Vai es varētu gulēt uz tā? 961 00:56:28,022 --> 00:56:29,023 Jā. 962 00:56:31,192 --> 00:56:32,392 Jā, absolūti. 963 00:56:39,901 --> 00:56:40,902 ko? 964 00:56:43,537 --> 00:56:44,739 Kas notiek? 965 00:56:47,141 --> 00:56:48,542 Noguris. 966 00:56:49,877 --> 00:56:50,845 (ČUKST) Labi. 967 00:57:04,725 --> 00:57:06,894 (MAIGĀS MŪZIKAS ATSKAŅOŠANAS) 968 00:57:13,301 --> 00:57:15,502 (TOBIASS IZelpo) 969 00:57:22,143 --> 00:57:23,144 (ALMUTS sten) 970 00:57:26,580 --> 00:57:28,115 ALMUT: Labi. Huh, mmm-hmm. 971 00:57:31,585 --> 00:57:33,888 -(ŪDENS IZLĪDZI) -(ALMUTS nopūšas) 972 00:57:34,588 --> 00:57:36,557 (ALMUTS MIKLI steno) 973 00:57:41,529 --> 00:57:43,230 (IZelpo) 974 00:57:43,331 --> 00:57:45,199 Ak, neaizmirstiet savu... 975 00:57:45,299 --> 00:57:46,968 -(ČUKSTI) Ūdensizturīgs. -(SMEJAS) 976 00:57:52,573 --> 00:57:54,608 (ALMUTS MIKLI steno) 977 00:58:01,015 --> 00:58:02,016 (TOBIASS IZelpo) 978 00:58:16,496 --> 00:58:17,732 (INTERCOM BUZZES) 979 00:58:17,832 --> 00:58:19,533 (DAĻĒJĀS SPĒCĪGAS DZIESMAS ATSKAŅOŠANAS SKAĻRUŅOS) 980 00:58:19,633 --> 00:58:21,302 -Labdien. -SIEVIETE: Tie esam mēs! 981 00:58:21,402 --> 00:58:23,204 -(CHEERS) Sveiki! (UZGRIEZINĀJUMI PAR DOMOKORU) 982 00:58:23,304 --> 00:58:24,538 Labi, es tevi uzrunāšu. 983 00:58:24,638 --> 00:58:26,474 -(INTERCOM BUZZES) -Viņi ir šeit. 984 00:58:26,574 --> 00:58:27,808 TOBIAS: Labi. 985 00:58:31,979 --> 00:58:34,181 -(NESKAIDROTA PĀRBAUDE) -(ROKAS PLĀJ) 986 00:58:34,281 --> 00:58:35,850 -Mammu! -Labdien! 987 00:58:35,950 --> 00:58:36,884 (Smejoties) 988 00:58:36,984 --> 00:58:38,686 MĀTE: Man patīk šī kleita. ALMUT: Paldies. 989 00:58:38,786 --> 00:58:39,787 SIEVIETE: Īstenībā tādi sērkociņi. 990 00:58:39,887 --> 00:58:40,921 Atvainojiet, ka es jums neko neesmu atnesis. 991 00:58:41,022 --> 00:58:42,289 Viss kārtībā. Tu man atnesi bērnu. 992 00:58:42,390 --> 00:58:43,858 SIEVIETE: Es tev atnesu mazuli. MĀTE: Ben, kā tev iet? 993 00:58:43,958 --> 00:58:45,159 -(BABY CIES) -ALMUT: Ak, atvainojiet, mazuļi. 994 00:58:45,259 --> 00:58:47,962 Zīdaiņi vēlas uzmanību. Sveiki, sveiki. 995 00:58:48,062 --> 00:58:49,030 (VISS PĀRKĀST) 996 00:58:49,130 --> 00:58:50,698 -VĪRIETIS: Neticami. -Čau, mīļās. Nāc iekšā. 997 00:58:50,798 --> 00:58:51,966 - Oho! -Paldies. Oho! 998 00:58:52,066 --> 00:58:53,868 -Tas iet tik tālu. -Es zinu, un man ir vanna. 999 00:58:53,968 --> 00:58:55,336 - Un divguļamā gulta. - Ak, sveiks. 1000 00:58:55,436 --> 00:58:56,704 -(SMEKS) -Turpini. 1001 00:58:56,804 --> 00:58:57,605 SIEVIETE: Tu nekad šeit neesi bijusi. VĪRIETIS: Tiešām, tik pieaudzis. 1002 00:58:57,705 --> 00:58:58,739 Vai jums ir? Es tikko sapratu. 1003 00:58:58,839 --> 00:58:59,874 -Tas ir tik forši. -VĪRIETIS: Nē, man nav. Nē. 1004 00:58:59,974 --> 00:59:01,042 ALMUT: Mans labestība. Paskaties uz mazo... 1005 00:59:01,142 --> 00:59:03,444 Sveiki! (Smejas) Atvainojiet, nevēlējos, e... 1006 00:59:03,544 --> 00:59:04,879 -Čau, es ļoti atvainojos. -VĪRIETIS: Sveiki. 1007 00:59:04,979 --> 00:59:06,013 -Labdien. -Prieks tevi redzēt. 1008 00:59:06,113 --> 00:59:07,314 -Es esmu Almuta māsa, Lea. -Es esmu Reginalds. 1009 00:59:07,415 --> 00:59:08,749 - Tas ir mans tētis, jā. -REGINALDS: Prieks iepazīties. 1010 00:59:08,849 --> 00:59:09,950 Reginald, prieks tevi satikt. 1011 00:59:10,051 --> 00:59:11,085 VĪRIETIS: Tas smaržo pārsteidzoši. ALMUT: Paldies. 1012 00:59:11,185 --> 00:59:12,787 -Tāpat. -VĪRIETIS: Sveiki, es esmu Almuta brālis, 1013 00:59:12,887 --> 00:59:14,055 - Lūkass. -Laipni lūdzam. 1014 00:59:14,155 --> 00:59:15,289 Paldies, paldies. 1015 00:59:15,389 --> 00:59:16,490 Nu, tās nav manas mājas, bet es tik un tā visus sveicu. 1016 00:59:16,590 --> 00:59:17,358 Hei, es esmu otrs brālis, Ben. 1017 00:59:17,458 --> 00:59:18,392 -Čau. Sveiki. -Prieks iepazīties. 1018 00:59:18,492 --> 00:59:19,593 Tev arī. 1019 00:59:19,693 --> 00:59:20,694 -Paldies par to. - Ak, prieks. 1020 00:59:20,795 --> 00:59:24,632 Bea teica, ka mums jābrauc uz Soltleiku. 1021 00:59:24,732 --> 00:59:25,699 (MĀTE SMEJAS) 1022 00:59:25,800 --> 00:59:27,635 Viņa teica: "Jums tas patiks," viņa saka. 1023 00:59:27,735 --> 00:59:30,771 Un tā... Un tā mēs esam tur, un ir ziema. 1024 00:59:31,405 --> 00:59:32,706 Tas ir... Snieg. 1025 00:59:32,807 --> 00:59:35,643 Tas ir skaisti un, em, 1026 00:59:35,743 --> 00:59:37,178 nolemjam apmeklēt Tabernaklu. 1027 00:59:37,278 --> 00:59:39,113 -Es nezinu, vai tu to zini. - Ak, jā. 1028 00:59:39,213 --> 00:59:41,482 -(ALMUTA BRĀĻI PIEKRĪT) -REGINALDS: Tas ir, emm... 1029 00:59:41,582 --> 00:59:43,050 Nu, es pat nezinu, cik vēlu 1030 00:59:43,150 --> 00:59:45,753 un, ē, mēs esam redzējuši, kā saule noriet. 1031 00:59:46,854 --> 00:59:48,656 Un tas ir bijis visvairāk... 1032 00:59:49,390 --> 00:59:51,158 Zini, 1033 00:59:51,258 --> 00:59:53,461 brīnišķīgākā diena visā mūsu sasodītā dzīvē. 1034 00:59:53,562 --> 00:59:54,628 (Smejas) 1035 00:59:54,728 --> 00:59:57,731 Un es pagriezos pret viņu un teicu... es saku... 1036 00:59:59,568 --> 01:00:01,502 (Smejoties) "Bea, nezinu par tevi, 1037 01:00:01,602 --> 01:00:03,003 "Bet es domāju, ka šādi 1038 01:00:03,104 --> 01:00:05,540 "Es vēlētos pavadīt savu atlikušo dzīvi." 1039 01:00:05,639 --> 01:00:07,975 -(Smejas) - Nav gredzena, nekas, tikai... 1040 01:00:08,075 --> 01:00:11,312 -Teica. -Un ko viņa teica? 1041 01:00:11,412 --> 01:00:13,080 "Neesiet tik sasodīti sentimentāls." 1042 01:00:13,180 --> 01:00:14,882 (VISI SMEJAS) 1043 01:00:16,450 --> 01:00:20,788 "Man nevajag pilnas istabas cilvēku un papīra lapu 1044 01:00:20,888 --> 01:00:23,290 "Lai zinātu, ka vēlos ar tevi pavadīt atlikušo mūžu," 1045 01:00:23,390 --> 01:00:25,126 - viņa teica. -Jā. 1046 01:00:25,226 --> 01:00:26,227 -Āmen. -SILVIJA: Jā. 1047 01:00:26,327 --> 01:00:29,296 Tātad, kad jūs bijāt... Kad jūs visi bijāt Soltleikā? 1048 01:00:30,264 --> 01:00:32,766 Erm, pirms 15 gadiem. 1049 01:00:32,867 --> 01:00:35,169 - Dod vai ņem. -Bizness vai prieks? 1050 01:00:38,806 --> 01:00:41,008 ko? Kas notiek? (SMEJAS) 1051 01:00:42,676 --> 01:00:45,646 Es... es tikko tajā gadā piedalījos konkursā, tāpēc... 1052 01:00:45,746 --> 01:00:46,914 Notika, vienkārši... 1053 01:00:47,014 --> 01:00:48,282 -Nevajag. - Sacensības? 1054 01:00:48,382 --> 01:00:50,284 Kāda veida sacensības? 1055 01:00:50,384 --> 01:00:51,919 ALMUT: Tas bija, em... 1056 01:00:52,019 --> 01:00:53,921 Kādreiz... es daiļslidoju. 1057 01:00:54,021 --> 01:00:57,925 LUCAS: Erm... ISU pasaules čempionāts. (SMEJAS) 1058 01:00:58,025 --> 01:00:59,693 Viņa bija sasodīti neticama. 1059 01:00:59,793 --> 01:01:01,596 Es nespēju noticēt, ka tu to neesi teicis šiem puišiem. 1060 01:01:01,695 --> 01:01:02,663 -ALMUTS: Beidz. -LŪKAS: Bija, tā bija. 1061 01:01:02,763 --> 01:01:03,964 -Pārbaudi. -Nē. 1062 01:01:04,064 --> 01:01:05,900 -LŪKAS: Pārbaudiet to. -Tev tas ir jāredz, 1063 01:01:06,000 --> 01:01:07,168 -Reginald, tas ir... -Man trūkst vārdu. 1064 01:01:07,268 --> 01:01:08,603 -...pilnīgi ievērojams. -LŪKAS: Lūk, viņa iet. 1065 01:01:08,702 --> 01:01:10,171 Šeit viņa iet. Šeit viņa iet. 1066 01:01:10,271 --> 01:01:11,772 (PŪLIS UZGAUJO TELEFONI) 1067 01:01:11,872 --> 01:01:12,940 -(LUCAS CHEERS) -BRĀĻI: Ak! 1068 01:01:13,040 --> 01:01:14,942 -Tas esi tu? -LŪKAS: Jā, skaties šo. 1069 01:01:15,042 --> 01:01:17,778 (PŪLIS UZGAUJO TELEFONI) 1070 01:01:18,712 --> 01:01:19,680 -Ak! 1071 01:01:19,780 --> 01:01:21,081 -Ak, mans dievs. -(smejas) 1072 01:01:21,182 --> 01:01:23,417 ALMUT: Beidz. Stop, stop. Lūdzu. Es teicu nē. 1073 01:01:23,518 --> 01:01:24,919 Es teicu nē. 1074 01:01:25,019 --> 01:01:27,021 -Tev jābūt lepnam. -Jā, brīnišķīgi. 1075 01:01:28,489 --> 01:01:29,524 (SARKASTISKI) Paldies, mammu. 1076 01:01:29,624 --> 01:01:31,192 (Smejas) 1077 01:01:32,226 --> 01:01:33,694 (MAIGI) Jā. 1078 01:01:33,794 --> 01:01:35,930 (PARASTĀ BALSI) Vīns. Kāds par kādu vīnu? 1079 01:01:39,166 --> 01:01:40,701 Vai zini, ka tas nav tikai tu? 1080 01:01:40,801 --> 01:01:43,304 (ŠĪŠU KLABOŠANA) 1081 01:01:43,404 --> 01:01:45,306 Godīgi Dievam, neviens par to nezina. 1082 01:01:54,915 --> 01:01:56,116 TOBIAS: (MAIGI) Paldies. 1083 01:01:59,621 --> 01:02:01,956 Tas bija tētis, kurš mani iesaistīja slidot. 1084 01:02:02,923 --> 01:02:05,025 (GALDANTI KLĀB IZLITĒT) 1085 01:02:05,125 --> 01:02:07,194 Es domāju, ka viņš patiešām gribēja sportisku bērnu un... 1086 01:02:07,294 --> 01:02:10,064 Un es domāju, ka es biju viņa pēdējā iespēja. 1087 01:02:11,432 --> 01:02:12,933 Un es domāju... 1088 01:02:13,602 --> 01:02:15,102 Viņš pareizi mani pagrūda 1089 01:02:15,202 --> 01:02:18,872 jo izrādījās, ka man tas patika 1090 01:02:18,973 --> 01:02:20,975 un man tas tiešām padevās. 1091 01:02:22,276 --> 01:02:24,178 (abi smejas) 1092 01:02:24,278 --> 01:02:26,648 Un sākumā viņš mani veda uz Svindonu 1093 01:02:26,747 --> 01:02:28,916 praktiski katru nedēļas nogali. 1094 01:02:29,750 --> 01:02:30,884 TOBIAS: Hmm. 1095 01:02:30,985 --> 01:02:34,321 Un tad, kad viņš bija slims, kad viņš bija slims, es... 1096 01:02:35,789 --> 01:02:38,892 Gribēju palīdzēt un... 1097 01:02:40,160 --> 01:02:43,397 Es paņēmu kādu laiku no tā. 1098 01:02:46,568 --> 01:02:47,535 Un tad... 1099 01:02:51,772 --> 01:02:54,875 Pēc tam 1100 01:02:55,943 --> 01:03:00,080 slidot bez viņa apkārt bija vienkārši bez prieka. 1101 01:03:00,781 --> 01:03:02,216 Tātad jūs vienkārši pārtraucāt? 1102 01:03:04,852 --> 01:03:05,886 (DZIĻI IEELPO) 1103 01:03:05,986 --> 01:03:08,289 Es domāju, ka tas man vienkārši viņu atgādināja. 1104 01:03:10,659 --> 01:03:12,259 (IZelpo) 1105 01:03:13,728 --> 01:03:14,928 (WINCES) 1106 01:03:16,698 --> 01:03:18,165 -Tev viss kārtībā? -(GROANS) 1107 01:03:18,265 --> 01:03:20,434 -Ko? -Es domāju, ka man būs slikti. 1108 01:03:22,069 --> 01:03:23,437 -Labi. (SĀPĒM IESPĒJAMĀS) 1109 01:03:24,606 --> 01:03:26,574 Čau, o. Labi. 1110 01:03:26,675 --> 01:03:28,108 Esmu piesardzīgi optimistisks 1111 01:03:28,208 --> 01:03:30,144 mums ir darīšana ar infekciju. 1112 01:03:30,244 --> 01:03:31,979 Bet, klausieties, kad šķidrums ir beidzies, 1113 01:03:32,079 --> 01:03:33,247 mēs veiksim dažus testus, 1114 01:03:33,347 --> 01:03:35,650 un, ja mēs kaut ko atradīsim, jūs uzzināsit pirmais. 1115 01:03:35,750 --> 01:03:37,251 -Labi. - Pa to laiku 1116 01:03:37,351 --> 01:03:38,986 Es vēlētos jūs sākt ar dažām antibiotikām, 1117 01:03:39,086 --> 01:03:40,421 tikai lai palīdzētu ar sāpēm. 1118 01:03:40,988 --> 01:03:41,989 -Labi? -ALMUTS: Mmm-hmm. 1119 01:03:42,089 --> 01:03:43,457 -Labi? -ALMUTS: Mmm-hmm. 1120 01:03:43,558 --> 01:03:44,858 -Paldies. -Prieks. 1121 01:03:44,958 --> 01:03:46,093 (ALMUTS IZVĪDZ RAKLI) 1122 01:03:54,201 --> 01:03:56,370 (SUNS REJAS TĀLĀM) 1123 01:04:02,209 --> 01:04:04,445 ALMUT: Tobias, man zvanīja no slimnīcas. 1124 01:04:07,047 --> 01:04:09,450 Viņi zvanīja, vai varu ienākt, un tā arī izdarīju. 1125 01:04:09,883 --> 01:04:11,085 Runājot. 1126 01:04:14,789 --> 01:04:16,423 Viņi teica, ka tā nav infekcija. 1127 01:04:16,957 --> 01:04:18,158 Kas tas ir? 1128 01:04:21,796 --> 01:04:23,330 Kas tas ir? 1129 01:04:23,430 --> 01:04:24,398 Esmu veicis piezīmes. 1130 01:04:25,165 --> 01:04:26,166 Erm, 1131 01:04:27,736 --> 01:04:30,104 viņi iesaka 1132 01:04:31,405 --> 01:04:35,643 vai nu daļēja vai pilnīga histerektomija. 1133 01:04:36,745 --> 01:04:39,179 (MOBILĀ TĀLRUŅA PLĀŠANA) 1134 01:04:47,756 --> 01:04:51,191 Starp citu, jūsu piezīmju veikšana ir neticami pamatīga. 1135 01:04:52,627 --> 01:04:54,161 (KLIKŠĶINA MĒLĒ) Katrs mākonis... 1136 01:04:56,397 --> 01:04:58,065 Labi, tāpēc ļaujiet man pārbaudīt, es... 1137 01:04:58,165 --> 01:05:00,735 -Mmm-hmm. - Pirmais variants būtu... 1138 01:05:00,835 --> 01:05:02,670 Ja mēs kādreiz vēlamies ieņemt dabiski... 1139 01:05:03,671 --> 01:05:04,839 Sasaldē embrijus. 1140 01:05:04,938 --> 01:05:06,907 -Mmm. -(KLIKŠĶA MĒLE) 1141 01:05:07,007 --> 01:05:09,076 -Seko... -Ķirurģija. 1142 01:05:09,176 --> 01:05:10,978 Tātad, noņemot vienu olnīcu, nevis abus. 1143 01:05:11,078 --> 01:05:12,781 -Seko... -Ķīmija. Sūds. 1144 01:05:12,881 --> 01:05:14,181 Sūdi tonnas ķīmijas. 1145 01:05:14,982 --> 01:05:16,250 -Seko... -Shagging. 1146 01:05:16,350 --> 01:05:18,185 Vai, nu, jā, vienalga. IVF. 1147 01:05:18,285 --> 01:05:20,755 Ak, es... es balsoju, sašutumu, bet labi. 1148 01:05:20,855 --> 01:05:22,322 (Smejas) 1149 01:05:23,290 --> 01:05:26,895 -(SNIFFLES) — alternatīva ir otrā iespēja. 1150 01:05:26,994 --> 01:05:29,997 Daudz invazīvāks, bet mazāks recidīva risks. 1151 01:05:30,899 --> 01:05:32,901 Olnīcas un dzemde, viņi to ņem. 1152 01:05:33,000 --> 01:05:34,201 Viņi to visu paņem. 1153 01:05:34,869 --> 01:05:36,036 (MAIGI) Labi. 1154 01:05:37,471 --> 01:05:38,439 Labi. 1155 01:05:41,208 --> 01:05:42,376 -(NORMĀLĀ BALSI) Es domāju... -Klausies... Ak, piedod. 1156 01:05:42,476 --> 01:05:44,679 -Nē. Vai vēlaties... -Nē. Nē, tu. 1157 01:05:44,779 --> 01:05:45,979 Labi. 1158 01:05:48,750 --> 01:05:49,950 Laikam... 1159 01:05:51,218 --> 01:05:53,387 Es domāju, ja vien tu nedomā, ka esmu... 1160 01:05:54,823 --> 01:05:57,625 Ārprāts, es domāju, ka esmu sliecas 1161 01:05:57,725 --> 01:06:01,094 teikt, ka es... 1162 01:06:03,565 --> 01:06:06,266 Es gribētu pieķerties vismaz vienam no maniem... 1163 01:06:07,602 --> 01:06:11,673 Sasodīti papildinātas ar vēzi pārņemtas olnīcas. 1164 01:06:16,911 --> 01:06:19,647 Jo, nu... 1165 01:06:20,414 --> 01:06:23,050 Tikai tāpēc, ka es vispār nekad, 1166 01:06:23,150 --> 01:06:25,520 redzēju, ka man ir bērni, 1167 01:06:27,187 --> 01:06:29,323 tas nenozīmē, ka pasaules nav 1168 01:06:29,423 --> 01:06:33,427 kur es nevarēju sevi redzēt laikā, 1169 01:06:35,429 --> 01:06:37,732 nolemjot tos ņemt līdzi. 1170 01:06:43,771 --> 01:06:45,773 (ĒTERISKĀS MŪZIKAS ATSKAŅOŠANA) 1171 01:06:49,076 --> 01:06:50,244 (TOBIASS nopūšas) 1172 01:06:52,614 --> 01:06:53,615 (NEMANMAMS) 1173 01:07:07,027 --> 01:07:08,262 (KĀJU MAKSTĪŠANA) 1174 01:07:13,001 --> 01:07:15,302 (CILVĒKI vāji uzgavilē) 1175 01:07:16,203 --> 01:07:18,573 (MŪZIKA PĀRSTĀJA PRIECĪGA) 1176 01:07:18,673 --> 01:07:20,107 Man ir remisija. 1177 01:07:20,875 --> 01:07:23,811 (abi smejas) 1178 01:07:26,514 --> 01:07:28,583 (abi smejas) 1179 01:07:28,683 --> 01:07:30,450 TOBIAS: Mums vajadzētu kaut ko darīt, lai svinētu. 1180 01:07:30,552 --> 01:07:31,953 (ALMUTS čīkst) 1181 01:07:32,052 --> 01:07:33,353 (SMEJAS) 1182 01:07:33,453 --> 01:07:35,823 -Nāc! Nāc! -(HOOPS) 1183 01:07:35,924 --> 01:07:37,792 (RUNTS, SMEJAS) 1184 01:07:39,527 --> 01:07:40,595 (SMEJAS) 1185 01:07:40,695 --> 01:07:42,764 -...tronis vai kaut kas cits. -Ko? (SMEJAS) 1186 01:07:45,098 --> 01:07:46,066 Nē. 1187 01:07:46,166 --> 01:07:47,602 (Kliedz, smejas) 1188 01:07:47,702 --> 01:07:49,303 Tas kalpo jums pareizi. 1189 01:07:51,539 --> 01:07:54,008 -Viss ir lieliski! -Viss kārtībā. 1190 01:07:54,107 --> 01:07:56,376 (PRIECĪGA MŪZIKA TURPINĀS) 1191 01:08:08,155 --> 01:08:09,624 TOBIAS: Pagaidi, pagaidi, pagaidi, pagaidi! 1192 01:08:09,724 --> 01:08:10,692 (ALMUT KLIEDA) 1193 01:08:25,339 --> 01:08:27,407 (TAIMERA PĪKSTĪŠANA) 1194 01:08:35,282 --> 01:08:37,484 (NEIZŠĶIRTA PĀRBAUDE) 1195 01:08:41,990 --> 01:08:44,391 Atvainojiet, atvainojiet, atvainojiet, atvainojiet. 1196 01:08:45,158 --> 01:08:46,728 -(Elsojošs) -(ALMUT SMEJAS) 1197 01:08:46,828 --> 01:08:47,895 (TOBIASS nomurmina) 1198 01:08:52,000 --> 01:08:53,433 (ALMUTS SMEJAS) 1199 01:08:53,534 --> 01:08:56,336 (Elsojošs) 1200 01:09:01,274 --> 01:09:02,777 (MŪZIKA LĒNĀS) 1201 01:09:06,547 --> 01:09:07,515 (KLAUVĒ) 1202 01:09:13,688 --> 01:09:14,822 (DZILI ELPO) 1203 01:09:27,101 --> 01:09:28,036 (Smejas) 1204 01:09:28,136 --> 01:09:30,337 -(IZELPAS) -(TAIMERA PĪKSTĪŠANA) 1205 01:09:34,976 --> 01:09:35,943 (GASPS) 1206 01:09:36,044 --> 01:09:38,646 (MUSIC CRESCENDOS) 1207 01:09:47,922 --> 01:09:49,590 (abi smejas) 1208 01:09:57,665 --> 01:09:58,533 (MŪZIKA PAZĪST) 1209 01:09:58,633 --> 01:10:00,568 SIEVIETES BALSS SKAĻRUŅĀ: ieelpojiet. 1210 01:10:00,668 --> 01:10:03,004 (DZIĻI IEELPO) 1211 01:10:03,104 --> 01:10:04,672 SIEVIETES BALSS: Izelpojiet. 1212 01:10:04,772 --> 01:10:06,708 (DZIĻI IZelpo) 1213 01:10:06,808 --> 01:10:07,775 TOBIAS: Oi. 1214 01:10:07,875 --> 01:10:10,712 - SIEVIETES BALSS: ieelpojiet. -(ALMUT MOANS) 1215 01:10:10,812 --> 01:10:12,580 (TURPINA stenēt) 1216 01:10:14,082 --> 01:10:15,083 Viena sekunde. 1217 01:10:15,183 --> 01:10:17,185 (RAGA TOOTS) 1218 01:10:17,284 --> 01:10:19,987 (RAŽI SKAN) 1219 01:10:30,064 --> 01:10:31,899 (Nopūšas) Ak, jāvelk mani. 1220 01:10:34,669 --> 01:10:38,139 SIEVIETES BALSS: Jūtos relaksēta un mierīga. 1221 01:10:38,238 --> 01:10:39,774 (DZINĒJS DARBOJAS) 1222 01:10:40,775 --> 01:10:41,776 Almuts? 1223 01:10:43,711 --> 01:10:45,813 Al? Almuts? 1224 01:10:46,848 --> 01:10:47,815 (RAŽS SKAN) 1225 01:10:49,483 --> 01:10:51,652 (ALMUTS stenē) 1226 01:10:54,722 --> 01:10:56,691 (RAŽI SKAN) 1227 01:10:56,791 --> 01:10:58,826 (NEMANMAMS) 1228 01:11:02,362 --> 01:11:04,165 -(ALMUT MOANS) (SKAIDRA LĪDZ PĪKSTENI) 1229 01:11:04,264 --> 01:11:06,634 (SMAGI ELPO) 1230 01:11:06,734 --> 01:11:08,035 (POPDZIESMA ATSKAŅOTĀS SKAĻRUŅOS) 1231 01:11:08,136 --> 01:11:10,705 TOBIAS: (ČUKST) Nāc, nāc, nāc, nāc. 1232 01:11:15,143 --> 01:11:17,310 (ALMUTS sten) 1233 01:11:19,046 --> 01:11:20,948 (SMAGI IZelpo) 1234 01:11:22,583 --> 01:11:23,785 Ak. 1235 01:11:27,188 --> 01:11:29,657 Es padzeršu. (GROANS) 1236 01:11:29,757 --> 01:11:31,859 KASIERIS: Tas ir... Jā, £20 ar degvielu. 1237 01:11:31,959 --> 01:11:33,995 -(ALMUT MOANING) -KASIERIS: Paldies. Priekā. 1238 01:11:34,095 --> 01:11:35,295 Paldies. 1239 01:11:38,032 --> 01:11:39,000 Kauns par tevi. 1240 01:11:39,100 --> 01:11:40,968 (RĒ) Ak, sūdā. 1241 01:11:41,536 --> 01:11:42,469 (LESDUSDUKTA DURVIS AIZVERAS) 1242 01:11:42,570 --> 01:11:44,539 -Piedod. Paldies. -Čau. 1243 01:11:44,639 --> 01:11:46,207 -TOBIAS: Sveiki, kā tev iet? -Jā, labi, paldies. 1244 01:11:46,306 --> 01:11:48,341 -Te nu. Jebkuru degvielu? -Eh, nē. 1245 01:11:50,443 --> 01:11:51,612 (SKAIDRĀ LĪDZ PĪKSTENI) 1246 01:11:53,247 --> 01:11:54,481 Atvainojiet. 1247 01:11:56,851 --> 01:11:57,952 Al? 1248 01:11:58,052 --> 01:11:59,020 (SKAIDRĀ LĪDZ PĪKSIENA) 1249 01:12:00,288 --> 01:12:02,422 Al? Al? 1250 01:12:05,726 --> 01:12:07,094 Atvainojiet. Vienu sekundi, piedod. 1251 01:12:10,932 --> 01:12:11,866 (DURVIS AIZVĒROS) 1252 01:12:11,966 --> 01:12:13,466 -(KLAUVĒ) -Al? 1253 01:12:13,568 --> 01:12:15,803 -ALMUTS: Mmm-hmm? -Čau. Viss kārtībā? 1254 01:12:15,903 --> 01:12:18,306 ALMUTS: Hmm. bērns no. 1255 01:12:18,405 --> 01:12:21,576 -Ko? -ALMUTS: Erm... (MĀC) 1256 01:12:21,676 --> 01:12:24,011 Nu redzi, es domāju... Man likās, ka vajag kaku. 1257 01:12:24,111 --> 01:12:26,280 -Jā. - Un, e, 1258 01:12:26,379 --> 01:12:28,683 -Tagad, kad esmu šeit... -Jā? 1259 01:12:28,783 --> 01:12:30,151 ...es domāju, ka man varētu būt jāpiespiež. 1260 01:12:30,251 --> 01:12:31,853 Nē, nē. Nē nē. 1261 01:12:31,953 --> 01:12:32,987 Nē! Labi? 1262 01:12:33,087 --> 01:12:35,189 Atvainojiet, bet jūs nevarat spiest. 1263 01:12:35,289 --> 01:12:37,325 Ja tu mani ielaidīsi, es varu... Es varu palīdzēt. 1264 01:12:37,424 --> 01:12:39,794 Mums tagad ir cepumi, Al. Mums ir cepumi, labi? 1265 01:12:39,894 --> 01:12:42,429 -ALMUTS: Labi. -Labi, nāc. Ielaid mani iekšā. 1266 01:12:42,530 --> 01:12:43,731 -ALMUTS: Ak, nē, es nevaru. -(DURVJU GRABĒŠANA) 1267 01:12:43,831 --> 01:12:45,900 ko? Vienkārši atbloķējiet... Atbloķējiet to un atveriet to. 1268 01:12:46,000 --> 01:12:48,501 Es nevaru. Tas nenotiek. Tas nav... Tas nedarbojas. 1269 01:12:48,603 --> 01:12:50,738 -Pagaidi. -(DURVJU GRABĒŠANA) 1270 01:12:51,539 --> 01:12:52,807 Atvainojiet. Es atvainojos. Mans, em... 1271 01:12:52,907 --> 01:12:54,474 Mans partneris ir iestrēdzis... 1272 01:12:54,575 --> 01:12:56,577 Vai jums ir... priekš... Atslēga priekš... 1273 01:12:56,677 --> 01:12:58,346 -Jā. - Atvainojiet, e... 1274 01:12:58,445 --> 01:12:59,614 (ATSLĒGTU DARBOŠANA) 1275 01:12:59,714 --> 01:13:01,048 -Paldies. -Čau, Džeina, es vienkārši... 1276 01:13:01,148 --> 01:13:03,918 Labi, Al, mums ir atslēga. Mums ir atslēga, neuztraucieties. 1277 01:13:04,018 --> 01:13:05,286 - Viss kārtībā. Atvainojiet par šo. -(DURVIS AIZVĒROS) 1278 01:13:05,385 --> 01:13:06,654 -Nē, nē, ir labi. -Liels paldies. 1279 01:13:06,754 --> 01:13:08,356 Labi. 1280 01:13:08,455 --> 01:13:09,724 Labi, tikai... Tikai nespied, Al. 1281 01:13:09,824 --> 01:13:10,958 Lai ko jūs darītu, vienkārši nelieciet... 1282 01:13:11,058 --> 01:13:12,459 (METĀLA SPĒKŠANA, KLIKŠANA) 1283 01:13:15,863 --> 01:13:19,800 Erm, tas ir vienkārši... Nolauzts. 1284 01:13:19,901 --> 01:13:21,035 Erm... 1285 01:13:21,135 --> 01:13:22,536 -Tātad, Al? -ALMUTS: Jā? 1286 01:13:22,637 --> 01:13:24,471 Man vajadzēs, lai tu atkāpies, labi? 1287 01:13:24,572 --> 01:13:25,806 -ALMUTS: Ko? -Stāvu... Stāvu atpakaļ 1288 01:13:25,907 --> 01:13:27,541 - prom no durvīm. - Pagaidi, pagaidi, pagaidi. Kāpēc? 1289 01:13:27,642 --> 01:13:29,310 Visu ceļu atpakaļ. Tieši atpakaļ. Vai labi? 1290 01:13:29,409 --> 01:13:30,544 -ALMUTS: Kāpēc? -Man ļoti, ļoti žēl. 1291 01:13:30,645 --> 01:13:32,980 Es domāju, ka viņa varētu dzemdēt. 1292 01:13:33,080 --> 01:13:35,283 (GRUNING) 1293 01:13:35,383 --> 01:13:38,019 -(TURPINA RUNĀT) -(DURVIS DAUDZĒT) 1294 01:13:38,119 --> 01:13:39,253 -Jā, em... -Varbūt... 1295 01:13:39,353 --> 01:13:41,355 Es... Es... Es paņemšu Džeinu, jo viņa zinās... 1296 01:13:41,454 --> 01:13:43,423 Labi, paņem Džeinu. Džeina? Džeina? 1297 01:13:43,524 --> 01:13:45,359 Džeina, grūtniece, kas iestrēgusi khazi. 1298 01:13:45,458 --> 01:13:47,061 (PUNKTS TURPINĀS) 1299 01:13:47,161 --> 01:13:49,163 - Vienkārši paciet mani. -Labi. 1300 01:13:49,263 --> 01:13:50,765 Atslēga nosprāga... 1301 01:13:52,133 --> 01:13:53,901 -Cik nedēļas? - Četrdesmit. 1302 01:13:54,001 --> 01:13:56,003 Huh. Mazel tov. 1303 01:13:56,103 --> 01:13:57,038 (DURVJU SLĒCĒJUMI) 1304 01:13:57,138 --> 01:13:58,438 (DŽEINA GRUNTS MAIGI) 1305 01:14:00,241 --> 01:14:01,208 (SKAĻI RUNĀ) 1306 01:14:01,309 --> 01:14:03,110 (SPIEGU MŪZIKA ATSKAŅOT) 1307 01:14:03,210 --> 01:14:04,779 -(TURPINA RUNĀT) -Labi. 1308 01:14:04,879 --> 01:14:06,647 -(GRUNT) -(DURVIS DAUDZĒŠANA) 1309 01:14:06,747 --> 01:14:08,182 Turpini stāvēt atpakaļ, Al. 1310 01:14:08,282 --> 01:14:09,817 -Vai man pamēģināt? -Jā, jā. 1311 01:14:09,917 --> 01:14:11,552 (STRAINS, GRUNTS) Nē, tā nav. Nē. 1312 01:14:11,652 --> 01:14:14,922 Labi. Labi, Al, joprojām stāvat atpakaļ? 1313 01:14:15,022 --> 01:14:16,357 Labi? 1314 01:14:16,456 --> 01:14:18,960 (STRAINS, GRUNTS) 1315 01:14:19,927 --> 01:14:22,063 -(GRUNTS) -(ROKAS KLABOŠANAS) 1316 01:14:22,163 --> 01:14:24,332 (TOBIASS SMAGI ELPO) 1317 01:14:24,432 --> 01:14:27,335 -Čau. -Es nevaru. Es atvainojos. 1318 01:14:27,435 --> 01:14:28,402 Ko... Ko tu ar to domā, tu nevari? 1319 01:14:28,501 --> 01:14:29,971 Pārvietot. Es nevaru. Es atvainojos. 1320 01:14:30,071 --> 01:14:31,539 Es to jūtu. 1321 01:14:31,639 --> 01:14:33,307 -(VILDOŠANĀS) Nē. -Mmm. 1322 01:14:33,407 --> 01:14:34,976 -Nē, es zinu, bet mēs nevaram. -Mmm. 1323 01:14:35,076 --> 01:14:36,877 Mums ir... Mums nav... Nē... Ne šeit. 1324 01:14:36,978 --> 01:14:38,612 -Mēs... Mēs ne... Tas nav... -Mmm, klausies mani. 1325 01:14:38,713 --> 01:14:39,914 -Tas nav droši. -Tas tikai nāk. Tā ir. 1326 01:14:40,014 --> 01:14:41,649 Tā ir. Tas nāk. Es to jūtu. Es to jūtu. 1327 01:14:41,749 --> 01:14:43,417 Es atvainojos. Es atvainojos. 1328 01:14:43,517 --> 01:14:45,553 Piedod, bet es... Tas ir... Tas ir... 1329 01:14:45,653 --> 01:14:48,122 Tas ir viss. Tas ir viss. Tas ir viss. 1330 01:14:48,222 --> 01:14:49,223 (ALMUTS DZILI IEELPO) 1331 01:14:52,360 --> 01:14:53,961 (Vaidoši) 1332 01:14:54,061 --> 01:14:55,463 TOBIAS: Jā, šķiet, ka mums tā ir 1333 01:14:55,563 --> 01:14:56,964 gandrīz viss, kas mums vajadzīgs. 1334 01:14:57,064 --> 01:14:58,632 -Izņemot vecmāti. -(SMEJAS) 1335 01:14:58,733 --> 01:15:00,701 -Izņemot vecmāti. -Jā. (MOANS) 1336 01:15:00,801 --> 01:15:02,236 (NERVOZI IZelpo) 1337 01:15:02,336 --> 01:15:04,205 -(RĒDZĒŠANU) - Ak. Ak. Ak. 1338 01:15:04,305 --> 01:15:05,873 OPERATORS MOBĪLAJĀ TĀLRUŅĀ: Vai tas ir grūdiens, ko es tur dzirdu? 1339 01:15:05,973 --> 01:15:07,808 Jā, es domāju, ka tas varētu... Tas varētu būt grūdiens. 1340 01:15:07,908 --> 01:15:08,876 -Vai tu gribi spiest? -Jā. 1341 01:15:08,976 --> 01:15:10,644 -Jā, viņa grib spiest. -Jā. 1342 01:15:10,745 --> 01:15:12,146 Skatīties savu galvu. Skatīties savu galvu. Skatīties savu galvu. 1343 01:15:12,246 --> 01:15:13,147 (ALMUT GROANS) 1344 01:15:13,247 --> 01:15:14,815 Sapratu, jā. Viņa... Viņa... Viņa var spiest. 1345 01:15:14,915 --> 01:15:17,885 (RŪDZĒŠANA) 1346 01:15:17,985 --> 01:15:19,620 Al, Al, man būs jāpārbauda vēlreiz 1347 01:15:19,720 --> 01:15:21,422 lai redzētu, vai es redzu kādas ķermeņa daļas. Vai tas ir labi? 1348 01:15:21,522 --> 01:15:23,257 Es īsti nevaru pateikt nē, vai ne? 1349 01:15:23,357 --> 01:15:24,925 -TOBIAS: Labi. -(GROANS) 1350 01:15:27,028 --> 01:15:28,095 (BIKSES, GREEN) 1351 01:15:28,195 --> 01:15:30,364 -Jā, es redzu galvu. -ALMUTS: Pagaidi, ko? 1352 01:15:30,464 --> 01:15:32,466 -Ko? Tobiass? -Ššš. Erm... Atvainojiet. 1353 01:15:32,566 --> 01:15:33,801 -Pagaidi, nē, piedod, nē. -Tobiass? Tobiass? 1354 01:15:33,901 --> 01:15:35,302 Atvainojiet, pagaidiet minūti. Pagaidiet minūti. Pagaidiet minūti. 1355 01:15:35,403 --> 01:15:36,370 Labi, klausies mani. Jums tas ir. 1356 01:15:36,470 --> 01:15:37,471 - Galva? -TOBIAS: Piedod, piedod. 1357 01:15:37,571 --> 01:15:38,706 Es tev pievienošu skaļruni. 1358 01:15:38,806 --> 01:15:39,874 Turiet vienu sekundi. Vai tu vari, vai vari... 1359 01:15:39,974 --> 01:15:41,075 Džeina: Rak dziļi, mīļā. Kasiere: Es sapratu. 1360 01:15:41,175 --> 01:15:42,410 -Paldies. Atvainojiet, joprojām šeit. -OPERATORS: Sveiki? 1361 01:15:42,511 --> 01:15:43,744 Vai jūs, lūdzu, varētu vēlreiz pateikt pēdējo daļu? 1362 01:15:43,844 --> 01:15:45,046 Ar katru kontrakciju novietojiet plaukstu... 1363 01:15:45,146 --> 01:15:46,347 JANE: Klausies, tev iet lieliski. 1364 01:15:46,447 --> 01:15:47,615 ...pret maksts 1365 01:15:47,715 --> 01:15:50,217 un veiciet stingru, bet maigu spiedienu 1366 01:15:50,317 --> 01:15:52,153 -Lai turētu mazuļa galvu... -Lai mazulis būtu iekšā? 1367 01:15:52,253 --> 01:15:53,587 -Nē. -Nē, Kristum! 1368 01:15:53,687 --> 01:15:55,389 -Nē, lūdzu, nedari tā. -Nē. 1369 01:15:55,489 --> 01:15:56,724 -(ALMUT MOANS) -Jūs nevēlaties paturēt 1370 01:15:56,824 --> 01:15:58,692 - mazulis iekšā. - Pareizi. 1371 01:15:58,793 --> 01:16:00,995 Jūs vēlaties izdarīt stingru, bet maigu spiedienu 1372 01:16:01,095 --> 01:16:03,597 lai mazuļa galva nenāktu pārāk ātri 1373 01:16:03,697 --> 01:16:04,765 un asarošana. 1374 01:16:04,865 --> 01:16:07,001 Atvainojiet. Atvainojiet. Sapratu, jā. Saprata. 1375 01:16:07,101 --> 01:16:09,236 -Ak, mans Dievs. -Vai tu saproti? 1376 01:16:09,336 --> 01:16:10,604 Jā, jā, tagad sapratu. Atvainojiet. 1377 01:16:10,704 --> 01:16:12,139 -Kā mammai tagad iet? -(GROANS) 1378 01:16:12,239 --> 01:16:13,374 TOBIAS: Kā mammai tagad iet? 1379 01:16:13,474 --> 01:16:14,475 Ak. Pasaki viņai, ka tā jūtas 1380 01:16:14,575 --> 01:16:15,876 milzīgs sasodīts kamols starp manām kājām. 1381 01:16:15,976 --> 01:16:17,378 Viņa saka, ka šķiet, ka viņai starp kājām ir kamols. 1382 01:16:17,478 --> 01:16:18,513 -Liels sasodīts kamols. -Piedod. 1383 01:16:18,612 --> 01:16:19,947 Milzīgs sasodīts kamols starp viņas kājām. 1384 01:16:20,047 --> 01:16:21,048 Jā. (GRUNTS) 1385 01:16:21,148 --> 01:16:22,517 Vai ar tevi ir vēl kāds? 1386 01:16:22,616 --> 01:16:24,051 Jā, mēs patiesībā... Es atvainojos. 1387 01:16:24,151 --> 01:16:25,352 Atvainojiet, es nezinu viņu vārdus. 1388 01:16:25,453 --> 01:16:26,521 - Ak, Sandžaja. -TOBIAS: Sandžaja. 1389 01:16:26,620 --> 01:16:27,621 -Džeina, sveiks. -Čau. 1390 01:16:27,721 --> 01:16:29,056 Vai kāds no jums varētu man izdarīt labu 1391 01:16:29,156 --> 01:16:30,257 -un ej un pārliecinies... - (ALMUT MOANS) 1392 01:16:30,357 --> 01:16:31,792 ...ārdurvis ir atslēgtas un atvērtas? 1393 01:16:31,892 --> 01:16:33,360 Jā. Tā ir... Tā ir degvielas uzpildes stacija. 1394 01:16:33,461 --> 01:16:35,729 Jā, tā ir degvielas uzpildes stacija. Tu vienkārši ieej iekšā. 1395 01:16:35,830 --> 01:16:37,865 (SKAĻI RĒDZ) 1396 01:16:37,965 --> 01:16:39,767 Ak, es to jūtu, es to jūtu. 1397 01:16:39,867 --> 01:16:40,868 Galva, tā nāk. Tas nāk. 1398 01:16:40,968 --> 01:16:43,671 -(Vaidoši) -TOBIAS: Labi, lūk. 1399 01:16:43,771 --> 01:16:45,473 -Šeit mēs ejam. -(ALMUT GROANS) 1400 01:16:45,574 --> 01:16:46,907 TOBIĀS: Čau-ho! 1401 01:16:47,007 --> 01:16:48,342 JANE: Pieliecies man. Tas arī viss. 1402 01:16:48,442 --> 01:16:49,477 Tur ir seja! Tur ir seja! 1403 01:16:49,578 --> 01:16:50,778 Tur ir seja! Es domāju, galva. 1404 01:16:50,878 --> 01:16:52,246 Tur ir galva! Tas ir lieliski. 1405 01:16:52,346 --> 01:16:53,380 -Galva ārā. -(DŽINA SMEJAS) 1406 01:16:53,481 --> 01:16:54,648 - Ak, mans Dievs! -Tu esi brīnišķīga. 1407 01:16:54,748 --> 01:16:55,983 Jā, viņai iet lieliski. Viņa ir. Viņai klājas lieliski. 1408 01:16:56,083 --> 01:16:57,918 Tev iet lieliski. Tev iet tik sasodīti lieliski! 1409 01:16:58,018 --> 01:17:00,621 -(MEŅI) -TOBIAS: Ak, mans Dievs! 1410 01:17:00,721 --> 01:17:01,722 -(IZELPA) -TOBIAS: Labi, jā! 1411 01:17:01,822 --> 01:17:03,791 Dabūja plecus. Pleci ir ārā. 1412 01:17:03,891 --> 01:17:05,659 -(ALMUT STRAINING) -Džeina: Tā tas ir. 1413 01:17:05,759 --> 01:17:07,027 Jā. Tas arī viss. Tas arī viss. 1414 01:17:07,128 --> 01:17:09,230 -(KEL) -TOBIAS: Ak. Ak. Viņa ir ārā. 1415 01:17:09,330 --> 01:17:11,165 -TOBIAS: Jā, jā! Tu to izdarīji! - Ak! Ak, mans Dievs. Viņa ir? 1416 01:17:11,265 --> 01:17:13,602 OPERATORS: Tas ir lieliski. Tas ir fantastiski. 1417 01:17:13,701 --> 01:17:15,302 Vai mazulis raud, tēt? Vai mazulis elpo? 1418 01:17:15,402 --> 01:17:16,370 -(ZĒRNU raud) -Abi. 1419 01:17:16,470 --> 01:17:17,838 -Abas. - Mēs to izdarījām! 1420 01:17:17,938 --> 01:17:19,306 - Mēs to izdarījām! - Oho! 1421 01:17:19,406 --> 01:17:20,641 Jūs esat neticami. 1422 01:17:20,741 --> 01:17:23,077 Man tagad tev jādara tīrs dvielis 1423 01:17:23,177 --> 01:17:25,713 un maigi noslaukiet un nosusiniet bērnu, labi, tēt? 1424 01:17:25,813 --> 01:17:27,616 -Jā. Jā. -Vispirms deguns un mute. 1425 01:17:27,715 --> 01:17:28,916 -Labi? -Džeina: Viņa ir lieliska. 1426 01:17:29,016 --> 01:17:30,718 TOBIAS: Jā, labi. JANE: Viņa ir lieliska. 1427 01:17:30,818 --> 01:17:32,887 -Vai es varu viņu redzēt? -TOBIAS: Jā, viņa nāk. 1428 01:17:32,987 --> 01:17:34,021 Vai jūs varat nolikt man to dvieli? 1429 01:17:34,121 --> 01:17:35,356 ALMUT: Vai es varu viņu redzēt? Man viņa ir jāredz. 1430 01:17:35,456 --> 01:17:36,724 -Viņa nāk. Viņa nāk. -Ak, mans Dievs. Tur viņa ir. 1431 01:17:36,824 --> 01:17:38,527 -Paldies, Sandžaja. -(ZĒRNU raud) 1432 01:17:38,627 --> 01:17:40,494 -ALMUTS: Sveiki. -TOBIAS: Tā ir tava mamma. 1433 01:17:40,595 --> 01:17:41,929 Tā ir tava mamma. 1434 01:17:42,029 --> 01:17:44,431 Es dzirdu viņu. Jūs taču teicāt "viņa", vai ne, "viņa"? 1435 01:17:44,533 --> 01:17:46,066 Viņa. Viņa. (SMEJAS) 1436 01:17:46,167 --> 01:17:48,002 Jā. Jā. Jā. 1437 01:17:48,102 --> 01:17:49,870 Apsveicam, mammu un tēti. 1438 01:17:49,970 --> 01:17:51,872 Tagad man ir jāpārliecinās 1439 01:17:51,972 --> 01:17:53,707 mazulis ir ietīts dvielī, labi? 1440 01:17:53,807 --> 01:17:55,442 -Jā. Jā, jā. -Vai tu vari to izdarīt manā vietā, tēt? 1441 01:17:55,544 --> 01:17:56,545 ALMUTS: Ak. 1442 01:17:56,645 --> 01:17:57,878 Nevelkot auklu pārāk cieši, 1443 01:17:57,978 --> 01:18:00,147 Es gribu, lai tu ieliek mazuli mammai rokās, vai ne? 1444 01:18:00,247 --> 01:18:01,015 Al, Al, Al. 1445 01:18:01,115 --> 01:18:02,651 Un man vajadzēs, lai tu par to pārliecinātos 1446 01:18:02,750 --> 01:18:04,718 ka mamma un mazulis ir silti, labi? 1447 01:18:04,818 --> 01:18:06,020 -Jā. -ALMUTS: Sveiki. 1448 01:18:06,120 --> 01:18:07,622 -Man tevi ir. -TOBIAS: Jā. 1449 01:18:07,721 --> 01:18:09,757 Ak, mans Dievs. Sveiki! 1450 01:18:09,857 --> 01:18:12,459 Ak, viņa ir skaista! 1451 01:18:12,561 --> 01:18:13,994 Paldies, Džeina. 1452 01:18:14,094 --> 01:18:15,329 -(BABY CRYING) -Ššš. 1453 01:18:15,429 --> 01:18:16,830 Tēt, man ir labas ziņas. 1454 01:18:16,931 --> 01:18:19,534 Ātrajai palīdzībai vajadzētu būt ar jums jebkurā brīdī, vai ne? 1455 01:18:19,634 --> 01:18:21,068 Labi. 1456 01:18:21,168 --> 01:18:22,604 Pa to laiku kontrakcijas var atkal sākties, labi... 1457 01:18:22,703 --> 01:18:23,837 Vai vēlaties... Jā. 1458 01:18:23,938 --> 01:18:25,306 ...jo mammai ir jādzemdē placenta, 1459 01:18:25,406 --> 01:18:28,475 tāpēc man būs nepieciešams, lai jūs mēģinātu saglabāt viņu jauku un mierīgu 1460 01:18:28,577 --> 01:18:29,578 - un silts. Labi? -Jā. 1461 01:18:29,678 --> 01:18:30,579 Labi, es varu to izdarīt. 1462 01:18:30,679 --> 01:18:32,246 (MAIGĀS KLĀVERMŪZIKAS SPĒLĒŠANAS) 1463 01:18:33,247 --> 01:18:34,215 Jā. 1464 01:18:36,685 --> 01:18:38,085 (BABY COOS Softly) 1465 01:18:39,987 --> 01:18:42,289 (HIDRAULISKĀS RAMPAS GRUKŠANAS) 1466 01:18:47,529 --> 01:18:48,929 (DURVIS AIZVĒRTIES) 1467 01:18:50,532 --> 01:18:52,299 (DZINĒJS IEDARBIES) 1468 01:18:55,736 --> 01:18:57,504 (ČUKST) Laimīgu Jauno gadu. 1469 01:18:57,606 --> 01:18:59,406 (abi smejas) 1470 01:18:59,507 --> 01:19:01,543 (ALMUTS ASI IEELPO) 1471 01:19:01,643 --> 01:19:04,111 RADIO RADĪTĀJS: ...Laimīgu Jauno gadu... 1472 01:19:06,780 --> 01:19:08,382 TOBIAS: (IEelpo) Laimīgu Jauno gadu. 1473 01:19:08,482 --> 01:19:09,750 Laimīgu Jauno gadu. 1474 01:19:14,589 --> 01:19:16,290 (uguņošana uguņo) 1475 01:19:21,895 --> 01:19:23,097 (MŪZIKA PAZĪST) 1476 01:19:24,566 --> 01:19:28,135 ĀRSTS: Mēs ne tikai neesam spējuši samazināt audzēju, 1477 01:19:28,235 --> 01:19:31,939 bet patiesībā šķiet, ka slimība ir metastāzē. 1478 01:19:33,040 --> 01:19:34,775 Tas nozīmē, ka es baidos, 1479 01:19:34,875 --> 01:19:37,144 mēs joprojām neesam spējīgi darboties. 1480 01:19:39,146 --> 01:19:42,684 Bet ir daudz iemeslu, lai saglabātu pozitīvu attieksmi. 1481 01:19:42,783 --> 01:19:45,620 Citas ārstēšanas iespējas joprojām ir pieejamas. 1482 01:19:45,720 --> 01:19:49,923 Neveiksmei pirmajā reizē gandrīz nav nekādas nozīmes 1483 01:19:50,024 --> 01:19:52,259 par otrās līnijas panākumu iespējamību. 1484 01:19:59,534 --> 01:20:00,568 (ALMUTS nopūšas) 1485 01:20:00,669 --> 01:20:01,869 Tas ir labi. Man viss kārtībā. 1486 01:20:05,806 --> 01:20:07,841 Man viss ir kārtībā. Tas ir labi, godīgi. 1487 01:20:07,941 --> 01:20:09,143 (MUTES) Jā. 1488 01:20:10,944 --> 01:20:13,013 Tas ir labi, ka nav labi. 1489 01:20:15,349 --> 01:20:16,317 Tas ir daudz. 1490 01:20:17,318 --> 01:20:19,420 Jūs abi esat daudz ko pārdzīvojuši. 1491 01:20:25,694 --> 01:20:27,796 (VĒDERS GRŪG) Ak! Kristus. 1492 01:20:27,895 --> 01:20:30,130 -Piedod. (abi smejas) 1493 01:20:30,230 --> 01:20:31,265 (Smejas) 1494 01:20:32,667 --> 01:20:33,834 (ATVĒRTĀS) 1495 01:20:35,770 --> 01:20:38,205 -Ak, mans Dievs. Vai esat pārliecināts? (TOBIASS SMEJAS) 1496 01:20:38,305 --> 01:20:40,874 Ne gluži augstā virtuve. (Smejas) 1497 01:20:40,974 --> 01:20:42,042 Paldies. 1498 01:20:42,142 --> 01:20:43,645 (SALDA IETINĀJUMS ŠĶIRST) 1499 01:20:43,745 --> 01:20:45,279 Ak. (MUTES) Paldies. 1500 01:20:47,247 --> 01:20:48,882 ALMUT: Ko jūs meklējāt? 1501 01:20:50,384 --> 01:20:51,919 (MAIGI) Twix. 1502 01:20:52,019 --> 01:20:53,655 -(PARASTĀ BALSI) Jauki. -Jā. 1503 01:20:53,755 --> 01:20:56,090 -Kas ar tevi? -Bounty. 1504 01:20:58,025 --> 01:20:59,627 (ĀRSTS SMIEK) (TOBIASS IZelpo) 1505 01:20:59,728 --> 01:21:02,963 Kad esat Romā. (Smejas) 1506 01:21:20,582 --> 01:21:21,949 Gribēju jautāt, eh... 1507 01:21:23,250 --> 01:21:25,754 Man ir sajūta, ka mans 4:00 pāries. 1508 01:21:25,854 --> 01:21:27,254 Es nedomāju 1509 01:21:27,354 --> 01:21:29,557 vai ir kāda iespēja, ka jūs varētu paņemt? 1510 01:21:29,657 --> 01:21:31,024 Erm, tikai tad, ja jums ir laiks. 1511 01:21:32,861 --> 01:21:35,396 -Noteikti. -Paldies. Tas būtu lieliski. 1512 01:21:37,565 --> 01:21:38,633 Prieks. 1513 01:21:40,033 --> 01:21:42,436 (PŪLIS UZGAUJO PAR RUNĀTĀJU) 1514 01:21:57,217 --> 01:21:59,420 SIMONS: Labi, tas ir 15 minūtes. 1515 01:21:59,521 --> 01:22:00,487 (MAIGI) Bāc. 1516 01:22:13,768 --> 01:22:15,002 Sešpadsmit. 1517 01:22:15,936 --> 01:22:18,038 Bāc, velns. Tas ir fucked. Stop. 1518 01:22:18,138 --> 01:22:19,239 Tas ir fucked. Tas ir... mēs esam... 1519 01:22:19,339 --> 01:22:20,775 Mēs joprojām esam pārāk lēni sagatavošanās procesā. 1520 01:22:20,875 --> 01:22:22,109 Un visa šī sous vide situācija 1521 01:22:22,209 --> 01:22:23,912 - sasodīti mūs nogalina! -Labi. Labi. Viegli. 1522 01:22:24,011 --> 01:22:25,012 Ņemsim piecus. 1523 01:22:25,112 --> 01:22:26,313 Nē, es nevēlos ieturēt pauzi. 1524 01:22:26,413 --> 01:22:27,782 Es negribu ņemt piecus. Es gribu atgriezties sākumā. 1525 01:22:27,882 --> 01:22:29,884 Man jāskatās plāni. Man jāpaskatās uz laiku. 1526 01:22:29,983 --> 01:22:31,485 Man jāizdomā šis sūds. 1527 01:22:32,019 --> 01:22:33,987 Apriebies šī sūda! 1528 01:22:41,696 --> 01:22:43,932 Es atvainojos. Es atvainojos. 1529 01:22:44,031 --> 01:22:45,667 Jā, tev taisnība. Paņemsim pauzi. 1530 01:22:45,767 --> 01:22:46,868 Ņemsim piecus. 1531 01:22:46,967 --> 01:22:48,636 (SIRĒNA VĀJI AUD) 1532 01:22:49,804 --> 01:22:50,971 (MIELI steno) 1533 01:22:51,606 --> 01:22:53,641 (GAGS, RETCHES) 1534 01:22:58,378 --> 01:22:59,379 (GROANS) 1535 01:23:01,148 --> 01:23:03,217 -(GAGS) -(ATVER PUDELI) 1536 01:23:10,357 --> 01:23:11,759 (IEELPO) 1537 01:23:21,870 --> 01:23:23,771 (LIETU IZPLATĪŠANA) 1538 01:23:26,273 --> 01:23:28,442 (PŪLIS UZGAUJO PAR SKATURU) 1539 01:23:41,756 --> 01:23:43,323 (IERĀDĪTĀJI KLABO) 1540 01:23:46,126 --> 01:23:47,294 Pareizi, kas būs tālāk? 1541 01:23:48,128 --> 01:23:49,831 -Astoņkājis? -SIMONS: Jā. 1542 01:23:49,931 --> 01:23:51,465 (PŪLIS TURPINĀS UZGAUDĒT) 1543 01:24:10,484 --> 01:24:11,719 TOBIAS: Kur, pie velna, tu biji? 1544 01:24:15,657 --> 01:24:16,423 Tu teici, ka darīsi 1545 01:24:16,524 --> 01:24:17,692 - veikt paņemšanu. -Es biju restorānā. 1546 01:24:21,228 --> 01:24:23,363 -Ak, mans Dievs. -Nē. 1547 01:24:23,463 --> 01:24:25,700 Jūs nebijāt restorānā, jo es runāju ar Skaju. 1548 01:24:25,800 --> 01:24:27,200 Viņa arī nezināja, kur, ellē, tu atrodies. 1549 01:24:27,301 --> 01:24:29,069 Vai ar... Ar pikapu viss bija kārtībā? 1550 01:24:29,169 --> 01:24:30,437 Nē, ne īpaši. 1551 01:24:33,340 --> 01:24:34,509 (Neticami iesmejas) Jēzu. 1552 01:24:37,411 --> 01:24:39,581 Es biju tik tuvu tam, lai piezvanītu A&E nodaļām. 1553 01:24:39,681 --> 01:24:41,516 Es atvainojos. Es atvainojos. Man tiešām žēl. 1554 01:24:46,453 --> 01:24:47,454 Erm... 1555 01:24:55,697 --> 01:24:58,365 Es trenējos par Bocuse d'Or. 1556 01:25:05,472 --> 01:25:06,440 Hmm. 1557 01:25:08,342 --> 01:25:09,944 -Lūdzu piedošanu? -Ne... Ne fināls. 1558 01:25:10,044 --> 01:25:11,012 Tikai eiro. 1559 01:25:11,111 --> 01:25:13,748 Mēs, em... Mēs uzvarējām Apvienotās Karalistes karstumā. 1560 01:25:15,016 --> 01:25:16,818 Cik ilgi? 1561 01:25:16,918 --> 01:25:18,720 -Hu? -Cik ilgi tu esi 1562 01:25:18,820 --> 01:25:21,089 dot priekšroku ēdiena gatavošanai, nevis uzlabošanai? 1563 01:25:21,188 --> 01:25:23,091 Apvienotajā Karalistē karstums atkal bija oktobrī 1564 01:25:23,190 --> 01:25:25,994 un drīzumā būs Eiro kvalifikācijas turnīri. 1565 01:25:26,094 --> 01:25:28,796 Vai... Vai slimnīca zina? Vai viņi, em... 1566 01:25:28,896 --> 01:25:31,431 Vai tu... Lūdzu. 1567 01:25:33,067 --> 01:25:34,068 Lūdzu. Lūdzu, pastāstiet man, ka... 1568 01:25:34,167 --> 01:25:36,203 Ka viņi, em, un ka jūs... 1569 01:25:36,303 --> 01:25:38,171 Kāda starpība, ja viņi zina? 1570 01:25:38,271 --> 01:25:41,809 Ak, izaugsi, Almut? 1571 01:25:42,944 --> 01:25:44,545 Jums ir vēzis. 1572 01:25:45,445 --> 01:25:46,514 Tev ir vēzis, Al. 1573 01:25:46,614 --> 01:25:49,117 Nē, tu izaugi, sasodīts mulsis. 1574 01:25:49,216 --> 01:25:52,520 Atšķirība, ko tas varētu radīt, ir... 1575 01:25:52,620 --> 01:25:55,188 (SMAGI ELPO) Tas ir milzīgs. 1576 01:25:56,090 --> 01:25:57,859 Kāpēc? Kāpēc jūs riskējat? 1577 01:25:59,192 --> 01:26:01,996 -Vai tas nav pašsaprotami? - Nē, patiesībā tā nav. 1578 01:26:02,096 --> 01:26:03,296 -Ne man. -Es esmu... es neesmu gluži 1579 01:26:03,397 --> 01:26:06,134 Vai es atkal saņemšu iespēju, vai ne? 1580 01:26:06,233 --> 01:26:07,969 Ko tam vajadzētu nozīmēt? Kādā realitātē... 1581 01:26:08,069 --> 01:26:10,138 Tas nozīmē, ka mani īpaši neinteresē 1582 01:26:10,237 --> 01:26:12,140 mirst ar fuck visu, lai parādītu to. 1583 01:26:12,239 --> 01:26:15,275 Ak, labi. 1584 01:26:15,375 --> 01:26:17,411 Tātad mēs neesam... Ar mums jums nepietiek? 1585 01:26:17,512 --> 01:26:19,647 Vai tas... Vai tas ir tas, kas tas ir? 1586 01:26:19,747 --> 01:26:21,015 (SARDONiski smejas) 1587 01:26:21,115 --> 01:26:22,950 Godalgots šefpavārs 1588 01:26:23,051 --> 01:26:25,653 cum-bijušais daiļslidošanas riekstiņš... 1589 01:26:25,753 --> 01:26:27,220 Nē, tagad tu vienkārši esi ļauns. 1590 01:26:27,320 --> 01:26:29,157 Nē, nē, nē. Nē, es neesmu. 1591 01:26:29,256 --> 01:26:31,025 Es esmu... es godīgi... es cenšos saprast 1592 01:26:31,125 --> 01:26:36,363 kas ir tas, kas motivē citādi pilnīgi prātīgu... 1593 01:26:36,463 --> 01:26:39,199 Protams, tu ņem vērā manu domāšanu, tu, blēņ! 1594 01:26:39,299 --> 01:26:40,835 Labi, tad es nesaprotu. 1595 01:26:40,935 --> 01:26:42,036 Es atvainojos. 1596 01:26:42,136 --> 01:26:43,370 Bet, es tiešām... Godīgi pret Dievu, es nē. 1597 01:26:43,470 --> 01:26:45,640 Varbūt... es domāju, Jēzu! (ČŪKSTI) 1598 01:26:46,273 --> 01:26:47,675 Es domāju, vai tas jums kādreiz ir ienācis prātā 1599 01:26:47,775 --> 01:26:50,745 ka varbūt es nevēlos vienkārši būt kāda mirušā, sasodītā mamma? 1600 01:26:52,479 --> 01:26:54,214 (SMAGI ELPO) 1601 01:26:54,314 --> 01:26:56,316 Es domāju, ka šobrīd mani nekas vairāk nebiedē 1602 01:26:56,416 --> 01:26:58,086 nekā doma par viņu 1603 01:26:58,186 --> 01:27:01,254 nav nekā, ar ko mani atcerēties. 1604 01:27:01,354 --> 01:27:03,091 Un it kā ir šis... Šī daļa no manis 1605 01:27:03,191 --> 01:27:05,059 to viņa ļoti vēlas zināt 1606 01:27:05,159 --> 01:27:06,493 ka es vienkārši nepadevos. 1607 01:27:08,462 --> 01:27:09,831 Un vai tā nebūtu gluži tā 1608 01:27:09,931 --> 01:27:13,067 ja varbūt kādu dienu viņa izlemtu atskatīties uz šo laiku, 1609 01:27:13,167 --> 01:27:14,802 viņa patiesībā izvēlējās atskatīties 1610 01:27:14,902 --> 01:27:18,740 par visu šo dieva pamesto epizodi un domu, 1611 01:27:18,840 --> 01:27:21,175 "Oho, tā ir mana mamma"? 1612 01:27:21,274 --> 01:27:22,877 (SMAGI ELPO) 1613 01:27:26,180 --> 01:27:27,347 es ne... 1614 01:27:28,850 --> 01:27:31,586 Es nevēlos manas attiecības ar Ellu 1615 01:27:31,686 --> 01:27:34,922 to nosaka tikai mans pagrimums. 1616 01:27:35,022 --> 01:27:37,825 (SMAGI ELPO) 1617 01:27:38,226 --> 01:27:39,560 (GRĪDĀS DĒĻI čīkst) 1618 01:27:39,660 --> 01:27:40,628 (BIKSES) 1619 01:27:42,496 --> 01:27:43,965 (RŪT, ŠAŅA) 1620 01:27:51,371 --> 01:27:52,807 Vai varbūt es vienkārši nevaru izturēt 1621 01:27:52,907 --> 01:27:54,909 doma par aizmirstību. (ŠAŅA) 1622 01:27:57,444 --> 01:27:58,980 Es neesmu pārliecināts, kas ir sliktāks. 1623 01:28:04,886 --> 01:28:06,687 (KRĒSLU VELK) 1624 01:28:10,390 --> 01:28:12,292 (STIFLES SUB) 1625 01:28:15,897 --> 01:28:18,733 Vēlaties, lai atceramies jūsu sasniegumus 1626 01:28:18,833 --> 01:28:19,801 ir viena lieta. 1627 01:28:21,803 --> 01:28:24,437 Vēlaties, lai mēs kaut kā atcerētos jūsu sasniegumus 1628 01:28:24,539 --> 01:28:26,541 par ko mums nav absolūti nekādu zināšanu... 1629 01:28:26,641 --> 01:28:29,177 Labi, es saprotu, es izdrāžēju. Es izdrāžēju. Lūdzu, pārtrauciet. 1630 01:28:29,277 --> 01:28:31,444 Lūdzu. Lūdzu, pārtrauciet par to runāt. 1631 01:28:32,847 --> 01:28:34,381 (ŠAŅA) 1632 01:28:35,382 --> 01:28:37,084 (IZelpo) 1633 01:28:39,153 --> 01:28:40,320 Kad tas ir? 1634 01:28:43,024 --> 01:28:44,792 (Nopūšas) Lieta? 1635 01:28:44,892 --> 01:28:47,862 Eiropas kvalifikācija, kas... Vienalga? 1636 01:28:51,232 --> 01:28:52,399 jūnijā. 1637 01:28:53,400 --> 01:28:54,602 jūnijā? 1638 01:29:01,909 --> 01:29:03,945 jūnijs, em... 1639 01:29:05,613 --> 01:29:07,380 Ir 5. un 6. jūnijs. 1640 01:29:09,283 --> 01:29:10,985 (Smejas) 1641 01:29:13,821 --> 01:29:16,624 Ak, pareizi. 1642 01:29:16,724 --> 01:29:19,627 (Neticami iesmejas) -Man ļoti žēl, Tobias. 1643 01:29:21,262 --> 01:29:23,264 -(Nopūšas) -Es esmu. 1644 01:29:23,363 --> 01:29:25,533 (ATSKAŅOTĀS DŪMĪGA MŪZIKA) 1645 01:29:29,502 --> 01:29:30,905 (TOBIASS nopūšas) 1646 01:29:42,016 --> 01:29:43,618 (VĀRTU SLĒGNE KLIKŠĶINI ATVĒRT) 1647 01:29:53,060 --> 01:29:54,762 (ŠĶIRST) 1648 01:30:04,105 --> 01:30:05,506 (Nopūta) 1649 01:30:20,487 --> 01:30:21,689 (IZelpo) 1650 01:30:24,659 --> 01:30:26,594 (BAZNĪCAS zvana zvanīšana) 1651 01:30:26,694 --> 01:30:28,596 (SUMBRE MŪZIKA TURPINĀS) 1652 01:31:13,341 --> 01:31:15,543 (Elsojošs) 1653 01:31:46,507 --> 01:31:48,709 (TURPINA elsot) 1654 01:32:02,556 --> 01:32:03,791 (DURVU zvans zvana) 1655 01:32:11,766 --> 01:32:13,134 Aerodinamika, vai ne? 1656 01:32:22,276 --> 01:32:24,311 (PŪLIS UZGAUJO) 1657 01:32:24,412 --> 01:32:26,714 (ZĀLĒ RUNĀ ITĀLiski RUNĀ VĪRIETIS) 1658 01:32:28,416 --> 01:32:29,583 (DURVIS AIZVĒROS) 1659 01:32:32,253 --> 01:32:34,321 (ANGĻU VALODĀ) Šefpavārs, es domāju, ka es varētu vemt. 1660 01:32:34,422 --> 01:32:35,990 (ALMUTS SMEJAS) 1661 01:32:37,191 --> 01:32:39,193 Ak, sūdā. Erm, vai tev... Vai tev ir nauda... 1662 01:32:39,293 --> 01:32:40,161 Vai varu paņemt spaini? 1663 01:32:40,261 --> 01:32:42,596 -Kā krūze, vai... -(SIMONS RUNĀ ITĀLiski) 1664 01:32:43,597 --> 01:32:44,565 (ANGĻU VALODĀ) Labi, lūk. 1665 01:32:44,665 --> 01:32:46,200 (RETCHES) 1666 01:32:48,602 --> 01:32:50,571 Labi. 1667 01:32:55,709 --> 01:32:57,278 (ALMUTS RUNĀ ITĀLiski) 1668 01:32:59,046 --> 01:33:00,281 (DZIĻI IZelpo) 1669 01:33:00,381 --> 01:33:02,283 -Labāk? -Jā, priekšniek. 1670 01:33:02,383 --> 01:33:05,419 (SNICKERS) (Smejas, IZelpo) 1671 01:33:05,520 --> 01:33:08,055 Dažreiz, šef, iekšā vienkārši gribas ārā. 1672 01:33:08,155 --> 01:33:09,558 (abi smejas) 1673 01:33:09,657 --> 01:33:10,691 -Labi? -Jā. 1674 01:33:10,791 --> 01:33:12,293 JADE: Jā. ALMUT: Darīsim to. 1675 01:33:12,393 --> 01:33:13,694 -(SAIMNIECĪBAS VĪRIETIS, RUNĀ ITĀLiski) -(PŪĻU UZGAUJO) 1676 01:33:13,794 --> 01:33:16,430 (AICII LĪMENI, ATSKAŅOT SKAĻRUŅĀ) 1677 01:33:16,531 --> 01:33:20,101 ♪ Man ir laba sajūta, jā 1678 01:33:21,435 --> 01:33:25,906 ♪ Gūstiet sajūtu, ko es nekad agrāk nezināju ♪ 1679 01:33:26,508 --> 01:33:28,909 ♪ Man ir laba sajūta, jā 1680 01:33:29,009 --> 01:33:31,378 ♪ Ak, ak, dažreiz... ♪ 1681 01:33:32,913 --> 01:33:35,082 (SAIMNIEKOJUMS RUNĀ ITĀLiski) 1682 01:33:36,884 --> 01:33:38,919 (ANGĻU VALODĀ) Lūdzu, apsveicam Apvienoto Karalisti, 1683 01:33:39,019 --> 01:33:40,621 Almuts Bruhls un Džeida Khadims. 1684 01:33:40,721 --> 01:33:43,257 Ej, Anglija! Es tevi nedzirdu! 1685 01:33:43,357 --> 01:33:44,391 SAIMNIECE: Iespaidīgs sākums 1686 01:33:44,492 --> 01:33:45,893 ar šķīvju prezentāciju. 1687 01:33:45,993 --> 01:33:47,461 SAIMNIECĪBAS VĪRIETIS: Lūdzu, laipni lūdzam Norvēģijā. 1688 01:33:47,562 --> 01:33:49,463 Vigo Hansens un Sorens Hansens. 1689 01:33:49,564 --> 01:33:51,899 (RUNĀ ITĀLiski) 1690 01:33:57,705 --> 01:33:59,306 (SIEVIETE, RUNĀ ITĀLiski) 1691 01:34:02,376 --> 01:34:04,345 AUDITORIJAS Biedrs: (ANGĻU VALODĀ) Nāciet, jūs briti! 1692 01:34:04,445 --> 01:34:06,013 (PŪLIS UZGAUJO) 1693 01:34:08,482 --> 01:34:09,450 (DZIESMA IZBALST) 1694 01:34:09,551 --> 01:34:11,520 (SAIMNIEKOJUMS RUNĀ ITĀLiski) 1695 01:34:11,620 --> 01:34:12,587 (ANGĻU VALODĀ) Gatavs, aiziet. 1696 01:34:12,686 --> 01:34:14,822 -(AIZRAUJOŠA MŪZIKA ATSKAŅOŠANA) -Šeit mēs ejam. 1697 01:34:14,922 --> 01:34:16,690 SIEVIETE: Apvienotā Karaliste. 1698 01:34:16,790 --> 01:34:19,026 -(KLAXON BLARES) -Sāc! 1699 01:34:20,761 --> 01:34:22,863 (PUTOŠANA TURPINĀS) 1700 01:34:28,102 --> 01:34:30,271 (KONKURENTS RUNĀ ITĀLiski) 1701 01:34:34,775 --> 01:34:36,010 TOBIAS: Tā ir tava mamma. 1702 01:34:36,110 --> 01:34:38,279 VĪRIETIS 1: komanda UK! Komanda UK! 1. SIEVIETE: Turpiniet, komanda UK! 1703 01:34:38,379 --> 01:34:39,346 VĪRIETIS 2: Nāc, GB! 1704 01:34:39,446 --> 01:34:41,448 (PĀRTIKAS KRŪZĪGS) 1705 01:34:41,550 --> 01:34:43,918 (SIEVIETE, RUNĀ ITĀLiski) 1706 01:34:45,554 --> 01:34:47,721 -(KAMERAS SLĪGI NOKLIKŠĶINA) -(SIEVIETE 2 Kliedz PŪLI) 1707 01:34:47,821 --> 01:34:49,290 (RUNĀ NORVĒĢiski) 1708 01:34:49,390 --> 01:34:51,926 (SAIMNIEKOJUMS RUNĀ ITĀLiski) 1709 01:34:58,499 --> 01:34:59,601 (TAIMERA PĪKSTĪŠANA) 1710 01:34:59,700 --> 01:35:01,468 (SIEVIETE, RUNĀ ITĀLiski) 1711 01:35:04,939 --> 01:35:05,873 SĪMONS: (ANGĻU VALODĀ) Labi, dabūsim tos ārā. 1712 01:35:05,973 --> 01:35:07,441 ALMUT: Jā, jā, jā, nāk. 1713 01:35:08,677 --> 01:35:10,110 Lūk. 1714 01:35:12,146 --> 01:35:14,148 -VIESMĒJS: Paldies. -Labi darīts. 1715 01:35:14,248 --> 01:35:16,784 (Pūļa uzgavilē) -SIMONS: Labi. 1716 01:35:17,751 --> 01:35:20,421 TOBIAS: Ejam, mammu! Ejam, Almut! 1717 01:35:20,522 --> 01:35:21,956 (SAUGOŠI) 1718 01:35:29,797 --> 01:35:31,865 -(TAIMERA PĪKSTĪŠANA) -(GROANS) 1719 01:35:31,966 --> 01:35:33,801 (SKAŅA TRUMPETES) 1720 01:35:33,901 --> 01:35:36,070 (SAIMNIEKOJUMS RUNĀ ITĀLiski) 1721 01:35:37,204 --> 01:35:38,939 (3. SIEVIETE NEATŠĶIRŠI UZGAUJO) 1722 01:35:42,843 --> 01:35:44,044 TOBIAS: (ANGĻU VALODĀ) Čau. 1723 01:35:47,748 --> 01:35:49,416 (SIEVIETE, RUNĀ ITĀLiski) 1724 01:35:49,517 --> 01:35:51,185 (KAMERAS AIZLĪGS KLIKŠĶINA) 1725 01:35:51,285 --> 01:35:53,053 (PŪLIS UZGAUJO) 1726 01:35:55,523 --> 01:35:57,224 (NEMANMAMS) 1727 01:36:00,729 --> 01:36:02,229 VĪRIETIS 3: (ANGĻU VALODĀ) Ej, ej, ej... 1728 01:36:02,329 --> 01:36:04,765 SIEVIETES SAIMNIECĪBA: Apvienotās Karalistes komanda, 1729 01:36:04,865 --> 01:36:07,334 trīsdesmit sekundes līdz finišam. 1730 01:36:07,434 --> 01:36:10,771 (Pūļa uzgavilē, APLAUJ) -TOBIĀS: Ejam, Almut! 1731 01:36:14,441 --> 01:36:16,377 (RŪT, RŪCAS) 1732 01:36:17,911 --> 01:36:19,413 SIEVIETE 4: Turpini! VĪRIETIS 4: Līdz vadiem, puiši! 1733 01:36:19,514 --> 01:36:21,048 Vēl pāris sekundes. Nāc! 1734 01:36:27,921 --> 01:36:30,558 SAIMNIECE: desmit, deviņi, astoņi... 1735 01:36:30,659 --> 01:36:34,328 PŪLIS: septiņi, seši, pieci, četri, 1736 01:36:34,795 --> 01:36:37,498 trīs, divi, viens. 1737 01:36:37,599 --> 01:36:39,933 -Jā! Viss kārtībā! -(BELL GONGS) 1738 01:36:40,034 --> 01:36:41,101 -SIMONS: Labi? -Jā. 1739 01:36:41,201 --> 01:36:42,704 -Jā. Jā. -TOBIAS: Jā. 1740 01:36:42,803 --> 01:36:45,272 SIMONS: Viens, divi, trīs. 1741 01:36:45,372 --> 01:36:47,207 -SIEVIETES SAIMNIECĪBA: Apvienotā Karaliste! - Labi darīts, labi darīts. 1742 01:36:47,308 --> 01:36:48,610 (MUMMU, SMEJAS) 1743 01:36:48,710 --> 01:36:51,178 (TRUMPETES SPĒLĒ AK, KAD SVĒTIE) 1744 01:36:51,278 --> 01:36:53,080 (Nopūšas) 1745 01:36:54,281 --> 01:36:57,084 (SIEVIETE, RUNĀ ITĀLiski) 1746 01:37:01,989 --> 01:37:04,058 Viņa to izdarīja. Viņa to izdarīja. 1747 01:37:04,158 --> 01:37:06,226 (MŪZIKA PĀRSTĀJA SIRDĪGU) 1748 01:37:06,327 --> 01:37:08,362 (IZelpo, raud) 1749 01:37:12,499 --> 01:37:13,967 Es to izdarīju. (SOBS) 1750 01:37:17,438 --> 01:37:18,439 (UZGARĪJOŠI BŪT) 1751 01:37:18,540 --> 01:37:19,907 (MUTES) Apbrīnojami. 1752 01:37:20,809 --> 01:37:22,076 (MUTES) Es tevi mīlu. 1753 01:37:24,612 --> 01:37:26,847 (IEELPA, IZELPA) 1754 01:37:26,947 --> 01:37:28,449 (IZelpo) 1755 01:37:28,550 --> 01:37:30,552 (MŪZIKA PRIEŽAS MAIGA) 1756 01:38:00,280 --> 01:38:01,248 Pavārs? 1757 01:38:06,588 --> 01:38:07,622 (ŠAŅA) 1758 01:38:22,570 --> 01:38:23,538 (ŠAŅA) 1759 01:38:26,641 --> 01:38:28,242 (ALMUT IZELPA) 1760 01:38:30,845 --> 01:38:32,946 Tiksimies drīz, šef. (ASI IEELPO) 1761 01:38:33,046 --> 01:38:35,149 (MAIGĀ MŪZIKA TURPINA ATSKAŅOT) 1762 01:38:42,456 --> 01:38:44,458 (NEMANMAMS) 1763 01:38:48,128 --> 01:38:50,330 (RUNĀ ITĀLiski) 1764 01:39:06,781 --> 01:39:09,249 (ANGĻU VALODĀ) Ak. Sveiki. 1765 01:39:14,789 --> 01:39:15,989 Nāc. 1766 01:39:22,931 --> 01:39:24,097 Ejam. 1767 01:39:24,833 --> 01:39:26,233 (ALMUTS, TOBIASS SMEJAS) 1768 01:39:36,143 --> 01:39:38,513 ALMUT: Vai esat gatavs? Un mēs esam prom. 1769 01:39:42,316 --> 01:39:43,618 Griešanās. 1770 01:39:45,920 --> 01:39:47,722 (ALMUTS ATDARO MEHĀNISKU ŪDZĪBU) 1771 01:39:47,822 --> 01:39:49,456 -(SMEJAS) -Tas ir labi. 1772 01:39:51,659 --> 01:39:52,594 Tas ir labi. 1773 01:39:53,093 --> 01:39:56,129 (GASPS) Ak. 1774 01:39:57,264 --> 01:39:58,098 Ak! 1775 01:39:58,198 --> 01:40:01,468 (ALMUTS ATDAĻO DZINĒJA stostīšanos) 1776 01:40:01,569 --> 01:40:03,036 (ALMUTS SMEJAS) 1777 01:40:03,136 --> 01:40:05,339 -Labi. Skaties mammu. -Labi. 1778 01:40:08,977 --> 01:40:10,143 TOBIAS: Tur viņa iet. 1779 01:40:11,445 --> 01:40:13,280 Čau, mammīt! 1780 01:40:13,380 --> 01:40:14,348 Čau! 1781 01:40:19,019 --> 01:40:21,556 (SLIDAS SRAUC UZ LEDU) 1782 01:40:38,740 --> 01:40:39,741 Oho! 1783 01:41:00,762 --> 01:41:01,829 (MŪZIKA PAZĪST) 1784 01:41:02,797 --> 01:41:04,231 (PUTNI VĀJI ČĶELST) 1785 01:41:19,547 --> 01:41:20,515 TOBIAS: Labi. 1786 01:41:22,382 --> 01:41:23,851 -(SUNS ELŠS) -Labi. 1787 01:41:23,952 --> 01:41:25,385 Noliksim tos uz galda, ja? 1788 01:41:26,888 --> 01:41:28,455 Jā, jā, jā. 1789 01:41:28,556 --> 01:41:29,958 Jā, jā, jā. 1790 01:41:30,058 --> 01:41:31,559 Jo ir olu laiks. 1791 01:41:33,293 --> 01:41:35,195 -Sveika, Belinda. Sveiks, Barij. -(VISTU KLAUKŠANAS) 1792 01:41:35,295 --> 01:41:36,463 Kā tas izskatās? 1793 01:41:37,097 --> 01:41:38,365 -Labi? -Jā. Jā. 1794 01:41:38,465 --> 01:41:40,233 - Grozā. -Jā. 1795 01:41:40,334 --> 01:41:42,269 Grozā, lūdzu. 1796 01:41:42,369 --> 01:41:44,572 Lūdzu, pārbaudiet to man, olu pārbaudītājs. 1797 01:41:44,672 --> 01:41:46,106 Cik olu tu vēlies, mīļā? 1798 01:41:46,206 --> 01:41:47,474 ELLA: Pieci. 1799 01:41:47,575 --> 01:41:49,744 TOBIAS: Tev var būt tik daudz, cik vēlies. Pieci ir labi. 1800 01:41:49,844 --> 01:41:51,211 -ELLA: Jā. -Jā. 1801 01:41:51,311 --> 01:41:53,848 - Ak, jā, pārbaudiet to. -ELLA: Jā. Jā. 1802 01:41:53,948 --> 01:41:56,116 (TOBIASS PRIECĪGI svilpo) 1803 01:41:58,519 --> 01:42:01,623 Viens, divi, lec. Kāds lēciens! 1804 01:42:02,122 --> 01:42:03,323 (IZelpo) 1805 01:42:03,992 --> 01:42:05,827 Labi, vai atceries 1806 01:42:07,127 --> 01:42:09,329 labākais veids, kā uzlauzt olu? 1807 01:42:09,931 --> 01:42:11,599 Vienmēr uz līdzenas virsmas, vai ne? 1808 01:42:13,467 --> 01:42:15,235 -ELLA: Jā. - Un tad tur iekšā. 1809 01:42:16,571 --> 01:42:17,538 (MAIGI) Tas tur ir iekšā. 1810 01:42:17,639 --> 01:42:19,774 -(OLU BRĪDINĀJUMI) -Vai vēlaties izmēģināt? 1811 01:42:19,874 --> 01:42:21,643 (OLU čaumalas plaisāšana) 1812 01:42:21,743 --> 01:42:22,944 (ČŪKST) Tu saprati. Jūs sapratāt. 1813 01:42:23,044 --> 01:42:24,311 Atveriet to mazliet tur. 1814 01:42:25,680 --> 01:42:28,049 - Ak, jā, tu to izdarīji. -(SMEJAS) 1815 01:42:28,148 --> 01:42:29,550 (Smejas) 1816 01:42:32,587 --> 01:42:33,554 Stop. 1817 01:42:35,523 --> 01:42:36,624 Perfekti. 1818 01:42:39,027 --> 01:42:40,128 ELLA: Nav čaulu. 1819 01:42:40,227 --> 01:42:41,763 TOBIAS: (SMEJAS) Vai nav čaumalu? 1820 01:42:43,097 --> 01:42:44,832 -Labi, tad nākamais... -Jā? 1821 01:42:44,932 --> 01:42:46,934 (MAIGĀS MŪZIKAS ATSKAŅOŠANAS) 1822 01:42:59,413 --> 01:43:01,415 -Uz redzēšanos. (abi smejas) 1823 01:43:03,483 --> 01:43:05,853 -Uz redzēšanos. (abi smejas) 1824 01:43:07,421 --> 01:43:09,924 -Uz redzēšanos. (abi smejas) 1825 01:43:11,092 --> 01:43:13,293 (MAIGĀ MŪZIKA TURPINĀS) 1826 01:44:05,278 --> 01:44:07,447 (ES ESMU JŪSU KOMANDĀ ROMY & SAMPHA PLAYING) 1827 01:44:18,425 --> 01:44:23,231 ROMY: ♪ Mana aizsardzība ir vāja ♪ 1828 01:44:23,363 --> 01:44:27,334 ♪ Es gribu, lai tu mani ieskauj ♪ 1829 01:44:28,870 --> 01:44:32,807 ♪ Jebkurā laikā, kad es izeju ārā 1830 01:44:32,907 --> 01:44:37,512 ♪ Tu joprojām esi vienīgā skaņa, ko es dzirdu ♪ 1831 01:44:38,613 --> 01:44:42,784 ♪ Tu esi mani aizvedis uz augstāku vietu ♪ 1832 01:44:44,451 --> 01:44:47,822 ♪ Es nekad nenokāpšu ♪ 1833 01:44:49,223 --> 01:44:53,261 ♪ Pat tad, kad esam pūlī ♪ 1834 01:44:53,360 --> 01:44:57,832 ♪ It kā apkārt nebūtu neviena cita ♪ 1835 01:44:59,100 --> 01:45:03,638 ROMijs UN SAMPA: ♪ Un es ♪ 1836 01:45:03,738 --> 01:45:08,341 ♪ Ceru, kā es jūtos šovakar ♪ 1837 01:45:09,076 --> 01:45:12,079 ♪ Tas ir veids, kā es ♪ 1838 01:45:12,180 --> 01:45:14,081 ♪ Jūties ♪ 1839 01:45:14,182 --> 01:45:15,950 ♪ Uz mūžu ♪ 1840 01:45:19,253 --> 01:45:22,190 ♪ Tas ir veids, kā es ♪ 1841 01:45:22,290 --> 01:45:24,192 ♪ Jūties ♪ 1842 01:45:24,292 --> 01:45:26,359 ♪ Uz mūžu ♪ 1843 01:45:29,964 --> 01:45:34,735 SAMPHA: ♪ Es zinu, ka kļūst grūti 1844 01:45:34,836 --> 01:45:38,239 ♪ Mēs abi zinām, ka joprojām mācāmies ♪ 1845 01:45:38,338 --> 01:45:40,107 ♪ Joprojām mācos ♪ 1846 01:45:40,208 --> 01:45:44,579 ♪ Izlaid savas nepatikšanas ♪ 1847 01:45:44,679 --> 01:45:48,783 ♪ Viņi nekad nebūs apgrūtinājums ♪ 1848 01:45:50,151 --> 01:45:54,622 ♪ Tu man uzticies ♪ 1849 01:45:55,756 --> 01:45:59,994 ♪ Es tev parādīšu, ka esmu to pelnījis ♪ 1850 01:46:00,661 --> 01:46:04,431 ♪ Viss, kas man jebkad ir vajadzīgs ♪ 1851 01:46:05,533 --> 01:46:09,704 ♪ Ir tieši zem jūsu virsmas ♪ 1852 01:46:10,671 --> 01:46:15,309 ROMijs UN SAMPA: ♪ Un es ♪ 1853 01:46:15,408 --> 01:46:19,780 ♪ Ceru, kā es jūtos šovakar ♪ 1854 01:46:20,514 --> 01:46:23,718 ♪ Tas ir veids, kā es ♪ 1855 01:46:23,818 --> 01:46:25,452 ♪ Jūties ♪ 1856 01:46:25,553 --> 01:46:27,688 ♪ Uz mūžu ♪ 1857 01:46:30,958 --> 01:46:33,961 ♪ Tas ir veids, kā es ♪ 1858 01:46:34,061 --> 01:46:35,897 ♪ Jūties ♪ 1859 01:46:35,997 --> 01:46:37,798 ♪ Uz mūžu ♪ 1860 01:46:43,070 --> 01:46:45,172 SAMPHA: ♪ Klausies mani ♪ 1861 01:46:45,273 --> 01:46:47,642 ♪ Ak, es ♪ 1862 01:46:47,742 --> 01:46:51,646 ♪ Es tev neesmu teicis kaut ko 1863 01:46:53,180 --> 01:46:55,316 ♪ Es esmu jūsu komandā ♪ 1864 01:46:55,415 --> 01:46:57,551 ♪ Tava komanda ♪ 1865 01:46:57,652 --> 01:47:01,923 ♪ Bet es ne vienmēr varu tevi apmācīt ♪ 1866 01:47:03,224 --> 01:47:05,793 ♪ Nav starpposma ♪ 1867 01:47:05,893 --> 01:47:08,229 ♪ Starp ♪ 1868 01:47:08,329 --> 01:47:12,432 ♪ Es gribu tikai patiesību ♪ 1869 01:47:15,603 --> 01:47:19,740 ♪ Vai tu varētu mani pilnībā mīlēt ♪ 1870 01:47:27,648 --> 01:47:32,353 ROMY: ♪ Es zinu, ka kļūst grūti ♪ 1871 01:47:32,452 --> 01:47:35,957 ♪ Mēs abi zinām, ka joprojām mācāmies ♪ 1872 01:47:36,057 --> 01:47:37,024 (MŪZIKA PAZĪST)130778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.