Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,613 --> 00:01:58,242
Janet Macklyn was discovered with
contusions, a mild concussion,
2
00:01:58,242 --> 00:01:59,368
a ruptured eardrum.
3
00:01:59,368 --> 00:02:03,581
Wouldn't you say that these were
indications that she was a
4
00:02:03,581 --> 00:02:04,248
battered wife?
5
00:02:04,248 --> 00:02:07,042
- Or someone made to look that way.
- By whom?
6
00:02:07,543 --> 00:02:08,335
Herself.
7
00:02:08,335 --> 00:02:10,379
In other words, she
shot her husband and
8
00:02:10,379 --> 00:02:12,506
then threw herself down
the stairs to make
9
00:02:12,506 --> 00:02:14,091
it look like self defense.
10
00:02:14,508 --> 00:02:15,259
Perhaps.
11
00:02:15,843 --> 00:02:18,095
You're a very gifted
lawyer, Mr. Holstrom.
12
00:02:18,804 --> 00:02:19,305
Thank you.
13
00:02:19,305 --> 00:02:22,016
Only a very gifted lawyer
could convince
14
00:02:22,016 --> 00:02:24,393
a jury that Janet Macklyn,
without
15
00:02:24,393 --> 00:02:28,897
provocation, assaulted and severely
crippled her husband for life.
16
00:02:29,607 --> 00:02:32,651
Ms. Ballin, try to imagine
yourself in court.
17
00:02:33,110 --> 00:02:35,321
With the complete text,
not that abridged
18
00:02:35,321 --> 00:02:37,281
press version you keep
referring to.
19
00:02:37,281 --> 00:02:39,533
I have read the complete text.
20
00:02:40,868 --> 00:02:42,995
And isn't it a hard fact
21
00:02:42,995 --> 00:02:46,206
that Janet Macklyn's husband
could have attacked her first?
22
00:02:46,206 --> 00:02:49,668
Her counsel pleaded self
defense and lost the case.
23
00:02:50,669 --> 00:02:54,757
Her counsel was a 26-year-old public
defender fresh out of law school.
24
00:02:54,757 --> 00:02:55,924
He passed the bar.
25
00:02:56,258 --> 00:02:59,053
Last year, this was his
second case, but when...
26
00:02:59,053 --> 00:03:00,304
What the hell's she doing?
27
00:03:00,304 --> 00:03:02,181
Nailing his ass.
28
00:03:02,181 --> 00:03:04,308
- Cue one minute.
- Cue one.
29
00:03:04,308 --> 00:03:09,063
May I warn you that you are just
on this side of being libelous?
30
00:03:09,063 --> 00:03:10,606
- Jesus Christ.
- Wouldn't you say that it would be
31
00:03:10,606 --> 00:03:13,692
more ethical to move the
trial to a different town?
32
00:03:13,692 --> 00:03:14,318
On camera two.
33
00:03:14,318 --> 00:03:16,445
In certain cases a change
of venue might be in...
34
00:03:16,445 --> 00:03:19,531
Would you be prepared to discuss the
case next week with her new lawyer?
35
00:03:21,283 --> 00:03:22,660
I didn't know she had one.
36
00:03:23,285 --> 00:03:25,788
Yes, as of 3:15 this
afternoon, William
37
00:03:25,788 --> 00:03:28,082
Craff Davies has accepted this case.
38
00:03:29,208 --> 00:03:32,294
A fund has been started for
her defense, to which, uh,
39
00:03:32,920 --> 00:03:35,047
I, for one, would be the
first to contribute.
40
00:03:38,884 --> 00:03:42,137
Are you nuts? Huh?
41
00:03:42,137 --> 00:03:44,932
- Listen, I feel good about what I did.
- You put that bastard on trial.
42
00:03:44,932 --> 00:03:46,433
He should be on trial.
43
00:03:46,433 --> 00:03:48,185
Your job is not to take sides.
44
00:03:48,185 --> 00:03:51,230
What is my job?
All that I did... All that I
45
00:03:51,230 --> 00:03:54,024
did was to give somebody
an even break.
46
00:03:56,360 --> 00:03:57,319
Deb.
47
00:04:04,743 --> 00:04:06,495
- You're wrong, you know?
- I am right.
48
00:04:06,662 --> 00:04:10,624
Listen, I need fuel if I'm gonna
fight Lexington. Come on.
49
00:04:10,624 --> 00:04:13,168
You're gonna make
him pay for it, huh?
50
00:04:15,337 --> 00:04:18,966
- I've got to call Francine.
- Mhm.
51
00:04:20,259 --> 00:04:21,176
Ah.
52
00:04:22,010 --> 00:04:26,265
You're really dumb.
I hate grandstanding.
53
00:04:28,308 --> 00:04:30,769
- It ain't professional.
- Shh.
54
00:04:30,769 --> 00:04:33,355
Francine! You got back okay.
55
00:04:33,856 --> 00:04:37,276
Oh, good. Listen, the living
room's getting a little gamy.
56
00:04:37,276 --> 00:04:38,527
Oh.
57
00:04:38,861 --> 00:04:42,614
There's liquor on the carp...
I'm not asking you to scrub
58
00:04:42,614 --> 00:04:45,242
the carpet, just clear out
some glasses, okay?
59
00:04:45,242 --> 00:04:46,535
She thinks she's a house guest.
60
00:04:46,535 --> 00:04:48,370
Look, I'm not gonna
be home for dinner.
61
00:04:49,246 --> 00:04:51,123
I will. Bye.
62
00:04:52,082 --> 00:04:54,585
- Why don't you fire her?
- I'm getting close.
63
00:04:54,585 --> 00:04:55,753
Deborah.
64
00:04:56,837 --> 00:04:59,590
I can't put that on... On the air.
65
00:05:05,387 --> 00:05:06,346
Now, wait a minute...
66
00:05:06,346 --> 00:05:08,974
I'm so angry. Don't get close.
67
00:05:08,974 --> 00:05:13,228
You admit you're wrong and you still
can't see my side? Oh, come on.
68
00:05:13,896 --> 00:05:16,190
Let's talk about it over dinner.
69
00:05:16,190 --> 00:05:19,568
- Or let me take you home.
- I'm not going home; I want to walk.
70
00:05:19,985 --> 00:05:21,361
Oh, wait a minute.
71
00:05:22,821 --> 00:05:24,239
Alright, walk.
72
00:06:37,855 --> 00:06:39,523
Christ.
73
00:06:43,902 --> 00:06:45,237
Francine?
74
00:07:01,879 --> 00:07:03,088
Shit.
75
00:07:51,845 --> 00:07:52,554
I give up.
76
00:07:56,308 --> 00:07:57,684
I give up.
77
00:08:15,452 --> 00:08:18,705
I want you to clean up this mess
before you leave tonight!
78
00:08:38,850 --> 00:08:41,603
What are you doing here, hm?
79
00:08:42,688 --> 00:08:44,398
Get back to your own bed.
80
00:08:48,068 --> 00:08:51,822
That's it. That's it.
81
00:09:00,664 --> 00:09:01,456
Damn.
82
00:10:28,210 --> 00:10:29,211
No!
83
00:11:33,483 --> 00:11:35,152
Help me!
84
00:11:35,694 --> 00:11:39,239
Please, somebody!
85
00:11:39,698 --> 00:11:40,365
Help!
86
00:11:44,911 --> 00:11:48,331
Please! Help me!
87
00:11:49,374 --> 00:11:51,001
- Here!
- What was that?
88
00:11:51,001 --> 00:11:53,003
- Nothing.
- Here!
89
00:11:53,461 --> 00:11:54,713
She's probably drunk.
90
00:11:55,672 --> 00:11:58,258
Help! Please!
91
00:12:06,641 --> 00:12:09,311
Help me!
92
00:14:26,364 --> 00:14:28,450
Missed it by a few centimeters.
93
00:14:29,367 --> 00:14:31,703
Tore up the muscle
pretty badly, though.
94
00:14:32,245 --> 00:14:33,872
What about the other X-rays?
95
00:14:35,790 --> 00:14:37,959
Got a nasty open fracture
of the humerus.
96
00:14:39,044 --> 00:14:40,628
We may have to go in there.
97
00:14:41,087 --> 00:14:44,174
It really messed her up.
Could she stand an operation?
98
00:14:46,718 --> 00:14:47,969
Not yet.
99
00:14:50,138 --> 00:14:57,354
Colt! I'm glad you're back! Guess
what's on? "Murder on the Limited."
100
00:14:58,563 --> 00:15:01,399
I just play a small
part. It's one of the
101
00:15:01,399 --> 00:15:03,943
first films I ever did with monogram.
102
00:15:05,236 --> 00:15:07,030
I looked for my letter
in the Times this
103
00:15:07,030 --> 00:15:08,865
morning but of course
they didn't print it.
104
00:15:09,866 --> 00:15:11,868
Well, I know how you're always writing
105
00:15:11,868 --> 00:15:14,245
letters to people, and
you're right, you know.
106
00:15:14,245 --> 00:15:15,663
Nobody listens!
107
00:15:16,122 --> 00:15:20,043
I got a form letter from my
Congressman one time...
108
00:15:23,088 --> 00:15:24,631
So shy.
109
00:15:50,281 --> 00:15:53,076
We're living in an alienated
society where
110
00:15:53,076 --> 00:15:55,412
people have forgotten
how to touch.
111
00:15:55,870 --> 00:16:00,583
They've forgotten how to be intimate
with one another. At the Institute, we
112
00:16:00,583 --> 00:16:03,211
teach an important form
of the expression.
113
00:16:03,211 --> 00:16:05,839
Repressed hostility is
often expressed in
114
00:16:05,839 --> 00:16:08,550
covert prejudice or overt violence.
115
00:16:08,550 --> 00:16:09,676
Or both?
116
00:16:09,676 --> 00:16:10,593
Yes.
117
00:16:47,714 --> 00:16:48,590
Hi.
118
00:16:58,391 --> 00:17:00,268
You're at County General Hospital.
119
00:17:01,019 --> 00:17:02,479
Joy.
120
00:17:16,117 --> 00:17:17,660
You feel well enough to talk?
121
00:17:18,661 --> 00:17:19,746
The police are here.
122
00:17:26,669 --> 00:17:28,463
I'll make sure they keep it brief.
123
00:17:29,380 --> 00:17:30,798
How bad is it?
124
00:17:31,508 --> 00:17:32,634
You're fine.
125
00:17:33,635 --> 00:17:34,969
The doctor will explain.
126
00:17:36,930 --> 00:17:40,433
You've got a lot of friends, or else
you know a lot of florists.
127
00:17:47,607 --> 00:17:48,233
I know.
128
00:17:50,902 --> 00:17:52,695
- Give me a sec.
- Sure.
129
00:17:58,201 --> 00:18:00,787
My face... Do you have a mirror?
130
00:18:01,329 --> 00:18:02,413
Do you have a mirror?
131
00:18:11,965 --> 00:18:14,634
My face isn't, uh...
132
00:18:19,556 --> 00:18:22,767
- Perfect.
- You look fine.
133
00:18:22,767 --> 00:18:24,394
No, I don't.
134
00:18:27,647 --> 00:18:28,815
But why should I?
135
00:18:32,569 --> 00:18:34,153
Send in the clowns.
136
00:18:41,661 --> 00:18:43,246
- Gentlemen.
- Thank you.
137
00:18:46,040 --> 00:18:47,166
Just five minutes.
138
00:18:47,667 --> 00:18:48,960
Ms. Ballin?
139
00:18:48,960 --> 00:18:50,587
This won't take long.
140
00:18:50,587 --> 00:18:53,089
I can tell you right now
I don't remember much.
141
00:18:59,262 --> 00:19:01,347
I've just started a new
rating system.
142
00:19:01,347 --> 00:19:02,056
Hm?
143
00:19:02,056 --> 00:19:03,933
You know that young resident?
144
00:19:04,642 --> 00:19:06,644
The one I went out with. Dr. Harvey.
145
00:19:06,644 --> 00:19:08,313
Mm.
146
00:19:08,313 --> 00:19:12,108
- He gets a two.
- That's a new low.
147
00:19:12,734 --> 00:19:15,570
- He cries in bed.
- It's better than laughing.
148
00:19:17,739 --> 00:19:20,241
- Another one in 907 ready.
- On our way.
149
00:19:20,617 --> 00:19:22,327
- Come on.
- Come on.
150
00:19:23,578 --> 00:19:27,123
He actually cries in bed.
Don't ask me why.
151
00:19:28,166 --> 00:19:32,128
We turned down the lights, and
we started to make love,
152
00:19:32,128 --> 00:19:34,756
he starts weeping. It's crazy.
153
00:19:37,091 --> 00:19:39,761
- He's an obstetrician.
- Well, hang onto him.
154
00:19:39,761 --> 00:19:41,012
I think you're gonna need him.
155
00:19:44,015 --> 00:19:45,308
Connie.
156
00:19:45,642 --> 00:19:47,518
Don't let that book get in
the wrong hands, eh?
157
00:20:21,886 --> 00:20:23,554
Bring you flowers?
158
00:20:38,945 --> 00:20:40,405
Under the circumstances...
159
00:20:40,405 --> 00:20:41,989
I don't look too bad.
160
00:20:44,200 --> 00:20:46,160
Take the good one.
161
00:20:48,204 --> 00:20:49,997
You know what I'm thinking?
162
00:20:51,040 --> 00:20:54,085
What? If we didn't fight, this
never would have happened.
163
00:20:55,378 --> 00:20:55,962
Right.
164
00:20:55,962 --> 00:20:59,132
Did you see what he did to Francine?
165
00:20:59,132 --> 00:21:00,591
I know, I know.
166
00:21:00,925 --> 00:21:04,554
Bastard. The bastard.
167
00:21:06,639 --> 00:21:09,767
Why didn't he just take what he
wanted and leave, why did he...
168
00:21:09,767 --> 00:21:11,602
He's just a crazy.
169
00:21:14,689 --> 00:21:15,898
What's that?
170
00:21:15,898 --> 00:21:17,525
Some intensive care equipment.
171
00:21:17,775 --> 00:21:18,651
For me?
172
00:21:18,651 --> 00:21:21,404
For you or anyone who needs it.
173
00:21:56,230 --> 00:21:59,192
Deborah Ballin? Uh... Ninth floor.
174
00:21:59,192 --> 00:22:02,195
You can take them right up, and could
you take this up with you, please?
175
00:22:12,580 --> 00:22:14,749
Telephone call
for Dr. Michael.
176
00:22:26,719 --> 00:22:28,471
Say, are you an orderly?
177
00:22:31,182 --> 00:22:33,601
Could somebody take
me to the lounge?
178
00:22:33,601 --> 00:22:37,230
- Here he is.
- Mr. Delaney, for god's sake.
179
00:22:38,481 --> 00:22:39,816
Come on.
180
00:22:56,999 --> 00:22:58,125
Yeah, sure.
181
00:23:08,636 --> 00:23:10,930
So you've been working
here how long now?
182
00:23:49,510 --> 00:23:50,761
No, I'm gonna be late.
183
00:23:52,597 --> 00:23:54,724
Well, I wanted to keep an
eye on Deborah Ballin.
184
00:23:55,391 --> 00:23:58,394
She's suffered an awful lot after
what that bastard did to her.
185
00:24:00,146 --> 00:24:01,105
I don't know.
186
00:24:02,064 --> 00:24:02,857
What?
187
00:24:02,857 --> 00:24:04,650
God knows, but
188
00:24:04,650 --> 00:24:08,070
whoever did ought to be caged
and fed raw meat. Anyway,
189
00:24:08,070 --> 00:24:10,698
I've appointed myself sort
of an official watchdog.
190
00:24:11,073 --> 00:24:14,035
Keep the visitors away,
screen the press...
191
00:24:14,035 --> 00:24:16,704
About, like, the Janet Macklyn
thing, stuff like that.
192
00:24:17,413 --> 00:24:19,957
Yeah, well I'll be home after the
second shift. It won't be too late.
193
00:24:20,625 --> 00:24:22,251
Okay. Say goodnight to the kids.
194
00:24:22,710 --> 00:24:23,502
Thanks.
195
00:26:24,623 --> 00:26:27,209
If you want fancy restaurants,
don't go with interns.
196
00:26:28,669 --> 00:26:30,004
Oh, it's Mrs. Corrigan.
197
00:26:30,004 --> 00:26:34,759
I don't want fancy, but a coffee shop
for god's sake, I could have died.
198
00:26:35,801 --> 00:26:38,971
I'm wearing a cocktail dress and
he takes me to a coffee shop.
199
00:26:38,971 --> 00:26:41,932
- Then why'd you rate him a six?
- Dinner was a one.
200
00:26:41,932 --> 00:26:44,643
- But he was a five.
- Oh, Connie.
201
00:26:44,643 --> 00:26:45,519
What's that?
202
00:26:45,519 --> 00:26:47,772
- Oh, I think Marcus.
- Not again.
203
00:26:48,939 --> 00:26:51,150
Look, you must be exhausted.
I'll take the long walk.
204
00:26:51,150 --> 00:26:53,778
Thank you, this
double shift is gonna kill me.
205
00:27:56,215 --> 00:27:58,592
That's not a picture, it's an X-ray.
206
00:27:59,927 --> 00:28:02,054
Okay, that'll have to do.
207
00:28:07,184 --> 00:28:11,438
- Goodnight, Mrs. Marcus.
- Uh-huh.
208
00:28:37,923 --> 00:28:39,383
I had a nightmare.
209
00:28:40,092 --> 00:28:43,012
Well, that's not surprising
after what happened to you.
210
00:28:43,012 --> 00:28:45,931
I'm sorry we had to move you,
there was an emergency.
211
00:28:47,099 --> 00:28:47,975
Here.
212
00:28:49,435 --> 00:28:50,519
Is your room okay?
213
00:28:51,854 --> 00:28:53,147
Oh, it's quiet.
214
00:29:44,865 --> 00:29:45,783
Connie?
215
00:30:05,219 --> 00:30:07,972
Please! Help!
216
00:30:12,559 --> 00:30:13,894
Wait!
217
00:30:15,271 --> 00:30:16,855
Please!
218
00:30:29,368 --> 00:30:31,787
Who would have killed
that poor old woman?
219
00:30:32,663 --> 00:30:34,832
Well, let's hope you can
identify him, eh?
220
00:30:35,582 --> 00:30:38,711
Maybe it really was
the delivery man.
221
00:30:39,670 --> 00:30:42,172
It all happened so fast.
222
00:30:43,257 --> 00:30:46,719
Uh, look. I'll, uh, send someone
with you, okay? Just...
223
00:30:46,719 --> 00:30:50,180
- No, uh, that won't be necessary.
- No, I think it's better.
224
00:30:50,180 --> 00:30:52,641
I'll be alright. Thank you.
225
00:35:08,814 --> 00:35:10,190
Go back to sleep, sweetheart.
226
00:36:12,961 --> 00:36:14,171
Hi.
227
00:36:14,171 --> 00:36:15,589
You okay?
228
00:36:22,763 --> 00:36:24,681
Frankly, I'm a mess.
229
00:36:28,101 --> 00:36:30,312
Would you mind babysitting
for me tomorrow, too?
230
00:36:40,947 --> 00:36:42,699
Hi, Colt.
231
00:36:43,158 --> 00:36:45,577
Would you like to do
something someday?
232
00:36:46,119 --> 00:36:48,705
Like go to a movie, maybe,
or something?
233
00:36:48,705 --> 00:36:51,166
Yeah. Sure.
234
00:37:53,520 --> 00:37:56,356
How am I...
How am I going to get home now?
235
00:37:57,315 --> 00:38:00,235
- You'll think of something.
- What...
236
00:38:01,945 --> 00:38:04,114
You're gonna pay for this.
237
00:38:04,114 --> 00:38:06,324
What I love about that joke so
much is the way you tell it.
238
00:38:34,186 --> 00:38:36,438
Christ, you really blast
them all, don'tcha?
239
00:38:37,147 --> 00:38:39,649
Blacks, Jews, Mexicans...
240
00:38:41,735 --> 00:38:44,446
You want the whole goddamn
world to yourself?
241
00:38:46,990 --> 00:38:48,158
Yeah.
242
00:38:48,492 --> 00:38:49,659
Yeah, I'd like that.
243
00:39:04,883 --> 00:39:05,759
No noise.
244
00:39:08,887 --> 00:39:09,971
I like noise.
245
00:39:17,229 --> 00:39:19,940
Hey, just a minute.
246
00:39:30,992 --> 00:39:33,662
- Take them off.
- Yeah, sure.
247
00:39:36,915 --> 00:39:38,291
What's in here, anyway?
248
00:39:41,336 --> 00:39:42,754
You scared the shit out of me.
249
00:39:44,506 --> 00:39:46,758
Take them off, will ya?
250
00:40:08,530 --> 00:40:09,614
Come here.
251
00:40:21,501 --> 00:40:22,836
Easy.
252
00:40:24,462 --> 00:40:26,339
I... I can't breath, please.
253
00:40:27,340 --> 00:40:29,551
Please, let go!
254
00:40:38,935 --> 00:40:41,855
No!
255
00:40:42,105 --> 00:40:45,901
Oh, no... You want T.V., hm?
256
00:40:50,780 --> 00:40:54,200
How about noise, you want noise?
257
00:40:54,200 --> 00:40:56,077
You got noise.
258
00:40:56,369 --> 00:40:58,079
Anything else?
259
00:40:58,371 --> 00:41:00,415
How about this?
You want this?
260
00:41:00,415 --> 00:41:02,250
You want it?
261
00:42:17,742 --> 00:42:20,495
Do you think the robbery
and assault on you is
262
00:42:20,495 --> 00:42:23,123
in any way related to
one of your editorials,
263
00:42:23,123 --> 00:42:25,041
or is it only coincidental?
264
00:42:28,253 --> 00:42:30,964
Well, when people are angry,
they send me letters.
265
00:42:30,964 --> 00:42:33,550
They get their feelings out
on paper, not on me.
266
00:42:34,426 --> 00:42:36,803
I mean, if everybody
acted on their threats,
267
00:42:36,803 --> 00:42:38,805
there'd be a murderer on every block.
268
00:42:39,472 --> 00:42:42,183
- How do you handle hate mail?
- I don't read it.
269
00:42:42,183 --> 00:42:45,145
In answer to your question, we
don't think there's any connection.
270
00:42:45,145 --> 00:42:47,397
With your boss' cooperation,
we've just screened
271
00:42:47,397 --> 00:42:49,524
tonight's editorial on the
Janet Macklyn case.
272
00:42:49,941 --> 00:42:52,068
Are you going to make it
to the second interview?
273
00:42:52,068 --> 00:42:54,112
If they have to wheel
me in, I will make it.
274
00:42:55,030 --> 00:42:59,200
Has your stand on nonviolence been
altered as a result of your attack?
275
00:43:03,079 --> 00:43:04,664
I don't think that when I...
276
00:43:07,584 --> 00:43:11,171
I don't think that when
I said that I was thinking
277
00:43:11,171 --> 00:43:14,340
about one person's
violence against another
278
00:43:14,340 --> 00:43:19,763
person, I think I was thinking
in, you know, world terms.
279
00:43:21,056 --> 00:43:24,142
It sounds as though your hard
line on violence has softened.
280
00:43:24,142 --> 00:43:24,851
No.
281
00:43:25,643 --> 00:43:26,394
No.
282
00:43:26,770 --> 00:43:27,479
Boy.
283
00:43:27,479 --> 00:43:29,397
Ms. Ballin's position remains
the same. Self-defense
284
00:43:29,397 --> 00:43:31,399
is our only protection
against violence,
285
00:43:31,399 --> 00:43:34,194
but self-defense doesn't mean
one is pro-violence.
286
00:43:34,194 --> 00:43:36,988
Do you feel that the courts are
the only self defense we have?
287
00:43:36,988 --> 00:43:41,159
No, but self-defense doesn't
mean bearing arms.
288
00:43:41,159 --> 00:43:42,994
Do you have a gun
in your house?
289
00:43:42,994 --> 00:43:43,578
No.
290
00:43:43,912 --> 00:43:45,705
Since the courts are
shackled with...
291
00:43:45,705 --> 00:43:47,540
Mummy's gone. Do
you understand?
292
00:43:53,088 --> 00:43:56,424
Protection agencies have started
springing up as every city...
293
00:43:56,424 --> 00:43:58,176
Don't know where she is today.
294
00:44:01,805 --> 00:44:03,389
I brought your father his tea.
295
00:44:16,152 --> 00:44:18,947
- Where did you get this?
- I found it in a closet.
296
00:44:19,322 --> 00:44:21,324
I put it out, it seemed to please him.
297
00:44:24,869 --> 00:44:26,996
Leave us.
298
00:44:38,091 --> 00:44:41,261
We're gonna have to wrap
this up. One last question.
299
00:44:45,849 --> 00:44:47,308
Don't put your hand
up, you're not gonna
300
00:44:47,308 --> 00:44:48,726
get a drink with your
hand up like that,
301
00:44:48,726 --> 00:44:53,022
now hold still, here comes a drink
for you, Colt. Now, wait a minute.
302
00:44:53,022 --> 00:44:57,652
Another drink, another drink.
303
00:45:03,449 --> 00:45:05,827
That for me?
304
00:45:08,955 --> 00:45:11,416
Hey. I'm the one
having surgery.
305
00:45:12,709 --> 00:45:13,751
Yeah.
306
00:45:16,379 --> 00:45:17,630
I thought you
were off today.
307
00:45:18,298 --> 00:45:21,009
I am, I'm... just filling
in for a couple of hours.
308
00:45:23,136 --> 00:45:24,429
- Have fun.
- Thanks.
309
00:45:25,471 --> 00:45:27,390
- Taking the kids out?
- Yes.
310
00:45:27,390 --> 00:45:28,975
Out to my ex-husband's.
311
00:45:28,975 --> 00:45:30,810
He has them through Labor Day.
312
00:46:08,806 --> 00:46:10,350
- Hi.
- Hello.
313
00:46:10,350 --> 00:46:13,603
- You look fine this morning.
- Oh, it's so good to get out.
314
00:46:13,603 --> 00:46:16,022
I want to take these to the
lady who's in my old room.
315
00:46:16,022 --> 00:46:19,025
- Why don't you let me do that for you?
- No, no, no, no, I want to visit.
316
00:46:20,693 --> 00:46:22,278
- Hello!
- Hello.
317
00:46:26,491 --> 00:46:27,408
Hello.
318
00:46:30,328 --> 00:46:31,788
Is this the right room?
319
00:46:35,458 --> 00:46:36,542
Sorry.
320
00:46:45,176 --> 00:46:47,637
I'm Vincent Bradshaw.
My friends call me Vinny.
321
00:46:47,637 --> 00:46:48,763
Hiya, Vinny.
322
00:46:49,514 --> 00:46:52,600
I read about what happened
to you. Damned shame.
323
00:46:54,060 --> 00:46:55,812
I bet you're looking
for a story in there.
324
00:46:55,812 --> 00:46:56,604
Where?
325
00:46:56,604 --> 00:46:58,606
- 931.
- Why?
326
00:46:59,107 --> 00:47:02,402
Well, I hear they found
that old lady. Murdered.
327
00:47:02,402 --> 00:47:04,904
Mr. Bradshaw, what are you
doing out of your room?
328
00:47:04,904 --> 00:47:06,990
- You promised.
- Just stretching my legs.
329
00:47:07,949 --> 00:47:10,618
Say, I hear we're going under
the knife at the same time.
330
00:47:11,077 --> 00:47:13,705
We'll pull together. I'm in
the room next to yours.
331
00:47:19,585 --> 00:47:21,337
Why didn't you tell me
about that woman?
332
00:47:21,337 --> 00:47:23,131
- What woman?
- "What woman?"
333
00:47:23,715 --> 00:47:27,552
Oh, boy. They really
have gotten to you.
334
00:47:27,552 --> 00:47:29,887
Oh. What's this?
335
00:47:30,513 --> 00:47:31,806
- What is this?
- Please, Ms. Ballin.
336
00:47:31,806 --> 00:47:34,309
Look, I have told you
I am checking out
337
00:47:34,309 --> 00:47:36,519
of here. Have I made myself clear?
338
00:47:37,020 --> 00:47:39,105
- What's going on?
- We have a little problem.
339
00:47:39,105 --> 00:47:41,065
Why didn't you tell me
about that woman?
340
00:47:44,360 --> 00:47:45,945
Why didn't you tell me
about that woman?
341
00:47:46,195 --> 00:47:48,781
That woman in my old
room. He killed her.
342
00:47:48,781 --> 00:47:50,241
He thought it was me.
343
00:47:50,241 --> 00:47:53,286
I know it. Listen. Listen. That
was not a robbery in my house.
344
00:47:53,286 --> 00:47:55,830
It is me he's after. I know it.
345
00:47:55,830 --> 00:47:58,082
Why didn't you tell me?
I thought I could trust you.
346
00:47:58,082 --> 00:48:00,626
Deborah, you can trust
me, but there are rules.
347
00:48:00,626 --> 00:48:02,628
I have to follow them
and you're my patient.
348
00:48:02,628 --> 00:48:05,465
He thought it was me!
It is me he is after.
349
00:48:05,465 --> 00:48:06,799
We don't know that.
350
00:48:06,799 --> 00:48:10,428
All we know is that she was very
wealthy. She has a lot of relatives.
351
00:48:10,428 --> 00:48:11,971
What are you talking about?
352
00:48:11,971 --> 00:48:16,142
Deborah, if you want to do your show
on the 25th, you have to have surgery.
353
00:48:16,642 --> 00:48:21,272
No! God damn it,
damn it, damn it.
354
00:48:21,272 --> 00:48:22,940
It's only Demerol, it'll relax you.
355
00:48:23,441 --> 00:48:24,609
Please trust me.
356
00:48:25,651 --> 00:48:27,153
- Damn.
- You'll be fine.
357
00:48:29,489 --> 00:48:30,448
Damn.
358
00:48:31,824 --> 00:48:33,951
Damn halls.
359
00:48:35,703 --> 00:48:37,830
He's here, I know it.
360
00:48:39,040 --> 00:48:40,917
I'll be gone for a few hours.
361
00:48:40,917 --> 00:48:43,169
But I'll be back to
check on you later.
362
00:48:45,630 --> 00:48:48,174
Don't leave me.
He's here, I know it.
363
00:49:30,425 --> 00:49:31,884
What are you
doing here?
364
00:49:38,266 --> 00:49:41,185
You're not on surgical
staff. Get out of here.
365
00:51:13,236 --> 00:51:20,117
No... No, no, no,
no, no. No...
366
00:51:51,607 --> 00:51:53,901
Denise, would you mind staying
for a few more days to help
367
00:51:53,901 --> 00:51:55,194
me out before your vacation?
368
00:51:55,194 --> 00:51:56,737
Sure, if we don't have
to go home first.
369
00:51:56,737 --> 00:51:58,281
Oh. Devious.
370
00:51:59,615 --> 00:52:02,076
- Now where's Bridget?
- She's probably hiding again.
371
00:52:02,076 --> 00:52:03,536
She's faking.
372
00:52:04,287 --> 00:52:05,329
I'll go find her.
373
00:52:05,329 --> 00:52:07,373
No, that's all right.
I'll find her.
374
00:52:07,957 --> 00:52:09,417
She isn't really sick.
375
00:52:09,625 --> 00:52:12,628
Cool it, buster.
Bridget!
376
00:52:13,254 --> 00:52:14,630
Bridget!
377
00:52:26,559 --> 00:52:27,727
Bridget?
378
00:52:28,644 --> 00:52:29,729
Bridget!
379
00:52:33,149 --> 00:52:34,108
Come on, honey.
380
00:52:35,943 --> 00:52:37,903
Don't be a bad girl today.
381
00:52:49,415 --> 00:52:51,959
Sweetheart.
You don't have to do this.
382
00:52:51,959 --> 00:52:53,794
I don't feel good.
383
00:52:53,794 --> 00:52:55,171
Come here.
384
00:52:58,924 --> 00:53:01,844
You win. You can
stay with Denise.
385
00:53:01,844 --> 00:53:05,431
I'm gonna go to the clinic for a
couple of hours, but I'll be back.
386
00:53:07,600 --> 00:53:10,895
- How come she gets to stay?
- 'Cause she has a temperature.
387
00:53:10,895 --> 00:53:14,106
- My stomach hurts.
- Right.
388
00:53:15,566 --> 00:53:17,401
Come on. Get in the car.
389
00:53:18,152 --> 00:53:20,196
Watch your fingers.
390
00:53:49,266 --> 00:53:53,646
Deborah Ballin, a staunch defender
of Janet Macklyn, is also a professed
391
00:53:53,646 --> 00:53:56,482
advocate of nonviolence.
Ms. Ballin has
392
00:53:56,482 --> 00:53:59,402
recently been brutally
attacked herself.
393
00:53:59,902 --> 00:54:03,280
And this reporter wonders
if instead of defending
394
00:54:03,280 --> 00:54:06,158
Macklyn on a platform
of civil liberties,
395
00:54:06,158 --> 00:54:09,036
Ms. Ballin will now defend her violent
396
00:54:09,036 --> 00:54:12,123
act as a reasonable form
of self defense.
397
00:54:12,456 --> 00:54:14,458
Will she join the thousands
of American
398
00:54:14,458 --> 00:54:16,627
women who feel that
it is time to learn...
399
00:54:36,147 --> 00:54:38,524
I'm warning you!
400
00:54:50,536 --> 00:54:53,038
They didn't hear a thing I said.
401
00:54:55,708 --> 00:54:56,876
You said...
402
00:54:57,710 --> 00:55:02,214
You thought you heard him in the
surgery room. Here you are,
403
00:55:02,214 --> 00:55:04,133
looking very much
the worse for wear.
404
00:55:06,427 --> 00:55:07,428
I know, but...
405
00:55:12,683 --> 00:55:18,856
What about that woman who was in
my room, what about that nurse?
406
00:55:18,856 --> 00:55:19,398
What about...
407
00:55:19,398 --> 00:55:21,233
She was probably knocked
off by some relative.
408
00:55:22,318 --> 00:55:25,362
Don't say that. Jesus.
409
00:55:31,911 --> 00:55:34,914
Honey, look. They got a great
security system here.
410
00:55:36,415 --> 00:55:37,833
Everybody's screened who comes in.
411
00:55:39,543 --> 00:55:42,171
They got cops all over the place.
There's a guard outside the door.
412
00:55:43,297 --> 00:55:45,549
I know. I know.
413
00:55:46,467 --> 00:55:49,637
The reaction to the
show was terrific.
414
00:55:50,471 --> 00:55:53,349
There'll be editorials.
There's gonna be publicity.
415
00:55:54,809 --> 00:55:57,186
The public is backing
you, it's fantastic.
416
00:55:57,978 --> 00:55:58,979
So...
417
00:55:59,480 --> 00:56:00,439
Concentrate on that.
418
00:56:04,151 --> 00:56:07,112
- How much more damage is there?
- A lot. I'm sore all over.
419
00:56:09,323 --> 00:56:12,535
- How'd it happen?
- I walked into a door.
420
00:56:13,035 --> 00:56:14,537
And you don't want to give his name?
421
00:56:15,871 --> 00:56:19,667
Lisa. This isn't your first
time to the free clinic?
422
00:56:19,667 --> 00:56:23,170
No. I haven't seen you
here before though.
423
00:56:23,879 --> 00:56:25,256
I come in one day a week.
424
00:56:25,798 --> 00:56:28,092
Oh. See how the other
half live, huh?
425
00:56:29,844 --> 00:56:31,595
My dear, there is no other half.
426
00:56:35,266 --> 00:56:37,393
I don't see anything here I
don't see at the hospital.
427
00:56:39,895 --> 00:56:41,105
Where do you work?
428
00:56:42,356 --> 00:56:43,357
County General.
429
00:56:48,821 --> 00:56:51,448
That understanding look
isn't going to be
430
00:56:51,448 --> 00:56:53,868
followed by some advice,
by any chance?
431
00:56:56,120 --> 00:56:57,913
I didn't listen. Why should you?
432
00:56:58,163 --> 00:57:02,877
Oh, really rough, was it? Wore your
corsage on the wrong side to the prom?
433
00:57:03,627 --> 00:57:05,087
I missed my prom.
434
00:57:05,754 --> 00:57:08,883
I was pregnant and working
nights with my husband.
435
00:57:17,892 --> 00:57:21,186
Know why he chewed me up so
bad? 'Cause he couldn't make it.
436
00:57:22,563 --> 00:57:23,814
Well, you're lucky.
437
00:57:24,815 --> 00:57:26,525
You walked in this time.
438
00:57:29,320 --> 00:57:31,155
Well, he won't get away with it.
439
00:57:50,633 --> 00:57:55,638
Deborah Ballin? If anybody can
get her off the hook, she can.
440
00:57:55,638 --> 00:57:59,141
I think the Macklyn
girl got railroaded.
441
00:57:59,141 --> 00:58:02,353
If Ballin can get her off,
more power to her.
442
00:58:02,353 --> 00:58:04,813
So you think Janet Macklyn
was assaulted first?
443
00:58:04,813 --> 00:58:07,274
My first husband beat
the hell out of me.
444
00:58:07,274 --> 00:58:10,361
It took a whole year for
my jaw to heal properly.
445
00:58:10,361 --> 00:58:12,988
Would you have shot
him if you had a gun?
446
00:58:12,988 --> 00:58:14,865
You gotta protect yourself.
447
00:59:02,496 --> 00:59:06,291
- Have you ever been married?
- Yes, but not for very long.
448
00:59:06,291 --> 00:59:09,086
It was like three years in a war zone.
449
00:59:12,006 --> 00:59:13,757
Do you think men
are afraid of you?
450
00:59:13,757 --> 00:59:15,175
Oh, god, I hope not.
451
00:59:15,175 --> 00:59:18,721
I mean, because of your
stand on women's rights, and...
452
00:59:18,721 --> 00:59:22,307
Well, it's not just women's rights.
It's people. It's their rights.
453
00:59:22,766 --> 00:59:24,768
That's all there is, is people.
454
00:59:25,394 --> 00:59:27,604
Can't get too emotional
over a car wreck,
455
00:59:27,604 --> 00:59:29,481
it's the people inside that matter.
456
00:59:30,941 --> 00:59:32,901
I admire the hell out of you.
457
00:59:34,611 --> 00:59:38,365
I'm always prepared for a battle,
I'm never prepared for a compliment.
458
00:59:39,074 --> 00:59:41,243
- Thank you.
- Sure.
459
01:00:03,849 --> 01:00:07,311
Look. Could you take
Mr. Bradshaw to room 916?
460
01:00:07,311 --> 01:00:10,189
Well, do it. Now.
461
01:00:13,275 --> 01:00:15,027
She's a real bitch, eh?
462
01:00:17,654 --> 01:00:20,532
Gallstones.
Too much loose living.
463
01:00:21,241 --> 01:00:22,826
I really think it was
worth it, though.
464
01:00:28,916 --> 01:00:31,543
Hey, you must be new here.
916's down on the other end.
465
01:00:36,215 --> 01:00:37,716
That's Jill O'Regan's room.
466
01:00:40,844 --> 01:00:44,473
It's a good pal of mine, you
know? Bleeding ulcers...
467
01:00:47,226 --> 01:00:48,977
Is that real gold?
468
01:00:49,269 --> 01:00:50,354
Smart investment.
469
01:00:51,021 --> 01:00:53,398
Got 20% of my worth in
gold. Just, you know,
470
01:00:53,398 --> 01:00:55,651
as a hedge against a
calamity or something.
471
01:00:57,486 --> 01:00:58,612
It's this one over here.
472
01:01:00,989 --> 01:01:02,616
Come on in. Join the party.
473
01:01:16,630 --> 01:01:17,589
What is it?
474
01:01:20,634 --> 01:01:21,802
Him.
475
01:01:22,928 --> 01:01:24,555
I don't hear anything.
476
01:01:26,974 --> 01:01:28,392
He's here.
477
01:02:44,134 --> 01:02:46,470
There you go, all over ya.
478
01:02:50,390 --> 01:02:54,561
No!
479
01:02:54,561 --> 01:03:03,070
I'm warning you!
480
01:03:10,869 --> 01:03:12,329
I want to go home.
481
01:03:15,374 --> 01:03:19,127
You've developed a mild
infection. That's why.
482
01:03:19,503 --> 01:03:23,465
- Put that thing in you.
- I am not hearing things, god damn it!
483
01:03:34,685 --> 01:03:37,813
I want to go to the window,
I need some air.
484
01:03:45,821 --> 01:03:48,115
You're gonna catch pneumonia.
485
01:03:51,451 --> 01:03:53,120
Don't say anything, please.
486
01:03:56,999 --> 01:03:58,792
I'm right where he wants me.
487
01:03:59,126 --> 01:04:01,503
I'm not gonna let anything
happen to you.
488
01:04:02,296 --> 01:04:03,797
Do you understand?
489
01:04:19,896 --> 01:04:22,024
It's just a matter of time.
490
01:06:08,213 --> 01:06:11,633
Who? Who is that?
491
01:07:29,252 --> 01:07:30,962
- Get security!
- Okay.
492
01:08:00,492 --> 01:08:03,245
Deborah, come on down.
Come on. It's Sheila.
493
01:08:04,871 --> 01:08:08,250
Hold me. Hold me.
494
01:08:17,092 --> 01:08:20,387
Breathe. Breathe.
495
01:10:39,567 --> 01:10:42,320
Don't. Please. Don't cry.
496
01:10:43,488 --> 01:10:47,951
Pull yourself together.
It's gonna be all right.
497
01:10:49,994 --> 01:10:51,538
You okay?
498
01:11:27,365 --> 01:11:29,325
He'll go right through this
hospital till he gets me.
499
01:11:29,325 --> 01:11:30,410
Wait a minute.
For god's sake.
500
01:11:30,410 --> 01:11:32,328
Do you know how many people
are dead because of me?
501
01:11:32,328 --> 01:11:35,832
Not because of you! It's him!
Don't do that to yourself.
502
01:11:35,832 --> 01:11:38,126
There's not a place he could escape
from. It's been sealed off.
503
01:11:38,126 --> 01:11:41,421
Sealed? The place isn't
sealed. He's in, he's out.
504
01:11:42,130 --> 01:11:44,549
- Hey, what are you looking at?
- Can you get that IV?
505
01:11:44,549 --> 01:11:48,094
Will you come here? Come here.
Come here. Will you sit down?
506
01:11:48,845 --> 01:11:51,848
- Why is he after me?
- Because you're a strong woman.
507
01:11:51,848 --> 01:11:53,224
You're independent.
508
01:11:53,767 --> 01:11:56,728
Capable of making decisions, decisions
that sway public opinion.
509
01:11:57,437 --> 01:11:58,980
You make a lot of people
angry, Deborah.
510
01:11:58,980 --> 01:11:59,397
What'd I say?
511
01:12:00,231 --> 01:12:01,733
What did I say? What did I do?
512
01:12:03,109 --> 01:12:05,737
The Janet Macklyn thing,
that big push. He doesn't
513
01:12:05,737 --> 01:12:07,822
want you to make that
second interview.
514
01:12:07,822 --> 01:12:09,407
Why doesn't he go after her?
515
01:12:11,284 --> 01:12:13,953
Because you're telling
America she's right
516
01:12:13,953 --> 01:12:16,748
and you're telling his
sick mind he's wrong.
517
01:12:16,748 --> 01:12:18,166
You're the focus, not her.
518
01:12:20,335 --> 01:12:21,878
You've triggered a psychopath.
519
01:12:26,591 --> 01:12:27,926
I want to go home now.
520
01:12:29,052 --> 01:12:30,011
You can't.
521
01:12:31,012 --> 01:12:33,932
I'm going to stay with
you all night.
522
01:12:33,932 --> 01:12:36,810
And in the morning, I'll
quietly get you out.
523
01:12:42,315 --> 01:12:43,858
Sheila?
524
01:12:46,277 --> 01:12:47,612
I'm not budging.
525
01:12:48,988 --> 01:12:51,115
- You just got your third page.
- I know, but I...
526
01:12:51,115 --> 01:12:53,785
Someone downstairs is
pretty anxious to see you.
527
01:12:54,452 --> 01:12:57,747
Alright. Uh, Donna. Rush these
into Deborah Ballin's room.
528
01:12:57,747 --> 01:13:00,667
You may serve my
breakfast right here.
529
01:13:14,472 --> 01:13:16,140
- Hi.
- Hi.
530
01:13:16,140 --> 01:13:17,809
What are you doing here?
531
01:13:17,809 --> 01:13:20,937
I had to see you. I remember
you said you worked here.
532
01:13:23,356 --> 01:13:24,691
- Hey, you.
- It's alright.
533
01:13:24,691 --> 01:13:26,025
Okay, then.
534
01:13:31,865 --> 01:13:35,535
- Have a seat.
- I think you should see these.
535
01:13:43,418 --> 01:13:44,252
Where did you get these?
536
01:13:44,252 --> 01:13:47,171
Colt, the asshole who
messed me up.
537
01:13:47,171 --> 01:13:49,132
I said he'd pay for what
he did. Well, me and
538
01:13:49,132 --> 01:13:51,050
a couple of friends
decorated his apartment.
539
01:13:52,010 --> 01:13:54,596
Those were on the
wall inside his closet.
540
01:13:54,804 --> 01:13:56,472
Some other ones, too.
541
01:13:56,472 --> 01:13:58,892
- Do you know where he lives?
- Yeah.
542
01:14:00,977 --> 01:14:01,477
Come on.
543
01:14:01,477 --> 01:14:03,354
Wait a minute, I brought the pictures.
544
01:14:03,354 --> 01:14:07,525
- I mean, that's it.
- Look, lady, you're lucky to be alive.
545
01:14:07,942 --> 01:14:09,819
He's killed someone.
546
01:14:14,574 --> 01:14:17,493
- Sheila, telephone for you.
- Take a message.
547
01:14:17,493 --> 01:14:20,872
Maybe you should take it.
It sounds strange.
548
01:14:24,417 --> 01:14:25,335
Hello?
549
01:14:28,379 --> 01:14:29,589
Who is this?
550
01:14:29,589 --> 01:14:35,094
Who is this?!
551
01:14:37,889 --> 01:14:39,140
What is it?
552
01:14:53,279 --> 01:14:57,450
Take these photos to
Deborah Ballin's room.
553
01:14:57,450 --> 01:15:01,204
It's 903, and give them
to Gary Baylor and
554
01:15:01,204 --> 01:15:05,166
the police officers with him.
Tell them I had to rush home.
555
01:15:07,627 --> 01:15:08,461
Where do you think you're going?
556
01:15:08,461 --> 01:15:10,797
Uh, Deborah Ballin's room, 903.
557
01:15:10,797 --> 01:15:12,799
- Are you registered?
- No.
558
01:15:15,510 --> 01:15:18,012
Sir? Listen, I just got a
telephone and I think
559
01:15:18,012 --> 01:15:19,639
it may be the man that you're
looking for, can you please...
560
01:15:19,639 --> 01:15:23,476
- Officer! This lady needs help.
- Yeah, what is it?
561
01:15:23,476 --> 01:15:25,728
I just got a phone call, and I think
it's the man that you're looking for...
562
01:15:25,728 --> 01:15:27,563
Hey, hey, hey. Hold on. Slowly.
563
01:15:27,563 --> 01:15:30,984
He has my daughter! Can you please
just come with me? I need someone to...
564
01:15:30,984 --> 01:15:33,528
- I'm on duty, I can't.
- Can't you call someone or do...
565
01:15:33,528 --> 01:15:36,280
Lady, if you'll just explain
to me what's going on...
566
01:15:36,280 --> 01:15:36,781
Oh, forget it!
567
01:15:36,781 --> 01:15:37,865
Lady!
568
01:16:35,131 --> 01:16:38,176
I'm sorry, those are my orders.
I can't let you in there.
569
01:16:45,892 --> 01:16:46,768
Hey, you!
570
01:16:47,685 --> 01:16:48,603
Come with me.
571
01:16:53,858 --> 01:16:56,778
It's about fucking well time.
572
01:17:13,628 --> 01:17:15,046
Take her to 903.
573
01:17:18,091 --> 01:17:19,926
Oh, Mr. Pine, give me a break.
574
01:17:24,555 --> 01:17:27,558
Look, just hang on here for a sec.
I'll just get this patient settled.
575
01:17:27,934 --> 01:17:29,894
Jesus.
576
01:20:28,906 --> 01:20:32,285
Denise. No questions.
577
01:20:36,038 --> 01:20:41,085
Go wake up Bridget. Wait upstairs
until I call you. Keep quiet.
578
01:22:17,598 --> 01:22:23,479
Mr. Baylor? It's Sheila.
Would you put Ms. Ballin on?
579
01:22:25,731 --> 01:22:26,565
Deborah?
580
01:23:10,317 --> 01:23:11,527
Mommy!
581
01:23:16,157 --> 01:23:18,993
Mommy! Mommy?
582
01:26:09,455 --> 01:26:10,748
How's she doing?
583
01:26:10,748 --> 01:26:13,292
The blade cracked her rib.
It probably saved her life.
584
01:27:49,054 --> 01:27:51,974
Okay. Down.
585
01:27:53,183 --> 01:27:55,602
One, two, three.
586
01:28:59,958 --> 01:29:01,794
The girl that was killed
two weeks ago.
587
01:29:01,794 --> 01:29:03,504
He's got a whole assortment in there.
588
01:29:08,550 --> 01:29:12,012
Jesus Christ. What the hell is this?
589
01:29:19,478 --> 01:29:23,065
Look at that.
He's created a death mask.
590
01:29:26,193 --> 01:29:29,822
Just rest now. If you need
anything press this button.
591
01:31:36,615 --> 01:31:39,201
You love to talk, talk, talk.
Well, you're going to listen.
592
01:31:39,201 --> 01:31:42,329
You're gonna listen to me.
You wanted me to make it?
593
01:31:43,497 --> 01:31:49,127
You never listen. You're talking all
the time. You're gonna listen to me.
594
01:31:49,836 --> 01:31:52,673
Feel me? Feel this? Huh?
595
01:31:57,177 --> 01:31:59,262
Oh. No, you don't.
596
01:34:25,283 --> 01:34:27,077
What is all this?
597
01:34:27,953 --> 01:34:28,870
Where is he?
598
01:34:28,870 --> 01:34:30,664
Oh, hasn't he been
put through enough?
599
01:34:30,664 --> 01:34:32,457
- Where's your warrant?
- Where is he?
600
01:34:32,457 --> 01:34:35,502
- We'll take care of this.
- He hurt himself.
601
01:34:35,502 --> 01:34:37,462
We had to call an ambulance.
602
01:34:37,462 --> 01:34:37,879
What?
603
01:34:37,879 --> 01:34:41,133
Yeah. They took him to
County General Hospital.
604
01:34:42,634 --> 01:34:44,761
Come on! Let's go, let's go!
605
01:35:24,926 --> 01:35:27,387
We've got fractured ribs.
I need a chest X-ray, now.
606
01:35:27,387 --> 01:35:29,806
It's locked up tighter than
the Vatican down there.
607
01:35:29,806 --> 01:35:30,807
Not even any cops.
608
01:35:30,807 --> 01:35:32,934
Well get Grayson to open it.
She needs X-rays.
609
01:35:32,934 --> 01:35:33,894
Okay, let's go.
610
01:35:34,311 --> 01:35:36,980
Technician's having coffee.
Get him, fast.
611
01:36:26,196 --> 01:36:28,073
I saw them sealing off
the second floor.
612
01:36:28,073 --> 01:36:30,450
They must be working
their way down.
613
01:36:39,501 --> 01:36:41,503
No!
614
01:36:45,465 --> 01:36:47,550
No!
615
01:37:58,079 --> 01:37:59,998
Hey. What are you doing here?
616
01:38:00,707 --> 01:38:04,586
Get help. Call a security guard. Go.
617
01:38:51,591 --> 01:38:52,842
Here.
618
01:38:55,553 --> 01:38:56,888
Here.
43327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.