All language subtitles for The.Witch.Revenge.2024.WEBRip-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:02,958 WARNING! 2 00:00:03,041 --> 00:00:05,416 The film contains scenes of violence and death 3 00:00:05,500 --> 00:00:08,000 that could be potentially traumatizing. 4 00:00:08,083 --> 00:00:10,666 The crimes of invaders should not stay 5 00:00:10,750 --> 00:00:14,791 outside the lens of the Ukrainian cinema. 6 00:00:14,875 --> 00:00:18,750 Our respect and endless gratitude to the defenders of Ukraine 7 00:00:18,833 --> 00:00:20,916 for this opportunity. And for the life. 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,708 Under the Ukrainian legislation 9 00:00:31,791 --> 00:00:33,476 national films can only contain 10% of foreign language. 10 00:00:33,500 --> 00:00:35,934 Starting from minute 23 of the film, the russists switch from vulgar Russian 11 00:00:35,958 --> 00:00:37,892 to Ukrainian dubbing and speak our national language. 12 00:00:37,916 --> 00:00:40,076 And soon they will be speaking it in real life as well. 13 00:00:45,041 --> 00:00:46,208 18+ WARNING! 14 00:00:46,291 --> 00:00:48,059 The film contains scenes of occupiers' violent deaths. 15 00:00:48,083 --> 00:00:49,458 ENJOY THE VIEWING. 16 00:01:49,458 --> 00:01:52,583 Andriy! 17 00:02:04,875 --> 00:02:06,166 Andriy… 18 00:02:07,833 --> 00:02:11,750 Ozzy! You… you little pup! 19 00:02:11,833 --> 00:02:15,291 Where's your owner? Hmm? Where is your owner? 20 00:02:46,000 --> 00:02:47,041 Hahaha! 21 00:02:47,916 --> 00:02:51,125 Olena! My sleeping beauty. 22 00:02:51,208 --> 00:02:52,583 Come on. 23 00:02:53,541 --> 00:02:55,208 Come on, come on. 24 00:03:06,375 --> 00:03:10,708 ♪ The world stopped changing, and you are right 25 00:03:10,791 --> 00:03:15,041 ♪ Even when my heartbeat comes to a halt 26 00:03:16,083 --> 00:03:19,916 ♪ Nothing's gonna change, nothing will come to pass 27 00:03:20,833 --> 00:03:24,666 ♪ You have two hearts - give one back to me! 28 00:03:25,666 --> 00:03:29,708 ♪ Give one back to me! Give one back to me! 29 00:03:44,291 --> 00:03:47,875 Ouch, coffee, ouf… 30 00:03:48,958 --> 00:03:49,958 Damn. 31 00:03:51,125 --> 00:03:53,750 Shoot, I'm late to the store, I have to be early today, 32 00:03:53,833 --> 00:03:57,250 I have a meeting with a supplier - will be pressuring him for a discount. 33 00:03:57,791 --> 00:04:00,250 And I still need to shower… 34 00:04:00,791 --> 00:04:03,583 - And you and Ozzy whatever… - Whatever… 35 00:04:04,833 --> 00:04:07,333 Just go, you cheeky bastard. 36 00:04:13,375 --> 00:04:15,708 - That's the way you like me. - A lot… 37 00:04:23,333 --> 00:04:24,666 Yes, Ozzy, yes. 38 00:05:05,250 --> 00:05:07,083 - Who's calling? - Hello. 39 00:05:07,166 --> 00:05:11,041 Someone remembered about her old aunt? Just out of the blue! 40 00:05:11,125 --> 00:05:13,916 - Yavdokha. - Olena. 41 00:05:14,000 --> 00:05:17,583 I know you have a wedding coming up, the preparations and everything. 42 00:05:17,666 --> 00:05:19,958 Yavdokha, don't start. Something's happened. 43 00:05:20,041 --> 00:05:22,208 What? The bastard dumped you? 44 00:05:22,291 --> 00:05:25,958 I told you and told you - don't get involved so fast. 45 00:05:26,041 --> 00:05:29,125 No, Andriy is perfect, it's all well, just.. 46 00:05:29,208 --> 00:05:31,291 I had a dream. 47 00:05:31,375 --> 00:05:33,041 Death has come. 48 00:05:33,125 --> 00:05:35,166 - To our house. - Are you sure? 49 00:05:36,750 --> 00:05:38,250 The seals wouldn't allow it. 50 00:05:38,333 --> 00:05:42,375 I know, but I heard it can happen. It's like… 51 00:05:42,458 --> 00:05:44,791 a reverberation of the force. 52 00:05:44,875 --> 00:05:46,541 He called Andriy by name. 53 00:05:47,125 --> 00:05:49,291 It's a sign for you. 54 00:05:49,375 --> 00:05:51,750 - And what do I have to do with it? - Send him away. 55 00:05:51,833 --> 00:05:55,125 I don't have to teach you. You know better. 56 00:05:55,666 --> 00:05:57,666 Death does not just wonder into your dream. 57 00:05:58,375 --> 00:06:01,958 Where should I send him? OK, I'll call you back. 58 00:06:06,250 --> 00:06:08,541 Shall we Ozzy? Whatever? 59 00:06:20,833 --> 00:06:24,833 THE REVENGE OF THE WITCH 60 00:06:30,833 --> 00:06:33,875 KONOTOP 23rd of February 2024 61 00:06:50,041 --> 00:06:51,333 What's the occasion? 62 00:06:51,958 --> 00:06:54,958 Celebrating another day with the best man in the world. Why? 63 00:06:57,041 --> 00:06:59,000 Told you so. 64 00:07:09,541 --> 00:07:11,708 Are you hungry? I have a treat for you. 65 00:07:15,541 --> 00:07:17,226 You know, I've put a squeeze on that supplier. 66 00:07:17,250 --> 00:07:19,500 - Mmm? - Yeah. 67 00:07:20,666 --> 00:07:22,625 The winner deserves a prize. 68 00:07:25,291 --> 00:07:29,583 Do you feel like having a treat? And then we can take a trip. 69 00:07:30,708 --> 00:07:32,000 - Far away. - Huh. 70 00:07:33,166 --> 00:07:35,083 - Shall we go on vacation? - Mhm. 71 00:07:39,541 --> 00:07:43,458 ♪ If your kiss is a poison, I'll take it without thinking twice 72 00:07:43,541 --> 00:07:47,625 ♪ My repentance will be done I give you everything you asked 73 00:07:47,708 --> 00:07:51,916 ♪ I bury in the depths of my heart Our secret story 74 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 ♪ My heart beats only with you Like the water of life 75 00:07:56,083 --> 00:08:02,666 ♪ Lavishly adorned and unleashed I spill my temptation on the floor 76 00:08:04,208 --> 00:08:10,708 ♪ I'm losing my will and my essence I'm opening my impregnable fortress 77 00:08:12,208 --> 00:08:16,250 ♪ I will sneak in, lustful and greedy And take your heart as a trophy 78 00:08:16,333 --> 00:08:20,333 ♪ Will add some bizarre fantasies And quench my thirst with the cocktail 79 00:08:20,416 --> 00:08:24,125 ♪ If your kiss is a medicine, Treat me, drown me in a river 80 00:08:24,208 --> 00:08:28,125 ♪ Let our arms entangle I can't escape you 81 00:08:30,583 --> 00:08:36,791 ♪ I'm giving you everything, My body, my soul, my dreams 82 00:08:38,875 --> 00:08:45,875 ♪ I'm giving you everything. When in love, there is no 'no' 83 00:08:45,958 --> 00:08:52,041 ♪ Like water I'm flowing to desert lands I'm wind, I'm stars and a female 84 00:08:54,708 --> 00:08:58,333 ♪ I'm melting in your embrace, I surrender 85 00:08:58,416 --> 00:09:02,208 ♪ You don't recognize the deep eyes 86 00:09:03,000 --> 00:09:06,875 ♪ I'm giving you everything 87 00:09:06,958 --> 00:09:10,875 ♪ When in love, there is no 'no' 88 00:09:15,833 --> 00:09:18,416 Putin has launched a full-scale war against Ukraine. 89 00:09:18,500 --> 00:09:21,208 Ukraine is standing - no city has been surrendered. 90 00:09:21,291 --> 00:09:25,791 In Kyiv region, the Russian forces broke through the state border. 91 00:09:25,875 --> 00:09:29,083 The enemy tactical groups are pulled to the capital. 92 00:09:29,166 --> 00:09:33,125 The occupiers started their offensive along the entire Eastern border. 93 00:09:33,208 --> 00:09:35,916 Russists are quickly advancing from the North. 94 00:09:36,000 --> 00:09:38,208 The enemy has entered the Chornobyl area. 95 00:09:38,291 --> 00:09:40,583 In Sumy region, occupiers' tank convoys 96 00:09:40,666 --> 00:09:43,041 have approached the cities of Okhtyrka and Konotop. 97 00:09:43,750 --> 00:09:49,000 The enemy is kidnapping pro-Ukrainian activists and members of the authorities. 98 00:09:56,583 --> 00:09:58,750 Why? He hasn't done anything. 99 00:10:11,250 --> 00:10:13,291 Come on, start packing! 100 00:11:00,791 --> 00:11:03,151 I'm taking you to Frankivsk, you can stay there for a while. 101 00:11:04,083 --> 00:11:06,416 - What about you? - Back to the army. 102 00:11:14,083 --> 00:11:15,083 Holy crap. 103 00:11:16,916 --> 00:11:18,083 It's already blocked… 104 00:11:30,791 --> 00:11:33,375 Wait. Let me check where we can pass. 105 00:11:34,041 --> 00:11:37,958 Andriy, why don't we go to my aunt's? I'd rather stay there. 106 00:11:39,000 --> 00:11:41,583 It's somewhere close by? No, not an option. 107 00:11:42,833 --> 00:11:45,000 What prevents them from turning up there? 108 00:11:45,083 --> 00:11:49,041 That house was never discovered even by Germans during WWII. 109 00:11:49,125 --> 00:11:52,083 Please. I'll be better off there. 110 00:11:52,166 --> 00:11:54,458 It's safe there - the main thing is to get there. 111 00:11:55,416 --> 00:11:57,958 - You think so? - I'm sure. 112 00:12:27,125 --> 00:12:29,791 - For crying out loud! - Russians? 113 00:12:30,500 --> 00:12:34,250 Not gnomes for sure. Sit tight, I'll take care of this. 114 00:12:34,333 --> 00:12:37,750 Andriy, just don't pick a fight. I'm begging you please be careful. 115 00:12:37,833 --> 00:12:39,958 Relax. Careful is my middle name. 116 00:12:44,541 --> 00:12:45,750 Hands up! 117 00:12:46,916 --> 00:12:50,208 Chief, we are civilians. We have nothing to do with this. 118 00:12:58,583 --> 00:13:01,416 Good day. Your documents please. 119 00:13:01,500 --> 00:13:03,000 Yes… Here. 120 00:13:14,833 --> 00:13:15,958 What's the name? 121 00:13:19,250 --> 00:13:20,416 Ozzy. 122 00:13:20,500 --> 00:13:21,958 What kind of a stupid name is it? 123 00:13:23,416 --> 00:13:26,500 Like Ozzy Osbourne, the singer. 124 00:13:28,166 --> 00:13:30,916 Why not Bandera? 125 00:13:31,416 --> 00:13:33,833 Where are you going, Andriy Nikolaevich? 126 00:13:33,916 --> 00:13:36,875 Our aunt's. Her house is right here in the woods. 127 00:13:38,250 --> 00:13:39,416 Chief! 128 00:13:43,041 --> 00:13:44,041 A second. 129 00:13:53,583 --> 00:13:55,625 You smell nice, beautiful. 130 00:13:55,708 --> 00:13:57,666 Ugh, Bandos, you fucking maniac. 131 00:13:57,750 --> 00:14:02,833 Why? The chicks are pretty here. Yeah? 132 00:14:03,583 --> 00:14:06,958 You heard him? It's a compliment. 133 00:14:09,708 --> 00:14:12,958 That's a good car, ours went whack, 134 00:14:13,041 --> 00:14:17,208 we might as well replace it. And I bet they have money in there, that's for sure. 135 00:14:17,291 --> 00:14:19,416 - What are you saying? - What's there to say? 136 00:14:19,500 --> 00:14:22,875 Off with the guy, and the chick… well, gets laid. 137 00:14:22,958 --> 00:14:25,708 Guys from the 64th tried that and nothing. It's fine. 138 00:14:25,791 --> 00:14:27,125 The war justifies everything. 139 00:14:27,208 --> 00:14:31,000 And you can see how they hate us. It's right in your face. 140 00:14:34,791 --> 00:14:36,583 Alright. Just be quiet about it. 141 00:14:51,750 --> 00:14:52,750 Out of the car. 142 00:14:53,791 --> 00:14:57,541 Guys, we're peaceful citizens. We have a dog. 143 00:14:59,125 --> 00:15:01,434 We are really visiting our aunt, the city will soon start starving. 144 00:15:01,458 --> 00:15:03,583 I told you to get out of the car. 145 00:15:03,666 --> 00:15:06,125 Let's make a closer acquaintance. 146 00:15:09,791 --> 00:15:11,166 Lie down! 147 00:15:17,083 --> 00:15:18,708 Motherfucker! 148 00:15:20,625 --> 00:15:22,916 Hey, dumb-head! 149 00:15:25,625 --> 00:15:28,166 No, no! Aaaa! 150 00:15:41,916 --> 00:15:44,791 Stop the fire! Don't shoot! 151 00:15:57,291 --> 00:15:59,208 That's a Uke family for you. 152 00:16:01,625 --> 00:16:03,333 - Any wounded? - I am. 153 00:16:03,916 --> 00:16:07,000 I got run over. 154 00:16:07,708 --> 00:16:09,666 Medic! Kiddo! 155 00:16:13,458 --> 00:16:15,958 Can you do something with this moron? 156 00:16:18,250 --> 00:16:20,333 Rusik? Bandos? 157 00:16:20,416 --> 00:16:24,125 Chief, I was saved by the helmet. Allahu Akbar! 158 00:16:24,208 --> 00:16:27,833 Stop with your amber. Kiddo, give me a band-aid. 159 00:16:29,250 --> 00:16:31,125 - Ufa? - I'm fine. 160 00:16:32,375 --> 00:16:34,166 And Red seems to be fucked-up. 161 00:16:38,791 --> 00:16:42,041 Fuck! I haven't had a single wounded in Syria in over a year. 162 00:16:43,416 --> 00:16:45,375 And we didn't even start fighting here. 163 00:16:46,583 --> 00:16:49,583 - What are you looking at? Get the bag! - Yes, sir! 164 00:17:01,208 --> 00:17:03,541 - Yavdokha! - Olena? 165 00:17:04,291 --> 00:17:06,000 - Yavdokha… - What happened? 166 00:17:07,083 --> 00:17:10,083 Bullets. But I think he could be saved. 167 00:17:10,166 --> 00:17:13,666 Good heavens, I have him. Hold on, my little one. 168 00:17:28,166 --> 00:17:31,041 No, no, no! Andriy! 169 00:17:32,041 --> 00:17:35,666 Andriy, Andriy, don't sleep. Wake up, can you hear me? 170 00:17:35,750 --> 00:17:38,041 Yavdokha, come back! Yavdokha! 171 00:17:41,416 --> 00:17:43,500 It hit me and I didn't feel it right away. 172 00:17:44,791 --> 00:17:47,166 I will save you, you hear me? I will save you! 173 00:17:49,333 --> 00:17:52,458 - Ozzy? Ozzy? - He's going to be fine. 174 00:17:57,416 --> 00:18:02,125 No, no, no-no-no, Andriy, Andriy… No. 175 00:18:02,208 --> 00:18:03,666 Yavdokha! 176 00:18:05,625 --> 00:18:08,958 I will help you… Oh! 177 00:18:20,125 --> 00:18:22,583 No, I can't… 178 00:18:23,541 --> 00:18:25,875 Yavdokha… 179 00:18:30,833 --> 00:18:33,916 - I'm sorry. - Please. 180 00:18:36,000 --> 00:18:38,125 Andriy, please. 181 00:18:40,083 --> 00:18:43,875 Andriy, please, please, no… 182 00:18:49,333 --> 00:18:52,083 No… Please… 183 00:18:59,041 --> 00:19:01,916 Noooo! Don't take him away! 184 00:19:02,000 --> 00:19:04,625 Nooo! Andriy! 185 00:19:05,125 --> 00:19:07,833 No! 186 00:19:09,083 --> 00:19:13,541 Аааа! 187 00:19:29,333 --> 00:19:31,958 Аааа! 188 00:19:35,791 --> 00:19:37,333 What's that? 189 00:19:38,208 --> 00:19:40,958 We're not the only ones who had a bad day. 190 00:20:46,083 --> 00:20:47,708 How are you? 191 00:20:49,916 --> 00:20:51,000 How? 192 00:20:54,541 --> 00:20:56,208 I have lived dozens of lives, 193 00:20:58,625 --> 00:20:59,958 I've seen hundreds of wars, 194 00:21:01,375 --> 00:21:03,000 thousands deaths, 195 00:21:05,166 --> 00:21:06,916 and I've never felt worse. 196 00:21:08,291 --> 00:21:09,958 It will be alright. 197 00:21:11,083 --> 00:21:12,791 I don't want alright. 198 00:21:14,166 --> 00:21:17,000 I don't need alright. 199 00:21:24,541 --> 00:21:26,625 I need him. 200 00:21:31,083 --> 00:21:32,625 I was happy with him. 201 00:21:37,250 --> 00:21:41,958 I was a regular girl with him, a girl in love… 202 00:21:47,708 --> 00:21:49,208 Do you know what love is? 203 00:21:50,000 --> 00:21:53,250 It's the only thing worth abandoning my force. 204 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 They will pay. 205 00:21:58,875 --> 00:22:00,208 All of them will pay. 206 00:22:00,291 --> 00:22:01,958 Do you want to kill them? 207 00:22:02,458 --> 00:22:05,125 They will die, but not right away. 208 00:22:07,416 --> 00:22:08,791 And not peacefully… 209 00:22:13,250 --> 00:22:16,000 Give the body to the fire. I have things to take care of. 210 00:24:45,416 --> 00:24:47,958 This is a moment where under the legislation of Ukraine 211 00:24:48,041 --> 00:24:50,250 russists start being dubbed in Ukrainian. 212 00:24:52,500 --> 00:24:53,916 Squad! 213 00:24:59,083 --> 00:25:01,083 We have two news. 214 00:25:01,166 --> 00:25:02,166 A bad one: 215 00:25:03,125 --> 00:25:05,333 no one's bringing us food. 216 00:25:06,166 --> 00:25:08,791 The Ukes are successfully bombing our supply lines. 217 00:25:09,375 --> 00:25:11,083 And a good one: 218 00:25:11,166 --> 00:25:14,125 we have green light to self-sustain. 219 00:25:15,083 --> 00:25:16,458 What does it mean? 220 00:25:16,541 --> 00:25:20,375 We can rip off the locals and go unpunished. 221 00:25:20,458 --> 00:25:23,416 Not rip off - expropriate. 222 00:25:24,166 --> 00:25:25,916 Buryat can't wait to rip someone off. 223 00:25:26,750 --> 00:25:29,416 Listen Chief. What do we do with the local Ukes? 224 00:25:30,000 --> 00:25:32,916 They won't welcome our expropri… Expro… 225 00:25:33,000 --> 00:25:36,625 The locals and their opinions are the last thing to worry about. 226 00:25:37,625 --> 00:25:41,250 The locals in Kyiv shoot our soldiers in the back and train artillery on them. 227 00:25:42,791 --> 00:25:44,583 It means to pity. 228 00:25:45,458 --> 00:25:48,708 The fuckers are opposing the Russian peace. 229 00:25:49,375 --> 00:25:52,541 Never mind, I'll shove it down their throats. 230 00:25:53,125 --> 00:25:57,333 Man, you're tough. You can hack the entire Ukrainian army on your own. 231 00:25:57,416 --> 00:25:59,625 Pity they don't allow you to do it. 232 00:25:59,708 --> 00:26:01,750 I will hack it when need be, alright? 233 00:26:01,833 --> 00:26:04,208 I'm here to revive the greatness of Russia. 234 00:26:06,083 --> 00:26:10,250 We shall first do with the Ukes, then Poles and Balts, 235 00:26:10,333 --> 00:26:14,375 and then will bring Alaska back to our haven, just like that! Our… 236 00:26:15,041 --> 00:26:17,333 Kiddo! Get him a sedative! 237 00:26:17,416 --> 00:26:20,125 Rusik just went batshit crazy. 238 00:26:20,208 --> 00:26:22,541 You're batshit crazy, fuckin' narrow-eyed churka. 239 00:26:22,625 --> 00:26:24,708 What the hell are you here for? You're a Buryat. 240 00:26:24,791 --> 00:26:26,791 Why would a Buryat fight for the Russian peace? 241 00:26:27,416 --> 00:26:29,458 Did you skip your geography classes moron? 242 00:26:29,541 --> 00:26:32,666 My nickname is Ufa. Ufa is the capital of Bashkiria. 243 00:26:32,750 --> 00:26:34,666 I'm a Bashkir, not a Buryat. 244 00:26:34,750 --> 00:26:38,125 I don't care about your churka types. 245 00:26:38,208 --> 00:26:41,250 Listen, nut-case. I'm here for the money. 246 00:26:41,333 --> 00:26:45,166 I don't give a shit who to kill: Ukes or fucking Russians. 247 00:26:45,250 --> 00:26:46,708 Was that clear for you? 248 00:26:46,791 --> 00:26:48,583 Stop the squabble! 249 00:26:51,166 --> 00:26:53,375 First we win, then you can brawl. 250 00:26:53,458 --> 00:26:55,791 Get yourselves to the town and get food. 251 00:26:55,875 --> 00:26:57,291 Ufa! 252 00:26:57,375 --> 00:26:59,208 Incoming grenade! 253 00:26:59,958 --> 00:27:02,041 A bunch of douche-bags. 254 00:27:39,291 --> 00:27:40,833 Where do you think you're going? 255 00:27:43,250 --> 00:27:44,833 Get out of my home, bastards! 256 00:27:45,750 --> 00:27:47,416 Did I invite you over here or what? 257 00:27:51,166 --> 00:27:53,875 Any valuables in the house? 258 00:27:53,958 --> 00:27:55,958 Nothing. Do I look like a rich man? 259 00:27:56,541 --> 00:27:58,166 Just don't fuck with us. 260 00:27:58,250 --> 00:28:02,166 If we find anything, you get a bullet through your head. 261 00:28:02,250 --> 00:28:04,291 - A chick in here! - Pretty? 262 00:28:05,666 --> 00:28:06,666 Not bad. 263 00:28:07,416 --> 00:28:10,333 And you told us you have no valuables. 264 00:28:11,541 --> 00:28:13,916 - Don't touch her! - Fuck off, dickhead. 265 00:28:34,000 --> 00:28:36,916 - What's your name? - Chervoniy Mak. 266 00:28:37,000 --> 00:28:38,250 Katia. 267 00:28:38,333 --> 00:28:39,583 Speak up. 268 00:28:41,166 --> 00:28:44,333 - Katia. - Katia. Katiusha. 269 00:28:46,375 --> 00:28:48,041 A nice Russian name. 270 00:28:48,958 --> 00:28:53,041 ♪ When apples and pears blossomed 271 00:28:54,208 --> 00:28:57,875 ♪ and mists flew over the river 272 00:28:57,958 --> 00:29:00,958 - You don't like me, Katia? - No, no! 273 00:29:01,041 --> 00:29:03,958 - Listen Roller, she says no. - Because you're a maniac. 274 00:29:05,333 --> 00:29:06,791 Roller! 275 00:29:09,500 --> 00:29:11,458 Like you're not a maniac? 276 00:29:12,708 --> 00:29:14,916 Why are you standing there? Take her, Roller, take her. 277 00:29:17,125 --> 00:29:21,291 Ta-da! Come on… come on! 278 00:29:21,375 --> 00:29:25,250 She's one heavy bitch. Put her over here. 279 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 Move her closer. Closer, fuck you. 280 00:29:33,416 --> 00:29:35,291 - Owl! - No. 281 00:29:36,041 --> 00:29:38,750 I have principles, I love my wife. 282 00:29:39,333 --> 00:29:40,958 Over here, that's right. 283 00:29:43,000 --> 00:29:44,041 Bitch! 284 00:29:48,166 --> 00:29:49,666 Wow, Masia's gonna like it. 285 00:29:53,625 --> 00:29:58,958 ♪ She came out.. and began… to sing… 286 00:29:59,041 --> 00:30:02,166 ♪ about… a grey… forest… eagle 287 00:30:05,083 --> 00:30:08,041 ♪ About… her… beloved 288 00:30:08,750 --> 00:30:11,208 ♪ whose… letters… she kept 289 00:30:28,750 --> 00:30:31,000 Hey! Why are you hiding there? 290 00:30:36,625 --> 00:30:38,458 What are you doing? 291 00:30:38,541 --> 00:30:39,916 There are people in there. 292 00:30:41,041 --> 00:30:45,041 Doing what we want. Go away, grandma. 293 00:30:45,666 --> 00:30:47,625 You are humans, not animals. 294 00:30:47,708 --> 00:30:50,791 I told you to get lost. We don't need your morals. 295 00:30:56,500 --> 00:30:57,916 You be damned! 296 00:30:58,000 --> 00:30:59,500 What did you say? 297 00:31:16,041 --> 00:31:17,541 Why the fuck did you do it? 298 00:31:18,416 --> 00:31:19,856 Why did she curse me? I'm religious. 299 00:31:20,625 --> 00:31:23,958 I don't give a shit about her. They are all banderites. 300 00:31:24,625 --> 00:31:27,291 You heard what Solid said? Turn around 301 00:31:27,375 --> 00:31:30,833 and a grandma like that will put you on a pitchfork without even squirming. 302 00:32:04,333 --> 00:32:07,666 Get out and fast, Katia, come on! 303 00:32:07,750 --> 00:32:09,767 What's that bitch? You need a freaking hand or what? 304 00:32:09,791 --> 00:32:12,958 - What the fuck? Stand up! - Bandos what's that? 305 00:32:14,458 --> 00:32:16,750 Why in the world did you bring her here? 306 00:32:16,833 --> 00:32:21,041 Chief, don't be cross. We wanted to make everyone happy. 307 00:32:21,125 --> 00:32:24,291 All the guys need it? Hahaha! 308 00:32:24,791 --> 00:32:27,583 I'll lock her in the dugout over there, it's gonna be fine. 309 00:32:28,958 --> 00:32:30,666 Seriously Chief! 310 00:32:31,750 --> 00:32:33,916 Keep her out of here. And make sure she doesn't scream! 311 00:32:34,000 --> 00:32:37,041 Yes sir Chief! Kiddo! 312 00:32:38,958 --> 00:32:41,458 How about it? You wanna shag her? 313 00:32:42,125 --> 00:32:45,666 - Come on. - I don't. 314 00:32:46,375 --> 00:32:51,541 What? Your prick is too small? Hahaha! 315 00:32:51,625 --> 00:32:54,500 How about another round? 316 00:32:54,583 --> 00:32:58,625 Just look how lustfully she's eying me. Right, Roller? 317 00:32:59,750 --> 00:33:02,750 Katia, let's go! Come on! 318 00:33:31,458 --> 00:33:34,541 They are sending home truckloads of stuff from around Kyiv, 319 00:33:35,916 --> 00:33:38,458 and we are freaking stuck in a freaking woods… 320 00:33:41,916 --> 00:33:43,416 I'll call you back. 321 00:33:48,750 --> 00:33:50,000 How are you Slur? 322 00:34:04,833 --> 00:34:07,166 Damn it Kiddo! What's happening? 323 00:34:11,333 --> 00:34:14,041 Slur are you still alive? 324 00:34:15,750 --> 00:34:19,583 Solid… just… barely… 325 00:34:36,458 --> 00:34:37,958 - What's that? - Brr… 326 00:34:40,000 --> 00:34:45,458 These… woods…will be…your grave. 327 00:34:47,000 --> 00:34:49,791 What the fuck? I didn't swallow that shit. 328 00:34:52,166 --> 00:34:54,416 - My leg… My leg! - What about it? 329 00:34:57,500 --> 00:35:00,458 - Fuck you! - It's as if… 330 00:35:00,541 --> 00:35:03,250 tearing me…from the inside! 331 00:35:04,083 --> 00:35:06,208 Holy crap, you heart rate is through the roof! 332 00:35:06,291 --> 00:35:10,000 No! Save me! Help… 333 00:35:10,083 --> 00:35:11,625 I don't want to die! 334 00:35:11,708 --> 00:35:14,541 - Fuck, Kiddo! Do something! - What can I do? 335 00:35:14,625 --> 00:35:16,208 I don't know what this is! I can't! 336 00:35:25,375 --> 00:35:26,625 Did he die? 337 00:35:27,583 --> 00:35:30,625 It might be some heart attack. 338 00:35:31,208 --> 00:35:34,208 I know nothing about it. I only studied tacmed. 339 00:35:36,041 --> 00:35:37,041 That's it. 340 00:35:38,875 --> 00:35:40,000 He's toast. 341 00:35:50,166 --> 00:35:52,291 Yahoo! I'm done guys. 342 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 A bombshell and a sexpot. 343 00:35:57,041 --> 00:36:00,041 - Who's next? - Bandos, shut the fuck up! 344 00:36:00,125 --> 00:36:03,541 What's wrong Rusik? I wanted best for everyone. 345 00:36:03,625 --> 00:36:05,375 - Slur is 200. - What? 346 00:36:08,083 --> 00:36:09,083 How? 347 00:36:09,875 --> 00:36:12,083 And he… So what's now? 348 00:36:13,250 --> 00:36:15,958 Something is totally off here. 349 00:36:21,541 --> 00:36:24,166 Bandos, get the civilians out of the camp. 350 00:36:25,416 --> 00:36:27,000 What - do you want me to off her? 351 00:36:27,083 --> 00:36:29,708 Kick her out and let her go home! 352 00:36:29,791 --> 00:36:33,083 No more chicks in the camp! No time for pussies! 353 00:36:33,958 --> 00:36:35,833 As you say Chief. 354 00:36:37,208 --> 00:36:38,333 I didn't know! 355 00:36:39,708 --> 00:36:41,250 I wanted to do the best. 356 00:37:09,000 --> 00:37:10,041 Now what? 357 00:37:12,625 --> 00:37:14,458 It's over? Yeah? 358 00:37:23,583 --> 00:37:25,416 Go ahead! It's a short walk from here. 359 00:37:29,708 --> 00:37:30,958 Scumbag. 360 00:37:31,041 --> 00:37:33,041 What? What did you say? 361 00:37:34,041 --> 00:37:36,083 Listen to me, you dumb-headed bitch! 362 00:37:36,166 --> 00:37:40,250 My dick is the best thing to have been inside you! Understood? 363 00:37:40,333 --> 00:37:43,250 You're lucky that I'm kind. 364 00:37:43,333 --> 00:37:46,416 Get lost! And don't babble! 365 00:37:46,500 --> 00:37:50,041 Or we will return and smash your entire town. 366 00:37:50,125 --> 00:37:53,375 Did you get it? Tell me! 367 00:37:54,375 --> 00:37:55,791 Get lost! 368 00:38:44,750 --> 00:38:46,041 Help me. 369 00:38:46,708 --> 00:38:49,041 Help me please! 370 00:38:58,041 --> 00:38:59,916 You want revenge? 371 00:39:41,791 --> 00:39:43,625 You will all die. 372 00:39:47,875 --> 00:39:49,458 Every single one! 373 00:40:07,458 --> 00:40:10,291 Bandos, where are you going? 374 00:40:10,375 --> 00:40:14,041 Chief, I'm on my way to piss. What's wrong? 375 00:40:36,083 --> 00:40:37,875 That's it, come on! 376 00:40:40,041 --> 00:40:43,958 Oh… aa…oh… 377 00:40:48,208 --> 00:40:50,416 Phew…oh… 378 00:40:52,166 --> 00:40:53,166 What? 379 00:41:04,875 --> 00:41:06,541 Hey, what the fuck? 380 00:41:26,125 --> 00:41:27,666 Shit! 381 00:41:30,166 --> 00:41:31,625 Playing toys again? 382 00:41:33,666 --> 00:41:37,125 I got it for my son, but look… Ugh! 383 00:41:37,208 --> 00:41:39,708 - I messed it up. - Aa! 384 00:41:43,291 --> 00:41:45,875 That's ok! When you come home, you can wash it. 385 00:41:46,375 --> 00:41:47,791 Wait, do you have a son? 386 00:41:49,625 --> 00:41:50,875 Yes. 387 00:41:50,958 --> 00:41:53,708 Look: that's my boy! 388 00:41:57,208 --> 00:41:58,833 - Nice kid! - Yeah. 389 00:41:59,500 --> 00:42:03,166 I never found anything besides fucking. 390 00:42:05,416 --> 00:42:06,458 Oh! 391 00:42:11,041 --> 00:42:15,125 The guys are saying that Ufa found bucks in one home, some five thousand. 392 00:42:15,208 --> 00:42:16,916 Yes, son of a bitch! 393 00:42:17,000 --> 00:42:20,875 - He has a nose for dough. - Yeah. That shifty Buryat. 394 00:42:21,458 --> 00:42:23,333 Ok, I should be back to my post. 395 00:42:24,041 --> 00:42:25,041 See you! 396 00:42:32,291 --> 00:42:34,083 Sawing in your eyes 397 00:42:34,166 --> 00:42:36,000 Sawing for the night 398 00:42:37,083 --> 00:42:39,125 Get ready, enemy 399 00:42:39,208 --> 00:42:41,750 To do as the Witch says 400 00:43:48,250 --> 00:43:49,666 Who's there? 401 00:43:50,791 --> 00:43:52,333 Who's that hanging around? 402 00:43:56,541 --> 00:43:59,833 Owl, Roller here. I have some action here. Do you see anything? 403 00:44:01,625 --> 00:44:03,291 Owl, do you copy? 404 00:44:12,458 --> 00:44:15,000 Oh fuck! 405 00:44:17,708 --> 00:44:21,708 Shit! Freaking Uke crow! 406 00:44:32,625 --> 00:44:33,625 What the...? 407 00:44:40,375 --> 00:44:42,500 Bloody hell… Guys! 408 00:44:42,583 --> 00:44:45,208 Don't call them… 409 00:44:45,291 --> 00:44:49,416 They'll take it away, and now it's all yours. 410 00:44:50,958 --> 00:44:53,041 Look, there's more. 411 00:45:09,750 --> 00:45:11,250 What a stupid joke! 412 00:45:14,583 --> 00:45:15,958 What's this shit? 413 00:45:16,541 --> 00:45:19,958 These woods will be your grave. 414 00:45:21,166 --> 00:45:23,375 - Something about grave too? - Well yeah. 415 00:45:23,458 --> 00:45:24,791 - Same here. - And here. 416 00:45:24,875 --> 00:45:26,291 Same shit for everyone. 417 00:45:26,375 --> 00:45:28,583 It's what that paper said, the one Slur vomited. 418 00:45:28,666 --> 00:45:30,333 What paper? 419 00:45:30,416 --> 00:45:32,166 Enough of this bullshit. 420 00:45:33,125 --> 00:45:35,250 It's clearly a Uke IPSO. 421 00:45:36,125 --> 00:45:37,250 What? 422 00:45:38,125 --> 00:45:42,875 Remember: information and psychological special operation. 423 00:45:44,750 --> 00:45:46,750 They are trying to scare us. But what? 424 00:45:46,833 --> 00:45:49,125 Not a fucking chance to scare a Russian soldier, right? 425 00:45:49,208 --> 00:45:52,208 - Yeah! Like hell. - That's right. 426 00:45:52,291 --> 00:45:53,458 - Chief? - What? 427 00:45:53,541 --> 00:45:55,291 There is something… in the woods. 428 00:45:56,958 --> 00:45:59,916 - Something? - I don't know how to describe it. 429 00:46:26,333 --> 00:46:27,958 Who stood sentry? 430 00:46:31,333 --> 00:46:32,625 Send them to me! 431 00:46:35,000 --> 00:46:37,250 Is this also a Uke IPSO? 432 00:46:38,041 --> 00:46:39,125 Did you piss your pants? 433 00:46:39,916 --> 00:46:42,125 Fear is a component of self-defense. 434 00:46:42,208 --> 00:46:44,583 - For you to know. - That's what I'm saying. 435 00:46:44,666 --> 00:46:45,666 Yes! 436 00:46:47,208 --> 00:46:49,583 - What? - What is this? 437 00:46:50,541 --> 00:46:52,208 How do I know? 438 00:46:53,541 --> 00:46:55,958 - Why the fuck did you hang it here? - We hanged it here? 439 00:46:57,500 --> 00:47:00,083 You stood sentry last night. Where did this shit come from? 440 00:47:01,000 --> 00:47:04,083 I don't know. It was a quiet night. 441 00:47:04,166 --> 00:47:06,416 - Are you bullshitting me? - I'm not. 442 00:47:07,041 --> 00:47:09,708 Roller can confirm. Roller! 443 00:47:11,666 --> 00:47:13,250 Where's Roller? 444 00:47:13,333 --> 00:47:15,541 Where? The fuck? Is Roller? 445 00:47:36,250 --> 00:47:38,083 Follow me. 446 00:47:55,000 --> 00:47:56,708 For crying out loud! 447 00:48:45,583 --> 00:48:47,125 - I'm coming, I'm… - Stop! 448 00:48:57,000 --> 00:49:00,791 Did you see that? He exploded from the inside. 449 00:49:00,875 --> 00:49:02,875 Some wizardry. 450 00:49:06,416 --> 00:49:07,625 Booby trap. 451 00:49:08,583 --> 00:49:09,958 That's your wizardry. 452 00:49:11,583 --> 00:49:13,416 Kiddo, idiot, what the hell… 453 00:49:13,916 --> 00:49:16,041 But he's had here… 454 00:49:16,125 --> 00:49:18,541 Blah-blah-blah… Fuckwit. 455 00:49:26,916 --> 00:49:29,250 Not to me, not from me, but through me. 456 00:49:29,875 --> 00:49:32,166 Not to me, not from me, but through me. 457 00:49:51,750 --> 00:49:54,000 Not to me, not from me, but through me. 458 00:49:55,041 --> 00:49:57,000 Not to me, not from me, but through me. 459 00:51:27,041 --> 00:51:28,583 Olena! 460 00:51:31,541 --> 00:51:33,166 Not a good time. 461 00:51:34,291 --> 00:51:35,958 Let's talk. 462 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 What about? 463 00:51:40,708 --> 00:51:43,000 You began using the Dark force. 464 00:51:43,750 --> 00:51:45,083 I know what I'm doing. 465 00:51:45,750 --> 00:51:47,083 Olena, look at yourself. 466 00:51:53,291 --> 00:51:55,000 Mind your business! 467 00:51:55,083 --> 00:51:57,000 You are not a stranger to me. 468 00:51:58,041 --> 00:52:01,291 I can't watch calmly how you're turning into a… 469 00:52:01,375 --> 00:52:03,125 Into a monster? 470 00:52:04,708 --> 00:52:06,000 Well, I'm already a monster. 471 00:52:07,958 --> 00:52:10,208 Yavdokha, I am hundreds of years older than you. 472 00:52:10,291 --> 00:52:13,708 Believe me before I met you I wasn't just planting flowers. 473 00:52:17,875 --> 00:52:20,583 You saved me during the WWII, do you remember? 474 00:52:21,708 --> 00:52:24,375 You taught me everything I know. 475 00:52:24,458 --> 00:52:26,041 I taught you how to be a lonely witch? 476 00:52:27,375 --> 00:52:28,875 A doubtful gift. 477 00:52:29,875 --> 00:52:32,125 But thanks to you I'm alive! 478 00:52:33,916 --> 00:52:35,958 And I grow older slower than others. 479 00:52:37,250 --> 00:52:39,625 Olena, I'm begging you - stop it. 480 00:52:42,333 --> 00:52:45,625 You know that Darkness will eat you alive. 481 00:52:45,708 --> 00:52:48,958 And you will never be yourself. 482 00:52:52,458 --> 00:52:53,875 I don't care. 483 00:52:55,000 --> 00:52:56,041 I don't care. 484 00:52:57,583 --> 00:53:01,666 The only thing I want is revenge. 485 00:53:02,916 --> 00:53:04,875 I don't care what's next. 486 00:53:08,250 --> 00:53:10,000 What do I have to live for? 487 00:53:37,000 --> 00:53:38,875 Come on. 488 00:53:55,833 --> 00:53:57,000 Masia… 489 00:54:08,458 --> 00:54:09,541 Hallo! 490 00:54:10,666 --> 00:54:11,750 Hallo! 491 00:54:13,083 --> 00:54:15,250 What happened to Masia? You hear me? 492 00:54:16,333 --> 00:54:17,375 What's happened to them? 493 00:54:19,291 --> 00:54:20,291 Are you sure? 494 00:54:22,083 --> 00:54:23,083 What? 495 00:54:24,166 --> 00:54:26,708 I'm asking: are you fucking sure? 496 00:54:29,833 --> 00:54:31,708 Owl? What happened? 497 00:54:37,833 --> 00:54:39,000 Owl? 498 00:54:41,125 --> 00:54:42,625 Son of a bitch! 499 00:54:46,958 --> 00:54:48,125 What kind of fire is that? 500 00:54:48,208 --> 00:54:51,583 Could be some special type of wood? 501 00:54:53,333 --> 00:54:56,083 Solid! Solid, I have to… 502 00:54:56,166 --> 00:54:58,041 I need to go to town, give me the Jeep key. 503 00:54:58,125 --> 00:55:01,583 What freaking town? Don't you see what shit is happening? 504 00:55:01,666 --> 00:55:02,791 Solid! 505 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 Solid, please! 506 00:55:05,375 --> 00:55:07,750 I need to make a call, there is no service here. 507 00:55:07,833 --> 00:55:09,041 My wife and son are dead. 508 00:55:09,125 --> 00:55:11,541 How do you know? 509 00:55:11,625 --> 00:55:13,375 - I received a picture. - Show me. 510 00:55:16,000 --> 00:55:18,291 Shit, no Internet. 511 00:55:18,375 --> 00:55:20,208 - Show it. - Doesn't want to load. 512 00:55:20,291 --> 00:55:22,291 It was my wife and son in a pool of blood. 513 00:55:22,375 --> 00:55:23,833 Owl, are you dumb? 514 00:55:24,541 --> 00:55:27,208 - Couldn't make up something better? - I'm not making it up! 515 00:55:28,000 --> 00:55:29,625 I had a picture. 516 00:55:29,708 --> 00:55:31,166 Solid, give me the key. 517 00:55:31,958 --> 00:55:34,208 - There's phone service in town. - Stop it. 518 00:55:34,958 --> 00:55:37,000 It's clear as shit that Ukes are having us. 519 00:55:37,083 --> 00:55:40,125 As soon as you're out of camp, the hit squad will bury you. 520 00:55:40,208 --> 00:55:41,750 You want to end up like Roller? 521 00:55:44,541 --> 00:55:46,958 Sit tight and keep your eyes peeled. Dismissed! 522 00:55:48,166 --> 00:55:49,500 Dismissed! 523 00:56:24,333 --> 00:56:27,041 Alright then! 524 00:56:51,583 --> 00:56:53,208 Hey! Stop it! 525 00:56:53,291 --> 00:56:55,500 Stop! 526 00:56:58,916 --> 00:57:00,000 Owl! 527 00:57:05,000 --> 00:57:07,708 What happened? The rat lost his offspring? 528 00:57:08,458 --> 00:57:10,791 You cleaned blood from that toy in vain. 529 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 Shut up! 530 00:57:26,166 --> 00:57:28,291 Owl! Stop! 531 00:57:33,875 --> 00:57:35,541 Stop, stop, Owl! 532 00:57:38,750 --> 00:57:39,916 Calm down. 533 00:57:40,000 --> 00:57:41,916 You will find yourself another bitch, 534 00:57:42,625 --> 00:57:46,208 you will make more bastards for some next war. 535 00:57:46,291 --> 00:57:48,708 Aaa! 536 00:57:48,791 --> 00:57:51,083 Slow down, Owl! 537 00:57:51,166 --> 00:57:54,750 What are you doing Owl? 538 00:57:59,458 --> 00:58:01,916 Your bitch is dead - never mind. 539 00:58:02,625 --> 00:58:05,000 You will find a younger, prettier widow. 540 00:58:05,083 --> 00:58:08,833 After this war, Russia will have a huge selection of widows. 541 00:58:08,916 --> 00:58:10,833 Aaa! 542 00:58:10,916 --> 00:58:13,916 Stop! Stop, you idiot! 543 00:58:14,000 --> 00:58:15,291 Don't do it, stop! 544 00:58:34,125 --> 00:58:36,000 Get that douchebag out! 545 00:58:38,208 --> 00:58:40,208 Fuck you Owl! 546 00:58:49,250 --> 00:58:50,333 Get it, son of a bitch! 547 00:58:51,583 --> 00:58:53,000 Stay with us! 548 00:58:55,875 --> 00:58:57,583 It wasn't me. 549 00:58:57,666 --> 00:58:59,291 It was the woman. 550 00:58:59,375 --> 00:59:02,041 There were no pictures in your phone. 551 00:59:02,583 --> 00:59:04,166 I swear there were some! 552 00:59:06,416 --> 00:59:09,000 Shut the fuck up or I'll shoot you to kingdom come. 553 00:59:09,083 --> 00:59:11,833 And you'll end up in a bag with those you just ran over. 554 00:59:13,041 --> 00:59:14,208 A piece of shit. 555 00:59:18,500 --> 00:59:20,000 Why are you shouting you scum? 556 00:59:20,750 --> 00:59:23,083 You almost ran me over! Fucking moron! 557 00:59:23,166 --> 00:59:26,541 - There! - Aaa! 558 00:59:35,125 --> 00:59:37,083 I don't like this all thing. 559 00:59:37,166 --> 00:59:38,291 At least I've had my fuck. 560 00:59:41,291 --> 00:59:43,375 - Damn you're religious, aren't you? - So what? 561 00:59:44,125 --> 00:59:46,000 If you just knew what a pain in the ass it is? 562 00:59:46,541 --> 00:59:48,416 Don't do this, don't do that. 563 00:59:49,041 --> 00:59:51,208 The freaking traditions and everything. 564 00:59:52,208 --> 00:59:54,750 And the chicks - damn… 565 00:59:56,083 --> 00:59:58,375 I could only dream of ending up with such a beauty. 566 00:59:59,208 --> 01:00:01,291 And here I am a king! 567 01:00:01,916 --> 01:00:03,166 I am god! 568 01:00:03,250 --> 01:00:05,541 I'm living the best time of my life. 569 01:00:05,625 --> 01:00:07,291 Ah shit! 570 01:00:08,125 --> 01:00:10,833 The best time for your crabs. 571 01:00:11,750 --> 01:00:13,041 Fuck! 572 01:00:15,041 --> 01:00:17,000 Air! 573 01:00:18,791 --> 01:00:20,375 Come on, fuckers, come on! 574 01:01:23,250 --> 01:01:26,916 Bandos, Kiddo, hey! 575 01:01:53,875 --> 01:01:57,666 No, it's ok, it a concussion. 576 01:01:57,750 --> 01:02:00,041 I had a concussion. 577 01:02:04,583 --> 01:02:06,625 Why… 578 01:02:07,708 --> 01:02:10,083 Why did you… 579 01:02:10,166 --> 01:02:11,625 kill me? 580 01:02:13,500 --> 01:02:14,625 It was an accident. 581 01:02:15,375 --> 01:02:17,291 I didn't mean to. 582 01:02:17,375 --> 01:02:18,875 Liar! 583 01:02:27,250 --> 01:02:28,458 Who's shooting? 584 01:02:31,666 --> 01:02:33,000 Follow me! Follow me! 585 01:03:05,083 --> 01:03:07,000 Oh! No… 586 01:03:08,583 --> 01:03:10,125 - Kalash, are you alive? - Aa! 587 01:03:16,041 --> 01:03:19,166 Chief, thank god! 588 01:03:20,708 --> 01:03:22,416 - How are you? - I'm alive Chief. 589 01:03:22,958 --> 01:03:24,625 What's just happened to me? 590 01:03:25,291 --> 01:03:28,583 - I think I pulled my leg. - Stay calm, don't fidget. 591 01:03:38,750 --> 01:03:40,125 Why Chief? 592 01:03:44,333 --> 01:03:47,041 Relax, soldier! 593 01:03:51,375 --> 01:03:52,875 It's time… 594 01:03:52,958 --> 01:03:55,958 To die! 595 01:03:56,875 --> 01:03:58,375 Hahaha! 596 01:04:11,000 --> 01:04:12,625 Fuck! 597 01:04:12,708 --> 01:04:15,166 What is it? His heart is ripped out? 598 01:04:20,500 --> 01:04:22,666 A wolf or something? 599 01:04:22,750 --> 01:04:25,375 And the symbols on his forehead were also made by a wolf? 600 01:05:05,666 --> 01:05:08,875 Olena, please don't, do you hear me? 601 01:05:13,708 --> 01:05:15,333 Olena! 602 01:05:15,416 --> 01:05:19,041 I'm losing force, I need more force. 603 01:05:20,166 --> 01:05:24,041 Olena, don't. Stop it, Olena. 604 01:05:24,125 --> 01:05:26,916 - Shut up! - Aaa! 605 01:05:39,166 --> 01:05:41,875 When everything's over, I'll leave. 606 01:05:43,000 --> 01:05:45,041 In the meantime, keep away from me. 607 01:06:02,458 --> 01:06:04,166 No heart. 608 01:06:04,666 --> 01:06:07,208 It was indeed ripped out. 609 01:06:07,291 --> 01:06:09,083 Fucking banderites! 610 01:06:10,208 --> 01:06:12,625 - Maybe it wasn't them. - Who then? 611 01:06:13,708 --> 01:06:15,625 Bugs Bunny? 612 01:06:17,958 --> 01:06:20,666 Or did he rip his own heart out? 613 01:06:22,000 --> 01:06:25,208 He had an itch. He decided to scratch that itch, damn it. 614 01:06:25,291 --> 01:06:28,833 I think it was… No, that's not it. 615 01:06:28,916 --> 01:06:32,083 In brief, my mother comes from these places. 616 01:06:32,166 --> 01:06:34,458 - Are you half-Uke? - Rusik! 617 01:06:34,541 --> 01:06:35,958 Go ahead. 618 01:06:36,458 --> 01:06:39,458 I know this will sound bizzare. 619 01:06:40,708 --> 01:06:45,333 But this land is full of legends. 620 01:06:46,208 --> 01:06:50,041 About witches. There is even a book called The Witch of Konotop. 621 01:06:50,125 --> 01:06:51,916 What are you trying to say? 622 01:06:53,625 --> 01:06:57,833 That it was a witch who ran over them in a an armored vehicle? 623 01:06:58,708 --> 01:07:03,708 Or was it a witch who shot Red? With a lightning out of her eyes? 624 01:07:03,791 --> 01:07:05,041 But Slur… you saw for yourself. 625 01:07:05,125 --> 01:07:08,458 You said Slur had a fucking heart attack! 626 01:07:09,291 --> 01:07:11,208 Did you say that? 627 01:07:11,291 --> 01:07:14,208 Or did I imagine it? Or did the freaking witch whisper it in my ear? 628 01:07:14,291 --> 01:07:16,833 - I couldn't say for sure. - You don't fucking need to. 629 01:07:16,916 --> 01:07:20,125 It's the easiest to blame all your problems on a witch. 630 01:07:20,208 --> 01:07:23,666 They've come up with a freaking witch! I tell you again: 631 01:07:24,291 --> 01:07:28,541 it's a Ukrainian hit squad. Period! 632 01:07:30,333 --> 01:07:32,833 No one goes to sleep tonight. 633 01:07:33,375 --> 01:07:38,125 We have to catch and get rid of them all. Do you understand? 634 01:07:39,416 --> 01:07:41,458 I can't hear you: do you understand? 635 01:07:41,541 --> 01:07:43,250 - Yes sir. - On your marks. 636 01:08:27,000 --> 01:08:29,958 Hey, don't shoot. 637 01:08:30,791 --> 01:08:33,208 - I surrender! - Pussy! 638 01:08:33,291 --> 01:08:36,041 - Fuck you! - Fuck yourself! 639 01:08:36,125 --> 01:08:38,708 This is a shitshow, not the second army in the world! 640 01:08:39,291 --> 01:08:42,583 Russians don't surrender, remember you Buryat douche! 641 01:08:42,666 --> 01:08:45,750 - Motherfucker! - Stop it! 642 01:08:47,875 --> 01:08:50,166 What's going on? 643 01:08:51,000 --> 01:08:53,083 What is this? 644 01:09:10,000 --> 01:09:13,083 You? Why? 645 01:09:13,166 --> 01:09:15,333 You came to kill us, 646 01:09:16,250 --> 01:09:19,375 instead you will all die here. 647 01:09:21,916 --> 01:09:24,625 Don't mess with the Witch of Konotop. 648 01:09:25,250 --> 01:09:28,041 Death will follow in your tracks. 649 01:09:28,125 --> 01:09:31,750 And you won't know when to expect it. 650 01:09:34,000 --> 01:09:37,666 In the meantime, get some sleep! 651 01:09:53,083 --> 01:09:57,041 - Rusik, are you alive? - This is fucked up. 652 01:09:57,916 --> 01:10:02,666 - Ufa? - I'm fine Chief, 653 01:10:02,750 --> 01:10:05,750 but my head is splitting. 654 01:10:06,750 --> 01:10:09,000 Casualties? 655 01:10:09,083 --> 01:10:11,250 Everyone seems to be here. 656 01:10:14,125 --> 01:10:18,083 No-no-no. No. 657 01:10:18,708 --> 01:10:22,500 It's some sort of a joke. She has something in her mind. 658 01:10:22,583 --> 01:10:24,291 Check the camp! 659 01:10:24,375 --> 01:10:26,666 - She? - Do it! 660 01:10:35,875 --> 01:10:39,125 Over here, Solid, over here! 661 01:10:53,916 --> 01:10:56,000 Why do the Ukes need corpses? 662 01:10:56,625 --> 01:10:59,166 - They're satanists. - Stop… 663 01:10:59,250 --> 01:11:01,500 …with the satanists. 664 01:11:06,166 --> 01:11:10,000 They dragged the bodies that way. Let's go find them. 665 01:11:11,125 --> 01:11:12,666 I can't. 666 01:11:14,208 --> 01:11:16,583 I don't feel so hot. 667 01:11:16,666 --> 01:11:20,000 You are the first to fucking. And when it comes to fighting… 668 01:11:20,083 --> 01:11:22,666 - Fuck you! - Fucker terrorist. 669 01:11:25,041 --> 01:11:26,541 Let's go. 670 01:11:58,541 --> 01:12:00,416 Come on. 671 01:12:16,708 --> 01:12:20,041 No! Aaa! 672 01:12:32,291 --> 01:12:36,041 Kiddo! 673 01:12:36,125 --> 01:12:37,916 Help me! 674 01:13:45,416 --> 01:13:48,291 What the hell! 675 01:14:09,416 --> 01:14:12,833 It's a punishment. The divine scourge. 676 01:14:13,333 --> 01:14:15,333 We have offended God. 677 01:14:16,291 --> 01:14:18,125 We don't deserve to live. 678 01:14:36,791 --> 01:14:39,000 Are you watching? 679 01:14:39,791 --> 01:14:42,791 You are, bitch. 680 01:14:43,625 --> 01:14:48,500 You're messing with the wrong crowd. Fire from everything you have! 681 01:14:48,583 --> 01:14:51,208 - Where? - Fire at three o'clock! 682 01:15:20,125 --> 01:15:22,083 So what? 683 01:15:22,958 --> 01:15:25,458 What are going to say now? 684 01:15:40,083 --> 01:15:41,916 Help! 685 01:15:45,750 --> 01:15:47,666 Help me! 686 01:15:48,833 --> 01:15:50,416 Shit! 687 01:15:50,500 --> 01:15:52,791 I need a doctor people! 688 01:15:59,625 --> 01:16:01,375 Don't do it! 689 01:16:01,458 --> 01:16:04,916 I am begging you don't, please don't do it, I am sorry. 690 01:16:05,000 --> 01:16:09,208 I am sorry, I know I'm a dick. I'm sorry, it's just… just… 691 01:16:09,291 --> 01:16:12,875 You're so beautiful. Please forgive me, I didn't mean to. 692 01:16:12,958 --> 01:16:16,500 It was an honest mistake! I am sorry, I'm sorry! 693 01:16:19,291 --> 01:16:20,333 Shit! 694 01:16:20,875 --> 01:16:22,208 I am also a human being. 695 01:16:31,333 --> 01:16:34,000 I'll sieve my grief on a fine sieve. 696 01:16:34,083 --> 01:16:37,000 And you will be begging God for a hell. 697 01:16:37,083 --> 01:16:39,791 But your death, enemy, will be painful 698 01:16:39,875 --> 01:16:42,583 And you won't find peace in death 699 01:16:51,166 --> 01:16:53,791 My axe is the best thing to have been inside you. 700 01:16:54,708 --> 01:16:59,750 As many grains fell on the holy land 701 01:17:00,333 --> 01:17:05,333 As many times you will be killed, enemy 702 01:17:10,250 --> 01:17:11,666 Yavdokha! 703 01:17:13,041 --> 01:17:14,541 Help me! 704 01:17:15,125 --> 01:17:16,166 What do you need? 705 01:17:18,583 --> 01:17:20,250 Get the bullets out. 706 01:17:27,083 --> 01:17:28,625 What's going on? 707 01:17:28,708 --> 01:17:30,041 One of the soldiers is dead. 708 01:17:30,125 --> 01:17:31,958 Every death of theirs reflects on me. 709 01:17:32,041 --> 01:17:34,125 And when the last one dies? 710 01:17:35,000 --> 01:17:36,083 You know. 711 01:17:37,166 --> 01:17:40,125 - I need to anesthetize. - No, just get the stupid bullets. 712 01:18:01,541 --> 01:18:03,583 Something's off. 713 01:18:04,166 --> 01:18:05,500 Well you're observant. 714 01:18:06,500 --> 01:18:09,083 No, there is something. I can't grasp it. 715 01:18:09,708 --> 01:18:13,125 No time for this. They are about to find this place. 716 01:18:13,208 --> 01:18:15,875 - Get away. - No, I won't leave you. 717 01:18:15,958 --> 01:18:17,875 I said - get away! 718 01:18:24,083 --> 01:18:26,875 Yeah… That's a hit. 719 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 Who? 720 01:18:30,083 --> 01:18:31,958 Solid, I don't see anyone. 721 01:18:32,041 --> 01:18:33,625 You asshole, don't you see this? 722 01:18:34,625 --> 01:18:36,125 The bitch won't get away. 723 01:18:38,833 --> 01:18:41,250 Wait. You really don't understand? 724 01:18:43,708 --> 01:18:45,625 It's a trap. 725 01:18:45,708 --> 01:18:47,958 The witch is doing this on purpose. 726 01:18:48,041 --> 01:18:49,500 - The witch? - Shut up, Kiddo. 727 01:18:49,583 --> 01:18:50,666 This is lunacy. 728 01:18:50,750 --> 01:18:53,750 It has been a lunacy from the beginning. 729 01:18:54,333 --> 01:18:56,458 We invaded a foreign country. 730 01:18:56,541 --> 01:18:58,750 No one invited us here, don't you see? 731 01:18:58,833 --> 01:19:02,250 We're dying here for… for nothing! 732 01:19:02,333 --> 01:19:04,958 - Shut the fuck up! - Fuck you, Solid. 733 01:19:05,625 --> 01:19:07,500 Fuck you too! Fuck all of you! 734 01:19:08,083 --> 01:19:10,666 I'm not going to die in this shit of a forest. 735 01:19:10,750 --> 01:19:12,250 I'm going home, ok? 736 01:19:21,666 --> 01:19:23,041 Who… 737 01:19:23,125 --> 01:19:24,541 else… 738 01:19:24,625 --> 01:19:26,041 wants to go home? 739 01:19:29,250 --> 01:19:31,833 I never liked that half-Uke. 740 01:19:36,041 --> 01:19:37,958 Let's go kill the bitch. 741 01:20:07,041 --> 01:20:08,583 What now Chief? 742 01:20:10,541 --> 01:20:12,625 You and Ufa check the perimeter. Rabbit… 743 01:20:13,375 --> 01:20:14,500 and I go in the house. 744 01:20:15,708 --> 01:20:17,875 If all is clear, join us there. 745 01:21:05,541 --> 01:21:07,666 - Shall we wait for the others? - Follow me! 746 01:21:23,166 --> 01:21:25,875 - Clear. - Fucking clear. 747 01:21:30,125 --> 01:21:31,583 Ugh… 748 01:21:40,166 --> 01:21:41,166 Fuck you! 749 01:21:42,083 --> 01:21:45,125 What's wrong hero? You pissed your pants? 750 01:21:45,208 --> 01:21:47,291 Shut up moron! 751 01:21:47,375 --> 01:21:49,333 I lost my last cigarette because of you. 752 01:21:50,125 --> 01:21:53,000 Are you sick, warrior? Hands are getting weaker? 753 01:21:53,083 --> 01:21:54,583 Fuck! 754 01:21:54,666 --> 01:21:57,458 How long has it's been that you cleaned shit in your Buryatia? 755 01:21:58,166 --> 01:21:59,250 I'm a Bashkir! 756 01:21:59,333 --> 01:22:02,291 You're a narrow-eyed churka, got it? Not a fucking Bashkir! 757 01:22:02,875 --> 01:22:05,000 I'm going to chase you to the blue forest! 758 01:22:09,166 --> 01:22:10,458 Here, bitch! 759 01:22:29,125 --> 01:22:30,833 Fresh. 760 01:22:30,916 --> 01:22:32,000 She's here. 761 01:22:37,125 --> 01:22:38,250 Get the fuck up. 762 01:22:45,291 --> 01:22:46,333 Shit! 763 01:22:46,833 --> 01:22:48,041 Over here! 764 01:22:52,875 --> 01:22:53,875 Where the fuck? 765 01:22:59,833 --> 01:23:00,833 Shit! 766 01:23:04,166 --> 01:23:05,333 Shit! 767 01:23:06,708 --> 01:23:09,416 Eat the shit, son of a bitch! 768 01:23:09,500 --> 01:23:12,000 You like it? Eat some more! 769 01:23:12,083 --> 01:23:14,166 Enough bitch! Let me go! 770 01:23:33,166 --> 01:23:35,875 Get lost! Freaking Arian! 771 01:23:39,041 --> 01:23:41,583 You Russians are always like that. 772 01:23:41,666 --> 01:23:45,708 Cool, arrogant, kings of life. 773 01:23:45,791 --> 01:23:50,416 And when you get fucked up, you start whining 'enough!' 774 01:23:56,666 --> 01:24:00,000 I hope this time you remember that I'm a Bashkir. 775 01:24:08,041 --> 01:24:09,166 Asshole… 776 01:24:10,916 --> 01:24:12,375 In the back… 777 01:24:12,458 --> 01:24:14,958 Russia for Russians, fucking churka! 778 01:24:17,000 --> 01:24:18,541 You get it now? 779 01:24:38,166 --> 01:24:40,625 - It's a real witch's den. - Go! 780 01:24:58,125 --> 01:24:59,333 Oh fuck! 781 01:25:06,625 --> 01:25:08,708 What the fuck? 782 01:25:08,791 --> 01:25:10,041 What's wrong with me? 783 01:25:10,708 --> 01:25:12,708 You are all right. 784 01:25:12,791 --> 01:25:14,708 It's just a Uke trick. 785 01:25:15,291 --> 01:25:17,500 Solid, let's get out of here! 786 01:25:18,083 --> 01:25:20,166 You're not leaving this place. 787 01:25:26,375 --> 01:25:27,875 I hit it! I hit it! 788 01:25:27,958 --> 01:25:31,791 Who the hell did you hit? I don't see anyone. 789 01:25:32,375 --> 01:25:35,125 Oh fuck… 790 01:25:35,208 --> 01:25:37,958 It burns… It fucking burns! 791 01:25:42,541 --> 01:25:43,791 Solid! 792 01:25:43,875 --> 01:25:45,875 Don't get near me! Don't! 793 01:26:15,833 --> 01:26:17,083 Wanna play hide-and-seek? 794 01:26:27,000 --> 01:26:28,583 Here you go, bitch… 795 01:26:31,000 --> 01:26:32,750 You will answer for everything to me. 796 01:26:40,000 --> 01:26:42,125 So? You've had enough games? 797 01:26:42,208 --> 01:26:43,541 Bitch! 798 01:26:46,583 --> 01:26:49,166 I have never fucked a witch before. 799 01:26:50,875 --> 01:26:51,916 Eh shit… 800 01:26:53,833 --> 01:26:57,375 And now you'll feel fucking Russian awesome! 801 01:27:08,708 --> 01:27:12,000 Is it fucking awesome - tell me! 802 01:27:16,625 --> 01:27:20,833 Fucking awesome right? Tell me! 803 01:27:22,791 --> 01:27:23,791 Very! 804 01:27:26,833 --> 01:27:27,875 I'm ecstatic! 805 01:28:05,625 --> 01:28:07,958 Olena… Stop! 806 01:28:08,041 --> 01:28:10,208 - Listen! - Don't interfere! 807 01:28:13,333 --> 01:28:15,958 I know what I felt when I was getting the bullets out. 808 01:28:16,041 --> 01:28:16,916 I don't care. 809 01:28:17,000 --> 01:28:18,375 You're pregnant. 810 01:28:18,458 --> 01:28:21,291 I didn't feel it right away because you had a lot of rage. 811 01:28:22,125 --> 01:28:24,166 It can't be - witches don't get pregnant. 812 01:28:24,250 --> 01:28:28,041 You thought you will never fall in love. I'm begging you to stop. 813 01:28:28,125 --> 01:28:30,041 You have something to live for. 814 01:28:30,125 --> 01:28:31,333 Just don't cross the line! 815 01:28:32,750 --> 01:28:34,916 Put it down! Or I'll fucking kill her! 816 01:28:37,083 --> 01:28:38,458 He's going to shoot. 817 01:28:38,541 --> 01:28:40,750 His gun will malfunction. 818 01:28:40,833 --> 01:28:43,333 What did you say bitch? 819 01:28:43,416 --> 01:28:44,833 - What did you say? - Oh! 820 01:29:26,166 --> 01:29:28,375 What am I to do? 821 01:29:28,958 --> 01:29:30,583 Let him go? 822 01:29:31,083 --> 01:29:32,583 Forgive? 823 01:29:33,250 --> 01:29:36,500 I saw many times bastards like him forgiven 824 01:29:37,625 --> 01:29:40,458 who then return and bring even more grief. 825 01:29:41,083 --> 01:29:43,250 Why do you have to forgive? 826 01:29:44,833 --> 01:29:46,875 There are other ways… 827 01:30:01,291 --> 01:30:04,208 The witch… The witch… 828 01:30:36,333 --> 01:30:38,875 - What was it? - I don't know. 829 01:30:47,041 --> 01:30:49,583 Hands! Hands up fucker! 830 01:30:50,208 --> 01:30:51,708 What happened here? 831 01:30:51,791 --> 01:30:55,708 - Say it! - The witch, the witch, the witch. 832 01:30:56,333 --> 01:30:58,041 What witch? 833 01:31:00,250 --> 01:31:01,666 He's mumbling of some witch. 834 01:31:02,666 --> 01:31:05,500 I don't care about what happened here any more. 835 01:31:07,500 --> 01:31:08,875 It happened and so be it. 836 01:31:09,916 --> 01:31:11,541 Get the fucker and let's go. 837 01:31:12,041 --> 01:31:13,041 Come on. 838 01:31:20,708 --> 01:31:24,500 Nine months later… 839 01:31:33,791 --> 01:31:35,833 Keep quiet Ozzy! Wait. 840 01:31:36,791 --> 01:31:37,916 Andriy is falling asleep. 841 01:31:44,500 --> 01:31:50,208 A bird built a home in a wide field. 842 01:31:50,791 --> 01:31:55,416 It was a call of time and new life 843 01:31:56,666 --> 01:32:01,666 Little did bird know about the pain 844 01:32:02,916 --> 01:32:07,250 In the place where her baby is born 845 01:32:08,583 --> 01:32:13,833 Fight, little bird, fight, you have two wings 846 01:32:14,500 --> 01:32:20,666 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 847 01:32:20,750 --> 01:32:25,541 Fight, little bird, fight, you have two wings 848 01:32:26,666 --> 01:32:32,375 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 849 01:32:35,750 --> 01:32:41,083 The sky turned black, the grass was ablaze 850 01:32:41,708 --> 01:32:47,666 The snow melted and the enemy came 851 01:32:47,750 --> 01:32:52,958 Like a crow, the enemy wants blood and glory 852 01:32:53,708 --> 01:32:59,000 But the bird can't leave her chick! 853 01:32:59,083 --> 01:33:04,291 Fight, little bird, fight, you have two wings 854 01:33:05,500 --> 01:33:11,500 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 855 01:33:11,583 --> 01:33:16,875 Fight, little bird, fight, you have two wings 856 01:33:17,583 --> 01:33:23,541 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 857 01:33:47,750 --> 01:33:52,458 Fight, little bird, fight, you have two wings 858 01:33:53,625 --> 01:33:58,916 Don't be scared, you'll turn into an arrow! 859 01:33:59,875 --> 01:34:05,291 Fight, little bird, fight, you have two wings 860 01:34:05,375 --> 01:34:11,625 Don't be scared, you'll turn into an arrow! 61216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.