All language subtitles for The.Trunk 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,049 [opening theme music playing] 2 00:00:31,114 --> 00:00:33,950 THE TRUNK 3 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 [funky pop music playing] 4 00:00:40,165 --> 00:00:44,377 5 YEARS AGO 5 00:01:14,908 --> 00:01:17,368 [man] Thanks for letting me come see you off. 6 00:01:18,745 --> 00:01:20,288 What else can I give you, honey? 7 00:01:22,123 --> 00:01:23,792 A ceremony would be great. 8 00:01:33,051 --> 00:01:34,344 Will this work for you? 9 00:01:37,055 --> 00:01:38,306 Well, it's what you want. 10 00:01:40,725 --> 00:01:42,185 Please don't kill my mother. 11 00:01:44,395 --> 00:01:45,355 [man chuckles] 12 00:01:46,481 --> 00:01:47,982 Could I pay someone to do it? 13 00:01:48,983 --> 00:01:50,443 Mm, don't think so. 14 00:01:51,569 --> 00:01:52,654 [In-ji laughs] 15 00:01:53,738 --> 00:01:56,449 You think she'll… show up to it? 16 00:01:57,367 --> 00:01:58,827 Uh, nah. 17 00:01:59,536 --> 00:02:02,163 Let's say most people live to be 80 years old. 18 00:02:02,997 --> 00:02:05,333 Scratch that. We'll live a little longer. 19 00:02:05,917 --> 00:02:08,211 I bet we'll be about a hundred or so, 20 00:02:10,004 --> 00:02:13,007 and you might get tired of it… living with me. 21 00:02:14,300 --> 00:02:16,761 I'll get rid of you when you're 70, then it'll be fine. 22 00:02:19,055 --> 00:02:20,557 Forty years. Wow. 23 00:02:22,892 --> 00:02:24,519 What should I do after that? 24 00:02:24,602 --> 00:02:27,939 Well, probably try to live out the rest of your life with someone else. 25 00:02:28,857 --> 00:02:29,858 With a man. 26 00:02:30,900 --> 00:02:31,943 [chuckles] 27 00:02:36,364 --> 00:02:37,782 Do you think people will… 28 00:02:39,075 --> 00:02:40,618 will be less lonely… 29 00:02:43,037 --> 00:02:43,955 by then? 30 00:02:46,166 --> 00:02:47,333 Did you feel lonely? 31 00:02:49,169 --> 00:02:50,003 Sort of. 32 00:02:52,964 --> 00:02:54,174 But not with you, In-Ji. 33 00:02:59,304 --> 00:03:00,847 I think most of us, 34 00:03:02,098 --> 00:03:03,808 we're either lonely or evil. 35 00:03:05,435 --> 00:03:06,811 And life's taught me that 36 00:03:07,812 --> 00:03:09,022 the lonely ones 37 00:03:10,398 --> 00:03:12,859 always seem to get abandoned and left in the dust. 38 00:03:13,526 --> 00:03:14,485 [chuckles] 39 00:03:17,197 --> 00:03:18,740 If we do get another life, 40 00:03:19,949 --> 00:03:21,242 let's just bow out. 41 00:03:22,952 --> 00:03:24,245 Let's get left in the dust. 42 00:03:26,122 --> 00:03:28,124 [gentle piano music playing] 43 00:03:28,666 --> 00:03:30,668 I'll always make sure you're not lonely. 44 00:03:31,794 --> 00:03:35,506 I'll take care of you, okay? You won't have to spend your life hiding. 45 00:03:36,674 --> 00:03:38,301 [both laugh] 46 00:03:40,595 --> 00:03:46,517 THE TRUNK 47 00:03:46,601 --> 00:03:48,603 [gentle piano music continues] 48 00:04:06,913 --> 00:04:08,456 [gentle piano music continues] 49 00:04:13,962 --> 00:04:15,964 [gentle piano music continues] 50 00:04:30,687 --> 00:04:32,981 [gentle piano music continues] 51 00:04:57,880 --> 00:04:59,882 [music fades] 52 00:04:59,966 --> 00:05:00,842 [sighs] 53 00:05:00,925 --> 00:05:02,635 [Hyeon-cheol] I just watched this documentary 54 00:05:02,719 --> 00:05:04,429 about this tribe called the Mosuo. 55 00:05:04,512 --> 00:05:06,764 In their matriarchal society, marriage doesn't exist. 56 00:05:07,432 --> 00:05:09,267 They basically treat dating as the equivalent, 57 00:05:09,350 --> 00:05:11,853 and the parents don't even know when their kids get married. 58 00:05:11,936 --> 00:05:14,397 When a child is born, the woman raises the child at her place. 59 00:05:14,480 --> 00:05:16,441 The man raises his older sister's baby. 60 00:05:17,483 --> 00:05:19,485 Their village looked super peaceful too. 61 00:05:20,570 --> 00:05:21,946 What are you getting at? 62 00:05:23,114 --> 00:05:25,408 You don't even watch the meter in a cab, do you? 63 00:05:25,491 --> 00:05:28,286 You called a taxi at three in the morning to haul my ass out here. 64 00:05:28,369 --> 00:05:29,871 Come on, at least talk a little. 65 00:05:30,371 --> 00:05:33,291 Or just catch a fish already so we can make some maeuntang. 66 00:05:33,916 --> 00:05:37,003 Using live bait to capture another living animal for sport, 67 00:05:37,712 --> 00:05:38,546 it's heartless. 68 00:05:40,173 --> 00:05:41,507 You are heartless. 69 00:05:42,258 --> 00:05:44,093 You know, I think I'd like to sleep with her. 70 00:05:44,177 --> 00:05:45,094 Who do you mean? 71 00:05:47,472 --> 00:05:48,681 Your new woman? 72 00:05:57,273 --> 00:06:00,401 [woman] The tests indicate they're not LSD or methamphetamines. 73 00:06:00,485 --> 00:06:03,571 They're mostly sleeping pills in the zolpidem family, doxepin, 74 00:06:03,654 --> 00:06:06,282 benzodiazepines, antidepressants, and anxiolytics, 75 00:06:06,366 --> 00:06:07,825 and some melatonin too. 76 00:06:08,326 --> 00:06:10,286 They're all over-the-counter medications, 77 00:06:10,370 --> 00:06:12,914 although it's unusual for someone to have this many. 78 00:06:12,997 --> 00:06:14,665 Is it unusual to hide them? 79 00:06:15,249 --> 00:06:17,627 If addiction is a factor, it's quite common. 80 00:06:19,003 --> 00:06:20,963 Well, looks like a rainy day today. 81 00:06:21,047 --> 00:06:23,341 Have a good afternoon. Take care, Ms. Noh. 82 00:06:24,634 --> 00:06:25,510 Okay. 83 00:06:27,303 --> 00:06:28,221 [disconnect tone] 84 00:06:34,602 --> 00:06:36,604 [intriguing music playing] 85 00:06:58,167 --> 00:06:59,335 [knocking at door] 86 00:07:00,378 --> 00:07:01,921 [door opens] 87 00:07:04,382 --> 00:07:05,383 [door closes] 88 00:07:06,592 --> 00:07:08,010 [music fades] 89 00:07:08,094 --> 00:07:09,512 You're working on vacation? 90 00:07:14,392 --> 00:07:18,271 I wanted to give you this the other day, but the timing wasn't right. 91 00:07:19,272 --> 00:07:20,857 You only wear one, so… 92 00:07:28,239 --> 00:07:29,490 Need a hand with that? 93 00:07:32,243 --> 00:07:34,954 I'm used to this one right now. I'll wear yours later. 94 00:07:41,461 --> 00:07:43,588 Why were you being so weird at Jeong-won's? 95 00:07:45,798 --> 00:07:47,508 Acting like the lady of the house. 96 00:07:49,302 --> 00:07:50,136 [chuckles] 97 00:07:50,219 --> 00:07:52,096 I gave it some thought, and 98 00:07:53,473 --> 00:07:56,100 I think it wasn't because of us or Jeong-won. 99 00:07:57,768 --> 00:07:59,979 You really don't like In-ji, do you? 100 00:08:03,900 --> 00:08:06,027 I lived in that house for a very long time. 101 00:08:06,819 --> 00:08:09,071 I wasn't acting. It was just kind of a reflex. 102 00:08:09,155 --> 00:08:12,158 All right. I guess that explains it, then. 103 00:08:15,912 --> 00:08:16,871 Enjoy. 104 00:08:24,921 --> 00:08:25,922 [door closes] 105 00:08:26,464 --> 00:08:27,298 [mouse clicks] 106 00:08:32,261 --> 00:08:34,388 [pensive music playing] 107 00:08:45,274 --> 00:08:47,568 [thunder rumbling] 108 00:09:01,374 --> 00:09:03,376 [pensive music continues] 109 00:09:19,141 --> 00:09:22,603 {\an8}HAN JEONG-WON 110 00:09:45,876 --> 00:09:47,878 [gunshot echoes] 111 00:09:51,674 --> 00:09:53,467 [ethereal music playing] 112 00:09:59,015 --> 00:10:01,892 [Si-jeong] Ugh, I haven't seen him. He's still living rent-free in my head. 113 00:10:01,976 --> 00:10:04,186 I thought he'd show up right away if he got out. 114 00:10:06,814 --> 00:10:07,940 Eom Tae-seong. 115 00:10:10,026 --> 00:10:13,237 So how's this one going? Is it a nice place? 116 00:10:13,321 --> 00:10:15,031 It's your first time in a marriage like this. 117 00:10:15,114 --> 00:10:18,117 He's not terminally ill on his deathbed. That's good. 118 00:10:18,200 --> 00:10:22,038 He's not gay and needs to marry you because of his parents. [chuckles] 119 00:10:22,121 --> 00:10:25,041 He's not a mental case who's always trying to commit suicide either. 120 00:10:25,666 --> 00:10:28,628 At least this guy's actually normal this time. 121 00:10:29,670 --> 00:10:32,298 Good God. It doesn't matter if these men have issues or not. 122 00:10:32,381 --> 00:10:33,674 It's bad either way. 123 00:10:34,634 --> 00:10:36,385 But this person is kind of troubled. 124 00:10:39,597 --> 00:10:41,307 I mean, he's got addiction issues. 125 00:10:44,685 --> 00:10:46,228 All right, if you say so. 126 00:10:47,688 --> 00:10:50,191 So what are you hoping to get out of this marriage? 127 00:10:52,818 --> 00:10:55,488 Can you offer him anything to improve his situation? 128 00:10:57,323 --> 00:10:58,199 Divorce. 129 00:11:02,244 --> 00:11:03,496 A perfect divorce. 130 00:11:06,290 --> 00:11:07,500 [Hyeon-cheol chuckles] 131 00:11:07,583 --> 00:11:09,335 Man, I never thought I'd live to see the day. 132 00:11:09,418 --> 00:11:12,421 Han Jeong-won moved on and found himself a different woman. 133 00:11:12,922 --> 00:11:14,674 When you told me you were getting married, 134 00:11:14,757 --> 00:11:17,009 at first, I thought you were out of your mind. 135 00:11:17,593 --> 00:11:20,680 But then I was just lying around at home, and I got excited. 136 00:11:20,763 --> 00:11:23,391 Why waste all that effort looking for a new partner? 137 00:11:23,474 --> 00:11:26,102 Now you get to enjoy married life with someone who's a perfect match 138 00:11:26,185 --> 00:11:27,645 and no strings attached. 139 00:11:27,728 --> 00:11:29,855 Seriously, lots of men would be on cloud nine. 140 00:11:29,939 --> 00:11:30,940 Ladies too, actually. 141 00:11:31,023 --> 00:11:32,608 No kids, no annoying in-laws. 142 00:11:32,692 --> 00:11:34,819 Just a peaceful, reliable, casual marriage. 143 00:11:34,902 --> 00:11:36,195 It's the whole package. 144 00:11:37,154 --> 00:11:39,115 Dude, you into her? 145 00:11:39,198 --> 00:11:40,783 It's not like that. 146 00:11:42,034 --> 00:11:43,744 -It's just… -What? 147 00:11:44,745 --> 00:11:46,580 Once she moved in, I could sleep. 148 00:11:47,581 --> 00:11:49,542 Sleep and wake up in the morning. 149 00:11:49,625 --> 00:11:52,169 I get so bothered that she's changing things, 150 00:11:52,253 --> 00:11:54,046 although I don't really know why. 151 00:11:56,841 --> 00:11:58,884 So you wanna do it with a chick who bothers you? 152 00:11:58,968 --> 00:12:00,761 I think any woman would do, actually. 153 00:12:00,845 --> 00:12:04,014 What are you, 15? You're well over 30. You should be able to tell. 154 00:12:04,098 --> 00:12:06,434 Look, you need to figure this out. 155 00:12:06,517 --> 00:12:08,310 Do you just need a lady, or are you in love? 156 00:12:08,394 --> 00:12:09,687 No way. Jesus. 157 00:12:12,106 --> 00:12:13,149 It's not love. 158 00:12:13,232 --> 00:12:16,026 This is why you can't trust people who think they know everything 159 00:12:16,110 --> 00:12:19,029 after reading one book or dating one person. You're a moron. 160 00:12:19,113 --> 00:12:20,906 Seo-yeon turned your brain into shit. 161 00:12:23,117 --> 00:12:25,578 [intriguing music playing] 162 00:12:39,091 --> 00:12:40,050 [man] Hey, In-ji. 163 00:12:46,056 --> 00:12:47,349 You shop here too? 164 00:12:48,350 --> 00:12:49,727 What a coincidence. 165 00:12:51,187 --> 00:12:53,189 [intriguing music continues] 166 00:12:55,900 --> 00:12:57,526 [Hyeon-cheol] You need to figure this out. 167 00:12:57,610 --> 00:12:59,779 Do you just need a lady, or are you in love? 168 00:13:01,697 --> 00:13:02,740 [sighs] 169 00:13:11,957 --> 00:13:13,083 [Jeong-won] Hey, where are… 170 00:13:26,472 --> 00:13:27,681 [man chuckles] 171 00:13:27,765 --> 00:13:29,809 I was happy to run into you in this area. 172 00:13:30,559 --> 00:13:32,102 You're happy about it, why? 173 00:13:33,187 --> 00:13:37,066 I don't have a lot of friends nearby, ya know? Also… I mean, it's just cool. 174 00:13:37,566 --> 00:13:39,610 We're both taken. Neither of us have exes… 175 00:13:40,194 --> 00:13:43,697 Yeah, I'm wondering if you were just happy to run into a coworker for a change. 176 00:13:45,616 --> 00:13:46,909 Wait, so you know? 177 00:13:47,868 --> 00:13:50,329 Yes. Well, of course, Assistant Manager Yoon Ji-o. 178 00:13:50,412 --> 00:13:51,622 [Ji-o chuckles] 179 00:13:53,123 --> 00:13:55,000 I'm sorry. I thought I only knew. 180 00:13:56,085 --> 00:13:58,087 Two husbands in the mix with two pretty wives. 181 00:13:58,796 --> 00:14:02,216 There's a game like that where the lies are mixed in with the truth, you know? 182 00:14:03,300 --> 00:14:05,678 Hey, how about… we work together? 183 00:14:07,179 --> 00:14:09,348 This thing with Seo-yeon, I wanna make it real now. 184 00:14:15,271 --> 00:14:16,605 Does Seo-yeon 185 00:14:17,982 --> 00:14:19,441 take lots of medication? 186 00:14:20,359 --> 00:14:21,735 Sleep aids, for instance? 187 00:14:24,989 --> 00:14:26,323 You mean that as a yes? 188 00:14:28,200 --> 00:14:29,243 [phone buzzing] 189 00:14:33,747 --> 00:14:37,001 [Jeong-won] Would you like to have dinner together? Maybe a patio? 190 00:14:38,502 --> 00:14:39,753 You can pick the restaurant. 191 00:14:42,840 --> 00:14:43,674 [In-ji] Sure. 192 00:14:44,592 --> 00:14:45,718 Got a date? 193 00:14:48,012 --> 00:14:49,138 I'm gonna head out. 194 00:14:50,306 --> 00:14:51,765 Look, I don't know about you. 195 00:14:52,933 --> 00:14:55,102 I swear I'm on your side, no matter what. 196 00:14:58,856 --> 00:15:00,190 Let's make this work. 197 00:15:00,274 --> 00:15:02,276 [uneasy music playing] 198 00:15:12,703 --> 00:15:14,538 -[music intensifies] -[grunts] 199 00:15:26,133 --> 00:15:28,135 [indistinct announcement on PA] 200 00:15:35,059 --> 00:15:37,061 [music fades] 201 00:15:38,646 --> 00:15:40,439 Didn't think we'd be eating here. 202 00:15:44,068 --> 00:15:46,570 I thought it'd be satisfying to eat in front of someone 203 00:15:46,654 --> 00:15:48,280 who can't have a meal like this. 204 00:15:50,658 --> 00:15:51,617 [chuckles] 205 00:15:53,452 --> 00:15:54,536 What's so funny? 206 00:15:55,329 --> 00:15:58,082 I was just wondering why I really want it, you know? 207 00:15:59,416 --> 00:16:01,627 Do I just need it? Or is there… 208 00:16:02,294 --> 00:16:03,587 is there more to this? 209 00:16:07,007 --> 00:16:08,300 Oh, sorry, never mind. 210 00:16:09,385 --> 00:16:10,302 Dig in. 211 00:16:14,974 --> 00:16:17,351 [In-ji] Aren't you supposed to have miyeokguk on birthdays? 212 00:16:17,434 --> 00:16:19,103 Why does he like this so much anyway? 213 00:16:21,814 --> 00:16:24,692 People who grew up by the ocean put rockfish in their miyeokguk 214 00:16:24,775 --> 00:16:25,943 instead of beef. 215 00:16:26,527 --> 00:16:28,696 Once you've had it like that, it sticks with you forever, 216 00:16:28,779 --> 00:16:30,030 even after you move away. 217 00:16:32,616 --> 00:16:34,034 No matter what you try to do, 218 00:16:34,118 --> 00:16:36,578 you can't recreate the flavor from your childhood. 219 00:16:38,414 --> 00:16:40,916 He beat her like crazy because the taste was wrong. 220 00:16:50,300 --> 00:16:52,344 We always had miyeokguk at home. 221 00:16:53,846 --> 00:16:56,265 At first, I thought it was because my father liked it, 222 00:16:56,765 --> 00:16:58,267 but I found out later 223 00:16:59,351 --> 00:17:01,562 that my mom never even got to 224 00:17:01,645 --> 00:17:04,231 have a bite of the stuff after she gave birth to me. 225 00:17:05,357 --> 00:17:07,151 [wistful music playing] 226 00:17:07,234 --> 00:17:08,944 Her mother abandoned her as a kid. 227 00:17:10,195 --> 00:17:11,947 It tormented her forever. 228 00:17:13,824 --> 00:17:15,826 [wistful music continues] 229 00:17:24,877 --> 00:17:26,628 [Jeong-won] My father beat her up once, 230 00:17:26,712 --> 00:17:29,590 and after she was taken to the hospital with broken teeth, 231 00:17:31,508 --> 00:17:34,553 she had made some for herself without even turning the lights on. 232 00:17:35,054 --> 00:17:37,097 [wistful music continues] 233 00:17:37,181 --> 00:17:38,557 All that over miyeokguk. 234 00:17:40,559 --> 00:17:44,063 Every time she was hurting, every time she got beaten up, 235 00:17:45,314 --> 00:17:48,108 I don't know if she thought it was gonna heal her, or, um… 236 00:17:49,485 --> 00:17:52,154 Or who knows? She might've thought it was a bad omen that… 237 00:18:04,833 --> 00:18:06,794 No one ever made it for her as a child. 238 00:18:11,548 --> 00:18:14,676 With this kind of food, all I can think of is death. 239 00:18:20,057 --> 00:18:21,642 [music fades] 240 00:18:21,725 --> 00:18:23,435 So, um, what's this? 241 00:18:24,770 --> 00:18:25,813 Protocol. 242 00:18:27,940 --> 00:18:29,775 Comforting each other is allowed. 243 00:18:31,693 --> 00:18:32,528 You're okay. 244 00:18:40,911 --> 00:18:41,995 It's like 245 00:18:43,330 --> 00:18:45,040 me holding your hand on a roller coaster. 246 00:18:45,707 --> 00:18:46,667 [chuckles] 247 00:18:53,966 --> 00:18:57,136 Back in the day, when Japan occupied Korea, 248 00:18:57,219 --> 00:18:59,096 freedom fighters made these pacts. 249 00:18:59,179 --> 00:19:00,180 You know about this? 250 00:19:00,681 --> 00:19:03,767 They swore to kill each other's fathers if they were traitors, 251 00:19:04,434 --> 00:19:07,813 all because each of them knew they couldn't do it to their own father. 252 00:19:08,313 --> 00:19:10,023 Split the hard work, you know? 253 00:19:10,816 --> 00:19:12,484 I take solace knowing 254 00:19:13,735 --> 00:19:15,237 they used to do things like that. 255 00:19:21,535 --> 00:19:22,911 So let's do it. 256 00:19:26,206 --> 00:19:28,000 I can take care of him for you. 257 00:19:30,169 --> 00:19:31,920 You can kill my mother in return. 258 00:19:36,466 --> 00:19:38,468 [intriguing music playing] 259 00:19:56,945 --> 00:19:58,697 [Hyeon-cheol] I'm guessing my dad's fuming? 260 00:19:59,364 --> 00:20:01,033 Uh, no, I… I'm on my way. Yeah. 261 00:20:01,116 --> 00:20:02,201 I'm going in now. 262 00:20:02,284 --> 00:20:03,243 Yeah, all right. 263 00:20:04,077 --> 00:20:05,245 Oh Hyeon-cheol? 264 00:20:05,829 --> 00:20:06,830 Uh, yes. 265 00:20:07,998 --> 00:20:10,125 I met your wife at the Heritage Lounge. 266 00:20:10,209 --> 00:20:12,878 -She ordered these special rice cakes. -Oh, great. Thank you. 267 00:20:12,961 --> 00:20:14,087 Big fan too. 268 00:20:15,881 --> 00:20:18,717 Your label's been producing really good stuff. 269 00:20:18,800 --> 00:20:21,094 Thanks so much. I… I'm in a bit of a rush, so… 270 00:20:22,346 --> 00:20:23,972 Han Jeong-won is the best. 271 00:20:27,517 --> 00:20:30,604 His work, in particular. It's extraordinary. 272 00:20:32,064 --> 00:20:33,690 Right. Okay. 273 00:20:36,026 --> 00:20:38,570 -Name is Oh Hyeon-cheol. Thank you. -[woman] Sure, right this way. 274 00:20:42,032 --> 00:20:43,033 What did you do today? 275 00:20:46,954 --> 00:20:50,499 We're supposed to ask these questions. We're married. So what did you do? 276 00:20:53,293 --> 00:20:54,169 Fishing. 277 00:20:55,462 --> 00:20:57,464 Do, um, you like fishing? 278 00:20:58,215 --> 00:20:59,049 I don't. 279 00:21:00,092 --> 00:21:00,968 Why not? 280 00:21:01,551 --> 00:21:03,512 All I can think of is my goldfish when I do it. 281 00:21:08,058 --> 00:21:09,601 What's that look about? 282 00:21:13,313 --> 00:21:16,525 You don't seem to feel all that bad about grilling them though. 283 00:21:17,818 --> 00:21:19,695 If it bothers you that much, I won't. 284 00:21:20,320 --> 00:21:21,780 Oh my God, you're cruel. 285 00:21:25,534 --> 00:21:26,785 What did you do today? 286 00:21:29,621 --> 00:21:32,291 Hey, it was you that said we're supposed to ask each other. 287 00:21:33,709 --> 00:21:34,793 Just this and that. 288 00:21:35,585 --> 00:21:39,589 Mostly little things… that you have to do that no one sees. 289 00:21:42,968 --> 00:21:45,220 I had to run the dryer 'cause it rained. 290 00:21:45,304 --> 00:21:47,597 It's a shame. I prefer to dry the sheets outside. 291 00:21:49,599 --> 00:21:51,601 [sentimental music playing] 292 00:21:52,144 --> 00:21:53,312 That sounds nice. 293 00:21:58,775 --> 00:22:00,527 You know, you have such a calming presence. 294 00:22:00,610 --> 00:22:02,904 It's… comforting. 295 00:22:02,988 --> 00:22:04,656 You say these things sometimes. 296 00:22:05,574 --> 00:22:08,410 I don't know if I can even describe it, but it just… 297 00:22:10,370 --> 00:22:12,080 Like when you do the buttons wrong 298 00:22:12,873 --> 00:22:15,667 on a shirt, and then you redo it very slowly. It feels right. 299 00:22:17,627 --> 00:22:19,755 Are you not good at buttoning a shirt? 300 00:22:20,505 --> 00:22:22,215 Actually, yeah, when I was little. 301 00:22:23,675 --> 00:22:24,801 I'd do it on purpose too. 302 00:22:26,470 --> 00:22:28,638 When I did it, my mom's eyes would light up. 303 00:22:30,098 --> 00:22:31,767 She'd go, "You're a mess, hon." 304 00:22:35,312 --> 00:22:39,066 One by one, she'd redo the whole thing. And for an instant, she was at ease. 305 00:22:44,905 --> 00:22:47,199 You just make people feel comfortable, I guess. 306 00:22:47,699 --> 00:22:49,493 Why else would I be telling you these stories? 307 00:22:49,576 --> 00:22:50,869 Not to say that… 308 00:22:52,204 --> 00:22:54,873 that that's the reason I kissed you the other night. 309 00:22:54,956 --> 00:22:56,958 [sentimental music continues] 310 00:23:08,428 --> 00:23:10,514 [sentimental music continues] 311 00:23:16,978 --> 00:23:18,980 You must've had to do chores as a kid. 312 00:23:19,731 --> 00:23:22,067 Well, my dad didn't like letting people in the house. 313 00:23:22,150 --> 00:23:24,861 I don't wanna take after him, but I'm the same way. 314 00:23:24,945 --> 00:23:27,572 I lived like a college kid for ten years. 315 00:23:28,365 --> 00:23:32,077 I didn't buy one piece of furniture. I just cleaned obsessively. 316 00:23:32,160 --> 00:23:33,203 [music fades] 317 00:23:37,374 --> 00:23:39,668 And whenever I do get a new furniture piece, 318 00:23:39,751 --> 00:23:42,003 it's like I have to do battle with it for a while. 319 00:23:42,087 --> 00:23:43,964 Takes me a while to get used to it. 320 00:23:46,550 --> 00:23:47,926 You feel that way about us? 321 00:23:51,513 --> 00:23:53,223 Well, your housework's pretty good. 322 00:23:57,519 --> 00:24:00,730 So about your mother… Why do you want her to die? 323 00:24:01,940 --> 00:24:05,485 Be good to know if we ever split the hard work between the two of us. 324 00:24:07,195 --> 00:24:09,114 You don't have to tell me if you don't want to. 325 00:24:10,866 --> 00:24:11,908 I was married. 326 00:24:13,827 --> 00:24:15,579 She ruined that, of course, 327 00:24:17,247 --> 00:24:18,832 and she got my ex killed. 328 00:24:22,752 --> 00:24:24,754 [pensive music playing] 329 00:24:30,135 --> 00:24:32,137 [pensive music continues] 330 00:24:47,819 --> 00:24:49,821 [pensive music continues] 331 00:25:03,084 --> 00:25:05,295 -[Si-jeong] You killed it? -[exclaims, gasps] 332 00:25:06,254 --> 00:25:07,839 [Do-dam] Jesus fricking Christ! 333 00:25:08,340 --> 00:25:11,468 What the hell are you doing here so early? What's going on? 334 00:25:11,968 --> 00:25:14,638 [Si-jeong] You're one to talk. It's way weirder that you're here now. 335 00:25:14,721 --> 00:25:16,640 [groans] Oh, goddammit. 336 00:25:16,723 --> 00:25:21,102 You try taking care of them, then! See for yourself how long they survive. 337 00:25:21,770 --> 00:25:23,605 I'm the only reason they lived so long. 338 00:25:23,688 --> 00:25:24,981 Oh, get over yourself. 339 00:25:25,065 --> 00:25:27,859 If you take good care of them, these damn things outlive dogs. 340 00:25:28,360 --> 00:25:29,569 Keep this to yourself. 341 00:25:31,154 --> 00:25:34,533 She always comes back here 'cause she's attached to this place. 342 00:25:35,659 --> 00:25:36,826 If she heard they died? 343 00:25:36,910 --> 00:25:39,037 Listen to that. My God, you must care about her. 344 00:25:39,120 --> 00:25:41,915 -Don't even think about blabbing. -All right, I get it. 345 00:25:46,461 --> 00:25:49,589 The owner, that punk. He's still alive, isn't he? 346 00:25:52,050 --> 00:25:53,802 He's gonna come back, right? 347 00:25:55,262 --> 00:25:56,137 Mm. 348 00:25:57,055 --> 00:25:58,348 I heard that he's alive. 349 00:25:59,140 --> 00:26:02,435 We all thought he was dead, but apparently, he's still around. 350 00:26:24,624 --> 00:26:25,959 [In-ji] How have you been? 351 00:26:27,085 --> 00:26:29,254 So polite. You're not just a South Korean bitch, huh? 352 00:26:32,299 --> 00:26:33,508 Things are going okay. 353 00:26:35,343 --> 00:26:36,595 A meal sound good? 354 00:26:52,652 --> 00:26:54,654 [In-ji] Your husband still won't agree to it at all? 355 00:26:57,741 --> 00:26:59,868 What about keeping the next child? 356 00:27:03,246 --> 00:27:05,665 The OBGYN said I won't have other kids. 357 00:27:06,666 --> 00:27:08,585 I guess I was born with a weak uterus. 358 00:27:10,128 --> 00:27:12,631 I've lost contact with my youngest sibling. 359 00:27:12,714 --> 00:27:14,883 I didn't even see her corpse in my dreams. 360 00:27:15,800 --> 00:27:16,801 I'm sure she's dead. 361 00:27:18,261 --> 00:27:19,888 Now I'm really alone, and, uh… 362 00:27:20,972 --> 00:27:22,474 and all I have is this baby. 363 00:27:26,311 --> 00:27:27,646 And I want it bad. 364 00:27:28,355 --> 00:27:29,731 [pensive music playing] 365 00:27:30,982 --> 00:27:33,276 I'm sure NM won't take that lying down. 366 00:27:35,487 --> 00:27:37,530 If you gave birth to a child the husband doesn't want, 367 00:27:37,614 --> 00:27:39,366 the company would have to pay a lot to fix it. 368 00:27:41,242 --> 00:27:42,661 One other thing before… 369 00:27:50,168 --> 00:27:52,003 [In-yeong] Those are the brokers that were updating me. 370 00:27:52,087 --> 00:27:53,421 Apparently, he's still over there. 371 00:27:53,505 --> 00:27:57,550 He worked for a trading organization that exchanges goods internationally. 372 00:27:57,634 --> 00:28:00,011 And now he's working as a tour guide, I think. 373 00:28:00,804 --> 00:28:02,138 He sells fishbowls too. 374 00:28:03,932 --> 00:28:04,933 Fishbowls. 375 00:28:05,433 --> 00:28:06,309 It's ridiculous. 376 00:28:07,185 --> 00:28:10,480 I get the feeling… he's going to try to return here someday, 377 00:28:10,563 --> 00:28:11,398 but I 378 00:28:12,607 --> 00:28:14,567 don't know if he's coming back to you, Ms. Noh. 379 00:28:22,826 --> 00:28:24,327 So where are you headed? 380 00:28:25,453 --> 00:28:26,579 Mm… 381 00:28:28,081 --> 00:28:29,165 Uh, home. 382 00:28:48,977 --> 00:28:50,311 [Jeong-won] Wanna go see a movie? 383 00:29:00,864 --> 00:29:01,781 It's cool here, huh? 384 00:29:02,949 --> 00:29:04,909 Seo-yeon did good work, I think. 385 00:29:05,910 --> 00:29:07,454 Hey, how was your dad's birthday? 386 00:29:07,537 --> 00:29:09,122 Oh, the rice cakes saved it. 387 00:29:10,123 --> 00:29:12,459 Actually, the guy from the rice cake place knows you. 388 00:29:12,542 --> 00:29:13,376 Who? 389 00:29:13,460 --> 00:29:15,628 Apparently, he listens to all our records. 390 00:29:15,712 --> 00:29:18,840 He's a fan. Never thought I'd run into a Han Jeong-won fan. 391 00:29:18,923 --> 00:29:19,758 [phone buzzing] 392 00:29:22,302 --> 00:29:23,845 [In-ji] Yeah, sure. 393 00:29:23,928 --> 00:29:25,930 [footsteps approaching] 394 00:29:28,141 --> 00:29:29,350 [Hyeon-cheol] Oh, hi, Seo-yeon. 395 00:29:29,893 --> 00:29:31,311 I'll take off. 396 00:29:31,394 --> 00:29:34,063 Why are you here? For the remodeling project? 397 00:29:35,440 --> 00:29:37,150 Did you just get some good news or something? 398 00:29:45,784 --> 00:29:46,701 Thank you. 399 00:29:47,285 --> 00:29:49,746 I'm free right now. Wanna grab a quick bite? 400 00:29:52,415 --> 00:29:54,125 It's okay if you're too busy. 401 00:29:54,209 --> 00:29:56,419 Sorry. I would. I just can't miss this thing. 402 00:29:57,754 --> 00:29:59,923 If we did it tomorrow, I could find an opening for you. 403 00:30:00,799 --> 00:30:02,091 All right. Let's do that. 404 00:30:02,801 --> 00:30:04,135 Okay, sounds good, then. 405 00:30:11,267 --> 00:30:12,602 [movie monster snarling] 406 00:30:12,685 --> 00:30:14,771 I'm sorry, but I got the tickets late. 407 00:30:14,854 --> 00:30:16,272 This was the only option. 408 00:30:17,232 --> 00:30:18,858 I actually like this genre. 409 00:30:21,152 --> 00:30:22,904 [screaming] 410 00:30:27,075 --> 00:30:28,409 [screaming continues] 411 00:30:30,578 --> 00:30:32,580 [tense movie music playing] 412 00:30:43,591 --> 00:30:45,593 [screaming continues] 413 00:30:48,930 --> 00:30:51,349 [melodic acoustic guitar music playing] 414 00:30:51,432 --> 00:30:52,976 Why aren't you watching? 415 00:30:56,938 --> 00:30:58,189 Because it's scary. 416 00:30:59,941 --> 00:31:01,901 I get freaked out at these movies. 417 00:31:07,407 --> 00:31:08,575 [In-ji chuckles] 418 00:31:33,892 --> 00:31:35,226 You gonna be okay? 419 00:31:38,605 --> 00:31:40,148 [laughs] 420 00:31:48,323 --> 00:31:51,159 [female voice] The number you have dialed is not available. At the tone-- 421 00:31:51,242 --> 00:31:53,953 HAN JEONG-WON 422 00:31:54,996 --> 00:31:56,289 [phone line ringing] 423 00:31:57,332 --> 00:31:59,751 [female voice] The number you have dialed is not available. 424 00:32:02,003 --> 00:32:03,922 [melodic acoustic guitar music continues] 425 00:32:21,230 --> 00:32:23,107 You don't get scared at these movies? 426 00:32:24,525 --> 00:32:25,485 Yeah, I do. 427 00:32:27,904 --> 00:32:29,322 You didn't seem scared. 428 00:32:31,491 --> 00:32:34,243 Well, most of the time, I find horror movies reassuring. 429 00:32:34,786 --> 00:32:36,412 It's always a bit of a relief 430 00:32:37,121 --> 00:32:39,123 when you compare your life to what's on-screen. 431 00:32:39,207 --> 00:32:40,959 It's easy to see how lucky you are. 432 00:32:42,418 --> 00:32:44,671 From what I've heard, that's why people love horror. 433 00:32:47,340 --> 00:32:49,425 Do you feel like you need that relief a lot? 434 00:32:51,678 --> 00:32:52,679 I guess so. 435 00:32:55,306 --> 00:32:56,641 That makes two of us. 436 00:33:01,312 --> 00:33:03,523 I was really glad you asked me out tonight. 437 00:33:04,023 --> 00:33:05,441 I liked the movie a lot too. 438 00:33:12,198 --> 00:33:14,659 I guess you needed to feel some relief, In-ji. 439 00:33:17,078 --> 00:33:18,204 Guess so. 440 00:33:20,248 --> 00:33:21,290 Do you know why? 441 00:33:23,459 --> 00:33:25,586 My mother tried to kill this guy, and I'm 442 00:33:27,088 --> 00:33:28,381 supposed to 443 00:33:29,757 --> 00:33:30,758 meet the guy soon. 444 00:33:30,842 --> 00:33:32,468 So, yeah, I think that's it. 445 00:33:41,519 --> 00:33:42,687 I'm not sure 446 00:33:44,230 --> 00:33:45,857 it's the right moment, but… 447 00:33:52,363 --> 00:33:54,449 Well, I think I'd like to sleep with you. 448 00:33:59,037 --> 00:34:00,872 I wish I could be a bit more subtle. 449 00:34:01,831 --> 00:34:03,624 I just wanna be honest, that's all. 450 00:34:04,167 --> 00:34:06,544 [melodic piano music playing] 451 00:34:06,627 --> 00:34:08,504 The reason I'm bringing it up now… 452 00:34:10,882 --> 00:34:14,385 is… is because I'm worried nothing will come of it if I wait. 453 00:34:15,595 --> 00:34:19,098 I always think of subtracting things from my life. 454 00:34:19,182 --> 00:34:20,683 I just subtract. 455 00:34:21,684 --> 00:34:23,895 Now I have a simple life, and I just can't… 456 00:34:25,938 --> 00:34:27,523 can't figure out how you fit. 457 00:34:31,110 --> 00:34:33,196 I dunno if I wanna sleep with you 'cause… 458 00:34:36,032 --> 00:34:38,826 just 'cause you're a woman, or if it's more than that. 459 00:34:40,745 --> 00:34:41,829 I'm hoping… 460 00:34:44,499 --> 00:34:47,043 this is easy, and it's just because you're a woman. 461 00:34:47,126 --> 00:34:49,962 ♪ I can pull you out of shadows ♪ 462 00:34:50,046 --> 00:34:53,466 ♪ Just hold my hand, and we'll be fine ♪ 463 00:34:54,342 --> 00:34:55,760 ♪ Turn around… ♪ 464 00:34:55,843 --> 00:34:57,095 I'll consider that. 465 00:34:57,762 --> 00:35:01,682 ♪ Baby, I'll be your savior ♪ 466 00:35:06,521 --> 00:35:08,523 ♪ What if we die? ♪ 467 00:35:09,107 --> 00:35:14,195 ♪ We cannot be happy If there's nothing to lose ♪ 468 00:35:16,697 --> 00:35:18,699 ♪ What if we try ♪ 469 00:35:19,200 --> 00:35:20,409 ♪ To stay alive? ♪ 470 00:35:20,493 --> 00:35:24,122 ♪ Will we ever be free from the past… ♪ 471 00:35:24,747 --> 00:35:27,708 WIFE 472 00:35:29,502 --> 00:35:32,880 ♪ What do we live for? ♪ 473 00:35:34,632 --> 00:35:37,301 ♪ What do we live for? ♪ 474 00:35:37,885 --> 00:35:39,595 ♪ Mm-mm-mm ♪ 475 00:35:39,679 --> 00:35:43,224 ♪ So what do we live for? ♪ 476 00:35:48,271 --> 00:35:50,148 [music fades] 477 00:35:50,231 --> 00:35:51,357 Where's the whiskey? 478 00:36:09,959 --> 00:36:11,294 Take it slow, will ya? 479 00:36:15,214 --> 00:36:16,382 I'll take one more. 480 00:36:16,883 --> 00:36:17,717 Get it yourself. 481 00:36:17,800 --> 00:36:20,052 -I poured the first one, didn't I? -You do it! 482 00:36:25,892 --> 00:36:29,478 There's supposed to be one person in my life I have total control over. 483 00:36:30,396 --> 00:36:31,480 And that's you. 484 00:36:36,402 --> 00:36:38,321 So that's it? You really don't care 485 00:36:39,322 --> 00:36:41,199 who I am or what I used to do before? 486 00:36:41,282 --> 00:36:43,534 And why the hell would I wanna know that? 487 00:36:44,160 --> 00:36:46,370 You can't control me because I like you, and this works. 488 00:36:48,623 --> 00:36:49,498 That's wrong. 489 00:36:50,458 --> 00:36:51,876 I own you right now. 490 00:36:53,211 --> 00:36:54,128 For a year. 491 00:36:59,508 --> 00:37:00,801 [glass clatters] 492 00:37:00,885 --> 00:37:01,969 [whiskey pouring] 493 00:37:04,764 --> 00:37:06,891 Stop the boozing. You look pathetic enough. 494 00:37:15,691 --> 00:37:17,693 [electronic music playing] 495 00:37:23,407 --> 00:37:24,242 Sir. 496 00:37:25,534 --> 00:37:26,786 We ID'd the body. 497 00:37:27,787 --> 00:37:28,663 Eom Tae-seong? 498 00:37:28,746 --> 00:37:31,499 [man 1] That's right, Eom Tae-seong. Thirty-six-year-old male. 499 00:37:31,582 --> 00:37:34,168 History of mental illness. Even committed for treatment. 500 00:37:34,961 --> 00:37:38,381 Uh, he died from a chest wound. He had a wound on his leg too. 501 00:37:41,926 --> 00:37:42,760 [sighs] 502 00:37:44,804 --> 00:37:46,180 [Do-dam sighs] Shit. 503 00:37:46,264 --> 00:37:47,515 [electronic music continues] 504 00:37:47,598 --> 00:37:49,809 Do I need to get a whole new tank of fish? 505 00:37:51,435 --> 00:37:52,895 They're not doing so hot. 506 00:38:07,118 --> 00:38:08,286 [device beeps] 507 00:38:09,495 --> 00:38:10,621 [door closes] 508 00:38:10,705 --> 00:38:11,998 [keypad beeping] 509 00:38:12,081 --> 00:38:13,708 [door lock clicks, beeps] 510 00:38:17,378 --> 00:38:18,462 [door closes] 511 00:38:21,924 --> 00:38:23,926 [uneasy music playing] 512 00:39:13,851 --> 00:39:16,479 [man 2] How was he related to the owner of the trunk though? 513 00:39:17,063 --> 00:39:19,565 That's the thing. I couldn't find a connection between the two. 514 00:39:19,648 --> 00:39:22,109 [sighs] So it's just larceny? 515 00:39:22,735 --> 00:39:24,236 That's what it looks like right now. 516 00:39:24,320 --> 00:39:27,823 [scoffs] I don't get why the robber hops on a boat after midnight. 517 00:39:27,907 --> 00:39:30,951 Why didn't he take a taxi or a bus? What's the deal? 518 00:39:31,035 --> 00:39:32,661 Maybe he was avoiding the CCTVs. 519 00:39:32,745 --> 00:39:35,331 Ugh, you're the one who told me that most of the wires were cut. 520 00:39:35,414 --> 00:39:37,666 Yeah, well, the dead guy might not have known. 521 00:39:38,959 --> 00:39:41,379 Were there reports of anyone in the area using a boat? 522 00:39:41,462 --> 00:39:43,297 Engine sounds, wakes, anything? 523 00:39:43,381 --> 00:39:45,758 We've been questioning lots of folks. No. 524 00:39:45,841 --> 00:39:47,259 [man 2 sighs] 525 00:39:47,343 --> 00:39:50,221 Oh, and, um, our dead guy had quite the rap sheet. 526 00:39:51,263 --> 00:39:53,349 Oh really? So anything recent? 527 00:39:54,058 --> 00:39:54,975 Yeah, stalking. 528 00:39:55,518 --> 00:39:59,230 And he was a repeat offender, actually. His sentence was commuted at trial. 529 00:39:59,313 --> 00:40:02,024 Before that, he was fined for stalking. Even did some time. 530 00:40:02,108 --> 00:40:03,359 It was his seventh offense. 531 00:40:03,442 --> 00:40:04,944 Who'd he stalk? 532 00:40:10,074 --> 00:40:11,367 -Huh? -Who is it? 533 00:40:11,450 --> 00:40:13,202 Come on, just spit it out already. 534 00:40:13,869 --> 00:40:16,122 Han Jeong-won's wife, what's that about? 535 00:40:16,205 --> 00:40:17,623 What's this name doing here? 536 00:40:18,124 --> 00:40:19,333 Is it Lee Seo-yeon? 537 00:40:19,417 --> 00:40:21,419 No, not his ex-wife. The one he married after her. 538 00:40:21,502 --> 00:40:24,171 And I'm pretty sure it was temporary. Noh In-ji. 539 00:40:25,297 --> 00:40:28,426 Reach out to Noh In-ji. And get me Han Jeong-won's address too. 540 00:40:30,845 --> 00:40:33,389 [electronic music playing] 541 00:40:46,735 --> 00:40:47,570 [door closes] 542 00:40:49,280 --> 00:40:50,948 [electronic music continues] 543 00:41:08,883 --> 00:41:10,009 [music fades] 544 00:41:18,392 --> 00:41:21,228 -A Heritage Lounge gathering? -Mm-hmm. 545 00:41:23,022 --> 00:41:24,106 Okay, have fun. 546 00:41:32,364 --> 00:41:34,533 I only let my guard down with you. 547 00:41:34,617 --> 00:41:37,995 The truth is, there's nowhere else I… can feel vulnerable. 548 00:41:46,462 --> 00:41:47,963 Seriously, enjoy. 549 00:41:50,841 --> 00:41:51,842 Just try not to argue. 550 00:41:53,886 --> 00:41:55,221 And be careful in traffic. 551 00:41:58,057 --> 00:41:59,099 See you soon. 552 00:42:19,578 --> 00:42:21,789 [woman 1] I just got this lovely mugwort tea, 553 00:42:21,872 --> 00:42:23,624 and I wanted to show it off. 554 00:42:27,378 --> 00:42:28,587 [Yoon-a] Mmm! 555 00:42:28,671 --> 00:42:30,673 Whoa, it's so good! Don't you think? 556 00:42:31,173 --> 00:42:32,299 It sure is. 557 00:42:33,342 --> 00:42:35,511 I heard you had dinner at Jeong-won's. 558 00:42:36,845 --> 00:42:37,972 Yes. 559 00:42:38,055 --> 00:42:41,433 You're telling me you had an ex-couple and their new spouses in the same room? 560 00:42:41,934 --> 00:42:42,810 Oh shoot. 561 00:42:42,893 --> 00:42:45,437 I wish you would've called us, too, since it was a special… 562 00:42:49,275 --> 00:42:51,360 We just had a nice meal, and then we called it a night. 563 00:42:51,443 --> 00:42:53,362 It's so nice you're getting along. 564 00:42:55,489 --> 00:42:57,741 Oh, is it true we're gonna have another guest today? 565 00:42:58,492 --> 00:43:00,703 I asked Noh In-ji to join. 566 00:43:00,786 --> 00:43:02,288 I was supposed to meet her later, 567 00:43:02,371 --> 00:43:04,790 but something came up, and I had to reschedule. 568 00:43:05,332 --> 00:43:07,585 You've already met, so I figured it would be fine now. 569 00:43:08,460 --> 00:43:11,547 But I can always change things if you're uncomfortable. 570 00:43:11,630 --> 00:43:13,299 No, that sounds good. 571 00:43:14,008 --> 00:43:15,759 You're okay with this, I'm sure. 572 00:43:15,843 --> 00:43:17,928 I mean, you both had a meal together already. 573 00:43:18,679 --> 00:43:19,680 [chuckles wryly] 574 00:43:22,057 --> 00:43:24,059 [pensive music playing] 575 00:43:39,366 --> 00:43:42,202 [woman 2] Excuse me. Your guest is here, ma'am. 576 00:43:48,125 --> 00:43:49,293 [woman 1] Ah, you're here. 577 00:43:52,880 --> 00:43:53,714 Hello there. 578 00:43:53,797 --> 00:43:56,300 Sorry about this. They were already scheduled. 579 00:43:56,842 --> 00:43:59,720 I thought it would be so nice to have you all here. 580 00:44:00,387 --> 00:44:01,430 Is that okay? 581 00:44:04,558 --> 00:44:05,392 Yes. 582 00:44:09,813 --> 00:44:11,815 [pensive music continues] 583 00:44:20,199 --> 00:44:22,951 [woman 1] There we are. Let's just enjoy some tea. 584 00:44:23,535 --> 00:44:25,829 It's been a while, hasn't it, In-ji? I'm Kang Yoon-a. 585 00:44:26,789 --> 00:44:28,290 Of course, that's right. 586 00:44:31,835 --> 00:44:33,212 [music fades] 587 00:44:33,295 --> 00:44:34,672 So how are you doing? 588 00:44:35,881 --> 00:44:39,009 I'm sorry I never reached out after dinner. Is Jeong-won… 589 00:44:43,472 --> 00:44:45,349 Is your husband doing okay? 590 00:44:46,642 --> 00:44:47,476 He is. 591 00:44:47,559 --> 00:44:49,770 Your husband's been doing well too, I take it? 592 00:44:56,402 --> 00:44:58,946 Uh, were you with Jeong-won yesterday? 593 00:44:59,738 --> 00:45:02,908 I was trying to reach him about soundproofing for his recording studio. 594 00:45:02,991 --> 00:45:04,076 He wasn't picking up. 595 00:45:04,618 --> 00:45:08,831 He asked for a specific brand, but, uh, the names are all similar, and I forgot. 596 00:45:09,415 --> 00:45:11,750 Right. The two of us decided to go see a movie. 597 00:45:12,835 --> 00:45:14,628 I'm sure that he turned his phone off. 598 00:45:16,046 --> 00:45:16,922 Uh-huh. 599 00:45:25,514 --> 00:45:27,391 What kind of tea do you like, In-ji? 600 00:45:27,474 --> 00:45:29,601 We're having some mugwort that I just got. 601 00:45:29,685 --> 00:45:31,311 There are other options though. 602 00:45:32,563 --> 00:45:33,939 Let's try that raspberry tea. 603 00:45:34,773 --> 00:45:37,192 I had it on my last visit, and it was just wonderful. 604 00:45:38,777 --> 00:45:40,612 I think In-ji would love it too, right? 605 00:45:41,113 --> 00:45:43,240 [pensive music resumes] 606 00:45:44,241 --> 00:45:45,200 Is that okay? 607 00:45:47,703 --> 00:45:48,787 Yes. 608 00:46:07,055 --> 00:46:08,182 How is it? 609 00:46:10,893 --> 00:46:13,479 I worried you wouldn't like it because I recommended it. 610 00:46:14,938 --> 00:46:15,898 It's great. 611 00:46:15,981 --> 00:46:17,733 [music fades] 612 00:46:17,816 --> 00:46:19,151 Berries are so great. 613 00:46:25,699 --> 00:46:27,826 What do beets do for you? Are they healthy? 614 00:46:27,910 --> 00:46:29,369 [pensive music playing] 615 00:46:29,453 --> 00:46:32,372 Yeah, I heard beets are actually really healthy. 616 00:46:33,791 --> 00:46:35,959 I drink them in the morning. They're energizing. 617 00:46:36,543 --> 00:46:37,503 Oh. 618 00:46:39,379 --> 00:46:41,465 You see, I have always wondered… 619 00:46:44,259 --> 00:46:46,136 how anyone can stomach those things. 620 00:46:58,649 --> 00:46:59,942 Why don't we have Ms. Noh join us 621 00:47:00,025 --> 00:47:02,277 for the Heritage Lounge gatherings as well, ma'am? 622 00:47:03,070 --> 00:47:04,696 [woman 1] Oh, I would love that. 623 00:47:04,780 --> 00:47:06,532 He's her husband, after all. 624 00:47:09,368 --> 00:47:10,953 [chuckles] Of course. 625 00:47:14,540 --> 00:47:18,085 I'm fine with it, you know? If you were worried I wouldn't be. 626 00:47:22,214 --> 00:47:23,048 Great. 627 00:47:24,675 --> 00:47:25,884 I wasn't concerned. 628 00:47:37,980 --> 00:47:39,231 So where's your car? 629 00:47:39,898 --> 00:47:41,692 A public parking lot over there. 630 00:47:42,526 --> 00:47:45,404 There are better spaces on the other side. You should go there next time. 631 00:47:46,071 --> 00:47:47,197 How about you, Yoon-a? 632 00:47:47,865 --> 00:47:50,951 Oh, I've got another class this afternoon because the kids are coming home later. 633 00:47:51,869 --> 00:47:54,872 Well… it was a pleasure to see you. 634 00:47:56,123 --> 00:47:57,165 Right. 635 00:47:57,249 --> 00:47:59,251 [pensive music playing] 636 00:48:12,681 --> 00:48:14,266 [groans] Oh God. 637 00:48:15,684 --> 00:48:16,768 I'm exhausted. 638 00:48:16,852 --> 00:48:18,854 [pensive music continues] 639 00:48:23,567 --> 00:48:25,319 [uneasy music playing] 640 00:48:25,402 --> 00:48:27,070 -[engine roars] -[tires squeal] 641 00:48:28,739 --> 00:48:30,115 [crashing] 642 00:48:31,450 --> 00:48:33,160 [panting] 643 00:48:36,121 --> 00:48:37,080 [sighs] 644 00:48:52,679 --> 00:48:55,015 [panting] 645 00:48:58,936 --> 00:49:02,105 Are you all right? Sorry, a cat ran right into the street. 646 00:49:08,904 --> 00:49:10,572 We're gonna need to tow your car. 647 00:49:14,409 --> 00:49:15,577 [music stops] 648 00:49:18,622 --> 00:49:21,500 I've never been in an accident, even when I learned to drive. 649 00:49:22,000 --> 00:49:24,002 It's all right though. We'll get your car fixed. 650 00:49:25,754 --> 00:49:27,631 We should tell Jeong-won. He'll take care of it. 651 00:49:27,714 --> 00:49:31,259 I know. I'd still rather do it. I hit the car, right? 652 00:49:31,843 --> 00:49:33,637 Why don't we just keep this between us, huh? 653 00:49:34,721 --> 00:49:35,722 But why would we? 654 00:49:40,394 --> 00:49:42,062 You uncomfortable with secrets? 655 00:49:43,188 --> 00:49:45,315 Well, it just seems unnecessary to me, I guess. 656 00:49:45,399 --> 00:49:46,566 [laughs] 657 00:49:48,360 --> 00:49:49,861 I guess you're not a fan of secrets. 658 00:49:50,696 --> 00:49:53,448 Sure, okay. What is the point of hiding stuff like this? 659 00:49:55,075 --> 00:49:58,578 Aren't there some things that are better off not being revealed at all? 660 00:50:00,664 --> 00:50:04,126 Like, for example, the fact that you and Jeong-won are… 661 00:50:05,252 --> 00:50:07,629 are in a temporary situation, and that's all. 662 00:50:12,884 --> 00:50:14,219 You don't seem shocked. 663 00:50:15,637 --> 00:50:18,140 Well, the company just told me that the ex-wife requested it. 664 00:50:19,016 --> 00:50:20,308 That's not all though. 665 00:50:20,809 --> 00:50:23,729 The thing is, I… I actually chose you, In-ji. 666 00:50:23,812 --> 00:50:24,688 Did you know? 667 00:50:25,230 --> 00:50:27,232 [unsettling music playing] 668 00:50:28,608 --> 00:50:31,778 They told me there's absolutely no way you guys would match, 669 00:50:31,862 --> 00:50:33,155 so I thought it was over. 670 00:50:34,406 --> 00:50:37,284 Your decision to take the job made my life a lot more fun. 671 00:50:47,002 --> 00:50:49,337 Is that true? Did you really choose me, Seo-yeon? 672 00:50:51,131 --> 00:50:52,132 Yes. 673 00:50:53,383 --> 00:50:55,969 How could you do all this just to hurt Jeong-won more? 674 00:51:01,558 --> 00:51:03,101 [commentator on TV] …from the goal kick. 675 00:51:03,894 --> 00:51:05,979 Can they get it into that center forward? 676 00:51:06,063 --> 00:51:08,440 Can it go quicker than it's been going in all game? 677 00:51:08,523 --> 00:51:11,193 [In-ji] How could you do all this just to hurt Jeong-won more? 678 00:51:12,527 --> 00:51:14,780 [Seo-yeon] You know the fable of the scorpion and the frog? 679 00:51:14,863 --> 00:51:16,865 After stinging the frog that saved its life, 680 00:51:16,948 --> 00:51:18,784 the scorpion said it had no choice. 681 00:51:18,867 --> 00:51:20,660 It was in its nature to sting. 682 00:51:21,953 --> 00:51:24,623 Most of us only see things from our point of view. 683 00:51:27,876 --> 00:51:30,921 In-ji, I think… you seem like a diligent wife. 684 00:51:31,505 --> 00:51:34,424 You cook breakfast for him and all this elaborate seafood. 685 00:51:34,508 --> 00:51:38,470 I appreciate you providing like this. I would never be able to make that work. 686 00:51:39,471 --> 00:51:41,890 Have fun… at least for a year. 687 00:51:41,973 --> 00:51:46,019 I do wanna chasten Jeong-won, but he should get to enjoy it. 688 00:51:49,356 --> 00:51:51,733 [Seo-yeon] What do beets do for you? Are they healthy? 689 00:51:51,817 --> 00:51:54,111 [tense music playing] 690 00:51:55,612 --> 00:51:58,865 The thing is, I actually chose you, In-ji, just so you know. 691 00:52:06,790 --> 00:52:08,416 [tense music swells] 692 00:52:08,500 --> 00:52:10,252 -[gasps] -[music fades] 693 00:52:11,419 --> 00:52:13,213 [panting] 694 00:52:18,844 --> 00:52:21,054 [breathing heavily] 695 00:52:27,102 --> 00:52:29,104 [uneasy music playing] 696 00:53:11,313 --> 00:53:13,023 [music fades] 697 00:53:24,618 --> 00:53:25,702 You awake? 698 00:53:27,787 --> 00:53:29,998 You seemed uncomfortable, so I moved you. 699 00:53:34,044 --> 00:53:35,837 You still subtracting, Jeong-won? 700 00:53:35,921 --> 00:53:36,963 [Jeong-won sighs] 701 00:53:37,547 --> 00:53:38,673 I really don't know. 702 00:53:40,842 --> 00:53:43,637 Forget about that. It was just a bunch of nonsense. 703 00:53:51,686 --> 00:53:52,979 I'll consider that. 704 00:54:21,883 --> 00:54:23,885 [romantic music playing] 705 00:54:46,783 --> 00:54:48,785 [both breathing heavily] 706 00:55:24,821 --> 00:55:26,823 [romantic music continues] 707 00:57:19,519 --> 00:57:21,521 [music fades] 52593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.