Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,464 --> 00:00:08,466
[opening theme music playing]
2
00:00:31,114 --> 00:00:33,950
THE TRUNK
3
00:00:34,034 --> 00:00:35,744
[music fades]
4
00:00:35,827 --> 00:00:37,579
SORRY, I'M GOING TO BE LATE
I'LL BE THERE SOON
5
00:00:37,662 --> 00:00:40,749
[In-ji] Hurry up before some other guyfinds me in this dress.
6
00:00:48,381 --> 00:00:49,549
Love you, babe!
7
00:00:52,802 --> 00:00:54,429
31,306 VIEWS
8
00:00:57,223 --> 00:01:01,061
PLEASE HELP MY DAUGHTER
WHO'S FALLEN FOR A MARRIAGE SCAM
9
00:01:08,318 --> 00:01:09,652
SB ELECTRONICS SEO'S SEX TAPE
10
00:01:13,364 --> 00:01:15,366
[mysterious music playing]
11
00:01:17,577 --> 00:01:20,705
ONE DAY, MY DAUGHTER BROUGHT HOME
A MAN SHE WANTED TO MARRY…
12
00:01:20,789 --> 00:01:23,541
…I FOUND OUT THAT HE'S A BISEXUAL
WHO'S USING MY DAUGHTER
13
00:01:23,625 --> 00:01:25,043
{\an8}[indistinct chattering]
14
00:01:25,126 --> 00:01:28,171
{\an8}5 YEARS AGO, 10 DAYS BEFORE THE WEDDING
15
00:02:03,665 --> 00:02:05,667
[music fades]
16
00:03:01,639 --> 00:03:02,515
[sighs]
17
00:03:09,606 --> 00:03:10,773
[sobs]
18
00:03:12,192 --> 00:03:13,693
[melancholy music playing]
19
00:03:16,112 --> 00:03:18,114
[crying]
20
00:03:25,121 --> 00:03:27,415
[breathing heavily]
21
00:03:27,498 --> 00:03:29,876
[screaming]
22
00:03:32,462 --> 00:03:34,589
[screaming]
23
00:03:37,258 --> 00:03:38,927
[crying]
24
00:03:44,057 --> 00:03:46,059
[pants]
25
00:04:05,328 --> 00:04:07,330
[melancholy music continues]
26
00:04:11,125 --> 00:04:11,960
[sighs]
27
00:04:12,043 --> 00:04:14,045
[music fades]
28
00:04:24,013 --> 00:04:25,014
[ring clatters]
29
00:04:29,435 --> 00:04:32,522
[woman 1] I see you canceled
three days before the ceremony.
30
00:04:32,605 --> 00:04:34,357
There's a 70% cancellation fee
31
00:04:34,440 --> 00:04:36,776
if it's three to five days
before the ceremony.
32
00:04:36,859 --> 00:04:38,194
You'll get a 30% refund.
33
00:04:38,820 --> 00:04:41,447
It takes two weeks
for the transaction to go through.
34
00:04:43,241 --> 00:04:44,909
We just need your signature here.
35
00:04:57,797 --> 00:04:59,799
[gentle string music playing]
36
00:05:10,727 --> 00:05:12,103
[woman 2] Excuse me. Sorry.
37
00:05:12,687 --> 00:05:14,647
But did you lose this, by any chance?
38
00:05:19,986 --> 00:05:21,571
So it is yours. I thought so.
39
00:05:22,155 --> 00:05:23,781
I just found it in the bathroom.
40
00:05:23,865 --> 00:05:25,616
You must've left it there.
41
00:05:31,372 --> 00:05:34,125
I was throwing it away.
Take it if you want.
42
00:05:34,625 --> 00:05:35,793
I don't care anyway.
43
00:05:37,420 --> 00:05:40,590
Wait, but it's a wedding ring.
So why'd you get divorced?
44
00:05:45,011 --> 00:05:49,515
Or, um, how'd you fall for someone
who swings both ways, huh, Ms. Noh?
45
00:06:01,486 --> 00:06:04,489
Lee Seon. Hello.
Corporate operations management.
46
00:06:06,532 --> 00:06:07,909
I'm also the CEO of NM.
47
00:06:07,992 --> 00:06:08,951
LEE SEON, CEO
48
00:06:11,287 --> 00:06:14,123
First, I'm supposed to pay
some sort of cancellation fee.
49
00:06:15,375 --> 00:06:18,044
Now you wanna analyze what kind of woman
would cancel her own wedding
50
00:06:18,127 --> 00:06:19,545
three days before.
51
00:06:20,421 --> 00:06:22,465
You gonna give me a survey, or…
52
00:06:23,633 --> 00:06:26,469
I have a proposal as the CEO.
53
00:06:27,512 --> 00:06:30,932
I need someone suited for…
temporary marriages.
54
00:06:32,016 --> 00:06:34,477
This employee would have
a different assignment every year.
55
00:06:34,560 --> 00:06:38,898
It would be a C-suite level salary,
not to mention bonuses and full benefits.
56
00:06:39,607 --> 00:06:40,566
Sound good?
57
00:06:42,693 --> 00:06:44,821
A temp… what now?
58
00:06:45,321 --> 00:06:46,280
[Seon chuckles]
59
00:06:46,906 --> 00:06:49,534
What's so great about marriage anyway,
ya know?
60
00:06:50,243 --> 00:06:53,788
Maybe it's your fault
for wanting an extravagant ceremony.
61
00:06:54,372 --> 00:06:55,623
Wanting to show off.
62
00:06:56,833 --> 00:07:00,837
You might've avoided all this, hmm,
if both of you had just gone off together.
63
00:07:02,880 --> 00:07:04,882
Was it the attention? The recognition?
64
00:07:05,466 --> 00:07:08,886
Did it matter that much to you?
Is that it, Ms. Noh?
65
00:07:12,265 --> 00:07:14,267
[intriguing music playing]
66
00:07:18,104 --> 00:07:20,022
Please. You obviously don't know shit.
67
00:07:21,899 --> 00:07:23,443
It could become a career.
68
00:07:24,277 --> 00:07:26,195
Think of marriage as a profession.
69
00:07:26,279 --> 00:07:27,989
It might solve a lot of issues.
70
00:07:31,909 --> 00:07:34,287
You could think of it as revenge,
if you will.
71
00:07:39,333 --> 00:07:45,256
THE TRUNK
72
00:07:45,339 --> 00:07:47,008
[intriguing music continues]
73
00:07:47,091 --> 00:07:49,260
[Jeong-won] I'm heading straight
to the ER, okay?
74
00:07:49,886 --> 00:07:52,513
We'll be there in ten. No, five.
75
00:07:53,431 --> 00:07:54,307
Okay?
76
00:07:58,769 --> 00:08:00,771
[intriguing music continues]
77
00:08:08,779 --> 00:08:10,948
[intriguing music continues]
78
00:08:18,873 --> 00:08:21,792
[doctor] I'm gonna give you a shot.
You'll feel a slight prick.
79
00:08:23,127 --> 00:08:25,129
[intriguing music continues]
80
00:08:36,807 --> 00:08:39,101
[chandelier tinkling]
81
00:08:45,233 --> 00:08:47,235
[brooding music playing]
82
00:08:50,363 --> 00:08:52,365
[intriguing music resumes]
83
00:08:58,079 --> 00:08:59,163
[sighs]
84
00:08:59,247 --> 00:09:01,123
[footsteps approaching]
85
00:09:01,207 --> 00:09:02,333
[man 1] Han Jeong-won?
86
00:09:09,173 --> 00:09:12,093
What are you doing here?
Visiting your father?
87
00:09:13,094 --> 00:09:14,178
Actually, no.
88
00:09:14,262 --> 00:09:16,389
You might as well since you're here.
89
00:09:16,973 --> 00:09:20,351
This hospital has around-the-clock care
and top-notch medical staff.
90
00:09:21,227 --> 00:09:22,687
He doesn't need me right now.
91
00:09:23,771 --> 00:09:25,356
[man 1] But still, don't you think you…
92
00:09:25,856 --> 00:09:27,316
Just call me when he passes.
93
00:09:27,817 --> 00:09:29,360
I'll stop by then to grieve.
94
00:09:38,953 --> 00:09:39,996
[man 1] Ingrate.
95
00:09:40,871 --> 00:09:41,831
[phone chimes]
96
00:09:42,623 --> 00:09:44,458
NEW NOTIFICATION FROM NM
97
00:09:47,920 --> 00:09:49,380
REQUEST KEEPER DISPATCH?
NO
98
00:09:53,718 --> 00:09:56,220
[Jeong-won] I'll make sure
it doesn't leave a scar. Don't worry.
99
00:09:57,722 --> 00:10:00,516
A little more to the side
and it would have dropped on your head.
100
00:10:00,600 --> 00:10:03,519
You got really lucky.
It was almost a lot worse.
101
00:10:03,603 --> 00:10:06,355
And listen, some people aren't worth
the pain and suffering.
102
00:10:06,439 --> 00:10:07,690
You barely know me.
103
00:10:09,025 --> 00:10:11,027
Wait, is that part of
the company handbook?
104
00:10:12,069 --> 00:10:14,780
Well, usually,
letting your husband get impaled
105
00:10:15,865 --> 00:10:18,075
doesn't look great
on a performance review.
106
00:10:21,579 --> 00:10:25,666
You think we could pick up some burgers
since I saved your life? I'm super hungry.
107
00:10:33,507 --> 00:10:36,802
Two cheeseburger combos,
and one with no tomatoes, please.
108
00:10:36,886 --> 00:10:38,971
All right. We'll have that ready soon.
109
00:10:39,055 --> 00:10:41,057
[relaxing music playing]
110
00:10:52,109 --> 00:10:54,403
[employee] Two cheeseburger combos.
Thank you. Enjoy.
111
00:10:55,071 --> 00:10:55,988
Thank you.
112
00:10:56,072 --> 00:10:58,282
[relaxing music continues]
113
00:11:22,640 --> 00:11:23,724
Something wrong?
114
00:11:24,725 --> 00:11:26,686
Yeah, I'm a vegetarian, actually.
115
00:11:32,400 --> 00:11:34,110
Should've told them no tomatoes,
that's all.
116
00:11:40,449 --> 00:11:41,659
That was pretty funny.
117
00:11:43,035 --> 00:11:44,328
No tomatoes, huh?
118
00:11:44,412 --> 00:11:45,663
Do you like tomatoes?
119
00:11:45,746 --> 00:11:46,580
No.
120
00:11:47,915 --> 00:11:50,418
Let's vow that our salads
will never have tomatoes.
121
00:12:27,788 --> 00:12:29,790
[relaxing music continues]
122
00:12:48,309 --> 00:12:50,728
We better clean that. It'll get worse.
123
00:13:01,363 --> 00:13:03,032
So can I ask you a question?
124
00:13:03,115 --> 00:13:04,033
Sure. What?
125
00:13:05,618 --> 00:13:08,662
-Which marriage are you on?
-This is number five.
126
00:13:12,333 --> 00:13:13,209
Oh.
127
00:13:16,545 --> 00:13:19,924
Does marriage…
help you live a better life?
128
00:13:20,549 --> 00:13:23,552
Do you like it enough… to do it for work?
129
00:13:23,636 --> 00:13:26,472
I think it's my turn.
You asked me, like, four things.
130
00:13:30,768 --> 00:13:32,812
Why do you hate that light fixture, huh?
131
00:13:36,690 --> 00:13:39,109
Who said there's something wrong with it?
132
00:13:39,693 --> 00:13:41,278
It was pretty clear, honestly.
133
00:13:42,029 --> 00:13:43,781
Come on. You wouldn't even look at it.
134
00:13:47,618 --> 00:13:48,994
We should take off soon.
135
00:14:00,506 --> 00:14:02,508
[relaxing music continues]
136
00:14:25,823 --> 00:14:27,658
[Jeong-won] I asked Mr. Kim
to take care of it.
137
00:14:28,909 --> 00:14:31,745
I still have help, even though
I don't like people coming in and out.
138
00:14:32,580 --> 00:14:34,373
Let 'em know if you want anything.
139
00:14:46,093 --> 00:14:47,219
[sighs]
140
00:15:05,946 --> 00:15:07,948
[brooding music playing]
141
00:15:11,243 --> 00:15:13,245
[high-pitched ringing]
142
00:15:14,538 --> 00:15:16,248
-[Jeong-won's dad] Stop bitching!
-[screams]
143
00:15:17,082 --> 00:15:18,626
[echoing thud]
144
00:15:18,709 --> 00:15:20,711
[chandelier tinkling]
145
00:15:20,794 --> 00:15:22,379
[unsettling music playing]
146
00:15:28,135 --> 00:15:30,137
[unsettling music continues]
147
00:15:33,974 --> 00:15:36,310
[high-pitched ringing]
148
00:15:51,533 --> 00:15:53,035
[distant clatter]
149
00:15:57,706 --> 00:15:59,708
[groans, exhales]
150
00:16:01,961 --> 00:16:02,795
Here, I got it.
151
00:16:03,295 --> 00:16:05,422
[In-ji] I'm sorry. My hand slipped.
152
00:16:06,382 --> 00:16:09,259
I don't usually eat breakfast,
so you're off the hook.
153
00:16:10,511 --> 00:16:11,762
I do though.
154
00:16:11,845 --> 00:16:13,472
Then just order something.
155
00:16:15,766 --> 00:16:17,518
I don't wanna have to think about it.
156
00:16:17,601 --> 00:16:19,269
[shattered crockery clatters]
157
00:16:20,396 --> 00:16:21,981
All right, I should head out.
158
00:16:22,564 --> 00:16:23,524
To do what?
159
00:16:24,566 --> 00:16:25,693
Meetings. That's all.
160
00:16:26,402 --> 00:16:29,154
You can come back for supper, right?
I'll wait for you.
161
00:16:33,826 --> 00:16:35,202
Can I borrow your car?
162
00:16:35,953 --> 00:16:38,038
Sure, whatever. Pick any of them.
163
00:16:46,964 --> 00:16:48,674
So he's got meetings?
164
00:16:48,757 --> 00:16:50,759
[intriguing music playing]
165
00:17:22,082 --> 00:17:24,084
[intriguing music continues]
166
00:17:48,942 --> 00:17:50,694
[door hinge squeaks]
167
00:17:56,033 --> 00:17:57,493
[music stops]
168
00:18:02,873 --> 00:18:04,875
[man] So who's this woman you're marrying?
169
00:18:06,126 --> 00:18:07,878
Uh, you wouldn't know her, all right?
170
00:18:07,961 --> 00:18:10,547
[man] Sure. That's bullshit.
I know everyone.
171
00:18:11,048 --> 00:18:12,925
So just tell me. Who is she?
172
00:18:24,186 --> 00:18:25,604
Seo-yeon introduced us.
173
00:18:26,271 --> 00:18:28,023
Lee Seo-yeon introduced you guys?
174
00:18:28,774 --> 00:18:30,192
And so you just agreed?
175
00:18:30,275 --> 00:18:32,820
She swore she'd take me back
if I do it for a year.
176
00:18:33,862 --> 00:18:34,947
[groans in disbelief]
177
00:18:35,489 --> 00:18:36,573
All right.
178
00:18:38,200 --> 00:18:40,744
Two peas in a fucking pod, huh?
You guys are nuts.
179
00:18:41,370 --> 00:18:44,331
I don't even wanna know
what the hell is going on in your heads.
180
00:18:44,873 --> 00:18:47,751
Question is, what's our newlywed husband
doing here so early?
181
00:18:48,252 --> 00:18:49,128
It's awkward.
182
00:18:49,211 --> 00:18:50,295
What is?
183
00:18:50,379 --> 00:18:52,339
Because of me, the lady, she…
184
00:18:54,341 --> 00:18:55,217
she got hurt.
185
00:18:55,801 --> 00:18:57,928
She probably doesn't want me
around right now.
186
00:18:58,011 --> 00:19:01,140
You guys… moved in together? Already?
187
00:19:03,433 --> 00:19:04,518
[sighs]
188
00:19:14,153 --> 00:19:16,155
[pensive music playing]
189
00:19:40,429 --> 00:19:41,471
[gasps]
190
00:19:43,390 --> 00:19:44,516
[exhales sharply]
191
00:19:53,275 --> 00:19:54,776
Everything's fine. I told you.
192
00:19:55,277 --> 00:19:57,112
Well, it left
computerized medical records,
193
00:19:57,196 --> 00:19:59,531
so the procedures here are
a little more complicated.
194
00:19:59,615 --> 00:20:00,908
You get it, don't you?
195
00:20:03,368 --> 00:20:05,120
Was there any violence or abuse?
196
00:20:05,621 --> 00:20:06,663
Uh, no.
197
00:20:07,414 --> 00:20:10,042
Were you vulnerable
to potential violence or abuse?
198
00:20:10,125 --> 00:20:11,084
Again, no.
199
00:20:11,960 --> 00:20:14,796
Do you anticipate
any future acts of violence or abuse?
200
00:20:15,297 --> 00:20:16,381
[In-ji sighs]
201
00:20:17,382 --> 00:20:19,551
[man] Please reach out
if a code situation arises.
202
00:20:19,635 --> 00:20:21,595
The keepers will remain on standby.
203
00:20:22,596 --> 00:20:23,555
Oh, uh…
204
00:20:24,264 --> 00:20:25,182
[man] Yes?
205
00:20:26,767 --> 00:20:28,602
[ominous music sting plays]
206
00:20:31,563 --> 00:20:33,565
[uneasy music playing]
207
00:20:35,859 --> 00:20:36,860
Uh, nothing.
208
00:20:37,903 --> 00:20:39,905
[uneasy music continues]
209
00:20:43,450 --> 00:20:45,786
[vehicle approaching]
210
00:21:05,055 --> 00:21:07,557
[uneasy music intensifies]
211
00:21:07,641 --> 00:21:09,017
[gate opens]
212
00:21:16,024 --> 00:21:17,359
[gate closes]
213
00:21:31,248 --> 00:21:33,250
[uneasy music continues]
214
00:21:39,965 --> 00:21:41,800
[music fades]
215
00:21:41,883 --> 00:21:44,094
[doctor] Hmm.
I don't like what I'm seeing here.
216
00:21:44,177 --> 00:21:45,637
The inflammation doesn't look good.
217
00:21:45,721 --> 00:21:47,889
I think we should take out your IUD.
218
00:21:48,473 --> 00:21:50,434
Have you considered freezing your eggs?
219
00:21:51,018 --> 00:21:52,978
Well, no. I don't plan
on getting pregnant.
220
00:21:53,061 --> 00:21:55,022
Well, you might wanna
think about it for a bit--
221
00:21:55,105 --> 00:21:56,398
Hey, I said no!
222
00:21:59,943 --> 00:22:02,487
Let's switch out your IUD and take a beat.
That sound good to you?
223
00:22:04,573 --> 00:22:08,076
Wait, you didn't hear?
I guess that woman protected Jeong-won
224
00:22:08,160 --> 00:22:11,788
when that expensive chandelier thing
fell down and almost smashed his skull.
225
00:22:12,748 --> 00:22:14,666
So is he… is he hurt?
226
00:22:14,750 --> 00:22:16,251
Oh, I'm sure he's okay, but…
227
00:22:16,335 --> 00:22:17,461
Well, apparently,
228
00:22:18,086 --> 00:22:21,757
the woman's arm got a massive cut,
and she had to be rushed to the ER.
229
00:22:21,840 --> 00:22:24,301
Is that true though?
Sounds exaggerated, for sure.
230
00:22:24,384 --> 00:22:26,678
I know!
Still, it was heroic, don't you think?
231
00:22:26,762 --> 00:22:28,972
I doubt I would've done that.
Not a chance.
232
00:22:29,931 --> 00:22:32,642
For her to put her body on the line
in a situation like that…
233
00:22:33,477 --> 00:22:35,187
Sounds like she loves him or something.
234
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
Oh, that's right.
235
00:22:37,898 --> 00:22:40,400
The next Heritage Lounge meetup
is scheduled for the 15th.
236
00:22:40,484 --> 00:22:43,236
Oh, we have a guest lecturer too.
So you're coming, right?
237
00:22:44,488 --> 00:22:45,364
Uh,
238
00:22:46,156 --> 00:22:46,990
yeah.
239
00:22:47,616 --> 00:22:49,618
[electronic music playing]
240
00:23:04,800 --> 00:23:06,802
[electronic music continues]
241
00:23:09,596 --> 00:23:10,847
[phone buzzing]
242
00:23:16,978 --> 00:23:18,647
[Jeong-won] I still can't sleep.
243
00:23:20,524 --> 00:23:21,900
She's getting on my nerves.
244
00:23:21,983 --> 00:23:23,068
[phone buzzing]
245
00:23:23,735 --> 00:23:24,945
I need you.
246
00:23:26,363 --> 00:23:28,365
[electronic music continues]
247
00:23:45,590 --> 00:23:47,551
That woman got hurt because of me.
248
00:23:48,260 --> 00:23:49,344
[phone buzzing]
249
00:23:50,887 --> 00:23:51,888
[phone buzzing]
250
00:24:03,817 --> 00:24:04,985
It's bothering me.
251
00:24:08,989 --> 00:24:10,949
-[electronic music continues]
-[breathing heavily]
252
00:24:28,467 --> 00:24:30,385
[Jeong-won] She's getting on my nerves.
253
00:24:31,636 --> 00:24:32,846
It's bothering me.
254
00:24:43,231 --> 00:24:45,233
[electronic music continues]
255
00:25:01,416 --> 00:25:03,001
[music fades]
256
00:25:03,084 --> 00:25:06,254
[man 1 on TV] …with the free kickin the center of the park,
257
00:25:06,338 --> 00:25:10,091
trying to build up play from the backas they're so used to doing.
258
00:25:10,175 --> 00:25:13,470
[man 2 on TV] Do you think, Alex,they need a plan B at times like this?
259
00:25:14,179 --> 00:25:15,388
They are the type of team…
260
00:25:15,472 --> 00:25:17,015
So you just left it that way?
261
00:25:17,516 --> 00:25:19,518
[commentators continue indistinctly]
262
00:25:26,942 --> 00:25:28,401
It's a scratch. Don't worry.
263
00:25:31,738 --> 00:25:33,907
[sighs] Let's just watch soccer, okay?
264
00:25:34,449 --> 00:25:36,451
[commentators continue indistinctly]
265
00:25:44,209 --> 00:25:45,544
What's your phone number?
266
00:25:46,211 --> 00:25:48,421
I never actually saved it,
so I couldn't reach you.
267
00:25:48,505 --> 00:25:52,259
Well, if you had called,
would you have said you'd be late, then?
268
00:25:52,842 --> 00:25:53,677
Yeah.
269
00:25:55,095 --> 00:25:57,055
I would've told you not to cook for me.
270
00:25:57,597 --> 00:25:58,932
Not that you'd listen.
271
00:26:07,190 --> 00:26:08,400
-[phone chimes]
-Here you go.
272
00:26:08,483 --> 00:26:11,152
-[phone line ringing]
-[phone buzzing]
273
00:26:17,409 --> 00:26:18,243
[disconnect tone]
274
00:26:18,326 --> 00:26:20,579
NOH IN-JI
275
00:26:23,456 --> 00:26:24,499
[sighs]
276
00:26:24,583 --> 00:26:26,585
[commentators continue indistinctly]
277
00:26:28,670 --> 00:26:30,589
Why do you like this kind of marriage?
278
00:26:31,673 --> 00:26:33,091
And just answer me straight.
279
00:26:40,807 --> 00:26:42,642
Well, it was about revenge.
280
00:26:43,977 --> 00:26:45,812
That was why I started anyway.
281
00:26:47,230 --> 00:26:49,983
Now I'm starting to see
I actually have a gift for this.
282
00:26:54,904 --> 00:26:56,364
Now you tell me something.
283
00:26:56,990 --> 00:26:59,409
How about why
you can't stand those lights?
284
00:27:06,207 --> 00:27:07,542
[Jeong-won sighs]
285
00:27:13,506 --> 00:27:14,883
My dad attached…
286
00:27:17,761 --> 00:27:19,387
cameras to that chandelier…
287
00:27:21,514 --> 00:27:22,807
to spy on my mother.
288
00:27:24,476 --> 00:27:26,019
My mother was skinny,
289
00:27:26,102 --> 00:27:28,313
but she could take a few punches,
for sure.
290
00:27:30,065 --> 00:27:31,107
After a while,
291
00:27:32,067 --> 00:27:33,443
she went insane.
292
00:27:37,697 --> 00:27:39,240
Our house was a hellhole.
293
00:27:42,035 --> 00:27:45,413
And he wouldn't take her to the hospital,
so no one knew about it.
294
00:27:47,874 --> 00:27:49,834
Then her sleepwalking got so bad that I…
295
00:27:51,336 --> 00:27:53,296
I just followed her around every night.
296
00:27:55,382 --> 00:27:57,258
I was afraid she'd kill herself.
297
00:27:57,342 --> 00:27:58,760
[uneasy music playing]
298
00:27:58,843 --> 00:28:00,845
-[breathing nervously]
-[distant clatter]
299
00:28:01,388 --> 00:28:03,473
-[Jeong-won's mother whimpers]
-[sobs]
300
00:28:04,099 --> 00:28:05,725
[loud clattering]
301
00:28:05,809 --> 00:28:07,811
[young Jeong-won sobbing]
302
00:28:09,479 --> 00:28:11,481
[loud crashing]
303
00:28:12,357 --> 00:28:13,733
[Jeong-won's mother groans]
304
00:28:14,442 --> 00:28:16,986
[Jeong-won] That was beforemy father started beating me.
305
00:28:17,612 --> 00:28:18,613
[crying]
306
00:28:18,697 --> 00:28:21,408
I could have tried to stop him,and I still don't know…
307
00:28:24,202 --> 00:28:25,328
why I didn't.
308
00:28:29,541 --> 00:28:30,500
[sighs]
309
00:28:31,459 --> 00:28:32,669
Yeah.
310
00:28:33,253 --> 00:28:35,296
That's why I can't stand those lights.
311
00:28:45,598 --> 00:28:47,851
I don't know why you'd go into all that.
312
00:28:51,062 --> 00:28:53,106
You said you weren't going to charm me.
313
00:28:55,817 --> 00:28:58,361
You said I should just try
to be myself, right?
314
00:28:59,571 --> 00:29:00,822
And I've thought about it.
315
00:29:01,322 --> 00:29:02,741
It makes no difference.
316
00:29:03,450 --> 00:29:06,745
It's like telling a secret
to someone who's not there.
317
00:29:09,164 --> 00:29:12,500
And you have to keep my secrets.
It's mandatory, isn't it?
318
00:29:36,900 --> 00:29:38,318
[man] This should help you sleep.
319
00:29:39,611 --> 00:29:40,945
It's jasmine tea.
320
00:29:49,579 --> 00:29:50,997
[music fades]
321
00:29:51,080 --> 00:29:51,915
[chuckles]
322
00:29:51,998 --> 00:29:52,999
It's really good.
323
00:30:02,050 --> 00:30:04,761
[man] Once I'm done writing my book,
we should go on a trip.
324
00:30:05,637 --> 00:30:06,805
That might work.
325
00:30:08,097 --> 00:30:10,350
Let's just do it.
I know I can make it work.
326
00:30:11,226 --> 00:30:12,602
-[phone buzzing]
-[laughs]
327
00:30:13,728 --> 00:30:14,604
Let's just go.
328
00:30:15,313 --> 00:30:16,940
-Come on, huh?
-[Seo-yeon laughs]
329
00:30:17,023 --> 00:30:18,274
Hang on a sec. Hang on.
330
00:30:18,358 --> 00:30:19,818
[phone continues buzzing]
331
00:30:21,069 --> 00:30:22,320
-Hey.
-[laughs]
332
00:30:22,403 --> 00:30:23,655
-Hey!
-Hey, give me an answer.
333
00:30:23,738 --> 00:30:25,406
One second. [laughs]
334
00:30:28,201 --> 00:30:29,244
Yeah, hello?
335
00:30:34,707 --> 00:30:35,542
Yes.
336
00:31:11,536 --> 00:31:13,037
[phone buzzing]
337
00:31:14,038 --> 00:31:16,833
WIFE
338
00:31:29,053 --> 00:31:30,346
[phone line ringing]
339
00:31:31,723 --> 00:31:32,724
[In-ji] Uh, hello?
340
00:31:37,812 --> 00:31:39,814
[pensive music playing]
341
00:31:45,820 --> 00:31:46,988
So?
342
00:31:48,740 --> 00:31:51,659
He's sleeping, but I shouldn't…
but I shouldn't wake him.
343
00:31:51,743 --> 00:31:52,952
He hasn't slept in days.
344
00:31:55,538 --> 00:31:56,748
I mean, is it urgent?
345
00:32:02,170 --> 00:32:05,048
His dad's in the hospital.
He's been sick for a while.
346
00:32:06,341 --> 00:32:07,717
He's doing better now though.
347
00:32:08,801 --> 00:32:10,553
Give me a sec. He should hear this.
348
00:32:11,095 --> 00:32:12,013
That's okay.
349
00:32:12,972 --> 00:32:15,224
Even if he came right now,it wouldn't matter.
350
00:32:16,809 --> 00:32:18,311
Please tell him I called.
351
00:32:19,228 --> 00:32:21,272
His father is going to be totally fine.
352
00:32:22,815 --> 00:32:23,650
Okay.
353
00:32:24,984 --> 00:32:26,444
Okay, I'll relay that.
354
00:32:27,278 --> 00:32:28,613
Did Jeong-won
355
00:32:30,156 --> 00:32:31,491
take a bunch of pills tonight?
356
00:32:35,203 --> 00:32:36,788
I mean, you said he's out.
357
00:32:38,748 --> 00:32:39,791
Uh, no.
358
00:32:40,708 --> 00:32:42,293
He fell asleep on his own.
359
00:32:43,503 --> 00:32:44,462
Really?
360
00:32:46,464 --> 00:32:47,298
Ah.
361
00:32:51,928 --> 00:32:52,929
Okay.
362
00:32:55,348 --> 00:32:56,182
[disconnect tone]
363
00:33:00,019 --> 00:33:00,979
[Seo-yeon sighs]
364
00:33:11,447 --> 00:33:13,449
[pensive music continues]
365
00:33:27,213 --> 00:33:28,506
[music fades]
366
00:33:28,589 --> 00:33:31,551
-[boy 1] Hey, stop it! It's mine!
-[boy 2] No, I already said it's mine!
367
00:33:31,634 --> 00:33:33,720
Hwan, hey!
Hwan gets a turn now, all right?
368
00:33:33,803 --> 00:33:36,014
-[boy 1] I said it's mine!
-Hey! Keep it down!
369
00:33:36,097 --> 00:33:38,141
-Hwan! Come on. Take turns!
-[boy 2] Get off me!
370
00:33:38,641 --> 00:33:41,185
As if I don't have enough
on my plate this morning. Jesus!
371
00:33:41,269 --> 00:33:43,604
I really can't drive today.
Just cut me a little slack.
372
00:33:44,105 --> 00:33:46,399
And if I take a taxi,
I'm gonna throw up mid-ride.
373
00:33:46,482 --> 00:33:48,067
[tires squeal]
374
00:33:48,151 --> 00:33:49,694
-Oh God.
-What the fuck?
375
00:33:49,777 --> 00:33:50,862
That little shithead.
376
00:33:50,945 --> 00:33:52,989
[boys] What the… What the…
What the… What the…
377
00:33:53,072 --> 00:33:54,282
[boys laugh]
378
00:33:54,365 --> 00:33:56,909
-[boy 2] What the fuck? What the fuck?
-They can hear you.
379
00:33:56,993 --> 00:34:00,079
Shit like that don't come to their senses
until somebody smashes into their ass.
380
00:34:00,163 --> 00:34:02,582
Oh, come on, calm down.
You're giving me motion sickness.
381
00:34:02,665 --> 00:34:04,709
Oh, give me a break. Who got drunk, huh?
382
00:34:04,792 --> 00:34:05,793
Right.
383
00:34:06,544 --> 00:34:07,962
This is all my fault.
384
00:34:08,046 --> 00:34:11,174
We won't have enough money to remodel
even after a bank loan.
385
00:34:11,257 --> 00:34:13,051
Maybe we only fix half.
386
00:34:13,134 --> 00:34:16,888
I guess. Or you could ask Jeong-won
and borrow some money.
387
00:34:16,971 --> 00:34:18,431
What is he, UNICEF?
388
00:34:18,973 --> 00:34:20,016
Though, I mean,
389
00:34:20,892 --> 00:34:24,145
he's got so much money,
he probably wouldn't notice it's gone.
390
00:34:24,228 --> 00:34:28,441
[sighs] All right, I'll… see if the bank
will extend our credit line.
391
00:34:28,524 --> 00:34:31,861
I make just enough to get by running
a tiny, hole-in-the-wall record label,
392
00:34:31,944 --> 00:34:32,779
you know?
393
00:34:33,279 --> 00:34:36,532
Honestly, having Jeong-won as an employee
is so disorienting.
394
00:34:37,033 --> 00:34:38,326
Like, am I rich too, or what?
395
00:34:39,035 --> 00:34:41,120
Hey, honey, could we move away?
396
00:34:41,704 --> 00:34:44,499
'Cause I don't think Jeong-won
is ever gonna quit. Ever.
397
00:34:44,582 --> 00:34:47,168
-[boy 2] Stop it!
-[boy 1] Give it to me. I wanna see it!
398
00:34:47,251 --> 00:34:49,629
[boy 2] Ow, ow! He's hurting me!
He's twisting my arm!
399
00:34:49,712 --> 00:34:51,047
I told you to cut it out!
400
00:34:51,130 --> 00:34:52,256
I want it! Get off!
401
00:34:52,340 --> 00:34:53,341
Oh, I hate you!
402
00:35:06,479 --> 00:35:08,481
[wistful music playing]
403
00:35:35,550 --> 00:35:37,426
[footsteps approaching]
404
00:35:38,928 --> 00:35:40,012
[In-ji] You're awake.
405
00:35:42,515 --> 00:35:45,351
Did I… fall asleep out here?
406
00:35:45,935 --> 00:35:48,479
I mean, I couldn't move you
to your room on my own.
407
00:35:50,815 --> 00:35:51,899
[sighs]
408
00:35:51,983 --> 00:35:54,277
So the hospital is first on the agenda.
409
00:35:57,280 --> 00:35:59,782
We're going for you. It is your father.
410
00:36:00,867 --> 00:36:01,951
[monitor beeping]
411
00:36:02,034 --> 00:36:04,745
[man] It's a shame.
He was doing so well up until now.
412
00:36:05,288 --> 00:36:07,456
It's a good thing
your wife was here though.
413
00:36:08,332 --> 00:36:09,959
So you were on Jeju Island?
414
00:36:11,836 --> 00:36:12,670
Yes.
415
00:36:15,173 --> 00:36:16,007
[doctor sighs]
416
00:36:18,551 --> 00:36:19,468
[doctor sighs]
417
00:36:22,388 --> 00:36:23,472
[door opens]
418
00:36:25,183 --> 00:36:26,225
[door closes]
419
00:36:28,561 --> 00:36:30,521
Why didn't you drop dead last night?
420
00:36:32,148 --> 00:36:33,399
In your sleep.
421
00:36:43,075 --> 00:36:44,952
NO RECENT MISSED CALLS
422
00:36:47,038 --> 00:36:49,916
[Seo-yeon] Did Jeong-wontake a bunch of pills tonight?
423
00:36:50,499 --> 00:36:51,918
I mean, you said he's out.
424
00:36:52,835 --> 00:36:53,961
[In-ji] Uh, no.
425
00:36:54,879 --> 00:36:56,631
He fell asleep on his own.
426
00:36:56,714 --> 00:36:58,299
[unsettling music playing]
427
00:37:44,178 --> 00:37:45,221
What are you doing?
428
00:37:45,304 --> 00:37:46,764
Helping you take care of it.
429
00:37:49,475 --> 00:37:53,396
Even if spouses watch their partners
do wrong, they aren't liable legally.
430
00:37:54,855 --> 00:37:56,190
[music fades]
431
00:37:56,941 --> 00:37:59,318
Unfortunately,
you gotta have a good lawyer.
432
00:38:01,362 --> 00:38:03,030
That being said, I know one.
433
00:38:06,075 --> 00:38:06,993
It's him.
434
00:38:09,161 --> 00:38:10,413
You want revenge?
435
00:38:16,335 --> 00:38:17,461
Thanks so much.
436
00:38:17,545 --> 00:38:18,671
[Jeong-won slurps]
437
00:38:28,055 --> 00:38:30,057
[gentle piano music playing]
438
00:38:35,813 --> 00:38:37,398
So looks like we won.
439
00:38:38,482 --> 00:38:40,693
He's alive
but doesn't get to eat amazing food.
440
00:38:46,949 --> 00:38:48,284
You do this for all your clients?
441
00:38:50,453 --> 00:38:51,454
Do what?
442
00:38:52,038 --> 00:38:53,706
You left something on my pillow.
443
00:38:56,500 --> 00:38:58,210
It's like a little voodoo doll.
444
00:38:59,420 --> 00:39:01,589
You keep it, and you poke it with needles.
445
00:39:06,052 --> 00:39:08,304
Baby powder that's inside. [chuckles]
446
00:39:09,305 --> 00:39:13,267
I could always go to sleep if I had it,
even if I was scared of thunderstorms.
447
00:39:20,066 --> 00:39:21,108
Thanks to you…
448
00:39:23,778 --> 00:39:26,530
I slept well
for the first time in six months.
449
00:39:27,406 --> 00:39:29,075
It's good to hear that it worked.
450
00:39:41,837 --> 00:39:42,838
"Wife."
451
00:39:42,922 --> 00:39:44,799
[music fades]
452
00:39:45,800 --> 00:39:47,510
That's how she's saved on your phone.
453
00:39:48,636 --> 00:39:49,887
Have you talked to her?
454
00:39:51,389 --> 00:39:53,391
That's not your concern. Stay out of it.
455
00:39:53,933 --> 00:39:55,017
I'll take care of it.
456
00:39:55,101 --> 00:39:56,769
She asked me if you took pills last night.
457
00:39:58,145 --> 00:39:59,897
[mysterious music playing]
458
00:40:03,859 --> 00:40:06,278
I doubt you'd do anything
she didn't want you to.
459
00:40:08,864 --> 00:40:10,116
Plus, she hasn't cut you off.
460
00:40:13,661 --> 00:40:15,663
She's the one
who recommended the pills, huh?
461
00:40:28,926 --> 00:40:32,096
Please make sure those vinyl covers
are fitting properly up there.
462
00:40:32,179 --> 00:40:34,473
-[man] Okay.
-I want precision cuts on all the pieces.
463
00:40:34,557 --> 00:40:37,101
-Mr. uh… Mr. Oh, uh, um…
-Sh! Shut up, all right!
464
00:40:40,521 --> 00:40:41,730
[phone buzzing]
465
00:40:48,320 --> 00:40:49,697
HAN JEONG-WON
466
00:40:50,990 --> 00:40:52,283
[phone line ringing]
467
00:40:54,201 --> 00:40:55,327
[phone buzzing]
468
00:40:56,704 --> 00:40:57,705
[disconnect tone]
469
00:41:00,541 --> 00:41:01,709
[Jeong-won] You picked up.
470
00:41:01,792 --> 00:41:03,085
[music fades]
471
00:41:03,169 --> 00:41:06,505
I'm sorry they contacted you
about my dad yesterday.
472
00:41:06,589 --> 00:41:09,091
It's fine.
He really wasn't the best father-in-law,
473
00:41:09,175 --> 00:41:10,759
but I owed the guy.
474
00:41:13,679 --> 00:41:15,764
-Let's get a tea.
-Next time.
475
00:41:15,848 --> 00:41:17,266
I have to go now.
476
00:41:19,143 --> 00:41:20,102
[Jeong-won] All right.
477
00:41:23,022 --> 00:41:25,191
I'll bring the lights over
when they get there.
478
00:41:25,274 --> 00:41:26,734
Make sure to run up the bill.
479
00:41:28,652 --> 00:41:29,778
You look pretty good.
480
00:41:30,571 --> 00:41:33,741
I fell asleep on the sofa.
Conked out. Without pills too.
481
00:41:35,201 --> 00:41:37,244
That did happen now and then, didn't it?
482
00:41:40,581 --> 00:41:41,790
Look, I better head out.
483
00:41:42,291 --> 00:41:43,167
Right.
484
00:41:56,305 --> 00:41:58,015
[keypad beeping]
485
00:41:59,517 --> 00:42:00,601
Ah Jesus.
486
00:42:01,227 --> 00:42:04,563
[keypad beeping]
487
00:42:04,647 --> 00:42:07,316
[moans] Oh shit. I always forget this.
488
00:42:10,694 --> 00:42:12,279
The passcode, what is it?
489
00:42:14,573 --> 00:42:16,283
Oh great. Oh Christ.
490
00:42:17,159 --> 00:42:18,118
Goddammit!
491
00:42:18,619 --> 00:42:20,120
[groans]
492
00:42:20,204 --> 00:42:22,206
[woman] Sure, make yourself at home.
493
00:42:22,289 --> 00:42:25,459
Yeah, you're one to talk, Ms. Do-dam.
That's my coffee machine, ya know.
494
00:42:25,543 --> 00:42:28,170
Yeah, I know,
which is why I'm gonna get you one,
495
00:42:28,254 --> 00:42:29,255
you bitchy tart.
496
00:42:29,338 --> 00:42:30,297
[chuckles]
497
00:42:30,798 --> 00:42:32,883
Well, looks like I did you a favor, then.
498
00:42:33,467 --> 00:42:35,761
You know how much cholesterol
is in three cups of this?
499
00:42:35,844 --> 00:42:38,305
Oh, in that case,
feel free to pass on the coffee.
500
00:42:38,389 --> 00:42:40,516
How can I resist
when it's just sitting there?
501
00:42:41,016 --> 00:42:41,934
I get it.
502
00:42:43,102 --> 00:42:45,229
Why are you here now?
503
00:42:45,312 --> 00:42:46,564
Go to work, girl.
504
00:42:47,523 --> 00:42:50,025
I warned you. You're destined
to bust your ass for table scraps.
505
00:42:50,109 --> 00:42:51,443
Astrology doesn't lie.
506
00:42:51,944 --> 00:42:55,322
Aw, cool it! You don't think
I have it hard enough as it is?
507
00:42:55,406 --> 00:42:58,492
I mean, you know
I have problems to deal with, right?
508
00:42:59,076 --> 00:43:00,452
What kind of problems, huh?
509
00:43:04,123 --> 00:43:06,792
-Remember that Eom Tae-seong guy?
-Who?
510
00:43:06,875 --> 00:43:09,211
It's that asshole who was stalking In-ji.
511
00:43:09,295 --> 00:43:11,589
They released him
from the mental institution.
512
00:43:12,590 --> 00:43:15,676
Who knows what that bastard
might try next. You see the issue?
513
00:43:16,176 --> 00:43:18,929
Turn him in! That's what taxes are for!
514
00:43:19,013 --> 00:43:20,472
We can't involve the police.
515
00:43:20,556 --> 00:43:21,765
Why?
516
00:43:22,558 --> 00:43:24,310
We can't. We just can't.
517
00:43:25,644 --> 00:43:28,147
Just listen. They'll let anyone off
with a slap on the wrist,
518
00:43:28,230 --> 00:43:29,440
even if it's something serious.
519
00:43:29,523 --> 00:43:31,400
A suspended sentence? It's bullshit.
520
00:43:34,695 --> 00:43:36,947
Why do you spend so much energy
looking out for In-ji?
521
00:43:37,531 --> 00:43:39,158
You've got enough to deal with.
522
00:43:41,619 --> 00:43:44,747
I really don't care if I die.
I gotta take care of her.
523
00:43:44,830 --> 00:43:48,042
[scoffs] Oh, sure.
What are you, a goddamn saint?
524
00:43:48,876 --> 00:43:51,503
What exactly
did this creepy asshole do anyway?
525
00:43:52,379 --> 00:43:55,883
Eom Tae-seong single-handedly
ruined In-ji's entire life!
526
00:43:55,966 --> 00:43:58,093
If you knew what that shitheel did to her…
527
00:43:58,719 --> 00:43:59,970
-[sighs]
-[phone buzzing]
528
00:44:00,054 --> 00:44:01,555
This is serious stuff.
529
00:44:09,521 --> 00:44:11,231
Oh crap. You're kidding.
530
00:44:11,815 --> 00:44:12,733
[sighs]
531
00:44:13,359 --> 00:44:16,195
That's it. I'm gonna get him.
I'm gonna murder this guy.
532
00:44:20,449 --> 00:44:21,533
[door opens]
533
00:44:22,159 --> 00:44:23,118
[door closes]
534
00:44:36,882 --> 00:44:38,884
[pensive music playing]
535
00:44:42,388 --> 00:44:43,430
[connect tone]
536
00:44:43,514 --> 00:44:45,015
[phone line ringing]
537
00:44:48,977 --> 00:44:50,562
[Do-dam] It's about Eom Tae-seong.
538
00:44:51,188 --> 00:44:52,398
I guess he's back.
539
00:44:53,232 --> 00:44:55,234
[electronic music playing]
540
00:44:58,112 --> 00:45:00,114
[indistinct chattering]
541
00:45:01,115 --> 00:45:03,325
-Thanks, guy.
-Yep. Go ahead.
542
00:45:15,754 --> 00:45:17,756
[electronic music continues]
543
00:45:33,355 --> 00:45:34,648
[music fades]
544
00:45:35,482 --> 00:45:37,484
[tea pouring]
545
00:45:48,704 --> 00:45:51,707
[woman] You know, I was just thinking…
This is the perfect day
546
00:45:51,790 --> 00:45:54,251
to enjoy a few cups
of nice, freshly brewed tea.
547
00:45:54,918 --> 00:45:56,962
You were destined to have some, Ms. Lee.
548
00:45:58,630 --> 00:45:59,506
[Seo-yeon] Yes.
549
00:46:03,343 --> 00:46:05,721
How's Jeong-won? Is he all right?
550
00:46:08,015 --> 00:46:09,725
He's great, as far as I know.
551
00:46:10,934 --> 00:46:13,145
That's why you have
that look on your face.
552
00:46:14,521 --> 00:46:16,982
Well, I was the one
who arranged the whole situation.
553
00:46:17,483 --> 00:46:20,986
That sounds like… a test to me,
is that right?
554
00:46:21,069 --> 00:46:24,448
You're doing this because you want him
all to yourself, but he's elusive.
555
00:46:24,531 --> 00:46:26,950
You probably want to be
in control though, right?
556
00:46:27,034 --> 00:46:29,036
[ethereal electronic music playing]
557
00:46:33,540 --> 00:46:36,043
I have to say,
I don't think I'm that twisted though.
558
00:46:36,627 --> 00:46:37,836
No.
559
00:46:37,920 --> 00:46:39,755
Absolutely not, dear.
560
00:46:39,838 --> 00:46:42,007
[footsteps approaching]
561
00:46:42,090 --> 00:46:46,011
Sorry. Uh, the man who'll be leading
our gathering is waiting.
562
00:46:46,094 --> 00:46:47,679
He'd like to introduce himself.
563
00:46:51,642 --> 00:46:53,644
[ethereal electronic music continues]
564
00:47:10,118 --> 00:47:11,036
[referee] Allez!
565
00:47:13,539 --> 00:47:15,123
[spectators cheering]
566
00:47:23,674 --> 00:47:25,342
[referee] Allez! That's a hit.
567
00:47:25,425 --> 00:47:26,635
[fencer 1 screams]
568
00:47:28,136 --> 00:47:30,138
[spectators cheering]
569
00:47:36,019 --> 00:47:37,688
[ethereal electronic music continues]
570
00:47:47,531 --> 00:47:49,324
[door opens]
571
00:48:06,842 --> 00:48:08,844
[intriguing music playing]
572
00:48:32,701 --> 00:48:33,827
Can I touch you?
573
00:48:35,829 --> 00:48:36,788
Uh, no.
574
00:48:37,706 --> 00:48:39,166
Then what are you doing here?
575
00:48:39,249 --> 00:48:42,377
I came to see you.
I guess I shouldn't have.
576
00:48:55,057 --> 00:48:57,059
[indistinct chattering]
577
00:48:58,727 --> 00:49:01,647
Just go away. Get outta here, okay?
Come on. Time to go!
578
00:49:01,730 --> 00:49:02,606
Get 'em out.
579
00:49:02,689 --> 00:49:04,942
Sorry, folks.
I need everybody to clear out.
580
00:49:05,025 --> 00:49:06,818
Please go home. Thank you.
581
00:49:12,741 --> 00:49:14,910
[intriguing music continues]
582
00:49:14,993 --> 00:49:16,495
[officer] Hey, they can't go this way!
583
00:49:16,578 --> 00:49:18,747
That chest wound
must've been the lethal one.
584
00:49:19,831 --> 00:49:21,249
I wonder how many there are.
585
00:49:21,833 --> 00:49:22,751
What?
586
00:49:23,502 --> 00:49:24,544
In the water.
587
00:49:25,170 --> 00:49:27,172
There's gotta be lots of fish out there.
588
00:49:28,715 --> 00:49:32,052
I dunno if it's 'cause I quit cigarettes.
This thing is making me hungry.
589
00:49:32,552 --> 00:49:34,388
[man 1] There's a loach soup place
down the road
590
00:49:34,471 --> 00:49:36,348
and an entrail soup place
right next to it.
591
00:49:43,730 --> 00:49:45,691
Hey, wrong direction. It's the other way.
592
00:49:50,946 --> 00:49:52,948
[intriguing music continues]
593
00:49:55,701 --> 00:49:59,121
[Jeong-won] I fell asleep on the sofa.Conked out. Without pills too.
594
00:50:01,748 --> 00:50:04,459
[In-ji] Uh, no. He fell asleep on his own.
595
00:50:10,173 --> 00:50:11,466
[phone line ringing]
596
00:50:12,634 --> 00:50:14,970
Hi, Mr. Kim. I wanna head over there.
597
00:50:15,554 --> 00:50:16,722
Will you let them know?
598
00:50:26,064 --> 00:50:28,066
[intriguing music continues]
599
00:50:36,700 --> 00:50:37,993
[music fades]
600
00:50:40,037 --> 00:50:42,998
I'm Lee Seo-yeon. Uh, Jeong-won's ex-wife.
601
00:50:43,832 --> 00:50:44,666
Hi.
602
00:50:45,709 --> 00:50:47,002
Noh In-ji. Pleasure.
603
00:50:48,628 --> 00:50:50,630
[rock music playing]
604
00:50:51,631 --> 00:50:53,592
-[music stops]
-[construction noise]
605
00:50:53,675 --> 00:50:56,678
-Let's raise it two keys.
-[man] All right, two keys up.
606
00:50:56,762 --> 00:50:59,431
-[rock music playing]
-[construction noise]
607
00:51:05,687 --> 00:51:07,939
-[music stops]
-[construction noise]
608
00:51:08,023 --> 00:51:11,818
Yo, let's knock off early.
Go to a fancy restaurant.
609
00:51:12,444 --> 00:51:13,361
Come on.
610
00:51:13,987 --> 00:51:16,656
Sorry, dude. Don't think I can right now.
611
00:51:17,157 --> 00:51:18,075
[man] Why not?
612
00:51:20,327 --> 00:51:21,661
Eating at home tonight.
613
00:51:22,621 --> 00:51:24,623
[uneasy music playing]
614
00:51:29,920 --> 00:51:31,254
[In-ji gasps]
615
00:51:31,338 --> 00:51:34,091
Oh my God. I'm sorry.
My hands keep slipping.
616
00:51:35,509 --> 00:51:38,345
It's all right.
I'll just use the bathroom.
617
00:51:39,012 --> 00:51:39,930
Sure.
618
00:51:42,641 --> 00:51:43,600
[sighs]
619
00:51:48,814 --> 00:51:50,816
[uneasy music continues]
620
00:52:09,459 --> 00:52:11,461
[ominous music sting]
621
00:52:29,813 --> 00:52:30,856
[sniffles]
622
00:53:03,013 --> 00:53:05,265
NOH IN-JI
623
00:53:07,642 --> 00:53:09,144
NOH IN-JI
624
00:53:09,227 --> 00:53:10,979
DO YOU TRUST HER?
625
00:53:11,062 --> 00:53:13,064
[pensive music playing]
626
00:53:20,989 --> 00:53:21,990
[connect tone]
627
00:53:22,073 --> 00:53:23,325
[phone line ringing]
628
00:53:24,534 --> 00:53:27,954
[female voice] The number you have dialedis no longer in service.
629
00:53:28,038 --> 00:53:29,414
Please hang up and dial…
630
00:53:29,497 --> 00:53:30,790
[disconnect tone]
631
00:53:36,838 --> 00:53:38,089
[man 1] Do you trust that woman?
632
00:53:40,217 --> 00:53:42,135
-Who?
-[man 1] That woman.
633
00:53:42,677 --> 00:53:44,429
The one Seo-yeon set you up with.
634
00:53:46,097 --> 00:53:47,682
You think she's gonna be on your side?
635
00:53:48,975 --> 00:53:50,185
Just keep your guard up
636
00:53:50,894 --> 00:53:52,437
so she doesn't screw you over.
637
00:53:52,520 --> 00:53:54,522
[melodic ethereal music playing]
638
00:54:03,657 --> 00:54:07,369
[man] So you're sayingMs. Noh In-Ji is the owner of that trunk?
639
00:54:09,371 --> 00:54:10,247
Yes.
640
00:54:11,081 --> 00:54:13,291
Whenever she got a new post,
she'd take it with her.
641
00:54:14,376 --> 00:54:16,461
-"Post," you said?
-Yeah.
642
00:54:17,671 --> 00:54:19,172
What does she do for work?
643
00:54:20,757 --> 00:54:24,135
I don't know any specifics,
but she'd get sent all over the place.
644
00:54:24,719 --> 00:54:26,846
You mean to tell me
you don't even know where she works?
645
00:54:26,930 --> 00:54:28,014
You're best friends?
646
00:54:29,432 --> 00:54:33,019
Are you familiar with that leaked video
from the Blooming Hotel?
647
00:54:34,896 --> 00:54:37,357
The scandal
completely ruined her marriage.
648
00:54:38,191 --> 00:54:39,776
We stopped talking after that.
649
00:54:43,113 --> 00:54:44,155
Mm.
650
00:54:45,991 --> 00:54:46,992
I understand.
651
00:54:52,247 --> 00:54:54,249
[melodic ethereal music continues]
652
00:54:58,586 --> 00:55:00,130
[music fades]
653
00:55:01,131 --> 00:55:02,799
When we first bought the house,
654
00:55:03,383 --> 00:55:05,885
I decided to renovate the entire interior.
655
00:55:06,594 --> 00:55:08,054
[uneasy music playing]
656
00:55:08,138 --> 00:55:10,098
Well, except the chandelier, of course.
657
00:55:12,183 --> 00:55:14,477
I assumed
it would be perfect for the space.
658
00:55:16,604 --> 00:55:20,108
But now I feel bad for keeping it,
given what happened.
659
00:55:20,608 --> 00:55:22,193
It's not a problem, Seo-yeon.
660
00:55:22,819 --> 00:55:24,279
Things always get broken.
661
00:55:26,823 --> 00:55:29,075
Well, I ordered some new lights
from France.
662
00:55:30,994 --> 00:55:32,454
Jeong-won asked me to, actually.
663
00:55:35,165 --> 00:55:35,999
Right.
664
00:55:39,836 --> 00:55:40,920
[chuckles]
665
00:55:44,591 --> 00:55:46,634
That's enough small talk for now.
666
00:55:47,761 --> 00:55:49,095
You know who I am.
667
00:55:50,638 --> 00:55:52,057
Don't you have a question?
668
00:55:57,062 --> 00:55:58,563
You know who I am, right?
669
00:55:58,646 --> 00:56:00,648
[intriguing music playing]
670
00:56:09,407 --> 00:56:10,450
Yeah, I do.
671
00:56:13,286 --> 00:56:15,372
You are the architect, Lee Seo-yeon.
672
00:56:17,916 --> 00:56:19,918
[intriguing melodic music playing]
673
00:58:28,588 --> 00:58:30,507
[music fades]
48246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.