Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,298
[gunshot]
2
00:00:08,842 --> 00:00:10,260
[mysterious music playing]
3
00:00:39,664 --> 00:00:41,666
[music fades]
4
00:00:41,750 --> 00:00:43,752
[wind whistling]
5
00:00:52,135 --> 00:00:54,137
[opening theme music playing]
6
00:01:17,243 --> 00:01:20,080
THE TRUNK
7
00:01:21,831 --> 00:01:25,043
5 MONTHS AGO
8
00:01:25,126 --> 00:01:27,128
[breathing slowly]
9
00:01:28,213 --> 00:01:30,215
[monitor beeping]
10
00:01:55,782 --> 00:01:57,075
[man] What did he...
11
00:01:58,409 --> 00:02:00,620
"I lived a good life, thanks to you."
12
00:02:00,703 --> 00:02:02,705
[monitor beeping rapidly]
13
00:02:06,960 --> 00:02:08,711
[flatline tone]
14
00:02:13,424 --> 00:02:14,968
[man] He's gone. I'm sorry.
15
00:02:16,970 --> 00:02:18,138
3:10 p.m.
16
00:02:20,598 --> 00:02:23,184
[man] Uh, that'd be 15...
17
00:02:23,268 --> 00:02:25,019
It's fine. I already announced it.
18
00:02:28,356 --> 00:02:30,441
[man] I'm deeply sorry
for your loss, ma'am.
19
00:02:30,942 --> 00:02:33,069
Would you contact his next of kin, please?
20
00:02:38,324 --> 00:02:41,870
But aren't you his wife?
Where are you going?
21
00:02:43,746 --> 00:02:45,874
I'm not his wife anymore. He's dead now.
22
00:02:47,167 --> 00:02:49,169
[pensive string music playing]
23
00:03:10,815 --> 00:03:12,817
[music continues]
24
00:03:32,253 --> 00:03:34,088
[phone chimes]
25
00:03:43,640 --> 00:03:46,768
PROCEED TO YOUR NEXT MARRIAGE?
YES OR NO
26
00:03:50,730 --> 00:03:52,732
[music continues]
27
00:04:03,618 --> 00:04:06,037
Hello, Ms. Noh.
Hope you enjoyed your assignment.
28
00:04:15,171 --> 00:04:17,590
DIVORCE CONFIRMATION
29
00:04:17,674 --> 00:04:20,551
FIELD WIFE TASK COMPLETION REPORT
NOH IN-JI
30
00:04:20,635 --> 00:04:21,761
[music fades]
31
00:04:21,844 --> 00:04:24,889
[woman] So, Deputy Manager Noh,
how was your marriage this time?
32
00:04:24,973 --> 00:04:25,973
NOH IN-JI
33
00:04:27,684 --> 00:04:29,394
I'm sure you could use a vacation.
34
00:04:30,395 --> 00:04:32,188
I'm ready for another assignment.
35
00:04:33,690 --> 00:04:34,690
Okay.
36
00:04:42,615 --> 00:04:44,993
This one is not
a match made in heaven, Ms. Noh.
37
00:04:47,787 --> 00:04:50,748
It's going to be very different
from your other marriages.
38
00:04:59,924 --> 00:05:01,718
NM MEMBER PROFILE
HAN JEONG-WON
39
00:05:01,801 --> 00:05:04,637
[man 1] I heard that prick Han Jeong-won
is writing movie scores.
40
00:05:05,263 --> 00:05:07,140
He's supposed to be running the company.
41
00:05:07,223 --> 00:05:08,891
[man 2] Dude is asleep at the wheel.
42
00:05:08,975 --> 00:05:11,394
[man 1] I saw him earlier,
blitzed out of his mind.
43
00:05:11,477 --> 00:05:13,604
[man 2] Probably getting
high as a kite, man.
44
00:05:13,688 --> 00:05:14,689
[man 1] No shit.
45
00:05:15,189 --> 00:05:17,317
Man, I coulda told you that. Wait.
46
00:05:17,984 --> 00:05:20,278
You think that's why he got divorced?
'Cause of the drugs?
47
00:05:20,361 --> 00:05:21,904
How the fuck would I know?
48
00:05:21,988 --> 00:05:23,990
Hey, tell me what you heard. I wanna know!
49
00:05:24,073 --> 00:05:24,907
[man 2] I don't know!
50
00:05:24,991 --> 00:05:26,911
[man 1] Come on.
You know something, so spill it.
51
00:05:26,951 --> 00:05:28,328
[man 2] Man, just shut up!
52
00:05:28,411 --> 00:05:30,621
[muffled electronic dance music playing]
53
00:05:45,386 --> 00:05:47,388
[music intensifies]
54
00:05:53,269 --> 00:05:55,271
[music fades]
55
00:05:55,355 --> 00:05:56,981
[exhales sharply]
56
00:05:58,483 --> 00:06:00,485
[exhales sharply]
57
00:06:00,568 --> 00:06:02,570
[music resumes]
58
00:06:04,238 --> 00:06:06,240
[muffled music playing]
59
00:06:16,084 --> 00:06:17,668
[music fades]
60
00:06:17,752 --> 00:06:19,504
[high-pitched ringing]
61
00:06:25,843 --> 00:06:28,304
[disorienting music playing]
62
00:06:41,526 --> 00:06:43,528
[chandelier tinkling]
63
00:06:45,905 --> 00:06:47,323
[music swells]
64
00:06:47,407 --> 00:06:49,409
[music subsides]
65
00:06:51,702 --> 00:06:53,704
[ethereal music playing]
66
00:06:59,627 --> 00:07:01,379
[music fades]
67
00:07:14,225 --> 00:07:15,393
[moans]
68
00:07:18,855 --> 00:07:20,231
[sighs]
69
00:07:23,734 --> 00:07:24,861
[connect tone]
70
00:07:24,944 --> 00:07:26,070
[phone line ringing]
71
00:07:27,280 --> 00:07:28,364
[sighs]
72
00:07:32,827 --> 00:07:35,139
[female voice] The number you have dialed
is not available.
73
00:07:35,163 --> 00:07:36,763
At the tone, please record your message.
74
00:07:36,789 --> 00:07:37,957
WIFE
75
00:07:38,040 --> 00:07:40,080
[man 1] Taking sleeping pills
in the bathroom again?
76
00:07:40,543 --> 00:07:42,086
What are you, a zombie?
77
00:07:42,170 --> 00:07:44,297
Who the hell does that at a club anyway?
78
00:07:44,380 --> 00:07:47,175
Word on the street is
you're turning into a pill-popper.
79
00:07:47,258 --> 00:07:48,092
So what's up?
80
00:07:48,176 --> 00:07:51,095
Why are you dicking around at a club
when you could be at home in bed?
81
00:07:51,179 --> 00:07:52,638
[man 2] I can't sleep at home.
82
00:07:52,722 --> 00:07:54,765
That makes no sense. Your house is huge.
83
00:07:54,849 --> 00:07:56,225
You tried hopping between rooms?
84
00:07:56,309 --> 00:07:58,478
I'm sure you'll find one
that gets the job done.
85
00:07:58,561 --> 00:08:01,498
This is what's wrong with rich guys.
You wanna be cavalier and independent.
86
00:08:01,522 --> 00:08:02,398
Go to a hospital!
87
00:08:02,482 --> 00:08:04,484
I've been going to one for 20 years, dude.
88
00:08:05,026 --> 00:08:07,487
They're about to write me a prescription,
actually. See ya.
89
00:08:08,321 --> 00:08:09,321
[disconnect tone]
90
00:08:15,912 --> 00:08:16,954
[connect tone]
91
00:08:18,331 --> 00:08:19,415
[phone line ringing]
92
00:08:21,667 --> 00:08:24,045
[female voice] The number you have dialed
is not available.
93
00:08:24,128 --> 00:08:25,254
[disconnect tone]
94
00:08:35,640 --> 00:08:37,642
[uneasy music playing]
95
00:08:51,739 --> 00:08:53,115
[phone buzzing]
96
00:08:56,869 --> 00:08:57,869
WIFE
97
00:08:59,956 --> 00:09:02,500
Please take down that chandelier thing.
It's hideous.
98
00:09:03,000 --> 00:09:05,086
[woman] It's not a chandelier.
It's a work of art.
99
00:09:05,169 --> 00:09:06,879
Besides, your dad loved that thing.
100
00:09:07,713 --> 00:09:09,173
That's why I don't want it.
101
00:09:10,508 --> 00:09:12,510
We can't just hang anything up there.
102
00:09:13,511 --> 00:09:17,139
I'm looking for a different piece
in France, so hold off. Leave it alone.
103
00:09:17,223 --> 00:09:18,266
[disconnect tone]
104
00:09:20,560 --> 00:09:21,644
[door opens]
105
00:09:24,564 --> 00:09:25,564
[door closes]
106
00:09:26,107 --> 00:09:27,483
[car engine starts]
107
00:09:55,761 --> 00:09:57,763
[intriguing music playing]
108
00:10:50,858 --> 00:10:52,860
[shower water running]
109
00:11:14,465 --> 00:11:15,800
[music fades]
110
00:11:33,901 --> 00:11:35,111
[man 1] Han Jeong-won.
111
00:11:38,656 --> 00:11:39,990
It's been a while, huh?
112
00:11:46,997 --> 00:11:49,166
Oh, uh, I've found that
it tends to put people at ease
113
00:11:49,250 --> 00:11:50,876
if I approach them like this.
114
00:11:51,502 --> 00:11:53,170
You don't have to play ball, you know.
115
00:11:53,254 --> 00:11:56,090
Then again,
you probably don't wanna catch a warrant.
116
00:11:56,173 --> 00:11:57,591
That, uh, wouldn't be fun.
117
00:11:58,426 --> 00:11:59,593
All right, who was it?
118
00:12:00,302 --> 00:12:01,662
[man 1] You know Jay Yoong, right?
119
00:12:02,221 --> 00:12:04,557
It was Yoong, wasn't it? Or was it Young?
120
00:12:05,725 --> 00:12:06,725
Mm.
121
00:12:07,393 --> 00:12:10,438
Last night at the club,
Mr. Jay, uh... uh, whatever,
122
00:12:10,521 --> 00:12:11,772
was taken into custody.
123
00:12:11,856 --> 00:12:13,107
Caught red-handed.
124
00:12:13,190 --> 00:12:14,900
And you were hanging out there.
125
00:12:17,194 --> 00:12:19,780
Look at that. Thank you very much.
126
00:12:21,407 --> 00:12:23,576
- Okay. Here.
- Why do you pick on me so much?
127
00:12:23,659 --> 00:12:25,035
Why?
128
00:12:25,619 --> 00:12:27,663
You're loaded from selling
all those shares.
129
00:12:27,747 --> 00:12:30,291
You got plenty of free time.
Oh, and your history.
130
00:12:30,374 --> 00:12:32,877
"History"? I was just a kid. Come on.
131
00:12:35,463 --> 00:12:37,423
Seventeen basically makes you an adult.
132
00:12:38,007 --> 00:12:40,718
You knew it was wrong.
You knew the consequences.
133
00:12:43,888 --> 00:12:44,972
[door opens]
134
00:12:47,767 --> 00:12:48,767
[door closes]
135
00:12:51,604 --> 00:12:53,606
[water running]
136
00:12:56,609 --> 00:12:57,609
[loud thud]
137
00:12:58,819 --> 00:13:00,172
- [Jeong-won] Piece of shit.
- Whoa!
138
00:13:00,196 --> 00:13:01,363
[man 1] Whoa! Hey, hey, stop!
139
00:13:01,447 --> 00:13:04,176
- Hyung, Hyung, Hyung, Hyung, Hyung.
- [Jeong-won] You son of a bitch!
140
00:13:04,200 --> 00:13:06,243
- [man 2] What the hell?
- Get the hell off me!
141
00:13:06,327 --> 00:13:07,828
[grunting]
142
00:13:07,912 --> 00:13:08,912
Stop!
143
00:13:09,455 --> 00:13:11,016
- [Jeong-won] You piece of shit!
- Relax!
144
00:13:11,040 --> 00:13:13,459
- [Jeong-won] You son of a bitch!
- Stop! What the...
145
00:13:13,542 --> 00:13:15,169
Bastard! Get back here!
146
00:13:16,712 --> 00:13:18,464
Look, he ratted me out, dude!
147
00:13:19,256 --> 00:13:20,591
Just take it.
148
00:13:20,674 --> 00:13:21,674
The whole thing.
149
00:13:21,717 --> 00:13:23,477
You could buy me out.
Run the place yourself.
150
00:13:23,552 --> 00:13:26,138
No, I like being your employee.
151
00:13:27,181 --> 00:13:30,935
Look, the whole Lee Seo-yeon thing,
I... I take back what I said.
152
00:13:31,018 --> 00:13:33,771
She's not a fucking bitch.
But I don't get why she dumped you.
153
00:13:33,854 --> 00:13:37,024
The way I see it, you've been
in a downward spiral without her,
154
00:13:37,107 --> 00:13:38,984
so just do whatever it takes
to get her back.
155
00:13:39,068 --> 00:13:40,444
Hell, get down on your knees.
156
00:13:40,528 --> 00:13:41,779
Stop bothering us peasants.
157
00:13:41,862 --> 00:13:44,782
Ride off into the sunset with her
and live happily ever after.
158
00:13:45,282 --> 00:13:47,660
- I just can't.
- Can't do it? Why the hell not?
159
00:13:47,743 --> 00:13:50,037
With your bank account,
anything's possible!
160
00:13:50,120 --> 00:13:51,831
You're a moron. God.
161
00:13:56,877 --> 00:14:00,089
[woman 1] I'm so grateful that you offered
to take care of all the renovations.
162
00:14:00,589 --> 00:14:03,926
I kept telling my husband we should sell
that run-down building and move,
163
00:14:04,009 --> 00:14:06,178
but he lets his pride
get the better of him.
164
00:14:07,096 --> 00:14:09,765
So what's it like
having a younger husband? How is it?
165
00:14:11,267 --> 00:14:13,269
Hey, you know me.
I know how to keep a secret.
166
00:14:13,352 --> 00:14:16,772
He's never gonna find out you married
somebody else. Don't worry, all right?
167
00:14:17,273 --> 00:14:18,566
[phone buzzing]
168
00:14:18,649 --> 00:14:20,734
HAN JEONG-WON
169
00:14:26,657 --> 00:14:28,325
Oh, how's Jeong-won doing now?
170
00:14:29,660 --> 00:14:32,079
I guess you haven't heard.
He was arrested for drug...
171
00:14:32,580 --> 00:14:35,457
I mean, word on the street is
he allegedly got in trouble
172
00:14:35,541 --> 00:14:37,251
and started a fight at the label.
173
00:14:37,334 --> 00:14:38,836
[phone buzzing]
174
00:14:44,258 --> 00:14:46,552
Hi, yeah,
let's... let's have dinner tonight.
175
00:14:47,344 --> 00:14:48,929
I'll be there at seven o'clock.
176
00:14:49,805 --> 00:14:50,806
[disconnect tone]
177
00:14:50,890 --> 00:14:53,392
Oh, by the way,
you guys are divorced, right?
178
00:14:54,643 --> 00:14:57,396
I was just wondering
if you got remarried before the divorce.
179
00:14:59,523 --> 00:15:01,817
I'm just kidding. [laughs]
180
00:15:02,985 --> 00:15:06,113
You think you'd be able
to live with a shell of a man?
181
00:15:07,823 --> 00:15:09,450
I was messing with you.
182
00:15:10,367 --> 00:15:12,661
Jeong-won's getting hitched.
Don't get the wrong idea.
183
00:15:13,329 --> 00:15:15,456
We're having dinner
'cause he's getting married.
184
00:15:15,539 --> 00:15:16,539
Are you for real?
185
00:15:18,167 --> 00:15:19,418
Wait. Who is he, uh...
186
00:15:20,085 --> 00:15:21,629
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
187
00:15:22,129 --> 00:15:24,089
Jeong-won's getting married!
Married! Is he crazy?
188
00:15:24,173 --> 00:15:26,610
I guess he saw Seo-yeon's
getting remarried and lost his mind.
189
00:15:26,634 --> 00:15:28,928
Did you know about this? Who could it be?
190
00:15:29,011 --> 00:15:30,638
Maybe someone from a club.
191
00:15:30,721 --> 00:15:32,806
Do you think
that asshole is really on drugs?
192
00:15:36,310 --> 00:15:37,310
[gasps]
193
00:15:39,021 --> 00:15:40,189
Hi, how are you?
194
00:15:43,984 --> 00:15:45,819
I do pills, too, from the doctor.
195
00:15:47,696 --> 00:15:48,696
Right.
196
00:15:52,910 --> 00:15:54,411
Hey, I gotta go.
197
00:15:54,495 --> 00:15:55,495
[man] Okay.
198
00:15:56,372 --> 00:15:57,498
[door opens]
199
00:15:58,123 --> 00:15:59,625
- [groans]
- [door closes]
200
00:15:59,708 --> 00:16:01,710
[soft jazz music playing]
201
00:16:20,562 --> 00:16:22,648
And your table is right over here, ma'am.
202
00:16:32,157 --> 00:16:33,325
It's been a while.
203
00:16:34,034 --> 00:16:36,161
We saw each other
at your office last week.
204
00:16:36,787 --> 00:16:38,205
Right, that's my point.
205
00:16:39,331 --> 00:16:41,625
'Cause we were supposed to
see each other every day.
206
00:16:42,126 --> 00:16:45,754
Well, the reason we're not doing that
isn't because we're divorced.
207
00:16:45,838 --> 00:16:47,297
It's 'cause I remarried.
208
00:16:47,923 --> 00:16:49,425
And soon, you'll do the same.
209
00:16:55,222 --> 00:16:56,932
[waitress] Are you two ready to order?
210
00:16:57,016 --> 00:17:00,227
- [Seo-yeon] What's the chef's special?
- [waitress] It's a prix-fixe menu.
211
00:17:00,310 --> 00:17:03,355
The first course is
mini caprese with yukhoe and truffle oil,
212
00:17:03,439 --> 00:17:06,316
followed by tomato risotto
and arancini with cream cheese.
213
00:17:06,400 --> 00:17:08,986
The next course is beef tenderloin
with a side of prosciutto
214
00:17:09,069 --> 00:17:12,281
and pesto made with minced shrimp
and aralia elata.
215
00:17:12,364 --> 00:17:14,616
[Seo-yeon] I'll do the cod steak.
Can you do no tomatoes?
216
00:17:14,700 --> 00:17:17,369
Someone really doesn't like tomatoes.
That's all, okay?
217
00:17:17,453 --> 00:17:19,705
[waitress] Of course.
I'll pass that on to the kitchen.
218
00:17:30,340 --> 00:17:32,380
[Jeong-won] I've been carrying it around
for a week.
219
00:17:32,426 --> 00:17:33,969
I know you like that style.
220
00:17:40,059 --> 00:17:41,101
They're pretty.
221
00:17:42,686 --> 00:17:43,686
Try them on.
222
00:17:46,106 --> 00:17:47,106
I'll do that later.
223
00:17:49,026 --> 00:17:51,070
Your marriage will be fine. Don't worry.
224
00:17:51,653 --> 00:17:53,238
I don't know why you're doing this.
225
00:17:53,322 --> 00:17:54,573
It's just a year.
226
00:17:55,199 --> 00:17:57,326
Think of it like an arranged marriage.
It's easier.
227
00:17:57,409 --> 00:17:59,161
[sighs] Seo-yeon.
228
00:18:00,370 --> 00:18:01,872
I don't wanna be without you.
229
00:18:02,790 --> 00:18:04,166
I've known you since kindergarten.
230
00:18:04,249 --> 00:18:06,460
I didn't study abroad
so I could be with you.
231
00:18:06,543 --> 00:18:09,463
You know I literally won't be able
to function without you. I'll go nuts.
232
00:18:10,047 --> 00:18:11,757
Come on, you've never even tried.
233
00:18:14,093 --> 00:18:15,427
You think it's a good...
234
00:18:18,180 --> 00:18:20,516
you think it's a good idea?
A temporary marriage?
235
00:18:20,599 --> 00:18:21,975
Look, you already signed.
236
00:18:22,059 --> 00:18:24,179
Yeah, because you wouldn't
see me anymore if I didn't.
237
00:18:25,979 --> 00:18:29,525
I know you're trying to punish me,
but you... you're taking this too far.
238
00:18:31,068 --> 00:18:32,068
Jeong-won.
239
00:18:33,946 --> 00:18:34,988
I'm punishing you?
240
00:18:38,617 --> 00:18:40,119
[somber music playing]
241
00:18:45,040 --> 00:18:47,000
I'm the one that's being punished here.
242
00:18:47,835 --> 00:18:50,045
I'm alive
and sitting in front of you, right?
243
00:18:50,546 --> 00:18:53,006
If you don't do
the temporary marriage, Jeong-won,
244
00:18:54,007 --> 00:18:55,259
we're done.
245
00:19:01,849 --> 00:19:03,100
[phone buzzing]
246
00:19:07,771 --> 00:19:09,481
No, we're finished. I can go.
247
00:19:10,232 --> 00:19:11,608
Let's just eat at home.
248
00:19:12,860 --> 00:19:13,902
[disconnect tone]
249
00:19:15,279 --> 00:19:16,572
My husband's outside.
250
00:19:17,072 --> 00:19:18,198
I'm leaving, yeah?
251
00:20:01,742 --> 00:20:03,368
[car engine starting]
252
00:20:28,393 --> 00:20:30,270
[intriguing music playing]
253
00:20:38,904 --> 00:20:40,572
Ah shit.
254
00:20:57,547 --> 00:20:58,799
[phone line ringing]
255
00:20:59,716 --> 00:21:02,052
[female voice] The number you have dialed
is not available.
256
00:21:02,135 --> 00:21:03,220
[disconnect tone]
257
00:21:04,179 --> 00:21:05,305
[connect tone]
258
00:21:05,389 --> 00:21:06,640
[phone line ringing]
259
00:21:24,783 --> 00:21:28,328
HAN JEONG-WON
260
00:21:28,412 --> 00:21:29,955
[phone line ringing]
261
00:21:30,998 --> 00:21:31,998
[sighs]
262
00:21:47,681 --> 00:21:48,724
[Seo-yeon moans]
263
00:21:50,017 --> 00:21:51,310
[phone line ringing]
264
00:21:54,730 --> 00:21:55,731
[moans]
265
00:21:59,026 --> 00:21:59,860
[moans]
266
00:21:59,943 --> 00:22:01,028
[phone line ringing]
267
00:22:02,029 --> 00:22:04,340
[female voice] The number you have dialed
is not available.
268
00:22:04,364 --> 00:22:06,366
At the tone, please record your message.
269
00:22:06,908 --> 00:22:07,951
[sighs]
270
00:22:09,745 --> 00:22:11,330
[music fades]
271
00:22:30,932 --> 00:22:33,518
[pants]
272
00:22:38,440 --> 00:22:40,859
- [alarm wailing]
- [dog barking]
273
00:22:44,237 --> 00:22:45,822
[police siren chirps]
274
00:22:46,323 --> 00:22:48,825
[police siren wails]
275
00:22:51,036 --> 00:22:53,497
[man 1] Jesus. Come on.
You don't have any ID on you?
276
00:22:53,580 --> 00:22:54,580
Really?
277
00:22:55,123 --> 00:22:56,123
Who's this?
278
00:22:56,583 --> 00:22:57,583
[man 1 sighs]
279
00:22:58,001 --> 00:23:00,212
He tried to steal a car
and smashed a window.
280
00:23:01,338 --> 00:23:03,715
I was on my way back here.
I caught him in the act.
281
00:23:05,050 --> 00:23:06,050
[man 2] Who's the owner?
282
00:23:06,093 --> 00:23:08,374
[man 1] I've been trying to reach them,
but no answer yet.
283
00:23:09,388 --> 00:23:10,388
Huh.
284
00:23:12,849 --> 00:23:16,353
[man 1] Listen, stonewalling isn't
gonna get you out of this, buddy.
285
00:23:16,436 --> 00:23:18,063
Wanna spend the night in a cell?
286
00:23:19,815 --> 00:23:21,191
[sighs]
287
00:23:29,616 --> 00:23:30,992
[man 3] Right, right, sure.
288
00:23:35,956 --> 00:23:36,956
Who are you?
289
00:23:37,874 --> 00:23:39,584
Han Jeong-won is my husband.
290
00:23:42,379 --> 00:23:45,632
[man 1] Oh, so his name is Han Jeong-won.
291
00:23:51,263 --> 00:23:54,558
Uh, I just got through to the car owner.
She knew all about it.
292
00:23:55,183 --> 00:23:57,144
She lost her keys and told him to do it.
293
00:23:57,227 --> 00:23:59,271
[man 1] Wait. She knew
he was smashing the window?
294
00:23:59,354 --> 00:24:00,981
[In-ji] Can we go now, Officers?
295
00:24:01,565 --> 00:24:02,691
Uh...
296
00:24:04,192 --> 00:24:06,236
- Uh...
- Honey, let's go home now.
297
00:24:08,697 --> 00:24:10,699
[electronic music playing]
298
00:24:16,037 --> 00:24:18,039
[music continues]
299
00:24:38,810 --> 00:24:40,955
[man 1] Owner said
the boat was missing in the morning,
300
00:24:40,979 --> 00:24:42,397
then they found it like this.
301
00:24:42,481 --> 00:24:44,357
That, and a local fisherman told me
302
00:24:44,441 --> 00:24:46,651
he thought he heard a gunshot
around one o'clock.
303
00:24:47,152 --> 00:24:49,196
[man 2] But he didn't bother
to call the police?
304
00:24:49,905 --> 00:24:51,656
Maybe he thought it was a firework.
305
00:24:52,324 --> 00:24:54,534
- Any casings?
- Not yet.
306
00:24:55,035 --> 00:24:56,036
CCTV?
307
00:24:56,536 --> 00:24:59,206
There's one at the kayak house,
but that's it.
308
00:24:59,831 --> 00:25:01,166
Someone cut the wires.
309
00:25:01,958 --> 00:25:04,211
[man 2] So there's no body,
just a trunk, huh?
310
00:25:05,921 --> 00:25:10,091
Sir, do... do you... you know
how much that's worth?
311
00:25:11,927 --> 00:25:15,305
It's over 50 million won.
Five-zero. Swear to God.
312
00:25:18,058 --> 00:25:20,227
It's a rare,
limited-edition designer trunk.
313
00:25:20,310 --> 00:25:22,229
There are only three of them in Korea.
314
00:25:23,313 --> 00:25:24,147
[man 2 sighs]
315
00:25:24,231 --> 00:25:26,566
Do me a favor. Call the store,
give 'em the serial number,
316
00:25:26,650 --> 00:25:28,235
and find out who bought it, okay?
317
00:25:28,318 --> 00:25:31,112
They don't sell these to random people.
They'll have a record.
318
00:25:31,863 --> 00:25:33,740
But how the hell would you know that?
319
00:25:36,701 --> 00:25:39,037
This thing is Prada.
You got a problem with that?
320
00:25:41,289 --> 00:25:42,374
Is it fake?
321
00:25:43,333 --> 00:25:44,751
Oh, no? Sure.
322
00:25:44,834 --> 00:25:46,086
Okay. Get that.
323
00:26:02,894 --> 00:26:04,312
Should I be thanking you?
324
00:26:04,938 --> 00:26:07,190
Oh, no. You're working. I forgot.
325
00:26:08,316 --> 00:26:09,484
No need for that.
326
00:26:10,735 --> 00:26:13,905
Sorry, I couldn't bring my car
because they took me right to the station.
327
00:26:13,989 --> 00:26:15,657
I guess I'll have to take a taxi.
328
00:26:17,200 --> 00:26:18,785
You'll find your way, right?
329
00:26:24,291 --> 00:26:26,293
[distant siren wailing]
330
00:26:54,654 --> 00:26:55,739
Let's go.
331
00:27:01,411 --> 00:27:02,495
Hey, isn't this my car?
332
00:27:02,579 --> 00:27:04,205
Yeah, get in already.
333
00:27:31,191 --> 00:27:34,110
So I think you owe me an explanation.
Go ahead.
334
00:27:35,862 --> 00:27:36,946
It was Mr. Kim.
335
00:27:38,073 --> 00:27:39,991
You said you didn't want arbitration.
336
00:27:45,580 --> 00:27:46,748
Question for you.
337
00:27:48,667 --> 00:27:49,667
Yeah?
338
00:27:52,671 --> 00:27:54,422
It's your job to get married, right?
339
00:27:59,969 --> 00:28:01,388
Do you enjoy your work?
340
00:28:01,930 --> 00:28:03,890
[pensive music playing]
341
00:28:11,690 --> 00:28:12,691
It depends.
342
00:28:34,587 --> 00:28:35,839
[Jeong-won] I'll take that one.
343
00:28:35,922 --> 00:28:37,716
[woman] Oh, a man with great taste!
344
00:28:37,799 --> 00:28:39,843
I'm sure the bride-to-be
is going to love it.
345
00:28:39,926 --> 00:28:41,428
I have a good eye.
346
00:28:42,011 --> 00:28:43,388
It's number two for me, so...
347
00:28:46,099 --> 00:28:48,017
- Let's do it.
- [woman] Oh, right.
348
00:28:50,812 --> 00:28:52,981
It looks like your ex-wife referred you.
349
00:28:53,064 --> 00:28:54,482
[music fades]
350
00:28:54,566 --> 00:28:56,317
Isn't that how you get all your clients?
351
00:28:58,528 --> 00:29:00,363
What I'd really like to know is
352
00:29:01,030 --> 00:29:03,199
why you are running this kind of business?
353
00:29:04,659 --> 00:29:06,077
You're matchmaking on the down-low
354
00:29:06,161 --> 00:29:09,247
'cause the wedding stuff
isn't bringing enough cash, huh?
355
00:29:09,956 --> 00:29:10,956
[chuckles]
356
00:29:13,251 --> 00:29:17,505
About how long do you think your marriage
is going to last with your current wife?
357
00:29:18,882 --> 00:29:21,050
As our lifespans get longer and longer,
358
00:29:21,134 --> 00:29:24,012
we might have one partner
for a hundred years. Who knows?
359
00:29:24,721 --> 00:29:25,721
Pretty long.
360
00:29:26,806 --> 00:29:28,057
Could you do that?
361
00:29:30,560 --> 00:29:33,480
We're looking for
the model of a happy marriage.
362
00:29:33,980 --> 00:29:36,649
You could say
we're staying ahead of the curve.
363
00:29:39,652 --> 00:29:42,280
So consider yourself a lucky man.
364
00:30:14,854 --> 00:30:16,356
I figured you didn't eat.
365
00:30:16,439 --> 00:30:18,399
It's pine nut soup with vegetables.
366
00:30:22,153 --> 00:30:24,531
I'm in the empty bedroom
on the second floor.
367
00:30:24,614 --> 00:30:26,950
I can always move to another room
if you want.
368
00:30:27,033 --> 00:30:28,993
So do I refer to you as my wife?
369
00:30:30,203 --> 00:30:31,746
Is that the typical arrangement?
370
00:30:32,914 --> 00:30:33,914
Yeah.
371
00:30:34,457 --> 00:30:35,457
[Jeong-won scoffs]
372
00:30:36,042 --> 00:30:37,919
It's weird to call you my wife since
373
00:30:38,753 --> 00:30:40,213
our relationship is so unofficial.
374
00:30:41,005 --> 00:30:42,882
Well, other marriages are different.
375
00:30:42,966 --> 00:30:45,385
You wanted a more discrete situation.
Isn't that right?
376
00:30:49,973 --> 00:30:51,015
I guess.
377
00:30:51,558 --> 00:30:54,394
I'm going to continue our arrangement
for now, then.
378
00:30:54,477 --> 00:30:57,206
But I'm really not sure what I should
and shouldn't do with all this...
379
00:30:57,230 --> 00:30:58,648
You should check the manual.
380
00:31:01,651 --> 00:31:02,735
Good night.
381
00:31:37,604 --> 00:31:38,604
[sighs]
382
00:31:58,666 --> 00:31:59,834
[inhales deeply]
383
00:32:01,920 --> 00:32:03,546
[exhales]
384
00:32:08,051 --> 00:32:09,969
[distant clattering]
385
00:32:29,948 --> 00:32:31,324
[clattering continues]
386
00:32:54,973 --> 00:32:56,975
[uneasy music playing]
387
00:33:39,892 --> 00:33:41,019
I understand.
388
00:33:43,104 --> 00:33:44,272
Come on, Mom.
389
00:33:50,653 --> 00:33:52,363
[sobs] No, Mom.
390
00:33:54,741 --> 00:33:55,908
[sobs] No, Mom.
391
00:33:57,660 --> 00:33:59,579
[Jeong-won crying]
392
00:34:00,246 --> 00:34:01,289
Mom.
393
00:34:02,206 --> 00:34:03,499
[music fades]
394
00:34:22,518 --> 00:34:24,520
[shower water running]
395
00:34:38,701 --> 00:34:40,901
[In-ji] You're up a lot earlier
than I thought you'd be.
396
00:34:41,496 --> 00:34:43,581
You don't need to make me breakfast.
397
00:34:43,664 --> 00:34:45,333
I almost never eat my meals here.
398
00:34:45,416 --> 00:34:48,294
Well, I just thought I'd try
to do something nice for you.
399
00:34:53,049 --> 00:34:54,049
Sit down.
400
00:34:55,635 --> 00:34:57,553
Humor me. It's our first day together.
401
00:35:14,612 --> 00:35:18,533
So halibut has lots of collagen.
I know you really like fish.
402
00:35:19,367 --> 00:35:20,743
Well, there's something
403
00:35:21,661 --> 00:35:23,538
I like even more than fish.
404
00:35:26,874 --> 00:35:27,875
[chuckles]
405
00:35:29,127 --> 00:35:32,713
I'm not in the mood for that right now.
I have a weak stomach, you know.
406
00:35:34,173 --> 00:35:35,550
It smells a bit too fishy.
407
00:35:49,147 --> 00:35:50,273
[door opens]
408
00:35:52,108 --> 00:35:53,151
[door closes]
409
00:36:03,077 --> 00:36:05,079
[rock music playing]
410
00:36:14,714 --> 00:36:15,923
[music stops]
411
00:36:16,632 --> 00:36:19,427
[electric guitar plays]
412
00:36:20,219 --> 00:36:22,221
[rock music resumes]
413
00:36:24,807 --> 00:36:26,475
- [music stops]
- Uh, once more.
414
00:36:26,559 --> 00:36:28,561
[rock music resumes]
415
00:36:37,361 --> 00:36:38,696
[music stops]
416
00:36:50,750 --> 00:36:53,169
[keypad beeping]
417
00:37:51,394 --> 00:37:53,813
[doorbell rings]
418
00:37:59,026 --> 00:38:00,444
How long you gonna keep that here?
419
00:38:01,654 --> 00:38:02,738
Wait, whose is it?
420
00:38:03,239 --> 00:38:05,491
Well, it's not mine. Go ahead.
421
00:38:12,665 --> 00:38:15,185
[woman] Is this what they sent your friend
when she got stiffed?
422
00:38:15,209 --> 00:38:17,795
What was her name again?
Si-jeong or Bang-jeong? I forget.
423
00:38:24,093 --> 00:38:25,093
Ah.
424
00:38:25,594 --> 00:38:27,013
You know, it's not half bad.
425
00:38:27,972 --> 00:38:29,765
Don't let them die, okay?
426
00:38:29,849 --> 00:38:32,184
Well, ya know,
that's not really up to me, huh?
427
00:38:33,394 --> 00:38:35,646
You never know
what life's gonna throw at you.
428
00:38:36,314 --> 00:38:38,774
Who knows?
I might end up dying before these guys.
429
00:38:39,442 --> 00:38:41,444
I won't let 'em starve, that's for sure.
430
00:38:42,069 --> 00:38:43,696
I'll switch out their water too.
431
00:38:49,285 --> 00:38:51,412
Have you heard from
the punk who owns the place?
432
00:38:51,495 --> 00:38:54,332
He left this empty house
like a snake shedding its skin.
433
00:38:55,207 --> 00:38:56,927
Just remember
to take care of the fish tank.
434
00:38:56,959 --> 00:38:58,085
Don't touch anything.
435
00:38:59,837 --> 00:39:01,172
You kill him or something?
436
00:39:05,259 --> 00:39:07,887
I mean, it's fine by me if you did.
437
00:39:08,471 --> 00:39:10,222
That would make more sense.
438
00:39:10,306 --> 00:39:13,642
More sense than some guy going AWOL
for years just before he gets married.
439
00:39:13,726 --> 00:39:14,769
Basically vanishing.
440
00:39:15,269 --> 00:39:17,772
Yeah. You're right. I did it.
441
00:39:17,855 --> 00:39:20,191
Crazy bitch.
Get over him already, will ya?
442
00:39:20,775 --> 00:39:24,153
Just live a normal life.
Get married and have kids like everyone.
443
00:39:26,906 --> 00:39:28,991
Refill the coffee thing
so we don't run out.
444
00:39:55,059 --> 00:39:56,143
[phone buzzing]
445
00:40:00,856 --> 00:40:03,692
SI-JEONG
446
00:40:05,403 --> 00:40:06,403
[In-ji] Mm-hmm?
447
00:40:06,737 --> 00:40:08,906
Hey, In-ji, that bastard is out!
448
00:40:08,989 --> 00:40:10,157
Uh, who?
449
00:40:10,658 --> 00:40:12,493
Eom Tae-seong. Who do you think?
450
00:40:13,077 --> 00:40:15,621
I was doing a delivery,
and I ran into him by accident.
451
00:40:15,704 --> 00:40:17,206
How the hell did he get out?
452
00:40:17,706 --> 00:40:20,584
Wasn't he supposed to rot
in a mental hospital for life?
453
00:40:22,336 --> 00:40:23,879
Okay, tell me where he is.
454
00:40:26,090 --> 00:40:28,342
[mysterious music playing]
455
00:40:32,179 --> 00:40:33,539
[Si-jeong] Son of a bitch. Really?
456
00:40:33,597 --> 00:40:37,351
Listen, don't do anything for now.
I'll look into it and call you back.
457
00:40:37,435 --> 00:40:38,561
[disconnect tone]
458
00:40:44,567 --> 00:40:46,569
[mysterious music continues]
459
00:41:10,384 --> 00:41:12,386
[breathing heavily]
460
00:41:36,744 --> 00:41:38,037
[music fades]
461
00:41:41,874 --> 00:41:43,042
[sighs]
462
00:41:50,216 --> 00:41:53,427
Uh, I saw the earrings in the car,
through the window.
463
00:41:53,511 --> 00:41:55,346
I know. I heard. The police called.
464
00:41:56,972 --> 00:42:00,142
Right. Thanks for smoothing things out
on my behalf.
465
00:42:00,226 --> 00:42:03,145
I could... get you a new car?
466
00:42:14,823 --> 00:42:16,635
I forgot the case
'cause I put them on right away.
467
00:42:16,659 --> 00:42:18,035
I wasn't getting rid of them.
468
00:42:20,663 --> 00:42:22,289
They're beautiful. I said that.
469
00:42:22,957 --> 00:42:23,957
[sighs]
470
00:42:25,209 --> 00:42:27,002
[sighs] This is so embarrassing.
471
00:42:28,462 --> 00:42:29,462
[chuckles]
472
00:42:30,673 --> 00:42:31,674
[chuckles]
473
00:42:33,759 --> 00:42:35,219
So tell me about the first night.
474
00:42:39,056 --> 00:42:41,350
Oh. It was good.
475
00:42:42,643 --> 00:42:43,686
Glad to hear that.
476
00:42:46,146 --> 00:42:47,146
Mm.
477
00:42:55,239 --> 00:42:56,519
[automated voice] Doors closing.
478
00:43:03,539 --> 00:43:04,540
[sighs]
479
00:43:12,631 --> 00:43:14,174
It's almost over.
480
00:43:14,258 --> 00:43:15,968
You're with me. You're all right.
481
00:43:19,555 --> 00:43:21,974
Oh, I left my keys at the office.
482
00:43:22,057 --> 00:43:23,058
[Seo-yeon gasps]
483
00:43:41,243 --> 00:43:42,453
I feel like...
484
00:43:45,205 --> 00:43:47,416
a dog that can't be separated
from its owner.
485
00:43:49,293 --> 00:43:50,794
Let's try again.
486
00:43:51,754 --> 00:43:53,005
We could just start all over.
487
00:43:53,088 --> 00:43:56,467
This whole... arrangement is stupid.
488
00:43:57,760 --> 00:43:58,760
Sweetheart,
489
00:43:59,762 --> 00:44:00,888
the thing is,
490
00:44:02,640 --> 00:44:05,392
I just wish you'd die already.
491
00:44:08,771 --> 00:44:10,189
[automated voice] Doors opening.
492
00:44:14,443 --> 00:44:15,736
Doors closing.
493
00:44:18,906 --> 00:44:20,407
[echoing thud]
494
00:44:21,408 --> 00:44:23,410
[electronic music playing]
495
00:44:40,678 --> 00:44:42,680
[music fades]
496
00:44:46,600 --> 00:44:47,810
[phone buzzing]
497
00:44:51,689 --> 00:44:52,815
[sighs]
498
00:44:57,903 --> 00:44:58,903
Yeah, hello?
499
00:44:59,738 --> 00:45:01,782
[In-ji] Come on out.
You can't just sit there.
500
00:45:14,294 --> 00:45:15,337
You make good food?
501
00:45:17,214 --> 00:45:18,214
I try.
502
00:45:27,349 --> 00:45:29,509
[In-ji] Come on, now.
You don't have to overthink this.
503
00:45:29,560 --> 00:45:31,562
Till death do us part, happily ever after.
504
00:45:31,645 --> 00:45:34,148
All those vows
only last a year for us, you know.
505
00:45:42,740 --> 00:45:43,949
Not bad, yeah.
506
00:45:44,658 --> 00:45:46,160
The fish has all the taste.
507
00:45:46,702 --> 00:45:49,621
I used your card to buy really nice fish,
just so you know.
508
00:46:00,507 --> 00:46:01,967
So this is some kinda
509
00:46:03,051 --> 00:46:05,721
super overpriced
housemaid service or something?
510
00:46:09,683 --> 00:46:11,101
With sex included?
511
00:46:14,605 --> 00:46:17,983
If it's not, I hope you don't mind
if your husband cheats.
512
00:46:19,026 --> 00:46:20,360
I can't get enough action.
513
00:46:22,654 --> 00:46:24,156
Well, is that what you want?
514
00:46:35,959 --> 00:46:37,669
[pensive piano music playing]
515
00:47:28,846 --> 00:47:30,264
Is that inappropriate?
516
00:47:34,268 --> 00:47:35,519
We're married, aren't we?
517
00:47:43,777 --> 00:47:44,945
If we're...
518
00:47:50,450 --> 00:47:51,827
in agreement.
519
00:48:01,545 --> 00:48:03,422
This might take a little while, then.
520
00:48:06,592 --> 00:48:08,552
See, the truth is I can be kind of shy.
521
00:48:18,604 --> 00:48:20,105
Thanks for dinner. Oh...
522
00:48:22,274 --> 00:48:24,318
I guess I'm not sure I need to thank you.
523
00:48:24,902 --> 00:48:26,528
I mean, I haven't read the manual.
524
00:48:45,505 --> 00:48:46,505
Mm!
525
00:49:01,563 --> 00:49:03,565
[distant clattering]
526
00:49:47,067 --> 00:49:49,069
[unsettling music playing]
527
00:50:13,301 --> 00:50:16,596
[TV] ...the other team have to start playing
football to get back into the game...
528
00:50:20,809 --> 00:50:22,310
Excuse me, uh...
529
00:50:23,687 --> 00:50:26,487
Oh, I'm sorry if I woke you up.
I just really have to watch this match.
530
00:50:27,774 --> 00:50:28,774
Do you like soccer?
531
00:50:29,276 --> 00:50:30,277
I don't.
532
00:50:30,861 --> 00:50:31,862
Baseball?
533
00:50:31,945 --> 00:50:34,031
Truth is, I think it's all ridiculous.
534
00:50:34,948 --> 00:50:36,950
Of course. Team sports aren't your thing.
535
00:50:38,452 --> 00:50:41,038
Buy a TV for your room.
As many as you want.
536
00:50:44,124 --> 00:50:45,208
[TV turns off]
537
00:50:45,292 --> 00:50:46,793
[In-ji] Does it bother you that much?
538
00:50:46,877 --> 00:50:49,880
Your "system" clearly isn't all
it's cracked up to be, is it?
539
00:50:49,963 --> 00:50:51,523
I mean, don't you know I have insomnia?
540
00:50:51,590 --> 00:50:53,390
Pretty easy to tell.
I'm taking tons of pills.
541
00:50:53,967 --> 00:50:55,093
I read your file.
542
00:50:56,261 --> 00:50:59,222
And I'm aware that you can't sleep
and you're dependent on drugs.
543
00:50:59,306 --> 00:51:01,183
You won't be out anytime soon,
so sit down.
544
00:51:01,266 --> 00:51:02,476
- Stop it.
- Who knows?
545
00:51:02,559 --> 00:51:05,187
Maybe you'll fall asleep
if you watch something boring on TV.
546
00:51:06,313 --> 00:51:07,147
Look, In-ji...
547
00:51:07,230 --> 00:51:08,230
Yes, boo?
548
00:51:08,648 --> 00:51:09,691
[scoffs]
549
00:51:11,026 --> 00:51:12,026
Want a drink?
550
00:51:12,652 --> 00:51:14,112
I'll get you a cold one.
551
00:51:15,530 --> 00:51:16,530
Wait right here.
552
00:51:28,835 --> 00:51:29,878
[groans]
553
00:51:32,339 --> 00:51:33,548
[sighs]
554
00:51:39,221 --> 00:51:40,597
[high-pitched ringing]
555
00:51:40,680 --> 00:51:42,682
[chandelier tinkling]
556
00:51:46,478 --> 00:51:47,479
[sighs]
557
00:51:50,398 --> 00:51:53,151
[refrigerator door opens, closes]
558
00:52:01,701 --> 00:52:05,413
Well, you have no brains whatsoever.
At least you're pretty spry and quick.
559
00:52:05,914 --> 00:52:07,833
You know, you can live somewhere else.
560
00:52:09,251 --> 00:52:11,171
If you don't have a place,
tell me what you want.
561
00:52:11,211 --> 00:52:13,797
An apartment. A brand-new house.
I won't say anything.
562
00:52:13,880 --> 00:52:14,880
Let's just
563
00:52:16,341 --> 00:52:18,510
let the year go by
as quickly and quietly as poss...
564
00:52:18,593 --> 00:52:19,593
Jeong-won.
565
00:52:26,184 --> 00:52:27,394
You're being so coy.
566
00:52:29,896 --> 00:52:32,107
I don't need to lure you in
567
00:52:33,775 --> 00:52:36,611
to get you to feel comfortable
around me, do I?
568
00:52:39,906 --> 00:52:41,491
We're together. It's just us.
569
00:52:41,575 --> 00:52:42,742
You know you
570
00:52:43,702 --> 00:52:45,245
can just be yourself.
571
00:52:49,749 --> 00:52:51,334
- [grunts]
- [In-ji screams]
572
00:52:51,960 --> 00:52:52,960
[screams]
573
00:53:08,059 --> 00:53:10,061
[ethereal music playing]
574
00:53:30,248 --> 00:53:31,917
[chandelier rattling]
575
00:54:00,403 --> 00:54:02,405
[melodic acoustic guitar music playing]
576
00:55:05,802 --> 00:55:09,431
So how are you related to
the owner of the trunk to my left?
577
00:55:12,684 --> 00:55:13,893
I'm her husband.
578
00:55:19,566 --> 00:55:21,651
[melodic acoustic guitar music continues]
579
00:57:30,196 --> 00:57:31,448
[music fades]
41291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.