Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,667 --> 00:01:06,260
Skynd dig Kay!
2
00:01:16,000 --> 00:01:19,550
Whoa, thought it was a nightmare.
3
00:01:20,750 --> 00:01:22,627
Lo, it's all so true... .
4
00:01:22,750 --> 00:01:23,922
Slow down, cuz!
5
00:01:24,042 --> 00:01:26,795
They told me don't go walking slow.
6
00:01:26,917 --> 00:01:29,466
The devil's on the loose...
Come on, Kay!
7
00:01:29,583 --> 00:01:30,505
I'm coming!
8
00:01:30,625 --> 00:01:32,502
Better run through the jungle.
9
00:01:34,292 --> 00:01:36,386
Better run through the jungle.
10
00:01:37,583 --> 00:01:39,881
Better run through the jungle.
11
00:01:40,000 --> 00:01:43,800
Whoa, don't look back to see... .
12
00:01:51,750 --> 00:01:53,093
Stop.
13
00:01:54,458 --> 00:01:56,131
Me, me, me!
14
00:01:56,250 --> 00:01:58,048
Mine Damer og Herrer,
15
00:01:58,167 --> 00:02:02,422
det er mig en stor forn�jelse
at byde velkommen til scenen denne eftermiddag
16
00:02:02,542 --> 00:02:08,094
med fire af Australien's
d�deligste entertainerer.
17
00:02:08,208 --> 00:02:16,208
The one, the only, the very talented
Cummeragunja Songbirds!
18
00:03:17,042 --> 00:03:19,295
They never call me
nigger, never put no dog on me.
19
00:03:19,417 --> 00:03:23,217
I'm fighting to free him,
and my mama ain't free in Louisville!
20
00:04:04,042 --> 00:04:05,385
Kiss me...
21
00:04:09,792 --> 00:04:13,592
Oi! You having one of them
dirty dreams again'?
22
00:04:13,708 --> 00:04:14,960
Nick off, will you?
23
00:04:15,083 --> 00:04:16,551
I said get up, you lazy mongrel!
24
00:04:16,667 --> 00:04:18,169
We've got a talent contest to win.
25
00:04:18,292 --> 00:04:20,090
Jeez, I was having the best
dream of my life,
26
00:04:20,208 --> 00:04:22,506
and you had to ruin
the whole blasted thing.
27
00:04:22,625 --> 00:04:25,344
Julie! What's wrong with you?
28
00:04:25,458 --> 00:04:26,801
She's mad, like you.
29
00:04:26,917 --> 00:04:28,544
Doesn't mean she has to
suck my flaming face off.
30
00:04:28,667 --> 00:04:31,045
I don't see how you're going to win
any contest if I'm not there.
31
00:04:31,208 --> 00:04:32,425
I told you, you can't come.
32
00:04:32,542 --> 00:04:33,919
You're not old enough.
They won't let you in.
33
00:04:34,042 --> 00:04:36,090
They wouldn't know how old I was
unless you told them!
34
00:04:36,208 --> 00:04:40,042
Julie, you're not going!
That's the end of it.
35
00:04:49,917 --> 00:04:52,045
Hurry up, Dad.
I need some hot water for the shower.
36
00:04:52,167 --> 00:04:54,420
Well, you should have got up
half an hour earlier, then.
37
00:04:54,542 --> 00:04:57,386
We haven't got half an hour.
We're gonna miss the flamin' bus.
38
00:04:57,500 --> 00:05:00,219
- Yeah, yeah.
- Glorious day, Julie.
39
00:05:00,333 --> 00:05:01,585
Rack off, goat-face.
40
00:05:09,000 --> 00:05:11,094
Good job.
41
00:05:16,375 --> 00:05:18,218
How could Jimmy not love that?
42
00:05:19,625 --> 00:05:22,424
You're not the first girl
that's ever been left at the altar.
43
00:05:22,542 --> 00:05:25,045
What do you expect from a Middleton,
anyway?
44
00:05:30,042 --> 00:05:34,343
Yellow bird.
45
00:05:34,458 --> 00:05:39,339
Up high in banana tree.
46
00:05:39,458 --> 00:05:44,840
Did your lady friend
leave the nest again?
47
00:05:44,958 --> 00:05:47,086
- That is very bad.
- Ooh.
48
00:05:47,208 --> 00:05:49,677
- Makes me feel so sad.
- Ooh.
49
00:05:49,792 --> 00:05:51,840
You can fly away.
50
00:05:51,958 --> 00:05:54,006
In the sky away.
51
00:05:54,125 --> 00:05:58,130
You more lucky than me.
52
00:05:59,125 --> 00:06:01,548
Yellow bird...
53
00:06:01,667 --> 00:06:04,420
What? If I'm not coming with you,
I'm not singing with you.
54
00:06:04,542 --> 00:06:08,001
Up high in banana tree.
55
00:06:08,125 --> 00:06:12,005
Yellow bird.
56
00:06:12,125 --> 00:06:17,632
You sit all alone like me.
57
00:06:17,750 --> 00:06:20,549
- Better fly away.
- Ooh.
58
00:06:20,667 --> 00:06:23,045
- In the sky away.
- Ooh.
59
00:06:23,167 --> 00:06:25,261
Picker coming soon.
60
00:06:25,375 --> 00:06:27,753
Pick from night to noon.
61
00:06:27,875 --> 00:06:30,094
Black and yellow you.
62
00:06:30,208 --> 00:06:32,506
Like banana too.
63
00:06:32,625 --> 00:06:37,301
They may pick you someday. .
64
00:06:38,958 --> 00:06:40,710
Still not going.
65
00:06:42,292 --> 00:06:43,839
See ya.
66
00:06:46,292 --> 00:06:50,718
There's a land
that is fairer than day.
67
00:06:50,833 --> 00:06:54,963
And by faith we can see it afar.
68
00:06:55,083 --> 00:06:58,292
- For the Father...
- Cooee! Hey, hey, hey!
69
00:07:00,833 --> 00:07:04,963
- What's his problem?
- It's 'cause we're black, stupid.
70
00:07:05,083 --> 00:07:08,633
No. It's 'cause you're ugly.
Taxis always stop for me.
71
00:07:10,583 --> 00:07:12,301
Now, now, girls.
72
00:07:15,167 --> 00:07:18,967
In the sweet by and by.
73
00:07:19,083 --> 00:07:22,166
We shall meet...
74
00:07:24,083 --> 00:07:26,336
Going into town?
75
00:07:26,458 --> 00:07:29,086
Here's trouble.
76
00:07:30,208 --> 00:07:32,427
Wake up!
77
00:07:32,542 --> 00:07:34,715
Get up, you drongo!
78
00:07:39,208 --> 00:07:41,336
- I'm a soul man...
- Hey!
79
00:07:41,458 --> 00:07:44,132
Get out of my life,
you horrible little gobshites!
80
00:07:44,250 --> 00:07:46,252
I'm a soul man.
81
00:07:47,708 --> 00:07:50,177
I'm a soul man.
82
00:07:52,125 --> 00:07:54,503
I'm a soul man.
83
00:07:54,625 --> 00:07:56,719
Daddy-o.
84
00:07:56,833 --> 00:07:59,916
Got what I got the hard way.
85
00:08:00,042 --> 00:08:04,593
And I'll make it better
each and every day.
86
00:08:04,708 --> 00:08:05,925
So, honey...
87
00:08:06,042 --> 00:08:07,214
Bite me, dog.
88
00:08:07,333 --> 00:08:08,550
Don't you fret... .
89
00:08:08,667 --> 00:08:10,260
- Come on, Buster, come on.
- Morning.
90
00:08:16,500 --> 00:08:18,218
Well, thank you for turning up.
91
00:08:18,333 --> 00:08:21,052
You are welcome, sweet tits.
92
00:08:21,167 --> 00:08:23,010
You're on your last warning, boyo.
93
00:08:23,125 --> 00:08:24,718
Blow it out your flabby arse.
94
00:08:33,083 --> 00:08:35,427
Hello.
95
00:08:36,792 --> 00:08:38,385
Ladies and gentlemen,
boys and girls, welcome.
96
00:08:38,500 --> 00:08:41,470
My name is Dave Lovelace,
97
00:08:41,583 --> 00:08:45,838
and as you can probably tell from
my accent, I am from Melbourne.
98
00:08:48,417 --> 00:08:49,760
Pause for laughter.
99
00:08:49,875 --> 00:08:50,967
You're getting the idea.
100
00:08:51,083 --> 00:08:54,792
I kind of start off slow,
and then I slowly peter out.
101
00:08:54,917 --> 00:08:57,591
Alright, let's get going here.
102
00:08:57,708 --> 00:09:00,552
First up, we've got Noelene.
103
00:09:00,667 --> 00:09:03,466
Where are you, Noelene,
you skinny-arsed...
104
00:09:04,542 --> 00:09:06,795
Too kind.
That's your music, is it, love?
105
00:09:10,625 --> 00:09:13,959
Noelene is going to play
one of my personal favourites,
106
00:09:14,083 --> 00:09:16,586
a song made famous by the Seekers.
107
00:09:16,708 --> 00:09:18,210
It's called 'Morningtown Ride'.
108
00:09:18,333 --> 00:09:20,677
She's got her own guitar,
so I'm just going to leave her to it.
109
00:09:20,792 --> 00:09:22,635
And I'll be over here...
110
00:09:22,750 --> 00:09:24,343
..opening a vein.
111
00:09:24,458 --> 00:09:31,842
Train whistle blowing
makes a sleepy noise.
112
00:09:31,958 --> 00:09:38,796
Underneath their blankets
go all the girls and boys.
113
00:09:38,917 --> 00:09:44,879
Rocking, rolling, riding
out along the bay.
114
00:09:45,000 --> 00:09:48,834
All bound for Morningtown
many miles away...
115
00:09:48,958 --> 00:09:51,086
Put that away, you halfvvit!
You're going to get us kicked out.
116
00:09:51,208 --> 00:09:54,417
Yeah, look at 'em! This could be
the last drink I ever get.
117
00:09:54,542 --> 00:09:57,421
Fireman rings the bell.
118
00:09:57,542 --> 00:10:03,049
Sandman swings the lantern
to show that all is well.
119
00:10:03,167 --> 00:10:07,343
Can't afford
to get bored, dear old Sadie.
120
00:10:07,458 --> 00:10:11,759
Looks as though
you'll always be a cleaning lady.
121
00:10:17,375 --> 00:10:18,501
Well done, Tommy.
122
00:10:18,625 --> 00:10:21,174
I have to say, I think you've
got a long career ahead of you.
123
00:10:21,292 --> 00:10:23,590
Ironically, in cleaning.
124
00:10:23,708 --> 00:10:24,960
OK, last up.
125
00:10:25,083 --> 00:10:28,007
Hello - we've got a couple of sisters
126
00:10:28,125 --> 00:10:31,095
who tell me that
they're from down the road a bit,
127
00:10:31,208 --> 00:10:33,381
in a place called Crommer-er-unge.
128
00:10:33,500 --> 00:10:34,968
Crommer-arra-runge.
129
00:10:35,083 --> 00:10:36,835
Com mer-range-er.
130
00:10:36,958 --> 00:10:38,585
G'day, folks.
131
00:10:39,875 --> 00:10:42,924
Thanks for the heartfelt applause.
132
00:10:44,375 --> 00:10:46,594
You can find something else to do,
we don't need you.
133
00:10:48,417 --> 00:10:50,840
I'm Gail. This is Cynthia.
134
00:10:50,958 --> 00:10:53,552
And... just so as you know,
135
00:10:53,667 --> 00:10:56,511
you're all standing
on blackfella country.
136
00:10:57,500 --> 00:10:59,252
We're the Cummeragunja Songbirds.
137
00:11:00,708 --> 00:11:02,676
Here's a Merle Haggard tune.
138
00:11:02,792 --> 00:11:05,090
Hope to God you like it.
139
00:11:14,167 --> 00:11:20,925
Today, I started loving you again.
140
00:11:24,542 --> 00:11:26,135
And I'm right back.
141
00:11:26,250 --> 00:11:30,881
Where I've really always been.
142
00:11:33,792 --> 00:11:38,377
I got over you just long enough.
143
00:11:38,500 --> 00:11:42,676
To let my heartache mend.
144
00:11:42,792 --> 00:11:49,630
And then today
I started loving you again.
145
00:11:53,167 --> 00:12:00,051
What a fool I was
to think I could get by.
146
00:12:02,750 --> 00:12:09,042
With only these few million tears
I've cried.
147
00:12:11,458 --> 00:12:14,086
I should have known.
148
00:12:14,208 --> 00:12:18,543
The worst was yet to come.
149
00:12:21,583 --> 00:12:25,008
And that crying time for me.
150
00:12:25,125 --> 00:12:28,629
Had just begun.
151
00:12:30,750 --> 00:12:38,168
Well, today, I started
loving you again.
152
00:12:40,292 --> 00:12:46,299
And I'm right back
where I've really always been.
153
00:12:49,792 --> 00:12:54,628
I got over you just long enough.
154
00:12:54,750 --> 00:12:58,960
To let my heartache mend.
155
00:12:59,083 --> 00:13:07,083
And today,
I started loving you again.
156
00:13:08,375 --> 00:13:10,594
Yes, and today, I.
157
00:13:10,708 --> 00:13:16,670
I started loving you.
158
00:13:16,792 --> 00:13:17,472
IAgain. .
159
00:13:34,250 --> 00:13:35,547
I thought I told you to
stay home.
160
00:13:35,667 --> 00:13:37,385
Who are you to tell me what to do,
you hard-headed drongo'?
161
00:13:37,500 --> 00:13:39,753
I'm the one who's going to drag your
big lip over your fat head in a minute!
162
00:13:39,875 --> 00:13:40,751
Stop it!
163
00:13:40,875 --> 00:13:42,502
- Um...
- Excuse me, mate!
164
00:13:42,625 --> 00:13:45,219
- We're in the middle of something.
- I just wanted... That wasn't terrible.
165
00:13:45,333 --> 00:13:48,837
Do you sing anything other than that
kind of country and western shite?
166
00:13:48,958 --> 00:13:50,881
Sorry, what's wrong with
country and western, mate?
167
00:13:51,000 --> 00:13:52,798
OK.
168
00:13:54,292 --> 00:13:57,011
Alright, folks.
We got a winner for youse.
169
00:13:57,125 --> 00:14:00,129
Taking home the 1O bucks -
you won it, bud...
170
00:14:00,250 --> 00:14:02,594
it's Noelene, with 'Morningtown
Ride'.
171
00:14:02,708 --> 00:14:04,710
- But I was great!
- We were the best.
172
00:14:04,833 --> 00:14:07,677
That's bullshit, Merle.
That's a sack of dick.
173
00:14:07,792 --> 00:14:09,715
You're giving it to Noelene?
174
00:14:09,833 --> 00:14:11,050
She's allergic to music.
175
00:14:11,167 --> 00:14:12,794
That's a fix.
176
00:14:12,917 --> 00:14:18,299
Fix, fix, fix, fix, fix...
177
00:14:18,417 --> 00:14:21,671
Shaw's over, girls. Pack your swags
and get back to the humpy.
178
00:14:22,792 --> 00:14:24,339
You were marvellous.
179
00:14:27,208 --> 00:14:29,836
Hey, hey, Tammy Wynette.
Did you forget something?
180
00:14:29,958 --> 00:14:31,301
Thanks.
181
00:14:31,417 --> 00:14:34,216
And we can get ourselves thrown out
of a pub. Don't need your help.
182
00:14:34,333 --> 00:14:37,007
Thought I told you Abos
to get off my premises.
183
00:14:37,125 --> 00:14:39,378
You were happy enough to have us
sing in your crappy contest.
184
00:14:39,500 --> 00:14:41,628
- Who said I was happy?
- What's the story anyhow?
185
00:14:41,750 --> 00:14:44,549
- She your relative or something?
- She's ugly enough.
186
00:14:44,667 --> 00:14:47,637
And you can piss off out of it too.
187
00:14:47,750 --> 00:14:49,218
You were a shithouse MC anyhow!
188
00:14:49,333 --> 00:14:51,802
Better than you deserve.
And a lot better than you pay.
189
00:14:51,917 --> 00:14:53,760
I can find somebody else.
190
00:14:55,917 --> 00:14:59,000
Alright, let's not do anything hasty.
191
00:14:59,125 --> 00:15:00,877
Come on. Remember?
192
00:15:01,000 --> 00:15:03,594
I'm the man who made you feel
like a girl of 50 again.
193
00:15:03,708 --> 00:15:06,257
Are you gonna make me fetch my rifle?
194
00:15:10,292 --> 00:15:12,761
Hey, where are you going?
195
00:15:12,875 --> 00:15:14,718
I've got something to show you.
196
00:15:14,833 --> 00:15:15,925
Oi! Read this, will you?
197
00:15:16,042 --> 00:15:18,420
Will you just leave me alone?
I think you've caused me enough trouble today.
198
00:15:18,542 --> 00:15:20,510
- I don't know how to read.
- Julie, what are you doing?
199
00:15:24,083 --> 00:15:25,756
"Singers and dancers wanted"
200
00:15:25,875 --> 00:15:28,594
"to perform for the American troops
in Vietnam."
201
00:15:28,708 --> 00:15:30,085
And it says
there's good conditions too.
202
00:15:30,208 --> 00:15:32,461
I thought you didn't know how to
read. - Where'd you get this?
203
00:15:32,583 --> 00:15:35,006
Of course I know
how to read, goatface.
204
00:15:35,125 --> 00:15:37,002
- Then why are you showing me that?
- You need a job, don't you?
205
00:15:37,125 --> 00:15:38,547
We're offering you one.
206
00:15:38,667 --> 00:15:40,669
Playing for us in Vietnam.
207
00:15:40,792 --> 00:15:42,510
Yeah, OK. Where's Vietnam?
208
00:15:42,625 --> 00:15:44,798
Hey, Julie, the only place
you're going is home on the bus.
209
00:15:44,917 --> 00:15:46,715
You want to go perform in Vietnam?
210
00:15:46,833 --> 00:15:48,961
What are you going to do?
A corroboree'?
211
00:15:49,083 --> 00:15:52,087
Why not'? We're the best girl group
you'll ever see.
212
00:15:52,208 --> 00:15:54,677
You're the best Aboriginal
girl group I've ever...
213
00:15:54,792 --> 00:15:57,636
you're the only
Aboriginal girl group I've ever seen.
214
00:15:57,750 --> 00:16:01,505
But trust me, girls, singing in
Vietnam'? It's not for you.
215
00:16:01,625 --> 00:16:03,878
Who are you to say
what we can and can't do'?
216
00:16:04,000 --> 00:16:05,923
You're right, I'm sorry.
217
00:16:06,042 --> 00:16:07,760
The years have been unkind.
218
00:16:07,875 --> 00:16:10,173
I'm sure you'll do much better.
219
00:16:10,292 --> 00:16:11,760
Good luck.
220
00:16:11,875 --> 00:16:13,969
Comora... comoral...
221
00:16:14,958 --> 00:16:16,585
Good luck, ladies.
222
00:16:22,958 --> 00:16:24,130
No petrol?
223
00:16:24,250 --> 00:16:26,002
Hey, this is alright!
224
00:16:26,125 --> 00:16:28,048
30 bucks a week.
225
00:16:30,750 --> 00:16:31,672
OK.
226
00:16:31,792 --> 00:16:37,174
Let's... Just for fun,
let's say that you do go to Vietnam.
227
00:16:37,292 --> 00:16:38,418
What would you sing?
228
00:16:38,542 --> 00:16:41,421
Because this may have escaped
your notice, but you're black.
229
00:16:41,542 --> 00:16:44,466
And you're singing
country and western music.
230
00:16:44,583 --> 00:16:46,005
It's just wrong.
231
00:16:46,125 --> 00:16:48,674
Well, what do you think
we should sing?
232
00:16:50,625 --> 00:16:53,708
90% of all recorded music is shite.
233
00:16:53,833 --> 00:16:57,042
The other 10% is soul.
234
00:16:58,833 --> 00:17:00,335
Soul music.
235
00:17:00,458 --> 00:17:03,667
Otis Redding, Sam Cooke,
that kind of stuff.
236
00:17:03,792 --> 00:17:06,295
- We don't sing that type of stuff.
- We like Charley Pride.
237
00:17:06,417 --> 00:17:08,761
No, not country. Soul!
238
00:17:08,875 --> 00:17:10,218
Not...
239
00:17:10,333 --> 00:17:11,960
Just... boom, boom, boom!
240
00:17:12,083 --> 00:17:14,552
Give me
some of that sweet soul music!
241
00:17:14,667 --> 00:17:16,089
Ladies and gentlemen,
242
00:17:16,208 --> 00:17:20,884
let me introduce you to
the Godfather of Soul, Mr James Brown!
243
00:17:22,958 --> 00:17:23,834
That kind of thing.
244
00:17:23,958 --> 00:17:26,336
If you want to perform
for the brothers in Vietnam,
245
00:17:26,458 --> 00:17:27,380
you've got to give them soul.
246
00:17:27,500 --> 00:17:30,470
What would this duppy
whitefella know about soul music?
247
00:17:30,583 --> 00:17:31,584
Hey!
248
00:17:31,708 --> 00:17:35,758
I might be a little pale on the outside,
but my blood runs Negro, woman.
249
00:17:35,875 --> 00:17:37,718
What, the bits
that don't have whisky in them?
250
00:17:37,833 --> 00:17:41,337
I'm not the one up there
playing songs about cowboys.
251
00:17:41,458 --> 00:17:42,505
I like cowboys.
252
00:17:42,625 --> 00:17:45,299
From what I saw,
you could barely play at all.
253
00:17:47,625 --> 00:17:49,798
Ooh.
254
00:17:49,917 --> 00:17:51,590
Give me the number.
255
00:17:51,708 --> 00:17:53,631
You'd better hold your ears,
256
00:17:53,750 --> 00:17:56,378
because you're about
to see this Black Panther roar.
257
00:17:59,542 --> 00:18:01,886
I was brought up
on a side street.
258
00:18:02,000 --> 00:18:04,844
I learned how to love...
259
00:18:04,958 --> 00:18:07,962
He's a bit silly in the head,
I reckon?
260
00:18:08,083 --> 00:18:10,177
I was educated from good stock.
261
00:18:10,292 --> 00:18:13,341
- When I start loving...
- Yeah, no, that sounds good.
262
00:18:13,458 --> 00:18:14,960
I can't stop.
263
00:18:15,083 --> 00:18:17,836
I'm a soul man.
264
00:18:19,833 --> 00:18:21,130
I'm a soul man.
265
00:18:21,250 --> 00:18:24,459
When Dave Lovelace calls,
people listen.
266
00:18:24,583 --> 00:18:28,963
And this 'duppy' just got us
an audition next week in Melbourne.
267
00:18:30,208 --> 00:18:31,801
Us?
268
00:18:33,250 --> 00:18:35,469
Without me, there's no you.
269
00:18:35,583 --> 00:18:38,507
You're gonna to have
to talk to Mum, now?
270
00:18:39,917 --> 00:18:41,214
Happy to talk to Mum.
271
00:18:42,250 --> 00:18:45,424
Alright. Let's go steal some petrol.
272
00:18:51,333 --> 00:18:52,334
I'm talking about.
273
00:18:52,458 --> 00:18:54,131
A soul man.
274
00:18:54,250 --> 00:18:55,923
I'm a soul man.
275
00:18:56,042 --> 00:18:57,885
Soul man.
276
00:18:59,000 --> 00:19:00,126
Soul man...
277
00:19:01,292 --> 00:19:03,169
Don't you fellas
ever read the newspapers?
278
00:19:03,292 --> 00:19:05,841
Vietnam? There's a war in Vietnam!
279
00:19:05,958 --> 00:19:07,756
It's true.
280
00:19:07,875 --> 00:19:10,253
They're having some problems
over there at the minute,
281
00:19:10,375 --> 00:19:15,677
but I'd imagine that the girls would
be miles away from any of the fighting.
282
00:19:16,667 --> 00:19:19,090
And there'd be armed guards, of course.
283
00:19:19,208 --> 00:19:24,590
Marines whose sole task
it would be to watch over the girls.
284
00:19:24,708 --> 00:19:27,587
And who's watching over the
Marines? - Mum, just listen to him.
285
00:19:27,708 --> 00:19:29,426
He's got us an audition in
Melbourne.
286
00:19:29,542 --> 00:19:32,625
- Well, who is he'? I don't know him!
- He works at the pub in town.
287
00:19:32,750 --> 00:19:35,003
- Not anymore.
- Julie's right.
288
00:19:35,125 --> 00:19:39,380
I have managed to secure the girls
an audition in Melbourne.
289
00:19:39,500 --> 00:19:42,299
When someone
with my musical pedigree calls
290
00:19:42,417 --> 00:19:44,920
"and says, “Hey, Lovelace here."
291
00:19:45,042 --> 00:19:47,386
"Hey, Dave, how's it going?" "Good."
292
00:19:47,500 --> 00:19:49,844
You know, we small talk 'cause
we're comfortable with each other.
293
00:19:49,958 --> 00:19:52,461
But then I say,
"Hey, I've got a group."
294
00:19:52,583 --> 00:19:54,381
"Bring them down, Dave.
We want to see 'em."
295
00:19:55,417 --> 00:19:56,964
You're gonna manage them, are ya?
296
00:19:57,083 --> 00:19:58,130
And mould them.
297
00:19:58,250 --> 00:20:01,220
And shape them.
298
00:20:01,333 --> 00:20:02,710
What about our jobs?
299
00:20:02,833 --> 00:20:04,050
Our jobs are gammin.
300
00:20:04,167 --> 00:20:07,967
OK, Gail,
the two things to remember here...
301
00:20:09,042 --> 00:20:10,544
there's the money...
302
00:20:11,542 --> 00:20:12,634
and there's the Soul Man.
303
00:20:12,750 --> 00:20:15,003
Nah. No way.
304
00:20:15,125 --> 00:20:17,753
If you think I'm gonna let you girls
gallivant around Melbourne,
305
00:20:17,875 --> 00:20:18,797
up to no good...
306
00:20:18,917 --> 00:20:20,260
Mum.
307
00:20:21,250 --> 00:20:22,923
Maybe he's right.
308
00:20:23,042 --> 00:20:25,670
Maybe this is the chance of a lifetime.
309
00:20:25,792 --> 00:20:27,510
What's wrong with your life now'?
310
00:20:27,625 --> 00:20:30,879
Being treated like dogs by the gubs
in town every single day.
311
00:20:31,000 --> 00:20:32,593
That's not the life I was born for.
312
00:20:32,708 --> 00:20:35,131
- I'm destined for fame.
- We can stay at Uncle Ed's.
313
00:20:35,250 --> 00:20:37,548
Move over, Aretha.
314
00:20:37,667 --> 00:20:39,385
Stand back, Wilson Pickett.
315
00:20:39,500 --> 00:20:42,925
Pack your bags, Supremes,
because there are some new cats in town.
316
00:20:43,042 --> 00:20:46,876
And those cats go by the name
of the Crunjuaberry Currants.
317
00:20:47,000 --> 00:20:49,719
The Cunner... Cummarendens.
318
00:20:52,500 --> 00:20:54,844
The... We're going to have to
think about your name.
319
00:20:54,958 --> 00:20:56,926
Get up, you moron.
320
00:20:57,042 --> 00:20:58,259
Mum.
321
00:21:01,583 --> 00:21:04,006
I suppose Gail and Cynthia can go.
322
00:21:05,000 --> 00:21:06,252
But Julie stays here. She's too young.
323
00:21:06,375 --> 00:21:07,501
That's stupid!
324
00:21:07,625 --> 00:21:09,343
Everyone knows
they're nothing without me.
325
00:21:09,458 --> 00:21:12,337
- Julie, that's enough now.
- You've got a child.
326
00:21:12,458 --> 00:21:14,506
And you're no more
than a child yourself.
327
00:21:14,625 --> 00:21:17,253
I know I've got a child. That's why
I want to make something of myself.
328
00:21:17,375 --> 00:21:20,549
- Get out of my face, four eyes.
- Hold on, hold on.
329
00:21:20,667 --> 00:21:23,841
Julie's the key.
Julie's the one with the voice.
330
00:21:23,958 --> 00:21:26,006
- Yeah, I am.
- You are not.
331
00:21:26,125 --> 00:21:28,503
You should ask Kay.
332
00:21:29,708 --> 00:21:30,925
Who's Kay?
333
00:21:31,042 --> 00:21:33,215
Kay's their cousin.
334
00:21:33,333 --> 00:21:35,586
She lives down in Melbourne somewhere,
but I wouldn't know where.
335
00:21:35,708 --> 00:21:37,335
I do.
336
00:21:37,458 --> 00:21:40,177
What? Since when?
337
00:21:40,292 --> 00:21:41,464
Long enough.
338
00:21:41,583 --> 00:21:45,463
Kay and them girls used to sing
together once upon a time.
339
00:21:45,583 --> 00:21:48,462
Time that girl came back to us,
anyway.
340
00:21:48,583 --> 00:21:50,130
Dave?
341
00:21:51,750 --> 00:21:53,878
Step into my office, will you?
342
00:21:59,250 --> 00:22:01,298
Go on, then.
343
00:22:02,500 --> 00:22:04,343
Yep.
344
00:22:13,958 --> 00:22:16,177
So, Mr Soul Man...
345
00:22:17,208 --> 00:22:19,336
you reckon you're the real thing,
do you?
346
00:22:19,458 --> 00:22:20,801
Probably not.
347
00:22:22,125 --> 00:22:24,093
Your daughters are the real thing, though.
348
00:22:25,167 --> 00:22:27,261
You a murderer?
349
00:22:28,417 --> 00:22:29,714
No, sir.
350
00:22:29,833 --> 00:22:33,167
I was an entertainments officer
on a cruise ship.
351
00:22:33,292 --> 00:22:35,420
Not anymore, though.
352
00:22:35,583 --> 00:22:36,800
No.
353
00:22:37,875 --> 00:22:39,843
I had some problems.
354
00:22:39,958 --> 00:22:44,885
You know, you can always tell where
a fish has been by cutting open its guts.
355
00:22:45,000 --> 00:22:47,674
But you've gotta have
the right knife for it.
356
00:22:49,000 --> 00:22:52,049
Always like to keep my blade
really sharp.
357
00:22:54,583 --> 00:22:58,383
I will lay down my life before
I let any harm befall those girls.
358
00:22:58,500 --> 00:22:59,877
You'd better.
359
00:23:02,042 --> 00:23:04,090
Don't worry about Julie.
360
00:23:04,208 --> 00:23:05,835
She's a prize catch?
361
00:23:05,958 --> 00:23:08,211
- Isn't she, though?
- Mmm.
362
00:23:17,292 --> 00:23:22,878
And, ladies, this design
fits... stacks beautifully in the fridge or the pantry.
363
00:23:23,000 --> 00:23:24,968
- Coffee, anyone?
- Yes, please.
364
00:23:25,083 --> 00:23:28,212
It makes great lunchboxes
and things like that.
365
00:23:35,542 --> 00:23:36,964
Come on.
366
00:23:46,125 --> 00:23:47,968
Kay? Are you in there?
367
00:23:57,375 --> 00:23:59,343
Howdy!
368
00:23:59,458 --> 00:24:00,755
Gail.
369
00:24:01,875 --> 00:24:03,627
Cynthia.
370
00:24:05,250 --> 00:24:06,797
You should have let me know.
371
00:24:08,833 --> 00:24:10,835
What do you want?
372
00:24:10,958 --> 00:24:12,676
If it's money, I can't.
373
00:24:12,792 --> 00:24:14,339
Kay? Are you alright?
374
00:24:14,458 --> 00:24:15,755
Won't be a moment.
375
00:24:15,875 --> 00:24:18,048
Are we coming in, or what?
376
00:24:18,167 --> 00:24:20,044
It's not really convenient
at the moment.
377
00:24:20,167 --> 00:24:21,339
I've guests.
378
00:24:21,458 --> 00:24:25,088
Yeah. We make you shame, do we?
379
00:24:26,083 --> 00:24:27,881
Jeez, you haven't changed one bit,
have you'?
380
00:24:28,000 --> 00:24:30,970
Still talking like some upper-class
gub and we're your personal slaves.
381
00:24:31,083 --> 00:24:32,426
I don't know what you mean.
382
00:24:32,542 --> 00:24:33,714
Gubba.
383
00:24:33,833 --> 00:24:35,426
It means 'white person'.
384
00:24:35,542 --> 00:24:38,546
- I think you'd better go.
- Kay?
385
00:24:38,667 --> 00:24:40,135
Can I help you?
386
00:24:41,542 --> 00:24:42,384
No.
387
00:24:42,500 --> 00:24:45,344
- Kay, do you know these people?
- I'll handle this.
388
00:24:45,458 --> 00:24:48,302
Kay, we're going to Haysia.
389
00:24:48,417 --> 00:24:49,543
- What?
- Where?
390
00:24:49,667 --> 00:24:51,089
Haysia!
391
00:24:51,208 --> 00:24:52,676
- Thailand.
- Vietnam, you twit.
392
00:24:52,792 --> 00:24:53,668
Vietnam, then.
393
00:24:53,792 --> 00:24:56,591
Well, don't get lost.
394
00:24:57,917 --> 00:24:59,009
We need you, cuz.
395
00:24:59,125 --> 00:25:02,584
We're going to be doing shows
for the soldiers in Thai...
396
00:25:02,708 --> 00:25:04,301
Vietnam.
397
00:25:04,417 --> 00:25:05,543
Singing.
398
00:25:05,667 --> 00:25:08,295
But it's gotta be all three of us.
399
00:25:10,167 --> 00:25:11,714
You're wasting your breath.
400
00:25:11,833 --> 00:25:13,380
She's lost, that one.
401
00:25:13,500 --> 00:25:15,377
Act your age, not your colour.
402
00:25:15,500 --> 00:25:17,298
Jeez! I don't know you two!
403
00:25:17,417 --> 00:25:21,376
Youse mob better punch on or something,
but sort it out, whatever it is,
404
00:25:21,500 --> 00:25:22,752
'cause this is my big break!
405
00:25:22,875 --> 00:25:24,377
Cynthia!
406
00:25:25,583 --> 00:25:27,335
Your friend's screeching for you.
407
00:25:30,375 --> 00:25:33,174
Kay?
408
00:25:33,292 --> 00:25:35,010
We're staying at uncle Ed's, Kay.
409
00:25:35,125 --> 00:25:37,219
Is everything alright?
410
00:25:39,833 --> 00:25:41,380
Welcome, welcome all.
411
00:25:41,500 --> 00:25:43,218
- Uncle!
- Come on, then.
412
00:25:43,333 --> 00:25:45,586
Here you are. Have some of that.
413
00:25:45,708 --> 00:25:48,427
You're sweeter
than the honey that the bees make.
414
00:25:48,542 --> 00:25:51,261
- Soul sister...
- Dance, my beautiful nieces!
415
00:25:51,375 --> 00:25:53,753
Shake those hips, use those legs.
Look at these boys!
416
00:25:53,875 --> 00:25:56,048
Sweeter than the icing
on the best cake.
417
00:25:56,167 --> 00:25:58,010
Soul sister.
418
00:25:58,125 --> 00:26:00,378
You're brown sugar.
419
00:26:00,500 --> 00:26:03,925
I was in the dark
but now I see...
420
00:26:04,083 --> 00:26:06,085
We need whisky! Whisky!
421
00:26:08,375 --> 00:26:11,754
I was always proud
But now I'm sayin' it loud.
422
00:26:11,875 --> 00:26:14,298
Keep on givin' it to me.
423
00:26:15,542 --> 00:26:17,590
Love and affection to the bone...
424
00:26:17,708 --> 00:26:19,585
- Lovely place you've got here.
- Isn't it great'?
425
00:26:19,708 --> 00:26:20,630
Yeah, love it.
426
00:26:20,750 --> 00:26:22,502
You're brown sugar.
427
00:26:22,625 --> 00:26:26,004
Keep on sockin' it to me
all night long.
428
00:26:26,125 --> 00:26:27,627
Soul sister...
429
00:26:27,750 --> 00:26:29,673
I've done it again!
430
00:26:29,792 --> 00:26:30,884
Drink!
431
00:26:31,000 --> 00:26:32,627
Drink, go on.
432
00:26:33,708 --> 00:26:36,678
The mice are moving the dice!
433
00:26:36,792 --> 00:26:40,092
I bet you can't do it again, snake
eyes. Come on.
434
00:26:40,208 --> 00:26:43,132
For when you're trying to get all your
different bits of food together,
435
00:26:43,250 --> 00:26:44,797
for a dinner party
or something like that,
436
00:26:44,917 --> 00:26:47,511
'cause you can just take the lid
off, you pop some warm...
437
00:26:47,625 --> 00:26:50,299
or probably boiling water is better.
- Just in the bottom there,
438
00:26:50,417 --> 00:26:52,545
and then you've got
little ventilating holes.
439
00:26:53,542 --> 00:26:54,885
Gail!
440
00:26:55,000 --> 00:26:56,923
Gail, it's your mum!
441
00:26:57,917 --> 00:27:00,420
I'm... I'm quite...
Here she is. Here she is.
442
00:27:00,542 --> 00:27:02,010
Mum?
443
00:27:03,000 --> 00:27:04,502
What's wrong?
444
00:27:04,625 --> 00:27:06,844
That flamin' Julie's run off
somewhere.
445
00:27:06,958 --> 00:27:08,460
What? Mum!
446
00:27:09,458 --> 00:27:10,880
What? What's up?
447
00:27:11,000 --> 00:27:13,799
- Don't you "What up" me.
- Mum? What did you say?
448
00:27:13,917 --> 00:27:15,544
You've let Julie run off to
Melbourne, haven't you?
449
00:27:15,667 --> 00:27:17,214
Stop your rot.
450
00:27:17,333 --> 00:27:18,585
I taught her well.
451
00:27:18,708 --> 00:27:20,676
Mum? Will someone talk to mel?
452
00:27:20,792 --> 00:27:23,170
Your dad and Nan
helped Julie escape.
453
00:27:23,292 --> 00:27:25,090
Where's that James Brown fella?
454
00:27:26,083 --> 00:27:27,130
- Gail?
- Hey.
455
00:27:27,250 --> 00:27:29,093
Where is he? Gail?
456
00:27:29,208 --> 00:27:31,506
You never told me
that your uncle was Irish.
457
00:27:31,625 --> 00:27:34,344
- Gail!
- We try to hide that.
458
00:27:37,833 --> 00:27:39,210
- Hello?
- I'll get it.
459
00:27:41,708 --> 00:27:42,880
Julie!
460
00:27:43,000 --> 00:27:45,048
Hey, sis!
461
00:27:45,167 --> 00:27:46,794
What's she doing here?
462
00:27:53,792 --> 00:27:55,794
I'm here to sing.
463
00:27:55,917 --> 00:27:57,669
Dad and Nan said I could come.
464
00:27:57,792 --> 00:27:59,169
Did they, now'?
465
00:27:59,292 --> 00:28:00,464
They didn't tell me.
466
00:28:05,542 --> 00:28:07,089
What do you want?
467
00:28:07,208 --> 00:28:09,085
I'm coming to Vietnam.
468
00:28:09,250 --> 00:28:10,718
Who says we want you?
469
00:28:10,833 --> 00:28:15,088
Right - if you say no Julie
and you say no Kay,
470
00:28:15,208 --> 00:28:16,425
then there's no Cynthia.
471
00:28:16,542 --> 00:28:18,920
And if there's no Cynthia,
there's no show.
472
00:28:19,917 --> 00:28:21,419
Bust you, then.
473
00:28:22,417 --> 00:28:25,591
Love and affection
to the bone...
474
00:28:29,208 --> 00:28:32,087
Soul sister.
475
00:28:32,208 --> 00:28:34,552
Brown sugar.
476
00:28:36,125 --> 00:28:39,254
Keep on sockin' it to me
all night long.
477
00:28:44,958 --> 00:28:47,211
Soul sister.
478
00:28:48,208 --> 00:28:51,007
Brown sugar.
479
00:28:53,167 --> 00:28:55,636
Love and affection to the bone.
480
00:28:55,750 --> 00:28:57,752
To the bone.
481
00:28:57,875 --> 00:29:00,344
Soul sister.
482
00:29:00,458 --> 00:29:02,881
Brown sugar...
483
00:29:07,875 --> 00:29:09,673
Well, that was interesting, wasn't it?
484
00:29:10,750 --> 00:29:12,798
Where do we rehearse?
485
00:29:21,833 --> 00:29:24,552
I thought those biscuits
were for patients only, Bruce.
486
00:29:24,667 --> 00:29:26,635
One, two, three.
487
00:29:26,750 --> 00:29:30,050
I bet you're
wondering how I knew.
488
00:29:30,167 --> 00:29:33,011
About your plans to make me blue... .
489
00:29:33,125 --> 00:29:34,593
You've got this
for the next three nights, OK?
490
00:29:34,708 --> 00:29:38,087
With some other girl
that you knew before.
491
00:29:38,208 --> 00:29:43,260
Between the two of us girls,
you know I love you more.
492
00:29:43,375 --> 00:29:47,255
It took me by surprise, I must say.
493
00:29:47,375 --> 00:29:51,175
When I found out yesterday.
494
00:29:51,292 --> 00:29:55,877
Don't you know
I heard it through the grapevine'?
495
00:29:56,000 --> 00:29:58,378
Alright. Good.
496
00:29:58,500 --> 00:30:00,969
It was good. Yes, very good.
497
00:30:01,083 --> 00:30:03,336
But, um... how do I say this?
498
00:30:03,458 --> 00:30:05,756
OK - next time you do it,
499
00:30:05,875 --> 00:30:09,004
can you make it sound blacker?
500
00:30:09,125 --> 00:30:11,344
Manage that, Kay?
501
00:30:11,458 --> 00:30:13,460
Alright. Let's go again.
502
00:30:13,583 --> 00:30:17,087
'Grapevine'. This time, Julie,
can you sing the lead, please?
503
00:30:17,208 --> 00:30:18,801
What?
504
00:30:18,917 --> 00:30:20,635
No, no, no.
505
00:30:20,750 --> 00:30:22,127
I'm Gail.
506
00:30:22,250 --> 00:30:23,877
- That's right.
- Yeah, my name's Gail.
507
00:30:24,000 --> 00:30:27,004
I sing lead.
Julie and the girls do back-ups.
508
00:30:28,000 --> 00:30:30,423
How do you feel about not singing lead?
509
00:30:30,542 --> 00:30:33,591
How do you feel about
getting knocked out by a woman?
510
00:30:33,708 --> 00:30:36,632
Pretty embarrassed, I would imagine.
511
00:30:36,750 --> 00:30:40,880
The thing is, Gail, I pick the songs
and I pick who sings them.
512
00:30:41,000 --> 00:30:44,925
Nobody tells me or my sisters
what to sing or who sings lead.
513
00:30:47,250 --> 00:30:49,093
Your voice isn't good enough
to sing lead.
514
00:30:51,083 --> 00:30:52,551
You want to say that again?
515
00:30:52,667 --> 00:30:54,965
Not really. No.
516
00:30:56,458 --> 00:30:59,962
Gail, you are a commanding presence,
517
00:31:00,083 --> 00:31:03,292
on stage as you are in life.
518
00:31:03,417 --> 00:31:07,342
But you also have the weakest voice
out of the four of you.
519
00:31:09,875 --> 00:31:11,218
He's right, Gail.
520
00:31:12,208 --> 00:31:15,132
You can hold a tune but
you can't hold your own in a solo.
521
00:31:16,292 --> 00:31:17,760
Sometimes.
522
00:31:17,875 --> 00:31:19,548
More than sometimes.
523
00:31:20,542 --> 00:31:23,671
Anyone else? Cynthia?
524
00:31:23,792 --> 00:31:27,092
Maybe you should just let
those of us who can do it, do it.
525
00:31:34,167 --> 00:31:35,919
Yeah, OK, then.
526
00:31:37,208 --> 00:31:39,757
- Gail, that's very...
- Shut up. I'm not finished.
527
00:31:43,375 --> 00:31:44,968
I'm finished.
528
00:31:46,167 --> 00:31:47,544
Alright.
529
00:31:47,667 --> 00:31:49,669
Before we go again...
530
00:31:49,792 --> 00:31:52,011
girls, when I met you,
531
00:31:52,125 --> 00:31:54,298
you were doing your whole
country and western thing
532
00:31:54,417 --> 00:31:56,135
and that's fine - we all make
mistakes.
533
00:31:56,250 --> 00:31:59,459
But here's where we learn
from that mistake.
534
00:31:59,583 --> 00:32:03,338
Country and western music is
about loss.
535
00:32:03,458 --> 00:32:06,302
Soul music is also about loss.
536
00:32:06,417 --> 00:32:09,170
But the difference is,
in country and western music,
537
00:32:09,292 --> 00:32:13,422
they've lost, they've given up and they're
just at home whining about it.
538
00:32:13,542 --> 00:32:15,169
In soul music,
539
00:32:15,292 --> 00:32:16,760
they're struggling to get it back
540
00:32:16,875 --> 00:32:18,343
and they haven't given up,
541
00:32:18,458 --> 00:32:20,881
so every note
that passes through your lips
542
00:32:21,000 --> 00:32:23,549
should have the tone of a woman
who's grasping and fighting
543
00:32:23,667 --> 00:32:26,295
and desperate to retrieve
what's been taken from her.
544
00:32:26,417 --> 00:32:28,260
You understand?
545
00:32:28,375 --> 00:32:31,675
Now, what it is that you're
searching for, that's up to you.
546
00:32:34,083 --> 00:32:37,337
I'm just here to get you there,
you know'?
547
00:32:39,042 --> 00:32:41,010
I'll take you there... J...
548
00:32:42,667 --> 00:32:45,011
There's a place
called the Apollo Theatre.
549
00:32:46,000 --> 00:32:50,631
It's where dreams are made,
where legends are born.
550
00:32:53,375 --> 00:32:55,377
I'll take you there...
551
00:32:55,500 --> 00:32:58,424
I can see you girls singing
in places like that.
552
00:32:58,542 --> 00:33:00,636
There and in the Rainbow,
553
00:33:00,750 --> 00:33:01,876
in the Olympia,
554
00:33:02,000 --> 00:33:03,468
the best rooms in the world.
555
00:33:03,583 --> 00:33:05,130
I'll take you
there...
556
00:33:05,250 --> 00:33:08,049
Because you've got it within you -
you just need to let it out.
557
00:33:08,167 --> 00:33:09,669
I'll take you there... .
558
00:33:09,792 --> 00:33:13,126
That's it! Let it out of you like
a geyser coming out of the ground!
559
00:33:13,250 --> 00:33:15,673
Like a volcano
springing from the earth,
560
00:33:15,792 --> 00:33:17,419
and you just can't stop it.
561
00:33:17,542 --> 00:33:19,590
I'll take you there... .
562
00:33:19,708 --> 00:33:22,757
Like a volcano pushing through
the earth beneath you.
563
00:33:22,875 --> 00:33:24,127
I'll take you there... .
564
00:33:24,250 --> 00:33:27,880
Until finally, it's easy enough,
like breathing in and breathing out.
565
00:33:28,000 --> 00:33:30,753
- I'll take you there...
- And breathing in and breathing out.
566
00:33:30,875 --> 00:33:33,298
And breathin' in
and breathin' out.
567
00:33:33,417 --> 00:33:34,760
And breathing in.
568
00:33:34,875 --> 00:33:37,344
Mercy!
569
00:33:37,458 --> 00:33:39,301
570
00:33:39,417 --> 00:33:42,546
Can I have some mercy now'? .
571
00:33:48,500 --> 00:33:50,502
Any questions?
572
00:33:52,458 --> 00:33:53,880
One, two, three.
573
00:33:54,000 --> 00:33:56,002
Now, don't you ever.
574
00:33:56,125 --> 00:33:58,378
- Be sad...
- One, two, three.
575
00:33:58,500 --> 00:34:00,218
- Lean on me...
- OK. Wrong arms, girls.
576
00:34:00,333 --> 00:34:02,006
Wrong arms. Gail.
577
00:34:03,500 --> 00:34:05,047
- Thank you.
- Hey!
578
00:34:05,167 --> 00:34:06,635
Alright. Are we ready?
579
00:34:06,750 --> 00:34:09,674
Let's get our dancing shoes on,
ladies.
580
00:34:11,167 --> 00:34:13,090
- Hold on...
- Mmm!
581
00:34:15,958 --> 00:34:17,460
One, two, three.
582
00:34:17,583 --> 00:34:19,585
- I'm coming.
- One, two, three.
583
00:34:19,708 --> 00:34:20,630
On my way...
584
00:34:20,750 --> 00:34:23,594
That's it, that's it. Nailed it.
585
00:34:23,708 --> 00:34:26,382
Keep going! That's it, girls.
Come on, feel it.
586
00:34:26,500 --> 00:34:27,422
Feel it.
587
00:34:27,542 --> 00:34:30,011
Mmm! Yeah, check them! Look at that!
588
00:34:30,125 --> 00:34:31,718
- Here you go, brother.
- Alright.
589
00:34:32,708 --> 00:34:34,756
That's what we're aiming for, girls.
Look at them sashay.
590
00:34:34,875 --> 00:34:37,378
- Yeah, yeah.
- That's gonna be you, ladies.
591
00:34:37,500 --> 00:34:38,501
That's it.
592
00:34:38,625 --> 00:34:40,002
I'm coming.
593
00:34:40,125 --> 00:34:41,752
Hold on.
594
00:34:41,875 --> 00:34:43,627
I'm coming...
595
00:34:43,750 --> 00:34:44,797
Alright, move it now.
596
00:34:44,917 --> 00:34:48,626
Hold on...
And put your hands on those hips.
597
00:34:48,750 --> 00:34:54,428
Hold on, I'm coming...
Come on, back it up, back it up.
598
00:34:54,542 --> 00:34:56,294
Reach out to me.
599
00:34:56,417 --> 00:35:00,092
- For satisfaction, yeah...
- You see how it's working?
600
00:35:00,208 --> 00:35:01,380
OK.
601
00:35:01,500 --> 00:35:02,376
Look.
602
00:35:02,500 --> 00:35:05,299
Call my name now.
603
00:35:05,417 --> 00:35:09,843
For quick reaction, yeah.
604
00:35:09,958 --> 00:35:12,928
Yeah, yeah, yeah... .
605
00:35:21,917 --> 00:35:24,841
You, especially, I have my eye on.
There was some shit going down over there.
606
00:35:24,958 --> 00:35:28,087
Nice, Julie, nice.
OK, let's go again.
607
00:35:28,208 --> 00:35:29,255
Hold on.
608
00:35:29,375 --> 00:35:32,128
- I'm coming...
- Whenever you're ready, girls.
609
00:35:32,250 --> 00:35:33,627
Hold on.
610
00:35:33,750 --> 00:35:35,252
I'm coming.
611
00:35:35,375 --> 00:35:37,594
Hold on...
612
00:35:38,625 --> 00:35:40,127
Women.
613
00:35:45,333 --> 00:35:46,960
Sorry, Cyn.
614
00:35:47,083 --> 00:35:49,552
I was supposed to give you this
as soon as I got to Melbourne.
615
00:35:50,792 --> 00:35:53,170
Hey. You look lovely.
616
00:35:53,292 --> 00:35:55,294
- How's everything?
- Did Jimmy give you this?
617
00:35:55,417 --> 00:35:56,885
- Did he?
- Who's Jimmy?
618
00:35:58,125 --> 00:35:59,547
None of my business.
619
00:36:06,000 --> 00:36:08,844
- I've been thinking, Cyn.
- No, don't. You'll hurt yourself.
620
00:36:12,125 --> 00:36:14,594
- You want to get married?
- Who to?
621
00:36:14,708 --> 00:36:15,755
To me.
622
00:36:15,875 --> 00:36:17,593
What?!
623
00:36:17,708 --> 00:36:18,834
Sorry. It was just a thought.
624
00:36:19,875 --> 00:36:22,503
Hey! Cyn! Come back! I'm sorry!
625
00:36:22,625 --> 00:36:25,299
You mob! You mob!
626
00:36:25,417 --> 00:36:26,919
I'm getting married!
627
00:36:30,542 --> 00:36:33,421
My God! I'm getting married!
628
00:36:34,917 --> 00:36:37,170
Why'?!
629
00:36:37,292 --> 00:36:39,715
He's already broken my heart once!
630
00:36:39,833 --> 00:36:42,256
I was going to wear Nan's wedding dress!
631
00:36:42,375 --> 00:36:45,094
I was just getting over it!
632
00:36:45,208 --> 00:36:46,710
Hey, hey, hey!
633
00:36:46,833 --> 00:36:49,336
You're always just getting over him.
Now snap out of it, blast ya.
634
00:36:49,458 --> 00:36:51,256
- Will she be able to sing?
- Cyn!
635
00:36:51,375 --> 00:36:53,252
Don't let Jimmy Middleton
ruin things for ya.
636
00:36:53,375 --> 00:36:56,094
We're going to be famous.
He should be the one crying over you.
637
00:36:56,208 --> 00:36:57,084
Give her some of this.
638
00:36:57,208 --> 00:36:58,676
I don't need that.
639
00:37:15,250 --> 00:37:18,003
When.
640
00:37:18,125 --> 00:37:21,208
- I.
- Whenl.
641
00:37:21,333 --> 00:37:25,634
- Had you.
- Had you.
642
00:37:25,750 --> 00:37:26,967
I treated you.
643
00:37:27,083 --> 00:37:27,583
Bad.
644
00:37:32,417 --> 00:37:34,545
And wrong, my dear.
645
00:37:34,667 --> 00:37:37,671
- And since.
- Ooh.
646
00:37:37,792 --> 00:37:43,003
Since you went away.
647
00:37:43,125 --> 00:37:47,801
Don't you know I sit around.
648
00:37:47,917 --> 00:37:51,967
With my head hanging down.
649
00:37:52,083 --> 00:37:55,838
- And I wonder.
- Ooh.
650
00:37:55,958 --> 00:38:00,088
Who's loving you?
651
00:38:00,208 --> 00:38:06,750
I I; 'I I'! I
652
00:38:06,875 --> 00:38:10,425
I, I.
653
00:38:11,875 --> 00:38:14,719
Should have never.
654
00:38:14,833 --> 00:38:16,460
Ever.
655
00:38:16,583 --> 00:38:20,463
Ever made you cry.
656
00:38:20,583 --> 00:38:22,551
And, boy, since.
657
00:38:22,667 --> 00:38:24,135
Yeah.
658
00:38:24,250 --> 00:38:27,584
Since you've been gone.
659
00:38:27,708 --> 00:38:33,260
IOh, don't you know I sit around.
660
00:38:33,375 --> 00:38:37,926
With my head hanging down.
661
00:38:38,042 --> 00:38:41,546
- And I wonder.
- Ooh.
662
00:38:41,667 --> 00:38:42,211
Who's.
663
00:38:46,375 --> 00:38:46,987
Loving.
664
00:38:51,667 --> 00:38:52,167
You.
665
00:38:56,750 --> 00:39:03,133
Who's loving you?
666
00:39:08,042 --> 00:39:09,339
And your name again?
667
00:39:09,458 --> 00:39:11,802
Cummeragunja Songbirds.
668
00:39:12,958 --> 00:39:14,130
Say what now'?
669
00:39:17,583 --> 00:39:19,381
We're the Sapphires.
670
00:39:22,542 --> 00:39:24,135
Sapphires?
671
00:39:27,208 --> 00:39:29,256
We'll see you in Saigon.
672
00:39:34,708 --> 00:39:39,043
Na, na, na, na, na, na,
na, na, na, na.
673
00:39:42,792 --> 00:39:45,420
Got a certain little girl
She's on my mind.
674
00:39:45,542 --> 00:39:48,967
- No doubt about it...
- Bonjour, Saigon!
675
00:39:49,958 --> 00:39:52,211
Sometimes she's gonna
make me feel so bad.
676
00:39:52,333 --> 00:39:54,051
Na, na, na, na, na, na.
677
00:39:54,167 --> 00:39:55,919
Na, na, na, na.
678
00:39:59,583 --> 00:40:01,176
Feel so bad...
679
00:40:30,917 --> 00:40:33,215
Myron Ritchie. Your promoter.
680
00:40:33,333 --> 00:40:35,802
Welcome, Sapphires.
Welcome to Saigon.
681
00:40:35,917 --> 00:40:39,376
I'm trusting you'll regard the La Parisian
as your home away from home
682
00:40:39,500 --> 00:40:40,797
all the while you're here in Vietnam.
683
00:40:40,917 --> 00:40:42,339
Is this where we're staying?
684
00:40:42,458 --> 00:40:44,426
Nothing but the best for our stars,
baby.
685
00:40:44,542 --> 00:40:48,718
OK, Myron, um,
are you the man we talk to about money
686
00:40:48,833 --> 00:40:52,133
because, um, if we don't get
the bucks, these stars don't shine.
687
00:40:52,250 --> 00:40:53,627
- Gail.
- Hey!
688
00:40:53,750 --> 00:40:56,503
Myron. Dave Lovelace.
689
00:40:56,625 --> 00:40:58,878
Great to meet you.
I'm the manager of the Sapphires.
690
00:40:59,000 --> 00:41:02,174
These girls are ball-busting good.
Man, this is going to be great.
691
00:41:02,292 --> 00:41:04,090
Food and accommodation
have all been taken care of, ma'am.
692
00:41:04,208 --> 00:41:06,802
And I think you'll find you gals
won't need much cash on the road.
693
00:41:06,917 --> 00:41:10,876
But in the meantime, why don't you
girls check in - have a look around
694
00:41:11,000 --> 00:41:14,584
while I talk turkey with Ringo Starr
and big sister here.
695
00:41:14,708 --> 00:41:16,005
Plenty to see.
696
00:41:16,125 --> 00:41:17,843
- Ladies.
- Plenty.
697
00:41:22,250 --> 00:41:23,718
It goes without saying,
698
00:41:23,833 --> 00:41:25,961
reports on the Sapphires
have been excellent.
699
00:41:27,292 --> 00:41:28,839
And I've got to tell you,
I'm really looking forward
700
00:41:28,958 --> 00:41:32,007
to seeing you sweethearts showcase
your talent on stage tonight.
701
00:41:32,125 --> 00:41:33,422
Tonight?
702
00:41:33,542 --> 00:41:34,919
Well, listen up, honey.
703
00:41:35,042 --> 00:41:36,919
I got 32 acts.
704
00:41:37,042 --> 00:41:38,635
Five of them are soul sisters.
705
00:41:38,750 --> 00:41:41,424
If you can't shake your money maker
for the brothers tonight,
706
00:41:41,542 --> 00:41:44,011
you're all on the first plane
back to Austria tomorrow.
707
00:41:44,125 --> 00:41:45,468
Australia.
708
00:41:45,583 --> 00:41:46,960
The first plane.
709
00:41:47,083 --> 00:41:49,552
Fear not, brother Myron.
710
00:41:49,667 --> 00:41:52,386
I know my girls can lay it down.
711
00:41:54,375 --> 00:41:57,379
And, sister, the singing -
it ain't the half of it.
712
00:41:57,500 --> 00:42:00,925
The show - it better be right on.
713
00:42:03,250 --> 00:42:06,299
If the pool's gonna be on the roof,
it's gonna be up this way.
714
00:42:06,417 --> 00:42:08,966
Are you sure we're allowed up here?
Isn't it just for the soldiers?
715
00:42:09,083 --> 00:42:10,300
Yes, Julie.
716
00:42:10,417 --> 00:42:13,216
I can smell where the good-looking
men are from a mile away.
717
00:42:13,333 --> 00:42:15,176
You're over Jimmy Middleton now'?
718
00:42:15,292 --> 00:42:18,136
Don't mention his name.
He's had his go.
719
00:42:18,250 --> 00:42:21,049
He's not getting a second serve
of this coffee-coloured Koori.
720
00:42:23,542 --> 00:42:26,967
He's in Cummeragunja, I'm in Saigon.
I can do what I like.
721
00:42:35,833 --> 00:42:37,050
Kay!
722
00:42:37,167 --> 00:42:38,885
Need ya!
723
00:42:39,000 --> 00:42:41,048
Kay!
724
00:42:44,583 --> 00:42:45,630
SorfY...
725
00:42:55,375 --> 00:42:57,252
We're looking for the pool.
726
00:42:57,375 --> 00:42:59,753
You'll find the pool thataways.
727
00:43:00,750 --> 00:43:02,468
OK.
728
00:43:04,583 --> 00:43:06,176
I work in a hospital.
729
00:43:10,375 --> 00:43:11,752
Kay!
730
00:43:39,750 --> 00:43:41,127
Gail?
731
00:43:41,250 --> 00:43:42,718
Can I have a word?
732
00:43:44,583 --> 00:43:46,961
Yeah,
we're going to need to smarten up.
733
00:43:52,458 --> 00:43:55,257
I've never seen
so many black men in the one place.
734
00:43:57,292 --> 00:43:59,010
Stand back, Jack.
735
00:43:59,125 --> 00:44:02,425
This little black duck
gonna go quack, quack, quack.
736
00:44:04,417 --> 00:44:05,760
- Hello?
- Hello.
737
00:44:05,875 --> 00:44:07,673
Hello? Hello? Something like this.
738
00:44:07,792 --> 00:44:09,169
You know, shiny?
739
00:44:09,292 --> 00:44:11,636
Um... class. We want class.
740
00:44:11,750 --> 00:44:12,751
Class, yeah.
741
00:44:12,875 --> 00:44:14,593
But with cleavage.
742
00:44:16,083 --> 00:44:18,131
- Yes?
- You want striptease?
743
00:44:18,250 --> 00:44:20,594
Very SeXY...
744
00:44:20,708 --> 00:44:22,176
Yes, very sexy.
745
00:44:22,292 --> 00:44:23,885
Yes?
746
00:44:24,000 --> 00:44:25,343
Yes.
747
00:44:25,458 --> 00:44:26,880
That's it.
748
00:44:27,000 --> 00:44:28,843
What are you gawking at?
749
00:44:33,083 --> 00:44:34,175
Chicken breasts.
750
00:44:34,292 --> 00:44:36,420
Chicken... have breasts.
Tasty breasts.
751
00:44:39,708 --> 00:44:42,507
Now, we've got four real-life
Aborigines from Australia
752
00:44:42,625 --> 00:44:45,094
and they're gonna be putting it down
out there for you tonight.
753
00:44:45,208 --> 00:44:47,176
So I want you to be polite.
754
00:44:47,292 --> 00:44:49,636
Grab a drink off my beautiful ladies
755
00:44:49,750 --> 00:44:51,878
because we've got a big line-up
for y'all tonight.
756
00:44:52,000 --> 00:44:54,844
And remember,
you're at the Cave, baby.
757
00:44:54,958 --> 00:44:57,507
The best black bar in Saigon.
758
00:44:57,625 --> 00:44:59,719
Yeah.
759
00:45:01,417 --> 00:45:04,045
- Let's do it. Yeah?
- Yeah. Alright.
760
00:45:04,167 --> 00:45:05,168
- Alrighty.
- Yeah!
761
00:45:05,292 --> 00:45:08,045
- I get lovin'
- Lovin'
762
00:45:08,167 --> 00:45:10,169
By the hundred.
763
00:45:10,292 --> 00:45:14,047
- And I get lovin'
- Lovin'
764
00:45:14,167 --> 00:45:16,590
By the pint.
765
00:45:16,708 --> 00:45:18,961
Got me doin' the camel walk.
766
00:45:19,083 --> 00:45:21,427
In my sleep.
767
00:45:21,542 --> 00:45:24,216
Make me do the James Brown.
768
00:45:24,333 --> 00:45:25,880
Every time I get on my feet.
769
00:45:27,000 --> 00:45:28,752
Listen to me.
770
00:45:28,875 --> 00:45:31,048
What a man, what a man, what a man.
771
00:45:31,167 --> 00:45:32,840
What a mighty good man.
772
00:45:32,958 --> 00:45:34,380
Say it again now.
773
00:45:34,500 --> 00:45:38,755
What a man, what a man, what a man
What a mighty, mighty good man.
774
00:45:38,875 --> 00:45:41,503
Yes, he is.
775
00:45:41,625 --> 00:45:44,174
A mighty, mighty good man.
776
00:45:44,292 --> 00:45:49,128
Let me put it on your mind
Let me put it on your mind.
777
00:45:50,500 --> 00:45:53,128
He thrills me Kills me.
778
00:45:53,250 --> 00:45:55,469
He's a lovin' kind.
779
00:45:56,625 --> 00:45:58,468
Another ounce of his love.
780
00:45:58,583 --> 00:46:01,086
And I think I'm-a gonna slip.
781
00:46:02,292 --> 00:46:06,377
Lose my grip
And do back-over flips.
782
00:46:06,500 --> 00:46:07,752
Listen now.
783
00:46:07,875 --> 00:46:09,969
What a man, what a man, what a man.
784
00:46:10,083 --> 00:46:12,962
- What a mighty good man.
- Say it again now.
785
00:46:13,083 --> 00:46:15,302
What a man, what a man, what a man.
786
00:46:15,417 --> 00:46:17,044
What a mighty, mighty good man.
787
00:46:19,083 --> 00:46:20,756
What a man.
788
00:46:20,875 --> 00:46:23,924
And deep inside I know it.
789
00:46:24,042 --> 00:46:26,591
What a man.
790
00:46:26,708 --> 00:46:28,802
And I'm not ashamed to show it.
791
00:46:29,792 --> 00:46:31,965
What a man, what a man, what a man.
792
00:46:32,083 --> 00:46:33,630
What a mighty good man.
793
00:46:33,750 --> 00:46:35,923
Say it again now.
794
00:46:36,042 --> 00:46:37,669
What a man, what a man, what a man.
795
00:46:37,792 --> 00:46:40,762
What a mighty good man
What a mighty, mighty good man.
796
00:46:40,875 --> 00:46:42,969
What a man, what a man, what a man.
797
00:46:43,083 --> 00:46:45,381
What a mighty, mighty good man.
798
00:46:47,625 --> 00:46:50,879
IOh!
799
00:47:05,458 --> 00:47:08,507
My gosh! My gosh!
We did it! We did it!
800
00:47:09,583 --> 00:47:12,211
We've just got to remember to keep
in step in the choruses, that's all.
801
00:47:12,333 --> 00:47:14,756
My lord, girl.
That was out of sight!
802
00:47:14,875 --> 00:47:16,798
Wow, thank you. You're too kind.
803
00:47:16,917 --> 00:47:19,420
- Oi, he means me, cuz.
- I was joking, alright?
804
00:47:19,542 --> 00:47:20,759
Hey, hey, hey...
805
00:47:20,875 --> 00:47:22,218
Baby girl.
806
00:47:22,333 --> 00:47:23,880
Ain't no fool around here
buying you a drink?
807
00:47:24,000 --> 00:47:25,377
Beautiful.
808
00:47:25,500 --> 00:47:26,843
You offering?
809
00:47:26,958 --> 00:47:28,551
You looking at your man.
810
00:47:30,458 --> 00:47:32,085
6:00 in the morning,
front of the hotel there.
811
00:47:32,208 --> 00:47:35,087
The Sapphires hit the road and
you tighten up the act out of town.
812
00:47:35,208 --> 00:47:38,838
We're gonna tour the Sapphires
for three headline-busting weeks.
813
00:47:38,958 --> 00:47:41,211
That's 27 shows in 23 days.
814
00:47:41,333 --> 00:47:46,009
And then we play the big venues -
Nha Trang and back here in Saigon.
815
00:47:46,125 --> 00:47:47,627
- You dig?
- Right on.
816
00:47:47,750 --> 00:47:49,593
Hey, back up the truck, brother.
817
00:47:49,708 --> 00:47:52,302
There are things we need to discuss,
like a military escort.
818
00:47:52,417 --> 00:47:54,966
You're four black women in
a war zone, honey.
819
00:47:55,083 --> 00:47:57,802
Now, all you need to do is sing.
820
00:47:57,917 --> 00:48:01,046
Myron, we don't pass wind
without a military escort.
821
00:48:01,167 --> 00:48:02,384
Come on, Dave.
822
00:48:02,500 --> 00:48:04,502
Do you think I'd be sending my stars
out on the road
823
00:48:04,625 --> 00:48:06,753
without the might of the US military
to protect them?
824
00:48:06,875 --> 00:48:07,967
What about a band?
825
00:48:08,083 --> 00:48:10,256
You've been singing with them
right there, sister.
826
00:48:10,375 --> 00:48:12,218
Look, I'm leaving this up to you,
white boy.
827
00:48:12,333 --> 00:48:14,085
Don't screw this up on me.
828
00:48:18,458 --> 00:48:20,085
I don't screw up, Myron.
829
00:48:24,375 --> 00:48:25,922
Just go get the dresses.
830
00:48:29,542 --> 00:48:32,011
You've got to look me in the eyes.
It's bad luck.
831
00:48:34,583 --> 00:48:37,052
Hey, sister. Remember me?
On the rooftop?
832
00:48:37,167 --> 00:48:38,544
" HZ' . S KaY, right? " Ch!
833
00:48:38,667 --> 00:48:40,089
Ooh! Chill out, chill out.
834
00:48:40,208 --> 00:48:42,176
Shame. He's yours.
835
00:48:45,583 --> 00:48:46,926
So, you got plans for tonight?
836
00:48:47,042 --> 00:48:48,385
Are you always this clumsy?
837
00:48:48,500 --> 00:48:50,298
No, ma'am. Only around beauty.
838
00:48:52,875 --> 00:48:54,127
Better watch your step, then.
839
00:48:54,250 --> 00:48:55,593
Alright.
840
00:48:57,083 --> 00:48:58,460
Name's Robby.
841
00:49:00,125 --> 00:49:01,718
Goodnight, Robby.
842
00:49:03,083 --> 00:49:05,711
Hey, it's all groovy, baby.
You've work to do.
843
00:49:05,833 --> 00:49:07,927
We'll save the pleasure of meeting
for another time.
844
00:49:08,042 --> 00:49:11,546
But, hey, don't you forget now.
Whoo!
845
00:49:11,667 --> 00:49:12,793
(CRASHU
846
00:49:12,917 --> 00:49:15,636
Ooh. Chill out, chill out.
Chill out. Chill out.
847
00:49:17,750 --> 00:49:19,047
It's all groovy, baby.
848
00:49:19,167 --> 00:49:20,589
They still working.
849
00:49:23,833 --> 00:49:25,210
Seriously, now, honey?
850
00:49:25,333 --> 00:49:26,880
Never relax. Never assume.
851
00:49:30,042 --> 00:49:32,966
That party girl there in the
miniskirt could be Vietcong.
852
00:49:34,792 --> 00:49:37,261
She could lob a hand grenade
across the bar at any time.
853
00:49:37,375 --> 00:49:38,843
Boom!
854
00:49:41,708 --> 00:49:43,176
If you've got to do that,
855
00:49:43,292 --> 00:49:45,340
can you do that somewhere else
where we don't have to watch you?
856
00:49:46,375 --> 00:49:49,754
Hey, sis, if you want something,
you've got to go get it.
857
00:49:49,875 --> 00:49:52,378
Yeah, well, can you get it
somewhere else? I can hear you.
858
00:49:54,875 --> 00:49:56,127
Where's Julie?
859
00:49:56,250 --> 00:49:57,877
She went that way.
860
00:50:10,792 --> 00:50:12,635
There you are.
861
00:50:12,750 --> 00:50:15,094
What are you doing out here?
862
00:50:15,208 --> 00:50:16,881
I need to know where you are
at all times.
863
00:50:17,000 --> 00:50:19,173
I didn't know
it was going to be like this.
864
00:50:19,292 --> 00:50:21,715
Anyone could lob a hand grenade
and start shooting at us.
865
00:50:21,833 --> 00:50:23,050
There you are.
866
00:50:23,167 --> 00:50:24,760
What did I tell you?
You shouldn't even be here.
867
00:50:24,875 --> 00:50:26,422
Shouting at me isn't gonna help.
868
00:50:26,542 --> 00:50:28,590
Yeah, well, it's your stupid idea
in the first place, isn't it'?
869
00:50:28,708 --> 00:50:30,802
Julie, darling.
870
00:50:30,917 --> 00:50:33,716
Don't worry.
Everything's going to be fine.
871
00:50:33,833 --> 00:50:35,881
Can you not stick your nose in it?
872
00:50:36,000 --> 00:50:37,593
Jesus Christ.
873
00:50:38,917 --> 00:50:41,386
Look, Gail, if I could think of a
way to insult a black woman
874
00:50:41,500 --> 00:50:43,173
without coming across as racist...
875
00:50:43,292 --> 00:50:45,340
Well, if you can't,
it probably means you are.
876
00:50:45,458 --> 00:50:46,926
Will you just shut up?
877
00:50:47,917 --> 00:50:49,919
Look, you know what? That's it.
878
00:50:50,042 --> 00:50:51,544
We're going to have this out,
you and me.
879
00:50:52,583 --> 00:50:54,460
Come on, bud. Let's go.
880
00:50:54,583 --> 00:50:56,631
Fine. Here and now.
881
00:50:57,500 --> 00:50:59,719
This shit - this has to stop.
882
00:50:59,833 --> 00:51:02,507
You're going to have to start giving
me the respect that I deserve.
883
00:51:02,625 --> 00:51:03,842
Respect?
884
00:51:03,958 --> 00:51:05,585
What are you,
the flaming mission manager?
885
00:51:05,708 --> 00:51:07,756
Yes! I'm the manager.
886
00:51:07,875 --> 00:51:11,880
I am the man who's going to manage you
better than you've ever been managed!
887
00:51:12,000 --> 00:51:14,799
It would take a special man
to manage me properly.
888
00:51:14,917 --> 00:51:17,090
Well, you're looking at him!
889
00:51:17,208 --> 00:51:19,210
Excuse me! Crying. Scared.
890
00:51:19,333 --> 00:51:22,052
OK, Vietnam. I'm here!
891
00:51:27,750 --> 00:51:29,047
Yeah!
892
00:51:30,750 --> 00:51:34,800
Ooh, I bet you're wondering
how I knew.
893
00:51:35,625 --> 00:51:39,459
Baby, baby, baby,
about your plans to make me blue.
894
00:51:40,542 --> 00:51:44,172
Mmm, with some other girls
you knew before.
895
00:51:45,583 --> 00:51:47,130
Between the two of us girls... .
896
00:51:47,292 --> 00:51:49,260
Please welcome to the stage...
897
00:51:49,375 --> 00:51:52,174
Good morning! Lieutenant John Jenson
at your service, ma'am.
898
00:51:52,292 --> 00:51:53,339
How are you?
899
00:51:53,458 --> 00:51:56,507
When I found out yesterday.
900
00:51:56,625 --> 00:51:59,629
Don't you know that
I heard it through the grapevine.
901
00:51:59,750 --> 00:52:01,423
I heard it through the grapevine.
902
00:52:01,542 --> 00:52:04,967
Not much longer would you be mine.
903
00:52:05,083 --> 00:52:07,461
Don't you know that I heard it
through the grapevine.
904
00:52:07,583 --> 00:52:09,836
I heard it through
the grapevine.
905
00:52:09,958 --> 00:52:12,256
And I'm just about, just about,
just about to lose my mind... J“.
906
00:52:12,375 --> 00:52:13,297
Ma. am?
907
00:52:13,417 --> 00:52:14,964
Incoming radio message for you.
908
00:52:15,083 --> 00:52:16,630
- For me?
- Yeah.
909
00:52:17,833 --> 00:52:18,834
Whoo!
910
00:52:19,167 --> 00:52:22,171
Say it again, now! Hey!
911
00:52:24,667 --> 00:52:26,419
Thank you.
912
00:52:28,042 --> 00:52:29,965
..half of what you see.
913
00:52:30,083 --> 00:52:34,759
And none of what you hear.
914
00:52:34,875 --> 00:52:36,718
Baby, I just can't help... .
915
00:52:36,833 --> 00:52:40,258
These ladies have come a very,
very long way to entertain you
916
00:52:40,375 --> 00:52:44,881
so please, give a very, very
warm welcome to the Sapphires!
917
00:52:49,375 --> 00:52:52,584
My God!
Leeches! Get it off me!
918
00:52:52,708 --> 00:52:54,335
Don't you know that I heard it
through the grapevine.
919
00:52:54,458 --> 00:52:56,301
I heard it through
the grapevine.
920
00:52:56,417 --> 00:53:00,126
Not much longer would you be mine
Not much longer would you be mine.
921
00:53:00,250 --> 00:53:03,174
Don't you know that I heard it
through the grapevine.
922
00:53:03,292 --> 00:53:04,794
Heard it through the grapevine.
923
00:53:04,917 --> 00:53:08,626
And I'm about, just about,
just about to lose my mind.
924
00:53:08,750 --> 00:53:11,344
Yes, I am.
925
00:53:16,167 --> 00:53:20,843
Yeah!
926
00:53:28,625 --> 00:53:30,753
Move it! Let's go!
927
00:53:41,667 --> 00:53:45,217
Hey, Duggie, that looks burnt to shit.
928
00:53:45,333 --> 00:53:48,416
Hell no. This is what you call
cooking, Cajun-style.
929
00:53:49,750 --> 00:53:52,003
This here's my famed
blackened catfish.
930
00:53:52,125 --> 00:53:54,469
It's the speciality of the house.
931
00:53:58,917 --> 00:54:00,169
Hot!
932
00:54:00,292 --> 00:54:01,760
- And spicy.
- Mmm.
933
00:54:01,875 --> 00:54:04,754
Dave, I'm telling you,
ain't nothing surer with the ladies
934
00:54:04,875 --> 00:54:09,176
than a man packing a home-baked
spread of catfish and a side order of soul.
935
00:54:11,583 --> 00:54:14,462
You know, you can tell where a catfish
has been just by cutting open its guts.
936
00:54:15,958 --> 00:54:17,050
Is that right?
937
00:54:17,167 --> 00:54:18,635
Something like that.
938
00:54:21,583 --> 00:54:24,086
First question.
Are you attracted to the man or not?
939
00:54:24,208 --> 00:54:26,961
A little.
I wouldn't say he's my one and only.
940
00:54:29,042 --> 00:54:31,886
That's what Stevie Kayne said to me
and I ended up with Hartley.
941
00:54:32,000 --> 00:54:34,173
Stevie Kayne's the father of your
child?
942
00:54:34,292 --> 00:54:36,340
Stevie with the glasses?
943
00:54:36,458 --> 00:54:39,462
Well, if you ask me, this isn't
the place to be encouraging romance.
944
00:54:39,583 --> 00:54:40,960
We're here to work.
945
00:54:43,083 --> 00:54:44,676
Speak for yourself, sister.
946
00:54:45,792 --> 00:54:46,714
Mm.
947
00:54:48,167 --> 00:54:49,464
Shut up, shut up, shut up!
948
00:54:49,583 --> 00:54:50,880
_ Gday. _ Hey.
949
00:54:51,875 --> 00:54:53,627
- What's that?
- Catfish.
950
00:54:55,208 --> 00:54:57,381
It's, blackened catfish.
951
00:54:59,417 --> 00:55:01,044
It's supposed to look like that.
952
00:55:02,250 --> 00:55:03,342
- You want to try it?
- No.
953
00:55:03,458 --> 00:55:04,801
No? Alright.
954
00:55:07,583 --> 00:55:09,130
- More for me.
- Mm.
955
00:55:14,167 --> 00:55:17,137
Those Hollywood folks there,
they know how to pull a crowd.
956
00:55:17,250 --> 00:55:18,502
That's what I'm gonna do too.
957
00:55:18,625 --> 00:55:20,002
Yeah?
958
00:55:22,375 --> 00:55:25,379
You better shout my love.
959
00:55:25,500 --> 00:55:27,252
Ooh.
960
00:55:29,333 --> 00:55:30,926
Thank you, baby...
961
00:55:34,000 --> 00:55:35,968
Now, what do we have here?
962
00:55:36,083 --> 00:55:39,758
That's, um, that's Jimmy's ring.
963
00:55:40,750 --> 00:55:42,343
The boy's a damn fool.
964
00:55:52,417 --> 00:55:53,919
God, you're beautiful.
965
00:55:56,375 --> 00:55:59,299
I want to tell the world, baby.
966
00:55:59,417 --> 00:56:02,136
You better shout my love... .
967
00:56:04,750 --> 00:56:05,797
Sir?
968
00:56:05,917 --> 00:56:07,885
Delivery for you.
969
00:56:08,000 --> 00:56:09,422
From Saigon.
970
00:56:18,083 --> 00:56:20,006
I love you, man. I love you.
971
00:56:20,875 --> 00:56:21,922
Yeah.
972
00:56:22,042 --> 00:56:23,464
You're my favourite soldier.
973
00:56:23,583 --> 00:56:24,960
- Yeah, thank you.
- You're my favourite.
974
00:56:25,083 --> 00:56:26,630
Thank... thank you, sir.
975
00:56:31,250 --> 00:56:33,127
Shut up!
976
00:56:35,792 --> 00:56:38,420
In Asia, once again.
977
00:56:38,542 --> 00:56:40,135
Once again!
978
00:56:40,250 --> 00:56:42,799
In Asia, once again!
979
00:56:42,917 --> 00:56:44,294
Once again
980
00:56:50,875 --> 00:56:52,422
Hang on, hang on.
981
00:56:52,542 --> 00:56:54,044
Hey, Irish.
982
00:56:54,167 --> 00:56:56,886
Hey, telephone man.
983
00:56:57,000 --> 00:56:58,297
Shit.
984
00:56:58,417 --> 00:57:00,590
Dave, it's Myron. Hey, listen up, man.
985
00:57:00,708 --> 00:57:02,506
- Hey, Myron!
- Word's out about the Sapphires.
986
00:57:02,625 --> 00:57:04,252
Yeah, yeah, yeah, man. I'm good.
987
00:57:04,375 --> 00:57:06,048
I got a gig headlining in Nha Trang.
988
00:57:06,167 --> 00:57:07,464
What?
989
00:57:07,583 --> 00:57:08,709
But here's the thing, Dave.
990
00:57:08,833 --> 00:57:10,085
Yeah, the line's pretty bad.
991
00:57:10,208 --> 00:57:11,255
No escort.
992
00:57:11,375 --> 00:57:13,503
You're gonna have to get there
under your own steam.
993
00:57:13,625 --> 00:57:15,548
- That's cool, Myron.
- Do you hear what I'm saying?
994
00:57:15,667 --> 00:57:17,920
- Good to hear from you, bro!
- Dave? Dave? You hearing me?
995
00:57:18,042 --> 00:57:20,636
Dave?
996
00:57:21,958 --> 00:57:23,210
Shh.
997
00:57:25,042 --> 00:57:26,760
No.
998
00:57:26,875 --> 00:57:28,502
Stop it, stop it, stop it.
999
00:57:28,625 --> 00:57:30,343
Dave Lovelace.
1000
00:57:30,458 --> 00:57:32,176
Get out here.
1001
00:57:35,833 --> 00:57:37,585
Take it for protection!
1002
00:57:37,708 --> 00:57:39,881
Hey, tell her... tell her she's
sweet.
1003
00:57:41,375 --> 00:57:43,173
- Shut up.
- Looks like you're in trouble, man.
1004
00:57:43,292 --> 00:57:44,464
Hey, Gail.
1005
00:57:44,583 --> 00:57:45,960
Sorry, I didn't hear you.
1006
00:57:46,083 --> 00:57:47,505
How you doing?
1007
00:57:47,625 --> 00:57:49,093
You know we have
an early start tomorrow.
1008
00:57:49,208 --> 00:57:50,881
Who are you, my wife?
1009
00:57:51,875 --> 00:57:53,297
You're on your last warning.
1010
00:57:54,542 --> 00:57:58,001
You're on your last warning.
How about that?
1011
00:57:58,125 --> 00:58:00,844
I came here to apologise
for giving you a hard time
1012
00:58:00,958 --> 00:58:02,756
but now I'm not gonna bother.
1013
00:58:05,083 --> 00:58:06,710
Your apology is rejected!
1014
00:58:34,792 --> 00:58:38,376
If you need me.
1015
00:58:38,500 --> 00:58:41,879
I want you to call me.
1016
00:58:42,000 --> 00:58:45,254
Said if you need me.
1017
00:58:45,375 --> 00:58:50,176
All you gotta do is call.
1018
00:59:07,292 --> 00:59:10,796
If you want me.
1019
00:59:12,208 --> 00:59:14,677
Send for me.
1020
00:59:14,792 --> 00:59:18,797
I said if you want me, want me.
1021
00:59:18,917 --> 00:59:22,046
All you gotta do is send for me.
1022
00:59:22,167 --> 00:59:26,673
But don't wait too long.
1023
00:59:26,792 --> 00:59:30,547
Just to pick up your phone.
1024
00:59:30,667 --> 00:59:35,093
And I'll be home.
1025
00:59:35,208 --> 00:59:38,712
Where I belong. .
1026
00:59:40,167 --> 00:59:42,010
He's taking me out!
1027
00:59:43,750 --> 00:59:45,093
Taking you out?
1028
00:59:45,208 --> 00:59:46,926
Is that what you flash ones call it?
1029
00:59:47,042 --> 00:59:48,589
You have no shame!
She has no shame?
1030
00:59:48,708 --> 00:59:50,255
Honestly, Gail.
1031
00:59:51,458 --> 00:59:53,210
Don't stress
about what you're gonna wear.
1032
00:59:53,333 --> 00:59:54,630
You're not gonna be wearing it long.
1033
00:59:57,208 --> 01:00:00,667
Going out with a black fella's
not gonna make you any blacker, Kay.
1034
01:00:00,792 --> 01:00:03,045
Well. You never know.
1035
01:00:03,167 --> 01:00:05,716
You think you can walk away
from your mob?
1036
01:00:07,167 --> 01:00:09,511
Live in the city for 10 years
making out you're a gubba
1037
01:00:09,625 --> 01:00:13,175
and then get up on stage and say
you're a black fella and that's alright?
1038
01:00:14,583 --> 01:00:17,177
Nah. It's not alright, not with me.
1039
01:00:18,167 --> 01:00:20,795
Don't start me, Gail.
I'm not going to do this now.
1040
01:00:20,917 --> 01:00:24,217
This poor little mission gin
is making the coconut shame?
1041
01:00:25,208 --> 01:00:26,551
What did you call me?
1042
01:00:26,667 --> 01:00:27,714
Coconut?
1043
01:00:27,833 --> 01:00:29,801
Sorry. Have I offended ya?
1044
01:00:29,917 --> 01:00:33,217
Don't go telling me what I am
and what I'm not.
1045
01:00:33,333 --> 01:00:36,007
I didn't get a say
in how things worked out for me.
1046
01:00:37,542 --> 01:00:41,046
So you're black now, or you're
white?
1047
01:00:42,042 --> 01:00:43,715
You're black
now you think there's money in it.
1048
01:00:43,833 --> 01:00:45,130
I know what I am.
1049
01:00:45,250 --> 01:00:47,548
Yeah, but does Robby?
1050
01:01:19,500 --> 01:01:20,797
Gail?
1051
01:01:21,917 --> 01:01:23,294
Gail?
1052
01:01:28,125 --> 01:01:30,503
What was that about?
1053
01:01:35,583 --> 01:01:36,755
Kay's mum.
1054
01:01:37,917 --> 01:01:39,260
It's her birthday.
1055
01:01:40,833 --> 01:01:42,551
So we're doing a show for her...
1056
01:01:45,125 --> 01:01:46,798
and we're on top of a truck.
1057
01:01:51,792 --> 01:01:55,922
Two black cars pull in.
Government fellas.
1058
01:01:57,208 --> 01:02:00,007
Run!
1059
01:02:00,125 --> 01:02:01,342
Go, go!
1060
01:02:01,458 --> 01:02:03,927
- Come on! Now!
- Get the kids away!
1061
01:02:05,000 --> 01:02:07,094
Mum and Dad screaming at us.
1062
01:02:08,583 --> 01:02:10,677
"Kids, get across the river!"
1063
01:02:11,958 --> 01:02:14,302
I don't get it. What did they want?
1064
01:02:14,417 --> 01:02:16,294
The children.
1065
01:02:17,417 --> 01:02:20,751
It's my responsibility, Dave,
to look after the little ones
1066
01:02:20,875 --> 01:02:22,218
because I'm the oldest.
1067
01:02:22,333 --> 01:02:23,710
Hurry UP!
1068
01:02:23,833 --> 01:02:26,677
I'm not to let them out of my sight,
especially not Kay.
1069
01:02:26,792 --> 01:02:28,009
Why Kay'?
1070
01:02:29,000 --> 01:02:30,798
If you're fair like Kay,
1071
01:02:30,917 --> 01:02:33,386
them fellas reckon
she could pass for white.
1072
01:02:33,500 --> 01:02:34,797
- Get out of the way!
- Leave them kids alone!
1073
01:02:34,917 --> 01:02:36,419
Take her from her family,
1074
01:02:36,542 --> 01:02:38,965
put her in an institution,
teach her white ways.
1075
01:02:40,125 --> 01:02:42,344
Pretty soon, there'll be no
blackfellas left to worry about.
1076
01:02:42,458 --> 01:02:44,256
Kay.
1077
01:02:44,375 --> 01:02:46,969
And then, um, Kay got sick.
1078
01:02:48,250 --> 01:02:49,797
I mean real sick.
1079
01:02:51,625 --> 01:02:56,131
We're scared it's pneumonia
so we take her to town, to hospital...
1080
01:02:58,583 --> 01:03:03,293
and... and that's when we find out
them government fellas have been back.
1081
01:03:03,417 --> 01:03:04,760
Where's Kay?
1082
01:03:04,875 --> 01:03:07,094
They've taken Kay from the hospital bed.
1083
01:03:07,208 --> 01:03:10,052
You've got to speak to me!
Say something to me!
1084
01:03:10,167 --> 01:03:12,010
Where's my baby little girl?
1085
01:03:12,125 --> 01:03:14,924
Where's Kay gone? Kay!
1086
01:03:15,042 --> 01:03:17,761
Where are you, baby girl?
1087
01:03:18,958 --> 01:03:20,835
- Speak to me!
- "Kay."
1088
01:03:20,958 --> 01:03:22,505
Say something to me!
1089
01:03:22,625 --> 01:03:23,626
"Where are you, Kay?"
1090
01:03:23,750 --> 01:03:25,377
No, I won't stop!
1091
01:03:25,500 --> 01:03:26,877
"Where's my girl?"
1092
01:03:27,000 --> 01:03:28,718
Where's Kay gone?!
1093
01:03:30,458 --> 01:03:33,132
You know, we didn't see Kay
till her mum died.
1094
01:03:33,250 --> 01:03:35,548
They let her come home for the
funeral.
1095
01:03:36,917 --> 01:03:38,385
And all she could say
in all that time...
1096
01:03:38,500 --> 01:03:40,753
If you people worked
as much as you fished,
1097
01:03:40,875 --> 01:03:43,219
you'd be really rich, you know?
1098
01:03:43,333 --> 01:03:47,588
And I've never been able to forgive
her, or myself.
1099
01:03:58,625 --> 01:04:00,343
We should dance.
1100
01:04:01,917 --> 01:04:03,419
What?
1101
01:04:05,042 --> 01:04:06,760
It's a good time to dance.
1102
01:04:06,875 --> 01:04:08,798
Nuh.
1103
01:04:08,917 --> 01:04:10,169
Come on.
1104
01:04:10,292 --> 01:04:11,509
I'll show you how to
shake your moom.
1105
01:04:12,667 --> 01:04:14,465
Yeah-no, I've seen you shake your
moom. It's not pretty.
1106
01:04:15,583 --> 01:04:19,087
I'm gonna teach you
the Lovelace Lanky Leg Shuffle.
1107
01:04:19,208 --> 01:04:20,255
No.
1108
01:04:20,375 --> 01:04:21,592
If I start dancing like you,
1109
01:04:21,708 --> 01:04:23,426
the brothers there
might think I'm a gubba.
1110
01:04:23,542 --> 01:04:26,091
I see. You're saying because
I'm white, I can't dance. Is that it?
1111
01:04:26,208 --> 01:04:28,836
- Yep.
- Well, that's just racist.
1112
01:04:28,958 --> 01:04:30,585
You're a racist.
1113
01:04:30,708 --> 01:04:32,176
You should know better.
1114
01:04:34,125 --> 01:04:35,468
Come on.
1115
01:04:36,750 --> 01:04:38,752
Just watch and learn.
Don't be afraid.
1116
01:04:40,417 --> 01:04:41,885
It's all about the shoulders.
1117
01:04:42,875 --> 01:04:47,005
They don't belong to me,
they belong to the music in my head.
1118
01:04:50,250 --> 01:04:51,672
- Nuh.
- Deadly.
1119
01:04:51,792 --> 01:04:55,672
When we use that word, 'deadly',
it usually means something's good.
1120
01:04:55,792 --> 01:04:57,044
Ooh.
1121
01:05:03,125 --> 01:05:04,968
You know, Gail,
there's a funny thing about you.
1122
01:05:05,083 --> 01:05:07,381
Everybody thinks
that you're just this...
1123
01:05:08,542 --> 01:05:10,920
this mouth on legs...
1124
01:05:11,042 --> 01:05:14,751
this defensive,
argumentative old witch.
1125
01:05:14,875 --> 01:05:16,468
Stick with me.
1126
01:05:16,583 --> 01:05:21,419
There's a reason
that you're this... terrible mouth,
1127
01:05:21,542 --> 01:05:23,920
and it's very simple.
1128
01:05:27,042 --> 01:05:28,589
You're mama bear...
1129
01:05:30,667 --> 01:05:32,510
and they're your little baby cubs.
1130
01:05:40,833 --> 01:05:43,302
You been drinking?
1131
01:05:43,417 --> 01:05:45,010
No.
1132
01:05:49,042 --> 01:05:51,386
Come on, then,
you silver-tongued wannabe.
1133
01:05:52,958 --> 01:05:54,210
I'll dance with ya.
1134
01:05:59,542 --> 01:06:01,089
Let me lead.
1135
01:06:01,208 --> 01:06:02,926
For once.
1136
01:06:10,125 --> 01:06:16,918
These arms of mine.
1137
01:06:17,042 --> 01:06:19,761
They are lonely.
1138
01:06:23,958 --> 01:06:27,917
Lonely and feeling blue.
1139
01:06:29,000 --> 01:06:32,379
These arms of mine.
1140
01:06:33,667 --> 01:06:35,761
They are yearning.
1141
01:06:39,750 --> 01:06:43,505
Yearning from wanting you... .
1142
01:06:45,583 --> 01:06:47,335
You know,
anyone can walk into a door.
1143
01:06:48,792 --> 01:06:51,671
Just as long as you ain't on the run
or anything.
1144
01:06:51,792 --> 01:06:53,385
Haven't broken the law, have you?
1145
01:06:53,500 --> 01:06:54,843
Maybe.
1146
01:06:56,167 --> 01:06:57,419
I ain't gonna tell nobody.
1147
01:06:59,125 --> 01:07:00,172
I'm pleased.
1148
01:07:03,125 --> 01:07:05,469
Man, I like you a whole lot, Kay.
1149
01:07:05,583 --> 01:07:10,089
Just so we're clear, Robby, I'm
black.
1150
01:07:10,208 --> 01:07:14,133
I'm just... pale black.
1151
01:07:15,500 --> 01:07:16,717
Me too.
1152
01:07:20,958 --> 01:07:22,255
Know how I feel?
1153
01:07:23,500 --> 01:07:24,843
I feel good.
1154
01:07:31,500 --> 01:07:32,717
You OK?
1155
01:07:32,833 --> 01:07:34,801
No, it hurts.
1156
01:07:37,167 --> 01:07:40,967
Do it again, just on this side.
1157
01:07:45,000 --> 01:07:48,254
Mmm.
1158
01:07:50,250 --> 01:07:53,754
I know a place, mmm.
1159
01:07:54,875 --> 01:07:57,298
Ain't nobody cryin'
1160
01:07:59,292 --> 01:08:02,546
Ain't nobody worried.
1161
01:08:02,667 --> 01:08:04,169
1162
01:08:04,292 --> 01:08:06,841
Ain't no smilin' faces.
1163
01:08:06,958 --> 01:08:08,631
1164
01:08:08,750 --> 01:08:12,254
Lyin' to the races.
1165
01:08:14,917 --> 01:08:16,134
Help me.
1166
01:08:16,250 --> 01:08:18,127
Come on.
1167
01:08:18,250 --> 01:08:20,799
Come on, somebody, help me now.
1168
01:08:22,875 --> 01:08:25,298
Help me, y'all.
1169
01:08:25,417 --> 01:08:27,545
I'll take you there.
1170
01:08:27,667 --> 01:08:29,044
Mmm.
1171
01:08:29,167 --> 01:08:30,043
Help me now.
1172
01:08:30,167 --> 01:08:32,261
I'll take you there.
1173
01:08:32,375 --> 01:08:34,377
1174
01:08:35,583 --> 01:08:37,005
I'll take you there.
1175
01:08:37,125 --> 01:08:39,298
Mercy...
1176
01:08:39,417 --> 01:08:41,215
Come on, sweet tits. We gotta move.
1177
01:08:47,208 --> 01:08:49,006
So, this is goodbye.
1178
01:08:49,125 --> 01:08:50,251
Huh?
1179
01:08:50,375 --> 01:08:52,127
Me and the guys
will be leaving you folks today.
1180
01:08:52,250 --> 01:08:53,672
I just have to say
it's been a real pleasure.
1181
01:08:53,792 --> 01:08:55,544
What? You're leaving us here?
On our own?
1182
01:08:55,667 --> 01:08:58,841
- Not if I had my way, ma'am.
- How do we get to our next gig?
1183
01:08:58,958 --> 01:09:00,505
I...
1184
01:09:03,042 --> 01:09:04,385
Sorry, ma'am. I thought you knew.
1185
01:09:04,500 --> 01:09:06,594
The military's approved the use
of a vehicle for you.
1186
01:09:09,208 --> 01:09:10,960
In that?
1187
01:09:11,083 --> 01:09:12,801
What about the band?
1188
01:09:13,875 --> 01:09:16,378
Ma'am, I understand your band
is being pulled out also.
1189
01:09:20,458 --> 01:09:21,630
Dave?
1190
01:09:27,208 --> 01:09:30,508
Myron, hi. Listen, it's Dave.
What's happening, bro'?
1191
01:09:30,625 --> 01:09:32,753
They've taken away our military
escort and our backing band.
1192
01:09:32,875 --> 01:09:34,343
I can't accept that.
1193
01:09:34,458 --> 01:09:36,210
Dave, we've already talked about this.
1194
01:09:36,333 --> 01:09:38,301
Wait. When?
1195
01:09:38,417 --> 01:09:40,795
Last week on the phone.
1196
01:09:40,917 --> 01:09:43,966
Don't screw this up on me!
Do you hear me'?
1197
01:09:44,083 --> 01:09:46,177
Now, a colleague of mine,
Lou McGary,
1198
01:09:46,292 --> 01:09:47,544
is touring from the States.
1199
01:09:47,667 --> 01:09:50,716
Some big names.
He wants to hear Julie sing.
1200
01:09:50,833 --> 01:09:53,131
Man, I think we got us a star
in the making here.
1201
01:09:53,250 --> 01:09:55,127
- What's so special about Julie?
- Shh!
1202
01:09:55,250 --> 01:09:56,752
You need to get yourselves
to Nha Trang.
1203
01:09:56,875 --> 01:09:58,718
I'm gonna get Lou on a military
flight.
1204
01:09:58,833 --> 01:10:00,710
We got to get Julie
in front of this guy.
1205
01:10:00,833 --> 01:10:04,463
Myron, explain to me how we're gonna
gig without Hendo and the band.
1206
01:10:04,583 --> 01:10:06,005
- Where's Hendo and the band?
- Shh!
1207
01:10:06,125 --> 01:10:08,548
Man, forget about them, man.
They're out of the picture.
1208
01:10:08,667 --> 01:10:11,750
We got a 10-piece in Nha Trang
that's nothing but class, baby.
1209
01:10:11,875 --> 01:10:13,969
No, wait, wait... Myron, wait.
1210
01:10:14,083 --> 01:10:16,632
If you want the breaks,
you gotta make 'em, man.
1211
01:10:16,750 --> 01:10:18,593
And then you gotta take 'em, baby!
1212
01:10:18,708 --> 01:10:20,460
Julie could put us on the map,
stateside.
1213
01:10:20,583 --> 01:10:21,960
You dig what I'm saying?
1214
01:10:22,083 --> 01:10:23,960
Now, you want to stand
in the way of success?
1215
01:10:24,083 --> 01:10:25,460
Then you go right ahead.
1216
01:10:25,583 --> 01:10:26,755
No, Myron...
1217
01:10:28,667 --> 01:10:29,964
Myron?
1218
01:10:31,417 --> 01:10:32,964
My...?
1219
01:10:33,083 --> 01:10:34,960
- You don't remember, do ya?
- I do. I...
1220
01:10:36,083 --> 01:10:37,551
Um...
1221
01:10:38,542 --> 01:10:39,714
It's coming back to me.
1222
01:10:39,833 --> 01:10:41,585
He said...
1223
01:10:41,708 --> 01:10:45,588
something about,
you know, Nha Trang and, um...
1224
01:10:45,708 --> 01:10:47,255
What?
1225
01:10:47,375 --> 01:10:50,800
How smashed were you
when you let Myron talk you into this?
1226
01:10:53,542 --> 01:10:55,215
I'm sorry.
1227
01:10:55,333 --> 01:10:57,756
Yeah. Sure.
1228
01:11:10,083 --> 01:11:13,087
Sir, you might find a use for this.
1229
01:11:19,417 --> 01:11:21,511
You'd better give that to me.
1230
01:11:33,167 --> 01:11:34,714
Bye, ladies.
1231
01:11:35,792 --> 01:11:37,169
Good luck!
1232
01:11:55,583 --> 01:11:59,417
Truly, Cyn.
I can't see how he's a great loss.
1233
01:11:59,542 --> 01:12:02,546
All Hendo did was feed you booze
and drugs and take advantage of ya.
1234
01:12:02,667 --> 01:12:05,011
Gail, there isn't a soldier
in Vietnam
1235
01:12:05,125 --> 01:12:07,173
who isn't stoned out of his brain all the time.
1236
01:12:07,292 --> 01:12:10,045
Yeah, well, don't forget he had a wife.
1237
01:12:10,167 --> 01:12:13,046
- How do you know'?
- Cyn, there's always a wife.
1238
01:12:13,167 --> 01:12:14,589
Not always.
1239
01:12:16,417 --> 01:12:18,385
Dave, you're not married, are you?
1240
01:12:18,500 --> 01:12:20,093
What?
1241
01:12:22,750 --> 01:12:24,548
- Are you married?
- What?
1242
01:12:24,667 --> 01:12:26,795
"What?" Are you married?
1243
01:12:26,917 --> 01:12:28,590
No.
1244
01:12:32,333 --> 01:12:33,926
Yes.
1245
01:12:34,958 --> 01:12:36,676
Holy mother of God.
1246
01:12:38,792 --> 01:12:40,169
- Shit.
- Alright.
1247
01:12:45,625 --> 01:12:47,252
They want us to get out.
1248
01:12:47,375 --> 01:12:49,503
- Do you want the gun?
- Shit, no. No.
1249
01:12:49,625 --> 01:12:52,378
OK, nice and easy.
1250
01:12:56,958 --> 01:13:00,258
Alright. We're not soldiers.
1251
01:13:02,125 --> 01:13:03,752
Entertainers. Come on.
1252
01:13:03,875 --> 01:13:06,253
Singers, you know?
1253
01:13:06,375 --> 01:13:08,343
Girls, sing something.
1254
01:13:09,375 --> 01:13:10,968
Anything.
1255
01:13:14,583 --> 01:13:17,211
Sadie, the cleaning I...
1256
01:13:45,583 --> 01:13:46,630
Go.
1257
01:13:52,292 --> 01:13:54,465
Girls. Come on, girls.
1258
01:13:59,750 --> 01:14:01,297
Where do I go?
1259
01:14:01,417 --> 01:14:03,294
Just drive.
1260
01:14:18,583 --> 01:14:20,506
Hey, Julie. Can you come here for a sec?
1261
01:14:20,625 --> 01:14:22,047
This is the guy I want you to meet.
1262
01:14:22,167 --> 01:14:24,090
His name is Lou McGary, OK?
1263
01:14:24,208 --> 01:14:27,337
Hey, Lou. This is Julie McCrae.
1264
01:14:27,458 --> 01:14:31,759
Lou-Lou, miss.
I have heard so much about you.
1265
01:14:31,875 --> 01:14:33,468
She's got some pipes on her, Lou.
1266
01:14:33,583 --> 01:14:35,585
- Wait till you hear this girl.
- I bet she does.
1267
01:14:35,708 --> 01:14:37,756
Looks like I found me a star.
1268
01:14:39,833 --> 01:14:42,427
One, two, three!
1269
01:14:42,542 --> 01:14:44,886
One, two, three.
1270
01:14:52,792 --> 01:14:55,716
You got to know how to pony.
1271
01:14:55,833 --> 01:14:58,712
Like Bony Maronie.
1272
01:14:58,833 --> 01:15:01,131
Mashed Potato.
1273
01:15:01,250 --> 01:15:03,628
Do the Alligator.
1274
01:15:03,750 --> 01:15:06,003
Put your hands on your hips.
1275
01:15:06,125 --> 01:15:09,095
And let your backbone slip.
1276
01:15:09,208 --> 01:15:11,882
Do the Watusi.
1277
01:15:12,000 --> 01:15:14,799
Like my little girl Lucy.
1278
01:15:14,917 --> 01:15:17,215
1279
01:15:17,333 --> 01:15:21,964
Na, na-na-na-na, na-na-na-na,
na-na-na, na-na-na.
1280
01:15:22,083 --> 01:15:23,676
Na-na-na-na.
1281
01:15:25,708 --> 01:15:30,339
Na, na-na-na-na, na-na-na-na,
na-na-na, na-na-na.
1282
01:15:30,458 --> 01:15:32,301
Na-na-na-na.
1283
01:15:32,417 --> 01:15:34,511
Yeow!
1284
01:15:41,250 --> 01:15:42,968
I feel it.
1285
01:15:56,458 --> 01:15:57,505
1286
01:16:03,542 --> 01:16:08,093
Na, na-na-na-na, na-na-na-na,
na-na-na, na-na-na.
1287
01:16:08,208 --> 01:16:09,881
Na-na-na-na.
1288
01:16:11,625 --> 01:16:16,085
Na, na-na-na-na, na-na-na-na,
na-na-na, na-na-na.
1289
01:16:16,208 --> 01:16:17,755
Na-na-na-na...
1290
01:16:17,875 --> 01:16:19,718
That's it, Cyn. No more.
1291
01:16:19,833 --> 01:16:21,380
What the heck was that all about?
1292
01:16:21,500 --> 01:16:23,173
She's right.
You're making us look like crap.
1293
01:16:23,292 --> 01:16:25,511
What's your problem?
They love me out there.
1294
01:16:25,625 --> 01:16:27,377
Maybe you should just
pull it back a bit.
1295
01:16:27,500 --> 01:16:28,922
Now let's get back on stage.
1296
01:16:29,042 --> 01:16:31,795
Nuh. Not with her.
1297
01:16:31,917 --> 01:16:35,217
You've been drinking, Cyn,
and there's too much at stake tonight.
1298
01:16:36,583 --> 01:16:39,086
What are you doing? Sacking me?
1299
01:16:40,750 --> 01:16:43,549
- Dave?
- I'll decide.
1300
01:16:43,667 --> 01:16:45,920
I think we should all decide.
1301
01:16:48,125 --> 01:16:51,925
Cyn, we're doing it without ya.
1302
01:16:52,042 --> 01:16:54,465
Right? Decision made.
1303
01:16:57,667 --> 01:16:59,044
Gail.
1304
01:17:03,750 --> 01:17:06,128
I'll make you proud of me, bub.
1305
01:17:12,500 --> 01:17:15,344
Gail? Gail? Hold on one sec.
1306
01:17:15,458 --> 01:17:17,381
I just wanted to say I...
1307
01:17:17,500 --> 01:17:19,468
I thought you dealt with that
really well.
1308
01:17:19,583 --> 01:17:22,006
No, I mean it-
you know, it was a tough call
1309
01:17:22,125 --> 01:17:25,174
and you're obviously
getting really good at this.
1310
01:17:28,000 --> 01:17:31,254
Gail, the whole marriage thing,
it's probably not as bad as it sounds.
1311
01:17:31,375 --> 01:17:32,752
I mean it.
1312
01:17:32,875 --> 01:17:38,382
Listen, there's me with,
like, a house and a wife
1313
01:17:38,500 --> 01:17:43,006
and me not yet 21 and her no lover of
the rock'n'roll and I'm out on the rip.
1314
01:17:43,125 --> 01:17:49,633
It was an unholy alliance but I
probably should have mentioned it.
1315
01:17:49,750 --> 01:17:53,505
- Yeah, you should have.
- Wait, wait, Gail, before you go.
1316
01:17:54,708 --> 01:17:59,384
I wanted to talk to you about
something
1317
01:17:59,500 --> 01:18:01,423
so I wrote it down.
1318
01:18:02,917 --> 01:18:06,751
No, the thing is, Gail...
1319
01:18:09,208 --> 01:18:11,461
I was never good enough.
1320
01:18:13,333 --> 01:18:18,260
I was never good enough
at music and certainly not at life
1321
01:18:18,375 --> 01:18:22,585
and that's a...
that's a hard thing to take...
1322
01:18:25,458 --> 01:18:26,960
because I didn't have a place
1323
01:18:27,083 --> 01:18:31,714
and then I met
these crazy Aboriginal girls
1324
01:18:31,833 --> 01:18:33,801
and one amazing woman
1325
01:18:33,917 --> 01:18:37,296
and I had a place and I liked it.
1326
01:18:39,708 --> 01:18:44,259
So if I've ruined all of that,
then I'm an idiot.
1327
01:18:46,542 --> 01:18:47,759
But you knew that already.
1328
01:18:51,667 --> 01:18:54,045
No, don't look at it now.
For the love of God.
1329
01:18:54,167 --> 01:18:58,468
Just read it when I'm not around.
1330
01:19:02,833 --> 01:19:04,585
I'm sorry.
1331
01:19:06,208 --> 01:19:07,755
I'm sorry.
1332
01:19:23,667 --> 01:19:26,466
Get down!
1333
01:19:28,833 --> 01:19:31,131
- What's happening?!
- We're under attack!
1334
01:19:31,250 --> 01:19:34,003
We're calling in the sharpers.
1335
01:19:34,125 --> 01:19:35,798
- What?
- We're gonna get you out of here.
1336
01:19:35,917 --> 01:19:37,715
Let's go.
1337
01:19:37,833 --> 01:19:40,131
You three, with me. Get over there.
1338
01:19:42,583 --> 01:19:44,631
Go, go! Get to the chopper!
1339
01:19:46,625 --> 01:19:48,298
Keep moving! Keep moving!
1340
01:19:48,417 --> 01:19:51,296
Gail!
1341
01:20:05,667 --> 01:20:07,635
Go! Move it, move it, move it!
1342
01:20:10,583 --> 01:20:13,427
Inside. Get in. Go!
1343
01:20:13,542 --> 01:20:15,135
Where's Julie and Kay?
1344
01:20:15,250 --> 01:20:17,344
OK, I gotta go get the girls.
1345
01:20:22,417 --> 01:20:24,090
Julie!
1346
01:20:24,208 --> 01:20:25,209
Kay!
1347
01:20:38,542 --> 01:20:40,215
Dave!
1348
01:20:42,167 --> 01:20:43,464
Dave!
1349
01:20:49,958 --> 01:20:51,756
- I need your help.
- Shit!
1350
01:20:51,875 --> 01:20:53,468
Didn't you say you had
medical experience?
1351
01:20:53,583 --> 01:20:54,550
Here, hold this.
1352
01:20:54,667 --> 01:20:56,795
I clean a hospital.
I don't think it counts.
1353
01:20:56,917 --> 01:20:58,794
Then you can clean up here.
1354
01:21:00,125 --> 01:21:01,798
Get your nigger hands off me.
1355
01:21:05,375 --> 01:21:07,798
Keep that black dog away from me.
1356
01:21:34,167 --> 01:21:37,751
Shhh.
1357
01:22:01,667 --> 01:22:08,676
Now, I know it might seem
a little odd that I write a letter
1358
01:22:08,792 --> 01:22:13,252
but certain things
are best said from a distance,
1359
01:22:13,375 --> 01:22:16,549
especially when you're addressing
a woman who thinks she's Cassius Clay.
1360
01:22:18,708 --> 01:22:23,384
Gail, from the moment we got
kicked out of that pub together,
1361
01:22:23,500 --> 01:22:26,253
I knew you were someone
I wanted in my life.
1362
01:22:27,250 --> 01:22:31,801
Someone to fight the good fight
with, and often against.
1363
01:22:33,208 --> 01:22:36,587
You just had something and
I knew it.
1364
01:22:36,708 --> 01:22:40,508
Don't ask me how or why
because I couldn't tell you.
1365
01:22:40,625 --> 01:22:42,548
All I know is,
1366
01:22:42,667 --> 01:22:46,171
like the first time I heard Otis
Redding sing 'These Arms of Mine'...
1367
01:22:47,417 --> 01:22:49,465
I knew life would never
be the same again.
1368
01:22:52,750 --> 01:22:55,094
And this is the effect
that you've had on me, Gail.
1369
01:22:55,208 --> 01:22:58,667
So, that being said...
1370
01:23:01,667 --> 01:23:03,260
it would be a great honour
1371
01:23:03,375 --> 01:23:06,003
if you would allow me
to become part of your family.
1372
01:23:08,000 --> 01:23:12,551
I would be proud to call
your sisters my sisters
1373
01:23:12,667 --> 01:23:15,716
and your mother my mother
1374
01:23:15,833 --> 01:23:20,043
and your family my family.
1375
01:23:20,167 --> 01:23:21,965
Get to the point, blast it.
1376
01:23:22,083 --> 01:23:25,383
I guess what I'm saying is,
will you marry me?
1377
01:23:26,542 --> 01:23:31,844
Once I've sorted my other little situation out,
will you marry me then?
1378
01:23:33,417 --> 01:23:35,545
There, I've said it.
1379
01:23:35,667 --> 01:23:37,544
Well, I've written it.
1380
01:23:37,667 --> 01:23:40,750
You don't have to answer
straightaway.
1381
01:23:40,875 --> 01:23:44,834
I don't mind waiting
until we get back home.
1382
01:23:44,958 --> 01:23:48,462
Anyway, I love you.
1383
01:23:58,375 --> 01:24:01,299
I have some
very sad news for all of you
1384
01:24:01,417 --> 01:24:06,753
and I think sad news
for all of our fellow citizens
1385
01:24:06,875 --> 01:24:10,709
and people who love peace
all over the world,
1386
01:24:10,833 --> 01:24:15,168
and that is that Martin Luther King was shot
and was killed tonight in Memphis.
1387
01:24:17,583 --> 01:24:19,927
A single shot
took the life of Dr King
1388
01:24:20,042 --> 01:24:23,717
as he stood on the balcony
of the Lorraine Motel in Memphis.
1389
01:24:25,500 --> 01:24:28,094
NEWSREADER 22 Martin Luther King...
1390
01:24:28,208 --> 01:24:32,042
Let me tell you how it is for
a black Marine in Saigon tonight.
1391
01:24:33,625 --> 01:24:36,595
His home is burning
and here he sits in hell
1392
01:24:36,708 --> 01:24:40,042
while his brothers and sisters
are dying in the streets.
1393
01:24:41,417 --> 01:24:43,590
It's reasonable to assume
that he might begin to question
1394
01:24:43,708 --> 01:24:45,836
what the hell he's fighting for.
1395
01:24:47,708 --> 01:24:51,884
These Marines, they need something.
1396
01:24:52,000 --> 01:24:55,550
They need what you can provide,
and they need it tonight.
1397
01:24:55,667 --> 01:24:59,592
I know you're hurting
but I need you to sing.
1398
01:24:59,708 --> 01:25:03,008
Gail, are we gonna do this?
1399
01:25:05,125 --> 01:25:06,502
Excuse me, you want something?
1400
01:25:06,625 --> 01:25:08,923
Excuse me, sir,
I have phone call for her.
1401
01:25:14,625 --> 01:25:16,218
Hello?
1402
01:25:18,167 --> 01:25:19,714
It's Mum.
1403
01:25:21,292 --> 01:25:24,501
Mum, how did you know where
to find us?
1404
01:25:24,625 --> 01:25:27,629
That Dave fella fixed it
all last week.
1405
01:25:27,750 --> 01:25:29,423
He's a deadly fella, that one.
1406
01:25:29,542 --> 01:25:32,386
You give him a big kiss for me.
1407
01:25:32,500 --> 01:25:34,173
Yeah.
1408
01:25:36,250 --> 01:25:38,002
Auntie Gerry?
1409
01:25:38,125 --> 01:25:40,298
It's me, Kay.
1410
01:25:40,417 --> 01:25:42,294
You're a good girl, bub.
1411
01:25:42,417 --> 01:25:44,465
Your mum would be so proud of ya.
1412
01:25:44,583 --> 01:25:46,881
Cyn.
1413
01:25:49,750 --> 01:25:51,377
I made the biggest mistake of
my life, Cyn.
1414
01:25:51,500 --> 01:25:53,548
- Jimmy?
- I want to fix it.
1415
01:25:53,667 --> 01:25:56,295
Well, you should've
thought about that before?
1416
01:25:56,417 --> 01:25:58,465
I've got fellas lining up
to suck my ring off
1417
01:25:58,583 --> 01:26:01,006
so put Mum back on the phone
and leave me alone, blast ya.
1418
01:26:09,000 --> 01:26:10,923
You know what I want to hear.
1419
01:26:21,792 --> 01:26:27,049
And I've looked
over and I've seen the promised land.
1420
01:26:29,833 --> 01:26:37,001
I may not get there with you but I want you
to know tonight that we as a people
1421
01:26:37,125 --> 01:26:39,503
will get to the promised land.
1422
01:26:41,042 --> 01:26:42,464
So I'm happy tonight.
1423
01:26:42,583 --> 01:26:44,551
I'm not worried about anything.
1424
01:26:44,667 --> 01:26:46,795
I'm not fearing any man.
1425
01:26:46,917 --> 01:26:51,093
Mine eyes have seen the glory
of the coming of the Lord.
1426
01:26:57,333 --> 01:26:58,960
1427
01:26:59,083 --> 01:27:07,083
I wonder why.
1428
01:27:08,208 --> 01:27:13,544
Why do we live in hate?
1429
01:27:13,667 --> 01:27:17,297
Stepping on our own without
a warning.
1430
01:27:17,417 --> 01:27:19,886
And then turn and walk away.
1431
01:27:20,000 --> 01:27:28,000
When people make the world
a better place for us to live in, yeah.
1432
01:27:28,875 --> 01:27:36,875
When people make this world
a better place to live in.
1433
01:27:38,917 --> 01:27:39,461
C)ooh.
1434
01:27:46,583 --> 01:27:49,837
Mmm.
1435
01:27:52,250 --> 01:27:56,756
Whoa, whoa.
1436
01:27:56,875 --> 01:28:01,676
Times left might bring you down.
1437
01:28:01,792 --> 01:28:04,420
To a shadow on this cold, black earth.
1438
01:28:04,542 --> 01:28:06,215
Cold black earth.
1439
01:28:06,333 --> 01:28:08,131
Even though, even though it hurts.
1440
01:28:08,250 --> 01:28:12,960
You must give yourself the right
to go through another day.
1441
01:28:13,083 --> 01:28:17,793
Instead of worrying yourself sick.
1442
01:28:17,917 --> 01:28:21,922
Over things people say and do.
1443
01:28:22,042 --> 01:28:27,299
You should try to understand.
1444
01:28:27,417 --> 01:28:31,422
Life as you see fit.
1445
01:28:31,542 --> 01:28:36,542
And the world would be
a better place.
1446
01:28:49,375 --> 01:28:53,630
C)ooh.
1447
01:28:53,750 --> 01:28:56,720
Don't you know.
1448
01:28:56,833 --> 01:29:04,833
People make this world
a better place.
1449
01:29:42,417 --> 01:29:43,418
Alright?
1450
01:29:43,542 --> 01:29:45,670
Alright.
1451
01:29:47,833 --> 01:29:50,382
I suppose we'll have to find
a new piano player.
1452
01:29:52,625 --> 01:29:57,176
I don't much reckon you're gonna find
anyone with such good dance moves.
1453
01:29:58,583 --> 01:29:59,926
What else you got?
1454
01:30:02,125 --> 01:30:04,753
I'm very reliable.
1455
01:30:05,750 --> 01:30:09,550
Yeah, well, we're
a long way from home.
1456
01:30:10,542 --> 01:30:12,089
You better look after us.
1457
01:30:15,333 --> 01:30:18,416
All I want to do is look after you.
1458
01:30:19,875 --> 01:30:21,548
Come here a minute, then.
1459
01:30:27,417 --> 01:30:28,919
That's from Mum.
1460
01:30:50,167 --> 01:30:52,169
That's from me.
1461
01:30:57,208 --> 01:30:59,131
I liked your one the best.
1462
01:31:09,667 --> 01:31:11,965
Mum! Mum! They're here!
1463
01:31:16,875 --> 01:31:20,049
Dad! Mum!
1464
01:31:20,167 --> 01:31:23,296
- Mum!
- Come here.
1465
01:31:23,417 --> 01:31:24,885
My girls!
1466
01:31:26,333 --> 01:31:27,585
Dad! Dad!
1467
01:31:27,708 --> 01:31:28,925
How you going, girls?
1468
01:32:30,292 --> 01:32:34,468
Welcome home, my daughter.
1469
01:32:52,667 --> 01:32:55,671
Robby be here next week?
1470
01:33:01,333 --> 01:33:02,380
Marriage?
1471
01:33:03,917 --> 01:33:05,635
That's fine, I suppose.
1472
01:33:07,208 --> 01:33:10,007
But you're gonna have
to learn about ceremony and law.
1473
01:33:10,125 --> 01:33:13,129
You're gonna have to learn how to
dodge spears and duck under boondies
1474
01:33:13,250 --> 01:33:14,547
and then we're gonna take you
over there.
1475
01:33:14,667 --> 01:33:16,010
Not there, there - way over there.
1476
01:33:16,125 --> 01:33:18,969
And you're gonna be naked too,
right? - Dad, cut it out!
1477
01:33:19,083 --> 01:33:21,006
Nah, gammin!
1478
01:33:21,125 --> 01:33:22,672
Wanna come shooting?
1479
01:33:30,667 --> 01:33:33,011
- I am pretty deadly.
- You are.
1480
01:33:33,125 --> 01:33:36,129
- We don't have to live here, right?
- No, we don't. We'll go into the city.
1481
01:33:36,250 --> 01:33:37,217
Sweet.
1482
01:33:46,500 --> 01:33:48,127
r Oooh.
1483
01:33:48,250 --> 01:33:51,333
- Sugar pie, honey bunch.
- Sugar pie, honey bunch.
1484
01:33:51,458 --> 01:33:53,756
You know that I love you.
1485
01:33:53,875 --> 01:33:55,218
I love you.
1486
01:33:55,333 --> 01:33:57,927
I can't help myself.
1487
01:33:58,042 --> 01:34:01,251
I love you and nobody else.
1488
01:34:03,250 --> 01:34:06,220
- In and out my life.
- In and out my life.
1489
01:34:06,333 --> 01:34:10,042
- You come and you go.
- You come and you go.
1490
01:34:10,167 --> 01:34:13,250
Leaving just your picture behind.
1491
01:34:13,375 --> 01:34:16,879
And I kissed it a thousand times.
1492
01:34:17,000 --> 01:34:18,752
Ladies and gentlemen, the Sapphires!
1493
01:34:18,875 --> 01:34:21,503
When you snap your fingers
or wink your eye.
1494
01:34:21,625 --> 01:34:24,299
I come a-running to you.
1495
01:34:24,417 --> 01:34:28,422
- I'm tied to your apron strings.
- I can't help myself.
1496
01:34:28,542 --> 01:34:31,716
And there's nothing that I can do.
1497
01:34:31,833 --> 01:34:33,585
Ooh...
1498
01:34:39,958 --> 01:34:43,258
I can't help myself.
1499
01:34:43,375 --> 01:34:48,802
I love you and nobody else.
1500
01:34:48,917 --> 01:34:52,547
When I call your name
Boy, it starts the flame.
1501
01:34:52,667 --> 01:34:55,876
Burning in my heart
Tearin' it all apart.
1502
01:34:56,000 --> 01:34:57,718
No matter how I try.
1503
01:34:57,833 --> 01:35:00,052
My love I cannot hide.
1504
01:35:00,167 --> 01:35:03,091
- Sugar pie, honey bunch.
- Sugar pie.
1505
01:35:03,208 --> 01:35:06,792
- You know that I'm weak for you.
- Weak for you.
1506
01:35:06,917 --> 01:35:09,921
I can't help myself.
1507
01:35:10,042 --> 01:35:15,219
I love you and nobody else
Ooh.
1508
01:35:15,333 --> 01:35:18,212
- Sugar pie, honey bunch.
- Sugar pie.
1509
01:35:18,333 --> 01:35:22,042
- I'll do anything you ask me to.
- Ask me to.
1510
01:35:22,167 --> 01:35:30,167
I can't help myself
I want you and nobody else.
1511
01:35:30,417 --> 01:35:33,296
- Sugar pie, honey bunch.
- Sugar pie.
1512
01:35:33,417 --> 01:35:37,092
- You know that I love you.
- Love you.
1513
01:35:37,208 --> 01:35:45,047
I can't help myself
I love you and nobody else.
1514
01:36:07,708 --> 01:36:12,509
There's a land that is fairer than day.
1515
01:36:12,625 --> 01:36:17,552
And by faith, we can see it afar.
1516
01:36:17,667 --> 01:36:22,423
For the Father waits over the way.
1517
01:36:22,542 --> 01:36:27,252
To prepare us a dwelling place there.
1518
01:36:27,375 --> 01:36:32,085
In the sweet by and by.
1519
01:36:32,208 --> 01:36:37,044
We shall meet on that beautiful shore.
1520
01:36:37,167 --> 01:36:42,048
In the sweet by and by.
1521
01:36:42,167 --> 01:36:46,877
We shall meet on that beautiful shore.
1522
01:36:47,000 --> 01:36:51,801
In the sweet by and by.
1523
01:36:51,917 --> 01:36:56,377
We shall meet on that beautiful shore.
1524
01:36:56,500 --> 01:37:04,214
We shall meet
on that beautiful shore.
1525
01:37:09,667 --> 01:37:12,466
Bang bang, heat it up
Feel my cup filling up.
1526
01:37:12,583 --> 01:37:15,712
Double denim, zip it up
1527
01:37:15,833 --> 01:37:18,803
I'm feeling, I'm feeling your love.
1528
01:37:18,917 --> 01:37:21,591
C)ooh.
1529
01:37:21,708 --> 01:37:24,461
OK, bring my girls
Time for pussycats to purr.
1530
01:37:24,583 --> 01:37:28,258
You'll just have to wait your turn
1531
01:37:28,375 --> 01:37:31,834
Because we're running,
we're running the world.
1532
01:37:31,958 --> 01:37:33,301
1533
01:37:33,417 --> 01:37:39,049
Whoa
Whoa.
1534
01:37:39,167 --> 01:37:44,879
Gotcha, gotcha, gotcha by the
collar and you're coming with me.
1535
01:37:45,000 --> 01:37:51,007
Whoa
Whoa.
1536
01:37:51,125 --> 01:37:57,132
Gotcha, gotcha, gotcha in my
pocket where I want you to be.
1537
01:38:09,208 --> 01:38:12,462
So you got all the cash
and a big kick stash.
1538
01:38:12,583 --> 01:38:16,463
And your car's all waxed.
1539
01:38:16,583 --> 01:38:19,837
But it's all just an act.
1540
01:38:19,958 --> 01:38:21,335
Here we go.
1541
01:38:21,458 --> 01:38:24,177
High beams turned on
We do the impossible.
1542
01:38:24,292 --> 01:38:28,877
Can you feel it in your soul?
1543
01:38:29,000 --> 01:38:32,630
Are you feeling, feeling my
love? - Yeah!
1544
01:38:32,750 --> 01:38:38,678
Whoa
Whoa.
1545
01:38:38,792 --> 01:38:42,126
Gotcha, gotcha, gotcha by the
collar and you're coming with me.
1546
01:38:44,750 --> 01:38:50,678
Whoa
Whoa.
1547
01:38:50,792 --> 01:38:53,966
Gotcha, gotcha, gotcha in my
pocket where I want you to be.
1548
01:38:56,792 --> 01:39:02,344
Come, you're being drawn to
my door.
1549
01:39:02,458 --> 01:39:08,465
Come, you're banging feet to
the floor.
1550
01:39:08,583 --> 01:39:14,511
The room is turning to gold.
1551
01:39:14,625 --> 01:39:18,926
Gold, gold, gold, gold.
1552
01:39:19,042 --> 01:39:24,720
Whoa
Whoa.
1553
01:39:24,833 --> 01:39:28,292
Gotcha, gotcha, gotcha by the
collar and you're coming with me.
1554
01:39:30,958 --> 01:39:36,670
Whoa
Whoa.
1555
01:39:36,792 --> 01:39:41,719
Gotcha, gotcha, gotcha in my
pocket where I want you to be.
1556
01:39:41,833 --> 01:39:45,087
Where I want you to be, yeah.
1557
01:41:32,167 --> 01:41:36,843
There's a land that is fairer than day.
1558
01:41:36,958 --> 01:41:41,634
And by faith, we can see it afar.
1559
01:41:41,750 --> 01:41:46,426
For the Father waits over the way.
1560
01:41:46,542 --> 01:41:51,252
To prepare us a dwelling place there.
1561
01:41:51,375 --> 01:41:56,006
In the sweet by and by.
1562
01:41:56,125 --> 01:42:00,756
We shall meet on that beautiful shore.
1563
01:42:00,875 --> 01:42:05,460
In the sweet by and by.
1564
01:42:05,583 --> 01:42:10,635
We shall meet on that beautiful shore.
1565
01:42:10,750 --> 01:42:15,176
We shall sing on that beautiful shore.
1566
01:42:15,292 --> 01:42:19,798
The melodious songs of the blessed.
1567
01:42:19,917 --> 01:42:24,878
And our spirits shall sorrow no more.
1568
01:42:25,000 --> 01:42:29,551
Not a sigh for the blessing of rest.
1569
01:42:29,667 --> 01:42:34,377
In the sweet by and by.
1570
01:42:34,500 --> 01:42:39,301
We shall meet on that beautiful shore.
1571
01:42:39,417 --> 01:42:44,002
In the sweet by and by.
1572
01:42:44,125 --> 01:42:48,756
We shall meet on that beautiful shore.
1573
01:42:48,875 --> 01:42:53,756
In the sweet by and by.
1574
01:42:53,875 --> 01:42:58,426
We shall meet on that beautiful shore.
1575
01:42:58,542 --> 01:43:03,093
In the sweet by and by.
1576
01:43:03,208 --> 01:43:07,918
We shall meet on that beautiful shore.
1577
01:43:08,042 --> 01:43:12,718
In the sweet by and by.
1578
01:43:12,833 --> 01:43:17,464
We shall meet on that beautiful shore.
1579
01:43:17,583 --> 01:43:23,590
We shall meet
on that beautiful shore.
124336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.