All language subtitles for The.Gone.S02E06.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NioN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:04,319 RICHTER: I have the gene for Huntington's. 2 00:00:04,440 --> 00:00:08,120 {\an8}If you have a reaction or the symptoms intensify, call me. 3 00:00:08,239 --> 00:00:11,680 {\an8}When this case goes to trial, you'll testify against me. 4 00:00:11,800 --> 00:00:13,919 You want to punish your daughter for what happened to your son. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,519 Don't diagnose me! 6 00:00:17,800 --> 00:00:21,440 GINGE: Jarred was on crack. His fucked-up family messed him up. 7 00:00:21,559 --> 00:00:24,040 RAY: He had an undiagnosed heart condition. 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,360 RICHTER: Emma Wilson, the first victim. We've got him! 9 00:00:29,239 --> 00:00:31,680 Frank Pastors escaped custody 20 minutes ago. 10 00:00:31,800 --> 00:00:33,519 RICHTER: Mervin and Pastors on the outside. 11 00:00:33,639 --> 00:00:36,519 To Frank Pastors and Mervin De Leon, we know what you did. 12 00:00:36,639 --> 00:00:38,279 You look pale. 13 00:00:39,959 --> 00:00:41,360 Tanya, I'm here. 14 00:00:41,480 --> 00:00:45,040 GWENDA: So, Mervin's lover, Tanya, turns out she's AI generated. 15 00:00:45,160 --> 00:00:48,639 DIANA: Mervin, Frank Pastors is Tanya and he's been playing you. 16 00:00:54,879 --> 00:00:57,440 (SIRENS WAILING) 17 00:01:05,519 --> 00:01:07,120 (TYRES SCREECH) 18 00:01:13,919 --> 00:01:16,120 (SIREN WAILING) 19 00:01:19,480 --> 00:01:21,639 DIANA: It's Mervin's ute. 20 00:01:39,400 --> 00:01:41,239 He's not here. 21 00:01:45,680 --> 00:01:48,680 DIANA: Mervin! Mervin! 22 00:01:58,959 --> 00:02:00,879 (FLIES BUZZING) 23 00:02:02,279 --> 00:02:03,919 Oh, my God. 24 00:02:09,720 --> 00:02:11,720 What the fuck? 25 00:02:13,239 --> 00:02:14,720 Mervin? 26 00:02:24,519 --> 00:02:26,319 Mervin! 27 00:02:39,120 --> 00:02:41,279 DIANA: Frank got here first. 28 00:02:43,319 --> 00:02:45,120 This is hell. 29 00:02:50,360 --> 00:02:52,480 We're walking into hell. 30 00:02:58,000 --> 00:02:59,480 Richter? 31 00:03:00,120 --> 00:03:02,199 - Richter? - GWENDA: Do you want to call it in? 32 00:03:03,639 --> 00:03:05,400 Richter, come on! 33 00:03:14,760 --> 00:03:16,279 Ray! 34 00:03:19,599 --> 00:03:22,080 (DISTORTED VOICES) 35 00:03:59,000 --> 00:04:01,639 (♪ DISTANT MUSIC BEGINS) 36 00:04:05,040 --> 00:04:08,040 ♪ There is freedom within 37 00:04:08,160 --> 00:04:10,319 ♪ There is freedom without 38 00:04:10,440 --> 00:04:14,040 ♪ Try to catch the deluge in a paper cup 39 00:04:16,959 --> 00:04:19,040 ♪ There's a battle ahead 40 00:04:20,000 --> 00:04:22,160 (MUSIC LOUDER) ♪ Many battles are lost 41 00:04:22,279 --> 00:04:26,800 ♪ But you'll never see the end of the road while you're travelling with me 42 00:04:28,120 --> 00:04:33,319 ♪ Hey now, hey now Don't dream it's over 43 00:04:33,440 --> 00:04:36,160 ♪ Hey now, hey now 44 00:04:36,279 --> 00:04:38,919 ♪ When the world comes in 45 00:04:39,040 --> 00:04:42,400 ♪ And they come, they come 46 00:04:43,040 --> 00:04:45,519 ♪ To build a wall between us 47 00:04:45,959 --> 00:04:48,480 ♪ We know that they won't win 48 00:04:51,839 --> 00:04:52,919 (♪ STOPS) 49 00:05:50,599 --> 00:05:52,599 (CAMERA SHUTTER FIRING) 50 00:06:07,680 --> 00:06:09,958 MEDIC: He's stabilising. It was a long night. 51 00:06:09,959 --> 00:06:12,040 He's gonna need a little rest. 52 00:06:41,400 --> 00:06:43,000 (DOOR OPENS) 53 00:06:43,959 --> 00:06:46,040 Ken, you've got a visitor. 54 00:06:46,760 --> 00:06:48,760 (ELECTRONIC BUZZER) 55 00:06:57,480 --> 00:06:59,199 Darling. 56 00:06:59,319 --> 00:07:01,440 Oh, it's so good to see you. 57 00:07:05,760 --> 00:07:08,239 - How's Val? - Oh. 58 00:07:08,360 --> 00:07:11,120 Don't you worry about your sister, she is fine. 59 00:07:16,319 --> 00:07:20,559 I've, um... found a new KC. 60 00:07:22,360 --> 00:07:25,319 We've been discussing how to get you home. It's, um... 61 00:07:27,839 --> 00:07:31,839 It's difficult, but where there's a will, there's a way. 62 00:07:38,040 --> 00:07:40,319 Why aren't you eating, Ken? 63 00:07:44,879 --> 00:07:46,919 Something happened a few days back. 64 00:07:49,400 --> 00:07:52,480 A guy attacked me in the showers. 65 00:07:53,959 --> 00:07:59,000 - Oh, my God, did you tell the officers? - He was squeezing my throat. 66 00:08:00,040 --> 00:08:02,080 I couldn't breathe. 67 00:08:02,199 --> 00:08:06,120 I started to see white and I realised... 68 00:08:08,120 --> 00:08:12,120 I realised I wanted him to keep going. 69 00:08:14,400 --> 00:08:19,319 I made that decision, you know. I knew what I needed to do, Mum. 70 00:08:20,360 --> 00:08:23,680 Well, I am going to get you home. I am going to get you well again. 71 00:08:23,800 --> 00:08:26,040 If you take me home, 72 00:08:26,160 --> 00:08:29,639 you will have to hide every knife, every piece of rope. 73 00:08:29,760 --> 00:08:32,559 - You don't know what you're saying. - Yes, I do. 74 00:08:36,000 --> 00:08:37,559 You just don't want to hear it. 75 00:08:45,160 --> 00:08:47,400 - Love you, Mum. - I love you, too. 76 00:08:48,919 --> 00:08:50,720 (ELECTRONIC BUZZER) 77 00:09:06,080 --> 00:09:08,519 What, so nobody's seen him? No one? 78 00:09:12,800 --> 00:09:14,400 Yeah, OK. 79 00:09:19,239 --> 00:09:21,040 Old man! 80 00:09:24,120 --> 00:09:25,839 Buster! 81 00:09:27,279 --> 00:09:29,000 Old man! 82 00:09:32,120 --> 00:09:33,720 Buster! 83 00:09:53,919 --> 00:09:55,519 (MOANS) 84 00:09:59,080 --> 00:10:01,480 FRANK: Had a good nap, old man? 85 00:10:03,720 --> 00:10:05,680 Time for a wee chat. 86 00:10:06,879 --> 00:10:09,120 Why the hell would I want to talk to you? 87 00:10:10,239 --> 00:10:12,239 Cos if you don't, I'll break your fucking neck! 88 00:10:12,360 --> 00:10:14,400 Go to hell, Pastors! 89 00:10:21,559 --> 00:10:23,559 Let's talk about my son. 90 00:10:24,319 --> 00:10:27,480 You tied Jarred up in that shed like he was a fucking dog. 91 00:10:29,839 --> 00:10:32,959 - Is that why he died? - I was trying to save your son. 92 00:10:34,319 --> 00:10:36,639 The damage from the drugs killed him. 93 00:10:36,760 --> 00:10:39,480 Your abuse is what put those drugs in his veins. 94 00:10:42,040 --> 00:10:43,279 Hm. 95 00:10:49,559 --> 00:10:53,279 Bet you were a battler back in the day, eh? Now you're old. 96 00:10:53,400 --> 00:10:57,080 - Still brave, but no fucking fight left! - Fuck you, Pastors! 97 00:11:16,559 --> 00:11:18,800 (♪ PLAYING A SOFT MELODY) 98 00:11:27,239 --> 00:11:28,239 Kia ora. 99 00:11:28,839 --> 00:11:31,480 - Kia ora. - Just returning Buster's gun. 100 00:11:31,599 --> 00:11:36,440 - Forensics have done their checks. - He's not here, but I'll take it. 101 00:11:36,559 --> 00:11:40,599 Yeah, nah. I got to hand the weapon back to the licence holder. 102 00:11:43,199 --> 00:11:45,279 Give you the bolt, though. 103 00:11:45,400 --> 00:11:47,879 He can pick up the gun from the station in town. 104 00:11:49,279 --> 00:11:50,879 Stink! 105 00:11:51,000 --> 00:11:55,599 - Hey, Gwenda, have you seen Buster? - I was looking for him myself. 106 00:11:56,720 --> 00:11:59,000 - (WIKI SIGHS) - Something wrong? 107 00:12:00,120 --> 00:12:03,440 Um... He's got this thing. 108 00:12:04,319 --> 00:12:07,319 He goes night fishing if one of us needs any space, yeah? 109 00:12:12,440 --> 00:12:14,440 He said he was going fishing. 110 00:12:14,559 --> 00:12:17,000 - And you haven't seen him since? - No. 111 00:12:18,040 --> 00:12:20,400 It's probably nothing, but you know... 112 00:12:20,519 --> 00:12:22,599 Hey, let's take a look. 113 00:12:25,440 --> 00:12:27,239 When Jarred left this place, he was breathing? 114 00:12:27,959 --> 00:12:31,040 He was suffering, cold turkey. 115 00:12:32,440 --> 00:12:34,839 But he was gonna be fine. 116 00:12:36,599 --> 00:12:39,000 My son's blood is on someone's hands. 117 00:12:39,720 --> 00:12:42,120 When I find who that is, I'm gonna kill him. 118 00:12:43,919 --> 00:12:45,639 Maybe I've already found him. 119 00:12:47,639 --> 00:12:52,000 I was trying to heal Jarred, not kill him. 120 00:12:55,319 --> 00:12:56,559 WIKI: Buster? 121 00:12:57,440 --> 00:13:00,599 - Buster! Are you in there? - Shit! 122 00:13:02,080 --> 00:13:04,199 - GWENDA: Buster? - WIKI: Oh, my God! 123 00:13:04,319 --> 00:13:06,000 No! 124 00:13:08,239 --> 00:13:10,360 - Are you OK? - Yeah. 125 00:13:10,480 --> 00:13:13,239 - It's Pastors. - Stay with Buster. 126 00:13:13,360 --> 00:13:15,160 (CRYING) Buster. 127 00:13:17,720 --> 00:13:21,400 Pastors! I have a weapon. Stop or I will shoot! 128 00:13:46,480 --> 00:13:49,480 OK, if you need anything, just give me a wave. Try to get some rest. 129 00:13:49,599 --> 00:13:51,279 Thanks, Pania. 130 00:13:54,919 --> 00:13:57,120 AILEEN: Jeez, I still can't believe this. 131 00:13:58,319 --> 00:14:00,399 Boyle said he never stood a chance, 132 00:14:00,400 --> 00:14:02,760 flat out before the first guard got to him. 133 00:14:06,239 --> 00:14:08,279 Did you know anything about this? 134 00:14:10,959 --> 00:14:12,559 (SIGHS) Fucking hell! 135 00:14:14,000 --> 00:14:17,239 All right, I have just one question. Are you in any danger? 136 00:14:20,239 --> 00:14:21,599 No. 137 00:14:23,120 --> 00:14:25,080 All right, then. 138 00:14:26,680 --> 00:14:29,199 This is going to be a game-changer back home. 139 00:14:29,319 --> 00:14:33,680 - Are you sorry you're missing it? - (SCOFFS) No. 140 00:14:35,120 --> 00:14:37,000 - You? - No. 141 00:14:38,120 --> 00:14:40,720 You're a walking medical experiment and you don't tell me? 142 00:14:40,839 --> 00:14:45,080 - I'm grand, thanks for asking(!) - You could have died out there, Richter. 143 00:14:45,199 --> 00:14:48,239 I know. I'm sorry, you're right, I know. 144 00:14:49,879 --> 00:14:52,879 - Why didn't you tell me? - You've got enough going on. 145 00:14:55,760 --> 00:15:00,319 Well, it's good news. We could use some good news. 146 00:15:01,080 --> 00:15:04,080 I'm still here, Diana. I'm here till the end. 147 00:15:05,440 --> 00:15:08,199 So, Frank killed Mervin to cover his tracks? 148 00:15:09,400 --> 00:15:12,440 Maybe, but I've been thinking about Mervin's call. 149 00:15:12,559 --> 00:15:14,919 I've been listening to it on repeat. 150 00:15:20,480 --> 00:15:22,360 Maybe I can help. 151 00:15:27,519 --> 00:15:29,760 DIANA: 'Why did you put the gun on the island?' 152 00:15:29,879 --> 00:15:34,360 MERVIN: 'What fucking island? I threw the gun in the bushes, then I ran. 153 00:15:34,480 --> 00:15:38,959 'Jesus! I don't understand what you're talking about. None of this makes sense.' 154 00:15:39,080 --> 00:15:42,279 Pastors was in jail, so he couldn't have killed Derry. 155 00:15:42,400 --> 00:15:45,440 Mervin's prints were the only ones on that gun. 156 00:15:46,480 --> 00:15:50,800 Look, whoever shot at us at the hut, they were all over the place. 157 00:15:51,639 --> 00:15:53,559 I think that's why we got away. 158 00:15:53,680 --> 00:15:56,680 RICHTER: But Derry was taken out by a precision shot. 159 00:15:56,800 --> 00:15:59,159 So, if he's telling the truth, 160 00:15:59,160 --> 00:16:02,279 and he did shoot at you and tossed the gun... 161 00:16:02,400 --> 00:16:04,800 Someone else picks it up, goes back up the valley, 162 00:16:04,919 --> 00:16:07,760 shoots Derry and hid it on the island. 163 00:16:07,879 --> 00:16:10,080 Someone who had enough sense to wear gloves 164 00:16:10,199 --> 00:16:12,879 so their prints weren't on the gun, but Mervin's were. 165 00:16:13,000 --> 00:16:16,559 Again, with the timeline, that person could not have been Pastors. 166 00:16:17,319 --> 00:16:21,000 So, we have a third, unidentified person of interest? 167 00:16:21,120 --> 00:16:23,319 Yeah, I think so. 168 00:16:24,120 --> 00:16:26,440 Diana, Frank Pastors is at Ngā Pītau. 169 00:16:26,559 --> 00:16:28,400 OK, let's go! 170 00:16:29,720 --> 00:16:32,040 - Buster and Wiki? - They're OK. 171 00:16:32,160 --> 00:16:34,800 - Gwenda's chasing Pastors. - Requisition back-up. 172 00:16:49,199 --> 00:16:51,279 Put your hands up, Pastors. 173 00:16:54,440 --> 00:16:57,199 For fuck's sake, Frank, on your feet! 174 00:17:04,800 --> 00:17:06,519 (HE GROANS) 175 00:17:10,519 --> 00:17:11,879 Hands in the air. 176 00:17:17,680 --> 00:17:19,720 One more step and I'll shoot. 177 00:17:22,879 --> 00:17:25,440 To do that, you'd need a bolt in that gun. 178 00:17:28,400 --> 00:17:29,959 You don't have one of those. 179 00:17:35,720 --> 00:17:37,879 I'm gonna go now. 180 00:18:11,440 --> 00:18:13,680 (FRANK GROANS) 181 00:18:15,279 --> 00:18:17,519 Oh, Jesus! 182 00:18:18,959 --> 00:18:23,120 - (GROANING) - Are we done? 183 00:18:30,839 --> 00:18:33,080 Hands behind your back. 184 00:18:42,279 --> 00:18:43,879 (SHE CRIES OUT) 185 00:18:56,839 --> 00:18:58,680 Are we done? 186 00:19:05,639 --> 00:19:07,519 (GWENDA MOANING) 187 00:19:15,919 --> 00:19:18,000 (SIRENS WAILING) 188 00:19:26,800 --> 00:19:30,559 BUSTER: He ran into the bush through there. Gwenda followed him. 189 00:19:30,680 --> 00:19:32,959 - Was Pastors armed? - Don't think so. 190 00:19:33,519 --> 00:19:35,319 - Niece! - Yeah. 191 00:19:35,440 --> 00:19:38,519 He said he was gonna find the one that killed his son. 192 00:19:38,639 --> 00:19:41,400 - He's gonna kill him. - Who's he talking about? 193 00:19:46,879 --> 00:19:48,959 We've got a trail this way, guys. 194 00:19:51,199 --> 00:19:53,599 - One of them went through the trees here. - Here? 195 00:19:53,720 --> 00:19:55,000 Yeah. 196 00:19:57,400 --> 00:19:59,239 OFFICER: We're heading down. 197 00:19:59,959 --> 00:20:01,839 That's it, come on, boy. 198 00:20:05,839 --> 00:20:07,879 Gwenda, you OK? 199 00:20:09,440 --> 00:20:10,839 Pastors. 200 00:20:10,959 --> 00:20:13,440 - He's headed for the road. - OK. 201 00:20:14,279 --> 00:20:15,680 Di! 202 00:20:16,559 --> 00:20:20,959 - I injured him, his leg. - Good job. 203 00:20:32,800 --> 00:20:35,000 (CRIES) Oh, fuck! 204 00:20:41,480 --> 00:20:43,239 (DOG BARKING) 205 00:20:43,360 --> 00:20:47,360 He's gone. He could be headed anywhere, running for the hills. 206 00:20:47,480 --> 00:20:50,000 Pastors said he's here to find who killed his son. 207 00:20:50,120 --> 00:20:54,080 I don't think he's running. I think he knows exactly where he's going. 208 00:20:54,199 --> 00:20:56,000 Should I call in the black uniforms? 209 00:20:57,279 --> 00:21:00,519 We don't have the grounds to call Special Tactics without confirmation he's armed. 210 00:21:03,800 --> 00:21:05,879 We have to lock down the town. 211 00:21:08,319 --> 00:21:10,680 (ALARM BLARING) 212 00:21:10,800 --> 00:21:13,199 (LOUDSPEAKER) 'Attention citizens of Mount Affinity. 213 00:21:13,319 --> 00:21:15,959 'A curfew is now in place due to the lockdown. 214 00:21:16,080 --> 00:21:18,959 'All residents must stay indoors. 215 00:21:19,080 --> 00:21:22,839 'Any non-essential movement outside your home is prohibited. 216 00:21:22,959 --> 00:21:26,400 'For more updates and information, tune in to local news channels. 217 00:21:26,519 --> 00:21:28,879 'Thank you for your cooperation.' 218 00:21:33,279 --> 00:21:35,919 (DISTANT SIREN BLARING) 219 00:21:37,639 --> 00:21:39,480 (PHONE VIBRATING) 220 00:21:40,599 --> 00:21:41,639 Diana. 221 00:21:41,760 --> 00:21:44,319 'Pastors took a hit, but he managed to flee in a car.' 222 00:21:44,440 --> 00:21:45,879 Shit! 223 00:21:47,239 --> 00:21:49,239 What about everybody else at Ngā Pītau? 224 00:21:49,360 --> 00:21:51,278 'Buster's banged up and Gwenda's in bad shape. 225 00:21:51,279 --> 00:21:53,120 They're en route to the clinic.' 226 00:21:53,239 --> 00:21:55,440 - How long? - 'Two minutes away.' 227 00:21:55,559 --> 00:21:57,559 (ALARM BLARING) 228 00:22:01,559 --> 00:22:03,360 Hey, Gwen, it's me. 229 00:22:11,360 --> 00:22:14,919 - Fuck me, Gwenda! - It's just a scratch. 230 00:22:20,120 --> 00:22:24,519 - Jesus! How are you holding up? - Bit of a headache. 231 00:22:25,319 --> 00:22:27,000 What about you? 232 00:22:27,120 --> 00:22:28,440 Wiki told me. 233 00:22:29,559 --> 00:22:31,800 Yeah. You saw him? 234 00:22:31,919 --> 00:22:35,199 - Pastors? - If I'd been 20 years younger, bro. 235 00:22:35,919 --> 00:22:40,360 - What did he say to you? - He asked about his son, Jarred. 236 00:22:41,040 --> 00:22:43,680 Seems that's all he was concerned with. 237 00:22:44,279 --> 00:22:46,839 Hey, Uncle. You need to get that injury checked out, OK? 238 00:22:46,959 --> 00:22:49,519 - Yeah. - Come on, this way. 239 00:22:53,080 --> 00:22:56,680 We've got roadblocks going up all over town, every exit. 240 00:22:58,279 --> 00:23:01,599 Pastors spends Jarred's whole life messing him up. 241 00:23:01,720 --> 00:23:06,080 - Then he escapes and suddenly he cares? - Hm. 242 00:23:08,199 --> 00:23:10,760 As soon as Buster's up to it, have a chat with him? 243 00:23:10,879 --> 00:23:13,959 - Get all the information you can. - Yeah, I will do. 244 00:23:14,919 --> 00:23:17,760 Um... You need to go back to the motel. 245 00:23:17,879 --> 00:23:20,879 - Pastors is around. - Come on. 246 00:23:21,000 --> 00:23:23,239 I'll take you. You can follow. 247 00:23:23,360 --> 00:23:26,080 - OLIVER: Copy. - Just mind yourself, OK? 248 00:23:26,199 --> 00:23:27,599 Mm. 249 00:23:28,839 --> 00:23:31,400 (SIREN CONTINUES TO BLARE) 250 00:23:51,319 --> 00:23:52,839 Mum, are you OK? 251 00:23:53,680 --> 00:23:56,400 Um, can I, er...? 252 00:23:56,519 --> 00:23:57,639 Yeah. 253 00:24:01,680 --> 00:24:03,480 I'm so ashamed. 254 00:24:10,959 --> 00:24:13,680 When you needed me most, I turned on you, I... 255 00:24:15,239 --> 00:24:19,239 - ...blamed you. - You were... You were upset, Mum. 256 00:24:19,360 --> 00:24:22,000 - That's fine. - No. No, it was unforgivable. 257 00:24:26,879 --> 00:24:28,239 Can we start again? 258 00:24:33,800 --> 00:24:35,599 I'd like that. 259 00:24:45,160 --> 00:24:50,680 You know, I never even asked what happened, how you felt. 260 00:24:51,559 --> 00:24:53,559 Sinead and Ronan. 261 00:24:54,919 --> 00:24:57,639 I have no idea what you went through. 262 00:25:02,239 --> 00:25:04,239 Val, I'm here now. 263 00:25:06,760 --> 00:25:08,760 So, please tell me. 264 00:25:15,239 --> 00:25:17,559 Ken called me from the house. 265 00:25:18,720 --> 00:25:22,440 And when I got there, Ronan was already dead. It was, um... 266 00:25:26,120 --> 00:25:28,519 It was a complete accident, Mum. 267 00:25:31,559 --> 00:25:34,080 He wanted to call the cops then, but I said no. 268 00:25:34,199 --> 00:25:36,919 I just knew it would be probably the end of him. 269 00:25:37,040 --> 00:25:39,800 So, I took control. 270 00:25:42,040 --> 00:25:44,440 I made all the decisions, Mum. 271 00:25:44,559 --> 00:25:46,559 Ken was a mess. 272 00:25:48,319 --> 00:25:50,279 Everything that happened... 273 00:25:52,199 --> 00:25:54,440 ...it happened because of me. 274 00:25:54,919 --> 00:25:57,959 - Hey, Val. No. - (CRYING) 275 00:25:58,080 --> 00:25:59,279 Ssh. 276 00:26:16,440 --> 00:26:19,360 I can't imagine how hard this must be for you. 277 00:26:20,199 --> 00:26:22,440 Having your mum wrapped up in all of this. 278 00:26:27,639 --> 00:26:31,680 Do you know, I interviewed Mervin for an article on Ronan. 279 00:26:34,040 --> 00:26:37,639 Do you really think Frank Pastors and Mervin are working together? 280 00:26:39,599 --> 00:26:43,000 It was Frank's uncle's place and Mervin's prints were on the gun. 281 00:26:44,680 --> 00:26:47,800 But Frank and Mervin - I just can't see it. 282 00:26:48,680 --> 00:26:52,040 - Mervin was adamant it wasn't him. - Yeah, well, most offenders are. 283 00:26:55,480 --> 00:26:57,480 But, yeah, my gut's screaming. 284 00:27:01,959 --> 00:27:07,959 When I'm working with a source, the more... frightened they are, 285 00:27:08,080 --> 00:27:13,080 the more honest they become and, Diana, that man sounded petrified. 286 00:27:18,360 --> 00:27:20,599 Go with your gut. 287 00:27:27,239 --> 00:27:28,720 See ya. 288 00:27:36,319 --> 00:27:38,040 All right. 289 00:27:38,160 --> 00:27:40,239 Good as new. 290 00:27:41,080 --> 00:27:42,199 OK? 291 00:27:42,879 --> 00:27:44,800 Your room's this way. 292 00:27:46,839 --> 00:27:48,720 - Detective? - I'm going back to work. 293 00:27:48,839 --> 00:27:50,040 Hey! 294 00:27:51,120 --> 00:27:53,318 You know you've got a wound almost down to the bone. 295 00:27:53,319 --> 00:27:54,479 If you get an infection... 296 00:27:54,480 --> 00:27:56,919 If it goes green, I'll come back, cross my heart. 297 00:27:57,040 --> 00:28:00,199 - And the dozen stitches? - If they burst, I'll come running. 298 00:28:00,319 --> 00:28:02,319 Thank you for fixing me up. 299 00:28:04,440 --> 00:28:06,680 (SIREN BLARING) 300 00:28:06,800 --> 00:28:09,599 I really need to close up the office now and, look, 301 00:28:09,720 --> 00:28:12,760 I know how much this means to you, Mrs Armstrong, 302 00:28:12,879 --> 00:28:16,558 but I've come at this from every angle 303 00:28:16,559 --> 00:28:18,559 and I feel we are out of options. 304 00:28:18,680 --> 00:28:21,680 Ken will need to remain in custody until his trial. 305 00:28:23,599 --> 00:28:26,400 If Ken stays in prison, I think he'll die. 306 00:28:27,519 --> 00:28:30,440 I have to bring him home. I have to look after him. 307 00:28:30,559 --> 00:28:33,599 I'm so sorry, I cannot see a way forward. 308 00:28:36,080 --> 00:28:39,559 What if new evidence was presented to the court? 309 00:28:40,400 --> 00:28:42,279 New evidence? 310 00:28:42,400 --> 00:28:45,599 That Ken acted in self-defence. 311 00:28:45,720 --> 00:28:49,160 That he was intimidated, forced into covering up what happened and... 312 00:28:51,360 --> 00:28:54,440 ...everything that subsequently transpired. 313 00:28:54,559 --> 00:28:59,279 I'm not aware of that kind of testimony or who could possibly give it. 314 00:29:11,440 --> 00:29:13,279 VAL: 'I took control. 315 00:29:14,800 --> 00:29:17,480 'I made all the decisions, Mum. 316 00:29:17,599 --> 00:29:19,480 'Ken was a mess. 317 00:29:20,239 --> 00:29:24,559 'Everything that happened, it happened because of me.' 318 00:29:32,239 --> 00:29:34,000 There he is! 319 00:29:35,000 --> 00:29:37,480 Fresh from battle and looking better already. 320 00:29:38,639 --> 00:29:41,559 Shame I can't say the same about you. 321 00:29:41,680 --> 00:29:44,480 - Waging a few battles of your own, eh? - Yeah. 322 00:29:45,800 --> 00:29:49,000 Doc said if I had a bad reaction, he'd have to stop treating me, 323 00:29:49,120 --> 00:29:51,559 but he's not giving up on me yet. 324 00:29:56,879 --> 00:30:00,680 You saw me coming. "A man in need of nourishment." 325 00:30:02,160 --> 00:30:05,199 - I was referring to your mind. - Oh, yeah, I know. 326 00:30:07,839 --> 00:30:10,959 There's more to my plants than just getting stoned, eh? 327 00:30:12,519 --> 00:30:14,239 If it all becomes a bit much, 328 00:30:14,360 --> 00:30:16,160 let me help. 329 00:30:17,120 --> 00:30:19,199 I will. 330 00:30:19,319 --> 00:30:24,599 Listen, er... we need to know everything that Pastors said to you. 331 00:30:26,480 --> 00:30:28,559 It was all about Jarred. 332 00:30:29,760 --> 00:30:31,160 OK. 333 00:30:32,919 --> 00:30:35,160 By the time he reached you, he'd already killed Mervin. 334 00:30:37,160 --> 00:30:38,480 Eh? 335 00:30:39,919 --> 00:30:43,160 - You didn't know? - No. 336 00:30:43,279 --> 00:30:45,120 He slaughtered him, Buster. 337 00:30:48,519 --> 00:30:52,199 But he was clean. He didn't have any blood on him. 338 00:30:54,199 --> 00:30:56,360 That doesn't make sense. 339 00:30:57,440 --> 00:31:00,238 He would have come straight to yours from the sinkhole. 340 00:31:00,239 --> 00:31:01,720 What was he wearing? 341 00:31:03,199 --> 00:31:04,919 An orderly's uniform. 342 00:31:07,919 --> 00:31:09,800 (PHONE BUZZING) 343 00:31:12,480 --> 00:31:14,360 - Richter, hey. - 'Listen. 344 00:31:14,480 --> 00:31:16,239 'I don't think pastors killed Mervin. 345 00:31:16,360 --> 00:31:18,959 'Buster said there wasn't a drop of blood on him.' 346 00:31:19,080 --> 00:31:22,599 - The pieces don't fit. - 'God. OK.' 347 00:31:22,720 --> 00:31:26,599 So, Pastors goes to Ngā Pītau thinking that Buster could have killed Jarred, 348 00:31:26,720 --> 00:31:28,879 realises it's not him, so who do we have left? 349 00:31:29,000 --> 00:31:32,440 It can't be Jarred's dealer. Frank already knows Ronan is dead. 350 00:31:33,040 --> 00:31:35,918 Maybe Mervin was dealing drugs with Ronan 351 00:31:35,919 --> 00:31:37,879 and Pastors blames Mervin for his death? 352 00:31:38,000 --> 00:31:40,599 If he'd already killed Mervin, why go to Buster? 353 00:31:40,720 --> 00:31:43,720 Why say he's still looking for the person who killed his son? 354 00:31:43,839 --> 00:31:46,160 He doesn't blame himself, so who does he blame? 355 00:31:46,279 --> 00:31:51,160 No idea. On the plus side, Super Māori woman, AKA Gwenda, is back from the dead. 356 00:31:51,279 --> 00:31:53,279 'She's some trouper! 357 00:31:53,400 --> 00:31:54,720 'Look...' 358 00:31:55,599 --> 00:31:57,518 Diana, I'm still here. 359 00:31:57,519 --> 00:31:59,800 My head's still in the game, so use me. 360 00:31:59,919 --> 00:32:01,800 'Yeah, I will.' 361 00:32:02,440 --> 00:32:03,720 OK. 362 00:32:08,760 --> 00:32:10,199 Wiki wanted me to give you these. 363 00:32:14,639 --> 00:32:17,199 Said you two could iron out the details later. 364 00:32:19,120 --> 00:32:21,199 (SIREN BLARING) 365 00:32:38,400 --> 00:32:39,959 (GROANS) 366 00:32:59,680 --> 00:33:01,559 (CRIES OUT) 367 00:33:20,760 --> 00:33:22,959 - (CRUNCH) - Argh! 368 00:33:55,000 --> 00:33:56,720 Fuck's sake. 369 00:33:59,720 --> 00:34:02,319 So, what do we do now, just fucking look at each other? 370 00:34:02,440 --> 00:34:04,319 Unless you have a better idea. 371 00:34:04,440 --> 00:34:07,959 - (FAINT VOICES ON POLICE RADIO) - Hey, what's happening? 372 00:34:09,800 --> 00:34:11,239 It's quiet. 373 00:34:13,120 --> 00:34:15,040 Well, can I listen? 374 00:34:20,839 --> 00:34:22,080 Fine. 375 00:34:26,000 --> 00:34:29,080 'Did we get someone on the southern end of the road yet...?' 376 00:34:29,720 --> 00:34:31,440 Thank you. 377 00:34:33,199 --> 00:34:37,400 'Copy that. Well, let's back him up, so he's not down there all on his own...' 378 00:34:38,760 --> 00:34:42,760 - PANIA: Still at it, eh? - RICHTER: Yeah, for what it's worth. 379 00:34:44,680 --> 00:34:47,400 I'd rather be out there than in here, to be honest. 380 00:34:47,519 --> 00:34:49,599 (SIREN BLARING) 381 00:34:49,720 --> 00:34:51,720 - You've had a long shift. - Yeah. 382 00:34:51,839 --> 00:34:55,160 No one's allowed in or out. Guess I'm not seeing the kids tonight. 383 00:34:56,839 --> 00:34:58,919 That bloody siren! 384 00:35:01,239 --> 00:35:05,239 - My eldest was the same age as that boy. - Which boy? 385 00:35:06,599 --> 00:35:08,720 Pastors' son, Jarred. 386 00:35:09,480 --> 00:35:13,559 That broke my heart. I looked after him when they brought him in. 387 00:35:13,680 --> 00:35:16,040 He was dehydrated, anxious, headaches, 388 00:35:16,160 --> 00:35:19,559 all the stuff you expect to see from someone coming off meth, 389 00:35:19,680 --> 00:35:21,959 but he was young and strong. 390 00:35:22,080 --> 00:35:27,680 A fighter, and then he just deteriorated overnight. 391 00:35:29,440 --> 00:35:31,080 Never made sense to me. 392 00:35:32,239 --> 00:35:35,120 Anyway, if you need anything just give me a yell. 393 00:35:35,239 --> 00:35:36,760 Thanks. 394 00:35:38,919 --> 00:35:41,239 (SIREN BLARING) 395 00:35:46,440 --> 00:35:49,559 DIANA: 'K9 unit, can you do a sweep behind the old kiwifruit factory? 396 00:35:49,680 --> 00:35:51,879 'There's an abandoned packing shed out back.' 397 00:35:52,000 --> 00:35:54,559 OFFICER: 'Copy that. Checking the abandoned packing shed.' 398 00:35:55,279 --> 00:35:57,519 OLIVER: Do you have any 3s? 399 00:35:58,360 --> 00:36:00,639 Aileen. Do you have any 3s? 400 00:36:03,160 --> 00:36:05,839 DIANA: 'Team Alpha, report please?' 401 00:36:05,959 --> 00:36:08,680 OFFICER: 'Got a roadblock in place on Sargessen Road, 402 00:36:08,800 --> 00:36:12,879 'and Team Bravo are heading to block off the heavy vehicle bypass. Over.' 403 00:36:14,120 --> 00:36:16,480 Thanks, team. Next check-in at 1800. 404 00:37:05,800 --> 00:37:07,160 Shit! 405 00:37:15,360 --> 00:37:16,879 Frank Pastors is in the clinic. 406 00:37:18,599 --> 00:37:19,760 Say again? 407 00:37:19,879 --> 00:37:22,559 'I repeat, Frank Pastors is in the clinic.' 408 00:37:23,080 --> 00:37:25,400 We're two minutes away, Diana. 409 00:37:26,959 --> 00:37:28,760 (KEYS JANGLING) 410 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 Be with you right away! 411 00:37:34,120 --> 00:37:37,599 - For God's sake, do not... - I won't! Will you just go, please? 412 00:37:39,559 --> 00:37:40,760 Fuck. 413 00:37:40,879 --> 00:37:42,360 (PHONE VIBRATING) 414 00:37:46,760 --> 00:37:47,760 Diana. 415 00:37:47,879 --> 00:37:50,958 Richter, Pastors is in the clinic with you somewhere. 416 00:37:50,959 --> 00:37:52,559 He could be coming for you. 417 00:37:52,680 --> 00:37:55,919 I want you to get in the bathroom, lock the door and stay there, OK? 418 00:37:58,239 --> 00:38:01,160 You're half dead, Richter, don't do something I'll regret, do you hear me? 419 00:38:01,279 --> 00:38:03,120 Yeah, copy that. 420 00:38:04,519 --> 00:38:06,360 He's not gonna stay in the bathroom! 421 00:38:08,199 --> 00:38:09,639 Right behind you, DS. 422 00:38:10,720 --> 00:38:12,279 (GROANS) 423 00:38:22,839 --> 00:38:24,919 Move out! Let's go! 424 00:38:30,239 --> 00:38:32,160 (WATER RUNNING) 425 00:38:49,080 --> 00:38:51,400 PASTORS: I need pain meds, now. 426 00:38:51,519 --> 00:38:54,199 RAY: Sure, whatever you need. 427 00:38:55,480 --> 00:38:57,239 PASTORS: Put these on. 428 00:38:58,879 --> 00:39:00,199 RAY: What now? 429 00:39:00,319 --> 00:39:02,400 You know what to do, fucker. 430 00:39:14,519 --> 00:39:16,319 (RINGING) 431 00:39:16,440 --> 00:39:18,319 (PHONE BUZZES) 432 00:39:18,919 --> 00:39:22,040 - Richter? - He's in Ray's office. 433 00:39:26,839 --> 00:39:29,319 My God, Frank, you've been in the wars! 434 00:39:31,800 --> 00:39:33,120 Huh. 435 00:39:49,000 --> 00:39:50,559 So, what now, Frank? 436 00:39:51,919 --> 00:39:53,400 - This. - Jesus! 437 00:39:57,599 --> 00:39:59,000 You having trouble breathing? 438 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 Jarred was weak. 439 00:40:03,120 --> 00:40:05,559 My son was the weakest of them all. 440 00:40:06,360 --> 00:40:08,040 Karma, eh? 441 00:40:10,400 --> 00:40:12,000 It's your turn. 442 00:40:14,040 --> 00:40:16,160 (GROANING) 443 00:40:19,800 --> 00:40:22,879 If your life's in danger, or the lives of a civilian or another officer... 444 00:40:23,000 --> 00:40:25,559 Use of lethal force. Briefing understood. 445 00:40:27,720 --> 00:40:29,720 He's in Ray's office, back of the building. 446 00:40:29,839 --> 00:40:32,040 Stay calm, stay low. Good luck. 447 00:40:32,160 --> 00:40:34,080 DIANA: Cordon and contain. 448 00:40:34,199 --> 00:40:35,800 Let's go. 449 00:40:51,559 --> 00:40:54,839 My boy might not have been all that much, but he was mine. 450 00:40:55,519 --> 00:40:58,000 He died on your watch, Ray. 451 00:41:00,040 --> 00:41:03,160 (GROANS) 452 00:41:03,760 --> 00:41:05,519 (RAY CRIES OUT) 453 00:41:07,839 --> 00:41:09,639 Enough, Frank! 454 00:41:13,720 --> 00:41:17,120 PASTORS: You should have known I'd come and find you. 455 00:41:17,239 --> 00:41:20,839 - You fucked up, Ray! - What are you doing, Frank? Huh? 456 00:41:22,480 --> 00:41:26,120 You kill me, you're in prison for the rest of your life. 457 00:41:29,319 --> 00:41:33,519 Two becomes one, Frank. You don't want to do that. 458 00:41:42,519 --> 00:41:44,040 Ray, come on! 459 00:41:46,040 --> 00:41:47,040 Come on! 460 00:41:50,199 --> 00:41:52,599 Come on, we need to move! Come on! 461 00:41:52,720 --> 00:41:54,480 Move! 462 00:42:06,800 --> 00:42:09,400 - Richter, this way. - Go, go! Come on! 463 00:42:20,000 --> 00:42:23,359 Richter's down. He's in the front room. I repeat, the front room! 464 00:42:23,360 --> 00:42:25,199 'We're on our way.' 465 00:42:29,160 --> 00:42:32,440 PASTORS: My boy was out of bounds. You broke the rules! 466 00:42:32,559 --> 00:42:35,760 - Fucker! - Pastors! Put the weapon down. 467 00:42:37,040 --> 00:42:40,319 Whatever Jarred meant to you, this won't bring him back. 468 00:42:49,160 --> 00:42:50,959 (GLASS SMASHES) 469 00:43:05,519 --> 00:43:07,120 Richter! 470 00:43:07,239 --> 00:43:09,879 - Ray, you good? - RAY: I need a minute. 471 00:43:10,000 --> 00:43:11,400 Come on, Richter. 472 00:43:11,519 --> 00:43:13,239 Breathe! Breathe! 473 00:43:18,720 --> 00:43:21,360 DIANA: 'Offender is no longer a threat. Over.' 474 00:43:55,400 --> 00:43:57,160 AILEEN: Theo? 475 00:43:59,440 --> 00:44:00,959 Jesus! 476 00:44:05,279 --> 00:44:06,760 Hey, Richter. 477 00:44:07,599 --> 00:44:08,800 Hey, hey. 478 00:44:10,400 --> 00:44:12,440 Hey, look at me. Hey. 479 00:44:13,360 --> 00:44:16,879 Everything's OK. Just keep your eyes open and keep breathing, OK? 480 00:44:18,160 --> 00:44:20,720 They're helping you here OK, so... 481 00:44:20,839 --> 00:44:24,319 PANIA: He's just about ready for surgery. Where's Ray? 482 00:44:24,440 --> 00:44:26,639 NURSE: He's finishing up with the cops. 483 00:44:52,519 --> 00:44:54,559 It's Mum's file. 484 00:45:03,120 --> 00:45:04,760 Diana... 485 00:45:06,120 --> 00:45:07,839 I'm sorry. 486 00:45:08,599 --> 00:45:13,239 With Pastors dead, your mum... You'll never know what happened. 487 00:45:28,839 --> 00:45:31,000 (TAP RUNNING) 488 00:45:37,239 --> 00:45:39,000 (TAP OFF) 489 00:45:46,720 --> 00:45:49,319 GWENDA: Forensics have finished with the scene in here. 490 00:46:12,519 --> 00:46:15,480 He's only sent messages to one number. 491 00:46:18,519 --> 00:46:22,199 Pastors accessed AI, created Tanya, 492 00:46:22,319 --> 00:46:24,198 sent Mervin doctored photos AND 493 00:46:24,199 --> 00:46:26,360 arranged an assassination with that thing? 494 00:46:31,120 --> 00:46:34,279 - PANIA: His breathing's slowing down. - Blood pressure? 495 00:46:35,000 --> 00:46:37,480 - Systolic of 80. - We need to move. 496 00:46:37,599 --> 00:46:41,199 OK, look at me. Fight. 497 00:46:41,319 --> 00:46:44,199 OK? Love you. 498 00:46:44,319 --> 00:46:46,279 RAY: I'm sorry, Aileen. 499 00:46:46,400 --> 00:46:49,519 - We need to go. - Help him, OK? 500 00:46:54,519 --> 00:46:56,879 DIANA: Wait, listen to these messages from Pastors. 501 00:46:57,000 --> 00:46:59,519 "You killed a guy in my family hut." 502 00:46:59,639 --> 00:47:01,480 "Why are you doing this shit?" 503 00:47:01,599 --> 00:47:03,519 "Why the fuck did you kill the Irish gangster?" 504 00:47:03,639 --> 00:47:06,080 This isn't the puppet master pulling the strings. 505 00:47:06,199 --> 00:47:10,199 BRUCE: Jesus Christ! Frank Pastors had no idea what was going on. 506 00:47:10,319 --> 00:47:12,399 "Who the fuck is Mervin?" 507 00:47:12,400 --> 00:47:14,440 "You fucked me over, you're gonna pay." 508 00:47:15,400 --> 00:47:18,919 So, we have a third, unidentified person of interest? 509 00:47:21,120 --> 00:47:22,838 GWENDA: Pastors wasn't Tanya. 510 00:47:22,839 --> 00:47:25,399 He didn't know anything about Derry, the gun. 511 00:47:25,400 --> 00:47:28,480 BRUCE: You're right. There's someone else. 512 00:47:31,360 --> 00:47:35,319 ROSE: The answer was right here in Mount Affinity, hiding in plain sight. 513 00:47:36,440 --> 00:47:39,319 PASTORS: My boy was out of bounds. You broke the rules! 514 00:47:39,440 --> 00:47:42,400 PANIA: He was young and strong, a fighter. 515 00:47:42,519 --> 00:47:45,199 There you go. This will ease the pain. 516 00:47:45,319 --> 00:47:47,080 PANIA: He just deteriorated overnight. 517 00:47:49,239 --> 00:47:51,000 RAY: Who are you telling, Frank? 518 00:47:52,639 --> 00:47:55,680 Karma, eh? You don't want to do that. 519 00:47:56,360 --> 00:47:58,279 Two becomes one, Frank. 520 00:47:59,279 --> 00:48:01,199 Two becomes one, Frank. 521 00:48:05,360 --> 00:48:08,440 RAY: 'I figured out a workaround with the Huntington's trial. 522 00:48:08,559 --> 00:48:10,639 'I enrolled you myself. 523 00:48:13,599 --> 00:48:15,680 'And it's been approved.' 524 00:48:22,760 --> 00:48:24,879 DIANA: The Goatman. 525 00:48:25,000 --> 00:48:27,120 He's still out there. 526 00:48:47,919 --> 00:48:50,440 Well, it seems like you're a fighter, Theo. 527 00:48:54,279 --> 00:48:55,879 Does it matter? 528 00:48:58,599 --> 00:49:00,440 RAY: 'Yeah. 529 00:49:00,559 --> 00:49:02,440 'It does.' 530 00:49:08,760 --> 00:49:10,639 You just relax, Theo. 531 00:49:11,400 --> 00:49:13,599 Everything's going to be OK. 532 00:49:16,639 --> 00:49:18,800 Just a little sleep. 533 00:49:20,519 --> 00:49:22,279 You'll be good as new. 534 00:49:31,680 --> 00:49:34,800 (♪ ACOUSTIC GUITAR BEGINS STRUMMING) 535 00:49:37,959 --> 00:49:41,800 (♪ CHOIR SINGING A KARAKIA) 39675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.