Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,319 --> 00:00:04,319
RICHTER: I have the gene
for Huntington's.
2
00:00:04,440 --> 00:00:08,120
{\an8}If you have a reaction
or the symptoms intensify, call me.
3
00:00:08,239 --> 00:00:11,680
{\an8}When this case goes to trial,
you'll testify against me.
4
00:00:11,800 --> 00:00:13,919
You want to punish your daughter
for what happened to your son.
5
00:00:14,040 --> 00:00:15,519
Don't diagnose me!
6
00:00:17,800 --> 00:00:21,440
GINGE: Jarred was on crack.
His fucked-up family messed him up.
7
00:00:21,559 --> 00:00:24,040
RAY: He had an undiagnosed
heart condition.
8
00:00:24,160 --> 00:00:27,360
RICHTER: Emma Wilson,
the first victim. We've got him!
9
00:00:29,239 --> 00:00:31,680
Frank Pastors escaped custody
20 minutes ago.
10
00:00:31,800 --> 00:00:33,519
RICHTER: Mervin and Pastors
on the outside.
11
00:00:33,639 --> 00:00:36,519
To Frank Pastors and Mervin De Leon,
we know what you did.
12
00:00:36,639 --> 00:00:38,279
You look pale.
13
00:00:39,959 --> 00:00:41,360
Tanya, I'm here.
14
00:00:41,480 --> 00:00:45,040
GWENDA: So, Mervin's lover, Tanya,
turns out she's AI generated.
15
00:00:45,160 --> 00:00:48,639
DIANA: Mervin, Frank Pastors is
Tanya and he's been playing you.
16
00:00:54,879 --> 00:00:57,440
(SIRENS WAILING)
17
00:01:05,519 --> 00:01:07,120
(TYRES SCREECH)
18
00:01:13,919 --> 00:01:16,120
(SIREN WAILING)
19
00:01:19,480 --> 00:01:21,639
DIANA: It's Mervin's ute.
20
00:01:39,400 --> 00:01:41,239
He's not here.
21
00:01:45,680 --> 00:01:48,680
DIANA: Mervin! Mervin!
22
00:01:58,959 --> 00:02:00,879
(FLIES BUZZING)
23
00:02:02,279 --> 00:02:03,919
Oh, my God.
24
00:02:09,720 --> 00:02:11,720
What the fuck?
25
00:02:13,239 --> 00:02:14,720
Mervin?
26
00:02:24,519 --> 00:02:26,319
Mervin!
27
00:02:39,120 --> 00:02:41,279
DIANA: Frank got here first.
28
00:02:43,319 --> 00:02:45,120
This is hell.
29
00:02:50,360 --> 00:02:52,480
We're walking into hell.
30
00:02:58,000 --> 00:02:59,480
Richter?
31
00:03:00,120 --> 00:03:02,199
- Richter?
- GWENDA: Do you want to call it in?
32
00:03:03,639 --> 00:03:05,400
Richter, come on!
33
00:03:14,760 --> 00:03:16,279
Ray!
34
00:03:19,599 --> 00:03:22,080
(DISTORTED VOICES)
35
00:03:59,000 --> 00:04:01,639
(♪ DISTANT MUSIC BEGINS)
36
00:04:05,040 --> 00:04:08,040
♪ There is freedom within
37
00:04:08,160 --> 00:04:10,319
♪ There is freedom without
38
00:04:10,440 --> 00:04:14,040
♪ Try to catch the deluge
in a paper cup
39
00:04:16,959 --> 00:04:19,040
♪ There's a battle ahead
40
00:04:20,000 --> 00:04:22,160
(MUSIC LOUDER)
♪ Many battles are lost
41
00:04:22,279 --> 00:04:26,800
♪ But you'll never see
the end of the road
while you're travelling with me
42
00:04:28,120 --> 00:04:33,319
♪ Hey now, hey now
Don't dream it's over
43
00:04:33,440 --> 00:04:36,160
♪ Hey now, hey now
44
00:04:36,279 --> 00:04:38,919
♪ When the world comes in
45
00:04:39,040 --> 00:04:42,400
♪ And they come, they come
46
00:04:43,040 --> 00:04:45,519
♪ To build a wall between us
47
00:04:45,959 --> 00:04:48,480
♪ We know that they won't win
48
00:04:51,839 --> 00:04:52,919
(♪ STOPS)
49
00:05:50,599 --> 00:05:52,599
(CAMERA SHUTTER FIRING)
50
00:06:07,680 --> 00:06:09,958
MEDIC: He's stabilising.
It was a long night.
51
00:06:09,959 --> 00:06:12,040
He's gonna need a little rest.
52
00:06:41,400 --> 00:06:43,000
(DOOR OPENS)
53
00:06:43,959 --> 00:06:46,040
Ken, you've got a visitor.
54
00:06:46,760 --> 00:06:48,760
(ELECTRONIC BUZZER)
55
00:06:57,480 --> 00:06:59,199
Darling.
56
00:06:59,319 --> 00:07:01,440
Oh, it's so good to see you.
57
00:07:05,760 --> 00:07:08,239
- How's Val?
- Oh.
58
00:07:08,360 --> 00:07:11,120
Don't you worry about your
sister, she is fine.
59
00:07:16,319 --> 00:07:20,559
I've, um... found a new KC.
60
00:07:22,360 --> 00:07:25,319
We've been discussing
how to get you home. It's, um...
61
00:07:27,839 --> 00:07:31,839
It's difficult, but where
there's a will, there's a way.
62
00:07:38,040 --> 00:07:40,319
Why aren't you eating, Ken?
63
00:07:44,879 --> 00:07:46,919
Something happened a few days back.
64
00:07:49,400 --> 00:07:52,480
A guy attacked me in the showers.
65
00:07:53,959 --> 00:07:59,000
- Oh, my God, did you
tell the officers?
- He was squeezing my throat.
66
00:08:00,040 --> 00:08:02,080
I couldn't breathe.
67
00:08:02,199 --> 00:08:06,120
I started to see white
and I realised...
68
00:08:08,120 --> 00:08:12,120
I realised I wanted
him to keep going.
69
00:08:14,400 --> 00:08:19,319
I made that decision, you know.
I knew what I needed to do, Mum.
70
00:08:20,360 --> 00:08:23,680
Well, I am going to get you home.
I am going to get you well again.
71
00:08:23,800 --> 00:08:26,040
If you take me home,
72
00:08:26,160 --> 00:08:29,639
you will have to hide every knife,
every piece of rope.
73
00:08:29,760 --> 00:08:32,559
- You don't know what you're saying.
- Yes, I do.
74
00:08:36,000 --> 00:08:37,559
You just don't want to hear it.
75
00:08:45,160 --> 00:08:47,400
- Love you, Mum.
- I love you, too.
76
00:08:48,919 --> 00:08:50,720
(ELECTRONIC BUZZER)
77
00:09:06,080 --> 00:09:08,519
What, so nobody's seen him? No one?
78
00:09:12,800 --> 00:09:14,400
Yeah, OK.
79
00:09:19,239 --> 00:09:21,040
Old man!
80
00:09:24,120 --> 00:09:25,839
Buster!
81
00:09:27,279 --> 00:09:29,000
Old man!
82
00:09:32,120 --> 00:09:33,720
Buster!
83
00:09:53,919 --> 00:09:55,519
(MOANS)
84
00:09:59,080 --> 00:10:01,480
FRANK: Had a good nap, old man?
85
00:10:03,720 --> 00:10:05,680
Time for a wee chat.
86
00:10:06,879 --> 00:10:09,120
Why the hell would I
want to talk to you?
87
00:10:10,239 --> 00:10:12,239
Cos if you don't,
I'll break your fucking neck!
88
00:10:12,360 --> 00:10:14,400
Go to hell, Pastors!
89
00:10:21,559 --> 00:10:23,559
Let's talk about my son.
90
00:10:24,319 --> 00:10:27,480
You tied Jarred up in that shed
like he was a fucking dog.
91
00:10:29,839 --> 00:10:32,959
- Is that why he died?
- I was trying to save your son.
92
00:10:34,319 --> 00:10:36,639
The damage from
the drugs killed him.
93
00:10:36,760 --> 00:10:39,480
Your abuse is what put
those drugs in his veins.
94
00:10:42,040 --> 00:10:43,279
Hm.
95
00:10:49,559 --> 00:10:53,279
Bet you were a battler back
in the day, eh? Now you're old.
96
00:10:53,400 --> 00:10:57,080
- Still brave, but no
fucking fight left!
- Fuck you, Pastors!
97
00:11:16,559 --> 00:11:18,800
(♪ PLAYING A SOFT MELODY)
98
00:11:27,239 --> 00:11:28,239
Kia ora.
99
00:11:28,839 --> 00:11:31,480
- Kia ora.
- Just returning Buster's gun.
100
00:11:31,599 --> 00:11:36,440
- Forensics have done their checks.
- He's not here, but I'll take it.
101
00:11:36,559 --> 00:11:40,599
Yeah, nah. I got to hand the weapon
back to the licence holder.
102
00:11:43,199 --> 00:11:45,279
Give you the bolt, though.
103
00:11:45,400 --> 00:11:47,879
He can pick up the gun
from the station in town.
104
00:11:49,279 --> 00:11:50,879
Stink!
105
00:11:51,000 --> 00:11:55,599
- Hey, Gwenda, have you seen Buster?
- I was looking for him myself.
106
00:11:56,720 --> 00:11:59,000
- (WIKI SIGHS)
- Something wrong?
107
00:12:00,120 --> 00:12:03,440
Um... He's got this thing.
108
00:12:04,319 --> 00:12:07,319
He goes night fishing
if one of us needs any space, yeah?
109
00:12:12,440 --> 00:12:14,440
He said he was going fishing.
110
00:12:14,559 --> 00:12:17,000
- And you haven't seen him since?
- No.
111
00:12:18,040 --> 00:12:20,400
It's probably nothing,
but you know...
112
00:12:20,519 --> 00:12:22,599
Hey, let's take a look.
113
00:12:25,440 --> 00:12:27,239
When Jarred left this place,
he was breathing?
114
00:12:27,959 --> 00:12:31,040
He was suffering, cold turkey.
115
00:12:32,440 --> 00:12:34,839
But he was gonna be fine.
116
00:12:36,599 --> 00:12:39,000
My son's blood is
on someone's hands.
117
00:12:39,720 --> 00:12:42,120
When I find who that is,
I'm gonna kill him.
118
00:12:43,919 --> 00:12:45,639
Maybe I've
already found him.
119
00:12:47,639 --> 00:12:52,000
I was trying to heal Jarred,
not kill him.
120
00:12:55,319 --> 00:12:56,559
WIKI: Buster?
121
00:12:57,440 --> 00:13:00,599
- Buster! Are you in there?
- Shit!
122
00:13:02,080 --> 00:13:04,199
- GWENDA: Buster?
- WIKI: Oh, my God!
123
00:13:04,319 --> 00:13:06,000
No!
124
00:13:08,239 --> 00:13:10,360
- Are you OK?
- Yeah.
125
00:13:10,480 --> 00:13:13,239
- It's Pastors.
- Stay with Buster.
126
00:13:13,360 --> 00:13:15,160
(CRYING) Buster.
127
00:13:17,720 --> 00:13:21,400
Pastors! I have a weapon.
Stop or I will shoot!
128
00:13:46,480 --> 00:13:49,480
OK, if you need anything, just give
me a wave. Try to get some rest.
129
00:13:49,599 --> 00:13:51,279
Thanks, Pania.
130
00:13:54,919 --> 00:13:57,120
AILEEN: Jeez, I still
can't believe this.
131
00:13:58,319 --> 00:14:00,399
Boyle said he never stood a chance,
132
00:14:00,400 --> 00:14:02,760
flat out before the
first guard got to him.
133
00:14:06,239 --> 00:14:08,279
Did you know anything about this?
134
00:14:10,959 --> 00:14:12,559
(SIGHS) Fucking hell!
135
00:14:14,000 --> 00:14:17,239
All right, I have just one question.
Are you in any danger?
136
00:14:20,239 --> 00:14:21,599
No.
137
00:14:23,120 --> 00:14:25,080
All right, then.
138
00:14:26,680 --> 00:14:29,199
This is going to be a game-changer
back home.
139
00:14:29,319 --> 00:14:33,680
- Are you sorry you're missing it?
- (SCOFFS) No.
140
00:14:35,120 --> 00:14:37,000
- You?
- No.
141
00:14:38,120 --> 00:14:40,720
You're a walking medical experiment
and you don't tell me?
142
00:14:40,839 --> 00:14:45,080
- I'm grand, thanks for asking(!)
- You could have died
out there, Richter.
143
00:14:45,199 --> 00:14:48,239
I know. I'm sorry, you're
right, I know.
144
00:14:49,879 --> 00:14:52,879
- Why didn't you tell me?
- You've got enough going on.
145
00:14:55,760 --> 00:15:00,319
Well, it's good news.
We could use some good news.
146
00:15:01,080 --> 00:15:04,080
I'm still here, Diana.
I'm here till the end.
147
00:15:05,440 --> 00:15:08,199
So, Frank killed Mervin
to cover his tracks?
148
00:15:09,400 --> 00:15:12,440
Maybe, but I've been thinking
about Mervin's call.
149
00:15:12,559 --> 00:15:14,919
I've been listening to it on repeat.
150
00:15:20,480 --> 00:15:22,360
Maybe I can help.
151
00:15:27,519 --> 00:15:29,760
DIANA: 'Why did you put the gun
on the island?'
152
00:15:29,879 --> 00:15:34,360
MERVIN: 'What fucking island?
I threw the gun in the
bushes, then I ran.
153
00:15:34,480 --> 00:15:38,959
'Jesus! I don't understand
what you're talking about.
None of this makes sense.'
154
00:15:39,080 --> 00:15:42,279
Pastors was in jail,
so he couldn't have killed Derry.
155
00:15:42,400 --> 00:15:45,440
Mervin's prints were the only ones
on that gun.
156
00:15:46,480 --> 00:15:50,800
Look, whoever shot at us at the hut,
they were all over the place.
157
00:15:51,639 --> 00:15:53,559
I think that's why we got away.
158
00:15:53,680 --> 00:15:56,680
RICHTER: But Derry was taken out
by a precision shot.
159
00:15:56,800 --> 00:15:59,159
So, if he's telling the truth,
160
00:15:59,160 --> 00:16:02,279
and he did shoot
at you and tossed the gun...
161
00:16:02,400 --> 00:16:04,800
Someone else picks it up,
goes back up the valley,
162
00:16:04,919 --> 00:16:07,760
shoots Derry and hid
it on the island.
163
00:16:07,879 --> 00:16:10,080
Someone who had enough sense
to wear gloves
164
00:16:10,199 --> 00:16:12,879
so their prints weren't on the gun,
but Mervin's were.
165
00:16:13,000 --> 00:16:16,559
Again, with the timeline, that
person could not have been Pastors.
166
00:16:17,319 --> 00:16:21,000
So, we have a third,
unidentified person of interest?
167
00:16:21,120 --> 00:16:23,319
Yeah, I think so.
168
00:16:24,120 --> 00:16:26,440
Diana, Frank Pastors
is at Ngā Pītau.
169
00:16:26,559 --> 00:16:28,400
OK, let's go!
170
00:16:29,720 --> 00:16:32,040
- Buster and Wiki?
- They're OK.
171
00:16:32,160 --> 00:16:34,800
- Gwenda's chasing Pastors.
- Requisition back-up.
172
00:16:49,199 --> 00:16:51,279
Put your hands up, Pastors.
173
00:16:54,440 --> 00:16:57,199
For fuck's sake,
Frank, on your feet!
174
00:17:04,800 --> 00:17:06,519
(HE GROANS)
175
00:17:10,519 --> 00:17:11,879
Hands in the air.
176
00:17:17,680 --> 00:17:19,720
One more step and I'll shoot.
177
00:17:22,879 --> 00:17:25,440
To do that, you'd need
a bolt in that gun.
178
00:17:28,400 --> 00:17:29,959
You don't have one of those.
179
00:17:35,720 --> 00:17:37,879
I'm gonna go now.
180
00:18:11,440 --> 00:18:13,680
(FRANK GROANS)
181
00:18:15,279 --> 00:18:17,519
Oh, Jesus!
182
00:18:18,959 --> 00:18:23,120
- (GROANING)
- Are we done?
183
00:18:30,839 --> 00:18:33,080
Hands behind your back.
184
00:18:42,279 --> 00:18:43,879
(SHE CRIES OUT)
185
00:18:56,839 --> 00:18:58,680
Are we done?
186
00:19:05,639 --> 00:19:07,519
(GWENDA MOANING)
187
00:19:15,919 --> 00:19:18,000
(SIRENS WAILING)
188
00:19:26,800 --> 00:19:30,559
BUSTER: He ran into the bush through
there. Gwenda followed him.
189
00:19:30,680 --> 00:19:32,959
- Was Pastors armed?
- Don't think so.
190
00:19:33,519 --> 00:19:35,319
- Niece!
- Yeah.
191
00:19:35,440 --> 00:19:38,519
He said he was gonna find the
one that killed his son.
192
00:19:38,639 --> 00:19:41,400
- He's gonna kill him.
- Who's he talking about?
193
00:19:46,879 --> 00:19:48,959
We've got a trail this way, guys.
194
00:19:51,199 --> 00:19:53,599
- One of them went through
the trees here.
- Here?
195
00:19:53,720 --> 00:19:55,000
Yeah.
196
00:19:57,400 --> 00:19:59,239
OFFICER: We're heading down.
197
00:19:59,959 --> 00:20:01,839
That's it, come on, boy.
198
00:20:05,839 --> 00:20:07,879
Gwenda, you OK?
199
00:20:09,440 --> 00:20:10,839
Pastors.
200
00:20:10,959 --> 00:20:13,440
- He's headed for the road.
- OK.
201
00:20:14,279 --> 00:20:15,680
Di!
202
00:20:16,559 --> 00:20:20,959
- I injured him, his leg.
- Good job.
203
00:20:32,800 --> 00:20:35,000
(CRIES) Oh, fuck!
204
00:20:41,480 --> 00:20:43,239
(DOG BARKING)
205
00:20:43,360 --> 00:20:47,360
He's gone. He could be headed
anywhere, running for the hills.
206
00:20:47,480 --> 00:20:50,000
Pastors said he's here
to find who killed his son.
207
00:20:50,120 --> 00:20:54,080
I don't think he's running. I think
he knows exactly where he's going.
208
00:20:54,199 --> 00:20:56,000
Should I call in the black uniforms?
209
00:20:57,279 --> 00:21:00,519
We don't have the grounds
to call Special Tactics without
confirmation he's armed.
210
00:21:03,800 --> 00:21:05,879
We have to lock down the town.
211
00:21:08,319 --> 00:21:10,680
(ALARM BLARING)
212
00:21:10,800 --> 00:21:13,199
(LOUDSPEAKER) 'Attention citizens
of Mount Affinity.
213
00:21:13,319 --> 00:21:15,959
'A curfew is now in place
due to the lockdown.
214
00:21:16,080 --> 00:21:18,959
'All residents must stay indoors.
215
00:21:19,080 --> 00:21:22,839
'Any non-essential movement
outside your home is prohibited.
216
00:21:22,959 --> 00:21:26,400
'For more updates and information,
tune in to local news channels.
217
00:21:26,519 --> 00:21:28,879
'Thank you for your cooperation.'
218
00:21:33,279 --> 00:21:35,919
(DISTANT SIREN BLARING)
219
00:21:37,639 --> 00:21:39,480
(PHONE VIBRATING)
220
00:21:40,599 --> 00:21:41,639
Diana.
221
00:21:41,760 --> 00:21:44,319
'Pastors took a hit,
but he managed to flee in a car.'
222
00:21:44,440 --> 00:21:45,879
Shit!
223
00:21:47,239 --> 00:21:49,239
What about everybody
else at Ngā Pītau?
224
00:21:49,360 --> 00:21:51,278
'Buster's banged up and
Gwenda's in bad shape.
225
00:21:51,279 --> 00:21:53,120
They're en route to the clinic.'
226
00:21:53,239 --> 00:21:55,440
- How long?
- 'Two minutes away.'
227
00:21:55,559 --> 00:21:57,559
(ALARM BLARING)
228
00:22:01,559 --> 00:22:03,360
Hey, Gwen, it's me.
229
00:22:11,360 --> 00:22:14,919
- Fuck me, Gwenda!
- It's just a scratch.
230
00:22:20,120 --> 00:22:24,519
- Jesus! How are you holding up?
- Bit of a headache.
231
00:22:25,319 --> 00:22:27,000
What about you?
232
00:22:27,120 --> 00:22:28,440
Wiki told me.
233
00:22:29,559 --> 00:22:31,800
Yeah. You saw him?
234
00:22:31,919 --> 00:22:35,199
- Pastors?
- If I'd been 20 years younger, bro.
235
00:22:35,919 --> 00:22:40,360
- What did he say to you?
- He asked about his son, Jarred.
236
00:22:41,040 --> 00:22:43,680
Seems that's all he
was concerned with.
237
00:22:44,279 --> 00:22:46,839
Hey, Uncle. You need to get
that injury checked out, OK?
238
00:22:46,959 --> 00:22:49,519
- Yeah.
- Come on, this way.
239
00:22:53,080 --> 00:22:56,680
We've got roadblocks going up
all over town, every exit.
240
00:22:58,279 --> 00:23:01,599
Pastors spends Jarred's whole life
messing him up.
241
00:23:01,720 --> 00:23:06,080
- Then he escapes and
suddenly he cares?
- Hm.
242
00:23:08,199 --> 00:23:10,760
As soon as Buster's up to it,
have a chat with him?
243
00:23:10,879 --> 00:23:13,959
- Get all the information you can.
- Yeah, I will do.
244
00:23:14,919 --> 00:23:17,760
Um... You need to go
back to the motel.
245
00:23:17,879 --> 00:23:20,879
- Pastors is around.
- Come on.
246
00:23:21,000 --> 00:23:23,239
I'll take you. You can follow.
247
00:23:23,360 --> 00:23:26,080
- OLIVER: Copy.
- Just mind yourself, OK?
248
00:23:26,199 --> 00:23:27,599
Mm.
249
00:23:28,839 --> 00:23:31,400
(SIREN CONTINUES TO BLARE)
250
00:23:51,319 --> 00:23:52,839
Mum, are you OK?
251
00:23:53,680 --> 00:23:56,400
Um, can I, er...?
252
00:23:56,519 --> 00:23:57,639
Yeah.
253
00:24:01,680 --> 00:24:03,480
I'm so ashamed.
254
00:24:10,959 --> 00:24:13,680
When you needed me most,
I turned on you, I...
255
00:24:15,239 --> 00:24:19,239
- ...blamed you.
- You were... You were upset, Mum.
256
00:24:19,360 --> 00:24:22,000
- That's fine.
- No. No, it was unforgivable.
257
00:24:26,879 --> 00:24:28,239
Can we start again?
258
00:24:33,800 --> 00:24:35,599
I'd like that.
259
00:24:45,160 --> 00:24:50,680
You know, I never even asked
what happened, how you felt.
260
00:24:51,559 --> 00:24:53,559
Sinead and Ronan.
261
00:24:54,919 --> 00:24:57,639
I have no idea what
you went through.
262
00:25:02,239 --> 00:25:04,239
Val, I'm here now.
263
00:25:06,760 --> 00:25:08,760
So, please tell me.
264
00:25:15,239 --> 00:25:17,559
Ken called me from the house.
265
00:25:18,720 --> 00:25:22,440
And when I got there,
Ronan was already dead. It was, um...
266
00:25:26,120 --> 00:25:28,519
It was a complete accident, Mum.
267
00:25:31,559 --> 00:25:34,080
He wanted to call the cops then,
but I said no.
268
00:25:34,199 --> 00:25:36,919
I just knew it would be
probably the end of him.
269
00:25:37,040 --> 00:25:39,800
So, I took control.
270
00:25:42,040 --> 00:25:44,440
I made all the decisions, Mum.
271
00:25:44,559 --> 00:25:46,559
Ken was a mess.
272
00:25:48,319 --> 00:25:50,279
Everything that happened...
273
00:25:52,199 --> 00:25:54,440
...it happened because of me.
274
00:25:54,919 --> 00:25:57,959
- Hey, Val. No.
- (CRYING)
275
00:25:58,080 --> 00:25:59,279
Ssh.
276
00:26:16,440 --> 00:26:19,360
I can't imagine
how hard this must be for you.
277
00:26:20,199 --> 00:26:22,440
Having your mum wrapped
up in all of this.
278
00:26:27,639 --> 00:26:31,680
Do you know, I interviewed Mervin
for an article on Ronan.
279
00:26:34,040 --> 00:26:37,639
Do you really think Frank Pastors
and Mervin are working together?
280
00:26:39,599 --> 00:26:43,000
It was Frank's uncle's place
and Mervin's prints were on the gun.
281
00:26:44,680 --> 00:26:47,800
But Frank and Mervin -
I just can't see it.
282
00:26:48,680 --> 00:26:52,040
- Mervin was adamant it wasn't him.
- Yeah, well, most offenders are.
283
00:26:55,480 --> 00:26:57,480
But, yeah, my gut's screaming.
284
00:27:01,959 --> 00:27:07,959
When I'm working with a source,
the more... frightened they are,
285
00:27:08,080 --> 00:27:13,080
the more honest they become and,
Diana, that man sounded petrified.
286
00:27:18,360 --> 00:27:20,599
Go with your gut.
287
00:27:27,239 --> 00:27:28,720
See ya.
288
00:27:36,319 --> 00:27:38,040
All right.
289
00:27:38,160 --> 00:27:40,239
Good as new.
290
00:27:41,080 --> 00:27:42,199
OK?
291
00:27:42,879 --> 00:27:44,800
Your room's this way.
292
00:27:46,839 --> 00:27:48,720
- Detective?
- I'm going back to work.
293
00:27:48,839 --> 00:27:50,040
Hey!
294
00:27:51,120 --> 00:27:53,318
You know you've got a wound
almost down to the bone.
295
00:27:53,319 --> 00:27:54,479
If you get an infection...
296
00:27:54,480 --> 00:27:56,919
If it goes green, I'll
come back, cross my heart.
297
00:27:57,040 --> 00:28:00,199
- And the dozen stitches?
- If they burst, I'll come running.
298
00:28:00,319 --> 00:28:02,319
Thank you for fixing me up.
299
00:28:04,440 --> 00:28:06,680
(SIREN BLARING)
300
00:28:06,800 --> 00:28:09,599
I really need to close up
the office now and, look,
301
00:28:09,720 --> 00:28:12,760
I know how much this means to you,
Mrs Armstrong,
302
00:28:12,879 --> 00:28:16,558
but I've come at this from
every angle
303
00:28:16,559 --> 00:28:18,559
and I feel we are
out of options.
304
00:28:18,680 --> 00:28:21,680
Ken will need to remain in
custody until his trial.
305
00:28:23,599 --> 00:28:26,400
If Ken stays in prison,
I think he'll die.
306
00:28:27,519 --> 00:28:30,440
I have to bring him home.
I have to look after him.
307
00:28:30,559 --> 00:28:33,599
I'm so sorry, I cannot
see a way forward.
308
00:28:36,080 --> 00:28:39,559
What if new evidence
was presented to the court?
309
00:28:40,400 --> 00:28:42,279
New evidence?
310
00:28:42,400 --> 00:28:45,599
That Ken acted in self-defence.
311
00:28:45,720 --> 00:28:49,160
That he was intimidated, forced into
covering up what happened and...
312
00:28:51,360 --> 00:28:54,440
...everything that
subsequently transpired.
313
00:28:54,559 --> 00:28:59,279
I'm not aware of that kind
of testimony or who could
possibly give it.
314
00:29:11,440 --> 00:29:13,279
VAL: 'I took control.
315
00:29:14,800 --> 00:29:17,480
'I made all the decisions, Mum.
316
00:29:17,599 --> 00:29:19,480
'Ken was a mess.
317
00:29:20,239 --> 00:29:24,559
'Everything that happened,
it happened because of me.'
318
00:29:32,239 --> 00:29:34,000
There he is!
319
00:29:35,000 --> 00:29:37,480
Fresh from battle
and looking better already.
320
00:29:38,639 --> 00:29:41,559
Shame I can't say
the same about you.
321
00:29:41,680 --> 00:29:44,480
- Waging a few battles
of your own, eh?
- Yeah.
322
00:29:45,800 --> 00:29:49,000
Doc said if I had a bad reaction,
he'd have to stop treating me,
323
00:29:49,120 --> 00:29:51,559
but he's not giving up on me yet.
324
00:29:56,879 --> 00:30:00,680
You saw me coming.
"A man in need of nourishment."
325
00:30:02,160 --> 00:30:05,199
- I was referring to your mind.
- Oh, yeah, I know.
326
00:30:07,839 --> 00:30:10,959
There's more to my plants
than just getting stoned, eh?
327
00:30:12,519 --> 00:30:14,239
If it all becomes a bit much,
328
00:30:14,360 --> 00:30:16,160
let me help.
329
00:30:17,120 --> 00:30:19,199
I will.
330
00:30:19,319 --> 00:30:24,599
Listen, er... we need to know
everything that Pastors said to you.
331
00:30:26,480 --> 00:30:28,559
It was all about Jarred.
332
00:30:29,760 --> 00:30:31,160
OK.
333
00:30:32,919 --> 00:30:35,160
By the time he reached you,
he'd already killed Mervin.
334
00:30:37,160 --> 00:30:38,480
Eh?
335
00:30:39,919 --> 00:30:43,160
- You didn't know?
- No.
336
00:30:43,279 --> 00:30:45,120
He slaughtered him, Buster.
337
00:30:48,519 --> 00:30:52,199
But he was clean.
He didn't have any blood on him.
338
00:30:54,199 --> 00:30:56,360
That doesn't make sense.
339
00:30:57,440 --> 00:31:00,238
He would have come straight
to yours from the sinkhole.
340
00:31:00,239 --> 00:31:01,720
What was he wearing?
341
00:31:03,199 --> 00:31:04,919
An orderly's uniform.
342
00:31:07,919 --> 00:31:09,800
(PHONE BUZZING)
343
00:31:12,480 --> 00:31:14,360
- Richter, hey.
- 'Listen.
344
00:31:14,480 --> 00:31:16,239
'I don't think pastors killed Mervin.
345
00:31:16,360 --> 00:31:18,959
'Buster said there wasn't
a drop of blood on him.'
346
00:31:19,080 --> 00:31:22,599
- The pieces don't fit.
- 'God. OK.'
347
00:31:22,720 --> 00:31:26,599
So, Pastors goes to Ngā Pītau
thinking that Buster
could have killed Jarred,
348
00:31:26,720 --> 00:31:28,879
realises it's not him,
so who do we have left?
349
00:31:29,000 --> 00:31:32,440
It can't be Jarred's dealer.
Frank already knows Ronan is dead.
350
00:31:33,040 --> 00:31:35,918
Maybe Mervin was dealing
drugs with Ronan
351
00:31:35,919 --> 00:31:37,879
and Pastors blames
Mervin for his death?
352
00:31:38,000 --> 00:31:40,599
If he'd already killed Mervin,
why go to Buster?
353
00:31:40,720 --> 00:31:43,720
Why say he's still looking for the
person who killed his son?
354
00:31:43,839 --> 00:31:46,160
He doesn't blame himself,
so who does he blame?
355
00:31:46,279 --> 00:31:51,160
No idea. On the plus side, Super
Māori woman, AKA Gwenda,
is back from the dead.
356
00:31:51,279 --> 00:31:53,279
'She's some trouper!
357
00:31:53,400 --> 00:31:54,720
'Look...'
358
00:31:55,599 --> 00:31:57,518
Diana, I'm still here.
359
00:31:57,519 --> 00:31:59,800
My head's still in the
game, so use me.
360
00:31:59,919 --> 00:32:01,800
'Yeah, I will.'
361
00:32:02,440 --> 00:32:03,720
OK.
362
00:32:08,760 --> 00:32:10,199
Wiki wanted me to give you these.
363
00:32:14,639 --> 00:32:17,199
Said you two could
iron out the details later.
364
00:32:19,120 --> 00:32:21,199
(SIREN BLARING)
365
00:32:38,400 --> 00:32:39,959
(GROANS)
366
00:32:59,680 --> 00:33:01,559
(CRIES OUT)
367
00:33:20,760 --> 00:33:22,959
- (CRUNCH)
- Argh!
368
00:33:55,000 --> 00:33:56,720
Fuck's sake.
369
00:33:59,720 --> 00:34:02,319
So, what do we do now,
just fucking look at each other?
370
00:34:02,440 --> 00:34:04,319
Unless you have a better idea.
371
00:34:04,440 --> 00:34:07,959
- (FAINT VOICES ON POLICE RADIO)
- Hey, what's happening?
372
00:34:09,800 --> 00:34:11,239
It's quiet.
373
00:34:13,120 --> 00:34:15,040
Well, can I listen?
374
00:34:20,839 --> 00:34:22,080
Fine.
375
00:34:26,000 --> 00:34:29,080
'Did we get someone on the
southern end of the road yet...?'
376
00:34:29,720 --> 00:34:31,440
Thank you.
377
00:34:33,199 --> 00:34:37,400
'Copy that. Well, let's back him up,
so he's not down there
all on his own...'
378
00:34:38,760 --> 00:34:42,760
- PANIA: Still at it, eh?
- RICHTER: Yeah, for what it's worth.
379
00:34:44,680 --> 00:34:47,400
I'd rather be out there than in here,
to be honest.
380
00:34:47,519 --> 00:34:49,599
(SIREN BLARING)
381
00:34:49,720 --> 00:34:51,720
- You've had a long shift.
- Yeah.
382
00:34:51,839 --> 00:34:55,160
No one's allowed in or out. Guess
I'm not seeing the kids tonight.
383
00:34:56,839 --> 00:34:58,919
That bloody siren!
384
00:35:01,239 --> 00:35:05,239
- My eldest was the same
age as that boy.
- Which boy?
385
00:35:06,599 --> 00:35:08,720
Pastors' son, Jarred.
386
00:35:09,480 --> 00:35:13,559
That broke my heart. I looked after
him when they brought him in.
387
00:35:13,680 --> 00:35:16,040
He was dehydrated,
anxious, headaches,
388
00:35:16,160 --> 00:35:19,559
all the stuff you expect to see
from someone coming off meth,
389
00:35:19,680 --> 00:35:21,959
but he was young and strong.
390
00:35:22,080 --> 00:35:27,680
A fighter, and then he just
deteriorated overnight.
391
00:35:29,440 --> 00:35:31,080
Never made sense to me.
392
00:35:32,239 --> 00:35:35,120
Anyway, if you need anything
just give me a yell.
393
00:35:35,239 --> 00:35:36,760
Thanks.
394
00:35:38,919 --> 00:35:41,239
(SIREN BLARING)
395
00:35:46,440 --> 00:35:49,559
DIANA: 'K9 unit, can you do a sweep
behind the old kiwifruit factory?
396
00:35:49,680 --> 00:35:51,879
'There's an abandoned packing shed
out back.'
397
00:35:52,000 --> 00:35:54,559
OFFICER: 'Copy that.
Checking the abandoned packing shed.'
398
00:35:55,279 --> 00:35:57,519
OLIVER: Do you have any 3s?
399
00:35:58,360 --> 00:36:00,639
Aileen. Do you have any 3s?
400
00:36:03,160 --> 00:36:05,839
DIANA: 'Team Alpha, report please?'
401
00:36:05,959 --> 00:36:08,680
OFFICER: 'Got a roadblock in
place on Sargessen Road,
402
00:36:08,800 --> 00:36:12,879
'and Team Bravo are heading to block
off the heavy vehicle bypass. Over.'
403
00:36:14,120 --> 00:36:16,480
Thanks, team. Next check-in at 1800.
404
00:37:05,800 --> 00:37:07,160
Shit!
405
00:37:15,360 --> 00:37:16,879
Frank Pastors is in the clinic.
406
00:37:18,599 --> 00:37:19,760
Say again?
407
00:37:19,879 --> 00:37:22,559
'I repeat, Frank Pastors
is in the clinic.'
408
00:37:23,080 --> 00:37:25,400
We're two minutes away, Diana.
409
00:37:26,959 --> 00:37:28,760
(KEYS JANGLING)
410
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
Be with you right away!
411
00:37:34,120 --> 00:37:37,599
- For God's sake, do not...
- I won't! Will you just go, please?
412
00:37:39,559 --> 00:37:40,760
Fuck.
413
00:37:40,879 --> 00:37:42,360
(PHONE VIBRATING)
414
00:37:46,760 --> 00:37:47,760
Diana.
415
00:37:47,879 --> 00:37:50,958
Richter, Pastors is in the
clinic with you somewhere.
416
00:37:50,959 --> 00:37:52,559
He could be coming for you.
417
00:37:52,680 --> 00:37:55,919
I want you to get in the bathroom,
lock the door and stay there, OK?
418
00:37:58,239 --> 00:38:01,160
You're half dead, Richter,
don't do something I'll regret,
do you hear me?
419
00:38:01,279 --> 00:38:03,120
Yeah, copy that.
420
00:38:04,519 --> 00:38:06,360
He's not gonna stay in the bathroom!
421
00:38:08,199 --> 00:38:09,639
Right behind you, DS.
422
00:38:10,720 --> 00:38:12,279
(GROANS)
423
00:38:22,839 --> 00:38:24,919
Move out! Let's go!
424
00:38:30,239 --> 00:38:32,160
(WATER RUNNING)
425
00:38:49,080 --> 00:38:51,400
PASTORS: I need pain meds, now.
426
00:38:51,519 --> 00:38:54,199
RAY: Sure, whatever you need.
427
00:38:55,480 --> 00:38:57,239
PASTORS: Put these on.
428
00:38:58,879 --> 00:39:00,199
RAY: What now?
429
00:39:00,319 --> 00:39:02,400
You know what to do, fucker.
430
00:39:14,519 --> 00:39:16,319
(RINGING)
431
00:39:16,440 --> 00:39:18,319
(PHONE BUZZES)
432
00:39:18,919 --> 00:39:22,040
- Richter?
- He's in Ray's office.
433
00:39:26,839 --> 00:39:29,319
My God, Frank, you've
been in the wars!
434
00:39:31,800 --> 00:39:33,120
Huh.
435
00:39:49,000 --> 00:39:50,559
So, what now, Frank?
436
00:39:51,919 --> 00:39:53,400
- This.
- Jesus!
437
00:39:57,599 --> 00:39:59,000
You having trouble breathing?
438
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
Jarred was weak.
439
00:40:03,120 --> 00:40:05,559
My son was the weakest of them all.
440
00:40:06,360 --> 00:40:08,040
Karma, eh?
441
00:40:10,400 --> 00:40:12,000
It's your turn.
442
00:40:14,040 --> 00:40:16,160
(GROANING)
443
00:40:19,800 --> 00:40:22,879
If your life's in danger,
or the lives of a civilian
or another officer...
444
00:40:23,000 --> 00:40:25,559
Use of lethal force.
Briefing understood.
445
00:40:27,720 --> 00:40:29,720
He's in Ray's office,
back of the building.
446
00:40:29,839 --> 00:40:32,040
Stay calm, stay low. Good luck.
447
00:40:32,160 --> 00:40:34,080
DIANA: Cordon and contain.
448
00:40:34,199 --> 00:40:35,800
Let's go.
449
00:40:51,559 --> 00:40:54,839
My boy might not have been
all that much, but he was mine.
450
00:40:55,519 --> 00:40:58,000
He died on your watch, Ray.
451
00:41:00,040 --> 00:41:03,160
(GROANS)
452
00:41:03,760 --> 00:41:05,519
(RAY CRIES OUT)
453
00:41:07,839 --> 00:41:09,639
Enough, Frank!
454
00:41:13,720 --> 00:41:17,120
PASTORS: You should have known
I'd come and find you.
455
00:41:17,239 --> 00:41:20,839
- You fucked up, Ray!
- What are you doing, Frank? Huh?
456
00:41:22,480 --> 00:41:26,120
You kill me, you're in prison
for the rest of your life.
457
00:41:29,319 --> 00:41:33,519
Two becomes one, Frank.
You don't want to do that.
458
00:41:42,519 --> 00:41:44,040
Ray, come on!
459
00:41:46,040 --> 00:41:47,040
Come on!
460
00:41:50,199 --> 00:41:52,599
Come on, we need to move! Come on!
461
00:41:52,720 --> 00:41:54,480
Move!
462
00:42:06,800 --> 00:42:09,400
- Richter, this way.
- Go, go! Come on!
463
00:42:20,000 --> 00:42:23,359
Richter's down. He's in the front
room. I repeat, the front room!
464
00:42:23,360 --> 00:42:25,199
'We're on our way.'
465
00:42:29,160 --> 00:42:32,440
PASTORS: My boy was out of bounds.
You broke the rules!
466
00:42:32,559 --> 00:42:35,760
- Fucker!
- Pastors! Put the weapon down.
467
00:42:37,040 --> 00:42:40,319
Whatever Jarred meant to you,
this won't bring him back.
468
00:42:49,160 --> 00:42:50,959
(GLASS SMASHES)
469
00:43:05,519 --> 00:43:07,120
Richter!
470
00:43:07,239 --> 00:43:09,879
- Ray, you good?
- RAY: I need a minute.
471
00:43:10,000 --> 00:43:11,400
Come on, Richter.
472
00:43:11,519 --> 00:43:13,239
Breathe! Breathe!
473
00:43:18,720 --> 00:43:21,360
DIANA: 'Offender is no longer
a threat. Over.'
474
00:43:55,400 --> 00:43:57,160
AILEEN: Theo?
475
00:43:59,440 --> 00:44:00,959
Jesus!
476
00:44:05,279 --> 00:44:06,760
Hey, Richter.
477
00:44:07,599 --> 00:44:08,800
Hey, hey.
478
00:44:10,400 --> 00:44:12,440
Hey, look at me. Hey.
479
00:44:13,360 --> 00:44:16,879
Everything's OK. Just keep your eyes
open and keep breathing, OK?
480
00:44:18,160 --> 00:44:20,720
They're helping you here OK, so...
481
00:44:20,839 --> 00:44:24,319
PANIA: He's just about ready
for surgery. Where's Ray?
482
00:44:24,440 --> 00:44:26,639
NURSE: He's finishing
up with the cops.
483
00:44:52,519 --> 00:44:54,559
It's Mum's file.
484
00:45:03,120 --> 00:45:04,760
Diana...
485
00:45:06,120 --> 00:45:07,839
I'm sorry.
486
00:45:08,599 --> 00:45:13,239
With Pastors dead, your mum...
You'll never know what happened.
487
00:45:28,839 --> 00:45:31,000
(TAP RUNNING)
488
00:45:37,239 --> 00:45:39,000
(TAP OFF)
489
00:45:46,720 --> 00:45:49,319
GWENDA: Forensics have finished
with the scene in here.
490
00:46:12,519 --> 00:46:15,480
He's only sent messages
to one number.
491
00:46:18,519 --> 00:46:22,199
Pastors accessed AI, created Tanya,
492
00:46:22,319 --> 00:46:24,198
sent Mervin doctored photos
AND
493
00:46:24,199 --> 00:46:26,360
arranged an
assassination with that thing?
494
00:46:31,120 --> 00:46:34,279
- PANIA: His breathing's
slowing down.
- Blood pressure?
495
00:46:35,000 --> 00:46:37,480
- Systolic of 80.
- We need to move.
496
00:46:37,599 --> 00:46:41,199
OK, look at me. Fight.
497
00:46:41,319 --> 00:46:44,199
OK? Love you.
498
00:46:44,319 --> 00:46:46,279
RAY: I'm sorry, Aileen.
499
00:46:46,400 --> 00:46:49,519
- We need to go.
- Help him, OK?
500
00:46:54,519 --> 00:46:56,879
DIANA: Wait, listen to
these messages from Pastors.
501
00:46:57,000 --> 00:46:59,519
"You killed a guy in my family hut."
502
00:46:59,639 --> 00:47:01,480
"Why are you doing this shit?"
503
00:47:01,599 --> 00:47:03,519
"Why the fuck did you kill
the Irish gangster?"
504
00:47:03,639 --> 00:47:06,080
This isn't the puppet master
pulling the strings.
505
00:47:06,199 --> 00:47:10,199
BRUCE: Jesus Christ! Frank Pastors
had no idea what was going on.
506
00:47:10,319 --> 00:47:12,399
"Who the fuck is Mervin?"
507
00:47:12,400 --> 00:47:14,440
"You fucked me over,
you're gonna pay."
508
00:47:15,400 --> 00:47:18,919
So, we have a third,
unidentified person of interest?
509
00:47:21,120 --> 00:47:22,838
GWENDA: Pastors wasn't Tanya.
510
00:47:22,839 --> 00:47:25,399
He didn't know anything
about Derry, the gun.
511
00:47:25,400 --> 00:47:28,480
BRUCE: You're right.
There's someone else.
512
00:47:31,360 --> 00:47:35,319
ROSE: The answer was right here
in Mount Affinity, hiding
in plain sight.
513
00:47:36,440 --> 00:47:39,319
PASTORS: My boy was out of bounds.
You broke the rules!
514
00:47:39,440 --> 00:47:42,400
PANIA: He was young and
strong, a fighter.
515
00:47:42,519 --> 00:47:45,199
There you go. This will
ease the pain.
516
00:47:45,319 --> 00:47:47,080
PANIA: He just deteriorated
overnight.
517
00:47:49,239 --> 00:47:51,000
RAY: Who are you telling, Frank?
518
00:47:52,639 --> 00:47:55,680
Karma, eh?
You don't want to do that.
519
00:47:56,360 --> 00:47:58,279
Two becomes one, Frank.
520
00:47:59,279 --> 00:48:01,199
Two becomes one, Frank.
521
00:48:05,360 --> 00:48:08,440
RAY: 'I figured out a workaround
with the Huntington's trial.
522
00:48:08,559 --> 00:48:10,639
'I enrolled you myself.
523
00:48:13,599 --> 00:48:15,680
'And it's been approved.'
524
00:48:22,760 --> 00:48:24,879
DIANA: The Goatman.
525
00:48:25,000 --> 00:48:27,120
He's still out there.
526
00:48:47,919 --> 00:48:50,440
Well, it seems like
you're a fighter, Theo.
527
00:48:54,279 --> 00:48:55,879
Does it matter?
528
00:48:58,599 --> 00:49:00,440
RAY: 'Yeah.
529
00:49:00,559 --> 00:49:02,440
'It does.'
530
00:49:08,760 --> 00:49:10,639
You just relax, Theo.
531
00:49:11,400 --> 00:49:13,599
Everything's going to be OK.
532
00:49:16,639 --> 00:49:18,800
Just a little sleep.
533
00:49:20,519 --> 00:49:22,279
You'll be good as new.
534
00:49:31,680 --> 00:49:34,800
(♪ ACOUSTIC GUITAR BEGINS STRUMMING)
535
00:49:37,959 --> 00:49:41,800
(♪ CHOIR SINGING A KARAKIA)
39675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.