All language subtitles for The.Deception.Game.S01E10.NF.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,960 --> 00:02:27,840 Hi everyone! Just a reminder, 2 00:02:27,920 --> 00:02:29,800 tomorrow at noon, 3 00:02:29,880 --> 00:02:32,280 voting for the Star Sea contest is almost over. 4 00:02:32,360 --> 00:02:35,800 Don't forget to hit the like button for your favorites. 5 00:02:35,880 --> 00:02:37,400 And don't forget Ava. 6 00:02:39,320 --> 00:02:41,200 Don't forget me guys. 7 00:02:41,280 --> 00:02:43,880 Please keep my niece in mind. Like and share! 8 00:02:44,560 --> 00:02:46,080 - Here you go. - Thank you. 9 00:02:46,160 --> 00:02:47,840 I'm your fan. 10 00:02:47,920 --> 00:02:48,760 - Thank you. - Can we hug? 11 00:02:49,680 --> 00:02:51,960 - Good luck. - Thank you. 12 00:02:52,040 --> 00:02:54,360 - Remember to vote for number two. - Sure. 13 00:02:58,400 --> 00:02:59,440 Pu, 14 00:03:00,080 --> 00:03:02,520 you've gained thousands more followers. 15 00:03:03,720 --> 00:03:04,560 Check it out. 16 00:03:30,480 --> 00:03:32,560 AVA 49%, PU 38% 17 00:03:37,720 --> 00:03:39,800 AVA 54%, PU 49% 18 00:03:41,760 --> 00:03:43,840 AVA 61%, PU 70% 19 00:03:50,560 --> 00:03:51,680 Voting is closed. 20 00:03:53,480 --> 00:03:54,360 How's that possible? 21 00:03:56,040 --> 00:03:57,760 We have our winner now. 22 00:04:10,240 --> 00:04:11,720 Pu, oh, Pu. 23 00:04:11,800 --> 00:04:14,680 Going to work even though you have an award ceremony? 24 00:04:15,880 --> 00:04:17,959 I saw the ceremony starts this evening, 25 00:04:18,040 --> 00:04:20,399 so I'm helping Jane at work first. 26 00:04:20,480 --> 00:04:22,240 Plus, my manager's not there, 27 00:04:22,320 --> 00:04:25,280 and usually we get a lot of customers today. 28 00:04:26,520 --> 00:04:29,760 Then I was right to come pick you up with this van. 29 00:04:32,040 --> 00:04:34,800 Come to think of it, he's been driving a while, 30 00:04:34,880 --> 00:04:36,520 and we're still nowhere near. 31 00:04:36,600 --> 00:04:38,560 It's like he's driving in circles. 32 00:04:46,480 --> 00:04:47,920 Can we stop by a gas station? 33 00:04:48,520 --> 00:04:50,120 I need to use the restroom. 34 00:04:50,720 --> 00:04:51,600 Of course. 35 00:04:54,000 --> 00:04:55,400 Is something going on? 36 00:05:01,240 --> 00:05:04,280 Aunt Dao, am I really losing to that Pu girl? 37 00:05:07,240 --> 00:05:09,560 Well, it's how the votes turned out. 38 00:05:09,640 --> 00:05:11,800 What do you want us to do Ava? 39 00:05:15,280 --> 00:05:16,360 Maybe you won't. 40 00:05:22,240 --> 00:05:23,200 That's right. 41 00:05:24,080 --> 00:05:26,000 Because if the winner can't make it, 42 00:05:26,600 --> 00:05:28,080 the runner-up will win 43 00:05:28,960 --> 00:05:30,080 instead. 44 00:05:34,760 --> 00:05:35,600 RECORDING FOR TV 45 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 We're at a gas station. 46 00:05:36,960 --> 00:05:39,120 Anyway, I'll make sure they won't make it. 47 00:05:43,040 --> 00:05:44,640 Come on, Pu. 48 00:05:44,720 --> 00:05:45,800 I'll take you there. 49 00:05:45,880 --> 00:05:46,960 Go! 50 00:05:47,040 --> 00:05:49,400 - Hey, you! - Stop it! 51 00:05:49,480 --> 00:05:51,240 Who hired you to do this? 52 00:05:52,240 --> 00:05:53,920 What are you talking about? 53 00:05:54,000 --> 00:05:56,240 I know you were trying to delay us. 54 00:05:57,840 --> 00:05:59,720 Tell whoever hired you 55 00:06:00,760 --> 00:06:01,960 that you can't stop the winner 56 00:06:02,760 --> 00:06:04,160 by playing outside the rules. 57 00:06:05,120 --> 00:06:05,960 There's no way. 58 00:06:08,920 --> 00:06:10,760 Please get ready now. 59 00:06:11,600 --> 00:06:12,440 Why? 60 00:06:18,200 --> 00:06:20,920 We're starting sooner. 61 00:06:21,880 --> 00:06:22,720 Why the change? 62 00:06:23,720 --> 00:06:26,480 The higher-ups who are giving the award 63 00:06:26,560 --> 00:06:27,800 need to be somewhere later. 64 00:06:28,720 --> 00:06:30,640 After 65 00:06:30,720 --> 00:06:32,000 your opening speech, 66 00:06:32,080 --> 00:06:34,440 you can go ahead and announce the winner. 67 00:06:35,040 --> 00:06:37,480 But Chompunuch isn't here yet. 68 00:06:40,200 --> 00:06:42,160 She's always been irresponsible. 69 00:06:46,280 --> 00:06:48,640 If she can't make it or she's late, 70 00:06:48,720 --> 00:06:50,160 we'll have to disqualify her 71 00:06:50,240 --> 00:06:51,920 and let someone else win. 72 00:06:57,160 --> 00:06:58,120 We can do that? 73 00:06:59,880 --> 00:07:02,560 No matter what, we'll have to announce the winner 74 00:07:02,640 --> 00:07:03,960 in front of the media. 75 00:07:05,680 --> 00:07:07,320 This is the station's contest, 76 00:07:08,480 --> 00:07:10,160 not just some school contest 77 00:07:10,880 --> 00:07:14,200 where you can announce the winner in their absence. 78 00:07:14,920 --> 00:07:16,760 It will ruin our show's reputation. 79 00:07:19,160 --> 00:07:20,440 You're not the only one 80 00:07:20,520 --> 00:07:23,040 sponsoring our show. 81 00:07:24,240 --> 00:07:25,880 If Chompunuch can't make it, 82 00:07:26,760 --> 00:07:29,720 we'll have to let Ava win, no matter what. 83 00:07:51,680 --> 00:07:52,640 Get inside, Pu. 84 00:08:01,320 --> 00:08:02,320 What? 85 00:08:02,400 --> 00:08:04,440 You don't have to get inside. 86 00:08:04,520 --> 00:08:06,160 They already changed the winner. 87 00:08:08,160 --> 00:08:09,280 But how? 88 00:08:10,080 --> 00:08:11,920 You can change it just like that? 89 00:08:13,080 --> 00:08:14,520 It's already started? 90 00:08:14,600 --> 00:08:15,800 Yeah. 91 00:08:21,960 --> 00:08:23,280 Come on, Pu! 92 00:08:23,360 --> 00:08:24,200 Stop! 93 00:08:24,280 --> 00:08:26,440 First, we must thank you all 94 00:08:26,520 --> 00:08:28,480 for coming to hear our announcement 95 00:08:28,560 --> 00:08:30,720 of Star Sea's winner today. 96 00:08:30,800 --> 00:08:33,200 We appreciate all the votes 97 00:08:33,280 --> 00:08:34,880 you have given. 98 00:08:38,200 --> 00:08:39,840 Before we announce our winner, 99 00:08:39,919 --> 00:08:41,840 let's watch the self-introduction videos 100 00:08:41,919 --> 00:08:43,840 of our three finalists one more time. 101 00:08:43,919 --> 00:08:45,280 Let's take a look. 102 00:08:55,680 --> 00:08:57,480 Get back here! 103 00:09:01,800 --> 00:09:04,160 Where on Earth is Pu? 104 00:09:04,240 --> 00:09:05,800 You're not going to make it in time. 105 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 Dao, you! 106 00:09:14,240 --> 00:09:15,160 Kiki, 107 00:09:15,240 --> 00:09:17,880 I didn't mean to. I'm sorry. 108 00:09:18,480 --> 00:09:19,560 Anyway, 109 00:09:19,640 --> 00:09:22,600 deal with it yourself. I have to get inside now. 110 00:09:23,920 --> 00:09:24,760 Sorry. 111 00:09:27,000 --> 00:09:28,640 That witch. 112 00:09:30,480 --> 00:09:31,680 What do I do now? 113 00:09:32,680 --> 00:09:34,040 Kiki, I'm here! 114 00:09:34,120 --> 00:09:35,320 Pu! 115 00:09:36,000 --> 00:09:37,400 Your dress… 116 00:09:56,040 --> 00:10:00,040 And now, I have the winner in my hands. 117 00:10:04,080 --> 00:10:06,200 If the winner can't be on stage in time, 118 00:10:07,000 --> 00:10:09,680 we'll have to change the winner, according to the rules. 119 00:10:13,920 --> 00:10:15,120 You're going in that state? 120 00:10:18,000 --> 00:10:18,840 Pu, 121 00:10:19,520 --> 00:10:20,840 do you trust me? 122 00:10:21,440 --> 00:10:23,640 - Yes. - Then do as I tell you. 123 00:10:24,480 --> 00:10:25,880 Jane, 124 00:10:25,960 --> 00:10:27,360 can I borrow your apron? 125 00:10:32,640 --> 00:10:35,480 Alright, it looks like the time has come. 126 00:10:35,560 --> 00:10:38,320 Please welcome Star Sea's three finalists 127 00:10:38,400 --> 00:10:40,440 up on the stage! 128 00:10:50,720 --> 00:10:53,280 Why are there only two? Where's the other one? 129 00:10:57,720 --> 00:11:00,720 I'll be announcing the winner now. 130 00:11:01,920 --> 00:11:03,320 One second. 131 00:11:13,640 --> 00:11:15,200 Is she here to deliver coffee? 132 00:11:18,280 --> 00:11:19,200 Chompunuch is here. 133 00:11:20,320 --> 00:11:22,720 Now we can announce the real winner, right? 134 00:11:23,680 --> 00:11:26,360 You want to do it with her looking like that? 135 00:11:26,440 --> 00:11:27,640 It'll be so embarrassing. 136 00:11:32,800 --> 00:11:34,360 And the winner is-- 137 00:11:34,440 --> 00:11:37,440 Whoever it is, please wait just a little longer. 138 00:11:37,880 --> 00:11:40,880 Because today we have a special guest. 139 00:11:41,440 --> 00:11:44,680 Although she's not here as a judge for our final round, 140 00:11:45,320 --> 00:11:48,440 she's come to encourage our three finalists. 141 00:11:48,960 --> 00:11:50,760 Please welcome Patchanin. 142 00:12:00,200 --> 00:12:01,640 Hello everyone. 143 00:12:01,720 --> 00:12:04,360 First of all, I want to 144 00:12:04,440 --> 00:12:07,760 congratulate our three finalists, 145 00:12:08,560 --> 00:12:12,040 Ava, Captain, 146 00:12:13,040 --> 00:12:14,280 and especially Pu. 147 00:12:16,240 --> 00:12:17,880 The girl is a fighter. 148 00:12:18,960 --> 00:12:21,200 She has her family struggles to take care of, 149 00:12:21,280 --> 00:12:23,840 yet she won't leave her dreams behind. 150 00:12:25,440 --> 00:12:29,200 Even though today is an important day for Pu, 151 00:12:29,800 --> 00:12:31,320 she still had to go to work 152 00:12:32,040 --> 00:12:33,400 because that job 153 00:12:34,000 --> 00:12:36,920 is just as important for her. 154 00:12:37,920 --> 00:12:40,360 But due to an accident, 155 00:12:40,440 --> 00:12:42,480 she's wearing this outfit. 156 00:12:43,200 --> 00:12:45,240 I hope that Star Sea 157 00:12:46,080 --> 00:12:48,800 won't overlook a determined person like her, 158 00:12:49,600 --> 00:12:51,360 and I hope you all 159 00:12:52,120 --> 00:12:54,520 see her effort just as I do. 160 00:12:54,600 --> 00:12:57,000 - Good luck, Pu! - Good luck, Pu! 161 00:12:57,600 --> 00:12:59,040 Good luck, Pu! 162 00:13:10,040 --> 00:13:11,360 Announce the winner. 163 00:13:13,160 --> 00:13:16,400 Whatever rules you made up, they don't matter anymore. 164 00:13:26,680 --> 00:13:29,840 And the winner of the Star Sea contest 165 00:13:31,600 --> 00:13:32,440 is… 166 00:13:38,640 --> 00:13:39,480 Pu, 167 00:13:40,240 --> 00:13:41,840 Chompunuch, number two. 168 00:13:49,440 --> 00:13:51,200 Congratulations, Chompunuch. 169 00:14:13,520 --> 00:14:14,840 "I've been there." 170 00:14:14,920 --> 00:14:17,080 "She gave great service, and she's pretty." 171 00:14:17,160 --> 00:14:19,360 "I'll visit again to ask for a photo." 172 00:14:21,440 --> 00:14:22,680 "The girl's a fighter." 173 00:14:23,360 --> 00:14:25,680 "My vote for her was totally worth it." 174 00:14:25,760 --> 00:14:26,720 And there's more. 175 00:14:27,320 --> 00:14:29,760 "Didn't even have to dress up, still an absolute win." 176 00:14:29,840 --> 00:14:33,040 "I never judge people by their clothes anyway." 177 00:14:33,120 --> 00:14:35,120 "Looking forward to her acting skills." 178 00:14:35,200 --> 00:14:36,680 They're all compliments. 179 00:14:38,720 --> 00:14:40,120 Congrats, Pu. 180 00:14:40,840 --> 00:14:41,840 Thank you. 181 00:14:56,080 --> 00:14:58,600 You always carry this with you? 182 00:14:59,200 --> 00:15:01,000 I meant to bring it. 183 00:15:01,080 --> 00:15:03,960 Can you hold onto it for now? 184 00:15:04,560 --> 00:15:06,880 I had a goal 185 00:15:06,960 --> 00:15:08,440 to work in the industry 186 00:15:09,080 --> 00:15:10,680 until I can afford a house. 187 00:15:11,680 --> 00:15:15,720 Only then will I put this somewhere I'll feel the proudest. 188 00:15:21,480 --> 00:15:22,320 Of course. 189 00:15:23,080 --> 00:15:24,800 I'll keep it safe 190 00:15:24,880 --> 00:15:27,080 till the day you want it back. 191 00:15:28,320 --> 00:15:29,880 Thank you, Miss Pat. 192 00:15:38,320 --> 00:15:39,880 You got this. 193 00:15:57,720 --> 00:16:00,800 Is your niece still upset about losing to Pu? 194 00:16:02,880 --> 00:16:04,760 Ava's never lost to anyone before. 195 00:16:04,840 --> 00:16:06,800 She'll need some time to get over it. 196 00:16:07,880 --> 00:16:10,680 It's not just Pu that people are praising. 197 00:16:11,400 --> 00:16:13,800 Even the video of Pat onstage 198 00:16:13,880 --> 00:16:15,960 is being shared everywhere. 199 00:16:16,560 --> 00:16:19,200 First the star, and now her mentor too. 200 00:16:20,280 --> 00:16:23,040 They're both getting so much positive attention. 201 00:16:24,240 --> 00:16:28,400 But if a scandal were to steal the spotlight, 202 00:16:29,120 --> 00:16:31,600 all that positive publicity would vanish. 203 00:16:32,200 --> 00:16:33,800 I really want to know. 204 00:16:34,400 --> 00:16:36,360 What exactly is going on between you and Pat? 205 00:16:38,400 --> 00:16:40,000 I wouldn't dare tell you. 206 00:16:41,680 --> 00:16:42,760 Dao! 207 00:16:44,080 --> 00:16:47,200 I take such good care of you, 208 00:16:48,000 --> 00:16:50,120 yet you don't trust me? 209 00:16:52,320 --> 00:16:53,960 I don't want to end up on the news. 210 00:17:03,280 --> 00:17:04,599 Just see for yourself. 211 00:17:13,079 --> 00:17:14,359 Oh my god, Dao! 212 00:17:14,440 --> 00:17:17,440 This wasn't just an accident on set, was it? 213 00:17:20,359 --> 00:17:22,920 Dada, please don't tell anyone. 214 00:17:24,280 --> 00:17:25,920 Pat shot me. 215 00:17:28,000 --> 00:17:30,200 Rati, I've got some tea to spill, 216 00:17:30,920 --> 00:17:33,360 but keep this a secret, okay? 217 00:17:33,440 --> 00:17:35,520 Apparently, Pat shot Dao. 218 00:17:36,720 --> 00:17:39,520 Poor Dao. 219 00:17:39,600 --> 00:17:42,440 I'll send you the photo. 220 00:17:42,520 --> 00:17:44,560 Don't show it to anyone. 221 00:17:51,280 --> 00:17:52,240 Very soon, 222 00:17:53,040 --> 00:17:54,800 the reporters will hear about this. 223 00:17:56,400 --> 00:17:58,000 Your light won't shine for long, Pat. 224 00:17:59,400 --> 00:18:02,000 I will put it out myself, just wait. 225 00:18:09,280 --> 00:18:10,200 There they are! 226 00:18:11,760 --> 00:18:12,920 What are you doing here? 227 00:18:13,000 --> 00:18:14,040 We'd like to interview Pat. 228 00:18:14,120 --> 00:18:16,000 There's nothing to interview about. 229 00:18:16,080 --> 00:18:18,720 About what? Star Sea's over. 230 00:18:18,800 --> 00:18:20,520 About how you shot Dao. 231 00:18:20,600 --> 00:18:21,960 That's not true! 232 00:18:22,040 --> 00:18:24,240 - Who told you that? - Look. 233 00:18:24,320 --> 00:18:27,640 There's a photo of Ingdao in the hospital. Can you see it? 234 00:18:28,960 --> 00:18:31,640 And rumor has it from insiders that Pat was 235 00:18:31,720 --> 00:18:33,960 a brutally jealous wife, which is why her husband divorced her. 236 00:18:34,040 --> 00:18:36,200 - Is that true? - It's not true! 237 00:18:36,280 --> 00:18:37,720 Then tell us the real story. 238 00:18:37,800 --> 00:18:39,040 I'm telling you, it's not true! 239 00:18:39,120 --> 00:18:40,880 If you don't speak up, we'll assume it is true. 240 00:18:40,960 --> 00:18:42,480 - No! - Come with me. 241 00:18:42,560 --> 00:18:43,680 - It's not true! - Pat! 242 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 Where is she going? 243 00:18:44,840 --> 00:18:46,200 - What? - Pat! 244 00:18:51,480 --> 00:18:52,360 What is it? 245 00:18:53,240 --> 00:18:56,040 You wanted to talk about something that's not a personal matter, right? 246 00:18:56,120 --> 00:18:57,600 It's business-related. 247 00:18:58,440 --> 00:18:59,680 Business? 248 00:19:01,640 --> 00:19:03,840 My company is launching a new condo. 249 00:19:05,080 --> 00:19:08,240 We would like you to be our brand ambassador. 250 00:19:09,400 --> 00:19:10,760 If that's what this is about, 251 00:19:11,360 --> 00:19:14,160 you should be talking to my agent, Kiki. 252 00:19:15,560 --> 00:19:17,240 Looks like I skipped a step. 253 00:19:18,920 --> 00:19:20,200 But that's okay, 254 00:19:20,280 --> 00:19:23,080 since you came to talk to me directly, 255 00:19:23,160 --> 00:19:24,920 I'll just give you my answer. 256 00:19:26,120 --> 00:19:27,880 I'm going to have to decline. 257 00:19:29,000 --> 00:19:30,080 Wait. 258 00:19:36,840 --> 00:19:37,880 Can you tell me 259 00:19:39,080 --> 00:19:40,120 why? 260 00:19:42,640 --> 00:19:43,800 Don't you see? 261 00:19:44,600 --> 00:19:46,320 There are so many bad rumors about me. 262 00:19:47,800 --> 00:19:49,560 And you're the CEO. 263 00:19:51,560 --> 00:19:53,160 Who would want to work with me? 264 00:19:54,960 --> 00:19:57,160 I want you to really think this through, 265 00:19:57,240 --> 00:19:59,480 how it will affect your company. 266 00:20:00,960 --> 00:20:02,760 Is there really nothing I can do? 267 00:20:04,000 --> 00:20:05,080 Why are you doing this? 268 00:20:07,000 --> 00:20:08,440 If it's for me, 269 00:20:09,840 --> 00:20:11,280 you don't need to. 270 00:20:29,320 --> 00:20:31,280 So, you finally managed to escape the reporters. 271 00:20:32,000 --> 00:20:33,320 You did this too, right? 272 00:20:34,040 --> 00:20:35,720 You really enjoy framing me. 273 00:20:38,720 --> 00:20:40,880 Anyway, 274 00:20:41,480 --> 00:20:43,320 let's get to the point. 275 00:20:44,120 --> 00:20:46,400 The reason I wanted to talk to you, Pat, 276 00:20:46,480 --> 00:20:48,840 is that I want you 277 00:20:48,920 --> 00:20:50,600 to give up your shares in the school. 278 00:20:51,480 --> 00:20:53,440 - Give up my shares? - Yes. 279 00:20:53,520 --> 00:20:56,320 Well, you were the one who said 280 00:20:56,400 --> 00:20:59,200 you wanted to give up your shares, so I took care of it. 281 00:21:05,240 --> 00:21:06,880 You gave me back the money, and now 282 00:21:06,960 --> 00:21:08,960 you're telling me to give up my shares 283 00:21:09,680 --> 00:21:11,560 because someone's been helping you, right? 284 00:21:13,960 --> 00:21:15,360 All of this happened 285 00:21:16,480 --> 00:21:18,680 because you forced my hand. 286 00:21:20,960 --> 00:21:22,920 It was only when I had no way out 287 00:21:23,760 --> 00:21:27,840 that I found out who my true friend is. 288 00:21:32,160 --> 00:21:33,600 Thank you so much, Dao, 289 00:21:34,360 --> 00:21:36,400 for becoming the school's new shareholder. 290 00:21:48,160 --> 00:21:50,560 Remember what I once told you? 291 00:21:52,160 --> 00:21:53,440 This is just the start. 292 00:21:56,200 --> 00:21:58,600 Just wait till the day you lose everything. 293 00:22:11,640 --> 00:22:13,640 Dao! Are you okay? 294 00:22:14,720 --> 00:22:15,880 Hey, Pat! 295 00:22:15,960 --> 00:22:18,000 Wasn't that a bit too barbaric? 296 00:22:18,080 --> 00:22:19,840 She didn't do anything to you. 297 00:22:19,920 --> 00:22:21,760 Why did you have to do that? 298 00:22:23,880 --> 00:22:25,880 She's someone who's lost so much 299 00:22:26,680 --> 00:22:28,320 and brings trouble upon herself, 300 00:22:28,720 --> 00:22:31,120 acting like a lunatic all the time, 301 00:22:32,480 --> 00:22:33,760 so I won't mind her. 302 00:22:36,840 --> 00:22:39,440 You play the victim so often that it's practically in your blood. 303 00:22:40,160 --> 00:22:41,280 Listen, 304 00:22:43,120 --> 00:22:44,400 if you're the villain, 305 00:22:45,040 --> 00:22:46,440 you'll never be the heroine. 306 00:22:48,040 --> 00:22:50,640 Those who do evil 307 00:22:50,720 --> 00:22:52,480 always meet the same fate. 308 00:23:01,360 --> 00:23:02,800 Yes, yes, I understand. 309 00:23:04,600 --> 00:23:07,160 Look forward to working with you next time. 310 00:23:07,240 --> 00:23:09,120 Yes, yes, thank you. 311 00:23:09,200 --> 00:23:10,320 Kiki. 312 00:23:11,520 --> 00:23:12,800 Done talking to Jarinya? 313 00:23:14,160 --> 00:23:15,640 Is there something else? 314 00:23:16,400 --> 00:23:17,880 Get this, Pat. 315 00:23:17,960 --> 00:23:20,000 Because of the false rumors, 316 00:23:20,080 --> 00:23:23,040 all the clients have called off their deals with us. 317 00:23:23,760 --> 00:23:26,880 And Som's drama too. She wants you to take a break. 318 00:23:30,600 --> 00:23:33,040 I'm on a long break then, right? 319 00:23:34,120 --> 00:23:35,320 Pat, listen to me. 320 00:23:35,920 --> 00:23:38,480 For now, we just need to wait until the news dies down. 321 00:23:38,560 --> 00:23:40,360 But don't get discouraged. 322 00:23:40,440 --> 00:23:41,480 Just trust me, 323 00:23:41,560 --> 00:23:44,560 I'll keep an eye on the trends and get you a new deal. 324 00:23:45,160 --> 00:23:46,400 Thank you, Kiki. 325 00:23:47,600 --> 00:23:48,760 You've got this! 326 00:23:52,280 --> 00:23:54,680 I've never had this much free time, Pu. 327 00:23:55,280 --> 00:23:58,080 Even before, when I didn't have a drama shoot, 328 00:23:58,680 --> 00:23:59,800 I still had 329 00:23:59,880 --> 00:24:03,080 some other shoots or events to attend 330 00:24:03,160 --> 00:24:04,440 or work to do at home. 331 00:24:05,840 --> 00:24:09,160 Think of it as a chance to rest and try something new. 332 00:24:11,160 --> 00:24:12,000 I guess so, 333 00:24:13,080 --> 00:24:15,000 but too much rest is not good either. 334 00:24:16,200 --> 00:24:19,600 Plus, I don't want to stay idle and let my mind run wild. 335 00:24:21,960 --> 00:24:23,520 And then there's my income. 336 00:24:24,280 --> 00:24:26,240 I have almost nothing left now. 337 00:24:27,360 --> 00:24:30,800 I can't stay idle for long. I'll need a job. 338 00:24:31,600 --> 00:24:33,200 And what do you want to do? 339 00:24:34,400 --> 00:24:35,880 If it's in the industry, 340 00:24:36,600 --> 00:24:38,760 no one will hire me at this point. 341 00:24:40,000 --> 00:24:44,080 I'll probably open a small shop of my own 342 00:24:44,160 --> 00:24:45,480 with just a little capital. 343 00:24:48,360 --> 00:24:49,920 But if I sell the stuff myself, 344 00:24:50,640 --> 00:24:52,080 the rumors won't go away. 345 00:24:55,920 --> 00:24:57,960 Then let me help you. 346 00:25:04,840 --> 00:25:05,880 Thank you, Pu. 347 00:25:05,960 --> 00:25:08,840 Thanks to your advice, I was able to open this shop. 348 00:25:09,840 --> 00:25:11,040 "Begin." 349 00:25:11,120 --> 00:25:12,360 A new beginning. 350 00:25:13,200 --> 00:25:14,800 It's fitting for my life lately. 351 00:25:15,800 --> 00:25:17,680 I wish you a great new beginning. 352 00:25:18,280 --> 00:25:20,120 Don't worry about being on the news. 353 00:25:20,200 --> 00:25:21,840 I'll sell the stuff for you. 354 00:25:22,600 --> 00:25:24,360 Of course, Miss Shop Owner. 355 00:25:24,960 --> 00:25:26,120 And a waitress too. 356 00:25:26,200 --> 00:25:27,880 How, Pu? 357 00:25:27,960 --> 00:25:30,080 You just won Star Sea. 358 00:25:30,160 --> 00:25:31,520 How can you be a waitress? 359 00:25:34,280 --> 00:25:35,760 I just need this, 360 00:25:35,840 --> 00:25:37,560 and no one will remember me. 361 00:25:41,640 --> 00:25:42,480 Then, 362 00:25:43,240 --> 00:25:44,640 I'll have to wear one too. 363 00:25:54,160 --> 00:25:55,640 - Hi. - Hi. 364 00:25:55,720 --> 00:25:58,280 Did you just open? I've never seen this shop before. 365 00:25:58,360 --> 00:26:00,120 Yes, it's our first day. 366 00:26:00,200 --> 00:26:01,320 What can I get for you? 367 00:26:01,400 --> 00:26:03,200 - Got any suggestions? - Oh. 368 00:26:10,760 --> 00:26:12,760 Here's our menu. 369 00:26:12,840 --> 00:26:14,480 Even with Pu helping her, 370 00:26:15,160 --> 00:26:16,400 will she be okay? 371 00:26:17,880 --> 00:26:20,520 Well, aren't you the one who told me, 372 00:26:20,600 --> 00:26:22,040 "Everyone needs a first step"? 373 00:26:23,400 --> 00:26:25,720 Miss Pat is just taking hers 374 00:26:25,800 --> 00:26:26,760 after her divorce. 375 00:26:27,960 --> 00:26:29,400 Sure, she went through a divorce, 376 00:26:30,280 --> 00:26:31,880 but they took everything from her. 377 00:26:34,560 --> 00:26:35,720 If you're worried about her, 378 00:26:36,600 --> 00:26:38,320 then find a way to help. 379 00:26:39,040 --> 00:26:40,920 I made her an offer, 380 00:26:42,280 --> 00:26:43,200 but she declined. 381 00:26:46,160 --> 00:26:48,120 There are still many other ways. 382 00:26:49,480 --> 00:26:52,760 And I know you can figure it out. 383 00:26:53,760 --> 00:26:55,440 And more importantly, 384 00:26:55,520 --> 00:26:57,440 she's single now. 385 00:26:59,120 --> 00:27:00,520 So, do your best. 386 00:27:08,840 --> 00:27:09,760 Pu, oh, Pu. 387 00:27:11,040 --> 00:27:13,320 You tricked me into delivering here. 388 00:27:13,400 --> 00:27:14,640 Can I pay for my desserts? 389 00:27:20,680 --> 00:27:21,680 Here you go. 390 00:27:22,960 --> 00:27:24,440 If I had known you ordered, 391 00:27:25,120 --> 00:27:26,600 I wouldn't have come. 392 00:27:33,760 --> 00:27:34,600 And that's why 393 00:27:36,360 --> 00:27:38,160 I told Pu not to tell you. 394 00:27:38,840 --> 00:27:40,200 I wanted to help you out. 395 00:27:42,680 --> 00:27:44,440 Do I look that pathetic? 396 00:27:45,640 --> 00:27:47,760 I didn't mean it that way. 397 00:27:48,760 --> 00:27:51,880 If you're friends with someone and want to support them 398 00:27:51,960 --> 00:27:54,760 by buying from their new shop, is that so wrong? 399 00:27:56,000 --> 00:27:56,840 It's not, 400 00:28:03,920 --> 00:28:05,640 but it feels different for us. 401 00:28:07,960 --> 00:28:09,280 I won't take your payment. 402 00:28:10,680 --> 00:28:12,120 I didn't want you to, 403 00:28:12,920 --> 00:28:15,160 and I hope you never do this again. 404 00:28:27,040 --> 00:28:28,520 Sorry, Miss Pat. 405 00:28:28,600 --> 00:28:30,960 I just wanted to help our shop earn more. 406 00:28:31,040 --> 00:28:32,320 If I told you the truth, 407 00:28:32,400 --> 00:28:34,480 you probably wouldn't deliver it to Mr. Tham. 408 00:28:36,760 --> 00:28:38,240 Don't do this again, Pu. 409 00:28:39,200 --> 00:28:42,600 I don't want Mr. Tham to get involved with me, so we end up in the news again. 410 00:28:43,200 --> 00:28:46,160 You know I've had enough struggles with the news. 411 00:28:46,240 --> 00:28:47,080 Okay. 412 00:28:47,720 --> 00:28:49,560 I won't accept his orders again. 413 00:28:50,280 --> 00:28:51,360 But you must see it too. 414 00:28:51,440 --> 00:28:54,080 We're selling less than ten cups a day. 415 00:28:54,160 --> 00:28:56,120 If this goes on, 416 00:28:56,200 --> 00:28:57,960 will it really be okay? 417 00:29:00,160 --> 00:29:01,000 You're right. 418 00:29:02,800 --> 00:29:05,960 I think it's time to do some advertising 419 00:29:06,040 --> 00:29:08,360 to attract more customers. 420 00:29:09,480 --> 00:29:12,160 Then what should we do? 421 00:29:14,160 --> 00:29:16,000 Hand out flyers? 422 00:29:16,960 --> 00:29:20,160 Put up a sign to let people know we're here? 423 00:29:23,920 --> 00:29:24,800 These days, 424 00:29:25,400 --> 00:29:27,120 all you need is a phone. 425 00:29:31,760 --> 00:29:33,760 Hi everyone. It's me, Pu. 426 00:29:33,840 --> 00:29:37,440 Today, I'm introducing you to a coffee shop named Begin Coffee. 427 00:29:37,520 --> 00:29:40,680 It's a food truck in a garden. You got this, Miss Barista! 428 00:29:40,760 --> 00:29:42,280 - Is it good? - It's so good. 429 00:29:42,360 --> 00:29:44,960 Highly recommended. 430 00:29:45,040 --> 00:29:46,160 It's awesome. 431 00:29:46,240 --> 00:29:49,200 I'll drop a pin for you all. 432 00:29:49,280 --> 00:29:50,680 Remember to check in here. 433 00:29:52,520 --> 00:29:53,360 Ava, 434 00:29:59,160 --> 00:30:00,000 what are you watching? 435 00:30:01,320 --> 00:30:03,080 Just Pu's live. 436 00:30:03,680 --> 00:30:05,320 She opened a shop in a garden. 437 00:30:06,600 --> 00:30:07,920 That Pu girl? 438 00:30:08,000 --> 00:30:11,680 Today, I'm introducing you to a coffee shop named Begin Coffee. 439 00:30:11,760 --> 00:30:14,880 It's a food truck in a garden. You got this, Miss Barista. 440 00:30:14,960 --> 00:30:17,120 I'll drop a pin for you all. 441 00:30:17,200 --> 00:30:18,640 Remember to check in here. 442 00:30:19,960 --> 00:30:23,320 Can someone like Pu really open a shop on her own? 443 00:30:23,400 --> 00:30:25,000 Even if it's just a small shop. 444 00:30:27,000 --> 00:30:30,440 Well, it's because someone asked her to do this on their behalf. 445 00:30:32,920 --> 00:30:33,760 Who? 446 00:30:41,800 --> 00:30:43,640 - Here you go. - Is this your shop? 447 00:30:43,720 --> 00:30:45,520 - Yes. - I'll come here often. 448 00:30:45,600 --> 00:30:46,800 Thank you. 449 00:30:48,440 --> 00:30:49,920 What can I get for you? 450 00:30:56,520 --> 00:30:58,880 I guess all you can do is watch Miss Pat in secret. 451 00:31:00,320 --> 00:31:01,640 Even just to order desserts, 452 00:31:01,720 --> 00:31:03,480 she wouldn't appreciate you. 453 00:31:06,400 --> 00:31:08,280 I'm relieved to see this. 454 00:31:08,360 --> 00:31:10,440 Pu went live, so she has more customers. 455 00:31:20,440 --> 00:31:21,280 Bro, 456 00:31:22,360 --> 00:31:23,200 isn't that Miss Dao? 457 00:31:26,680 --> 00:31:27,880 Why are you here? 458 00:31:29,560 --> 00:31:30,680 It's Ingdao! 459 00:31:30,760 --> 00:31:32,920 I saw you go live saying you want customers, 460 00:31:33,000 --> 00:31:34,680 so here I am. 461 00:31:35,440 --> 00:31:37,360 At a small shop like this, 462 00:31:37,440 --> 00:31:39,320 you can just buy everything. 463 00:31:40,840 --> 00:31:41,680 Sounds good. 464 00:31:42,480 --> 00:31:44,440 Then, I'll buy everything. 465 00:31:45,280 --> 00:31:47,440 It's my treat today. Order away. 466 00:31:52,440 --> 00:31:53,960 Didn't you hear? 467 00:31:54,040 --> 00:31:56,720 Get desserts for the customers. 468 00:32:03,600 --> 00:32:06,600 Eat however much you want. It's Ingdao's treat today. 469 00:32:14,120 --> 00:32:15,280 Can I get you anything else? 470 00:32:20,320 --> 00:32:24,320 Hey, won't you thank Ingdao a little? 471 00:32:26,840 --> 00:32:28,120 Thank you. 472 00:32:29,040 --> 00:32:32,320 Why don't you let the actual owner thank me herself? 473 00:32:33,120 --> 00:32:35,120 I'm being this generous. 474 00:32:36,120 --> 00:32:37,520 Show some courage. 475 00:32:38,600 --> 00:32:41,040 The actual owner? Who is it, Dao? 476 00:32:41,120 --> 00:32:42,120 Who? 477 00:32:44,200 --> 00:32:46,360 People may not remember you, 478 00:32:47,000 --> 00:32:50,000 but since I'm your old friend, 479 00:32:50,880 --> 00:32:53,920 I could tell at a glance that it's you, 480 00:32:54,640 --> 00:32:55,800 Patchanin. 481 00:32:59,440 --> 00:33:00,520 Yes. 482 00:33:03,280 --> 00:33:04,280 Excuse me. 483 00:33:08,160 --> 00:33:09,560 It's me. 484 00:33:12,440 --> 00:33:13,440 My god. 485 00:33:13,520 --> 00:33:16,200 Pat, so this is your shop? 486 00:33:16,280 --> 00:33:20,520 Such cute decorations, and the desserts look good. Let me taste. 487 00:33:24,640 --> 00:33:27,240 Oh dear! How unappetizing! 488 00:33:29,000 --> 00:33:31,480 The drink is dirty too! 489 00:33:31,560 --> 00:33:33,760 Look, god knows what fell in there! 490 00:33:35,320 --> 00:33:36,640 So what people say 491 00:33:36,720 --> 00:33:40,080 that you lost your job as a presenter and with the dramas and events, 492 00:33:40,160 --> 00:33:41,600 I guess it's all true. 493 00:33:42,200 --> 00:33:43,480 So you opened a trashy shop 494 00:33:43,560 --> 00:33:46,520 selling poor quality stuff like this. 495 00:33:46,600 --> 00:33:48,040 Ew! Just take it! 496 00:33:51,360 --> 00:33:54,200 And they say she got divorced for infidelity 497 00:33:54,280 --> 00:33:57,360 and was left with nothing as a result. 498 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 That must be true as well. 499 00:34:03,320 --> 00:34:04,880 Don't. Don't do it. 500 00:34:06,440 --> 00:34:07,480 If you show up now, 501 00:34:08,840 --> 00:34:10,280 it will only make things worse. 502 00:34:12,679 --> 00:34:15,760 You sure do know a lot about others' business. 503 00:34:16,480 --> 00:34:18,520 But who knows if what you know is true. 504 00:34:19,360 --> 00:34:22,719 Hey! We've been in the industry for so long. 505 00:34:22,800 --> 00:34:26,120 We know everything, and we know it for a fact! 506 00:34:26,719 --> 00:34:28,520 Being in the industry for so long, 507 00:34:28,600 --> 00:34:30,840 you should know what to say and what not to. 508 00:34:31,440 --> 00:34:33,480 You can't just go around saying things 509 00:34:33,560 --> 00:34:35,520 that affects others like this. 510 00:34:35,600 --> 00:34:36,719 That's right. 511 00:34:37,480 --> 00:34:38,920 If you have manners, 512 00:34:39,000 --> 00:34:41,239 you should show it. 513 00:34:41,320 --> 00:34:43,360 Don't just keep it to yourself, 514 00:34:43,440 --> 00:34:45,040 or people will think you have none. 515 00:34:45,840 --> 00:34:46,920 Hey! 516 00:34:47,000 --> 00:34:50,600 Pat, you let your employee talk to customers like this? 517 00:34:53,560 --> 00:34:55,360 You started it. 518 00:34:55,440 --> 00:34:56,639 Why should she stay quiet? 519 00:34:58,240 --> 00:35:00,840 Actually, we did know 520 00:35:00,920 --> 00:35:02,720 that Pat works here. 521 00:35:02,800 --> 00:35:05,280 But at least we have manners 522 00:35:05,360 --> 00:35:07,120 and know not to disturb her. 523 00:35:07,720 --> 00:35:10,400 She's just doing her job. Why would you insult her? 524 00:35:11,080 --> 00:35:12,960 So you're not as nice as you are on screen. 525 00:35:13,040 --> 00:35:14,320 I know, right? 526 00:35:16,160 --> 00:35:18,120 I'll pay for my order. 527 00:35:18,200 --> 00:35:20,160 Don't put it on her tab. 528 00:35:20,880 --> 00:35:23,200 Right, we can pay by ourselves. 529 00:35:24,280 --> 00:35:25,640 Stay strong. 530 00:35:25,720 --> 00:35:27,320 Pay these rude people no mind. 531 00:35:32,720 --> 00:35:34,440 Dao, let's go. 532 00:35:40,440 --> 00:35:42,960 Take your desserts! 533 00:35:52,880 --> 00:35:53,920 They're good now. 534 00:36:01,320 --> 00:36:03,560 Guess I won't have to keep it a secret anymore. 535 00:36:05,400 --> 00:36:06,800 You should see it by now, 536 00:36:06,880 --> 00:36:08,680 so many people understand you 537 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 and support you. 538 00:36:12,680 --> 00:36:13,640 In the end, 539 00:36:14,960 --> 00:36:16,560 there are two sides to every story. 540 00:36:17,640 --> 00:36:19,080 The sign has two sides too. 541 00:36:22,080 --> 00:36:22,920 We're closed. 542 00:36:28,400 --> 00:36:30,240 Yes, Pu speaking. 543 00:36:33,200 --> 00:36:35,480 Really? Sure! 544 00:36:35,560 --> 00:36:37,840 I'll come see you tomorrow. 545 00:36:40,160 --> 00:36:41,880 Any good news, Pu? 546 00:36:41,960 --> 00:36:43,480 I'll be playing a drama. 547 00:36:44,920 --> 00:36:46,080 Congrats, Pu! 548 00:36:52,840 --> 00:36:53,760 Leading lady sits. 549 00:36:53,840 --> 00:36:56,000 Villain comes in, and grabs the book. Have a stare-down. 550 00:36:56,080 --> 00:36:58,000 Talk and slap. Leading man comes in. 551 00:36:58,600 --> 00:37:01,160 Don't slap for real yet. I'll do several cuts. 552 00:37:01,240 --> 00:37:02,320 Okay? 553 00:37:02,400 --> 00:37:03,240 Ready, let's go. 554 00:37:09,920 --> 00:37:11,280 Whenever you're ready. 555 00:37:11,880 --> 00:37:13,720 Five. Scene three, cut one, take one. 556 00:37:24,600 --> 00:37:25,800 Why did you do that? 557 00:37:25,880 --> 00:37:28,840 Didn't I warn you not to go anywhere near Akin? 558 00:37:29,760 --> 00:37:31,320 I never did. 559 00:37:31,400 --> 00:37:33,400 You're just so shameless! 560 00:37:37,360 --> 00:37:38,400 Young lady, 561 00:37:39,080 --> 00:37:40,720 I told you not to slap yet. 562 00:37:40,800 --> 00:37:43,400 Sorry, I got too caught up in it. 563 00:37:43,480 --> 00:37:45,000 We'll edit this part in. 564 00:37:45,800 --> 00:37:47,800 Those at the front, check the script. 565 00:37:48,920 --> 00:37:50,280 Sorry, Pu. 566 00:37:53,520 --> 00:37:55,120 - Camera! - Speed! 567 00:37:57,600 --> 00:37:59,360 You're just so shameless! 568 00:38:06,680 --> 00:38:07,960 Sorry, 569 00:38:09,320 --> 00:38:10,400 I got caught up in it. 570 00:38:11,520 --> 00:38:12,520 Pu! 571 00:38:13,240 --> 00:38:14,080 What? 572 00:38:14,160 --> 00:38:15,320 Guys, stop them! 573 00:38:15,400 --> 00:38:16,920 You're not the only one who can slap! 574 00:38:17,000 --> 00:38:19,440 Hey! Stop, stop! Cut! 575 00:38:19,520 --> 00:38:22,000 Go take your break and eat, then we'll continue. 576 00:38:26,720 --> 00:38:28,280 Patchanin, 577 00:38:28,360 --> 00:38:29,680 is this your shop? 578 00:38:30,400 --> 00:38:32,200 Yes. What can I get for you? 579 00:38:32,280 --> 00:38:35,040 We're shooting a show called Ku Match. 580 00:38:35,120 --> 00:38:36,840 We're just a small production. 581 00:38:36,920 --> 00:38:39,960 Today we have an interview with a guest celebrity, 582 00:38:40,040 --> 00:38:41,760 so we thought we'd film at your shop. 583 00:38:41,840 --> 00:38:44,640 We'll pay you for the trouble 584 00:38:44,720 --> 00:38:46,320 and for the location. 585 00:38:46,400 --> 00:38:47,880 It should take just an hour. 586 00:38:48,560 --> 00:38:51,560 Of course. We happen to have few customers lately. 587 00:38:51,640 --> 00:38:55,240 So, who are you interviewing? 588 00:39:38,880 --> 00:39:41,400 {\an8}As your ex-husband, I just wanted to help you out. 589 00:39:41,480 --> 00:39:44,000 {\an8}I can help you even more, just ask. 590 00:39:44,600 --> 00:39:47,520 {\an8}You should have someone by your side. 591 00:39:47,600 --> 00:39:48,920 {\an8}And if that someone's me… 592 00:39:49,640 --> 00:39:52,680 {\an8}No matter how good you are, I don't want to get hurt again. 593 00:39:52,760 --> 00:39:53,800 {\an8}Stay away from me. 594 00:39:54,400 --> 00:39:56,400 {\an8}Now everyone thinks that 595 00:39:56,480 --> 00:39:57,440 {\an8}I only want money. 596 00:39:57,520 --> 00:39:58,880 {\an8}But I want to give you this. 597 00:39:58,960 --> 00:40:00,120 {\an8}NEXT EPISODE 598 00:40:00,560 --> 00:40:01,920 {\an8}I have a surprise for you. 599 00:40:04,960 --> 00:40:05,840 {\an8}What are you doing? 600 00:40:05,920 --> 00:40:07,920 {\an8}I'm ending this once and for all. 601 00:42:36,560 --> 00:42:38,560 {\an8}Subtitle translation by: Ramil Natnitiwitaya 40724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.