All language subtitles for The.Dark.Crown.S01E35.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,460 --> 00:00:11,690 ♪Stars twinkling, your wish comes true♪ 2 00:00:11,690 --> 00:00:16,670 ♪Stars shower tenderness on the summer♪ 3 00:00:16,860 --> 00:00:22,030 ♪Stars make faces, twinkling, twinkling♪ 4 00:00:22,490 --> 00:00:26,670 ♪Every moment is worth remembering♪ 5 00:00:27,300 --> 00:00:30,940 =The Dark Crown= 6 00:00:30,940 --> 00:00:32,140 =Episode 35= 7 00:00:41,200 --> 00:00:42,090 You knew 8 00:00:43,560 --> 00:00:45,230 I could speak 9 00:00:45,240 --> 00:00:46,390 and remember everything, 10 00:00:46,720 --> 00:00:48,180 but you didn't tell anyone. 11 00:00:48,680 --> 00:00:50,600 You insisted on marrying Kerui 12 00:00:50,880 --> 00:00:53,390 and forced me to justify for Luo. 13 00:00:55,680 --> 00:00:56,520 Grandma. 14 00:00:57,150 --> 00:00:59,090 Like I said, I will pay 15 00:00:59,990 --> 00:01:00,990 what I owe her. 16 00:01:04,570 --> 00:01:05,590 That's right. 17 00:01:06,140 --> 00:01:07,390 It's my responsibility. 18 00:01:08,080 --> 00:01:09,150 Youting. 19 00:01:09,920 --> 00:01:12,340 You care about her. 20 00:01:12,340 --> 00:01:15,130 Why did you let Yan Lan take her away? 21 00:01:26,960 --> 00:01:27,800 Luo. 22 00:01:31,430 --> 00:01:32,270 Luo. 23 00:01:32,610 --> 00:01:33,790 Is he here? 24 00:01:36,240 --> 00:01:37,080 No. 25 00:01:37,720 --> 00:01:38,560 We can wait. 26 00:01:41,410 --> 00:01:42,710 Forget it. 27 00:01:43,200 --> 00:01:44,360 He won't come. 28 00:01:46,200 --> 00:01:47,040 Yan Lan. 29 00:01:48,790 --> 00:01:50,190 You don't have to do this. 30 00:01:51,320 --> 00:01:52,790 You told me to trust you, 31 00:01:53,520 --> 00:01:55,270 but do you trust him? 32 00:01:56,670 --> 00:01:57,510 I only know 33 00:01:59,610 --> 00:02:00,910 if he cares about you, 34 00:02:01,720 --> 00:02:03,390 he won't let me marry you. 35 00:02:04,060 --> 00:02:05,500 Forget it. 36 00:02:07,400 --> 00:02:08,240 Luo, 37 00:02:08,400 --> 00:02:09,310 it's a show. 38 00:02:09,720 --> 00:02:10,670 Let's finish it. 39 00:02:11,650 --> 00:02:13,030 Otherwise, no one will believe us. 40 00:02:14,020 --> 00:02:15,040 I will help you 41 00:02:16,320 --> 00:02:17,510 to finish this show. 42 00:02:21,400 --> 00:02:22,510 I'll wait in the hall. 43 00:02:25,280 --> 00:02:28,490 ♪I can't talk about my pain♪ 44 00:02:28,720 --> 00:02:32,730 ♪Or open my eyes♪ 45 00:02:33,730 --> 00:02:38,180 ♪I've loved the wrong person♪ 46 00:02:38,600 --> 00:02:43,220 ♪And clung to the wrong memory♪ 47 00:02:43,550 --> 00:02:46,660 ♪I shouldn't have asked for a good ending♪ 48 00:02:46,660 --> 00:02:51,000 ♪I admit I was wrong♪ 49 00:02:52,160 --> 00:02:53,000 Luo. 50 00:02:54,760 --> 00:02:56,910 Maybe you should give up. 51 00:03:00,480 --> 00:03:03,310 It's not too late to leave. 52 00:03:03,310 --> 00:03:07,980 ♪I want to prove I still have dignity♪ 53 00:03:08,230 --> 00:03:11,740 ♪But what's the point♪ 54 00:04:09,430 --> 00:04:10,620 Get off me! 55 00:04:11,120 --> 00:04:12,410 Get off me! 56 00:04:14,440 --> 00:04:15,670 What are you doing this? 57 00:04:16,160 --> 00:04:17,790 Why did you bring me here? 58 00:04:18,600 --> 00:04:19,480 I don't know. 59 00:04:21,440 --> 00:04:22,310 Are you okay? 60 00:04:25,360 --> 00:04:26,230 I'm fine. 61 00:04:27,840 --> 00:04:28,990 I knew it'd happen. 62 00:04:33,960 --> 00:04:34,800 Sorry. 63 00:04:36,360 --> 00:04:37,430 Luo is sorry. 64 00:04:39,720 --> 00:04:40,670 She said she shouldn't 65 00:04:42,320 --> 00:04:43,230 have used you. 66 00:04:44,690 --> 00:04:47,480 ♪The shallow grass♪ 67 00:04:48,200 --> 00:04:49,470 She shouldn't be sorry. 68 00:04:49,920 --> 00:04:50,760 It's my fault. 69 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 To be honest, 70 00:04:55,680 --> 00:04:57,110 the engagement 71 00:04:57,480 --> 00:04:58,790 is also my plan. 72 00:05:00,720 --> 00:05:01,910 I was hoping 73 00:05:02,080 --> 00:05:03,350 Youting wouldn't come. 74 00:05:03,960 --> 00:05:04,950 If Luo moved on, 75 00:05:05,880 --> 00:05:07,070 she might 76 00:05:08,240 --> 00:05:09,080 marry me. 77 00:05:09,080 --> 00:05:11,670 ♪I'm in love with you♪ 78 00:05:16,680 --> 00:05:18,190 Don't you want me to marry Yan Lan? 79 00:05:19,040 --> 00:05:20,870 Don't you hate me? 80 00:05:21,080 --> 00:05:22,320 I don't know! 81 00:05:22,320 --> 00:05:26,180 ♪Become your memory♪ 82 00:05:26,200 --> 00:05:27,190 Youting... 83 00:05:28,240 --> 00:05:29,830 Why did you do it? 84 00:05:30,520 --> 00:05:32,510 You never forgot me! 85 00:05:48,540 --> 00:05:54,200 ♪When I cross the sky and find you♪ 86 00:05:56,190 --> 00:06:02,110 ♪All the sights along the way make sense♪ 87 00:06:02,420 --> 00:06:03,510 (The exclusive information network dissemination rights of this work) 88 00:06:03,510 --> 00:06:04,420 (belong to Shenzhen Tencent Computer Systems Co., Ltd.) 5275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.