Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,401 --> 00:00:02,681
D
2
00:00:02,681 --> 00:00:02,961
Di
3
00:00:02,961 --> 00:00:03,241
Dit
4
00:00:03,241 --> 00:00:03,521
Dite
5
00:00:03,521 --> 00:00:03,801
Diter
6
00:00:03,801 --> 00:00:04,081
Diterj
7
00:00:04,081 --> 00:00:04,361
Diterje
8
00:00:04,361 --> 00:00:04,641
Diterjem
9
00:00:04,641 --> 00:00:04,921
Diterjema
10
00:00:04,921 --> 00:00:05,201
Diterjemah
11
00:00:05,201 --> 00:00:05,481
Diterjemahk
12
00:00:05,481 --> 00:00:05,761
Diterjemahka
13
00:00:05,761 --> 00:00:06,041
Diterjemahkan
14
00:00:06,041 --> 00:00:06,321
Diterjemahkan O
15
00:00:06,321 --> 00:00:06,601
Diterjemahkan Ol
16
00:00:06,601 --> 00:00:06,881
Diterjemahkan Ole
17
00:00:06,881 --> 00:00:07,161
Diterjemahkan Oleh
18
00:00:07,161 --> 00:00:07,441
Diterjemahkan Oleh
H
19
00:00:07,441 --> 00:00:07,721
Diterjemahkan Oleh
HI
20
00:00:07,721 --> 00:00:08,001
Diterjemahkan Oleh
HID
21
00:00:08,001 --> 00:00:08,281
Diterjemahkan Oleh
HIDO
22
00:00:08,281 --> 00:00:08,561
Diterjemahkan Oleh
HIDOI
23
00:00:08,561 --> 00:00:08,841
Diterjemahkan Oleh
HIDOI J
24
00:00:08,841 --> 00:00:09,121
Diterjemahkan Oleh
HIDOI JI
25
00:00:09,121 --> 00:00:09,401
Diterjemahkan Oleh
HIDOI JIN
26
00:00:09,401 --> 00:00:09,681
Diterjemahkan Oleh
HIDOI JINK
27
00:00:09,681 --> 00:00:09,961
Diterjemahkan Oleh
HIDOI JINKO
28
00:00:09,986 --> 00:00:10,186
Diterjemahkan Oleh
HIDOI JINKO
29
00:00:10,211 --> 00:00:10,511
30
00:00:10,511 --> 00:00:11,511
Diterjemahkan Oleh
HIDOI JINKO
31
00:00:11,511 --> 00:00:11,811
32
00:00:11,811 --> 00:00:12,811
Diterjemahkan Oleh
HIDOI JINKO
33
00:00:12,811 --> 00:00:13,111
34
00:00:13,326 --> 00:00:26,326
Diterjemahkan Oleh
HIDOI JINKO
35
00:00:56,723 --> 00:00:58,684
Telur rebus..
36
00:01:06,567 --> 00:01:10,195
Telur rebus.
37
00:01:10,445 --> 00:01:11,822
Permen..Permen..
38
00:01:12,281 --> 00:01:15,951
Cumi kering..
39
00:01:16,326 --> 00:01:18,202
Berapa?
40
00:01:18,203 --> 00:01:21,832
5 won.
41
00:01:24,418 --> 00:01:26,587
- Ini, silahkan.
- Terimakasih.
42
00:02:22,517 --> 00:02:23,935
Hei kau! Berhenti!
Aku bilang berhenti!
43
00:02:25,437 --> 00:02:26,313
Dasar kau!
44
00:02:26,688 --> 00:02:31,688
~Ayunkan bayi di atas pohon~
45
00:02:43,413 --> 00:02:46,541
Kenapa kau
ganggu aku main.
46
00:02:51,588 --> 00:02:54,675
~Ayunkan bayi di atas pohon~
47
00:02:54,716 --> 00:03:01,181
Hey kau, enak2 main,
si bayi lagi nagis?!!
48
00:03:01,473 --> 00:03:03,558
Pergi sana!
49
00:03:03,850 --> 00:03:08,814
Sini sama mama.
Sini sayang.
50
00:03:19,241 --> 00:03:22,577
Kau selesai merebus cucian?
51
00:03:24,246 --> 00:03:26,873
- Kakak!
- Kemana kau?
52
00:03:45,642 --> 00:03:46,643
Ouchl!
53
00:03:57,279 --> 00:03:58,530
Pergi!
54
00:04:03,744 --> 00:04:06,371
Astaga!
55
00:04:09,624 --> 00:04:10,542
Oh tidak!!
56
00:04:10,792 --> 00:04:12,294
Anak sialan!
57
00:04:12,419 --> 00:04:16,882
Akan kupatahkan
kakimu nanti!
58
00:04:36,359 --> 00:04:38,278
Pak, sudah sampai.
59
00:04:39,529 --> 00:04:40,989
Terima kasih.
60
00:05:05,639 --> 00:05:06,890
Maaf nona!
61
00:05:07,307 --> 00:05:09,184
Boleh saya bertanya sesuatu?
62
00:05:09,684 --> 00:05:12,437
Saya mencari SD Senri..
63
00:05:37,921 --> 00:05:41,842
Maaf nona..
Maaf no-na..
64
00:06:16,251 --> 00:06:19,212
Anak sial!
Kau lihat apa?
65
00:06:19,379 --> 00:06:24,759
&*@#!%!
66
00:06:35,520 --> 00:06:40,984
Wah-wah, apa-apaan ini.
67
00:06:42,652 --> 00:06:44,905
Bangun,
bantu pegangi ini!
68
00:07:02,422 --> 00:07:06,635
Tingkahmu seperti tak pernah
kuberi makan saja!
69
00:07:06,927 --> 00:07:09,512
Kapan aku pernah
makan dengan benar?
70
00:07:09,554 --> 00:07:15,685
Seharusnya kau minta ampun
bukannya komplain kaya gitu.
71
00:07:22,943 --> 00:07:27,530
Oh, punggungku!
72
00:07:28,949 --> 00:07:30,575
Ma, kau gapapa?
73
00:07:30,825 --> 00:07:32,577
Anak sial.
74
00:07:32,702 --> 00:07:35,205
Kau mau membunuhku, ha?
75
00:07:41,419 --> 00:07:43,213
Sana ambil makan malammu!
76
00:08:17,872 --> 00:08:22,627
Ini, ini.
Minum airnya.
77
00:08:33,638 --> 00:08:36,933
Ah, dasar kau anak sial.
78
00:09:01,708 --> 00:09:03,084
Senang bertemu denganmu.
79
00:09:08,298 --> 00:09:12,218
Ini Pak Choi Heonmong.
Beliau bertanggung jawab atas 6 kelas.
80
00:09:12,469 --> 00:09:16,222
Senang bertemu denganmu!
81
00:09:16,681 --> 00:09:22,687
Kau akan mematahkan hati seseorang, kan?
Eh, eh?
82
00:09:23,229 --> 00:09:25,815
Kenalkan Pak Cho Myungkoo.
Dia bertanggung jawab di pelajaran moral.
83
00:09:28,234 --> 00:09:30,570
Apa kabar!
84
00:09:30,987 --> 00:09:32,822
Senang akhirnya
bertemu sesama sarjana.
85
00:09:34,240 --> 00:09:35,742
Dan ini satu2nya Guru Perempuan di sini,
Bu Yoo Haeri.
86
00:09:35,867 --> 00:09:37,619
Dia bertanggung jawab
di kelas 4.
87
00:09:37,744 --> 00:09:41,247
Wah, Seorang sarjana
perlu gelar.
88
00:09:42,248 --> 00:09:44,250
Selamat datang di Sanri!
89
00:09:44,709 --> 00:09:46,586
Pak Yang Poongjoo.
Di bagian umum.
90
00:09:47,378 --> 00:09:49,631
Ah, senang bertemu..
91
00:09:50,006 --> 00:09:51,966
Tolong isi formulir ini...
92
00:09:52,467 --> 00:09:58,389
Dan saya membutuhkan salinan
akta kelahiran, dan ijazah sarjana anda..
93
00:10:01,518 --> 00:10:02,393
Ha?
94
00:10:14,781 --> 00:10:18,409
Nama saya Yang Eunhee.
Senang bertemu.
95
00:10:18,785 --> 00:10:21,287
Kang Suha.
96
00:10:22,789 --> 00:10:25,667
Senang bertemu.
97
00:10:27,544 --> 00:10:30,672
Kalian berdua
sudah ada tempat tinggal?
98
00:10:39,681 --> 00:10:42,934
Sangat tenang.
Banyak cahaya.
99
00:10:43,309 --> 00:10:45,270
Ruangan terbaik di rumah ini.
100
00:10:45,436 --> 00:10:47,814
Cuma ini ruang yang kau dapat!
101
00:10:48,189 --> 00:10:52,402
Baiklah!
Aku ambil.
102
00:10:52,569 --> 00:10:54,696
Mantap.
103
00:10:54,946 --> 00:10:58,575
Anda pasti lapar!
Lanjutkan dan mandi dulu!
104
00:11:06,332 --> 00:11:11,212
Pekerjaan pertama
mengajar sekolah.
105
00:11:11,546 --> 00:11:12,797
Jadi berapa usiamu..?
106
00:11:13,214 --> 00:11:15,216
21.
107
00:11:17,802 --> 00:11:19,220
Kanapa tanya?
108
00:11:19,429 --> 00:11:24,225
Seperti melihat diriki sendiri,
Hanya lebih muda 10 tahun.
109
00:11:25,852 --> 00:11:28,813
Hanya perlu sekejap
untuk mengakhirinya.
110
00:11:29,314 --> 00:11:33,359
Pria tua bujang..
Di desa terkutuk ini!
111
00:11:33,568 --> 00:11:36,738
Kenapa kau belum menikah?
112
00:11:37,238 --> 00:11:40,700
Butuh dua untuk mengikat simpul.
113
00:11:42,368 --> 00:11:44,495
Aku yakin kau akan
bertemu seseorang..
114
00:11:49,375 --> 00:11:49,959
Apa?
115
00:11:50,376 --> 00:11:55,381
Untuk apa?
Kau tak punya pemutar!
116
00:11:58,384 --> 00:12:00,762
Aku punya beberapa anggur, kusembunyikan.
117
00:12:01,512 --> 00:12:04,349
Bereskan itu, dan mapirlah.
118
00:12:20,907 --> 00:12:22,533
Pagi.
119
00:12:30,416 --> 00:12:32,168
Ada apa kalian berdua?
120
00:12:32,418 --> 00:12:34,420
Pergi sana.
Pergi!!!
121
00:12:37,423 --> 00:12:39,759
Pagi.
122
00:12:44,681 --> 00:12:45,807
- Pagi.
- Kangjoo
123
00:12:46,307 --> 00:12:47,809
Temani Nanhee jalan ke sekolah.
124
00:13:04,450 --> 00:13:14,210
Yang terpenting adalah
hormati yang lebih tua.
125
00:13:15,336 --> 00:13:24,721
Hormati orang tuamu.
Bergaul dengan teman2mu.
126
00:13:25,221 --> 00:13:27,557
Dan patuhii peraturan..
127
00:13:48,995 --> 00:13:50,872
Perbuatan siapa ini!
128
00:13:54,876 --> 00:13:57,211
Senag sekarang, aku bukan
wali kelas kalian lagi, hah?
129
00:13:58,588 --> 00:14:01,632
Oke, lihat saja tahun depan.
130
00:14:01,841 --> 00:14:05,511
Apa yang kau tertawakan?
131
00:14:15,855 --> 00:14:19,400
Oh! Sialan!
132
00:14:21,402 --> 00:14:22,862
Kau berandal cilik!
133
00:14:31,537 --> 00:14:33,790
Perhatian!
Beri hormat!
134
00:14:34,290 --> 00:14:36,250
Selamat pagi Paaak!
135
00:14:39,504 --> 00:14:41,506
Terimakasih anak2.
136
00:14:41,923 --> 00:14:47,428
Dia mengira aku
aku masih guru kelasnya.
137
00:15:00,191 --> 00:15:02,443
Silahkan pilih tempat duduk.
138
00:15:09,951 --> 00:15:12,829
Sebelum kita mulai..
139
00:15:26,217 --> 00:15:29,595
Tolong tenang!
Tenang.
140
00:15:33,224 --> 00:15:35,351
Bayi siapa itu?
141
00:15:40,731 --> 00:15:44,485
Nona muda, Aku bicara padamu?
142
00:15:50,741 --> 00:15:53,202
Ini adikku..
143
00:15:54,829 --> 00:15:57,457
Kami tak punya babysitter.
144
00:16:03,004 --> 00:16:06,132
Sebelum kita mulai, semuanya..
145
00:16:06,382 --> 00:16:12,889
Kangjoo! Kakek bawa makan siangmu.
Dimana anak itu?
146
00:16:13,347 --> 00:16:14,265
Pak.
147
00:16:14,599 --> 00:16:15,892
Saya Guru kelasnya Kangjoo.
148
00:16:16,350 --> 00:16:20,396
Oh, Pak Guru.
Sedang apa anda di sini?
149
00:16:20,521 --> 00:16:31,157
Kangjoo dimarahi mamanya.
Dan dia belum sarapan.
150
00:16:31,741 --> 00:16:35,411
Kek, aku gak lapar.
Pulang sana!
151
00:16:35,661 --> 00:16:38,498
Kangjoo!
152
00:16:38,664 --> 00:16:42,752
Kesini dan ambil ini.
153
00:16:59,894 --> 00:17:03,314
Prestasi sekolah bukanlah segalanya.
154
00:17:03,648 --> 00:17:07,610
Sama seperti kalian semua yang berbeda,
kalian juga punya bakat yang berbeda.
155
00:17:08,027 --> 00:17:15,868
Menjadi anak berbakat di sekolah
hanya ribuan, jutaan karunia.
156
00:17:16,911 --> 00:17:20,623
Yang Ibu inginkan adalah..
157
00:17:48,943 --> 00:17:52,446
Pelajaran - Sebuah keserasian.
158
00:17:58,452 --> 00:18:00,288
- Kau bajingan rendahan.
- Persetan denganmu brengsek.
159
00:18:00,454 --> 00:18:02,290
Hei, kalian berdua!
160
00:18:02,957 --> 00:18:05,209
- Berhenti sekarang juga!
- Hei, lepaskan, brengsek!
161
00:18:05,585 --> 00:18:06,836
Kalian, ke pojok sekarang!
162
00:18:10,840 --> 00:18:12,300
Oh, lihat!
163
00:18:30,484 --> 00:18:32,361
Kalian berhenti!
164
00:18:36,616 --> 00:18:39,243
Dia punya daging stik!
165
00:18:39,619 --> 00:18:40,995
Berhenti, berhenti, berhenti!
166
00:18:44,332 --> 00:18:47,627
Astaga naga!
Anak2 terkutuk!
167
00:18:47,877 --> 00:18:51,631
Ini bukan punya nenekmu!
168
00:18:59,472 --> 00:19:00,848
Pak Kang
169
00:19:02,516 --> 00:19:04,894
Aku beritahu sesuatu.
170
00:19:05,770 --> 00:19:11,901
Kau simpan rotannya,
anak2 bakal rusuh.
171
00:19:12,860 --> 00:19:18,282
Kau harus tegas memukul di awal,
jika kau ingin tahun2 yang damai.
172
00:19:18,658 --> 00:19:21,535
Jika kau perlakukan mereka dengan baik..
173
00:19:22,370 --> 00:19:29,502
Maksudku, mungkin tidak perlu kekerasan.
174
00:19:29,752 --> 00:19:32,546
Secara teori itu benar.
175
00:19:32,797 --> 00:19:40,680
Hanya teori. Kenyataanya, kau
harus tegas dan mereka akan mengerti.
176
00:19:40,930 --> 00:19:48,521
Mereka gak akan main2 lagi.
Bukankah benar begitu?
177
00:19:53,901 --> 00:19:55,653
Hei, mereka kabur.
178
00:19:55,903 --> 00:19:59,573
Berhenti!
179
00:20:07,581 --> 00:20:09,291
Hongyeon!
180
00:20:09,458 --> 00:20:10,793
Ayo main!
181
00:20:11,669 --> 00:20:15,297
Aku terlalu besar untukmu
bocah ingusan.
182
00:20:22,346 --> 00:20:24,348
Saya ayahnya Dootae.
183
00:20:24,473 --> 00:20:25,933
Mari, silahkan!
184
00:20:29,729 --> 00:20:31,355
Silahkan.
185
00:20:34,942 --> 00:20:36,610
Bagaimana dengan Dootae?
186
00:20:37,611 --> 00:20:43,242
Aku benci membual.
Tapi dia memang juaranya.
187
00:20:47,455 --> 00:20:48,955
Jika saya bisa membantu..
Apapun itu.
188
00:20:48,956 --> 00:20:50,833
Bilang saja.
189
00:20:52,251 --> 00:20:54,836
Bicara masalah membantu.
190
00:20:54,837 --> 00:20:59,717
Seperti Auditorium kuno,
ini usia untuk rekonstruksi, kan?
191
00:20:59,842 --> 00:21:03,262
Ini bukan apa2,
tapi silahkan!
192
00:21:03,387 --> 00:21:05,389
Pak Chung.
Hah, Ha?
193
00:21:19,653 --> 00:21:24,366
Kau ngapain?
194
00:21:26,535 --> 00:21:29,413
Ow.
Kau lagi datang bulan?
195
00:21:39,548 --> 00:21:45,805
Sebuah lagu untuk
guru baur di Sanri!
196
00:21:49,809 --> 00:21:54,809
"Gadis desa telah
pergi ke Seoul."
197
00:22:07,451 --> 00:22:17,920
"Dia telah membuang ember dan cangkulnya.."
198
00:22:19,338 --> 00:22:21,298
Hongyeon
199
00:22:21,799 --> 00:22:25,344
Mama mau pergi kerja.
200
00:22:25,845 --> 00:22:28,222
Anak tak tau diri.
201
00:23:10,598 --> 00:23:12,892
Apa-apaan ini.
Apa pasarnya pindah ke sini?!!
202
00:23:13,267 --> 00:23:19,231
Aku ingin mengajar mereka.
Sekolah ini tempat yang baik.
203
00:23:19,523 --> 00:23:21,358
Tempat yang layak didatangi..
204
00:23:21,775 --> 00:23:25,237
Kelas bukanlah tempat bermain.
205
00:23:25,613 --> 00:23:31,410
Bagaimana dengan bulan depan.
Ujian tingkat provinsi?
206
00:23:31,744 --> 00:23:34,163
Saya memahami niat anda.
207
00:23:34,413 --> 00:23:39,293
Tapi anda tidak bisa
mengganggu kenyamanan kelas lain.
208
00:23:42,296 --> 00:23:44,632
Oh, apa kami terlalu berisik?
209
00:23:44,882 --> 00:23:47,426
Tidak. Aku pikir kau
punya kelas ruang terbuka.
210
00:23:47,551 --> 00:23:49,929
Aku pikir itu paduan suara.
211
00:23:50,304 --> 00:23:54,558
Apa?!
Aku pikir itu tadi gempa bumi!
212
00:23:56,560 --> 00:24:00,522
Oh, lihatlah siapa yang datang..
213
00:24:03,901 --> 00:24:05,945
Apa kau guru kelasnya?
214
00:25:16,515 --> 00:25:21,520
Bukankah kau Hong...dan?
215
00:25:22,855 --> 00:25:25,649
Oh, benar.
216
00:25:27,074 --> 00:25:27,874
Pak Guru..
217
00:25:28,610 --> 00:25:32,531
Namaku Hong-yeon.
Bukan Hong-dan.
218
00:25:33,032 --> 00:25:34,867
Yoon Hongyeon.
219
00:25:35,242 --> 00:25:36,869
Oh ya!
Maaf.
220
00:25:37,911 --> 00:25:40,914
Aku belum hafal nama-nama kalian.
221
00:25:41,790 --> 00:25:43,417
Tak apa.
222
00:25:43,917 --> 00:25:47,755
Aku mengerti.
223
00:25:49,923 --> 00:25:53,177
Kenapa kau masih disini?
224
00:25:54,553 --> 00:25:56,305
Ah, kotak makanku ketinggalan.
225
00:25:56,555 --> 00:25:58,307
...
226
00:25:59,266 --> 00:26:00,768
Oke kalo gitu,
cepatlah pulang.
227
00:26:34,802 --> 00:26:36,720
Oh, Pak Kang!
228
00:26:36,970 --> 00:26:41,433
Biar aku saja.
229
00:26:41,558 --> 00:26:44,311
Oh, tak apa.
230
00:27:03,455 --> 00:27:05,749
Ini hari sabtu.
Kenapa kau di disini?
231
00:27:06,625 --> 00:27:08,752
Bagaimana denganmu?
232
00:27:10,379 --> 00:27:12,756
Aku mengoreksi
beberapa tugas anak-anak.
233
00:27:13,590 --> 00:27:19,888
Anak kelas 5 tata bahasanya
masih sperti kelas 1.
234
00:27:20,347 --> 00:27:23,517
Banyak orang tua mereka
yang buta huruf.
235
00:27:23,851 --> 00:27:29,398
Aku dengar anak-anak di sini tidak
melanjutkan sekolah setelah kelas 6.
236
00:27:29,648 --> 00:27:33,277
Untuk bilang buta huruf
bukankan memalukan.
237
00:27:47,791 --> 00:27:50,794
Aku lihat hujannya
gak mau berhenti.
238
00:27:54,756 --> 00:27:57,676
Pak Kang,
Kau bawa payung?
239
00:28:01,513 --> 00:28:07,936
Aku ingin berkarir di musik.
Tapi orang tuaku tak mendengarkannya.
240
00:28:08,812 --> 00:28:11,940
Jadi aku tetap
mendengarkan saja.
241
00:28:14,026 --> 00:28:15,569
Apa aku terlalu membual?
242
00:28:15,903 --> 00:28:17,446
Tidak!
243
00:28:17,571 --> 00:28:19,698
Aku juga suka musik.
244
00:28:20,949 --> 00:28:24,786
Tapi tempat ini jauh dari kota.
245
00:28:25,579 --> 00:28:29,458
Sulit untuk beli rekaman baru.
246
00:28:29,666 --> 00:28:32,419
Aku punya beberapa LP.
247
00:28:32,461 --> 00:28:34,213
Kita bisa tukaran.
248
00:28:38,717 --> 00:28:41,595
Pak Kang, usiamu 21 'kan?
249
00:28:42,971 --> 00:28:44,431
Ya..
250
00:28:44,723 --> 00:28:46,600
What an age to be.
251
00:28:46,934 --> 00:28:50,437
Kenapa kau merasa terlalu tua?
252
00:28:50,729 --> 00:28:54,233
Belum, tapi aku sudah 25 tahun.
253
00:28:54,441 --> 00:28:59,738
25 itu usia yang matang bagi wanita.
Kita sudah sampai.
254
00:29:01,240 --> 00:29:04,243
Tempatku disini.
255
00:29:04,451 --> 00:29:05,577
Aku antar sampai pintu.
256
00:29:05,744 --> 00:29:07,746
Tidak perlu, tak apa.
Sampai disini saja.
257
00:29:08,497 --> 00:29:10,707
Hujannya lebat.
Pakailah sesuatu..
258
00:29:10,832 --> 00:29:13,377
Nona Yang, bawalah payung ini..
259
00:29:13,585 --> 00:29:14,962
Tidak, lain kali saja.
260
00:29:15,254 --> 00:29:16,338
Tentu..
261
00:29:18,006 --> 00:29:19,466
Oh ya! LP-nya!
262
00:29:21,885 --> 00:29:23,345
Elp..?
263
00:29:24,513 --> 00:29:26,223
eln..?
264
00:30:10,767 --> 00:30:14,396
Hei, berhenti main-main.
Cepatlah!
265
00:30:25,949 --> 00:30:28,660
Kemana dia pergi?
266
00:30:28,785 --> 00:30:29,911
Hongyeon!
267
00:30:49,473 --> 00:30:51,308
Pak, apa ini masih bisa?
268
00:30:51,683 --> 00:30:53,685
Semua yang saya perbaiki seperti baru.
269
00:30:53,852 --> 00:30:56,605
Lebih seperti berantakan!
270
00:30:58,982 --> 00:30:59,941
Pak Guru!
271
00:31:00,567 --> 00:31:03,236
- Nanhee! Kau tinggal di sini?
- Uh huh.
272
00:32:07,634 --> 00:32:09,386
Ooh..
Cantiknya.
273
00:32:29,197 --> 00:32:30,574
Sekarang, dimana korannya..
274
00:32:30,949 --> 00:32:32,451
Oh, Pak Cho~
275
00:32:34,327 --> 00:32:36,705
Ya..
276
00:32:38,707 --> 00:32:41,460
Bisa bantu saya disini?
277
00:32:43,462 --> 00:32:44,796
Ya, bu..
278
00:32:48,467 --> 00:32:49,843
Oh, Pak Cho.
279
00:32:58,602 --> 00:32:59,853
Tunggu sebentar.
280
00:33:05,984 --> 00:33:09,571
Jurnal Waktu.
281
00:33:14,493 --> 00:33:17,204
Anak2, aku telah melihat
tugas kalian.
282
00:33:17,370 --> 00:33:21,208
Semua sudah mencoba sebaik mungkin.
283
00:33:21,583 --> 00:33:28,590
Tapi kalian semua masih
salah dalam tata bahasa.
284
00:33:29,633 --> 00:33:31,510
Jadi, aku ada ide.
285
00:33:31,718 --> 00:33:39,601
Kalian akan kuberi kesempatan
untuk menulis jurnal setiap hari.
286
00:33:39,768 --> 00:33:42,395
Aahh...!!
287
00:33:42,521 --> 00:33:47,400
Apa kalian ingin menjadi orang
yang bahkan tidak bisa menulis surat?
288
00:33:47,651 --> 00:33:49,152
Tidaaak!
289
00:33:49,277 --> 00:33:51,363
Kalau begitu dengar baik-baik kataku.
290
00:33:53,532 --> 00:33:55,158
Tenang, tenang.
291
00:33:55,909 --> 00:33:59,746
Kalian harus menulis di
jurnal kalian setiap hari.
292
00:34:00,539 --> 00:34:04,793
Jangan menunggu sampai telat.
Oke?
293
00:34:05,293 --> 00:34:06,545
Yes, Pak Guruu!
294
00:34:07,546 --> 00:34:13,468
Jika kalian melakukannya dengan baik,
Aku akan membacakan cerita..
295
00:34:14,719 --> 00:34:16,846
Tentang Seoul dan Dongeng lain.
296
00:34:18,723 --> 00:34:21,685
Ceritakan sekarang!
297
00:34:26,606 --> 00:34:30,735
Oke, hanya satu ini.
298
00:34:31,444 --> 00:34:36,241
Aku akan ceritakan satu tentang
Si Anak muda yang akan menikah dengan..
299
00:34:38,618 --> 00:34:44,457
Suatu ketika..
300
00:34:59,639 --> 00:35:03,643
Bulan purnama selalu membuatku sedih.
301
00:35:05,395 --> 00:35:07,731
Aku bertanya2, jika Pak Guru
melihat bulan yang sama?
302
00:35:07,981 --> 00:35:16,656
Ngapain kamu?
Bener2 ngerjain tugas, hah?
303
00:35:47,395 --> 00:35:53,318
Ay, Astaga. Taruh saja
cucian anda di keranjang!
304
00:35:53,693 --> 00:35:56,905
Tidak-tidak, tak apa.
Aku bisa.
305
00:35:57,197 --> 00:35:59,699
Oh, tidak bisa.
Gimana jika muridmu tau?
306
00:36:00,450 --> 00:36:01,326
Tak apa.
Aku bisa sendiri.
307
00:36:01,409 --> 00:36:03,203
Demi yang dilangit dan di bumi.
Biarkan aku yang mencuci.
308
00:36:03,411 --> 00:36:04,788
Tidak, tak apa.
309
00:36:08,416 --> 00:36:09,584
Masuklah.
310
00:36:14,464 --> 00:36:16,424
Masuklah.
311
00:36:25,225 --> 00:36:29,229
"Pak guru bercerita begitu baik hari ini."
312
00:36:29,688 --> 00:36:32,982
"Dia seperti pendongeng yang amat baik.."
313
00:36:35,568 --> 00:36:37,862
"Guru kami sangat pemurah.."
314
00:36:37,987 --> 00:36:44,869
Siswa lain iri pada kelas kami
karena guru mereka monster.
315
00:36:45,495 --> 00:36:50,495
Aku tak sabar menunggu besok,
malam ini terlalu panjang.
316
00:37:10,395 --> 00:37:11,771
- Selamat pagi.
- Halo.
317
00:37:12,605 --> 00:37:14,649
- Hai, Nona Yang.
- Pagi.
318
00:37:33,293 --> 00:37:34,878
Pagi Pak.
319
00:38:16,419 --> 00:38:20,673
Mereka melayang seperti hujan salju...
320
00:38:20,715 --> 00:38:26,221
mencium aroma bunga..
321
00:38:26,721 --> 00:38:28,848
Memandang satu sama lain
dan tersenyum.
322
00:39:09,389 --> 00:39:12,851
Pak Guru mencubit lenganku hari.
323
00:39:13,017 --> 00:39:18,773
AKu sangat terkejut
dan pipiku memerah.
324
00:39:22,652 --> 00:39:26,364
Aku merasa sangat aneh
saat pulang ke rumah.
325
00:39:27,365 --> 00:39:29,909
Mengapa ia mencubitku?
326
00:39:30,285 --> 00:39:36,875
Apa artinya itu?
Aku gak ngerti.
327
00:40:00,773 --> 00:40:04,193
3 x 8 sama dengan 24...
328
00:40:04,444 --> 00:40:07,322
3 x 9 sama dengan 27...
329
00:41:00,959 --> 00:41:02,460
Permisi pak Kang!
330
00:41:02,585 --> 00:41:05,630
Kau tau dimana kelasnya Nona Yang?
331
00:41:11,719 --> 00:41:13,012
Nona Yang!
332
00:41:13,513 --> 00:41:15,974
Kemarilah!
Nona Yang!
333
00:41:19,894 --> 00:41:25,900
Murid-murid yang lain sibuk bersih-bersih,
kenapa kelas anda malah potong rambut?
334
00:41:26,359 --> 00:41:28,653
Tugas bersih2 musim semi kami
sudah selesai pak.
335
00:41:30,530 --> 00:41:34,158
Anda tidak menggosok lantainya
Lantainya musti kinclong!
336
00:41:34,367 --> 00:41:36,661
Sudah bersih.
Kenapa harus mengkilat?
337
00:41:37,996 --> 00:41:42,000
Pengawas sekolah
ke sini besok.
338
00:41:42,500 --> 00:41:44,877
Apa dia juga mengawasi lantainya?
339
00:41:45,253 --> 00:41:48,673
Tidak.
Hanya saja untuk menghormatinya.
340
00:41:48,923 --> 00:41:54,387
Pak Choi, aku yang sepenuhnya akan
bertanggung jawab dengan lantainya.
341
00:41:54,762 --> 00:41:57,390
Sekarang ijinkan aku
memotong rambut.
342
00:41:57,765 --> 00:42:02,770
Tunggu sebentar!
Nona Yang!
343
00:42:03,563 --> 00:42:07,567
That pigheaded little...
344
00:42:07,942 --> 00:42:11,654
Pak Kang”!
Pak Kang”!
345
00:42:25,418 --> 00:42:27,420
Kau menunggu seseorang?
346
00:42:50,860 --> 00:42:55,865
"Pak Guru,
kenapa kau mencubitku?"
347
00:42:56,616 --> 00:43:00,244
"Aku gak bisa lupain."
348
00:43:00,495 --> 00:43:06,209
"Aku teringat ketika belajar.",
"Ketika pulang ke rumah."
349
00:43:06,626 --> 00:43:09,962
"Pak Guru, apa maksudnya itu."
350
00:43:10,254 --> 00:43:19,639
Tolong katakan. Aku pikir dan berpikir
dan aku masih gak ngerti.
351
00:43:38,533 --> 00:43:39,992
Mama, mama!
352
00:43:43,788 --> 00:43:45,248
Kenapa kau ini gadis terkutuk!
353
00:43:45,289 --> 00:43:48,167
Kurangi 23 Won.
354
00:43:49,794 --> 00:43:52,672
Tambahkan 94 won.
355
00:43:54,507 --> 00:43:57,426
Kurangi 20 won.
356
00:44:13,651 --> 00:44:18,197
Hongyeon, kau baik saja?
357
00:44:20,658 --> 00:44:23,327
Aku gak papa.
358
00:44:34,714 --> 00:44:44,849
Wajar2 saja untuk anak laki2
kencing di depan rumah..
359
00:44:45,224 --> 00:44:52,857
Kenapa laki-laki dapat semua pengecualian.
Aku benci laki2. Sungguh benci.
360
00:44:53,357 --> 00:44:56,694
Tapi mama selalu membelanya
karena dia anak laki-laki.
361
00:44:56,861 --> 00:45:01,699
Biarpun, aku merasa lega sekarang
aku mencubit dia sangat keras.
362
00:45:02,617 --> 00:45:04,619
Aku benci ayam-ayam ku.
363
00:45:04,827 --> 00:45:12,001
Ayam mengerami telur dan berkokok
seperti dia melakukan semua pekerjaan.
364
00:45:12,376 --> 00:45:13,878
Aku benci..
365
00:45:19,508 --> 00:45:21,761
Sekolah gak asik.
366
00:45:22,011 --> 00:45:25,765
Aku muak dengan teman-temanku.
367
00:45:26,849 --> 00:45:28,768
Apa pentingnya sekolah.
368
00:45:29,018 --> 00:45:31,520
Apa pentingnya kelulusan?
369
00:45:50,289 --> 00:45:52,792
Mongdol, kau gak bawa bekal?
370
00:46:03,886 --> 00:46:08,182
Ini makanlah bekalku.
Aku sudah sarapan..
371
00:46:08,933 --> 00:46:12,311
Aku tak lapar.
Ini ambillah.
372
00:46:27,660 --> 00:46:29,328
Yoon Hongyeon!
373
00:46:36,210 --> 00:46:39,338
Jawablah jika akupanggil!
374
00:46:40,923 --> 00:46:42,591
Yeaa..
375
00:46:43,801 --> 00:46:45,720
Kenapa gak makan?
376
00:46:47,221 --> 00:46:48,681
Aku nggak lapar.
377
00:46:50,599 --> 00:46:53,352
Makanlah sesuatu.
378
00:46:53,978 --> 00:46:55,938
Aku gakpapa.
379
00:46:57,815 --> 00:47:01,193
- Hongyeon..
- Pak Kang!
380
00:47:02,611 --> 00:47:05,614
Disini kau rupanya!
Aku mencarimu.
381
00:47:07,366 --> 00:47:10,494
Kau boleh pergi..
382
00:47:11,620 --> 00:47:12,955
Apa makanan kos gak enak?
383
00:47:13,205 --> 00:47:15,958
Aku bawa beberapa lauk,
silakan coba!
384
00:47:16,250 --> 00:47:17,626
Tidak, terima kasih.
385
00:47:19,378 --> 00:47:21,755
BTW! Periksalah kebersihan
siswa-siswa anda..
386
00:47:21,756 --> 00:47:24,842
Sebelum ujian fisik tahunan!
387
00:47:25,593 --> 00:47:29,889
Ketika aku melihat Mongdol tahun lalu,
Aku jadi kehilangan nafsu makan.
388
00:47:33,768 --> 00:47:37,355
Angkat kepalamu.
Ayo bocah, sana.
389
00:47:49,909 --> 00:47:54,246
Bersihkan sela2 kukumu!
Apa-apaan ini, ini kukumu?
390
00:48:07,426 --> 00:48:11,263
Kau makan 3 kali sehari,
tapi gak mau sikat gigi!
391
00:48:13,557 --> 00:48:20,439
Mongdol!
Kapan terakhir kau mandi?
392
00:48:47,925 --> 00:48:49,718
Dimana Hongyeon?
393
00:49:08,821 --> 00:49:10,239
Hongyeon?!
394
00:49:14,702 --> 00:49:16,620
83
395
00:49:19,623 --> 00:49:23,002
Kau akan menjadi seorang wanita!
396
00:49:24,003 --> 00:49:26,505
Ya, sebentar.
397
00:49:30,384 --> 00:49:32,761
- Nona Yang!
- Ada apa?
398
00:49:34,472 --> 00:49:36,348
Kami mau mengambil
sampel bangku kelas.
399
00:49:45,774 --> 00:49:47,276
Pergilah!
400
00:49:48,861 --> 00:49:52,907
Aku mendengarkan LP
yang kau pinjamkan.
401
00:49:54,658 --> 00:50:01,790
Connie Francis' "My Heart Has
a Mind of Its Own" itu cukup bagus.
402
00:50:01,999 --> 00:50:04,877
Aku meminta teman untuk
mengirimkannya padaku.
403
00:50:05,169 --> 00:50:10,674
Dia menawarkan persetujuan.
Aku akan meminjamkannya padamu.
404
00:50:12,885 --> 00:50:14,929
Aku terima kalo gitu.
405
00:50:15,554 --> 00:50:16,555
Terima kasih.
406
00:50:16,680 --> 00:50:19,808
Makasih.
Tidak, Aku yang seharusnya berterimakasih.
407
00:50:39,912 --> 00:50:42,206
Elp..?
408
00:50:43,332 --> 00:50:46,335
eln...?
409
00:50:47,962 --> 00:50:50,464
Gak bisa.
Gak bisa keluar nih!
410
00:50:50,589 --> 00:50:51,924
Dorong lebih kuat.
411
00:50:52,591 --> 00:50:55,469
Kalo nggak, bersihin toilet seminggu.
412
00:50:55,719 --> 00:50:56,845
Gimana denganmu?
413
00:50:56,971 --> 00:51:00,474
Gak mau keluar.
Karena, sudah keluar tadi pagi .
414
00:51:15,948 --> 00:51:18,242
Apa ada yang rumahnya
dekat dengan Hyongyeon?
415
00:51:22,580 --> 00:51:25,207
Apa dia bilang padamu
kenapa gak masuk hari ini?
416
00:51:36,719 --> 00:51:38,512
Oh, apa semuanya bawa
sampel kotoran masing2?
417
00:51:47,730 --> 00:51:48,647
Ada apa?
418
00:51:48,772 --> 00:51:51,400
Pak Guru,
Nanhee tuh..!
419
00:51:52,901 --> 00:51:54,403
Kenapa?
420
00:52:56,965 --> 00:52:58,842
Hongyeon absen lagi!
421
00:52:59,218 --> 00:53:00,219
Pak Guru..
422
00:53:00,719 --> 00:53:03,430
Hyongyeon
tak mau bersekolah.
423
00:53:05,724 --> 00:53:08,185
Kenapa, ada apa dengannya?
424
00:53:08,435 --> 00:53:11,480
Aku gak tahu.
Dia hanya bilang gak mau sekolah.
425
00:53:11,855 --> 00:53:14,316
Lalu ngapain dia tiap hari?
426
00:53:14,733 --> 00:53:17,861
Hanya berbaring dan
memegangi perutnya tiap hari.
427
00:53:18,362 --> 00:53:21,365
Apa dia sakit?
428
00:53:21,949 --> 00:53:23,367
Apa yang dia lakukan?
429
00:53:23,617 --> 00:53:26,495
Tak ada.
Dia hanya berbaring seperti kodok.
430
00:53:26,704 --> 00:53:28,622
Dia hanya membolos.
431
00:53:39,258 --> 00:53:40,592
Seberapa jauh?
432
00:53:40,759 --> 00:53:42,511
Bentar lagi nyampe.
433
00:53:48,892 --> 00:53:52,479
Yoon Hongyeon,
Pak Guru Disini!
434
00:53:57,276 --> 00:53:58,652
Yoon Hongyeon..
435
00:54:02,656 --> 00:54:05,284
Ma! Ada orang bersepeda.
436
00:54:14,793 --> 00:54:15,919
Ah, Pak Guru!
437
00:54:16,295 --> 00:54:21,383
Apa yang membawamu
jauh-jauh kemari.
438
00:54:21,759 --> 00:54:24,928
Aku tak tahu ada apa
dengan anak itu.
439
00:54:25,387 --> 00:54:28,432
Kenapa dia gak mau ke sekolah.
440
00:54:28,766 --> 00:54:33,312
Anak itu membuatku gila!
441
00:54:33,437 --> 00:54:37,649
Bu, dimana dia sekarang?
442
00:54:39,443 --> 00:54:43,654
Dia disini tadi.
Dimana ya, anak bandel itu?
443
00:54:43,655 --> 00:54:45,449
Dia sembunyi di belakang.
444
00:55:01,215 --> 00:55:04,343
Apa yang kau lakukan disini?
445
00:55:08,680 --> 00:55:09,848
Hongyeon!
446
00:55:10,557 --> 00:55:13,477
Kenapa kau gak masuk sekolah?
447
00:55:14,353 --> 00:55:17,356
Kenapa kau bertingkah seperti itu?
448
00:55:19,983 --> 00:55:22,236
Kalian pulanglah.
449
00:55:24,571 --> 00:55:32,246
Bu, bisa saya bicara dengannya sendiri?
450
00:55:35,874 --> 00:55:36,875
Ya, tentu!
451
00:55:37,251 --> 00:55:40,879
Pak Kang, jika dia gak mau dengar,
pukul saja dia!
452
00:55:49,972 --> 00:55:51,723
Hongyeon!
453
00:55:52,349 --> 00:55:54,142
Lihat aku.
454
00:55:55,853 --> 00:56:04,236
Aku jauh2 kesini, kau gak mau bicara.
Ada masalah apa denganmu?
455
00:56:12,494 --> 00:56:17,416
Tidakkah kau dengar mamamu
bilang agar aku memukulmu?
456
00:56:21,253 --> 00:56:25,257
Tapi, aku tak akan memukulmu.
Hongyeon?
457
00:56:25,674 --> 00:56:29,761
Tapi kau harus
masuk sekolah.
458
00:56:30,429 --> 00:56:33,307
Aku khawatir denganmu.
459
00:56:33,640 --> 00:56:40,564
Aku pikir kau sakit.
460
00:56:50,908 --> 00:56:55,203
Baiklah.. Aku harap kau
masuk sekolah besok.
461
00:56:57,789 --> 00:57:00,959
Rasanya tak sama gak ada kamu..
462
00:57:02,961 --> 00:57:06,924
Wah, buah cery-nya matang.
463
00:57:53,637 --> 00:57:58,637
Jantungku berdebar,
Kau satu-satunya yang tahu..
464
00:58:06,525 --> 00:58:09,486
Siswimu tadi yang membawa itu.
465
00:58:09,653 --> 00:58:16,159
Aku tanya nama, kelas.
Tapi dia gak jawab..
466
00:58:16,410 --> 00:58:20,288
Seorang gadis yang membawanya..
467
00:58:20,872 --> 00:58:29,631
"Mendekatlah.."
468
00:58:35,637 --> 00:58:38,181
Makasih buah cerynya.
469
00:59:28,940 --> 00:59:29,858
Biar saya bantu!
470
00:59:30,233 --> 00:59:31,735
Tidak, aku bisa kok.
471
00:59:31,985 --> 00:59:34,237
- Ini terlalu berat buatmu!
- Tidak apa-apa.
472
00:59:38,992 --> 00:59:41,369
Ayo.
473
00:59:53,507 --> 01:00:00,388
Aku bisa bawa sendiri.
Seseorang akan melihat kita!
474
01:00:02,015 --> 01:00:03,600
Kenapa memengnya?
475
01:00:05,894 --> 01:00:08,230
Tidak.
476
01:00:11,650 --> 01:00:13,527
Anda duluan saja.
477
01:00:13,777 --> 01:00:16,238
Geezzz!
478
01:00:42,931 --> 01:00:47,931
Tuan dan Nyonya.
Persiapkan diri anda untuk pertunjukan.
479
01:01:06,454 --> 01:01:11,835
Kami bukan pria dengan obat palsu..
480
01:01:12,335 --> 01:01:18,216
Kami tidak merusak kulit anda
dengan ramuan beracun.
481
01:01:18,425 --> 01:01:20,844
Kami memberi anda tawa dan tangis...
482
01:01:21,303 --> 01:01:23,221
Pangeranku..
483
01:01:23,722 --> 01:01:29,352
Bagaimana bisa kau lupa
Orang tua kita, dengan pergi menjauh?
484
01:02:05,222 --> 01:02:06,848
Siapa disana?
485
01:02:14,648 --> 01:02:16,775
Kaukah itu Hongyeon?
486
01:02:19,277 --> 01:02:21,363
Hai!
487
01:02:21,613 --> 01:02:23,657
Sedang apa kau disini?
488
01:02:24,407 --> 01:02:26,660
Kau lihat pertunjukan?
489
01:02:28,995 --> 01:02:31,748
Kau gak takut
duduk disini sendiri?
490
01:02:32,499 --> 01:02:33,917
Huh, Hongyeon?
491
01:02:35,919 --> 01:02:37,796
Nggak kok.
492
01:02:38,296 --> 01:02:39,923
Beneran?
493
01:02:44,386 --> 01:02:46,304
Duduklah.
494
01:03:02,279 --> 01:03:05,657
Bulan purmana yang indah!
495
01:03:07,951 --> 01:03:12,706
Hyongyeon,
kau menunggu seseorang?
496
01:03:12,956 --> 01:03:14,666
Tidak?
497
01:03:19,921 --> 01:03:21,965
Kenapa ketawa?
498
01:03:23,216 --> 01:03:25,802
Pak Guru konyol!
499
01:03:44,988 --> 01:03:46,614
Nyamuk sialan..
500
01:03:46,865 --> 01:03:49,326
Pak guru bikin kaget saja!
501
01:03:49,951 --> 01:03:51,494
Itu hanya..
seekor nyamuk!
502
01:03:51,703 --> 01:03:54,331
Nyamuknya gede banget tau!
503
01:03:54,706 --> 01:03:56,499
Biar tau rasa!
504
01:03:57,375 --> 01:04:00,503
Apa..
Tau rasa?
505
01:04:22,484 --> 01:04:27,280
Gimana kalo ada yang lihat ya..
506
01:04:33,495 --> 01:04:35,497
Okelah. Ga Capek.
Mau pulang?
507
01:04:39,417 --> 01:04:44,798
Berhenti bermuram durja.
Sana nonton, kalo gak pulanglah.
508
01:04:45,632 --> 01:04:47,801
Aku pergi dulu.
509
01:05:24,963 --> 01:05:25,713
Siap~
510
01:05:40,603 --> 01:05:42,755
Lari dengan Morn.
Lari dengan Pak Choi.
511
01:05:59,873 --> 01:06:01,499
Bagus Hongyeon!
512
01:06:04,502 --> 01:06:06,312
Lari dengan
kepala sekolah Hwang
513
01:07:10,693 --> 01:07:11,819
Oh, Pak Kang!
514
01:07:11,945 --> 01:07:14,906
Nona Yang, ini hari minggu.
Apa yang kau lakukan disini ?
515
01:07:15,573 --> 01:07:17,575
Saya piket akhir pekan.
516
01:07:17,784 --> 01:07:20,662
Kenapa kau disini..?
517
01:07:21,579 --> 01:07:22,914
Yaah..
itu..
518
01:07:24,207 --> 01:07:27,210
Ini dia!
Aku baru mau mengambil buku ini.
519
01:07:27,460 --> 01:07:29,671
Aku meninggalkannya disini.
Administrasi Sekolah.
520
01:07:31,714 --> 01:07:34,217
Kenapa tertarik dengan buku itu?
521
01:07:38,930 --> 01:07:42,850
Buku ini cukup menarik.
522
01:07:45,228 --> 01:07:49,857
Sebenarnya,
aku menulis sebuahlagu.
523
01:09:58,194 --> 01:10:00,822
- Satu lagu lagi..
- Uh.. Pak Kang..
524
01:10:01,197 --> 01:10:03,199
Nona Yang.
525
01:10:04,575 --> 01:10:06,327
Aku hanya..
526
01:10:52,874 --> 01:10:55,250
Kang Suha + Yang Eunhee = Bayi
527
01:10:55,251 --> 01:10:57,378
Mereka berpelukan...
Dia memeluknya dari belakang..
528
01:11:21,527 --> 01:11:25,406
"Bagaimana kalo dia memeluknya beneran?"
529
01:11:25,782 --> 01:11:29,911
Jika memang terjadi..
Dia begitu bodoh.
530
01:11:30,411 --> 01:11:33,873
Aku gak pernah ingin
bertemu lagi dengannya.
531
01:11:34,499 --> 01:11:39,420
Apa dia tak tahu perempuan itu lebih tua
darinya. Apa dia akan jadi perawan tua.
532
01:11:42,423 --> 01:11:45,259
Seharusnya dia sudah berusia 25-an.
533
01:11:45,551 --> 01:11:49,639
Tapi dia terlihat lebih tua.
534
01:11:49,806 --> 01:11:54,268
Kemungkinan dia 7 tahun
lebih tua darinya.
535
01:11:54,560 --> 01:12:00,525
Bagaimana mungkin dia memeluk
wanita tua seperti itu.
536
01:12:00,817 --> 01:12:03,653
Bodohnya.
Idiot..
537
01:12:04,529 --> 01:12:08,574
Dia nampak terlalu banyak
memakai lipstik.
538
01:12:09,033 --> 01:12:11,786
Dia tampak pakai
bedak berlebih hari ini.
539
01:12:12,328 --> 01:12:17,416
Aku kira dia berubah
hanya untuk Pak Choi.
540
01:12:17,708 --> 01:12:21,671
Makeup gak bisa menutupi usia tua.
541
01:12:22,296 --> 01:12:27,718
Mencoba terlihat muda dengan pria hampir
10 tahun lebih muda darinya. Menyedihkan!!
542
01:12:27,927 --> 01:12:36,477
Apa dia pikir bisa menikah dengan
pria yang 10 tahun dibawahnya.
543
01:12:36,727 --> 01:12:40,439
Seharusnya dia menikah
dengan pria yang lebih tua.
544
01:12:40,690 --> 01:12:43,818
Dia seharusnya
tahu lebih banyak.
545
01:12:44,318 --> 01:12:48,698
Dia bahkan tidak perlu berpikir
menikah seperti perawan tua.
546
01:12:50,741 --> 01:12:54,245
Setiap kulihat wajah palsu yang
dibuat-buat. Aku merasa ngeri !!
547
01:12:54,495 --> 01:12:58,875
Mengapa dia ada di sekolahku.
Bukankah seharusnya dia menikah.
548
01:12:59,250 --> 01:13:00,376
Aku benci dia..
549
01:13:07,383 --> 01:13:10,344
Mija, kau mengambil sepatuku.
550
01:13:12,388 --> 01:13:13,764
Bukankah disitu?
551
01:13:14,348 --> 01:13:16,893
Kau tahu betapa
mahalnya sepati itu?
552
01:14:05,816 --> 01:14:07,276
Hei, biar aku coba.
553
01:14:07,526 --> 01:14:08,945
Sini, aku yang coba!
554
01:14:14,325 --> 01:14:17,203
Hei, berikan itu padaku!
555
01:14:26,921 --> 01:14:33,844
Apa kalian yang melakukan ini?
556
01:14:35,471 --> 01:14:38,307
Pak Kang, kemarilah.
557
01:14:39,725 --> 01:14:42,603
Ini milikmu 'kan?
558
01:14:42,853 --> 01:14:46,941
Mereka merusaknya.
559
01:14:56,200 --> 01:14:57,576
Sumpah bukan kami
yang merusaknya.
560
01:14:57,952 --> 01:15:05,376
Apa? Anak2 kurang ajar..
Aku lihat sendiri. Pembohong!
561
01:15:05,751 --> 01:15:10,214
- Kami bersumpah!
- Kami hanya menemukannya di tanah!
562
01:15:10,464 --> 01:15:16,512
Kenapa bohong anak berandal!
563
01:15:27,398 --> 01:15:33,529
Oh..
Maafkan aku!
564
01:15:34,363 --> 01:15:37,992
Seharusnya kukembalikan lebih awal.
565
01:15:38,409 --> 01:15:41,871
LP ini untukmu..
566
01:15:42,413 --> 01:15:44,790
Ini salahku,
tidak mendisiplinkan mereka!
567
01:15:45,041 --> 01:15:49,295
Tidak, bukan itu!
Seharusnya tak kuletakkan begitu saja.
568
01:15:50,296 --> 01:15:51,756
Aku minta maaf.
569
01:16:01,682 --> 01:16:03,392
Halo.
570
01:16:23,204 --> 01:16:24,413
Berhenti makan itu!
571
01:16:24,705 --> 01:16:26,957
Itu gak cukup buat makan siang.
572
01:16:27,333 --> 01:16:31,295
Nak,adikmu juga lapar!
573
01:16:44,934 --> 01:16:50,439
Lepas sepatumu.
Ini rumah bukan lapangan.
574
01:16:50,606 --> 01:16:52,358
Tapi 'kan masih baru.
575
01:16:52,608 --> 01:16:55,611
Kau sarapan apa tidak?
576
01:16:58,197 --> 01:16:59,365
Ma..
577
01:17:00,950 --> 01:17:03,369
Bukankah nasi uduk saja gak cukup?
578
01:17:03,702 --> 01:17:07,623
Bukan kau satu2nya
yang mau memberi untuk gurumu?
579
01:17:07,998 --> 01:17:10,626
Bagaimana kalo
satu dari ayam kita!
580
01:17:11,210 --> 01:17:12,628
Apa?!!
581
01:17:12,878 --> 01:17:17,133
Ini piknik apa
makan malam Presiden?
582
01:18:13,314 --> 01:18:15,941
Aku mau cuci muka.
583
01:18:16,775 --> 01:18:19,320
AKu gak tahu kau disini.
584
01:18:19,820 --> 01:18:20,946
Beneran!
585
01:18:30,581 --> 01:18:32,958
- Pak Kang?
- Yaa?
586
01:18:36,295 --> 01:18:41,342
- Tentang rekaman itu..
- Kan sudah kubilang, tak apa.
587
01:18:41,675 --> 01:18:43,719
Jangan khawatir..
588
01:18:56,732 --> 01:18:59,360
Kau pernah masak
ayam sebelumnya?
589
01:19:00,986 --> 01:19:07,493
Keluargaku usaha restoran sudah 10 tahun.
Serahkan padaku.
590
01:19:14,250 --> 01:19:17,253
Nona Yang?
591
01:19:18,629 --> 01:19:23,759
Aku dengar rumor aneh.
592
01:19:24,385 --> 01:19:26,136
Kau sudah dengar?
593
01:19:29,390 --> 01:19:31,600
Tentang kita.
594
01:19:35,646 --> 01:19:39,400
Kalau kita kencan..
595
01:19:40,359 --> 01:19:41,735
Sudah dengar?
596
01:19:42,653 --> 01:19:44,405
Ya.
597
01:19:44,655 --> 01:19:48,409
Aku sih tak apa, tapi aku
khawatir dengan reputasimu.
598
01:19:51,996 --> 01:19:55,916
Bahkan ada coretan di toilet.
599
01:19:57,293 --> 01:19:58,794
AKu tahu itu.
600
01:19:59,169 --> 01:20:02,506
Apa yang harus kita lakukan?
601
01:20:03,924 --> 01:20:11,307
Itu hanya rumor di kalangan murid2.
Tak perlu cemas.
602
01:20:17,521 --> 01:20:19,189
Ekolah kalo gitu.
603
01:20:22,526 --> 01:20:25,321
Wah, panas sekali.
604
01:20:43,964 --> 01:20:45,841
Kau duluan..
605
01:20:46,342 --> 01:20:51,305
Sebenarnya..
606
01:20:57,436 --> 01:20:59,313
Disana!
607
01:21:05,736 --> 01:21:07,863
Itu 'kan Hyongyeon?
608
01:21:24,338 --> 01:21:25,464
Hongyeon!
609
01:21:46,902 --> 01:21:48,529
Tadi nyaris saja!
610
01:21:49,363 --> 01:21:50,906
Apa kau tak takut tadi?
611
01:21:53,784 --> 01:21:57,538
Arusnya deras sekali..
612
01:21:57,788 --> 01:22:00,791
Untungnya aku bisa berenang.
613
01:22:07,297 --> 01:22:08,799
Kau kedinginan?
614
01:22:09,675 --> 01:22:10,926
Aku gakpapa.
615
01:22:12,553 --> 01:22:14,930
Terimakasih Nona Yang.
616
01:22:46,545 --> 01:22:52,176
Aku mencintaimu lebih hidupku.
Aku sungguh mencintaimu Eunhee.
617
01:22:57,598 --> 01:23:06,940
Aku suka padamu
Sejak pertama bertemu..
618
01:23:09,359 --> 01:23:11,445
Tidak!
Itu terlalu konyol.
619
01:24:03,372 --> 01:24:06,667
- Pagi.
- Kau terlihat baik hari ini.
620
01:24:12,631 --> 01:24:18,178
Aah! Semua rapi.
Apa kau ada kencan?
621
01:25:19,239 --> 01:25:23,869
Nona Yang mengundurkan diri.
Karena alasan pribadi.
622
01:25:25,495 --> 01:25:29,499
Dia akan berangkat ke San Fransisco
dengan tunangannya.
623
01:25:29,750 --> 01:25:32,127
Dia disini
hanya untuk 1 tahun.
624
01:26:29,184 --> 01:26:34,898
Ahh, lihat dirimu!
625
01:26:36,274 --> 01:26:38,902
Kau bau.
626
01:28:40,649 --> 01:28:43,443
Ketika kudengar Nona Yang
berhenti mengajar..
627
01:28:43,693 --> 01:28:47,572
Aku sangat gembira.
Aku hampir bertepuk keras.
628
01:28:47,823 --> 01:28:55,956
Wanita harus ikut dengan suaminya.
629
01:28:56,331 --> 01:29:04,673
Aku begitu gembira. Bahkan
aku menikmati saat membersihkan kelas.
630
01:29:07,801 --> 01:29:11,346
Tampaknya Pak Kang marah.
631
01:29:11,680 --> 01:29:17,435
Harusnya dia bahagia
untuk Nona Yang.
632
01:29:17,686 --> 01:29:18,854
Lucu sekali.
633
01:29:19,688 --> 01:29:25,485
Dia akan jadi istri yang hebat.
634
01:29:25,735 --> 01:29:28,363
Aku harap dia bahagia.
635
01:29:29,948 --> 01:29:38,331
Ada apa dengan gadis ini.
Sebegitu pedulinya!
636
01:29:44,588 --> 01:29:45,630
Umpan“.
637
01:29:46,882 --> 01:29:48,258
Oke.
638
01:29:51,761 --> 01:29:53,138
Oke.
639
01:29:55,515 --> 01:29:57,392
Oke.
640
01:30:06,776 --> 01:30:10,530
Yoon Hongyeon..
Gak bersih!
641
01:30:12,240 --> 01:30:13,408
Oke.
642
01:30:57,202 --> 01:30:58,328
Biar aku meminjamnya.
643
01:30:58,453 --> 01:30:59,704
Tidak!
644
01:31:01,289 --> 01:31:02,207
Ada apa?
645
01:31:02,457 --> 01:31:05,794
Itu hadiah ulang tahun,
dan dia terus minta pinjam.
646
01:31:07,545 --> 01:31:09,547
Kau tidak bawa apa-apa?
647
01:31:10,215 --> 01:31:12,425
Ibuku suruh pinjam saja.
648
01:31:20,475 --> 01:31:21,810
Dimana krayonmu?
649
01:31:23,228 --> 01:31:28,233
Kakakku membawanya
ke sekolah.
650
01:31:28,692 --> 01:31:32,737
Berbagilah dengannya.
651
01:31:36,491 --> 01:31:38,618
Yang tidak punya
angkat tangan!
652
01:32:17,490 --> 01:32:18,533
Beli apa?
653
01:32:32,797 --> 01:32:34,507
Kebetulan..
654
01:32:35,425 --> 01:32:37,552
Oh, Pak Kang, kau rupanya?
655
01:32:53,276 --> 01:32:58,198
Ahh, aku sudah bilang ke dia
agar pergi..
656
01:33:15,673 --> 01:33:17,550
Oke, langsung pulang ya.
657
01:33:18,593 --> 01:33:22,430
Bumho, datanglah ke ruang fakultas!
658
01:33:26,851 --> 01:33:28,812
Apa guru disini
sekelompok berandalan.
659
01:33:29,229 --> 01:33:32,357
Memukul anak-anak dan
merobek telinga mereka?
660
01:33:32,440 --> 01:33:34,943
Apa yang kau
lakukan padanya!
661
01:33:35,318 --> 01:33:36,945
Bu, tenang dulu.
Ini tak seperti yang kaukira.
662
01:33:37,237 --> 01:33:39,614
Tenang katamu?
Beraninya kau!
663
01:33:39,823 --> 01:33:44,619
Kau pukul anakku dan
kau suruh aku tenang?
664
01:33:46,204 --> 01:33:48,498
Anda ingin lumpuh juga?
665
01:33:48,748 --> 01:33:49,749
Tolong Bu, lepaskan.
Ini anak-anak!
666
01:33:49,874 --> 01:33:53,253
Akan kubunuh kau!
667
01:33:53,503 --> 01:33:54,462
Kau sudah ketemu sejenismu!
668
01:34:34,252 --> 01:34:37,297
Kau ketawa soal ini?
669
01:34:38,006 --> 01:34:39,674
Talk about ignorance.
670
01:34:40,008 --> 01:34:43,928
Tak ada cara untuk
mengajari anaknya Pak Choi.
671
01:34:45,680 --> 01:34:47,932
Ini salahku.
672
01:35:00,820 --> 01:35:03,198
Maaf kau ikut terlibat.
673
01:35:04,699 --> 01:35:06,534
Gak papa 'kok.
674
01:35:07,410 --> 01:35:11,581
Oke, hati-hati di jalan.
Jalannya gelap.
675
01:35:11,831 --> 01:35:14,334
- Uhh, Pak Guru..
- Ya?
676
01:35:14,959 --> 01:35:16,544
Apa itu ELP..?
677
01:35:29,849 --> 01:35:31,184
Bukan Elp..
678
01:35:33,561 --> 01:35:34,812
Sebutannya LP.
679
01:35:38,441 --> 01:35:46,241
Kau putar disini
musiknya keluar.
680
01:36:37,917 --> 01:36:39,252
Ya.
Yang ini rusak.
681
01:36:40,545 --> 01:36:42,630
Aku mau membuangnya..
682
01:36:56,686 --> 01:36:59,188
Oh~ Oh~ Oh~
683
01:36:59,397 --> 01:37:03,776
- Only you~
- Kau nyanyi apa nak?
684
01:37:04,193 --> 01:37:06,946
Kau terdengar
seperti babi tercekik.
685
01:37:22,211 --> 01:37:24,672
Kenapa gak belajar aja yang giat.
686
01:37:24,839 --> 01:37:27,717
Kau benar-benar
membuatku darah tinggi.
687
01:37:40,855 --> 01:37:44,984
Hei, Paman.
Paman!
688
01:38:26,776 --> 01:38:30,363
Bisa gak dia pinjam itu?
689
01:38:31,280 --> 01:38:32,907
Dia akan kembalikan itu.
690
01:38:34,283 --> 01:38:37,912
Gadis pintar.
691
01:38:38,538 --> 01:38:40,540
Dimana si Raja Lautan?
692
01:38:42,417 --> 01:38:45,169
si Dootae..
693
01:38:45,628 --> 01:38:48,548
Dimana para pelayan?
694
01:38:48,798 --> 01:38:50,550
Mereka disini tadi.
695
01:39:13,573 --> 01:39:14,574
Bagus?
696
01:39:20,705 --> 01:39:22,331
- Berikan padaku.
- Berhenti berantem.
697
01:39:34,343 --> 01:39:36,471
Kebakaraaan!
Kebakaraaan!
698
01:40:19,388 --> 01:40:22,892
Pak Guru!
Nanhee gak ada!
699
01:40:25,770 --> 01:40:28,773
Nanhee!
Nanhee!
700
01:40:42,662 --> 01:40:45,665
Tidak!
Pak!
701
01:40:57,760 --> 01:41:01,180
- Dari belahan bumi mana kau?
- Aku mau Poop.
702
01:41:08,396 --> 01:41:09,814
BUMSOO!
703
01:41:31,294 --> 01:41:34,589
Minggir. Naak!
Apa anakku disana!
704
01:43:46,971 --> 01:43:51,976
Seorang guru harus terus belajar
untuk mengajar murid-muridnya.
705
01:43:52,226 --> 01:43:57,606
Apa yang kita tahui. Kita hanya
lebih dulu lahir daripada mereka.
706
01:44:32,975 --> 01:44:38,272
Besok..awal libur musim semi.
Apa kalian senang.
707
01:44:38,397 --> 01:44:39,857
Yaa!!
708
01:44:43,861 --> 01:44:44,862
Hari ini..
709
01:44:58,876 --> 01:45:04,173
Hari ini
terakhir kalinya kita bersama.
710
01:45:05,925 --> 01:45:09,887
- Tidakkah kalian senang?
- Tidaaak!!
711
01:45:11,555 --> 01:45:19,563
Kuharap kalian masih mengenaliku
jika kebetulan bertemu.
712
01:45:19,814 --> 01:45:21,440
Yaa!
713
01:45:25,027 --> 01:45:34,328
Aku dengar kalian malu dan bersembunyi
ketika bertemu dengan mantan guru kalian.
714
01:45:34,829 --> 01:45:36,956
Tidaaak!
715
01:45:37,832 --> 01:45:45,589
Kalo gitu kalian akan menyapaku,
meski nanti sudah menikah?
716
01:45:45,714 --> 01:45:47,842
Yaa!!
717
01:45:50,803 --> 01:45:55,474
Yah, kita lihat nanti.
718
01:45:55,975 --> 01:46:00,975
Setelah kalian menikah dan
benar-benar tua, kita lihat saat itu.
719
01:46:28,632 --> 01:46:32,511
Kau benar-benar mau pergi?
720
01:46:42,646 --> 01:46:45,858
Ini gak banyak.
721
01:46:46,275 --> 01:46:48,861
Hanya untuk tiket ke seoul.
722
01:47:01,665 --> 01:47:03,542
Oh, ya ampun.
Nasinya gosong!
723
01:47:33,447 --> 01:47:36,325
Pak Guru benar ingin pergi?
724
01:47:37,326 --> 01:47:38,702
Mungkin..
725
01:47:40,829 --> 01:47:44,959
Aku akan jadi petani.
726
01:47:50,965 --> 01:47:52,716
Hongyeon.
727
01:47:53,592 --> 01:48:03,352
Aku hanya merasa kurang berpengalaman
untuk mengajar siapa pun.
728
01:48:17,491 --> 01:48:24,206
Aku harus banyak belajar.
Kau mengerti 'kan?
729
01:48:27,626 --> 01:48:34,341
Aku akan selalu ingat kamu.
730
01:48:36,885 --> 01:48:39,346
Hongyeon..
731
01:52:03,842 --> 01:52:07,554
Pak Guru Jangan pergi.
Jangan pergi! Jangan pergi!
732
01:52:39,378 --> 01:52:40,629
Kau menuju kemana?
733
01:52:41,838 --> 01:52:44,591
Ke kota..
Stasiun menuju Seoul.
734
01:52:45,384 --> 01:52:48,262
Kau beruntung!
Aku menuju Seoul.
735
01:52:48,512 --> 01:52:51,640
Aku beri kau tumpangan.
736
01:52:53,517 --> 01:52:57,521
Pak Guru, Ini dari Hyong-Yeon..
737
01:53:01,400 --> 01:53:04,278
Kau ikut apa tidak?
738
01:53:11,285 --> 01:53:13,912
Pak Guru, Jangan pergi!
Pak Guru, Jangan pergi!
739
01:53:22,629 --> 01:53:25,549
Pak Guru jangan pergi!
Jangan pergi Pak Guru!
740
01:53:51,024 --> 01:54:20,024
Diterjemahkan Oleh
HIDOI JINKO
72324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.