All language subtitles for The Harmonium in My Memory (1999) BluRay Ganool By HIDOI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,401 --> 00:00:02,681 D 2 00:00:02,681 --> 00:00:02,961 Di 3 00:00:02,961 --> 00:00:03,241 Dit 4 00:00:03,241 --> 00:00:03,521 Dite 5 00:00:03,521 --> 00:00:03,801 Diter 6 00:00:03,801 --> 00:00:04,081 Diterj 7 00:00:04,081 --> 00:00:04,361 Diterje 8 00:00:04,361 --> 00:00:04,641 Diterjem 9 00:00:04,641 --> 00:00:04,921 Diterjema 10 00:00:04,921 --> 00:00:05,201 Diterjemah 11 00:00:05,201 --> 00:00:05,481 Diterjemahk 12 00:00:05,481 --> 00:00:05,761 Diterjemahka 13 00:00:05,761 --> 00:00:06,041 Diterjemahkan 14 00:00:06,041 --> 00:00:06,321 Diterjemahkan O 15 00:00:06,321 --> 00:00:06,601 Diterjemahkan Ol 16 00:00:06,601 --> 00:00:06,881 Diterjemahkan Ole 17 00:00:06,881 --> 00:00:07,161 Diterjemahkan Oleh 18 00:00:07,161 --> 00:00:07,441 Diterjemahkan Oleh H 19 00:00:07,441 --> 00:00:07,721 Diterjemahkan Oleh HI 20 00:00:07,721 --> 00:00:08,001 Diterjemahkan Oleh HID 21 00:00:08,001 --> 00:00:08,281 Diterjemahkan Oleh HIDO 22 00:00:08,281 --> 00:00:08,561 Diterjemahkan Oleh HIDOI 23 00:00:08,561 --> 00:00:08,841 Diterjemahkan Oleh HIDOI J 24 00:00:08,841 --> 00:00:09,121 Diterjemahkan Oleh HIDOI JI 25 00:00:09,121 --> 00:00:09,401 Diterjemahkan Oleh HIDOI JIN 26 00:00:09,401 --> 00:00:09,681 Diterjemahkan Oleh HIDOI JINK 27 00:00:09,681 --> 00:00:09,961 Diterjemahkan Oleh HIDOI JINKO 28 00:00:09,986 --> 00:00:10,186 Diterjemahkan Oleh HIDOI JINKO 29 00:00:10,211 --> 00:00:10,511 30 00:00:10,511 --> 00:00:11,511 Diterjemahkan Oleh HIDOI JINKO 31 00:00:11,511 --> 00:00:11,811 32 00:00:11,811 --> 00:00:12,811 Diterjemahkan Oleh HIDOI JINKO 33 00:00:12,811 --> 00:00:13,111 34 00:00:13,326 --> 00:00:26,326 Diterjemahkan Oleh HIDOI JINKO 35 00:00:56,723 --> 00:00:58,684 Telur rebus.. 36 00:01:06,567 --> 00:01:10,195 Telur rebus. 37 00:01:10,445 --> 00:01:11,822 Permen..Permen.. 38 00:01:12,281 --> 00:01:15,951 Cumi kering.. 39 00:01:16,326 --> 00:01:18,202 Berapa? 40 00:01:18,203 --> 00:01:21,832 5 won. 41 00:01:24,418 --> 00:01:26,587 - Ini, silahkan. - Terimakasih. 42 00:02:22,517 --> 00:02:23,935 Hei kau! Berhenti! Aku bilang berhenti! 43 00:02:25,437 --> 00:02:26,313 Dasar kau! 44 00:02:26,688 --> 00:02:31,688 ~Ayunkan bayi di atas pohon~ 45 00:02:43,413 --> 00:02:46,541 Kenapa kau ganggu aku main. 46 00:02:51,588 --> 00:02:54,675 ~Ayunkan bayi di atas pohon~ 47 00:02:54,716 --> 00:03:01,181 Hey kau, enak2 main, si bayi lagi nagis?!! 48 00:03:01,473 --> 00:03:03,558 Pergi sana! 49 00:03:03,850 --> 00:03:08,814 Sini sama mama. Sini sayang. 50 00:03:19,241 --> 00:03:22,577 Kau selesai merebus cucian? 51 00:03:24,246 --> 00:03:26,873 - Kakak! - Kemana kau? 52 00:03:45,642 --> 00:03:46,643 Ouchl! 53 00:03:57,279 --> 00:03:58,530 Pergi! 54 00:04:03,744 --> 00:04:06,371 Astaga! 55 00:04:09,624 --> 00:04:10,542 Oh tidak!! 56 00:04:10,792 --> 00:04:12,294 Anak sialan! 57 00:04:12,419 --> 00:04:16,882 Akan kupatahkan kakimu nanti! 58 00:04:36,359 --> 00:04:38,278 Pak, sudah sampai. 59 00:04:39,529 --> 00:04:40,989 Terima kasih. 60 00:05:05,639 --> 00:05:06,890 Maaf nona! 61 00:05:07,307 --> 00:05:09,184 Boleh saya bertanya sesuatu? 62 00:05:09,684 --> 00:05:12,437 Saya mencari SD Senri.. 63 00:05:37,921 --> 00:05:41,842 Maaf nona.. Maaf no-na.. 64 00:06:16,251 --> 00:06:19,212 Anak sial! Kau lihat apa? 65 00:06:19,379 --> 00:06:24,759 &*@#!%! 66 00:06:35,520 --> 00:06:40,984 Wah-wah, apa-apaan ini. 67 00:06:42,652 --> 00:06:44,905 Bangun, bantu pegangi ini! 68 00:07:02,422 --> 00:07:06,635 Tingkahmu seperti tak pernah kuberi makan saja! 69 00:07:06,927 --> 00:07:09,512 Kapan aku pernah makan dengan benar? 70 00:07:09,554 --> 00:07:15,685 Seharusnya kau minta ampun bukannya komplain kaya gitu. 71 00:07:22,943 --> 00:07:27,530 Oh, punggungku! 72 00:07:28,949 --> 00:07:30,575 Ma, kau gapapa? 73 00:07:30,825 --> 00:07:32,577 Anak sial. 74 00:07:32,702 --> 00:07:35,205 Kau mau membunuhku, ha? 75 00:07:41,419 --> 00:07:43,213 Sana ambil makan malammu! 76 00:08:17,872 --> 00:08:22,627 Ini, ini. Minum airnya. 77 00:08:33,638 --> 00:08:36,933 Ah, dasar kau anak sial. 78 00:09:01,708 --> 00:09:03,084 Senang bertemu denganmu. 79 00:09:08,298 --> 00:09:12,218 Ini Pak Choi Heonmong. Beliau bertanggung jawab atas 6 kelas. 80 00:09:12,469 --> 00:09:16,222 Senang bertemu denganmu! 81 00:09:16,681 --> 00:09:22,687 Kau akan mematahkan hati seseorang, kan? Eh, eh? 82 00:09:23,229 --> 00:09:25,815 Kenalkan Pak Cho Myungkoo. Dia bertanggung jawab di pelajaran moral. 83 00:09:28,234 --> 00:09:30,570 Apa kabar! 84 00:09:30,987 --> 00:09:32,822 Senang akhirnya bertemu sesama sarjana. 85 00:09:34,240 --> 00:09:35,742 Dan ini satu2nya Guru Perempuan di sini, Bu Yoo Haeri. 86 00:09:35,867 --> 00:09:37,619 Dia bertanggung jawab di kelas 4. 87 00:09:37,744 --> 00:09:41,247 Wah, Seorang sarjana perlu gelar. 88 00:09:42,248 --> 00:09:44,250 Selamat datang di Sanri! 89 00:09:44,709 --> 00:09:46,586 Pak Yang Poongjoo. Di bagian umum. 90 00:09:47,378 --> 00:09:49,631 Ah, senang bertemu.. 91 00:09:50,006 --> 00:09:51,966 Tolong isi formulir ini... 92 00:09:52,467 --> 00:09:58,389 Dan saya membutuhkan salinan akta kelahiran, dan ijazah sarjana anda.. 93 00:10:01,518 --> 00:10:02,393 Ha? 94 00:10:14,781 --> 00:10:18,409 Nama saya Yang Eunhee. Senang bertemu. 95 00:10:18,785 --> 00:10:21,287 Kang Suha. 96 00:10:22,789 --> 00:10:25,667 Senang bertemu. 97 00:10:27,544 --> 00:10:30,672 Kalian berdua sudah ada tempat tinggal? 98 00:10:39,681 --> 00:10:42,934 Sangat tenang. Banyak cahaya. 99 00:10:43,309 --> 00:10:45,270 Ruangan terbaik di rumah ini. 100 00:10:45,436 --> 00:10:47,814 Cuma ini ruang yang kau dapat! 101 00:10:48,189 --> 00:10:52,402 Baiklah! Aku ambil. 102 00:10:52,569 --> 00:10:54,696 Mantap. 103 00:10:54,946 --> 00:10:58,575 Anda pasti lapar! Lanjutkan dan mandi dulu! 104 00:11:06,332 --> 00:11:11,212 Pekerjaan pertama mengajar sekolah. 105 00:11:11,546 --> 00:11:12,797 Jadi berapa usiamu..? 106 00:11:13,214 --> 00:11:15,216 21. 107 00:11:17,802 --> 00:11:19,220 Kanapa tanya? 108 00:11:19,429 --> 00:11:24,225 Seperti melihat diriki sendiri, Hanya lebih muda 10 tahun. 109 00:11:25,852 --> 00:11:28,813 Hanya perlu sekejap untuk mengakhirinya. 110 00:11:29,314 --> 00:11:33,359 Pria tua bujang.. Di desa terkutuk ini! 111 00:11:33,568 --> 00:11:36,738 Kenapa kau belum menikah? 112 00:11:37,238 --> 00:11:40,700 Butuh dua untuk mengikat simpul. 113 00:11:42,368 --> 00:11:44,495 Aku yakin kau akan bertemu seseorang.. 114 00:11:49,375 --> 00:11:49,959 Apa? 115 00:11:50,376 --> 00:11:55,381 Untuk apa? Kau tak punya pemutar! 116 00:11:58,384 --> 00:12:00,762 Aku punya beberapa anggur, kusembunyikan. 117 00:12:01,512 --> 00:12:04,349 Bereskan itu, dan mapirlah. 118 00:12:20,907 --> 00:12:22,533 Pagi. 119 00:12:30,416 --> 00:12:32,168 Ada apa kalian berdua? 120 00:12:32,418 --> 00:12:34,420 Pergi sana. Pergi!!! 121 00:12:37,423 --> 00:12:39,759 Pagi. 122 00:12:44,681 --> 00:12:45,807 - Pagi. - Kangjoo 123 00:12:46,307 --> 00:12:47,809 Temani Nanhee jalan ke sekolah. 124 00:13:04,450 --> 00:13:14,210 Yang terpenting adalah hormati yang lebih tua. 125 00:13:15,336 --> 00:13:24,721 Hormati orang tuamu. Bergaul dengan teman2mu. 126 00:13:25,221 --> 00:13:27,557 Dan patuhii peraturan.. 127 00:13:48,995 --> 00:13:50,872 Perbuatan siapa ini! 128 00:13:54,876 --> 00:13:57,211 Senag sekarang, aku bukan wali kelas kalian lagi, hah? 129 00:13:58,588 --> 00:14:01,632 Oke, lihat saja tahun depan. 130 00:14:01,841 --> 00:14:05,511 Apa yang kau tertawakan? 131 00:14:15,855 --> 00:14:19,400 Oh! Sialan! 132 00:14:21,402 --> 00:14:22,862 Kau berandal cilik! 133 00:14:31,537 --> 00:14:33,790 Perhatian! Beri hormat! 134 00:14:34,290 --> 00:14:36,250 Selamat pagi Paaak! 135 00:14:39,504 --> 00:14:41,506 Terimakasih anak2. 136 00:14:41,923 --> 00:14:47,428 Dia mengira aku aku masih guru kelasnya. 137 00:15:00,191 --> 00:15:02,443 Silahkan pilih tempat duduk. 138 00:15:09,951 --> 00:15:12,829 Sebelum kita mulai.. 139 00:15:26,217 --> 00:15:29,595 Tolong tenang! Tenang. 140 00:15:33,224 --> 00:15:35,351 Bayi siapa itu? 141 00:15:40,731 --> 00:15:44,485 Nona muda, Aku bicara padamu? 142 00:15:50,741 --> 00:15:53,202 Ini adikku.. 143 00:15:54,829 --> 00:15:57,457 Kami tak punya babysitter. 144 00:16:03,004 --> 00:16:06,132 Sebelum kita mulai, semuanya.. 145 00:16:06,382 --> 00:16:12,889 Kangjoo! Kakek bawa makan siangmu. Dimana anak itu? 146 00:16:13,347 --> 00:16:14,265 Pak. 147 00:16:14,599 --> 00:16:15,892 Saya Guru kelasnya Kangjoo. 148 00:16:16,350 --> 00:16:20,396 Oh, Pak Guru. Sedang apa anda di sini? 149 00:16:20,521 --> 00:16:31,157 Kangjoo dimarahi mamanya. Dan dia belum sarapan. 150 00:16:31,741 --> 00:16:35,411 Kek, aku gak lapar. Pulang sana! 151 00:16:35,661 --> 00:16:38,498 Kangjoo! 152 00:16:38,664 --> 00:16:42,752 Kesini dan ambil ini. 153 00:16:59,894 --> 00:17:03,314 Prestasi sekolah bukanlah segalanya. 154 00:17:03,648 --> 00:17:07,610 Sama seperti kalian semua yang berbeda, kalian juga punya bakat yang berbeda. 155 00:17:08,027 --> 00:17:15,868 Menjadi anak berbakat di sekolah hanya ribuan, jutaan karunia. 156 00:17:16,911 --> 00:17:20,623 Yang Ibu inginkan adalah.. 157 00:17:48,943 --> 00:17:52,446 Pelajaran - Sebuah keserasian. 158 00:17:58,452 --> 00:18:00,288 - Kau bajingan rendahan. - Persetan denganmu brengsek. 159 00:18:00,454 --> 00:18:02,290 Hei, kalian berdua! 160 00:18:02,957 --> 00:18:05,209 - Berhenti sekarang juga! - Hei, lepaskan, brengsek! 161 00:18:05,585 --> 00:18:06,836 Kalian, ke pojok sekarang! 162 00:18:10,840 --> 00:18:12,300 Oh, lihat! 163 00:18:30,484 --> 00:18:32,361 Kalian berhenti! 164 00:18:36,616 --> 00:18:39,243 Dia punya daging stik! 165 00:18:39,619 --> 00:18:40,995 Berhenti, berhenti, berhenti! 166 00:18:44,332 --> 00:18:47,627 Astaga naga! Anak2 terkutuk! 167 00:18:47,877 --> 00:18:51,631 Ini bukan punya nenekmu! 168 00:18:59,472 --> 00:19:00,848 Pak Kang 169 00:19:02,516 --> 00:19:04,894 Aku beritahu sesuatu. 170 00:19:05,770 --> 00:19:11,901 Kau simpan rotannya, anak2 bakal rusuh. 171 00:19:12,860 --> 00:19:18,282 Kau harus tegas memukul di awal, jika kau ingin tahun2 yang damai. 172 00:19:18,658 --> 00:19:21,535 Jika kau perlakukan mereka dengan baik.. 173 00:19:22,370 --> 00:19:29,502 Maksudku, mungkin tidak perlu kekerasan. 174 00:19:29,752 --> 00:19:32,546 Secara teori itu benar. 175 00:19:32,797 --> 00:19:40,680 Hanya teori. Kenyataanya, kau harus tegas dan mereka akan mengerti. 176 00:19:40,930 --> 00:19:48,521 Mereka gak akan main2 lagi. Bukankah benar begitu? 177 00:19:53,901 --> 00:19:55,653 Hei, mereka kabur. 178 00:19:55,903 --> 00:19:59,573 Berhenti! 179 00:20:07,581 --> 00:20:09,291 Hongyeon! 180 00:20:09,458 --> 00:20:10,793 Ayo main! 181 00:20:11,669 --> 00:20:15,297 Aku terlalu besar untukmu bocah ingusan. 182 00:20:22,346 --> 00:20:24,348 Saya ayahnya Dootae. 183 00:20:24,473 --> 00:20:25,933 Mari, silahkan! 184 00:20:29,729 --> 00:20:31,355 Silahkan. 185 00:20:34,942 --> 00:20:36,610 Bagaimana dengan Dootae? 186 00:20:37,611 --> 00:20:43,242 Aku benci membual. Tapi dia memang juaranya. 187 00:20:47,455 --> 00:20:48,955 Jika saya bisa membantu.. Apapun itu. 188 00:20:48,956 --> 00:20:50,833 Bilang saja. 189 00:20:52,251 --> 00:20:54,836 Bicara masalah membantu. 190 00:20:54,837 --> 00:20:59,717 Seperti Auditorium kuno, ini usia untuk rekonstruksi, kan? 191 00:20:59,842 --> 00:21:03,262 Ini bukan apa2, tapi silahkan! 192 00:21:03,387 --> 00:21:05,389 Pak Chung. Hah, Ha? 193 00:21:19,653 --> 00:21:24,366 Kau ngapain? 194 00:21:26,535 --> 00:21:29,413 Ow. Kau lagi datang bulan? 195 00:21:39,548 --> 00:21:45,805 Sebuah lagu untuk guru baur di Sanri! 196 00:21:49,809 --> 00:21:54,809 "Gadis desa telah pergi ke Seoul." 197 00:22:07,451 --> 00:22:17,920 "Dia telah membuang ember dan cangkulnya.." 198 00:22:19,338 --> 00:22:21,298 Hongyeon 199 00:22:21,799 --> 00:22:25,344 Mama mau pergi kerja. 200 00:22:25,845 --> 00:22:28,222 Anak tak tau diri. 201 00:23:10,598 --> 00:23:12,892 Apa-apaan ini. Apa pasarnya pindah ke sini?!! 202 00:23:13,267 --> 00:23:19,231 Aku ingin mengajar mereka. Sekolah ini tempat yang baik. 203 00:23:19,523 --> 00:23:21,358 Tempat yang layak didatangi.. 204 00:23:21,775 --> 00:23:25,237 Kelas bukanlah tempat bermain. 205 00:23:25,613 --> 00:23:31,410 Bagaimana dengan bulan depan. Ujian tingkat provinsi? 206 00:23:31,744 --> 00:23:34,163 Saya memahami niat anda. 207 00:23:34,413 --> 00:23:39,293 Tapi anda tidak bisa mengganggu kenyamanan kelas lain. 208 00:23:42,296 --> 00:23:44,632 Oh, apa kami terlalu berisik? 209 00:23:44,882 --> 00:23:47,426 Tidak. Aku pikir kau punya kelas ruang terbuka. 210 00:23:47,551 --> 00:23:49,929 Aku pikir itu paduan suara. 211 00:23:50,304 --> 00:23:54,558 Apa?! Aku pikir itu tadi gempa bumi! 212 00:23:56,560 --> 00:24:00,522 Oh, lihatlah siapa yang datang.. 213 00:24:03,901 --> 00:24:05,945 Apa kau guru kelasnya? 214 00:25:16,515 --> 00:25:21,520 Bukankah kau Hong...dan? 215 00:25:22,855 --> 00:25:25,649 Oh, benar. 216 00:25:27,074 --> 00:25:27,874 Pak Guru.. 217 00:25:28,610 --> 00:25:32,531 Namaku Hong-yeon. Bukan Hong-dan. 218 00:25:33,032 --> 00:25:34,867 Yoon Hongyeon. 219 00:25:35,242 --> 00:25:36,869 Oh ya! Maaf. 220 00:25:37,911 --> 00:25:40,914 Aku belum hafal nama-nama kalian. 221 00:25:41,790 --> 00:25:43,417 Tak apa. 222 00:25:43,917 --> 00:25:47,755 Aku mengerti. 223 00:25:49,923 --> 00:25:53,177 Kenapa kau masih disini? 224 00:25:54,553 --> 00:25:56,305 Ah, kotak makanku ketinggalan. 225 00:25:56,555 --> 00:25:58,307 ... 226 00:25:59,266 --> 00:26:00,768 Oke kalo gitu, cepatlah pulang. 227 00:26:34,802 --> 00:26:36,720 Oh, Pak Kang! 228 00:26:36,970 --> 00:26:41,433 Biar aku saja. 229 00:26:41,558 --> 00:26:44,311 Oh, tak apa. 230 00:27:03,455 --> 00:27:05,749 Ini hari sabtu. Kenapa kau di disini? 231 00:27:06,625 --> 00:27:08,752 Bagaimana denganmu? 232 00:27:10,379 --> 00:27:12,756 Aku mengoreksi beberapa tugas anak-anak. 233 00:27:13,590 --> 00:27:19,888 Anak kelas 5 tata bahasanya masih sperti kelas 1. 234 00:27:20,347 --> 00:27:23,517 Banyak orang tua mereka yang buta huruf. 235 00:27:23,851 --> 00:27:29,398 Aku dengar anak-anak di sini tidak melanjutkan sekolah setelah kelas 6. 236 00:27:29,648 --> 00:27:33,277 Untuk bilang buta huruf bukankan memalukan. 237 00:27:47,791 --> 00:27:50,794 Aku lihat hujannya gak mau berhenti. 238 00:27:54,756 --> 00:27:57,676 Pak Kang, Kau bawa payung? 239 00:28:01,513 --> 00:28:07,936 Aku ingin berkarir di musik. Tapi orang tuaku tak mendengarkannya. 240 00:28:08,812 --> 00:28:11,940 Jadi aku tetap mendengarkan saja. 241 00:28:14,026 --> 00:28:15,569 Apa aku terlalu membual? 242 00:28:15,903 --> 00:28:17,446 Tidak! 243 00:28:17,571 --> 00:28:19,698 Aku juga suka musik. 244 00:28:20,949 --> 00:28:24,786 Tapi tempat ini jauh dari kota. 245 00:28:25,579 --> 00:28:29,458 Sulit untuk beli rekaman baru. 246 00:28:29,666 --> 00:28:32,419 Aku punya beberapa LP. 247 00:28:32,461 --> 00:28:34,213 Kita bisa tukaran. 248 00:28:38,717 --> 00:28:41,595 Pak Kang, usiamu 21 'kan? 249 00:28:42,971 --> 00:28:44,431 Ya.. 250 00:28:44,723 --> 00:28:46,600 What an age to be. 251 00:28:46,934 --> 00:28:50,437 Kenapa kau merasa terlalu tua? 252 00:28:50,729 --> 00:28:54,233 Belum, tapi aku sudah 25 tahun. 253 00:28:54,441 --> 00:28:59,738 25 itu usia yang matang bagi wanita. Kita sudah sampai. 254 00:29:01,240 --> 00:29:04,243 Tempatku disini. 255 00:29:04,451 --> 00:29:05,577 Aku antar sampai pintu. 256 00:29:05,744 --> 00:29:07,746 Tidak perlu, tak apa. Sampai disini saja. 257 00:29:08,497 --> 00:29:10,707 Hujannya lebat. Pakailah sesuatu.. 258 00:29:10,832 --> 00:29:13,377 Nona Yang, bawalah payung ini.. 259 00:29:13,585 --> 00:29:14,962 Tidak, lain kali saja. 260 00:29:15,254 --> 00:29:16,338 Tentu.. 261 00:29:18,006 --> 00:29:19,466 Oh ya! LP-nya! 262 00:29:21,885 --> 00:29:23,345 Elp..? 263 00:29:24,513 --> 00:29:26,223 eln..? 264 00:30:10,767 --> 00:30:14,396 Hei, berhenti main-main. Cepatlah! 265 00:30:25,949 --> 00:30:28,660 Kemana dia pergi? 266 00:30:28,785 --> 00:30:29,911 Hongyeon! 267 00:30:49,473 --> 00:30:51,308 Pak, apa ini masih bisa? 268 00:30:51,683 --> 00:30:53,685 Semua yang saya perbaiki seperti baru. 269 00:30:53,852 --> 00:30:56,605 Lebih seperti berantakan! 270 00:30:58,982 --> 00:30:59,941 Pak Guru! 271 00:31:00,567 --> 00:31:03,236 - Nanhee! Kau tinggal di sini? - Uh huh. 272 00:32:07,634 --> 00:32:09,386 Ooh.. Cantiknya. 273 00:32:29,197 --> 00:32:30,574 Sekarang, dimana korannya.. 274 00:32:30,949 --> 00:32:32,451 Oh, Pak Cho~ 275 00:32:34,327 --> 00:32:36,705 Ya.. 276 00:32:38,707 --> 00:32:41,460 Bisa bantu saya disini? 277 00:32:43,462 --> 00:32:44,796 Ya, bu.. 278 00:32:48,467 --> 00:32:49,843 Oh, Pak Cho. 279 00:32:58,602 --> 00:32:59,853 Tunggu sebentar. 280 00:33:05,984 --> 00:33:09,571 Jurnal Waktu. 281 00:33:14,493 --> 00:33:17,204 Anak2, aku telah melihat tugas kalian. 282 00:33:17,370 --> 00:33:21,208 Semua sudah mencoba sebaik mungkin. 283 00:33:21,583 --> 00:33:28,590 Tapi kalian semua masih salah dalam tata bahasa. 284 00:33:29,633 --> 00:33:31,510 Jadi, aku ada ide. 285 00:33:31,718 --> 00:33:39,601 Kalian akan kuberi kesempatan untuk menulis jurnal setiap hari. 286 00:33:39,768 --> 00:33:42,395 Aahh...!! 287 00:33:42,521 --> 00:33:47,400 Apa kalian ingin menjadi orang yang bahkan tidak bisa menulis surat? 288 00:33:47,651 --> 00:33:49,152 Tidaaak! 289 00:33:49,277 --> 00:33:51,363 Kalau begitu dengar baik-baik kataku. 290 00:33:53,532 --> 00:33:55,158 Tenang, tenang. 291 00:33:55,909 --> 00:33:59,746 Kalian harus menulis di jurnal kalian setiap hari. 292 00:34:00,539 --> 00:34:04,793 Jangan menunggu sampai telat. Oke? 293 00:34:05,293 --> 00:34:06,545 Yes, Pak Guruu! 294 00:34:07,546 --> 00:34:13,468 Jika kalian melakukannya dengan baik, Aku akan membacakan cerita.. 295 00:34:14,719 --> 00:34:16,846 Tentang Seoul dan Dongeng lain. 296 00:34:18,723 --> 00:34:21,685 Ceritakan sekarang! 297 00:34:26,606 --> 00:34:30,735 Oke, hanya satu ini. 298 00:34:31,444 --> 00:34:36,241 Aku akan ceritakan satu tentang Si Anak muda yang akan menikah dengan.. 299 00:34:38,618 --> 00:34:44,457 Suatu ketika.. 300 00:34:59,639 --> 00:35:03,643 Bulan purnama selalu membuatku sedih. 301 00:35:05,395 --> 00:35:07,731 Aku bertanya2, jika Pak Guru melihat bulan yang sama? 302 00:35:07,981 --> 00:35:16,656 Ngapain kamu? Bener2 ngerjain tugas, hah? 303 00:35:47,395 --> 00:35:53,318 Ay, Astaga. Taruh saja cucian anda di keranjang! 304 00:35:53,693 --> 00:35:56,905 Tidak-tidak, tak apa. Aku bisa. 305 00:35:57,197 --> 00:35:59,699 Oh, tidak bisa. Gimana jika muridmu tau? 306 00:36:00,450 --> 00:36:01,326 Tak apa. Aku bisa sendiri. 307 00:36:01,409 --> 00:36:03,203 Demi yang dilangit dan di bumi. Biarkan aku yang mencuci. 308 00:36:03,411 --> 00:36:04,788 Tidak, tak apa. 309 00:36:08,416 --> 00:36:09,584 Masuklah. 310 00:36:14,464 --> 00:36:16,424 Masuklah. 311 00:36:25,225 --> 00:36:29,229 "Pak guru bercerita begitu baik hari ini." 312 00:36:29,688 --> 00:36:32,982 "Dia seperti pendongeng yang amat baik.." 313 00:36:35,568 --> 00:36:37,862 "Guru kami sangat pemurah.." 314 00:36:37,987 --> 00:36:44,869 Siswa lain iri pada kelas kami karena guru mereka monster. 315 00:36:45,495 --> 00:36:50,495 Aku tak sabar menunggu besok, malam ini terlalu panjang. 316 00:37:10,395 --> 00:37:11,771 - Selamat pagi. - Halo. 317 00:37:12,605 --> 00:37:14,649 - Hai, Nona Yang. - Pagi. 318 00:37:33,293 --> 00:37:34,878 Pagi Pak. 319 00:38:16,419 --> 00:38:20,673 Mereka melayang seperti hujan salju... 320 00:38:20,715 --> 00:38:26,221 mencium aroma bunga.. 321 00:38:26,721 --> 00:38:28,848 Memandang satu sama lain dan tersenyum. 322 00:39:09,389 --> 00:39:12,851 Pak Guru mencubit lenganku hari. 323 00:39:13,017 --> 00:39:18,773 AKu sangat terkejut dan pipiku memerah. 324 00:39:22,652 --> 00:39:26,364 Aku merasa sangat aneh saat pulang ke rumah. 325 00:39:27,365 --> 00:39:29,909 Mengapa ia mencubitku? 326 00:39:30,285 --> 00:39:36,875 Apa artinya itu? Aku gak ngerti. 327 00:40:00,773 --> 00:40:04,193 3 x 8 sama dengan 24... 328 00:40:04,444 --> 00:40:07,322 3 x 9 sama dengan 27... 329 00:41:00,959 --> 00:41:02,460 Permisi pak Kang! 330 00:41:02,585 --> 00:41:05,630 Kau tau dimana kelasnya Nona Yang? 331 00:41:11,719 --> 00:41:13,012 Nona Yang! 332 00:41:13,513 --> 00:41:15,974 Kemarilah! Nona Yang! 333 00:41:19,894 --> 00:41:25,900 Murid-murid yang lain sibuk bersih-bersih, kenapa kelas anda malah potong rambut? 334 00:41:26,359 --> 00:41:28,653 Tugas bersih2 musim semi kami sudah selesai pak. 335 00:41:30,530 --> 00:41:34,158 Anda tidak menggosok lantainya Lantainya musti kinclong! 336 00:41:34,367 --> 00:41:36,661 Sudah bersih. Kenapa harus mengkilat? 337 00:41:37,996 --> 00:41:42,000 Pengawas sekolah ke sini besok. 338 00:41:42,500 --> 00:41:44,877 Apa dia juga mengawasi lantainya? 339 00:41:45,253 --> 00:41:48,673 Tidak. Hanya saja untuk menghormatinya. 340 00:41:48,923 --> 00:41:54,387 Pak Choi, aku yang sepenuhnya akan bertanggung jawab dengan lantainya. 341 00:41:54,762 --> 00:41:57,390 Sekarang ijinkan aku memotong rambut. 342 00:41:57,765 --> 00:42:02,770 Tunggu sebentar! Nona Yang! 343 00:42:03,563 --> 00:42:07,567 That pigheaded little... 344 00:42:07,942 --> 00:42:11,654 Pak Kang”! Pak Kang”! 345 00:42:25,418 --> 00:42:27,420 Kau menunggu seseorang? 346 00:42:50,860 --> 00:42:55,865 "Pak Guru, kenapa kau mencubitku?" 347 00:42:56,616 --> 00:43:00,244 "Aku gak bisa lupain." 348 00:43:00,495 --> 00:43:06,209 "Aku teringat ketika belajar.", "Ketika pulang ke rumah." 349 00:43:06,626 --> 00:43:09,962 "Pak Guru, apa maksudnya itu." 350 00:43:10,254 --> 00:43:19,639 Tolong katakan. Aku pikir dan berpikir dan aku masih gak ngerti. 351 00:43:38,533 --> 00:43:39,992 Mama, mama! 352 00:43:43,788 --> 00:43:45,248 Kenapa kau ini gadis terkutuk! 353 00:43:45,289 --> 00:43:48,167 Kurangi 23 Won. 354 00:43:49,794 --> 00:43:52,672 Tambahkan 94 won. 355 00:43:54,507 --> 00:43:57,426 Kurangi 20 won. 356 00:44:13,651 --> 00:44:18,197 Hongyeon, kau baik saja? 357 00:44:20,658 --> 00:44:23,327 Aku gak papa. 358 00:44:34,714 --> 00:44:44,849 Wajar2 saja untuk anak laki2 kencing di depan rumah.. 359 00:44:45,224 --> 00:44:52,857 Kenapa laki-laki dapat semua pengecualian. Aku benci laki2. Sungguh benci. 360 00:44:53,357 --> 00:44:56,694 Tapi mama selalu membelanya karena dia anak laki-laki. 361 00:44:56,861 --> 00:45:01,699 Biarpun, aku merasa lega sekarang aku mencubit dia sangat keras. 362 00:45:02,617 --> 00:45:04,619 Aku benci ayam-ayam ku. 363 00:45:04,827 --> 00:45:12,001 Ayam mengerami telur dan berkokok seperti dia melakukan semua pekerjaan. 364 00:45:12,376 --> 00:45:13,878 Aku benci.. 365 00:45:19,508 --> 00:45:21,761 Sekolah gak asik. 366 00:45:22,011 --> 00:45:25,765 Aku muak dengan teman-temanku. 367 00:45:26,849 --> 00:45:28,768 Apa pentingnya sekolah. 368 00:45:29,018 --> 00:45:31,520 Apa pentingnya kelulusan? 369 00:45:50,289 --> 00:45:52,792 Mongdol, kau gak bawa bekal? 370 00:46:03,886 --> 00:46:08,182 Ini makanlah bekalku. Aku sudah sarapan.. 371 00:46:08,933 --> 00:46:12,311 Aku tak lapar. Ini ambillah. 372 00:46:27,660 --> 00:46:29,328 Yoon Hongyeon! 373 00:46:36,210 --> 00:46:39,338 Jawablah jika akupanggil! 374 00:46:40,923 --> 00:46:42,591 Yeaa.. 375 00:46:43,801 --> 00:46:45,720 Kenapa gak makan? 376 00:46:47,221 --> 00:46:48,681 Aku nggak lapar. 377 00:46:50,599 --> 00:46:53,352 Makanlah sesuatu. 378 00:46:53,978 --> 00:46:55,938 Aku gakpapa. 379 00:46:57,815 --> 00:47:01,193 - Hongyeon.. - Pak Kang! 380 00:47:02,611 --> 00:47:05,614 Disini kau rupanya! Aku mencarimu. 381 00:47:07,366 --> 00:47:10,494 Kau boleh pergi.. 382 00:47:11,620 --> 00:47:12,955 Apa makanan kos gak enak? 383 00:47:13,205 --> 00:47:15,958 Aku bawa beberapa lauk, silakan coba! 384 00:47:16,250 --> 00:47:17,626 Tidak, terima kasih. 385 00:47:19,378 --> 00:47:21,755 BTW! Periksalah kebersihan siswa-siswa anda.. 386 00:47:21,756 --> 00:47:24,842 Sebelum ujian fisik tahunan! 387 00:47:25,593 --> 00:47:29,889 Ketika aku melihat Mongdol tahun lalu, Aku jadi kehilangan nafsu makan. 388 00:47:33,768 --> 00:47:37,355 Angkat kepalamu. Ayo bocah, sana. 389 00:47:49,909 --> 00:47:54,246 Bersihkan sela2 kukumu! Apa-apaan ini, ini kukumu? 390 00:48:07,426 --> 00:48:11,263 Kau makan 3 kali sehari, tapi gak mau sikat gigi! 391 00:48:13,557 --> 00:48:20,439 Mongdol! Kapan terakhir kau mandi? 392 00:48:47,925 --> 00:48:49,718 Dimana Hongyeon? 393 00:49:08,821 --> 00:49:10,239 Hongyeon?! 394 00:49:14,702 --> 00:49:16,620 83 395 00:49:19,623 --> 00:49:23,002 Kau akan menjadi seorang wanita! 396 00:49:24,003 --> 00:49:26,505 Ya, sebentar. 397 00:49:30,384 --> 00:49:32,761 - Nona Yang! - Ada apa? 398 00:49:34,472 --> 00:49:36,348 Kami mau mengambil sampel bangku kelas. 399 00:49:45,774 --> 00:49:47,276 Pergilah! 400 00:49:48,861 --> 00:49:52,907 Aku mendengarkan LP yang kau pinjamkan. 401 00:49:54,658 --> 00:50:01,790 Connie Francis' "My Heart Has a Mind of Its Own" itu cukup bagus. 402 00:50:01,999 --> 00:50:04,877 Aku meminta teman untuk mengirimkannya padaku. 403 00:50:05,169 --> 00:50:10,674 Dia menawarkan persetujuan. Aku akan meminjamkannya padamu. 404 00:50:12,885 --> 00:50:14,929 Aku terima kalo gitu. 405 00:50:15,554 --> 00:50:16,555 Terima kasih. 406 00:50:16,680 --> 00:50:19,808 Makasih. Tidak, Aku yang seharusnya berterimakasih. 407 00:50:39,912 --> 00:50:42,206 Elp..? 408 00:50:43,332 --> 00:50:46,335 eln...? 409 00:50:47,962 --> 00:50:50,464 Gak bisa. Gak bisa keluar nih! 410 00:50:50,589 --> 00:50:51,924 Dorong lebih kuat. 411 00:50:52,591 --> 00:50:55,469 Kalo nggak, bersihin toilet seminggu. 412 00:50:55,719 --> 00:50:56,845 Gimana denganmu? 413 00:50:56,971 --> 00:51:00,474 Gak mau keluar. Karena, sudah keluar tadi pagi . 414 00:51:15,948 --> 00:51:18,242 Apa ada yang rumahnya dekat dengan Hyongyeon? 415 00:51:22,580 --> 00:51:25,207 Apa dia bilang padamu kenapa gak masuk hari ini? 416 00:51:36,719 --> 00:51:38,512 Oh, apa semuanya bawa sampel kotoran masing2? 417 00:51:47,730 --> 00:51:48,647 Ada apa? 418 00:51:48,772 --> 00:51:51,400 Pak Guru, Nanhee tuh..! 419 00:51:52,901 --> 00:51:54,403 Kenapa? 420 00:52:56,965 --> 00:52:58,842 Hongyeon absen lagi! 421 00:52:59,218 --> 00:53:00,219 Pak Guru.. 422 00:53:00,719 --> 00:53:03,430 Hyongyeon tak mau bersekolah. 423 00:53:05,724 --> 00:53:08,185 Kenapa, ada apa dengannya? 424 00:53:08,435 --> 00:53:11,480 Aku gak tahu. Dia hanya bilang gak mau sekolah. 425 00:53:11,855 --> 00:53:14,316 Lalu ngapain dia tiap hari? 426 00:53:14,733 --> 00:53:17,861 Hanya berbaring dan memegangi perutnya tiap hari. 427 00:53:18,362 --> 00:53:21,365 Apa dia sakit? 428 00:53:21,949 --> 00:53:23,367 Apa yang dia lakukan? 429 00:53:23,617 --> 00:53:26,495 Tak ada. Dia hanya berbaring seperti kodok. 430 00:53:26,704 --> 00:53:28,622 Dia hanya membolos. 431 00:53:39,258 --> 00:53:40,592 Seberapa jauh? 432 00:53:40,759 --> 00:53:42,511 Bentar lagi nyampe. 433 00:53:48,892 --> 00:53:52,479 Yoon Hongyeon, Pak Guru Disini! 434 00:53:57,276 --> 00:53:58,652 Yoon Hongyeon.. 435 00:54:02,656 --> 00:54:05,284 Ma! Ada orang bersepeda. 436 00:54:14,793 --> 00:54:15,919 Ah, Pak Guru! 437 00:54:16,295 --> 00:54:21,383 Apa yang membawamu jauh-jauh kemari. 438 00:54:21,759 --> 00:54:24,928 Aku tak tahu ada apa dengan anak itu. 439 00:54:25,387 --> 00:54:28,432 Kenapa dia gak mau ke sekolah. 440 00:54:28,766 --> 00:54:33,312 Anak itu membuatku gila! 441 00:54:33,437 --> 00:54:37,649 Bu, dimana dia sekarang? 442 00:54:39,443 --> 00:54:43,654 Dia disini tadi. Dimana ya, anak bandel itu? 443 00:54:43,655 --> 00:54:45,449 Dia sembunyi di belakang. 444 00:55:01,215 --> 00:55:04,343 Apa yang kau lakukan disini? 445 00:55:08,680 --> 00:55:09,848 Hongyeon! 446 00:55:10,557 --> 00:55:13,477 Kenapa kau gak masuk sekolah? 447 00:55:14,353 --> 00:55:17,356 Kenapa kau bertingkah seperti itu? 448 00:55:19,983 --> 00:55:22,236 Kalian pulanglah. 449 00:55:24,571 --> 00:55:32,246 Bu, bisa saya bicara dengannya sendiri? 450 00:55:35,874 --> 00:55:36,875 Ya, tentu! 451 00:55:37,251 --> 00:55:40,879 Pak Kang, jika dia gak mau dengar, pukul saja dia! 452 00:55:49,972 --> 00:55:51,723 Hongyeon! 453 00:55:52,349 --> 00:55:54,142 Lihat aku. 454 00:55:55,853 --> 00:56:04,236 Aku jauh2 kesini, kau gak mau bicara. Ada masalah apa denganmu? 455 00:56:12,494 --> 00:56:17,416 Tidakkah kau dengar mamamu bilang agar aku memukulmu? 456 00:56:21,253 --> 00:56:25,257 Tapi, aku tak akan memukulmu. Hongyeon? 457 00:56:25,674 --> 00:56:29,761 Tapi kau harus masuk sekolah. 458 00:56:30,429 --> 00:56:33,307 Aku khawatir denganmu. 459 00:56:33,640 --> 00:56:40,564 Aku pikir kau sakit. 460 00:56:50,908 --> 00:56:55,203 Baiklah.. Aku harap kau masuk sekolah besok. 461 00:56:57,789 --> 00:57:00,959 Rasanya tak sama gak ada kamu.. 462 00:57:02,961 --> 00:57:06,924 Wah, buah cery-nya matang. 463 00:57:53,637 --> 00:57:58,637 Jantungku berdebar, Kau satu-satunya yang tahu.. 464 00:58:06,525 --> 00:58:09,486 Siswimu tadi yang membawa itu. 465 00:58:09,653 --> 00:58:16,159 Aku tanya nama, kelas. Tapi dia gak jawab.. 466 00:58:16,410 --> 00:58:20,288 Seorang gadis yang membawanya.. 467 00:58:20,872 --> 00:58:29,631 "Mendekatlah.." 468 00:58:35,637 --> 00:58:38,181 Makasih buah cerynya. 469 00:59:28,940 --> 00:59:29,858 Biar saya bantu! 470 00:59:30,233 --> 00:59:31,735 Tidak, aku bisa kok. 471 00:59:31,985 --> 00:59:34,237 - Ini terlalu berat buatmu! - Tidak apa-apa. 472 00:59:38,992 --> 00:59:41,369 Ayo. 473 00:59:53,507 --> 01:00:00,388 Aku bisa bawa sendiri. Seseorang akan melihat kita! 474 01:00:02,015 --> 01:00:03,600 Kenapa memengnya? 475 01:00:05,894 --> 01:00:08,230 Tidak. 476 01:00:11,650 --> 01:00:13,527 Anda duluan saja. 477 01:00:13,777 --> 01:00:16,238 Geezzz! 478 01:00:42,931 --> 01:00:47,931 Tuan dan Nyonya. Persiapkan diri anda untuk pertunjukan. 479 01:01:06,454 --> 01:01:11,835 Kami bukan pria dengan obat palsu.. 480 01:01:12,335 --> 01:01:18,216 Kami tidak merusak kulit anda dengan ramuan beracun. 481 01:01:18,425 --> 01:01:20,844 Kami memberi anda tawa dan tangis... 482 01:01:21,303 --> 01:01:23,221 Pangeranku.. 483 01:01:23,722 --> 01:01:29,352 Bagaimana bisa kau lupa Orang tua kita, dengan pergi menjauh? 484 01:02:05,222 --> 01:02:06,848 Siapa disana? 485 01:02:14,648 --> 01:02:16,775 Kaukah itu Hongyeon? 486 01:02:19,277 --> 01:02:21,363 Hai! 487 01:02:21,613 --> 01:02:23,657 Sedang apa kau disini? 488 01:02:24,407 --> 01:02:26,660 Kau lihat pertunjukan? 489 01:02:28,995 --> 01:02:31,748 Kau gak takut duduk disini sendiri? 490 01:02:32,499 --> 01:02:33,917 Huh, Hongyeon? 491 01:02:35,919 --> 01:02:37,796 Nggak kok. 492 01:02:38,296 --> 01:02:39,923 Beneran? 493 01:02:44,386 --> 01:02:46,304 Duduklah. 494 01:03:02,279 --> 01:03:05,657 Bulan purmana yang indah! 495 01:03:07,951 --> 01:03:12,706 Hyongyeon, kau menunggu seseorang? 496 01:03:12,956 --> 01:03:14,666 Tidak? 497 01:03:19,921 --> 01:03:21,965 Kenapa ketawa? 498 01:03:23,216 --> 01:03:25,802 Pak Guru konyol! 499 01:03:44,988 --> 01:03:46,614 Nyamuk sialan.. 500 01:03:46,865 --> 01:03:49,326 Pak guru bikin kaget saja! 501 01:03:49,951 --> 01:03:51,494 Itu hanya.. seekor nyamuk! 502 01:03:51,703 --> 01:03:54,331 Nyamuknya gede banget tau! 503 01:03:54,706 --> 01:03:56,499 Biar tau rasa! 504 01:03:57,375 --> 01:04:00,503 Apa.. Tau rasa? 505 01:04:22,484 --> 01:04:27,280 Gimana kalo ada yang lihat ya.. 506 01:04:33,495 --> 01:04:35,497 Okelah. Ga Capek. Mau pulang? 507 01:04:39,417 --> 01:04:44,798 Berhenti bermuram durja. Sana nonton, kalo gak pulanglah. 508 01:04:45,632 --> 01:04:47,801 Aku pergi dulu. 509 01:05:24,963 --> 01:05:25,713 Siap~ 510 01:05:40,603 --> 01:05:42,755 Lari dengan Morn. Lari dengan Pak Choi. 511 01:05:59,873 --> 01:06:01,499 Bagus Hongyeon! 512 01:06:04,502 --> 01:06:06,312 Lari dengan kepala sekolah Hwang 513 01:07:10,693 --> 01:07:11,819 Oh, Pak Kang! 514 01:07:11,945 --> 01:07:14,906 Nona Yang, ini hari minggu. Apa yang kau lakukan disini ? 515 01:07:15,573 --> 01:07:17,575 Saya piket akhir pekan. 516 01:07:17,784 --> 01:07:20,662 Kenapa kau disini..? 517 01:07:21,579 --> 01:07:22,914 Yaah.. itu.. 518 01:07:24,207 --> 01:07:27,210 Ini dia! Aku baru mau mengambil buku ini. 519 01:07:27,460 --> 01:07:29,671 Aku meninggalkannya disini. Administrasi Sekolah. 520 01:07:31,714 --> 01:07:34,217 Kenapa tertarik dengan buku itu? 521 01:07:38,930 --> 01:07:42,850 Buku ini cukup menarik. 522 01:07:45,228 --> 01:07:49,857 Sebenarnya, aku menulis sebuahlagu. 523 01:09:58,194 --> 01:10:00,822 - Satu lagu lagi.. - Uh.. Pak Kang.. 524 01:10:01,197 --> 01:10:03,199 Nona Yang. 525 01:10:04,575 --> 01:10:06,327 Aku hanya.. 526 01:10:52,874 --> 01:10:55,250 Kang Suha + Yang Eunhee = Bayi 527 01:10:55,251 --> 01:10:57,378 Mereka berpelukan... Dia memeluknya dari belakang.. 528 01:11:21,527 --> 01:11:25,406 "Bagaimana kalo dia memeluknya beneran?" 529 01:11:25,782 --> 01:11:29,911 Jika memang terjadi.. Dia begitu bodoh. 530 01:11:30,411 --> 01:11:33,873 Aku gak pernah ingin bertemu lagi dengannya. 531 01:11:34,499 --> 01:11:39,420 Apa dia tak tahu perempuan itu lebih tua darinya. Apa dia akan jadi perawan tua. 532 01:11:42,423 --> 01:11:45,259 Seharusnya dia sudah berusia 25-an. 533 01:11:45,551 --> 01:11:49,639 Tapi dia terlihat lebih tua. 534 01:11:49,806 --> 01:11:54,268 Kemungkinan dia 7 tahun lebih tua darinya. 535 01:11:54,560 --> 01:12:00,525 Bagaimana mungkin dia memeluk wanita tua seperti itu. 536 01:12:00,817 --> 01:12:03,653 Bodohnya. Idiot.. 537 01:12:04,529 --> 01:12:08,574 Dia nampak terlalu banyak memakai lipstik. 538 01:12:09,033 --> 01:12:11,786 Dia tampak pakai bedak berlebih hari ini. 539 01:12:12,328 --> 01:12:17,416 Aku kira dia berubah hanya untuk Pak Choi. 540 01:12:17,708 --> 01:12:21,671 Makeup gak bisa menutupi usia tua. 541 01:12:22,296 --> 01:12:27,718 Mencoba terlihat muda dengan pria hampir 10 tahun lebih muda darinya. Menyedihkan!! 542 01:12:27,927 --> 01:12:36,477 Apa dia pikir bisa menikah dengan pria yang 10 tahun dibawahnya. 543 01:12:36,727 --> 01:12:40,439 Seharusnya dia menikah dengan pria yang lebih tua. 544 01:12:40,690 --> 01:12:43,818 Dia seharusnya tahu lebih banyak. 545 01:12:44,318 --> 01:12:48,698 Dia bahkan tidak perlu berpikir menikah seperti perawan tua. 546 01:12:50,741 --> 01:12:54,245 Setiap kulihat wajah palsu yang dibuat-buat. Aku merasa ngeri !! 547 01:12:54,495 --> 01:12:58,875 Mengapa dia ada di sekolahku. Bukankah seharusnya dia menikah. 548 01:12:59,250 --> 01:13:00,376 Aku benci dia.. 549 01:13:07,383 --> 01:13:10,344 Mija, kau mengambil sepatuku. 550 01:13:12,388 --> 01:13:13,764 Bukankah disitu? 551 01:13:14,348 --> 01:13:16,893 Kau tahu betapa mahalnya sepati itu? 552 01:14:05,816 --> 01:14:07,276 Hei, biar aku coba. 553 01:14:07,526 --> 01:14:08,945 Sini, aku yang coba! 554 01:14:14,325 --> 01:14:17,203 Hei, berikan itu padaku! 555 01:14:26,921 --> 01:14:33,844 Apa kalian yang melakukan ini? 556 01:14:35,471 --> 01:14:38,307 Pak Kang, kemarilah. 557 01:14:39,725 --> 01:14:42,603 Ini milikmu 'kan? 558 01:14:42,853 --> 01:14:46,941 Mereka merusaknya. 559 01:14:56,200 --> 01:14:57,576 Sumpah bukan kami yang merusaknya. 560 01:14:57,952 --> 01:15:05,376 Apa? Anak2 kurang ajar.. Aku lihat sendiri. Pembohong! 561 01:15:05,751 --> 01:15:10,214 - Kami bersumpah! - Kami hanya menemukannya di tanah! 562 01:15:10,464 --> 01:15:16,512 Kenapa bohong anak berandal! 563 01:15:27,398 --> 01:15:33,529 Oh.. Maafkan aku! 564 01:15:34,363 --> 01:15:37,992 Seharusnya kukembalikan lebih awal. 565 01:15:38,409 --> 01:15:41,871 LP ini untukmu.. 566 01:15:42,413 --> 01:15:44,790 Ini salahku, tidak mendisiplinkan mereka! 567 01:15:45,041 --> 01:15:49,295 Tidak, bukan itu! Seharusnya tak kuletakkan begitu saja. 568 01:15:50,296 --> 01:15:51,756 Aku minta maaf. 569 01:16:01,682 --> 01:16:03,392 Halo. 570 01:16:23,204 --> 01:16:24,413 Berhenti makan itu! 571 01:16:24,705 --> 01:16:26,957 Itu gak cukup buat makan siang. 572 01:16:27,333 --> 01:16:31,295 Nak,adikmu juga lapar! 573 01:16:44,934 --> 01:16:50,439 Lepas sepatumu. Ini rumah bukan lapangan. 574 01:16:50,606 --> 01:16:52,358 Tapi 'kan masih baru. 575 01:16:52,608 --> 01:16:55,611 Kau sarapan apa tidak? 576 01:16:58,197 --> 01:16:59,365 Ma.. 577 01:17:00,950 --> 01:17:03,369 Bukankah nasi uduk saja gak cukup? 578 01:17:03,702 --> 01:17:07,623 Bukan kau satu2nya yang mau memberi untuk gurumu? 579 01:17:07,998 --> 01:17:10,626 Bagaimana kalo satu dari ayam kita! 580 01:17:11,210 --> 01:17:12,628 Apa?!! 581 01:17:12,878 --> 01:17:17,133 Ini piknik apa makan malam Presiden? 582 01:18:13,314 --> 01:18:15,941 Aku mau cuci muka. 583 01:18:16,775 --> 01:18:19,320 AKu gak tahu kau disini. 584 01:18:19,820 --> 01:18:20,946 Beneran! 585 01:18:30,581 --> 01:18:32,958 - Pak Kang? - Yaa? 586 01:18:36,295 --> 01:18:41,342 - Tentang rekaman itu.. - Kan sudah kubilang, tak apa. 587 01:18:41,675 --> 01:18:43,719 Jangan khawatir.. 588 01:18:56,732 --> 01:18:59,360 Kau pernah masak ayam sebelumnya? 589 01:19:00,986 --> 01:19:07,493 Keluargaku usaha restoran sudah 10 tahun. Serahkan padaku. 590 01:19:14,250 --> 01:19:17,253 Nona Yang? 591 01:19:18,629 --> 01:19:23,759 Aku dengar rumor aneh. 592 01:19:24,385 --> 01:19:26,136 Kau sudah dengar? 593 01:19:29,390 --> 01:19:31,600 Tentang kita. 594 01:19:35,646 --> 01:19:39,400 Kalau kita kencan.. 595 01:19:40,359 --> 01:19:41,735 Sudah dengar? 596 01:19:42,653 --> 01:19:44,405 Ya. 597 01:19:44,655 --> 01:19:48,409 Aku sih tak apa, tapi aku khawatir dengan reputasimu. 598 01:19:51,996 --> 01:19:55,916 Bahkan ada coretan di toilet. 599 01:19:57,293 --> 01:19:58,794 AKu tahu itu. 600 01:19:59,169 --> 01:20:02,506 Apa yang harus kita lakukan? 601 01:20:03,924 --> 01:20:11,307 Itu hanya rumor di kalangan murid2. Tak perlu cemas. 602 01:20:17,521 --> 01:20:19,189 Ekolah kalo gitu. 603 01:20:22,526 --> 01:20:25,321 Wah, panas sekali. 604 01:20:43,964 --> 01:20:45,841 Kau duluan.. 605 01:20:46,342 --> 01:20:51,305 Sebenarnya.. 606 01:20:57,436 --> 01:20:59,313 Disana! 607 01:21:05,736 --> 01:21:07,863 Itu 'kan Hyongyeon? 608 01:21:24,338 --> 01:21:25,464 Hongyeon! 609 01:21:46,902 --> 01:21:48,529 Tadi nyaris saja! 610 01:21:49,363 --> 01:21:50,906 Apa kau tak takut tadi? 611 01:21:53,784 --> 01:21:57,538 Arusnya deras sekali.. 612 01:21:57,788 --> 01:22:00,791 Untungnya aku bisa berenang. 613 01:22:07,297 --> 01:22:08,799 Kau kedinginan? 614 01:22:09,675 --> 01:22:10,926 Aku gakpapa. 615 01:22:12,553 --> 01:22:14,930 Terimakasih Nona Yang. 616 01:22:46,545 --> 01:22:52,176 Aku mencintaimu lebih hidupku. Aku sungguh mencintaimu Eunhee. 617 01:22:57,598 --> 01:23:06,940 Aku suka padamu Sejak pertama bertemu.. 618 01:23:09,359 --> 01:23:11,445 Tidak! Itu terlalu konyol. 619 01:24:03,372 --> 01:24:06,667 - Pagi. - Kau terlihat baik hari ini. 620 01:24:12,631 --> 01:24:18,178 Aah! Semua rapi. Apa kau ada kencan? 621 01:25:19,239 --> 01:25:23,869 Nona Yang mengundurkan diri. Karena alasan pribadi. 622 01:25:25,495 --> 01:25:29,499 Dia akan berangkat ke San Fransisco dengan tunangannya. 623 01:25:29,750 --> 01:25:32,127 Dia disini hanya untuk 1 tahun. 624 01:26:29,184 --> 01:26:34,898 Ahh, lihat dirimu! 625 01:26:36,274 --> 01:26:38,902 Kau bau. 626 01:28:40,649 --> 01:28:43,443 Ketika kudengar Nona Yang berhenti mengajar.. 627 01:28:43,693 --> 01:28:47,572 Aku sangat gembira. Aku hampir bertepuk keras. 628 01:28:47,823 --> 01:28:55,956 Wanita harus ikut dengan suaminya. 629 01:28:56,331 --> 01:29:04,673 Aku begitu gembira. Bahkan aku menikmati saat membersihkan kelas. 630 01:29:07,801 --> 01:29:11,346 Tampaknya Pak Kang marah. 631 01:29:11,680 --> 01:29:17,435 Harusnya dia bahagia untuk Nona Yang. 632 01:29:17,686 --> 01:29:18,854 Lucu sekali. 633 01:29:19,688 --> 01:29:25,485 Dia akan jadi istri yang hebat. 634 01:29:25,735 --> 01:29:28,363 Aku harap dia bahagia. 635 01:29:29,948 --> 01:29:38,331 Ada apa dengan gadis ini. Sebegitu pedulinya! 636 01:29:44,588 --> 01:29:45,630 Umpan“. 637 01:29:46,882 --> 01:29:48,258 Oke. 638 01:29:51,761 --> 01:29:53,138 Oke. 639 01:29:55,515 --> 01:29:57,392 Oke. 640 01:30:06,776 --> 01:30:10,530 Yoon Hongyeon.. Gak bersih! 641 01:30:12,240 --> 01:30:13,408 Oke. 642 01:30:57,202 --> 01:30:58,328 Biar aku meminjamnya. 643 01:30:58,453 --> 01:30:59,704 Tidak! 644 01:31:01,289 --> 01:31:02,207 Ada apa? 645 01:31:02,457 --> 01:31:05,794 Itu hadiah ulang tahun, dan dia terus minta pinjam. 646 01:31:07,545 --> 01:31:09,547 Kau tidak bawa apa-apa? 647 01:31:10,215 --> 01:31:12,425 Ibuku suruh pinjam saja. 648 01:31:20,475 --> 01:31:21,810 Dimana krayonmu? 649 01:31:23,228 --> 01:31:28,233 Kakakku membawanya ke sekolah. 650 01:31:28,692 --> 01:31:32,737 Berbagilah dengannya. 651 01:31:36,491 --> 01:31:38,618 Yang tidak punya angkat tangan! 652 01:32:17,490 --> 01:32:18,533 Beli apa? 653 01:32:32,797 --> 01:32:34,507 Kebetulan.. 654 01:32:35,425 --> 01:32:37,552 Oh, Pak Kang, kau rupanya? 655 01:32:53,276 --> 01:32:58,198 Ahh, aku sudah bilang ke dia agar pergi.. 656 01:33:15,673 --> 01:33:17,550 Oke, langsung pulang ya. 657 01:33:18,593 --> 01:33:22,430 Bumho, datanglah ke ruang fakultas! 658 01:33:26,851 --> 01:33:28,812 Apa guru disini sekelompok berandalan. 659 01:33:29,229 --> 01:33:32,357 Memukul anak-anak dan merobek telinga mereka? 660 01:33:32,440 --> 01:33:34,943 Apa yang kau lakukan padanya! 661 01:33:35,318 --> 01:33:36,945 Bu, tenang dulu. Ini tak seperti yang kaukira. 662 01:33:37,237 --> 01:33:39,614 Tenang katamu? Beraninya kau! 663 01:33:39,823 --> 01:33:44,619 Kau pukul anakku dan kau suruh aku tenang? 664 01:33:46,204 --> 01:33:48,498 Anda ingin lumpuh juga? 665 01:33:48,748 --> 01:33:49,749 Tolong Bu, lepaskan. Ini anak-anak! 666 01:33:49,874 --> 01:33:53,253 Akan kubunuh kau! 667 01:33:53,503 --> 01:33:54,462 Kau sudah ketemu sejenismu! 668 01:34:34,252 --> 01:34:37,297 Kau ketawa soal ini? 669 01:34:38,006 --> 01:34:39,674 Talk about ignorance. 670 01:34:40,008 --> 01:34:43,928 Tak ada cara untuk mengajari anaknya Pak Choi. 671 01:34:45,680 --> 01:34:47,932 Ini salahku. 672 01:35:00,820 --> 01:35:03,198 Maaf kau ikut terlibat. 673 01:35:04,699 --> 01:35:06,534 Gak papa 'kok. 674 01:35:07,410 --> 01:35:11,581 Oke, hati-hati di jalan. Jalannya gelap. 675 01:35:11,831 --> 01:35:14,334 - Uhh, Pak Guru.. - Ya? 676 01:35:14,959 --> 01:35:16,544 Apa itu ELP..? 677 01:35:29,849 --> 01:35:31,184 Bukan Elp.. 678 01:35:33,561 --> 01:35:34,812 Sebutannya LP. 679 01:35:38,441 --> 01:35:46,241 Kau putar disini musiknya keluar. 680 01:36:37,917 --> 01:36:39,252 Ya. Yang ini rusak. 681 01:36:40,545 --> 01:36:42,630 Aku mau membuangnya.. 682 01:36:56,686 --> 01:36:59,188 Oh~ Oh~ Oh~ 683 01:36:59,397 --> 01:37:03,776 - Only you~ - Kau nyanyi apa nak? 684 01:37:04,193 --> 01:37:06,946 Kau terdengar seperti babi tercekik. 685 01:37:22,211 --> 01:37:24,672 Kenapa gak belajar aja yang giat. 686 01:37:24,839 --> 01:37:27,717 Kau benar-benar membuatku darah tinggi. 687 01:37:40,855 --> 01:37:44,984 Hei, Paman. Paman! 688 01:38:26,776 --> 01:38:30,363 Bisa gak dia pinjam itu? 689 01:38:31,280 --> 01:38:32,907 Dia akan kembalikan itu. 690 01:38:34,283 --> 01:38:37,912 Gadis pintar. 691 01:38:38,538 --> 01:38:40,540 Dimana si Raja Lautan? 692 01:38:42,417 --> 01:38:45,169 si Dootae.. 693 01:38:45,628 --> 01:38:48,548 Dimana para pelayan? 694 01:38:48,798 --> 01:38:50,550 Mereka disini tadi. 695 01:39:13,573 --> 01:39:14,574 Bagus? 696 01:39:20,705 --> 01:39:22,331 - Berikan padaku. - Berhenti berantem. 697 01:39:34,343 --> 01:39:36,471 Kebakaraaan! Kebakaraaan! 698 01:40:19,388 --> 01:40:22,892 Pak Guru! Nanhee gak ada! 699 01:40:25,770 --> 01:40:28,773 Nanhee! Nanhee! 700 01:40:42,662 --> 01:40:45,665 Tidak! Pak! 701 01:40:57,760 --> 01:41:01,180 - Dari belahan bumi mana kau? - Aku mau Poop. 702 01:41:08,396 --> 01:41:09,814 BUMSOO! 703 01:41:31,294 --> 01:41:34,589 Minggir. Naak! Apa anakku disana! 704 01:43:46,971 --> 01:43:51,976 Seorang guru harus terus belajar untuk mengajar murid-muridnya. 705 01:43:52,226 --> 01:43:57,606 Apa yang kita tahui. Kita hanya lebih dulu lahir daripada mereka. 706 01:44:32,975 --> 01:44:38,272 Besok..awal libur musim semi. Apa kalian senang. 707 01:44:38,397 --> 01:44:39,857 Yaa!! 708 01:44:43,861 --> 01:44:44,862 Hari ini.. 709 01:44:58,876 --> 01:45:04,173 Hari ini terakhir kalinya kita bersama. 710 01:45:05,925 --> 01:45:09,887 - Tidakkah kalian senang? - Tidaaak!! 711 01:45:11,555 --> 01:45:19,563 Kuharap kalian masih mengenaliku jika kebetulan bertemu. 712 01:45:19,814 --> 01:45:21,440 Yaa! 713 01:45:25,027 --> 01:45:34,328 Aku dengar kalian malu dan bersembunyi ketika bertemu dengan mantan guru kalian. 714 01:45:34,829 --> 01:45:36,956 Tidaaak! 715 01:45:37,832 --> 01:45:45,589 Kalo gitu kalian akan menyapaku, meski nanti sudah menikah? 716 01:45:45,714 --> 01:45:47,842 Yaa!! 717 01:45:50,803 --> 01:45:55,474 Yah, kita lihat nanti. 718 01:45:55,975 --> 01:46:00,975 Setelah kalian menikah dan benar-benar tua, kita lihat saat itu. 719 01:46:28,632 --> 01:46:32,511 Kau benar-benar mau pergi? 720 01:46:42,646 --> 01:46:45,858 Ini gak banyak. 721 01:46:46,275 --> 01:46:48,861 Hanya untuk tiket ke seoul. 722 01:47:01,665 --> 01:47:03,542 Oh, ya ampun. Nasinya gosong! 723 01:47:33,447 --> 01:47:36,325 Pak Guru benar ingin pergi? 724 01:47:37,326 --> 01:47:38,702 Mungkin.. 725 01:47:40,829 --> 01:47:44,959 Aku akan jadi petani. 726 01:47:50,965 --> 01:47:52,716 Hongyeon. 727 01:47:53,592 --> 01:48:03,352 Aku hanya merasa kurang berpengalaman untuk mengajar siapa pun. 728 01:48:17,491 --> 01:48:24,206 Aku harus banyak belajar. Kau mengerti 'kan? 729 01:48:27,626 --> 01:48:34,341 Aku akan selalu ingat kamu. 730 01:48:36,885 --> 01:48:39,346 Hongyeon.. 731 01:52:03,842 --> 01:52:07,554 Pak Guru Jangan pergi. Jangan pergi! Jangan pergi! 732 01:52:39,378 --> 01:52:40,629 Kau menuju kemana? 733 01:52:41,838 --> 01:52:44,591 Ke kota.. Stasiun menuju Seoul. 734 01:52:45,384 --> 01:52:48,262 Kau beruntung! Aku menuju Seoul. 735 01:52:48,512 --> 01:52:51,640 Aku beri kau tumpangan. 736 01:52:53,517 --> 01:52:57,521 Pak Guru, Ini dari Hyong-Yeon.. 737 01:53:01,400 --> 01:53:04,278 Kau ikut apa tidak? 738 01:53:11,285 --> 01:53:13,912 Pak Guru, Jangan pergi! Pak Guru, Jangan pergi! 739 01:53:22,629 --> 01:53:25,549 Pak Guru jangan pergi! Jangan pergi Pak Guru! 740 01:53:51,024 --> 01:54:20,024 Diterjemahkan Oleh HIDOI JINKO 72324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.