Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,002
[bee buzzing]
2
00:00:08,343 --> 00:00:10,353
[panting]
3
00:00:15,058 --> 00:00:17,058
[Peter breathing heavily]
4
00:00:20,563 --> 00:00:22,573
You're not Great, are you?
5
00:00:24,109 --> 00:00:26,609
- What?
- Peter the Great. Not you.
6
00:00:26,611 --> 00:00:28,611
No. That's my father.
7
00:00:28,613 --> 00:00:29,863
I'm Peter the--
8
00:00:31,825 --> 00:00:33,275
Could we be silent?
9
00:00:33,284 --> 00:00:35,954
I'm trying to concentrate, and it's
already hard enough when there's a bee.
10
00:00:35,954 --> 00:00:37,544
I was once stung in the eye,
and it really hurt,
11
00:00:37,539 --> 00:00:38,579
so I find them quite unnerving.
12
00:00:38,581 --> 00:00:40,711
- Of course.
- [Peter] Thank you.
13
00:00:42,043 --> 00:00:43,423
[Peter grunts]
14
00:00:48,258 --> 00:00:51,258
[Peter gasps, groans]
15
00:00:51,845 --> 00:00:54,845
[Peter exhales, pants]
16
00:00:58,059 --> 00:01:00,269
- Empress.
- Emperor.
17
00:01:00,270 --> 00:01:03,230
[door opens, closes]
18
00:01:03,231 --> 00:01:05,571
Marial. A bath.
19
00:01:05,567 --> 00:01:08,237
[men singing in Russian]
20
00:01:10,488 --> 00:01:13,118
[chattering]
21
00:01:13,116 --> 00:01:15,076
- Huzzah'.
- Fuck off. I'm in a mood.
22
00:01:15,076 --> 00:01:16,786
Oh, let me guess. A bad mood?
23
00:01:16,786 --> 00:01:19,906
- To repeat myself, fuck off.
- Charming.
24
00:01:19,914 --> 00:01:21,924
You are the Emperor of Russia.
25
00:01:21,916 --> 00:01:24,206
Lord of all you survey.
26
00:01:24,210 --> 00:01:27,710
- That's true.
- So... don't be so fucking mournful.
27
00:01:28,506 --> 00:01:31,126
Oh, you're right.
She cannot make me mournful.
28
00:01:31,134 --> 00:01:34,144
So I say again, huzzah'.
29
00:01:34,137 --> 00:01:35,677
Huzzah. Thank you, my friend.
30
00:01:38,224 --> 00:01:42,104
[laughter, chattering]
31
00:01:43,021 --> 00:01:44,691
Hmm.
32
00:01:47,442 --> 00:01:49,442
[inhales, exhales]
33
00:01:53,698 --> 00:01:56,698
[men singing in Russian]
34
00:02:01,414 --> 00:02:04,254
- [Georgina grunts, chuckles]
- [Peter grunting]
35
00:02:04,250 --> 00:02:05,840
Ah'.
36
00:02:06,961 --> 00:02:08,051
Aah.
37
00:02:09,839 --> 00:02:12,549
[Georgina breathing heavily]
38
00:02:12,550 --> 00:02:16,300
[Georgina moaning rhythmically]
39
00:02:18,723 --> 00:02:20,683
- Louder'.
- [Georgina moaning]
40
00:02:20,683 --> 00:02:23,773
- Louder'. Sing louder, you fuckers'.
- [men singing in Russian]
41
00:02:23,770 --> 00:02:27,770
[screaming rhythmically]
42
00:02:30,568 --> 00:02:32,698
[both groaning]
43
00:02:32,695 --> 00:02:35,405
[both panting]
44
00:02:35,406 --> 00:02:38,076
Exactly. That's exactly my point.
45
00:02:38,076 --> 00:02:42,246
[upbeat classic music playing]
46
00:02:48,169 --> 00:02:52,919
I've been thinking. We must begin
the planning sooner rather than later.
47
00:02:52,924 --> 00:02:54,514
[Marial] That bad, huh?
48
00:02:54,509 --> 00:02:57,389
Mm, more dull than horrific.
49
00:02:57,387 --> 00:03:00,597
But Russia must be saved. And I with it.
50
00:03:01,432 --> 00:03:03,312
How is the question.
51
00:03:04,018 --> 00:03:07,438
I've never done a coup before.
So I'm unsure how to proceed.
52
00:03:07,438 --> 00:03:10,778
Well, I would suggest,
next time he is rutting on you,
53
00:03:10,775 --> 00:03:14,105
take a knife, plunge it into his neck.
54
00:03:14,112 --> 00:03:15,322
And face.
55
00:03:15,321 --> 00:03:16,951
You're all hot blood, aren't you?
56
00:03:16,948 --> 00:03:18,278
Thank you.
57
00:03:18,283 --> 00:03:20,163
You just need someone who will kill him.
58
00:03:20,159 --> 00:03:23,499
- Why would they do that?
- [Marial] Because they hate him.
59
00:03:23,496 --> 00:03:25,456
And yet that has not been enough
to make it happen.
60
00:03:25,456 --> 00:03:28,376
- True.
- They need a reason for it.
61
00:03:28,376 --> 00:03:33,756
Besides, I do not seek to kill for hatred,
but to create a greater Russia.
62
00:03:33,756 --> 00:03:36,626
A progressive and humane place.
63
00:03:36,634 --> 00:03:40,144
Oh, okay... Right.
64
00:03:40,138 --> 00:03:42,268
[inhales] That's good.
65
00:03:42,265 --> 00:03:45,515
We need a philosophical backbone
that people can gather behind.
66
00:03:45,518 --> 00:03:46,848
Believe in.
67
00:03:47,687 --> 00:03:49,687
I will need help to develop that.
68
00:03:50,481 --> 00:03:54,651
For while I am brilliant,
it must be tested and impregnable.
69
00:03:54,652 --> 00:03:57,072
[exhales] Orlo is the man to help me.
70
00:03:58,197 --> 00:04:00,697
- What? Are you mad?
- I am brilliant,
71
00:04:00,700 --> 00:04:03,410
which has often been misconstrued as mad.
72
00:04:03,411 --> 00:04:06,711
- Orlo is one of Peter's inner circle.
- Not in his heart.
73
00:04:06,706 --> 00:04:10,836
For when he speaks of Descartes,
he lit from within.
74
00:04:10,835 --> 00:04:12,835
That is the truth of him.
75
00:04:12,837 --> 00:04:17,377
He is a player who has survived ten years.
That is not easy.
76
00:04:17,383 --> 00:04:19,553
He is a bumbler with women,
but not with politics.
77
00:04:19,552 --> 00:04:22,812
So, he is a savvy, to boot. Bonus for us.
78
00:04:22,805 --> 00:04:24,925
Let us go find him. My robe?
79
00:04:24,933 --> 00:04:26,773
[water splashing]
80
00:04:31,773 --> 00:04:35,033
Empress, it is a dangerous game,
you realize.
81
00:04:35,026 --> 00:04:36,186
Of course I do.
82
00:04:39,197 --> 00:04:40,277
How so?
83
00:04:40,281 --> 00:04:45,411
If Peter were to discover you plotting,
you would be good as dead.
84
00:04:45,411 --> 00:04:47,911
I am as good as dead here.
85
00:04:48,915 --> 00:04:51,075
So I have nothing to lose.
86
00:04:51,084 --> 00:04:53,754
[Orlo] Forty-one, Count Smolny.
87
00:04:53,753 --> 00:04:54,843
[door closes]
88
00:04:54,837 --> 00:04:57,257
[footsteps approaching]
89
00:04:58,675 --> 00:05:00,465
A small thing, Emperor.
90
00:05:00,468 --> 00:05:01,718
I would like the take the land
91
00:05:01,719 --> 00:05:04,349
of my recently widowed
sister-in-law and nephews.
92
00:05:04,347 --> 00:05:06,307
Oh, that's sad. How did Orlovsky die?
93
00:05:06,307 --> 00:05:08,387
A sword was found in his back.
94
00:05:09,686 --> 00:05:11,766
Though it's unclear how it got there.
95
00:05:11,771 --> 00:05:14,321
- Hmm.
- I agree with Count Smolny,
96
00:05:14,315 --> 00:05:18,235
and perhaps some of the lands he takes
could be tithed to the church.
97
00:05:18,236 --> 00:05:23,826
A small percentage. Say, 15,
laid before our Lord God's feet.
98
00:05:23,825 --> 00:05:25,905
So much is laid at the church's feet,
99
00:05:25,910 --> 00:05:28,290
I sometimes fear they cannot
see the congregation
100
00:05:28,287 --> 00:05:30,867
for the dazzling riches
they stack before them.
101
00:05:30,873 --> 00:05:33,083
Funny, Orlo. You greedy fuck, Archie'.
102
00:05:33,084 --> 00:05:35,754
And if we allow this,
swords might start appearing
103
00:05:35,753 --> 00:05:37,713
in brothers' backs all over Russia,
104
00:05:37,714 --> 00:05:40,474
causing great tension
at family gatherings and parties.
105
00:05:40,466 --> 00:05:42,716
Good one, Orlo.
Let's not ruin the parties.
106
00:05:42,719 --> 00:05:44,349
[Smolny] Emperor.
107
00:05:46,723 --> 00:05:49,683
- [sighs] This is so dull.
- [door closes]
108
00:05:49,684 --> 00:05:52,154
Velementov, do a funny little dance
to amuse me.
109
00:05:52,145 --> 00:05:56,605
Sir, I am... leader of the armed forces.
110
00:05:56,607 --> 00:05:58,937
- I do not do a funny little dance.
- Arkady?
111
00:05:58,943 --> 00:06:00,153
Stab Velementov in the face.
112
00:06:00,987 --> 00:06:02,737
[sword clinks]
113
00:06:06,868 --> 00:06:07,948
[Peter laughing]
114
00:06:08,911 --> 00:06:11,331
[men laughing]
115
00:06:11,330 --> 00:06:15,630
Uh, uh, 42. Uh, Count Rostov.
116
00:06:15,626 --> 00:06:17,086
[door closes]
117
00:06:18,671 --> 00:06:20,091
[Peter] Rostov.
118
00:06:21,132 --> 00:06:23,972
[Rostov] I bring you
the peaches you love, Emperor,
119
00:06:23,968 --> 00:06:26,638
and the love of the people of my region.
120
00:06:26,637 --> 00:06:28,767
What the fuck, Rostov?
121
00:06:28,765 --> 00:06:31,135
Why do you still wear a beard?
122
00:06:31,142 --> 00:06:34,022
It is why I come before you today.
123
00:06:34,020 --> 00:06:36,520
I would like special dispensation
to wear one.
124
00:06:36,522 --> 00:06:38,402
And I would like a bird
that shits chocolate.
125
00:06:39,358 --> 00:06:42,238
Gentlemen, I said I would like
a bird that shits chocolate.
126
00:06:42,236 --> 00:06:44,156
[men laughing]
127
00:06:44,155 --> 00:06:46,985
Orlo, explain my fucking edict
while I eat this peach.
128
00:06:46,991 --> 00:06:51,001
Dispensation on beards is for the guards
and the priests only.
129
00:06:50,995 --> 00:06:54,035
Oh, fuck me, that's a good peach.
It's fragrant, sweet.
130
00:06:54,040 --> 00:06:57,460
There's a slight lemon to it.
Jesus, Rostov. Look at you.
131
00:06:58,002 --> 00:07:02,342
I am a modern ruler, making things happen
in a modern, European way.
132
00:07:02,340 --> 00:07:03,340
No beards.
133
00:07:04,467 --> 00:07:05,677
Sir.
134
00:07:06,844 --> 00:07:08,054
I beg you.
135
00:07:08,054 --> 00:07:10,314
Well, you are not on your knees,
so you don't.
136
00:07:13,476 --> 00:07:16,806
Get up. Fuck off.
And come back with a shaved face.
137
00:07:18,856 --> 00:07:21,026
[Orlo] We should, uh, hear Rostov out.
138
00:07:21,025 --> 00:07:25,275
It is the custom that aristocrats
make requests of their emperor.
139
00:07:25,279 --> 00:07:29,079
Oh, I agree. For I would love to know
why a man comes before you
140
00:07:29,075 --> 00:07:30,655
with a beard that says, "Fuck you."
141
00:07:30,660 --> 00:07:32,870
Is that what your beard says, Rostov?
142
00:07:32,870 --> 00:07:34,620
Uh, Grigor,
I do not believe he is saying that.
143
00:07:34,622 --> 00:07:36,752
- Metaphorically. What else?
- [Rostov] No'.
144
00:07:37,542 --> 00:07:41,752
My wife has never seen my face.
145
00:07:43,089 --> 00:07:45,879
And it is unfortunate.
146
00:07:45,883 --> 00:07:48,263
[scoffs] Unfortunate how?
147
00:07:48,928 --> 00:07:53,058
It is a mix of boils and pustules.
148
00:07:54,016 --> 00:07:55,476
Scarring.
149
00:07:57,728 --> 00:07:59,768
I fear she will not...
150
00:08:01,190 --> 00:08:04,780
...want me. Not be happy with me.
151
00:08:04,777 --> 00:08:08,197
So your wife will not be happy,
but I will, and that's all that matters.
152
00:08:08,197 --> 00:08:10,907
A man's wife's happiness
should not be so fucking important.
153
00:08:10,908 --> 00:08:13,118
Shave it off and return to me tomorrow.
154
00:08:16,455 --> 00:08:19,285
- Rostov.
- Orlo.
155
00:08:19,292 --> 00:08:22,882
Taxes may be slow
from my region this month.
156
00:08:22,879 --> 00:08:25,089
And every peach will be bruised.
157
00:08:25,089 --> 00:08:30,259
Our family hold the region together.
I thought he'd have some compassion.
158
00:08:30,261 --> 00:08:32,511
Delusional optimism, Rostov.
159
00:08:34,056 --> 00:08:35,596
But I believe we can win this.
160
00:08:35,600 --> 00:08:38,060
- How?
- Peter is often swayed
161
00:08:38,060 --> 00:08:40,770
if the whole group is against something.
162
00:08:40,771 --> 00:08:44,151
Let me gather numbers, and then tomorrow
we will bring you to him.
163
00:08:47,486 --> 00:08:50,906
[laughter, chattering]
164
00:08:59,957 --> 00:09:01,247
Hmm.
165
00:09:02,460 --> 00:09:03,960
I cannot see him.
166
00:09:03,961 --> 00:09:06,261
Empress, you look radiant.
167
00:09:06,255 --> 00:09:08,045
We would love for you to join us.
168
00:09:08,049 --> 00:09:10,129
We have cakes in the shape
of woodland animals,
169
00:09:10,134 --> 00:09:13,854
and it is a lark to dunk their faces
in vodka and eat them.
170
00:09:13,846 --> 00:09:17,926
It sounds interminable, Lady Svenska.
So I shall pass.
171
00:09:17,934 --> 00:09:20,144
If you would move.
172
00:09:21,312 --> 00:09:24,272
- [glass shattering]
- [women gasping]
173
00:09:28,110 --> 00:09:31,700
Well, I will be the first
to say what we are all thinking.
174
00:09:31,697 --> 00:09:34,907
She is a bitch who sides with a serf.
175
00:09:34,909 --> 00:09:37,289
- [Tatyana] Who's stuck-up and rude.
- [Marina] She is a great disappointment.
176
00:09:37,286 --> 00:09:41,036
She is new, and we must try harder.
177
00:09:41,040 --> 00:09:45,090
For we must make her happy
to make the emperor happy.
178
00:09:45,086 --> 00:09:48,126
I thought you take care
of his happiness, Madam Dymov.
179
00:09:48,130 --> 00:09:50,340
[women tittering]
180
00:09:52,927 --> 00:09:54,467
[Orlo] Grigor, a moment.
181
00:09:54,470 --> 00:09:57,390
- I'm leaving, Orlo.
- But Count Rostov's beard.
182
00:09:57,390 --> 00:10:01,310
I want him to keep it.
It's a question of free will.
183
00:10:01,310 --> 00:10:04,190
- You can help me convince Peter.
- I can't help you, Orlo.
184
00:10:04,188 --> 00:10:07,068
We live at the emperor's whim.
People should accept that.
185
00:10:07,066 --> 00:10:09,356
Shut the fuck up, and have a drink.
186
00:10:09,360 --> 00:10:14,570
I thought if anyone would like the idea
of free will taking hold, it would be you.
187
00:10:14,573 --> 00:10:16,413
And Madam Dymov.
188
00:10:17,368 --> 00:10:21,118
I shall refrain from punching you
in the face for the next 12 seconds.
189
00:10:21,122 --> 00:10:23,502
- You should walk on.
- You know...
190
00:10:28,921 --> 00:10:30,551
[Georgina] Fabulous party, isn't it?
191
00:10:30,548 --> 00:10:35,218
- It is a happy court, it seems.
- All is bliss in the court of Peter.
192
00:10:36,554 --> 00:10:39,224
Do I detect a slight jest in your voice?
193
00:10:39,223 --> 00:10:42,313
I ate a radish.
It can affect the vocal cords.
194
00:10:44,228 --> 00:10:45,558
Empress.
195
00:10:45,563 --> 00:10:47,573
Darling. Are you drunk yet?
196
00:10:47,565 --> 00:10:50,315
Um, not yet. Despite strenuous efforts.
197
00:10:50,318 --> 00:10:53,778
In fact,
I thought I might retire to our apartment.
198
00:10:55,239 --> 00:10:56,949
Then I go with you.
199
00:11:01,245 --> 00:11:02,705
Orlo.
200
00:11:02,705 --> 00:11:07,075
I have a pamphlet by Voltaire
I would love to share with you.
201
00:11:07,084 --> 00:11:09,174
Mm. Thank you.
202
00:11:09,879 --> 00:11:13,219
I am learning much of the kingdom,
dear Orlo.
203
00:11:13,215 --> 00:11:16,795
It has come to my attention
the emperor is not Peter the Great.
204
00:11:16,802 --> 00:11:20,012
That was his father. A great man.
205
00:11:20,639 --> 00:11:23,639
- What is this Peter's flourish?
- He does not have one.
206
00:11:23,642 --> 00:11:25,272
Hmm.
207
00:11:26,062 --> 00:11:29,192
Peter the... not quite adequate?
208
00:11:31,567 --> 00:11:33,647
I think you already thought of this jest.
209
00:11:34,153 --> 00:11:36,033
I don't know what you mean.
210
00:11:39,283 --> 00:11:41,413
[chattering continues]
211
00:11:46,499 --> 00:11:49,419
I am sure. Set a meet.
212
00:11:49,418 --> 00:11:51,628
[bugle fanfare sounds]
213
00:11:51,629 --> 00:11:54,089
- [man] Here we are.
- [dog barking]
214
00:11:58,386 --> 00:12:00,176
[barking continues]
215
00:12:08,145 --> 00:12:11,565
- [raccoon squealing]
- [dog growling]
216
00:12:12,983 --> 00:12:14,193
[raccoon shrieking]
217
00:12:16,695 --> 00:12:20,825
[clapping, cheering]
218
00:12:25,287 --> 00:12:27,747
[cheering continues]
219
00:12:32,628 --> 00:12:34,668
[birds chirping]
220
00:12:34,672 --> 00:12:36,012
Velementov.
221
00:12:36,549 --> 00:12:38,759
- Velementov.
- [screams]
222
00:12:39,343 --> 00:12:41,103
Oh. Orlo.
223
00:12:42,138 --> 00:12:46,018
Oh, God. Oh, God, my fucking head.
[breathing heavily]
224
00:12:46,016 --> 00:12:48,726
You all right?
You look even more nervy than usual.
225
00:12:48,727 --> 00:12:51,557
I'm fine. I must talk of Rostov.
226
00:12:51,564 --> 00:12:54,194
We must work on Peter to keep his beard.
227
00:12:54,191 --> 00:12:59,201
What the fuck do I care about his beard?
Men are dying in the field.
228
00:12:59,196 --> 00:13:01,486
A beard is not my concern.
229
00:13:01,490 --> 00:13:04,370
Ah, the day is unstable, for lack of--
230
00:13:04,368 --> 00:13:05,868
[thuds]
231
00:13:08,664 --> 00:13:10,504
Ah, yes. I remember now.
232
00:13:11,000 --> 00:13:12,460
I'm drunk as...
233
00:13:13,836 --> 00:13:16,666
No beards was always a stupid idea.
234
00:13:16,672 --> 00:13:19,382
And might I remind you, it was your idea.
235
00:13:19,383 --> 00:13:24,313
It is stupid. But it is a modern
European court idea, and Peter allowed it,
236
00:13:24,305 --> 00:13:27,595
which allows us to present
more modern European ideas,
237
00:13:27,600 --> 00:13:29,480
and perhaps one day, a meaningful one.
238
00:13:29,477 --> 00:13:32,267
Always playing the long game, Orlo.
239
00:13:32,271 --> 00:13:37,231
I, however, have some short-term debts
240
00:13:37,234 --> 00:13:39,364
the treasury might see to.
241
00:13:39,361 --> 00:13:41,491
You've said no before, but, uh,
242
00:13:41,489 --> 00:13:44,829
perhaps your beard is important to you.
243
00:13:44,825 --> 00:13:48,445
- Prick.
- I know a "yes" when I hear one.
244
00:13:53,459 --> 00:13:54,459
[exhales]
245
00:13:56,212 --> 00:13:59,222
- Oh, no'. No, my darlings, no'.
- [door opens]
246
00:13:59,215 --> 00:14:00,375
- [Peter] Hello.
- Oh'.
247
00:14:00,382 --> 00:14:03,262
- Problem?
- I'm training them.
248
00:14:03,260 --> 00:14:06,180
- The butterflies?
- What if I could get them to align,
249
00:14:06,180 --> 00:14:11,190
and fly in forms of my own choosing?
How wonderful that would be.
250
00:14:11,185 --> 00:14:12,595
And how is that working out?
251
00:14:13,270 --> 00:14:15,190
I admire their willfulness.
252
00:14:15,189 --> 00:14:16,729
Quite.
253
00:14:16,732 --> 00:14:19,612
Now you, my dearest nephew.
254
00:14:19,610 --> 00:14:22,860
I was noticing the unhappy nature
of your bride.
255
00:14:22,863 --> 00:14:25,123
Dark clouds have covered the sun.
256
00:14:25,115 --> 00:14:27,485
Well, fuck her. She has everything.
257
00:14:27,493 --> 00:14:29,913
She is unhappy. It is spoken of at court.
258
00:14:29,912 --> 00:14:32,542
Unhappiness in a court can be contagious.
259
00:14:32,540 --> 00:14:34,630
You must clear the clouds.
260
00:14:34,625 --> 00:14:36,835
She must clear the fucking clouds.
261
00:14:36,835 --> 00:14:37,835
I'm the emperor.
262
00:14:38,796 --> 00:14:42,466
As you know,
my taste in love runs wild and free,
263
00:14:42,466 --> 00:14:46,546
but I know I cannot make a heart sing
just because I am the emperor's family.
264
00:14:46,554 --> 00:14:50,144
That does not get a man hard,
or a woman wet.
265
00:14:50,140 --> 00:14:52,140
You must capture their heart.
266
00:14:52,142 --> 00:14:55,312
It is her job to make me happy.
267
00:14:55,312 --> 00:14:57,062
She does not love me.
268
00:14:57,064 --> 00:15:00,034
Everyone else does,
so the fault lies with her.
269
00:15:01,735 --> 00:15:03,775
Your mother once confided in me
270
00:15:03,779 --> 00:15:06,909
that she saw something within you
that made her heart curdle.
271
00:15:08,158 --> 00:15:09,538
- What?
- She insisted that
272
00:15:09,535 --> 00:15:13,655
there was something quite...
rancid about you.
273
00:15:13,664 --> 00:15:16,334
What is the point of this conversation?
274
00:15:16,333 --> 00:15:18,673
Well, I wonder whether Catherine
has seen the same thing,
275
00:15:18,669 --> 00:15:20,669
and it is stopping her from loving you.
276
00:15:24,925 --> 00:15:29,675
- I punched her.
- Oh. Some enjoy that.
277
00:15:29,680 --> 00:15:31,680
But perhaps she does not.
278
00:15:32,182 --> 00:15:35,062
Regardless, you must
do something about it.
279
00:15:37,313 --> 00:15:39,193
Oh, hello.
280
00:15:41,942 --> 00:15:44,952
[footsteps approaching]
281
00:15:51,910 --> 00:15:54,370
[footsteps departing]
282
00:15:54,371 --> 00:15:55,751
[crickets chirping]
283
00:15:55,748 --> 00:15:58,998
- [Marial] What are they?
- Just some notes.
284
00:15:59,001 --> 00:16:03,261
This is on the basic principles
for the new government. Some ideals.
285
00:16:03,255 --> 00:16:06,375
The question of citizens' rights
we must discuss.
286
00:16:07,301 --> 00:16:11,221
I must excite his mind to the
possibilities that we can build together.
287
00:16:11,221 --> 00:16:13,181
And then you'll fuck him. Right?
288
00:16:14,600 --> 00:16:15,930
[Catherine] What?
289
00:16:16,727 --> 00:16:19,307
He needs to be cunt-struck by you.
290
00:16:19,313 --> 00:16:24,783
You must fuck him, and then he will
set his face on fire if you ask it.
291
00:16:26,028 --> 00:16:28,238
- Seduce him.
- [Catherine] Seduce him.
292
00:16:29,406 --> 00:16:30,816
I have never done that.
293
00:16:31,950 --> 00:16:33,490
[exhales]
294
00:16:38,332 --> 00:16:40,542
It's easy. You just lie back.
295
00:16:40,542 --> 00:16:43,382
Expose some flesh.
Be suggestive, but not explicit.
296
00:16:44,755 --> 00:16:47,835
- Go on.
- Touch him casually about his person.
297
00:16:48,425 --> 00:16:50,005
And be loose.
298
00:16:50,010 --> 00:16:52,470
Maybe a breast falls from your blouse.
299
00:16:52,471 --> 00:16:54,431
And then he will be on you.
300
00:16:55,307 --> 00:16:56,847
On me.
301
00:16:56,850 --> 00:17:00,400
- Okay.
- And then after he has done you,
302
00:17:00,396 --> 00:17:03,396
profess love, union, stars in alignment,
303
00:17:03,399 --> 00:17:06,189
fate, philosophy,
shed some tears of unhappiness,
304
00:17:06,193 --> 00:17:09,413
and then talk knives in necks.
305
00:17:09,405 --> 00:17:12,025
And eat an oyster. Helps your mood.
306
00:17:14,827 --> 00:17:17,827
[upbeat classical music playing]
307
00:17:19,289 --> 00:17:21,459
- [shell clatters on tray]
- [gulps]
308
00:17:22,626 --> 00:17:23,956
[shell clatters on tray]
309
00:17:29,633 --> 00:17:31,643
- [knocks]
- Enter.
310
00:17:33,345 --> 00:17:35,845
Dear Orlo. [panting]
311
00:17:36,765 --> 00:17:39,975
- Thank you for coming.
- It is my pleasure.
312
00:17:40,477 --> 00:17:42,727
I have the Voltaire pamphlet.
313
00:17:42,730 --> 00:17:48,150
Giving me gifts,
alone, in a secluded cottage.
314
00:17:48,819 --> 00:17:51,659
It is completely inappropriate, you know.
315
00:17:51,655 --> 00:17:55,325
Shit. Sorry. Um, should we go to the, um,
316
00:17:55,325 --> 00:17:57,405
uh, library or the, the garden--
317
00:17:57,411 --> 00:17:59,621
It is thrilling to break the rules,
is it not?
318
00:18:01,582 --> 00:18:05,132
[giggles] I can't wait to confess
and see Archie's face.
319
00:18:05,127 --> 00:18:08,417
He put his fingers inside me.
320
00:18:08,422 --> 00:18:13,342
Oh. Okay, um, that's not good, is it?
321
00:18:13,343 --> 00:18:15,513
Sorry. [groans]
322
00:18:15,512 --> 00:18:17,852
Let's not-- I don't-- [grunts]
323
00:18:17,848 --> 00:18:20,768
That's not why we're here. [sighs]
324
00:18:22,019 --> 00:18:23,269
You have caught my eye.
325
00:18:23,270 --> 00:18:26,150
Oh. Thank you. I am flattered.
326
00:18:27,024 --> 00:18:29,364
Shall we read?
327
00:18:29,359 --> 00:18:30,939
Is that what you want to do?
328
00:18:32,571 --> 00:18:35,531
Are you okay? You-- You seem...
329
00:18:35,532 --> 00:18:37,082
- something.
- Do I?
330
00:18:37,075 --> 00:18:40,285
- Yes.
- Does it stir you?
331
00:18:41,413 --> 00:18:43,043
- Um...
- Champagne?
332
00:18:43,040 --> 00:18:46,250
I-- I don't drink. I don't need anything.
333
00:18:46,251 --> 00:18:49,631
But is there anything you want?
334
00:18:49,630 --> 00:18:50,880
[Orlo] I'm fine.
335
00:18:52,049 --> 00:18:54,549
Come and get it.
336
00:18:56,720 --> 00:18:59,430
[gasps] Oh, my God.
You are trying to seduce me.
337
00:18:59,431 --> 00:19:01,481
[groaning]
338
00:19:02,059 --> 00:19:03,309
[groaning]
339
00:19:03,310 --> 00:19:04,810
[retching]
340
00:19:05,729 --> 00:19:08,439
- Oh.
- [retching continues]
341
00:19:08,440 --> 00:19:11,030
- You had the oysters.
- [Catherine gagging]
342
00:19:11,026 --> 00:19:14,486
I'm always reluctant.
They travel them some distance.
343
00:19:14,488 --> 00:19:16,738
[Catherine moaning]
344
00:19:16,740 --> 00:19:19,540
- I'm a failure.
- No. No, you're not.
345
00:19:19,535 --> 00:19:21,865
I would, of course, have sex.
346
00:19:23,121 --> 00:19:24,411
Oh...
347
00:19:24,414 --> 00:19:27,134
Um, I'm not--
Yes, uh, should we read first?
348
00:19:27,125 --> 00:19:31,505
I'm not used to, um-- I feel a bit
breathless, actually. Might sit.
349
00:19:31,505 --> 00:19:33,665
I actually feel very unwell.
350
00:19:33,674 --> 00:19:39,144
Empress, I am not well-versed with women.
Um...
351
00:19:39,137 --> 00:19:42,467
I have in some way ruined things.
I apologize. Sorry.
352
00:19:43,600 --> 00:19:45,270
[door opens, closes]
353
00:19:45,269 --> 00:19:48,939
Orlo'. Don't go'. [pants]
354
00:19:48,939 --> 00:19:50,859
I will say it plain.
355
00:19:50,858 --> 00:19:52,938
I was hoping you'd be mad
with desire for me,
356
00:19:52,943 --> 00:19:54,953
and then you'd help me inspire
an army to kill Peter.
357
00:19:54,945 --> 00:19:57,775
- What?
- You wouldn't, would you?
358
00:19:57,781 --> 00:20:00,161
Kill him with me? A coup?
359
00:20:00,158 --> 00:20:03,038
Don't say anything else.
360
00:20:05,122 --> 00:20:07,252
Fuck, fuck, fuck.
361
00:20:07,249 --> 00:20:09,789
Fuck, fuck, fuck'.
362
00:20:09,793 --> 00:20:12,053
[panting]
363
00:20:16,633 --> 00:20:19,553
[inhales] I failed.
I was not good at seducing,
364
00:20:19,553 --> 00:20:22,353
and he was not good at understanding
that he was being seduced.
365
00:20:22,347 --> 00:20:25,347
And then when I just asked him
straight out if he would kill Peter,
366
00:20:25,350 --> 00:20:27,940
- he said, "Fuck'." and ran away.
- When you what?
367
00:20:27,936 --> 00:20:29,306
I do not wish to apportion blame,
368
00:20:29,313 --> 00:20:31,943
but I believe your seduction plan
was ill-advised.
369
00:20:31,940 --> 00:20:34,230
- You told him of the coup?
- I did.
370
00:20:34,234 --> 00:20:37,034
That also may have been ill-advised.
371
00:20:37,029 --> 00:20:40,069
Shit. It is bad.
372
00:20:40,073 --> 00:20:42,913
I'm sure he will not tell him.
He is good at heart.
373
00:20:42,910 --> 00:20:47,120
He has survived at court ten years.
It takes dark skills.
374
00:20:47,873 --> 00:20:50,793
Loyalty is rewarded here.
He could tell Peter.
375
00:20:50,792 --> 00:20:54,502
Then I must win him over before he does.
376
00:20:54,504 --> 00:20:56,884
- I will go to him, and try again.
- [knocks]
377
00:20:56,882 --> 00:20:59,592
The emperor requests
the empress's presence.
378
00:21:06,183 --> 00:21:08,733
How is the emperor's mood this morning?
379
00:21:16,109 --> 00:21:19,279
Ah. Here you are. [chuckles]
380
00:21:19,279 --> 00:21:24,199
Taste this bacon. They are fed only
on acorns and honey. It is amazing.
381
00:21:29,289 --> 00:21:30,869
Mm. Yes. Delicious.
382
00:21:30,874 --> 00:21:32,544
We concur. We agree.
383
00:21:32,542 --> 00:21:35,132
We share a love of bacon.
Huzzah. [chuckles]
384
00:21:38,215 --> 00:21:39,375
Sit.
385
00:21:44,221 --> 00:21:45,561
As requested.
386
00:21:49,351 --> 00:21:50,641
[Peter sighs]
387
00:21:53,730 --> 00:21:56,070
You probably don't remember this,
but a week or two ago,
388
00:21:56,066 --> 00:21:57,686
I shot your bear and punched you.
389
00:21:58,193 --> 00:22:01,573
Perhaps it has cast a pall between us.
390
00:22:01,571 --> 00:22:03,911
The fact you shot my bear and punched me.
391
00:22:03,907 --> 00:22:07,447
Yes. I think I was angry
because no one has ever not liked me.
392
00:22:07,452 --> 00:22:08,912
Or at least, they're pretending to.
393
00:22:09,663 --> 00:22:10,753
Mm. Toosh.
394
00:22:11,373 --> 00:22:13,833
- What?
- [loudly] Toosh.
395
00:22:13,834 --> 00:22:16,504
- Do you mean touché?
- What, is it not toosh?
396
00:22:16,503 --> 00:22:18,263
No. Touché.
397
00:22:18,255 --> 00:22:20,585
See. That's great. How smart you are.
398
00:22:20,590 --> 00:22:23,220
Point is, it's a new day.
A time to put things behind us.
399
00:22:23,218 --> 00:22:25,638
Teething problems, I believe they call it.
400
00:22:25,637 --> 00:22:29,767
- Are you apologizing to me?
- I'm looking forward. Not dwelling.
401
00:22:29,766 --> 00:22:32,936
It is... hell... to dwell.
402
00:22:33,603 --> 00:22:37,193
- It is a saying I just made up.
- So you wish to forget it.
403
00:22:37,190 --> 00:22:40,400
Regret it and forget it. Another saying.
404
00:22:41,695 --> 00:22:43,275
Look, here's what I think's happened.
405
00:22:43,280 --> 00:22:46,200
You've come in here
with a very romantic notion of me,
406
00:22:46,199 --> 00:22:47,659
and marriage, and your life.
407
00:22:47,659 --> 00:22:49,789
A little naive, I guess. Not a criticism.
408
00:22:49,786 --> 00:22:51,616
It's actually a lovely attribute.
409
00:22:51,621 --> 00:22:54,251
You met me, and I'm not a romantic man.
410
00:22:54,249 --> 00:22:56,879
More a practical chap.
And I like to have fun.
411
00:22:56,877 --> 00:22:58,797
Larks and japes and weird sex.
412
00:22:58,795 --> 00:23:02,415
Point is, we're married,
but we don't do it for each other.
413
00:23:03,842 --> 00:23:06,052
- We finally agree.
- Huzzah'.
414
00:23:06,053 --> 00:23:09,143
Yes, accepting that truth
might be liberating for us.
415
00:23:09,139 --> 00:23:12,309
You're really a drag around court.
I want you to find happiness here.
416
00:23:12,309 --> 00:23:13,889
Hence, strawberries.
417
00:23:13,894 --> 00:23:16,194
Also, a new bear
to replace the one I shot.
418
00:23:16,188 --> 00:23:19,108
Live as empress, and enjoy it.
419
00:23:19,107 --> 00:23:22,237
- We should also find you a lover.
- I should take a lover?
420
00:23:22,235 --> 00:23:25,025
Yes, we should reach an agreement,
because what's the alternative?
421
00:23:25,030 --> 00:23:28,490
You remain unhappy, I become more
and more angry, and then I kill you.
422
00:23:28,492 --> 00:23:31,372
I don't want to kill you.
You're not a bad person.
423
00:23:32,079 --> 00:23:35,329
I could kill you. You are a bad person.
424
00:23:37,042 --> 00:23:38,502
[chuckles]
425
00:23:39,211 --> 00:23:41,341
See? I like you. You're funny.
426
00:23:41,338 --> 00:23:44,168
In a droll, despairing sort of way.
I couldn't take a lot of it,
427
00:23:44,174 --> 00:23:46,344
but occasionally it's refreshing.
428
00:23:46,343 --> 00:23:49,303
Now, would it be so bad?
We have enough in common to get on.
429
00:23:49,304 --> 00:23:51,474
We do? Like what?
430
00:23:51,473 --> 00:23:55,063
Well, we're both... pretty.
431
00:23:56,019 --> 00:23:57,729
[Peter chuckles]
432
00:23:57,729 --> 00:24:01,069
Now, I never imagined myself
as the guy who punches his wife.
433
00:24:01,066 --> 00:24:02,726
And yet you are.
434
00:24:02,734 --> 00:24:04,404
Is that your mother's necklace?
435
00:24:04,402 --> 00:24:08,532
Yes. I wear it sometimes to feel close.
436
00:24:08,532 --> 00:24:09,832
Did your father punch her?
437
00:24:09,825 --> 00:24:12,235
I have said regrets, and new day things.
438
00:24:12,244 --> 00:24:14,334
You must cheer up,
and look forward to the future.
439
00:24:14,329 --> 00:24:17,709
I do very much look forward to the future.
440
00:24:17,707 --> 00:24:20,207
[Peter] Oh. That's great.
441
00:24:21,545 --> 00:24:23,875
For I gather you will not punch me again.
442
00:24:23,880 --> 00:24:25,590
I won't.
443
00:24:25,590 --> 00:24:29,220
- We are agreed?
- Oh. That one is rancid.
444
00:24:30,220 --> 00:24:32,600
As is your whole idea.
445
00:24:32,597 --> 00:24:35,267
[footsteps departing]
446
00:24:35,267 --> 00:24:36,887
[door opens]
447
00:24:38,061 --> 00:24:39,811
[clatters]
448
00:24:42,149 --> 00:24:44,819
[Archbishop growling]
449
00:24:44,818 --> 00:24:46,438
[both grunting]
450
00:24:48,905 --> 00:24:50,905
[roaring]
451
00:24:51,783 --> 00:24:53,243
You're still strong.
452
00:24:54,744 --> 00:24:57,504
We all are if we know where to find it.
453
00:25:00,083 --> 00:25:03,173
- Oh, your heart is pounding.
- I've been fighting.
454
00:25:03,170 --> 00:25:05,550
Your joy in pain is disturbing.
455
00:25:05,547 --> 00:25:07,467
We must all know our darkness,
456
00:25:07,465 --> 00:25:10,715
for how else do we know
where to shine the light?
457
00:25:10,719 --> 00:25:13,219
So profound, cousin.
458
00:25:13,221 --> 00:25:15,271
Occupational hazard.
It's like a reflex now.
459
00:25:15,265 --> 00:25:18,475
- You want some breakfast?
- Oh, God, yes.
460
00:25:18,476 --> 00:25:21,146
The shit I get served downstairs.
461
00:25:22,063 --> 00:25:25,573
Um, I have a concern
I wish your help with.
462
00:25:25,567 --> 00:25:26,897
Anything.
463
00:25:27,944 --> 00:25:28,994
The empress.
464
00:25:28,987 --> 00:25:32,367
I'm worried something she said to Orlo
could be taken the wrong way.
465
00:25:33,116 --> 00:25:34,486
What did she say?
466
00:25:34,492 --> 00:25:38,252
She expressed some unhappiness
with the emperor.
467
00:25:38,246 --> 00:25:42,126
Orlo may exaggerate the situation
to enlarge himself at court.
468
00:25:42,792 --> 00:25:46,462
Be to your detriment if he did,
as you're the author of her presence.
469
00:25:46,463 --> 00:25:50,093
I had a vision from God.
I do not resile from it.
470
00:25:50,091 --> 00:25:52,591
In Catherine's defense,
perhaps Orlo tried to rape her.
471
00:25:58,975 --> 00:26:00,475
To rape her?
472
00:26:00,477 --> 00:26:04,267
He is a man who famously lacks the skills
to see his desires met.
473
00:26:04,272 --> 00:26:06,862
Fuck a man up. Don't you agree?
474
00:26:07,943 --> 00:26:10,653
If you need a defense,
that could be one. That's all I'm saying.
475
00:26:12,364 --> 00:26:14,624
- I will deal with it.
- Thank you.
476
00:26:15,909 --> 00:26:17,239
Aah'.
477
00:26:17,827 --> 00:26:19,577
- [clattering]
- My gift.
478
00:26:25,377 --> 00:26:26,417
Orlo'.
479
00:26:34,302 --> 00:26:36,932
[Orlo] Please. Please do not speak to me.
I beg you.
480
00:26:36,930 --> 00:26:38,390
[Catherine] Help me with the coup.
481
00:26:38,390 --> 00:26:42,190
- Oh, my God, you cannot say that word.
- Oh, it's just a word.
482
00:26:42,185 --> 00:26:44,765
But it does excite the mind, does it not?
483
00:26:46,731 --> 00:26:48,361
Here's my plan.
484
00:26:48,358 --> 00:26:52,528
You and I will create a philosophy,
and plan for my regime.
485
00:26:52,529 --> 00:26:57,619
One that will inspire others to act,
and be a blueprint for my reign.
486
00:26:57,617 --> 00:26:59,197
- Your--
- My reign.
487
00:26:59,703 --> 00:27:03,713
When we create a strong, vibrant Russia,
488
00:27:03,707 --> 00:27:08,627
alive with ideas, humane, and progressive.
489
00:27:08,628 --> 00:27:12,508
Where people live
with dignity and purpose.
490
00:27:12,507 --> 00:27:15,007
- In Russia?
- Indeed.
491
00:27:15,010 --> 00:27:18,350
- Huzzah.
- But do you want to die?
492
00:27:18,346 --> 00:27:21,676
I am indifferent. I certainly do not
want to live like this.
493
00:27:21,683 --> 00:27:26,483
You'll get used to it. And I know it
looks bad, but we make progress.
494
00:27:26,479 --> 00:27:30,069
At the moment, we have an issue
over the free will of beard-wearing.
495
00:27:30,066 --> 00:27:31,686
- I feel if--
- Beards?
496
00:27:31,693 --> 00:27:35,073
I have no time to waste,
and neither do the people.
497
00:27:35,071 --> 00:27:36,241
Are you in?
498
00:27:37,532 --> 00:27:40,622
I cannot join for the simple reason
you have already proved yourself
499
00:27:40,618 --> 00:27:42,748
incapable of executing it successfully.
500
00:27:42,746 --> 00:27:45,616
- How?
- You chose me.
501
00:27:47,334 --> 00:27:49,344
- You are--
- A civil servant.
502
00:27:49,336 --> 00:27:51,756
- A coward.
- I don't believe you.
503
00:27:52,964 --> 00:27:54,634
You are not a coward.
504
00:27:55,717 --> 00:27:57,587
I know you different.
505
00:27:58,595 --> 00:28:02,595
When we talk of ideas and humanity,
506
00:28:02,599 --> 00:28:04,559
I see a light ablaze in you.
507
00:28:07,562 --> 00:28:08,812
You don't know me at all.
508
00:28:09,898 --> 00:28:12,688
You married badly. I'm--
I'm sorry you made a mistake.
509
00:28:12,692 --> 00:28:14,282
Don't drag me and Russia into it.
510
00:28:15,236 --> 00:28:18,946
Russia and I are married to the same man.
It is the same thing.
511
00:28:18,948 --> 00:28:22,538
You are an angry, mad person,
so you will forgive me if I say no.
512
00:28:22,535 --> 00:28:25,285
And you must promise me never
to speak of this to anyone else.
513
00:28:25,288 --> 00:28:27,748
I beg you. For your own sake.
514
00:28:29,125 --> 00:28:31,125
And will you speak of it?
515
00:28:31,795 --> 00:28:33,165
Or will you take it to Peter?
516
00:28:33,171 --> 00:28:37,131
It is something I am forgetting
as I walk away from you. Good day.
517
00:28:37,133 --> 00:28:40,143
[running footsteps departing]
518
00:28:50,105 --> 00:28:51,185
- [groans]
- [thuds]
519
00:28:51,189 --> 00:28:54,569
As we hunt, we shall discuss whether
or not to kill the empress.
520
00:28:54,567 --> 00:28:57,487
What? Sir, no, no.
She is a radiant presence.
521
00:28:57,487 --> 00:28:59,447
She is shimmering. A godsend.
522
00:28:59,447 --> 00:29:02,777
She is a misery at court,
made fun of the ladies' wig hats,
523
00:29:02,784 --> 00:29:06,334
and is a strange creature who I sense,
is at times, laughing at me.
524
00:29:06,329 --> 00:29:08,079
I was thinking a small carriage accident,
525
00:29:08,081 --> 00:29:11,291
a suitable period of mourning,
and onward to a new choice.
526
00:29:11,292 --> 00:29:13,842
Archie, you will not be involved,
as you were abysmally fucking wrong,
527
00:29:13,837 --> 00:29:14,877
and tell that to God.
528
00:29:14,879 --> 00:29:17,339
Emperor, she's going
through some transition.
529
00:29:17,340 --> 00:29:18,970
We should help her
with compassionate eyes.
530
00:29:18,967 --> 00:29:22,717
- Shut the fuck up. Orlo, thoughts.
- I think not, sir.
531
00:29:22,720 --> 00:29:25,310
It would look bad in Europe,
and be whispered at court.
532
00:29:25,306 --> 00:29:28,306
No one at court likes her,
except apparently you disloyal fucks.
533
00:29:28,309 --> 00:29:30,729
Go. All of you. George and Grigor, stay.
534
00:29:33,815 --> 00:29:36,225
Mother lit up when Father
walked into a room.
535
00:29:36,234 --> 00:29:39,364
I could kill her and start again.
Why is no one excited by this idea?
536
00:29:39,362 --> 00:29:40,492
[Grigor] Orlo's right.
537
00:29:40,488 --> 00:29:43,738
It would look like a failure in court,
and in Europe,
538
00:29:43,741 --> 00:29:45,911
that you could not keep your woman happy.
539
00:29:45,910 --> 00:29:49,620
He is the emperor.
You of course may kill her if you wish.
540
00:29:49,622 --> 00:29:53,332
- She will be forgotten about in weeks.
- Finally. Some loyalty.
541
00:29:54,419 --> 00:29:55,749
[Peter sighs]
542
00:29:59,215 --> 00:30:02,255
Between us,
I thought her and I might be as you two.
543
00:30:02,260 --> 00:30:03,760
A perfect union.
544
00:30:03,761 --> 00:30:06,721
[Grigor clears throat]
Perhaps she could be. Why give up now?
545
00:30:06,723 --> 00:30:10,603
She may be all you need,
as George is to me.
546
00:30:10,602 --> 00:30:15,652
I suspect I will always need more,
as I am a person who always needs more.
547
00:30:15,648 --> 00:30:19,068
Seems to me all you really want
is for her to be more cheerful in court,
548
00:30:19,068 --> 00:30:21,738
and to bear you an heir.
That is all you want from a wife.
549
00:30:21,738 --> 00:30:24,738
Yes. Yes, and she does not provide it.
550
00:30:24,741 --> 00:30:29,501
[sighs] Grigor, you never told me how
tricky this marriage business is.
551
00:30:29,496 --> 00:30:32,866
Until one is in it, one cannot imagine.
552
00:30:32,874 --> 00:30:33,924
[Peter] Hmmph.
553
00:30:34,626 --> 00:30:38,586
I sometimes feel that,
due to our political differences,
554
00:30:38,588 --> 00:30:42,718
I perhaps do not offer you
the spiritual counsel that you need.
555
00:30:42,717 --> 00:30:44,297
This is my flaw.
556
00:30:44,302 --> 00:30:47,142
I am fine for counsel, but thank you.
557
00:30:47,138 --> 00:30:50,428
And if you're seeking flaws,
I could also make a list of yours,
558
00:30:50,433 --> 00:30:53,193
- if it would aid you.
- How kind.
559
00:30:54,187 --> 00:30:56,517
I see you occasionally huddled
with the empress,
560
00:30:56,523 --> 00:30:58,613
and wonder if you're trying
to butt fuck her.
561
00:30:58,608 --> 00:31:00,188
- [Orlo gasps]
- Mm.
562
00:31:00,193 --> 00:31:03,703
As flustered
as a freshly raped novice, Orlo.
563
00:31:03,696 --> 00:31:05,316
No, I am not.
564
00:31:05,323 --> 00:31:08,623
She is my friend in literature.
That is all.
565
00:31:08,618 --> 00:31:10,828
Let us go back and ask the emperor.
566
00:31:10,828 --> 00:31:14,118
See what he makes of it.
He seems in a forgiving mood.
567
00:31:14,123 --> 00:31:17,673
And perhaps remind him
your vision brought her here.
568
00:31:18,169 --> 00:31:20,799
God is right in all things.
569
00:31:23,466 --> 00:31:25,636
But she is upsetting him,
570
00:31:25,635 --> 00:31:28,505
when I hoped being married
would settle him.
571
00:31:29,847 --> 00:31:33,177
You and I are men of power,
and I'm sure would like to remain so.
572
00:31:33,184 --> 00:31:35,354
We have that much in common.
573
00:31:35,353 --> 00:31:38,573
Do not take advantage of her unhappiness.
574
00:31:38,565 --> 00:31:39,685
I am not.
575
00:31:40,692 --> 00:31:43,742
You must offer her counsel.
576
00:31:43,736 --> 00:31:46,856
Lead her to a safe path for all of us.
577
00:31:46,864 --> 00:31:50,584
- So I believe you ask a favor.
- Hmm.
578
00:31:50,577 --> 00:31:54,327
I've always said you're the smartest man
in the kingdom.
579
00:31:54,330 --> 00:31:59,670
She is smarter than I hoped,
but we will manage, and you will help me.
580
00:31:59,669 --> 00:32:02,299
You just have to try
and control everyone, don't you?
581
00:32:02,297 --> 00:32:06,377
I must do God's will, and he often
wants us all to not be as we are.
582
00:32:06,384 --> 00:32:07,474
[Orlo scoffs]
583
00:32:08,970 --> 00:32:12,220
And in exchange,
you will help me with Rostov's beard.
584
00:32:16,686 --> 00:32:19,016
[Grigor] I thought perhaps
he really wanted her dead.
585
00:32:19,022 --> 00:32:21,402
He lashes out if he feels alone.
586
00:32:21,399 --> 00:32:24,439
Such insight. You know him so well.
587
00:32:24,444 --> 00:32:26,864
Do not scratch at me.
588
00:32:39,626 --> 00:32:41,126
[exhales]
589
00:32:42,378 --> 00:32:44,088
[distant gunfire]
590
00:32:48,593 --> 00:32:51,223
[urinating]
591
00:32:51,220 --> 00:32:53,720
I'm killing her.
A carriage accident later in the week.
592
00:32:53,723 --> 00:32:56,733
You must decide how to make it work
with Europe and the court.
593
00:32:58,227 --> 00:32:59,687
[whispers] Shit.
594
00:33:22,669 --> 00:33:24,129
Hello?
595
00:33:29,425 --> 00:33:30,965
[dog whining]
596
00:33:30,968 --> 00:33:32,598
Come here.
597
00:33:33,763 --> 00:33:36,683
Oh. Oh'. [kisses]
598
00:33:41,979 --> 00:33:44,569
Look what those shits
have done to my house.
599
00:33:45,400 --> 00:33:46,730
[kisses]
600
00:33:58,454 --> 00:34:01,874
Trespassing. That is not yours anymore.
601
00:34:01,874 --> 00:34:05,174
- Guards.
- You're really doing this, then.
602
00:34:05,169 --> 00:34:09,629
It will help you adjust to your place.
Think of it as an act of friendship.
603
00:34:09,632 --> 00:34:11,972
- [guards grunt]
- Let us make it worth it, then.
604
00:34:11,968 --> 00:34:13,968
[Lady Svenska grunting]
605
00:34:15,221 --> 00:34:16,431
[screams]
606
00:34:17,473 --> 00:34:18,563
[Marial screams]
607
00:34:20,560 --> 00:34:22,810
- Ah'.
- [whipping]
608
00:34:24,731 --> 00:34:27,731
- [rhythmic blows]
- [Marial grunting softly]
609
00:34:31,279 --> 00:34:34,159
Yes. Yes.
I knew you would see reason, Orlo.
610
00:34:34,157 --> 00:34:37,827
I have not.
I come to you to help you see reason.
611
00:34:37,827 --> 00:34:40,117
Your obvious unhappiness endangers you.
612
00:34:40,121 --> 00:34:42,791
- In what way?
- He will kill you.
613
00:34:44,167 --> 00:34:46,167
[footsteps departing]
614
00:34:46,669 --> 00:34:47,669
Marial'.
615
00:34:50,465 --> 00:34:52,795
[stammers] Uh, you wanted
something, Empress?
616
00:34:52,800 --> 00:34:54,510
Where is Marial?
617
00:34:54,510 --> 00:34:58,560
She's... not here. Um, but she will be,
at an unknown time--
618
00:34:58,556 --> 00:35:01,676
You are lying, which is both out
of character, and really annoying.
619
00:35:01,684 --> 00:35:02,734
Take me to her.
620
00:35:02,727 --> 00:35:04,977
[laughing, chattering]
621
00:35:06,773 --> 00:35:08,943
- [distant door slams]
- [water pouring]
622
00:35:13,988 --> 00:35:16,118
- Adieu.
- [distant man screaming]
623
00:35:23,164 --> 00:35:25,374
Vlad, you will look worse than me
when I am done with you.
624
00:35:25,374 --> 00:35:27,044
She will not touch you, Vlad.
625
00:35:27,043 --> 00:35:29,053
He wants me to touch him. Don't you, Vlad?
626
00:35:29,045 --> 00:35:30,755
Um... uh...
627
00:35:34,175 --> 00:35:37,135
- What happened?
- I forgot my place.
628
00:35:37,136 --> 00:35:39,176
- Who?
- It does not matter.
629
00:35:39,180 --> 00:35:43,180
My nature and my station collided.
That is all.
630
00:35:43,184 --> 00:35:44,774
No one has the right to do this.
631
00:35:44,769 --> 00:35:49,149
Technically untrue.
I am property. Not a person.
632
00:35:49,774 --> 00:35:52,784
Give me a few minutes
and I will be out to dress you for dinner.
633
00:35:53,694 --> 00:35:56,454
What has happened? Are you all right?
634
00:35:56,447 --> 00:35:58,447
I did not realize I would be having
so many guests.
635
00:35:58,449 --> 00:36:00,739
- I would have had tea brought down.
- Who did this?
636
00:36:00,743 --> 00:36:03,793
She will not say. Lady Svenska, perhaps.
637
00:36:03,788 --> 00:36:05,998
It was not her.
638
00:36:05,998 --> 00:36:07,538
I have a job to do.
639
00:36:07,542 --> 00:36:09,252
- [Marial grunts]
- [clattering]
640
00:36:10,503 --> 00:36:13,673
I am ready. Let us go, Empress.
641
00:36:13,673 --> 00:36:16,553
Empress, I had a vision from God
this afternoon.
642
00:36:16,551 --> 00:36:18,011
Oh, he does that.
643
00:36:19,929 --> 00:36:22,139
I came to Marial to pass it to you.
644
00:36:22,139 --> 00:36:26,439
Knives were raining down from the clouds,
645
00:36:26,435 --> 00:36:28,225
headed for your soft skin.
646
00:36:28,229 --> 00:36:31,189
And you smiled, and they all disappeared,
647
00:36:31,190 --> 00:36:36,200
and became flower petals,
floating gently down.
648
00:36:36,195 --> 00:36:39,655
Everyone wants me to be happy.
Now, even God.
649
00:36:41,450 --> 00:36:45,120
God's love... is all.
650
00:36:45,121 --> 00:36:48,121
[upbeat classical music playing]
651
00:36:56,924 --> 00:36:59,934
[laughing, chattering]
652
00:37:10,897 --> 00:37:12,357
[inhales]
653
00:37:18,112 --> 00:37:20,112
I am training them.
654
00:37:20,990 --> 00:37:24,160
[coughs, gags]
655
00:37:24,160 --> 00:37:26,160
[coughing]
656
00:37:27,288 --> 00:37:31,078
They do not all make the journey
to a new land. [exhales]
657
00:37:31,083 --> 00:37:33,173
My dear, sit.
658
00:37:34,962 --> 00:37:36,422
And let's talk of how you are.
659
00:37:36,422 --> 00:37:39,632
I'm quite well. Note my smiling face.
660
00:37:39,634 --> 00:37:43,054
I do. Has Emperor Peter
had something to do with this?
661
00:37:44,138 --> 00:37:48,518
- He has been sweet.
- Oh. At heart, that is him.
662
00:37:48,517 --> 00:37:52,307
You know, as a young boy,
Peter would run to his mother,
663
00:37:52,313 --> 00:37:56,363
holding aloft a picture he'd drawn,
or a boat fashioned from leaves,
664
00:37:56,359 --> 00:37:59,859
his eyes and words
begging for approbation.
665
00:37:59,862 --> 00:38:01,612
For love.
666
00:38:01,614 --> 00:38:04,784
And she would level a gaze at him
and hold him in it.
667
00:38:04,784 --> 00:38:07,914
And he would fall silent, and go so still.
668
00:38:07,912 --> 00:38:10,502
And then tears would run from his eyes,
669
00:38:10,498 --> 00:38:13,828
and his whole body would begin
shaking uncontrollably,
670
00:38:13,834 --> 00:38:16,884
and urine would pool at his feet.
671
00:38:16,879 --> 00:38:19,339
Hmm. It was a curious phenomenon.
672
00:38:19,340 --> 00:38:23,050
- Why would she do that?
- Everyone has their thing.
673
00:38:23,052 --> 00:38:25,052
Hers was cruelty.
674
00:38:25,805 --> 00:38:29,765
So I'm asking for some forgiveness.
Some empathy.
675
00:38:29,767 --> 00:38:32,687
From one I can tell is filled with both.
676
00:38:36,107 --> 00:38:37,437
[snaps]
677
00:38:39,318 --> 00:38:41,568
- [men cheering]
- That is amazing.
678
00:38:41,570 --> 00:38:43,570
Indeed.
679
00:38:45,783 --> 00:38:47,993
[Grigor] Aah, stop. Stop. Get back here.
680
00:38:47,994 --> 00:38:49,914
[laughing]
681
00:38:49,912 --> 00:38:51,662
- Aah. [winces]
- Good evening, husband.
682
00:38:53,457 --> 00:38:54,537
Empress.
683
00:38:54,542 --> 00:38:57,592
- You look marvelous.
- [Peter exhales]
684
00:38:57,586 --> 00:38:59,916
And your skirt.
685
00:38:59,922 --> 00:39:02,632
- It is very pretty.
- Thanks.
686
00:39:02,633 --> 00:39:05,393
It also allows one's cock
to swing free in the air.
687
00:39:05,386 --> 00:39:07,966
Marvelous. Old Madam Bolzoi whipped it up.
688
00:39:07,972 --> 00:39:10,062
It is genius.
689
00:39:10,057 --> 00:39:13,347
I apologize if I have been
of sour face lately.
690
00:39:13,352 --> 00:39:16,732
I had my blood in,
and you know how that goes. Rrrr.
691
00:39:16,731 --> 00:39:20,281
Oh, right. I see.
Well, that explains much.
692
00:39:20,276 --> 00:39:22,026
But I feel much restored.
693
00:39:22,028 --> 00:39:24,528
What is the nature
of this stunning banquet?
694
00:39:24,530 --> 00:39:26,120
We are honoring some of our wounded,
695
00:39:26,115 --> 00:39:28,825
who finally won a battle for us
against Sweden.
696
00:39:28,826 --> 00:39:30,786
Poor fucking guys.
697
00:39:30,786 --> 00:39:31,866
No eyes, that one.
698
00:39:32,913 --> 00:39:36,133
To never see a naked woman or a deer
in full fucking fight again.
699
00:39:36,125 --> 00:39:38,455
Still, he may fuck ugly women
and be happy now.
700
00:39:38,961 --> 00:39:41,591
[laughs] Huzzah.
701
00:39:43,132 --> 00:39:45,432
- Let us dance.
- Ooh.
702
00:39:48,929 --> 00:39:50,809
[Peter grunts]
703
00:39:53,726 --> 00:39:55,976
[gasps] You're an exceptional dancer.
704
00:39:55,978 --> 00:39:58,768
The secret is to imagine
your feet have wings on them.
705
00:39:59,315 --> 00:40:02,315
- [Peter grunting]
- [crowd exclaiming]
706
00:40:06,238 --> 00:40:07,528
[Peter grunts]
707
00:40:14,663 --> 00:40:17,963
Orlo, you virgin.
Pretend to mount your own hand.
708
00:40:17,958 --> 00:40:19,748
- [Peter laughs]
- [crowd laughing]
709
00:40:19,752 --> 00:40:22,762
Ha ha ha. Brilliant'. [Peter groans]
710
00:40:23,714 --> 00:40:25,384
George, do the thing.
711
00:40:25,883 --> 00:40:28,933
[chuckles] Watch this. It is marvelous.
712
00:40:28,928 --> 00:40:30,388
[pants]
713
00:40:30,387 --> 00:40:32,347
- [Georgina grunts, laughs]
- [Peter laughing]
714
00:40:32,348 --> 00:40:34,178
- Huzzah'.
- [crowd] Huzzah'.
715
00:40:37,186 --> 00:40:40,306
- Whoo'. Aah'.
- [Peter laughing]
716
00:40:40,314 --> 00:40:42,944
Aah'. Cake'. Cake'. [laughs]
717
00:40:44,068 --> 00:40:45,818
Aah'. Thank you'.
718
00:40:46,779 --> 00:40:49,119
[shouting]
719
00:40:49,115 --> 00:40:52,075
He will suffocate,
yet die the happiest of men.
720
00:40:52,076 --> 00:40:54,196
[giggles]
721
00:40:57,289 --> 00:41:00,459
To the men who died in battle.
722
00:41:00,459 --> 00:41:03,379
To those who returned
without all their fucking limbs...
723
00:41:03,879 --> 00:41:07,089
- Huzzah'.
- [all] Huzzah'.
724
00:41:07,091 --> 00:41:08,131
[shattering]
725
00:41:10,136 --> 00:41:14,386
- Oh. That was delicious.
- Mm. I agree entirely.
726
00:41:14,390 --> 00:41:17,020
I knew we had things in common.
Good taste.
727
00:41:17,017 --> 00:41:20,057
- And our prettiness.
- Hmm.
728
00:41:20,896 --> 00:41:22,896
- [glasses clink]
- [Catherine chuckles]
729
00:41:25,067 --> 00:41:27,107
Bring in those Swedish heads.
730
00:41:27,111 --> 00:41:29,491
We will eat dessert
under their beady gaze.
731
00:41:40,374 --> 00:41:41,424
[Peter] Hmmph.
732
00:41:46,422 --> 00:41:47,552
Hmm.
733
00:41:48,257 --> 00:41:50,797
Fucking lemoniest of lemon. Extraordinary.
734
00:41:53,095 --> 00:41:55,845
Would you like mine? It matches your hair.
735
00:41:55,848 --> 00:41:58,728
Hmm. Indeed.
736
00:42:07,109 --> 00:42:09,319
It is happy to be happy together,
is it not?
737
00:42:10,779 --> 00:42:12,279
It is marvelous.
738
00:42:12,865 --> 00:42:14,445
You are marvelous.
739
00:42:14,450 --> 00:42:17,450
You gave me a bear,
and have ceased punching me.
740
00:42:17,453 --> 00:42:19,793
What woman would not be happy?
741
00:42:19,788 --> 00:42:21,288
- Huzzah.
- Huzzah.
742
00:42:21,290 --> 00:42:22,330
Hmm.
743
00:42:25,252 --> 00:42:26,712
I feel we are being stared at.
744
00:42:29,465 --> 00:42:31,125
[whispering] I believe we are.
745
00:42:33,510 --> 00:42:35,010
You rude fucker.
746
00:42:36,096 --> 00:42:37,306
Hmm?
747
00:42:40,643 --> 00:42:43,233
[squishing]
748
00:42:44,271 --> 00:42:48,401
[chuckles] Everyone.
Poke their fucking eyes out.
749
00:42:51,695 --> 00:42:53,355
[chairs sliding]
750
00:42:54,698 --> 00:42:57,658
[quick classical music playing]
751
00:43:20,015 --> 00:43:21,265
Huzzah.
752
00:43:22,309 --> 00:43:23,309
[sighs]
753
00:43:24,186 --> 00:43:27,856
To be true to my heart, apparently,
I must be disingenuous with my face.
754
00:43:28,524 --> 00:43:30,284
[Marial] It is the way for all of us.
755
00:43:30,901 --> 00:43:33,321
It is not a crime to lie to others.
756
00:43:33,320 --> 00:43:35,910
Just to lie to one's self.
757
00:43:36,448 --> 00:43:40,038
Very profound.
It is very fucking unpleasant to me.
758
00:43:40,035 --> 00:43:43,285
Hmm. You perhaps thought the taking
of an empire would be effortless.
759
00:43:43,789 --> 00:43:47,459
- I do not like your tone.
- Why? It contains the prick of truth.
760
00:43:47,459 --> 00:43:49,379
Yes. That is exactly why.
761
00:43:49,378 --> 00:43:51,298
[distant clock chiming]
762
00:43:51,297 --> 00:43:53,297
[Catherine] Are you sore?
763
00:43:53,299 --> 00:43:56,139
- [knocks]
- The emperor requests entrance.
764
00:44:01,098 --> 00:44:02,308
[Peter grunts]
765
00:44:12,985 --> 00:44:15,985
[breathing heavily]
766
00:44:23,078 --> 00:44:24,408
[groaning]
767
00:44:26,206 --> 00:44:28,246
- [grunts]
- [soft pant]
768
00:44:32,171 --> 00:44:34,761
Thank you and have
a pleasant night, husband.
769
00:44:34,757 --> 00:44:36,677
Right. You, too.
770
00:44:37,426 --> 00:44:40,346
- It was good, huh?
- Indeed.
771
00:44:41,096 --> 00:44:42,386
Indeed.
772
00:44:43,557 --> 00:44:45,677
Okay. Good.
773
00:44:46,602 --> 00:44:47,642
Indeed.
774
00:44:52,232 --> 00:44:54,572
- [door closes]
- [knocks]
775
00:44:55,569 --> 00:44:59,319
- Empress.
- What a life you live, Orlo.
776
00:44:59,323 --> 00:45:02,453
You will not get your cock wet,
or your knife bloody,
777
00:45:02,451 --> 00:45:04,331
or your heart even pumping.
778
00:45:04,328 --> 00:45:08,248
But you will perform
like a cock-pumping circus for him.
779
00:45:08,248 --> 00:45:10,828
These books. These ideas.
780
00:45:11,377 --> 00:45:13,797
As dead on your shelves as you are inside.
781
00:45:13,796 --> 00:45:15,876
They are poetry. Not reality.
782
00:45:16,632 --> 00:45:20,472
Would you not like to see a strong,
vibrant Russia?
783
00:45:20,469 --> 00:45:23,349
Alive with ideas, humane and progressive,
784
00:45:23,347 --> 00:45:25,517
where people live
with dignity and purpose?
785
00:45:25,516 --> 00:45:26,636
I would.
786
00:45:27,142 --> 00:45:30,812
And a talking pig
and a dog that cooks omelets.
787
00:45:30,813 --> 00:45:33,113
But I suspect I will die disappointed.
788
00:45:34,316 --> 00:45:36,986
Well, there's an aspiration.
789
00:45:36,985 --> 00:45:39,905
To die disappointed. Good luck with that.
790
00:45:39,905 --> 00:45:41,405
I suspect you will make it.
791
00:45:41,407 --> 00:45:45,657
Empress, I have looked at the situation,
and at what I can achieve within reason.
792
00:45:46,495 --> 00:45:50,495
What's the point in believing in something
if you will not act for it?
793
00:45:50,499 --> 00:45:54,459
I, too, believe in reason,
and a nation ruled by it.
794
00:45:54,461 --> 00:45:59,471
But I believe only action and passion
will achieve it.
795
00:46:00,926 --> 00:46:05,056
I will not live my life on the sidelines,
some half-hearted coward.
796
00:46:05,055 --> 00:46:08,265
I promised myself a great love.
797
00:46:08,267 --> 00:46:09,847
That didn't work out.
798
00:46:10,477 --> 00:46:12,267
Then I realized...
799
00:46:13,021 --> 00:46:16,611
it is a great life that I want.
800
00:46:16,608 --> 00:46:18,488
Everyone does that.
801
00:46:19,153 --> 00:46:22,573
Then they grow up,
and realize there are parameters.
802
00:46:22,573 --> 00:46:25,533
Treason is what we're discussing here.
803
00:46:25,534 --> 00:46:28,164
Which could get you cut open,
filled with baby rats,
804
00:46:28,162 --> 00:46:29,412
and then sewn back up.
805
00:46:30,372 --> 00:46:32,372
- I hate rats.
- So do I.
806
00:46:34,626 --> 00:46:37,046
- What else do you hate?
- [Orlo] I hate the war.
807
00:46:38,338 --> 00:46:41,338
I hate the fucking state of my country.
808
00:46:41,842 --> 00:46:43,392
But this is Russia.
809
00:46:43,385 --> 00:46:46,385
Things change incrementally.
810
00:46:47,055 --> 00:46:49,095
As I said, you'll get used to it.
811
00:46:49,099 --> 00:46:53,149
If I am ever used to it, I will not be me.
812
00:46:53,145 --> 00:46:55,685
I make a difference, Empress.
813
00:46:56,273 --> 00:46:59,493
I spread ideas. I make progress.
814
00:46:59,485 --> 00:47:00,565
[Catherine] I understand.
815
00:47:01,653 --> 00:47:05,123
If you did this,
you would be a different man.
816
00:47:07,326 --> 00:47:09,326
You would be a man
817
00:47:09,328 --> 00:47:13,868
who had been on fire all this time.
818
00:47:13,874 --> 00:47:19,594
But finally, one day,
let himself take the lid off.
819
00:47:20,380 --> 00:47:23,930
And let the fire burn away the fear,
820
00:47:23,926 --> 00:47:26,676
and leave him raw and ready,
821
00:47:26,678 --> 00:47:30,308
to do what it took to join hands with me.
822
00:47:31,183 --> 00:47:34,353
And we would transform this country.
823
00:47:35,646 --> 00:47:39,476
And die, if needs be, in the process.
824
00:47:42,110 --> 00:47:44,450
But we would happily die,
825
00:47:45,113 --> 00:47:48,373
knowing we lived as we should.
826
00:47:49,618 --> 00:47:51,868
You would be that man.
827
00:47:59,628 --> 00:48:00,878
I can't.
828
00:48:02,548 --> 00:48:06,548
I saw a small man,
and imagined something bigger.
829
00:48:07,803 --> 00:48:09,723
I apologize, sir.
830
00:48:13,725 --> 00:48:14,725
[door opens]
831
00:48:15,811 --> 00:48:17,601
[door closes]
832
00:48:17,604 --> 00:48:20,654
[inhales, exhales]
833
00:48:20,649 --> 00:48:21,689
[book crashes]
834
00:48:23,151 --> 00:48:25,151
[glass clinking]
835
00:48:32,327 --> 00:48:34,327
[silverware clattering]
836
00:48:43,630 --> 00:48:45,010
What will you do with them?
837
00:48:46,675 --> 00:48:48,175
Burn them.
838
00:48:56,351 --> 00:48:57,481
[knocks]
839
00:48:59,521 --> 00:49:01,441
I need you to give these
a Christian burial.
840
00:49:02,774 --> 00:49:04,864
I can only do a whole body.
841
00:49:10,282 --> 00:49:12,702
I could bless them.
842
00:49:12,701 --> 00:49:14,701
[rain pouring]
843
00:49:17,998 --> 00:49:22,288
[Archbishop] Grant rest eternal
in blessed repose, oh, Lord,
844
00:49:22,294 --> 00:49:24,884
to thy servants who have fallen asleep.
845
00:49:24,880 --> 00:49:27,420
And make their memory to be eternal.
846
00:49:27,424 --> 00:49:30,434
[continues indistinctly]
847
00:49:41,855 --> 00:49:45,065
So I've decided not to kill her.
She was full of happy japes.
848
00:49:45,067 --> 00:49:47,397
She explained her blood
was in for weeks, apparently,
849
00:49:47,402 --> 00:49:49,952
which was strange
but may be an Austrian thing.
850
00:49:49,946 --> 00:49:52,776
So let us forgive her,
and give her another chance.
851
00:49:53,784 --> 00:49:55,914
Emperor, Count Rostov.
852
00:49:58,330 --> 00:50:01,920
Rostov, you still have a beaver
on your face. What the fuck?
853
00:50:01,917 --> 00:50:04,997
Emperor. Perhaps a gesture
854
00:50:05,003 --> 00:50:09,303
would be to make the having of beards
an issue of free will.
855
00:50:09,299 --> 00:50:11,509
- We've been talking.
- Who's "we?"
856
00:50:11,510 --> 00:50:15,310
All of us.
Velementov, you explained it well.
857
00:50:15,305 --> 00:50:17,015
[Velementov] I, um...
858
00:50:17,849 --> 00:50:19,979
Perhaps an idea of, um...
859
00:50:20,727 --> 00:50:24,017
allowing people to choose
would be a way to...
860
00:50:24,523 --> 00:50:26,903
express love, and...
861
00:50:26,900 --> 00:50:30,240
share the strength
of your leadership, and, um...
862
00:50:31,029 --> 00:50:34,779
- Our quest for modernity--
- They realize your wisdom,
863
00:50:34,783 --> 00:50:39,293
and almost all happily honor it,
while allowing some freedom.
864
00:50:39,287 --> 00:50:40,957
They love you more.
865
00:50:40,956 --> 00:50:45,286
And what if they all wear beards
as an open "fuck you?"
866
00:50:45,293 --> 00:50:46,753
- They would not.
- Of course they would not,
867
00:50:46,753 --> 00:50:48,303
for they love the emperor.
868
00:50:48,797 --> 00:50:51,127
But I agree with Grigor.
869
00:50:51,133 --> 00:50:57,013
It opens the door for the unhappiness
to have a visual symbol of rebellion.
870
00:50:57,013 --> 00:51:00,353
- It's just a beard.
- I just need dispensation, that is all.
871
00:51:00,350 --> 00:51:01,690
- My wife--
- Shut up.
872
00:51:02,894 --> 00:51:05,484
What unhappiness? Archie?
873
00:51:05,480 --> 00:51:07,360
- There is no unhappiness.
- None at all.
874
00:51:07,357 --> 00:51:09,147
Mere hypothetics, I'm sure, is all.
875
00:51:09,151 --> 00:51:11,951
They should all do
as the emperor fucking says'.
876
00:51:12,904 --> 00:51:15,374
His will is what we all must bend to.
877
00:51:15,365 --> 00:51:18,325
His wisdom.
Why should some bend, and not others?
878
00:51:18,326 --> 00:51:20,496
Here, here.
Now, now I think on it properly,
879
00:51:20,495 --> 00:51:22,405
this is a silly thing to ever consider.
880
00:51:22,414 --> 00:51:25,464
So the edict stands. Rostov,
get rid of that fucking beard.
881
00:51:25,459 --> 00:51:27,669
You cannot just force everyone
to just bend to your will,
882
00:51:27,669 --> 00:51:30,919
for externally they will, but inside,
simmering discontent will rise,
883
00:51:30,922 --> 00:51:33,262
and may spew forth.
884
00:51:34,009 --> 00:51:35,049
[Orlo exhales sharply]
885
00:51:37,679 --> 00:51:41,389
- Are you yelling at me, Orlo?
- Sir, you must win their minds.
886
00:51:47,898 --> 00:51:49,978
Sir. Sir'.
887
00:51:49,983 --> 00:51:53,363
We can move the country on
and bring the people with us by choice,
888
00:51:53,361 --> 00:51:54,491
rather than force.
889
00:51:54,488 --> 00:51:56,778
- Free will is an important--
- Emperor--
890
00:51:56,782 --> 00:51:58,662
Shut the fuck up, fatso.
891
00:51:58,658 --> 00:52:01,238
[breathing heavily]
892
00:52:05,040 --> 00:52:07,830
- Shave him.
- What?
893
00:52:07,834 --> 00:52:10,384
Fucking shave him.
894
00:52:10,378 --> 00:52:13,548
Rostov, move,
and you'll lose more than your beard.
895
00:52:15,675 --> 00:52:18,255
Of course, you have free will.
You can refuse me.
896
00:52:18,261 --> 00:52:20,261
Go ahead. Make your choice.
897
00:52:21,723 --> 00:52:24,733
And then I will have free will
to make my next choice.
898
00:52:36,696 --> 00:52:40,156
- Um, water and soap?
- Just do it.
899
00:52:47,999 --> 00:52:50,459
Orlo, you fuck.
900
00:52:52,003 --> 00:52:54,303
[birds chirping]
901
00:53:01,429 --> 00:53:03,219
It is Orlo.
902
00:53:20,949 --> 00:53:22,869
["Movin' On Up" by Primal Scream playing]
903
00:53:22,868 --> 00:53:25,788
♪ I was blind, now I can see ♪
904
00:53:25,787 --> 00:53:31,247
♪ You made a believer out of me ♪
905
00:53:31,251 --> 00:53:33,711
♪ I was blind ♪
906
00:53:33,712 --> 00:53:36,052
♪ Now I can see ♪
907
00:53:36,047 --> 00:53:38,877
♪ You made a believer ♪
908
00:53:38,884 --> 00:53:40,684
♪ Out of me ♪
909
00:53:40,677 --> 00:53:43,637
♪ I'm movin' on up now ♪
910
00:53:45,181 --> 00:53:49,061
♪ Getting out of the darkness ♪
911
00:53:50,604 --> 00:53:55,824
♪My light shines on
My light shines on ♪
912
00:53:55,817 --> 00:54:00,107
♪ My light shines on ♪
913
00:54:01,823 --> 00:54:04,123
♪ I was lost ♪
914
00:54:04,117 --> 00:54:06,577
♪ Now I'm found ♪
915
00:54:06,578 --> 00:54:09,368
♪ I believe in you ♪
916
00:54:09,372 --> 00:54:12,132
♪ I got no bounds ♪
917
00:54:12,125 --> 00:54:14,665
♪ I was lost ♪
918
00:54:14,669 --> 00:54:16,759
♪ Now I'm found ♪
919
00:54:16,755 --> 00:54:19,005
♪ I believe in you ♪
920
00:54:19,507 --> 00:54:21,467
♪ I got no bounds ♪
921
00:54:21,468 --> 00:54:24,178
♪ I'm movin' on up now ♪
922
00:54:26,014 --> 00:54:29,394
♪ Getting out of the darkness ♪
923
00:54:31,561 --> 00:54:33,771
♪ My light shines on ♪
924
00:54:34,022 --> 00:54:36,402
♪ My light shines on ♪
925
00:54:36,650 --> 00:54:38,650
♪ My light shines on ♪
926
00:54:38,902 --> 00:54:41,452
♪ My light shines on ♪
927
00:54:41,696 --> 00:54:43,656
♪ My light shines on ♪
928
00:54:43,907 --> 00:54:46,487
♪ My light shines on ♪
929
00:54:46,743 --> 00:54:49,543
♪ My light shines on ♪
66698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.