Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,365 --> 00:01:09,896
Don't you stand there! Get in!
2
00:01:09,939 --> 00:01:12,606
Are you crazy? You'll get us killed! Get out of here!
3
00:01:13,814 --> 00:01:15,859
You gotta get in the car immediately!
4
00:02:34,816 --> 00:02:37,722
We did it, we did it.
I planned the whole thing and it worked.
5
00:02:38,184 --> 00:02:42,438
You're out, you're free. Hey, come on,
aren't you happy? Aren't you gonna thank me?
6
00:02:42,751 --> 00:02:47,577
Yeah, thanks a lot. I got parole on Friday.
7
00:04:48,696 --> 00:04:50,642
Well, I could use a good fried chicken dinner.
8
00:04:50,684 --> 00:04:54,002
If you do just exactly like I tell you
we'll get us a fried chicken.
9
00:04:54,144 --> 00:04:56,017
Put your stuff down here, right there.
10
00:04:57,163 --> 00:04:58,203
Go on.
11
00:04:58,583 --> 00:04:59,583
All right.
12
00:05:01,396 --> 00:05:02,409
Shit.
13
00:05:04,029 --> 00:05:07,275
- Go!
- What? I'm going. You go on!
14
00:05:07,723 --> 00:05:08,916
Lokk what I'm doing.
15
00:05:18,861 --> 00:05:19,901
Howdie.
16
00:05:23,428 --> 00:05:25,975
Good looking dog you got there. Is he friendly?
17
00:05:26,017 --> 00:05:27,228
No, he ain't.
18
00:05:33,070 --> 00:05:35,063
Tchicky, tchicky, tchicky.
19
00:05:35,390 --> 00:05:38,823
Here, tchicky tchicky, come on.
20
00:05:40,245 --> 00:05:43,612
I am looking for kinfolk. The name's Tolliver.
21
00:05:43,654 --> 00:05:46,251
- Wait, what's the name?
- Tolliver.
22
00:05:46,514 --> 00:05:49,307
- Never heard of 'em.
- What's up, Ma? - Don't bother.
23
00:05:49,350 --> 00:05:52,087
They moved out here out of Oklahoma about a year ago.
24
00:05:54,287 --> 00:05:56,727
No, Pa, I think there's a weasel in the henhouse again.
25
00:06:04,407 --> 00:06:06,974
Watch this. What's he running for?
26
00:06:24,945 --> 00:06:26,038
Shit.
27
00:06:49,732 --> 00:06:52,172
You can't even grab us a lousy chicken.
28
00:06:52,958 --> 00:06:55,678
You can't even do a simple thing like that.
29
00:06:56,373 --> 00:06:59,113
I'm allergic to chickens and I'm scared of chickens.
30
00:06:59,226 --> 00:07:01,346
Nobody's scared of a chicken.
31
00:07:01,873 --> 00:07:03,193
Well, I am.
32
00:07:03,473 --> 00:07:04,646
You're pathetic.
33
00:07:05,193 --> 00:07:09,366
They made a big mistake when they put in a job.
They've should send you up to a funny-farm.
34
00:07:11,093 --> 00:07:12,786
Quit to bitchin’ and eat your dinner.
35
00:07:16,562 --> 00:07:17,582
I spend
36
00:07:18,375 --> 00:07:20,402
two whole years
37
00:07:20,444 --> 00:07:22,595
planning what I was gonna do when I got out,
38
00:07:22,751 --> 00:07:24,591
and this ain't what I was intended to do.
39
00:07:25,137 --> 00:07:26,584
Well, you're out and you're free.
40
00:07:27,411 --> 00:07:29,844
Free? You call this free?
41
00:07:31,037 --> 00:07:32,511
Lord, I hate this mess.
42
00:07:32,957 --> 00:07:34,204
What is this mess anyway?
43
00:07:35,023 --> 00:07:36,030
Rabbit.
44
00:07:37,510 --> 00:07:38,537
Rabbit?
45
00:07:39,750 --> 00:07:40,917
Where did you get a rabbit?
46
00:07:42,050 --> 00:07:43,137
Off the highway.
47
00:07:46,120 --> 00:07:49,980
You scraped up a squashed rabbit off the road
and you fed it to me? Are you crazy?
48
00:07:50,040 --> 00:07:52,286
It was warm. It's fresh meet, Al.
49
00:07:52,329 --> 00:07:54,013
If you wanna cook, you cook!
50
00:07:54,200 --> 00:07:56,400
Dude, give me a great reason or something...
51
00:07:57,646 --> 00:07:58,933
This is just great!
52
00:07:59,686 --> 00:08:01,686
Here goes another night without dinner.
53
00:08:08,111 --> 00:08:09,285
It's funny, ain't it?
54
00:08:11,591 --> 00:08:13,978
Half of us won't starve to death.
55
00:08:15,058 --> 00:08:17,518
Another head just stuck in the gut.
56
00:08:18,558 --> 00:08:21,238
The lord heat us poor beggars at all.
57
00:08:37,518 --> 00:08:41,445
That faithful afternoon my father said to him:
58
00:08:42,165 --> 00:08:44,925
"Governor, if that's your decision, fine,
59
00:08:45,458 --> 00:08:46,671
but you'll regret it."
60
00:08:48,011 --> 00:08:50,045
Judge Collier, you knew my father very well.
61
00:08:50,785 --> 00:08:52,238
A very good man.
62
00:08:52,294 --> 00:08:58,640
You've missed the amusing part, which was
that my father hadn't never ... against him.
63
00:09:03,494 --> 00:09:04,614
Savannah.
64
00:09:05,268 --> 00:09:07,048
What you're doing here?
65
00:09:07,248 --> 00:09:08,675
I want my mommy.
66
00:09:10,755 --> 00:09:13,415
Go back to your room. I'll call your mom.
67
00:09:17,342 --> 00:09:21,855
At which point Governor Pearce changed his entire campaign,
not knowing what dad was up to.
68
00:09:23,040 --> 00:09:28,127
I mean, it was a brilliant piece of political maneuver,
but I don't think it was exactly what he wanted.
69
00:09:31,176 --> 00:09:32,702
Dad said...
70
00:09:34,982 --> 00:09:36,136
What is it, Joan?
71
00:09:37,809 --> 00:09:41,169
Oh, it's Savannah. She wants me to say good night to her.
72
00:09:41,276 --> 00:09:43,736
But, Joan, he's right in the middle of his story.
73
00:09:43,779 --> 00:09:44,830
That's odd.
74
00:09:45,330 --> 00:09:49,192
Monique, give her 25 cents for her piggy bank.
Tell her I'm up as quick as I can.
75
00:09:50,623 --> 00:09:52,969
- Please, Richard, continue your story.
- Oh, yes, please.
76
00:09:53,223 --> 00:10:00,464
My dad convinced him to change his campaign, and he did,
and dad ran against him and won.
77
00:10:00,804 --> 00:10:01,931
That's wonderful.
78
00:10:01,974 --> 00:10:05,044
- Tomorrow I'll be getting trouble.
- Trouble?
79
00:10:05,087 --> 00:10:08,553
You haven’t got half the trouble I've got.
80
00:10:08,596 --> 00:10:13,976
The race for the senate seat was probably
the culmination of a lifelong dream.
81
00:10:14,656 --> 00:10:15,896
Here's to you.
82
00:10:19,137 --> 00:10:20,470
Damn right.
83
00:10:20,590 --> 00:10:24,947
- I'm going to teach my mother a lesson.
- Me, too.
84
00:10:24,990 --> 00:10:28,010
I'm just waiting for one more thing to happen.
85
00:10:28,053 --> 00:10:30,283
- Me, too.
- Spanky.
86
00:10:30,914 --> 00:10:32,714
What do you want now?
87
00:10:32,834 --> 00:10:36,780
I'm about to have dancing lessons and so are you.
88
00:10:36,823 --> 00:10:40,127
- Mom said so.
- Dancing lessons?
89
00:10:40,636 --> 00:10:41,796
That's terrible.
90
00:10:41,839 --> 00:10:45,710
- They won't hold me. Are you with me?
- You can count on me. We can fix that.
91
00:10:55,983 --> 00:10:57,703
We'll talk to you later. Okay.
92
00:10:58,786 --> 00:11:00,666
- Good night.
- Thank you. - Bye.
93
00:11:04,206 --> 00:11:08,673
If I get Judge Collier's support, it will be a miracle,
an absolute miracle.
94
00:11:10,834 --> 00:11:13,989
What are you're talking about? You have his support.
95
00:11:14,134 --> 00:11:15,975
He knows nobody else will win.
96
00:11:16,395 --> 00:11:18,041
He was your father's best friend.
97
00:11:18,084 --> 00:11:19,088
You...
98
00:11:19,131 --> 00:11:23,877
talking in the middle of my story, the confusion
Could’ve dropping them all.
99
00:11:24,358 --> 00:11:27,004
We must've truly made a great impression.
100
00:11:27,068 --> 00:11:30,195
We don't have to impress Bill Collier.
101
00:11:30,681 --> 00:11:36,275
Of course we do. He's chief justice of the Supreme Court of the
State. He also happens to be head of the party. I need him.
102
00:11:36,318 --> 00:11:37,468
You've got him.
103
00:11:38,729 --> 00:11:40,975
I'm sorry the evening didn't go well for you.
104
00:11:41,555 --> 00:11:44,469
- I thought it was delightful.
- Joan...
105
00:11:46,407 --> 00:11:48,687
You don't really want me to run for the senate, do you?
106
00:11:49,214 --> 00:11:54,094
Oh, Richard, please, it's a little late in the day
to be worrying what I want, don't you think?
107
00:11:54,137 --> 00:11:55,480
That is not true.
108
00:11:56,423 --> 00:11:58,836
And I need my wife's support above all.
109
00:11:58,897 --> 00:12:00,003
You have it.
110
00:12:01,910 --> 00:12:03,963
And if it's winning you want,
111
00:12:05,610 --> 00:12:06,723
you win.
112
00:12:27,222 --> 00:12:28,349
Savannah?
113
00:12:30,969 --> 00:12:31,989
Sweetie?
114
00:12:42,352 --> 00:12:45,538
I told you to get rid of the car. You call this a car?
115
00:12:45,600 --> 00:12:49,500
It's the only one I could find.
Besides, it was easy. Somebody left the keys in.
116
00:12:49,874 --> 00:12:51,854
Sure, it's one way to get rid of it.
117
00:13:01,613 --> 00:13:04,586
- Hey, Joan!
- Yes, I'm coming.
118
00:13:09,198 --> 00:13:10,258
Keep Savannah...
119
00:13:10,301 --> 00:13:12,511
- Goodbye, honey.
- We're late. - See you tomorrow.
120
00:13:12,581 --> 00:13:16,307
- We've only 30 mins, let's go.
- Goodbye, Monique, and
121
00:13:16,350 --> 00:13:18,894
get Spirit. Bye, bye, honey, love ya.
122
00:13:53,369 --> 00:13:56,575
Now don't you go chicken on me. This tank has cash.
123
00:13:57,289 --> 00:13:59,975
This thing with armed robberies stinks, Alvie.
124
00:14:00,438 --> 00:14:02,499
You just do what I tell you!
125
00:14:02,542 --> 00:14:04,199
Look at this place. It's a dump!
126
00:14:04,242 --> 00:14:08,408
- We aren't gonna make a score here!
- You leave that to me! I've decided that.
127
00:14:16,525 --> 00:14:18,678
- Come on!
- I don't feel good about this.
128
00:14:18,721 --> 00:14:19,731
Look...
129
00:14:19,774 --> 00:14:23,065
All you gotta do is to wait there and
to stand by that door. Okay?
130
00:14:23,187 --> 00:14:26,401
I'll go inside, grab the cash, and we're out of here. Okay?
131
00:14:26,577 --> 00:14:29,697
- It ain't gonna work, Alvie!
- Of course it's gonna work! Now, come on!
132
00:14:36,442 --> 00:14:38,727
- Will you get out of the car?
- Do we have to do this?
133
00:14:38,770 --> 00:14:41,250
- Get out of the car, now!
- All right, all right, I'm coming.
134
00:14:49,431 --> 00:14:50,978
Have a nice day. Come on.
135
00:15:10,363 --> 00:15:16,263
- Good morning. Ah, the pollens got to you too, I see.
- Shut up! This is a stick-up!
136
00:15:17,168 --> 00:15:19,354
- Are you kidding?
- No, I ain't kidding!
137
00:15:19,397 --> 00:15:22,340
Open that register, put the money in the sack,
and make it fast!
138
00:15:22,383 --> 00:15:25,624
All right. But you'll be not very happy with the amount.
139
00:15:25,667 --> 00:15:29,063
- Well, give me what's in the register. What you got there?
- Hm, let's see.
140
00:15:30,888 --> 00:15:32,354
We got, uh...
141
00:15:33,008 --> 00:15:37,088
18 dollars and, um...
142
00:15:37,547 --> 00:15:38,867
33 cents.
143
00:15:38,910 --> 00:15:41,314
- Hardly worth the trouble.
- Give me that. Hey, Boots!
144
00:15:41,357 --> 00:15:42,934
Get in here! Get in here fast!
145
00:15:42,977 --> 00:15:47,777
- Put all you can get in this, and make it fast!
- You won't get away with this!
146
00:15:47,819 --> 00:15:53,455
- All this effort for lousy 19 dollars and 43 cents?
- 33 dollars and 43 cents!
147
00:15:53,498 --> 00:15:55,527
- Alvie, leave him alone!
- Do what I told you!
148
00:15:55,569 --> 00:15:57,489
- Come on. Let's get out of here!
149
00:15:57,532 --> 00:16:00,938
You're going to jail because I'm calling the police
as soon you get out of here!
150
00:16:00,981 --> 00:16:05,138
They will catch you! You hear me?
151
00:16:05,181 --> 00:16:07,308
Please, Alvie, come on! Let's get out of here!
152
00:16:07,351 --> 00:16:12,234
You put that back or you're gonna be sorry!
You heard what I said?
153
00:16:12,277 --> 00:16:14,464
Come on, let's get out of here!
154
00:16:14,507 --> 00:16:20,413
- Grab the bag! Come on!
- Come back here! You come back here!
155
00:16:27,966 --> 00:16:31,052
Help! I'm being robbed! Help!
156
00:16:31,095 --> 00:16:34,588
- The car won't start.
- What you're gonna do?
157
00:16:34,631 --> 00:16:41,044
It's one hell of get-away car. I'll take care of it.
Here, Ill fix it. Here, grab that. And shut him up!
158
00:16:41,359 --> 00:16:47,699
Help! You don't even have a real gun. That's a toy pistol.
My grandkids got one just like that.
159
00:16:47,742 --> 00:16:53,028
- Oh, yeah? Yeah?
- Help! Help! Somebody help! Help!
160
00:16:56,033 --> 00:17:00,493
Help! Help! Please, help, help!
161
00:17:00,547 --> 00:17:03,447
- Shut up! Shut up!
- Somebody help!
162
00:17:05,900 --> 00:17:09,273
Help! Help!
163
00:17:10,663 --> 00:17:12,023
- I'm being murdered!
- Idiot!
164
00:17:13,051 --> 00:17:15,777
- Help!
- Idiot!
165
00:18:19,003 --> 00:18:22,516
Lord Almighty, Alvie! That was a close call,
all for 18 dollars and forty...
166
00:18:22,559 --> 00:18:23,570
Shut up!
167
00:20:55,178 --> 00:20:58,524
- Oh, there you are. Okay, let's go.
- You'll be real good, okay?
168
00:20:58,567 --> 00:21:02,773
Bye, bye. I will.
169
00:21:02,834 --> 00:21:05,414
Bye, bye. Have fun.
170
00:21:09,102 --> 00:21:10,316
Bye!
171
00:21:25,184 --> 00:21:28,991
That witch did a spell over the princess
and she was lost in the forest.
172
00:21:29,034 --> 00:21:30,491
Was she afraid?
173
00:21:30,658 --> 00:21:35,898
Yes, she cried herself to sleep, but soon she
was awaken by the tinker bells,
174
00:21:35,941 --> 00:21:41,166
and she opened her eyes and saw her guarding angel
who said: "Don't be afraid, my child,
175
00:21:41,209 --> 00:21:44,735
princess ... was disguised as..."
176
00:21:44,778 --> 00:21:49,375
- What are beggar bumps?
- Beggars bumps, like, on scruffy type guys.
177
00:21:49,418 --> 00:21:51,665
Oh, yeah. Go on.
178
00:21:51,878 --> 00:21:57,351
Well, there'll find her and care for her,
and one day, in a magic moment, they'll change.
179
00:21:57,394 --> 00:21:58,807
This is my favorite part.
180
00:21:58,850 --> 00:22:04,343
Their love to her will her change back into a princess,
and they'll reclaim the kingdom.
181
00:22:04,386 --> 00:22:06,290
But what happened to the princess?
182
00:22:06,333 --> 00:22:10,993
- Then she'll become clean of all the round.
- Wow!
183
00:22:12,639 --> 00:22:15,819
- Hide and seek.
- I'll seek. Everyone hide!
184
00:22:16,738 --> 00:22:20,125
One, two, three, four...
185
00:22:30,079 --> 00:22:33,832
19, 20, 21, 22...
186
00:23:32,086 --> 00:23:34,486
Ready or not, here I come!
187
00:24:13,154 --> 00:24:14,507
How much you reckon we got?
188
00:24:14,550 --> 00:24:17,207
I don't know. I didn't ask her. Let's just get out of here.
189
00:24:21,209 --> 00:24:22,796
I'll be damned, it started.
190
00:24:31,623 --> 00:24:34,303
- Anybody something to drink?
- No, no, thank you.
191
00:24:43,372 --> 00:24:45,005
- I'll be right back.
- Sure.
192
00:24:54,655 --> 00:24:58,415
Hello? Yeah. Hi, Carol.
193
00:24:59,635 --> 00:25:02,481
What? Hold it, I can't hear nothing you say.
194
00:25:02,595 --> 00:25:06,475
- Try it again.
- I said I'm in the park. I can't find Savannah.
195
00:25:07,022 --> 00:25:08,302
I've looked everywhere.
196
00:25:10,982 --> 00:25:11,995
Joan?
197
00:25:12,368 --> 00:25:16,155
- I'm really scared.
- Wait a minute, wait a minute. Was she with the children?
198
00:25:16,198 --> 00:25:18,838
- Did you see her run off?
- Yeah, they were playing hide and seek.
199
00:25:18,881 --> 00:25:22,114
- Did you try the playground?
- Yeah, I tried everywhere.
200
00:25:24,080 --> 00:25:26,117
Carol, the street, anything.
201
00:25:26,160 --> 00:25:28,800
But, come on, this is impossible,
she's gotta be there somewhere.
202
00:25:28,843 --> 00:25:30,773
- What is it?
- Hold on.
203
00:25:30,823 --> 00:25:33,090
They're at the park. They can't find Savannah anywhere.
204
00:25:34,090 --> 00:25:37,029
Look, could you just stay right where you are?
I'll be right there.
205
00:25:37,209 --> 00:25:38,263
Fine.
206
00:25:38,422 --> 00:25:41,602
- She can't keep an eye on her for two minutes.
- Everything will be fine. Okay?
207
00:25:41,645 --> 00:25:43,202
Come with me, please.
208
00:25:44,678 --> 00:25:45,905
I think I want chocolate.
209
00:25:47,612 --> 00:25:49,265
Have a nice day.
210
00:25:51,393 --> 00:25:52,840
Wait, wait!
211
00:25:59,431 --> 00:26:00,438
Here.
212
00:26:00,658 --> 00:26:02,058
I don't like ice cream.
213
00:26:02,365 --> 00:26:05,152
- Everyone likes ice cream, Alvie.
- Well, I don't.
214
00:26:05,372 --> 00:26:07,992
- Then don't eat it.
- I ain't.
215
00:26:42,026 --> 00:26:43,306
Hi, what's your story?
216
00:26:44,066 --> 00:26:45,612
I'm sorry, officer.
217
00:26:45,888 --> 00:26:48,942
I was starting to pull out and I lost control of my cone.
218
00:26:49,088 --> 00:26:51,002
You lost control of your come?
219
00:26:51,108 --> 00:26:53,348
Yes, sir, I saw it with my own eyes, sir.
220
00:26:53,391 --> 00:26:57,644
You realize that attack an officer
with an object is against the law?
221
00:26:57,797 --> 00:26:58,898
Yes, sir.
222
00:27:02,295 --> 00:27:03,362
Hi, honey.
223
00:27:04,155 --> 00:27:05,662
Let me see your driver's license.
224
00:27:07,195 --> 00:27:10,235
- What did you say, officer?
- I said, let me see your driver's license.
225
00:27:10,278 --> 00:27:13,195
- No, no. Before that.
- I said hi to your kid.
226
00:27:13,942 --> 00:27:15,615
- Kid?
- Yeah.
227
00:27:24,230 --> 00:27:25,484
That is your kid, isn't it?
228
00:27:26,744 --> 00:27:34,077
Oh, you mean my sister's kid. Yeah, we just took her out
to have a big mac and an ice cream cone, officer.
229
00:27:35,322 --> 00:27:36,342
Aha.
230
00:27:36,385 --> 00:27:40,082
Motor 7. Motor 7. Come in, Motor 7.
231
00:27:40,785 --> 00:27:43,718
Robbery with injuries at...
232
00:27:45,657 --> 00:27:48,664
This is Motor 7. I'm on my way. Over.
233
00:27:58,033 --> 00:28:03,460
Look, I've got an emergency call, so I don't have time to book
you two, but I'll remember you, so keep your noses clean. Okay?
234
00:28:08,544 --> 00:28:09,557
Alvie...
235
00:28:10,391 --> 00:28:12,911
we've got us a hot kid in the back seat there.
236
00:28:13,464 --> 00:28:16,177
Yeah, we sure as hell do.
237
00:28:26,217 --> 00:28:27,224
Hi.
238
00:28:30,477 --> 00:28:32,171
Give her the ice cream.
239
00:28:32,851 --> 00:28:34,344
You want some ice cream?
240
00:28:37,692 --> 00:28:39,878
Thanks for not turning me in to the cops.
241
00:28:41,578 --> 00:28:43,818
Why, honey? What did you do?
242
00:28:46,273 --> 00:28:48,173
Maybe she's robbed a bank or something.
243
00:28:49,146 --> 00:28:51,499
I don't want them to kick me back.
244
00:28:52,239 --> 00:28:53,739
Back where, honey?
245
00:28:56,590 --> 00:28:59,196
- What's your name, kid?
- Can't tell ya.
246
00:29:00,616 --> 00:29:02,276
Sure you can. Uh...
247
00:29:02,403 --> 00:29:05,990
We're your pals, aren't we?
We didn't turn you in to the cops now, did we?
248
00:29:06,033 --> 00:29:08,956
- So you can tell us your name, can't ya?
- No.
249
00:29:09,336 --> 00:29:12,929
- Maybe I'm ought to smack her a little bit.
- What you wanna her to do? Start screaming?
250
00:29:13,103 --> 00:29:14,336
Um...
251
00:29:14,996 --> 00:29:18,783
Honey, I gave you my ice cream, didn't I, huh?
252
00:29:19,056 --> 00:29:22,643
- So you're gonna tell us who you are, aren't you?
- Nope.
253
00:29:28,977 --> 00:29:32,084
- I think we've got a problem.
- Yeah.
254
00:29:32,989 --> 00:29:36,682
One that could get us about 99 years in a federal den.
255
00:29:58,432 --> 00:30:02,031
- Did you find her?
- We haven't found her yet, but that doesn't mean anything.
256
00:30:02,074 --> 00:30:03,880
I appreciate your help.
257
00:30:04,107 --> 00:30:07,787
- Carol, how did that happen?
- We were just playing hide and seek.
258
00:30:07,830 --> 00:30:11,350
- You shouldn't have let her out of your sight.
- Honey, she's just as worried as we are.
259
00:30:11,393 --> 00:30:15,426
- Here's the park, Alvie.
- We just drop her out here.
260
00:30:22,153 --> 00:30:24,606
Lord, this place is crowded with cops, man.
261
00:30:24,649 --> 00:30:28,769
- We can't stay here. Come on, let’s get out of here.
- All right, all right, I'm already going.
262
00:30:29,262 --> 00:30:34,162
Uh, just sit down, honey, just sit real low. Okay?
We're just playing a game.
263
00:30:53,517 --> 00:30:54,610
Okay.
264
00:30:55,823 --> 00:30:57,677
See that park over there?
265
00:30:57,757 --> 00:31:02,142
Go over to the nice police man, tell him your name,
and he'll help you find your mummy and daddy. Okay?
266
00:31:02,185 --> 00:31:03,397
I don't want to.
267
00:31:03,552 --> 00:31:06,452
- She don't wanna.
- Come on, get in the car!
268
00:31:06,992 --> 00:31:08,965
Do what I say! You'll be just fine.
269
00:31:30,568 --> 00:31:31,728
Look out!
270
00:31:32,895 --> 00:31:36,101
- What you're doing, trying to kill us?
- Look them damn cops over there.
271
00:31:36,201 --> 00:31:39,562
- What are we gonna do now?
- Go get that kid and get her out of sight. Quick!
272
00:31:39,994 --> 00:31:43,048
- Come on, hurry up!
- Okay, all right.
273
00:31:44,001 --> 00:31:45,934
Hi, honey. Let me help you.
274
00:31:46,241 --> 00:31:49,734
- There's no dairy steer friend here.
- What's going on here?
275
00:31:49,954 --> 00:31:54,508
- Is everyone all right? Do you want me to call for help?
- Oh, no, no, everything's just fine.
276
00:31:54,551 --> 00:31:57,361
Well, what happened? Are you okay, honey?
277
00:31:57,931 --> 00:32:01,297
She's just fine. She just fell out of the car.
She does that all the time.
278
00:32:01,340 --> 00:32:04,863
- Do you want me to call a doctor?
- No, no, she's used to it.
279
00:32:04,906 --> 00:32:07,647
Just give us a push, will ya? And hurry it up.
280
00:32:07,690 --> 00:32:10,153
- We're in a little bit of hurry.
- Thank you.
281
00:32:10,757 --> 00:32:13,750
Ready? One, two, three...
282
00:32:14,943 --> 00:32:17,390
- Okay.
- Now we've to push it from the back.
283
00:32:17,497 --> 00:32:20,330
We're kind of in a hurry here.
We’re trying to get to the airport.
284
00:32:20,397 --> 00:32:23,837
- Yeah.
- One, two, three...
285
00:32:26,457 --> 00:32:27,790
There you go.
286
00:32:31,503 --> 00:32:33,063
Everything's fine, officer.
287
00:32:33,106 --> 00:32:34,797
- No problem, officer.
- Thank you.
288
00:32:39,226 --> 00:32:41,506
We gotta get this kid off the street, boy.
289
00:33:04,837 --> 00:33:06,837
Gentlemen, please, come in.
290
00:33:17,187 --> 00:33:18,394
What's the situation?
291
00:33:18,437 --> 00:33:20,470
Patrol man Jamison here
292
00:33:20,530 --> 00:33:23,236
has a theory and some new evidence in the case.
293
00:33:23,279 --> 00:33:27,850
He believes he actually saw your child
some time around noon today.
294
00:33:28,319 --> 00:33:32,519
- You can't be serious. Why didn't you do something?
- That was before the APB came over my radio, sir.
295
00:33:32,926 --> 00:33:35,039
I was patrolling the area, and
296
00:33:35,246 --> 00:33:38,046
something flew out of this old car and I was
297
00:33:38,712 --> 00:33:40,519
struck by an ice cream cone.
298
00:33:40,719 --> 00:33:42,499
- An ice cream cone?
- Yes, sir.
299
00:33:43,799 --> 00:33:46,125
There were two men in the front of this old car and
300
00:33:46,186 --> 00:33:50,392
a little girl, same age and description
as your daughter was, in the back seat.
301
00:33:50,666 --> 00:33:51,812
Why didn't you arrest them?
302
00:33:51,926 --> 00:33:54,181
At least give them a citation. Weren't you suspicious?
303
00:33:54,224 --> 00:33:55,864
What kind of a police department we have?
304
00:33:55,907 --> 00:34:00,473
He was following correct police procedure at that time,
Mr. Driscoll. He had nothing on that men.
305
00:34:00,516 --> 00:34:03,156
An officer is struck by an ice cream cone.
306
00:34:03,863 --> 00:34:08,849
Two unidentified men and an unidentified little girl
in the back seat, and you let them get away.
307
00:34:08,892 --> 00:34:11,986
You didn't even give them a ticket, so you don't have
a name, address, license number of the car...
308
00:34:12,028 --> 00:34:13,928
- The car, sir that I got.
- What?
309
00:34:13,971 --> 00:34:15,034
The license number.
310
00:34:15,928 --> 00:34:17,355
But there is something else.
311
00:34:18,001 --> 00:34:21,301
I don't think either one of those guys
even knew that little girl was in their car.
312
00:34:21,344 --> 00:34:23,488
Well, I happen to believe it was a kidnapping.
313
00:34:23,918 --> 00:34:27,078
And I'll give what it costs me, whose toes I've to step on.
314
00:34:27,318 --> 00:34:30,851
I've already spoken to the governor.
I'm bringing in the top expert in the country.
315
00:34:31,478 --> 00:34:32,598
Dobbs.
316
00:34:33,971 --> 00:34:36,264
- Harland Dobbs?
- Yes, sir, that's right.
317
00:34:36,851 --> 00:34:38,824
I'm sending a plane to pick him up in Dallas.
318
00:34:58,559 --> 00:35:02,619
...
319
00:35:02,812 --> 00:35:05,732
and the princess ... in the forest.
320
00:35:06,089 --> 00:35:07,802
Are you listening?
321
00:35:07,943 --> 00:35:09,797
Yes. Yes.
322
00:35:09,890 --> 00:35:16,676
Uh, the men with the bags on their heads are in the
forest with the lady, and they're having a wonderful...
323
00:35:17,101 --> 00:35:18,248
Who is it?
324
00:35:18,291 --> 00:35:19,771
You stay right there, and don't move.
325
00:35:21,271 --> 00:35:24,418
- Who is it?
- It's me, you idiot. Open this door!
326
00:35:30,658 --> 00:35:33,350
- This pension had better be abandoned.
- It is.
327
00:35:33,393 --> 00:35:37,358
It took me an hour to turn on the light,
and the water is really dark.
328
00:35:38,291 --> 00:35:40,612
- You got it.
- Of course I got it.
329
00:35:40,665 --> 00:35:42,572
I ripped off a radio, too.
330
00:35:42,615 --> 00:35:45,632
We may now find out who's this kid belongs to.
331
00:35:45,841 --> 00:35:48,801
Bootsie, where are you?
332
00:35:49,808 --> 00:35:51,061
Bootsie?
333
00:35:52,465 --> 00:35:53,845
I'll be right there!
334
00:35:54,055 --> 00:35:56,055
What did you tell her your name for?
335
00:35:56,115 --> 00:35:58,088
We ain't do nothing wrong.
336
00:35:58,940 --> 00:36:03,280
We got you television!
If you're real good, tomorrow you can watch Wonder Woman!
337
00:36:03,446 --> 00:36:05,047
What do you want for breakfast?
338
00:36:05,560 --> 00:36:10,400
Chocolate milk, coco pops, butter milk,
chocolate strawberries,
339
00:36:10,443 --> 00:36:14,529
peaches, chocolate bananas...
340
00:36:14,572 --> 00:36:16,526
Tomorrow we'll get rid of this kid.
341
00:36:16,569 --> 00:36:19,163
Now let's go in there and see,
if we can get this kid to sleep.
342
00:36:19,206 --> 00:36:21,478
...apple and bacon.
343
00:36:23,205 --> 00:36:25,499
Okay. Now we go to sleep.
344
00:36:25,542 --> 00:36:27,782
If you need me, I'll be sleeping right over there. Okay?
345
00:36:27,824 --> 00:36:29,751
Would you tell me a bedtime story?
346
00:36:30,961 --> 00:36:32,988
I don't know any bedtime stories.
347
00:36:33,031 --> 00:36:34,588
Then I'll tell you one.
348
00:36:36,407 --> 00:36:37,501
Sit down.
349
00:36:43,172 --> 00:36:47,372
This is the story about a rabbit, a fox and a little bear.
350
00:36:48,942 --> 00:36:50,962
One day,
351
00:36:51,005 --> 00:36:53,802
they made a log and they ... on it.
352
00:36:53,845 --> 00:36:56,191
And then a rabbit came down the lane,
353
00:36:56,234 --> 00:36:59,772
just came walking down the lane,
... so hard,
354
00:36:59,815 --> 00:37:01,321
and he said "Howdie."
355
00:37:01,521 --> 00:37:04,748
He already knew them but he couldn't talk.
356
00:37:05,455 --> 00:37:11,741
And then they said: "If you don't say howdy,
I'll knock your head clean off!"
357
00:37:12,100 --> 00:37:19,659
And he knocked his head off, and he kicked his head
into the bucket, and it was all stuck up in the tar.
358
00:37:19,744 --> 00:37:22,517
And then the fox and little bear
359
00:37:22,560 --> 00:37:27,712
...
360
00:37:27,785 --> 00:37:29,966
"We got you now, rabbit.
361
00:37:30,013 --> 00:37:34,146
And I'm gonna cock ya, skin ya, and put ya in the pot.
362
00:37:34,312 --> 00:37:38,258
And then the fox told ... to get ready,
363
00:37:38,301 --> 00:37:42,054
and then the rabbit said:
"You can do anything you want ...
364
00:37:42,097 --> 00:37:45,634
"but please don't ...
365
00:37:45,717 --> 00:37:47,490
Please, please."
366
00:37:47,570 --> 00:37:49,870
And then the fox ...
367
00:37:50,184 --> 00:37:52,410
"Hmm. That's exactly what we gonna do."
368
00:37:52,453 --> 00:37:57,864
...
369
00:37:57,919 --> 00:38:01,165
And then the rabbit ...,
370
00:38:01,219 --> 00:38:04,819
then he was laughing as hard as he can and said:
371
00:38:04,862 --> 00:38:09,452
"I ..."
372
00:38:09,495 --> 00:38:12,769
♪ ... ♪
373
00:38:12,812 --> 00:38:14,969
♪ ... ♪
374
00:38:15,996 --> 00:38:17,590
That was a really nice story.
375
00:38:17,996 --> 00:38:20,710
- And, Bootsie...
- Yeah?
376
00:38:20,910 --> 00:38:24,903
Tomorrow I'll better call mummy
and tell her I had a sleepover.
377
00:38:28,650 --> 00:38:33,150
Well, you tell us where to call,
and we call her right now.
378
00:38:33,462 --> 00:38:35,929
Oh, no, tomorrow will be fine.
379
00:38:36,102 --> 00:38:37,229
Good night.
380
00:38:39,836 --> 00:38:40,869
Good night.
381
00:38:57,331 --> 00:38:59,531
- We've done it, Boots!
- Sshh, sshh.
382
00:38:59,574 --> 00:39:03,977
- We've done it. We stepped right in a gold mine!
- Sshh, shut up! You don't wanna wake up the kid.
383
00:39:04,020 --> 00:39:06,114
- Read this, read this.
- What is it?
384
00:39:06,157 --> 00:39:07,800
Look at the picture, stupid!
385
00:39:08,263 --> 00:39:13,329
- Hey, it's our kid!
- Not our kid! It's this guy Driscoll's kid!
386
00:39:13,372 --> 00:39:18,138
He's a millionaire. His daddy died last year
and left him about 20 million bucks.
387
00:39:18,181 --> 00:39:19,407
It says her name's Savannah.
388
00:39:19,450 --> 00:39:23,048
Can't you see that isn't about the name?
Read the whole think. Look at that.
389
00:39:24,477 --> 00:39:29,763
They got a hundred thousand dollar reward
for her safe return.
390
00:39:32,227 --> 00:39:37,273
- 100,000.
- We're rich, Alvie. We're rich!
391
00:39:37,329 --> 00:39:41,475
All we've to do is to keep that kid happy
until we can grab the reward.
392
00:39:41,518 --> 00:39:43,038
We go to get that money.
393
00:39:43,081 --> 00:39:46,725
- Now I can go and live in style.
- Yeah, and we can get a new car.
394
00:39:46,848 --> 00:39:52,421
I could buy a little whisky bar, with cold beer,
395
00:39:52,464 --> 00:39:57,077
and live like a king for the rest
of my whole god damned life!
396
00:39:57,537 --> 00:39:59,310
It ain't gonna work, Alvie.
397
00:39:59,617 --> 00:40:00,630
What?
398
00:40:01,184 --> 00:40:03,617
- What ain't gonna work?
- You're a fugitive.
399
00:40:03,676 --> 00:40:05,730
They don't gonna believe we found that kid.
400
00:40:05,773 --> 00:40:07,036
We've got records.
401
00:40:07,229 --> 00:40:10,023
It's a lifetime crime. They call it kidnapping.
402
00:40:10,849 --> 00:40:12,263
You listen to me!
403
00:40:12,682 --> 00:40:17,589
I've been waiting my whole damn life to
get something big and finally score!
404
00:40:17,649 --> 00:40:20,608
I won't gonna lose this chance.
405
00:40:20,769 --> 00:40:23,329
We're not gonna blow this, no way!
406
00:40:23,735 --> 00:40:25,255
It's gonna work out.
407
00:40:25,562 --> 00:40:27,209
It's gotta work out!
408
00:40:27,422 --> 00:40:30,042
I am going to make it work out!
409
00:40:39,001 --> 00:40:43,514
♪ ... ♪
410
00:40:43,588 --> 00:40:48,401
♪ ... ♪
411
00:40:48,444 --> 00:40:52,657
♪ ... ♪
412
00:40:52,700 --> 00:40:57,210
♪ ... ♪
413
00:40:58,246 --> 00:41:02,725
♪ ... ♪
414
00:41:02,768 --> 00:41:07,281
♪ ... ♪
415
00:41:07,921 --> 00:41:12,001
♪ ... ♪
416
00:41:12,541 --> 00:41:17,633
♪ ... ♪
417
00:41:17,821 --> 00:41:22,214
♪ ... ♪
418
00:41:22,314 --> 00:41:26,800
♪ ... ♪
419
00:41:27,393 --> 00:41:31,606
♪ ... ♪
420
00:41:32,026 --> 00:41:36,799
♪ ... ♪
421
00:41:37,426 --> 00:41:44,832
♪ ... ♪
422
00:41:50,192 --> 00:41:55,391
- ... a beautiful castle for you, Gavin.
- Thank you... princess.
423
00:41:55,830 --> 00:41:59,156
- Now you should protect me.
- From who?
424
00:41:59,403 --> 00:42:02,823
- ... and the wicked witch.
- Well, where are they?
425
00:42:02,866 --> 00:42:05,450
Over there and over there!
426
00:42:05,493 --> 00:42:08,866
I'll run and call for help!
427
00:42:08,966 --> 00:42:10,919
- Back, villain!
- Help!
428
00:42:10,962 --> 00:42:12,939
I'll take you on, haha!
429
00:42:13,489 --> 00:42:15,036
Are they gone yet?
430
00:42:16,382 --> 00:42:21,475
Yes! Yes. This day we won, my princess.
431
00:42:21,546 --> 00:42:26,313
They've all fled. Fear not, for your castle is secure.
432
00:42:26,356 --> 00:42:28,799
Oh, thank you, my beautiful prince.
433
00:42:48,974 --> 00:42:50,154
Wow.
434
00:42:50,308 --> 00:42:53,254
I could losing my job spending all this time with you.
435
00:42:54,101 --> 00:42:58,001
If you get fired, I'll just have to marry you
and take you out of all this.
436
00:42:59,461 --> 00:43:02,881
Wow, you don't waste much time, do you, boy?
437
00:43:02,924 --> 00:43:06,661
Yeah. Why waiting for much time? What's the point?
438
00:43:09,941 --> 00:43:12,708
- How did you like my singing anyway?
- Oh, it's beautiful.
439
00:43:12,751 --> 00:43:16,437
You know, with a voice like yours,
you ought to be recording stuff.
440
00:43:18,004 --> 00:43:19,258
Thanks.
441
00:43:19,377 --> 00:43:27,147
You know, if I could afford it, ...
a ranger, and take a little job in a lounge.
442
00:43:27,190 --> 00:43:29,321
Make a sense of something, you know.
443
00:43:29,364 --> 00:43:31,610
How much money do you need?
444
00:43:31,770 --> 00:43:35,570
More than I could get in a job like this, that's for sure.
445
00:43:36,683 --> 00:43:40,310
Well, I know that. I wanna help you, Doreen, I do.
446
00:43:42,802 --> 00:43:44,442
You're so sweet.
447
00:43:44,869 --> 00:43:49,802
I've never felt such a powerful need
for anybody in my whole life.
448
00:43:52,719 --> 00:43:53,799
Wow.
449
00:43:54,299 --> 00:44:01,425
Alvie, if you're rich, if you could help me,
take care of me, of my kids, you know,
450
00:44:01,468 --> 00:44:05,007
...
451
00:44:05,050 --> 00:44:09,929
Well, never judge a book by its cook.
452
00:44:10,799 --> 00:44:12,446
What do you mean?
453
00:44:12,512 --> 00:44:18,405
Well, I've got a little proposal
that I know you just gonna love.
454
00:44:19,469 --> 00:44:23,796
...
455
00:45:11,310 --> 00:45:13,264
I can't believe Doreen won't do it.
456
00:45:13,384 --> 00:45:15,317
I can't believe it, either.
457
00:45:15,424 --> 00:45:18,057
Not even for half of the reward money!
458
00:45:18,273 --> 00:45:22,892
And I thought I had her soul, too.
Oh, god, I must've drunk 200 beers.
459
00:45:22,959 --> 00:45:25,479
- So what we're gonna do now?
- Look...
460
00:45:25,866 --> 00:45:28,819
we've found that kid fair and square.
461
00:45:28,877 --> 00:45:33,263
- And I'm gonna get that reward money.
- The longer we keep her, the worst it's gonna get.
462
00:45:33,306 --> 00:45:36,337
- You know what she had me to do?
- Bootsie!
463
00:45:36,533 --> 00:45:41,519
- Yes, wicked step mother?
- Come get the garbage! ...
464
00:45:41,619 --> 00:45:44,505
- ...
- Yes, wicked step mother!
465
00:45:44,548 --> 00:45:48,253
- I'm telling you, she's driving me crazy.
- One thing's sure.
466
00:45:48,296 --> 00:45:51,675
We gotta take the heat off. We gotta call her folks.
467
00:45:53,588 --> 00:45:54,595
Yeah.
468
00:45:55,815 --> 00:46:01,015
Yeah, she could say "Hello, mummy, I'm okay",
469
00:46:01,068 --> 00:46:03,362
tell her what happened, and that we wanna give her back.
470
00:46:03,405 --> 00:46:08,175
And to figure out some easy way
to get us the hundred grand.
471
00:46:08,871 --> 00:46:10,078
Sounds simple.
472
00:46:14,130 --> 00:46:17,430
Is Savannah highly imaginative, Joan?
473
00:46:19,243 --> 00:46:21,870
Yes, I suppose she is.
474
00:46:22,050 --> 00:46:23,450
Is she alone a lot?
475
00:46:23,810 --> 00:46:26,816
As you know, I'm running for the senate,
so there's a big demand of my time.
476
00:46:26,910 --> 00:46:27,930
Yes.
477
00:46:28,736 --> 00:46:33,083
Well, would you say she lives in a make-believe world?
478
00:46:34,399 --> 00:46:39,486
- She's brighter than a usual 6 year old.
- You didn't answer my question.
479
00:46:39,552 --> 00:46:41,572
- What this has to do with...
- Did she run away?
480
00:46:41,615 --> 00:46:46,761
- Is it possible Savannah left home on her own regard?
- That is absolutely absurd. Why would you even think...
481
00:46:52,636 --> 00:46:55,396
- Hello?
- Yeah, hello. Are you Mr. Driscoll?
482
00:46:55,469 --> 00:46:57,969
Yes, this is Mr. Driscoll. It's them.
483
00:46:58,342 --> 00:47:02,435
Listen, we got Savannah and she's just fine.
484
00:47:02,478 --> 00:47:05,475
We found her in the back seat of a car.
485
00:47:05,518 --> 00:47:09,671
She wouldn't tell us her name, she's kind of cute that way.
486
00:47:10,051 --> 00:47:13,291
But she's okay, and she wants to say hi to her mummy.
487
00:47:14,585 --> 00:47:18,471
Sounds like it could be a prank.
Just try not to be emotional.
488
00:47:19,358 --> 00:47:20,605
Hello, mommy.
489
00:47:22,103 --> 00:47:23,597
Hello, darling.
490
00:47:24,225 --> 00:47:26,838
- Hello, how are you?
- I'm fine.
491
00:47:26,881 --> 00:47:28,518
It's her. It is Savannah.
492
00:47:28,561 --> 00:47:29,638
Precious...
493
00:47:29,948 --> 00:47:32,234
Precious, are they taking good care of you?
494
00:47:32,314 --> 00:47:34,608
Oh, yes, we're having lots of fun.
495
00:47:35,994 --> 00:47:37,908
Good, that's good.
496
00:47:38,088 --> 00:47:42,448
- Listen, are you warm, are you eating well?
- Oh, sure.
497
00:47:42,954 --> 00:47:43,954
Yes.
498
00:47:44,874 --> 00:47:48,181
Darling, I love you very much. Can you say hello to daddy?
499
00:47:49,473 --> 00:47:51,659
- Hi, baby, how are you?
- I'm fine.
500
00:47:51,719 --> 00:47:54,019
Get on with it. A hundred grand, remember?
501
00:47:54,093 --> 00:47:56,966
Hello, yours truly gettin' on.
502
00:47:57,225 --> 00:48:01,492
Listen, we gotta figure out a plan
here on how to get the kid back,
503
00:48:01,535 --> 00:48:05,047
but we don't want no problems,
understand, and no cops.
504
00:48:05,090 --> 00:48:07,517
- She will be...
- Three minutes. If you want to...
505
00:48:07,560 --> 00:48:09,501
Alvie, do you have a dime?
506
00:48:09,544 --> 00:48:12,357
- Why did you got no change?
- Where did I suppose to get change?
507
00:48:12,400 --> 00:48:14,260
I can't rely on you for nothing!
508
00:48:14,793 --> 00:48:17,360
Uh, hello...
509
00:48:17,493 --> 00:48:21,433
Listen, we've got a problem here, we ran out of dime, see.
510
00:48:21,498 --> 00:48:25,798
- so we'll call you back tomorrow.
- If you harm my daughter in any way...
511
00:48:29,776 --> 00:48:32,409
Looks like we've got us a couple of real jokers here.
512
00:48:35,896 --> 00:48:40,055
You believe them about finding Savannah in their car?
513
00:48:40,349 --> 00:48:41,556
It's quite possible.
514
00:48:41,922 --> 00:48:43,555
She was playing hide and seek, remember?
515
00:48:43,782 --> 00:48:45,316
She could've hidden in the car.
516
00:48:45,562 --> 00:48:48,322
Well, that makes no difference.
They got her and they want the money.
517
00:48:48,675 --> 00:48:51,289
But there's something I can't put my finger on here.
518
00:48:51,502 --> 00:48:53,502
- What's that?
- That voice.
519
00:48:53,982 --> 00:48:56,602
I've heard that voice somewhere before.
520
00:49:02,622 --> 00:49:05,335
Yeah, just park it right down there.
521
00:49:05,515 --> 00:49:09,149
- You didn't say nothing. You've got clumsy.
- I think, we're doing just fine.
522
00:49:09,195 --> 00:49:11,281
If you're gonna blow this, I'll sure shoot you.
523
00:49:17,638 --> 00:49:18,877
Where you're going?
524
00:49:18,920 --> 00:49:21,156
I'm gonna get some stuff for Savannah in the drugstore.
525
00:49:21,199 --> 00:49:24,496
- Look, we're sitting dockside here.
- You're wanna keep her happy, don't you?
526
00:49:24,539 --> 00:49:25,685
I'll be right back.
527
00:50:03,168 --> 00:50:05,721
So, are you a new father?
528
00:50:05,788 --> 00:50:09,714
Uh, me, no. This stuff is for my sister's kid.
529
00:50:09,757 --> 00:50:12,428
Ah. Boy or girl?
530
00:50:13,103 --> 00:50:14,103
Boy.
531
00:50:15,257 --> 00:50:16,817
How old is the little fella?
532
00:50:16,903 --> 00:50:19,317
Uh, six, seven...
533
00:50:19,450 --> 00:50:22,350
I don't know really, see...
534
00:50:23,790 --> 00:50:25,397
- I'm a merchant marine.
- Ah.
535
00:50:25,440 --> 00:50:29,250
Yeah, just got in from San Francisco.
We just pulled in here on a tanker.
536
00:50:29,740 --> 00:50:31,946
We were out to sea for six years.
537
00:50:32,220 --> 00:50:33,700
Do you like me, Alvie?
538
00:50:35,526 --> 00:50:36,806
Why not?
539
00:50:37,420 --> 00:50:39,580
You've never done nothing to me.
540
00:50:40,746 --> 00:50:42,426
Well, do you like me?
541
00:50:42,560 --> 00:50:44,280
Sure I like you, kid.
542
00:50:44,753 --> 00:50:46,420
You're gonna make me rich.
543
00:50:46,606 --> 00:50:49,606
They gonna pay me a whole lot of money,
just to get rid of you.
544
00:50:49,813 --> 00:50:53,759
- Is that the only reason you like me?
- Yep, that's about it.
545
00:51:03,491 --> 00:51:05,658
Sis had the kid while I was in Singapore.
546
00:51:06,111 --> 00:51:10,218
She's had it really rough, husband's a bum, heavy drinker,
547
00:51:10,724 --> 00:51:12,451
you know, he beats the kid...
548
00:51:12,494 --> 00:51:15,000
We were abandoned by our mother when we were 4 years old.
549
00:51:15,043 --> 00:51:16,141
- No!
- Yeah.
550
00:51:24,834 --> 00:51:26,148
Going to bed, Joan?
551
00:51:30,114 --> 00:51:32,041
Aw, I can't sleep.
552
00:51:33,554 --> 00:51:34,948
Why don't you take something?
553
00:51:36,114 --> 00:51:38,754
I did. Dr. Morton gave me something.
554
00:51:40,167 --> 00:51:42,147
You're gonna get sick if you don't get some rest.
555
00:51:46,608 --> 00:51:48,374
That child is all I have.
556
00:51:50,668 --> 00:51:52,688
I've got no one in the whole world.
557
00:51:56,228 --> 00:51:57,761
She sounded fine.
558
00:51:58,421 --> 00:52:02,201
I'm sure that now Dobbs is on the case,
we'll get her back in no time.
559
00:52:02,434 --> 00:52:04,721
Richard, there're no guaranties.
560
00:52:09,728 --> 00:52:12,688
I just can't stop wondering
561
00:52:14,021 --> 00:52:15,728
what could be happening to her,
562
00:52:18,108 --> 00:52:21,008
what terrible thing could be happening to her
563
00:52:22,128 --> 00:52:24,001
at this very moment.
564
00:52:24,208 --> 00:52:28,067
♪ There's one little duck swimming in the sea ♪
565
00:52:28,141 --> 00:52:30,818
♪ He was very lonely but didn't want to be ♪
566
00:52:30,861 --> 00:52:34,621
♪ So he ran far away over the sea ♪
567
00:52:34,714 --> 00:52:38,308
♪ And brought back a friend to live with him ♪
568
00:52:38,574 --> 00:52:42,654
- ♪ There was one little duck swimming in the sea ♪
- You want some hot water?
569
00:52:42,697 --> 00:52:43,950
No, thanks.
570
00:52:44,297 --> 00:52:48,723
- You better get clean.
- I'm so clean... I'm puckered.
571
00:52:48,910 --> 00:52:51,703
♪ There was one little duck swimming in the sea ♪
572
00:52:51,746 --> 00:52:55,030
- She's having fun.
- Sounds like it.
573
00:52:57,757 --> 00:53:01,030
Tomorrow I'm gonna rip off some towels
and some sheets and stuff.
574
00:53:01,957 --> 00:53:04,497
Tomorrow we gonna send the kid's folks a letter.
575
00:53:04,540 --> 00:53:06,897
- I got it all read out here.
- What for?
576
00:53:06,940 --> 00:53:12,386
Because they trace phone calls, stupid, they got
helicopters, they can zap right down on you.
577
00:53:12,429 --> 00:53:13,906
I haven't thought of that.
578
00:53:14,407 --> 00:53:18,307
Bootsie, can I have a rubber ducky for my bath?
579
00:53:18,350 --> 00:53:20,990
She wants her ducky. I got her one.
580
00:53:21,033 --> 00:53:23,333
Yeah, I will be right there with it! Just a minute!
581
00:53:23,376 --> 00:53:26,546
A ducky? You actually got this kid a ducky?
582
00:53:26,653 --> 00:53:28,515
You said we got to keep her happy, didn't you?
583
00:53:28,558 --> 00:53:31,335
Besides, didn't you never want something like that
when you was a kid?
584
00:53:31,378 --> 00:53:32,402
Hell, no!
585
00:53:33,391 --> 00:53:35,831
That's the problem with you, Alvie, you never was a kid.
586
00:53:41,677 --> 00:53:44,143
- I notified the FBI.
- Great.
587
00:53:44,810 --> 00:53:49,976
Now, I wanna run down on all robberies and burglaries
in this state, Texas, Colorado and New Mexico.
588
00:53:50,036 --> 00:53:52,222
And I need a list of all stolen vehicles.
589
00:53:52,303 --> 00:53:53,396
We have all that.
590
00:53:53,439 --> 00:53:56,815
Get in touch with the booking offices
of all prisons in those states.
591
00:53:56,858 --> 00:54:00,384
I want a list of all these, and the names
of any recently released prisoners,
592
00:54:00,427 --> 00:54:03,867
- where they are, and mug shots.
- We're putting all this together at this very moment.
593
00:54:03,909 --> 00:54:07,639
I want officer Jamison to go over the mug shots
until we get an identification.
594
00:54:07,682 --> 00:54:08,862
He's doing that right now.
595
00:54:08,905 --> 00:54:13,998
Now, any stranger in anybody's neighbourhood,
anyone that looks at least suspicious,
596
00:54:14,041 --> 00:54:16,318
I want a report on him, look at him and asking.
597
00:54:16,361 --> 00:54:17,408
We're doing all that.
598
00:54:17,475 --> 00:54:21,315
All the phones in the Driscoll's house have to be
connected, so we can back up any incoming call.
599
00:54:21,357 --> 00:54:22,441
It's been done.
600
00:54:24,751 --> 00:54:28,937
- I've a feeling you boys don't need me.
- You said it.
601
00:54:38,326 --> 00:54:44,419
- Mrs. Driscoll, how do you...
- No more questions, please. The Driscolls
602
00:54:45,039 --> 00:54:47,566
have been in a state of a shock since this
603
00:54:47,973 --> 00:54:50,239
dreadful thing has happened, and...
604
00:54:50,572 --> 00:54:54,318
Well, I feel like a member of the family,
and I would like to say to those
605
00:54:54,361 --> 00:54:56,132
who took this precious little child,
606
00:54:56,308 --> 00:55:00,988
to remember the words of Jesus:
"Suffering little children are coming to me,
607
00:55:01,441 --> 00:55:03,781
for such is the kingdom of heaven."
608
00:55:05,055 --> 00:55:09,587
- You don't spit on a priest!
- I didn't spit on a priest. I spit on a TV.
609
00:55:09,875 --> 00:55:13,494
- Well, clean it off the TV.
- Clean it off yourself.
610
00:55:13,567 --> 00:55:15,868
"Suffering little children", for crying out loud.
611
00:55:15,911 --> 00:55:18,340
What is this little snot-nosed brat suffer?
612
00:55:18,383 --> 00:55:21,411
- I'm not a snot-nosed brat!
- You're not, huh?
613
00:55:21,482 --> 00:55:24,822
No, and the stuff you do is yucky. Beh!
614
00:55:24,955 --> 00:55:28,929
That's right, Savannah, Alvie's a slop.
Now, place that right there.
615
00:55:29,499 --> 00:55:32,472
- You got that finished yet?
- Yes, we got it finished.
616
00:55:32,539 --> 00:55:34,152
No thanks to you.
617
00:55:34,332 --> 00:55:36,919
Then go out and mail it! Special delivery.
618
00:55:36,992 --> 00:55:39,499
You go out and mail it! We pasted it!
619
00:55:39,615 --> 00:55:42,761
All right, all right. And what if somebody shows up here?
620
00:55:43,128 --> 00:55:45,908
You're able to hide her? Well, are you?
621
00:55:46,608 --> 00:55:50,308
Okay, but you listen to me.
You'll be nice to this kid while I'm gone. You hear me?
622
00:55:50,351 --> 00:55:52,715
Yeah, I hear ya! Now go, and mail that letter.
623
00:55:52,778 --> 00:55:54,384
All right, all right.
624
00:55:56,964 --> 00:55:58,651
That's one of them right there.
625
00:55:58,991 --> 00:55:59,991
Yeah.
626
00:56:00,231 --> 00:56:02,251
Good. Go ahead.
627
00:56:10,379 --> 00:56:11,666
There's the other one.
628
00:56:16,512 --> 00:56:18,112
- You sure?
- Yeah.
629
00:56:18,566 --> 00:56:21,886
- Then these are the same two that you saw?
- Yes.
630
00:56:23,019 --> 00:56:25,419
- Same one where you saw the little girl?
- That's right.
631
00:56:28,971 --> 00:56:30,871
This just came in over the telephone.
632
00:56:31,291 --> 00:56:35,585
One of the guards recognized McGaffee as the driver
of the car at the prison break.
633
00:56:35,628 --> 00:56:38,145
He was just released on parole a few weeks ago.
634
00:56:38,534 --> 00:56:41,814
That makes the situation take on
an even more serious aspect.
635
00:56:42,114 --> 00:56:47,367
The Driscoll child is in the hands of two desperate
criminals, and the report said they're not very brave.
636
00:56:47,694 --> 00:56:51,773
In a few weeks since the jail break, instead of hiding
out somewhere, they've committed grand theft,
637
00:56:51,816 --> 00:56:54,500
armed robbery, assault with a deadly weapon,
and kidnapping.
638
00:56:54,556 --> 00:56:59,303
Gentlemen, we've to do everything possible to apprehend
them before they can commit a more serious crime.
639
00:56:59,983 --> 00:57:01,850
What kind of water she's been drinking?
640
00:57:02,650 --> 00:57:05,317
Right out of the tap, just like us. We ain't sick.
641
00:57:06,010 --> 00:57:09,010
Doreen, I'm making out the description on your name.
642
00:57:09,757 --> 00:57:11,850
Just 24 of this oral.
643
00:57:13,690 --> 00:57:16,076
Give her the medicine as instructed and
644
00:57:16,217 --> 00:57:18,790
call me at once if the fever goes up again.
645
00:57:18,983 --> 00:57:20,023
Thanks, doc.
646
00:57:20,477 --> 00:57:23,543
You listen to me, doc, and you listen good.
647
00:57:23,656 --> 00:57:27,442
If you know what's good for you, you won't say
nothing to nobody about this. You understand?
648
00:57:27,485 --> 00:57:29,410
Don't threaten me, cowboy.
649
00:57:29,739 --> 00:57:32,872
All criminals are low types
and most crimes equally deplorable.
650
00:57:33,112 --> 00:57:36,999
- Kidnapping... that as low as a man can sink!
- We didn't kidnap this kid!
651
00:57:37,042 --> 00:57:39,925
- We found her in the back of our car.
- And why don't you give her back?
652
00:57:39,968 --> 00:57:42,585
Because we got that reward money coming to us.
653
00:57:42,628 --> 00:57:43,652
We earned it.
654
00:57:43,695 --> 00:57:47,795
- We just want a fair share like anybody else.
- Look, you give her to me...
655
00:57:47,955 --> 00:57:50,361
and will see if I can get the money to you through Doreen.
656
00:57:50,428 --> 00:57:52,548
You really think I'm a fool, don't you, doc?
657
00:57:52,628 --> 00:57:55,362
Well, I ain't! Boots, crab that kid. Let's get out of here.
658
00:57:55,508 --> 00:57:56,622
Thanks, Doreen.
659
00:57:56,788 --> 00:57:59,288
Be very careful. That child's life is in your hands.
660
00:58:01,328 --> 00:58:04,621
The grocery clerk identified the two men from the mug shot.
661
00:58:04,664 --> 00:58:08,580
So did officer Jamison, and now the Driscolls get
a ransom letter. What more do you want?
662
00:58:08,623 --> 00:58:10,969
This does not constitute a ransom letter.
663
00:58:11,012 --> 00:58:13,572
They're asking for reward, a reward which has been offered.
664
00:58:13,615 --> 00:58:18,188
That phone call of the clerk of the grocery store
tells us exactly the kind of men we're dealing with.
665
00:58:18,231 --> 00:58:19,415
Lieutenant,
666
00:58:19,751 --> 00:58:22,671
we all know any criminal can be dangerous.
667
00:58:22,775 --> 00:58:27,782
McGaffee is a second story man. He's a messy thief,
he's a pig fucker. I don't care much about him, but...
668
00:58:28,323 --> 00:58:31,596
Alvin Gibbs, on the other hand, has a hot temper.
669
00:58:31,639 --> 00:58:33,479
He can be violent when cornered.
670
00:58:33,522 --> 00:58:36,155
And being a hundred men doesn't help matters any.
671
00:58:36,268 --> 00:58:40,568
The only point I'm trying to make is,
what if these two men actually found the girl?
672
00:58:40,611 --> 00:58:43,172
As far as I'm concerned,
that doesn't make any difference at all.
673
00:58:43,214 --> 00:58:45,338
They got her, and we have to get her back.
674
00:58:50,449 --> 00:58:53,496
- You want some more potatoes?
- You bet I want.
675
00:58:54,056 --> 00:58:57,342
- I made them with cream and butter.
- It's the best I ever ate.
676
00:58:58,149 --> 00:59:00,649
I also baked a chocolate cake for dessert.
677
00:59:00,789 --> 00:59:03,016
Wow, I love chocolate cake.
678
00:59:03,236 --> 00:59:06,016
- It seems you're feeling better.
- Well, it sounds like it.
679
00:59:06,796 --> 00:59:09,435
- Want more potatoes?
- I'm eating, ain't I?
680
00:59:09,478 --> 00:59:11,276
- Want some more?
- Yeah, why not.
681
00:59:11,957 --> 00:59:15,479
- You really like my potatoes, don't you?
- Stop bothering me. I eat them, all right?
682
00:59:15,522 --> 00:59:18,833
We interrupt our regular program
to bring you a special news bulletin.
683
00:59:18,888 --> 00:59:23,888
It has been five days of anguish for
Mr. and Mrs. Richard Driscoll of Utah.
684
00:59:23,931 --> 00:59:27,564
Their six year old daughter Savannah
was apparently abducted Saturday
685
00:59:27,607 --> 00:59:29,100
after an innocent din...
686
00:59:29,153 --> 00:59:30,607
What's abducted?
687
00:59:33,620 --> 00:59:35,140
Well, it means...
688
00:59:36,000 --> 00:59:39,233
It means they think we took you.
689
00:59:39,967 --> 00:59:41,994
But you didn't. I ran away.
690
00:59:43,260 --> 00:59:46,400
- You did? How come?
- There were lots of reasons.
691
00:59:46,720 --> 00:59:49,014
Mummy never made me potatoes.
692
00:59:50,240 --> 00:59:51,747
Poor kid.
693
00:59:54,774 --> 00:59:56,268
You want some more pork chops?
694
00:59:56,311 --> 01:00:00,534
- I love pork chops.
- Okay, so you really like my pork chops.
695
01:00:00,628 --> 01:00:04,957
- You like the way Bootsie fixes them.
- Would you stop and let her eat your pork chop?
696
01:00:05,030 --> 01:00:07,877
- You want some more potatoes?
- I sure do!
697
01:00:08,610 --> 01:00:10,577
She sure like these potatoes.
698
01:00:10,804 --> 01:00:14,264
- Do you like my potatoes, Alvie?
- Would you knocking off about the potatoes?
699
01:00:14,477 --> 01:00:19,203
- Hmm, yummy, yummy. Aren't these potatoes good, Savannah?
- Hmm hmm.
700
01:00:19,937 --> 01:00:21,877
I gotta hurry before I lose my job.
701
01:00:22,750 --> 01:00:25,843
- What work do you have?
- I'm working at the car wash.
702
01:00:26,150 --> 01:00:27,857
Well, I'll be damned.
703
01:00:28,110 --> 01:00:29,710
Somebody's got to pay the bills.
704
01:00:29,753 --> 01:00:31,470
How about washing the dishes for me?
705
01:00:32,353 --> 01:00:33,373
Bye, Savannah.
706
01:00:33,416 --> 01:00:34,979
- Bye bye, Bootsie.
- Bye bye, Bootsie.
707
01:00:35,505 --> 01:00:39,958
All I could think of was to ask this other man to give
me a glass of water and give the baby some aspirin.
708
01:00:40,018 --> 01:00:43,223
Good thinking, doctor. At least now we have fingerprints.
709
01:00:43,266 --> 01:00:45,492
We can make a positive identification.
710
01:00:46,133 --> 01:00:50,132
Do you have any idea why Mrs. Lumous didn't contact us
when she first met that man?
711
01:00:50,653 --> 01:00:52,219
She said she was scared.
712
01:00:52,493 --> 01:00:54,186
She didn't want to get into trouble.
713
01:00:54,786 --> 01:00:57,373
And she really believed him about not taking the child.
714
01:00:57,426 --> 01:00:58,492
Well, that may be, doctor.
715
01:00:58,535 --> 01:01:02,215
But the fact is they have her, and they won't give
her back, unless someone gives them money,
716
01:01:02,257 --> 01:01:03,628
and that constitutes kidnapping.
717
01:01:04,008 --> 01:01:05,548
Did you ever had fights?
718
01:01:05,662 --> 01:01:06,755
I did.
719
01:01:06,882 --> 01:01:10,622
This girl in the school pulled my hair,
and we got in a fight.
720
01:01:10,902 --> 01:01:12,022
Did you win?
721
01:01:12,402 --> 01:01:15,382
Nope. The teacher caught us, and she made us stop.
722
01:01:16,221 --> 01:01:17,227
All right.
723
01:01:17,614 --> 01:01:18,614
Now look.
724
01:01:18,802 --> 01:01:21,244
Next time some kid starts messing with you,
725
01:01:21,287 --> 01:01:22,447
here's what you do.
726
01:01:22,490 --> 01:01:24,007
Yell "Look out!"
727
01:01:24,463 --> 01:01:26,303
- You look over there somewhere, see?
- Mhmhm.
728
01:01:26,346 --> 01:01:29,539
Like somebody's coming up, but you only distract him. Right?
729
01:01:29,693 --> 01:01:32,386
- Then you step on her foot, hard as you can.
- Yeah.
730
01:01:32,429 --> 01:01:34,273
- That will be one moment, you see.
- Mhmhm.
731
01:01:34,526 --> 01:01:38,999
Then you grab her by the arm and you throw her like
a sack of potatoes on the ground, as hard as you can.
732
01:01:39,042 --> 01:01:40,126
Okay.
733
01:01:40,575 --> 01:01:42,749
Now, if you can remember all that,
734
01:01:43,175 --> 01:01:46,042
I promise you, you won't lose no fights.
735
01:01:46,375 --> 01:01:48,675
Sure. Thanks, Alvie. Can I try it?
736
01:01:48,718 --> 01:01:51,475
As soon as Bootsie comes home, you practice on him.
737
01:02:05,920 --> 01:02:06,926
Yeah?
738
01:02:07,180 --> 01:02:10,339
Yeah, um, Mr. Driscoll? Listen,
739
01:02:10,382 --> 01:02:14,108
I thought you would like to know,
Savannah is fine, she's fine.
740
01:02:16,315 --> 01:02:18,602
Listen, did you get the letter yet?
741
01:02:18,645 --> 01:02:22,298
Yes, I have the money in small notes in two bags,
just as you requested.
742
01:02:23,492 --> 01:02:25,498
- Are you still there.
- Uh, yeah.
743
01:02:25,625 --> 01:02:27,278
Listen,
744
01:02:27,491 --> 01:02:31,025
we don't want the money. We just wanna give Savannah back.
745
01:02:31,358 --> 01:02:32,359
Okay?
746
01:02:35,133 --> 01:02:38,460
- Yes, of course. Whatever you want.
- We don't want no problems
747
01:02:38,503 --> 01:02:40,676
- from the police, see.
- Fine. I understand.
748
01:02:40,828 --> 01:02:43,192
Uh, about to get her back,
749
01:02:43,235 --> 01:02:44,669
figure out when and where.
750
01:02:44,712 --> 01:02:47,372
And tell Savannah's mom not to worry.
751
01:02:47,415 --> 01:02:48,415
Okay?
752
01:02:54,485 --> 01:02:58,092
I'll take this recording to the station to analyze it later.
753
01:02:58,184 --> 01:02:59,337
What happened?
754
01:03:00,649 --> 01:03:03,942
They don't want the money anymore.
They just wanna give Savannah back.
755
01:03:05,129 --> 01:03:06,129
Why?
756
01:03:07,185 --> 01:03:08,638
I think they're scared.
757
01:03:09,665 --> 01:03:11,372
No, I think they're stalling.
758
01:03:11,598 --> 01:03:14,205
I almost forget... I've got something for you.
759
01:03:15,952 --> 01:03:17,125
What you're doing?
760
01:03:17,205 --> 01:03:18,752
Waiting for my present.
761
01:03:18,812 --> 01:03:19,829
Well...
762
01:03:19,872 --> 01:03:22,699
It ain't a present exactly,
just something I don't need no more.
763
01:03:22,742 --> 01:03:24,979
- Can I look now?
- Sure, go ahead.
764
01:03:26,015 --> 01:03:28,449
A harmonica!
765
01:03:28,555 --> 01:03:30,709
Jeez, thanks, Alvie.
766
01:03:36,209 --> 01:03:39,962
- I bet you got lots of presents, don't you?
- At Christmas I do.
767
01:03:40,096 --> 01:03:43,849
That moment they always leave me and go skiing some place.
768
01:03:44,029 --> 01:03:45,816
They always leave me.
769
01:03:45,989 --> 01:03:47,696
And that's why I ran away.
770
01:03:47,762 --> 01:03:49,543
Yeah, I did, too, finally.
771
01:03:50,042 --> 01:03:52,122
But I've never gotten nothing at Christmas camp.
772
01:03:52,335 --> 01:03:53,515
Never?
773
01:03:54,089 --> 01:03:55,702
Well, yeah, once I did.
774
01:03:56,109 --> 01:03:59,642
- Once I got a package of firecrackers, and you what I did?
- What?
775
01:03:59,842 --> 01:04:01,675
Well, early the next morning
776
01:04:01,802 --> 01:04:06,189
I tiptoed in Donna Caludy's room
and I lit that whole package of firecrackers,
777
01:04:06,435 --> 01:04:08,795
and I tossed them suckers under the bed.
778
01:04:09,069 --> 01:04:13,055
It was like the devil with a pump gun were behind them.
779
01:04:13,335 --> 01:04:20,055
They jumped sky-high, they ran in each other, and into
the wall, down, down. I'll remember that my whole life.
780
01:04:21,179 --> 01:04:27,059
And then they chased me through the corn field
and into the woods, but they never caught me.
781
01:04:27,389 --> 01:04:29,163
That's funny, Alvie.
782
01:04:29,422 --> 01:04:30,429
Yeah.
783
01:04:30,472 --> 01:04:32,296
And that was on Saturday.
784
01:04:33,649 --> 01:04:35,295
And when I came out of the woods,
785
01:04:35,535 --> 01:04:39,535
them and all those kids were piling that old pickup truck,
786
01:04:39,662 --> 01:04:41,089
going into town.
787
01:04:41,555 --> 01:04:44,235
And I ran and ran as hard as I could
788
01:04:44,615 --> 01:04:46,555
but all I caught was their dust.
789
01:04:47,261 --> 01:04:49,169
And they did this every Saturday.
790
01:04:49,755 --> 01:04:51,509
Always ran off and let me.
791
01:04:52,237 --> 01:04:53,917
I cried like a girl.
792
01:04:54,531 --> 01:04:56,051
I would have grown up then,
793
01:04:56,877 --> 01:04:58,891
but I didn't know I was supposed to cry.
794
01:05:00,182 --> 01:05:02,129
They didn't come back for the next days,
795
01:05:02,269 --> 01:05:06,576
and when they came back they beat me so hard
that I hardly couldn't stand up.
796
01:05:07,360 --> 01:05:10,140
That was when I finally ran off the grid. I was then
797
01:05:10,946 --> 01:05:12,872
ten, eleven years old,
798
01:05:13,000 --> 01:05:14,693
and I've been on my own ever since.
799
01:05:15,353 --> 01:05:16,820
Poor Alvie.
800
01:05:17,160 --> 01:05:18,280
Oh, yeah,
801
01:05:18,640 --> 01:05:20,533
that was a long time ago.
802
01:05:20,986 --> 01:05:22,546
And I didn't think about that
803
01:05:23,480 --> 01:05:24,553
ever no more.
804
01:06:18,269 --> 01:06:19,709
What do you think you're doing?
805
01:06:19,856 --> 01:06:22,369
Making all that noise and leaving the door unlocked?
806
01:06:22,412 --> 01:06:25,489
A hobbyhorse! It's so cute!
807
01:06:25,772 --> 01:06:30,639
- It has a real mane and a real tail.
- Where've you learned to play the harmonica?
808
01:06:30,682 --> 01:06:33,186
Up at Joliet, long time back.
809
01:06:33,289 --> 01:06:35,962
Let's find out if Savannah is a horse’s addict.
810
01:06:36,135 --> 01:06:37,395
Hey, Savannah!
811
01:06:37,455 --> 01:06:39,415
Let's show Bootsie what we've learned today.
812
01:06:39,458 --> 01:06:40,848
- Okay.
- Okay?
813
01:06:43,154 --> 01:06:47,774
Okay. We've got into a fight because you're pulling my hair.
814
01:06:47,817 --> 01:06:50,163
- Pulling your hair?
- Yeah, right here.
815
01:06:50,206 --> 01:06:51,524
Okay. This hair right here?
816
01:06:51,567 --> 01:06:54,479
- Look over here!
- Where? Ouch!
817
01:06:57,161 --> 01:06:59,534
My god, she's almost killing me.
818
01:07:04,374 --> 01:07:09,293
Hey, we've so much fun now,
it could be bedtime the whole life.
819
01:07:09,887 --> 01:07:11,340
You want a bed?
820
01:09:12,233 --> 01:09:14,459
We sure did a good thing coming up here, didn't we?
821
01:09:14,502 --> 01:09:16,099
We sure as hell did.
822
01:09:23,160 --> 01:09:27,027
- Alvie, cops!
- Get the kid. Get the kid!
823
01:09:37,153 --> 01:09:39,659
Come back to us now.
824
01:09:39,702 --> 01:09:41,540
- ...
- Hey!
825
01:09:41,746 --> 01:09:43,466
- Come on!
- Over here!
826
01:09:49,949 --> 01:09:53,843
Hey! Will you get over here? Everybody! Come on!
827
01:09:54,708 --> 01:09:59,501
♪ Rye whiskey, rye whiskey, rye whiskey I cry ♪
828
01:09:59,544 --> 01:10:04,290
♪ If I don't get rye whiskey, I think I will die ♪
829
01:10:04,377 --> 01:10:09,383
- ♪ If the ocean was whiskey and I was a duck ♪
- Quack, quack.
830
01:10:09,426 --> 01:10:12,852
♪ I'd dive to the bottom to get one sweet suck ♪
831
01:10:18,052 --> 01:10:19,592
I'll go get some ice cream.
832
01:10:21,631 --> 01:10:23,058
Come on, Savannah.
833
01:10:24,925 --> 01:10:28,719
- Isn't that very much pretty, huh?
- Wow!
834
01:10:29,482 --> 01:10:30,869
Ain't that something?
835
01:10:31,095 --> 01:10:32,209
It's beautiful.
836
01:10:32,815 --> 01:10:34,135
Look way up there.
837
01:10:36,129 --> 01:10:39,202
Can I have three chocolate ice cream cones, please?
838
01:10:40,422 --> 01:10:42,462
Say, how high them falls?
839
01:10:42,715 --> 01:10:45,155
About 1700 feet.
840
01:10:45,442 --> 01:10:47,549
There's the deepest trail in the world.
841
01:10:48,615 --> 01:10:50,582
Umm, by the way...
842
01:10:50,989 --> 01:10:54,501
Is there a road that goes up to the top there?
843
01:10:54,549 --> 01:10:58,362
Well, there's a narrow dirt road,
but it winds round for hours.
844
01:10:59,642 --> 01:11:00,895
Son of a gun.
845
01:11:01,635 --> 01:11:04,549
Hey, by the way, do you want a puppy?
846
01:11:05,062 --> 01:11:06,068
A puppy?
847
01:11:06,731 --> 01:11:07,911
There're free.
848
01:11:08,818 --> 01:11:09,858
A puppy.
849
01:11:12,124 --> 01:11:14,063
Oh, there comes Alvie.
850
01:11:14,344 --> 01:11:15,644
There you go.
851
01:11:17,184 --> 01:11:19,477
One for you, one for you, and one for me.
852
01:11:22,097 --> 01:11:24,877
- What's that?
- What's what? I don't hear nothing.
853
01:11:25,291 --> 01:11:27,670
Well, I do, Alvie. You're making weird noises.
854
01:11:27,744 --> 01:11:29,483
Sounds like a puppy.
855
01:11:30,184 --> 01:11:31,664
Oh my gosh!
856
01:11:31,824 --> 01:11:32,844
What...
857
01:11:34,224 --> 01:11:37,357
It's a puppy, all right? How did that get in there?
858
01:11:37,857 --> 01:11:41,410
- For me?
- Sure. I ain't got no use for a puppy.
859
01:11:41,453 --> 01:11:43,077
Thank you, Alvie.
860
01:11:49,519 --> 01:11:50,979
My little puppy.
861
01:11:56,273 --> 01:11:58,246
That is the car we search.
862
01:11:58,433 --> 01:12:02,393
Central 605. We found the car in the area.
863
01:12:04,974 --> 01:12:08,161
Don't ever get in a car or even talk to strangers. Okay?
864
01:12:08,494 --> 01:12:10,488
Next time you might not be so lucky.
865
01:12:11,774 --> 01:12:13,001
I'll remember.
866
01:12:14,121 --> 01:12:15,561
Good night, Bootsie.
867
01:12:16,001 --> 01:12:17,594
Good night, Alvie.
868
01:12:18,048 --> 01:12:20,894
Thanks for the puppy, and thanks for the picnic.
869
01:12:23,186 --> 01:12:24,733
- Good night, honey.
- Good night, kid.
870
01:12:30,154 --> 01:12:32,547
It's a lone kid's plan who wear out.
871
01:12:35,737 --> 01:12:37,491
I ain't gonna steal anymore.
872
01:12:40,484 --> 01:12:41,824
Well, you won't have to,
873
01:12:42,104 --> 01:12:43,844
after we get that reward, buddy.
874
01:12:45,124 --> 01:12:46,831
You're gonna get mad, Alvie, but...
875
01:12:48,505 --> 01:12:49,865
I gotta tell you something.
876
01:12:50,597 --> 01:12:52,157
Well, all right.
877
01:12:52,597 --> 01:12:55,204
But if I'm gonna get mad, we better do it in the other room.
878
01:12:55,247 --> 01:12:57,517
We don't want to wake up this little kid up. Come on.
879
01:13:17,342 --> 01:13:19,795
All right. Shoot.
880
01:13:22,728 --> 01:13:24,242
We gotta give the kid back.
881
01:13:25,493 --> 01:13:27,313
We are going to give the kid back.
882
01:13:29,113 --> 01:13:30,733
Without the reward money.
883
01:13:33,391 --> 01:13:35,091
What the hell are you talking about?
884
01:13:36,851 --> 01:13:38,244
Look, Alvie...
885
01:13:38,771 --> 01:13:41,043
- What if she was our own kid?
- She ain't our kid.
886
01:13:41,086 --> 01:13:43,784
Well, suppose she was our kid and somebody took her.
887
01:13:44,346 --> 01:13:47,333
And we didn't what terrible things
might be happening to her.
888
01:13:47,386 --> 01:13:48,533
How who you feel?
889
01:13:48,993 --> 01:13:50,019
Listen, bro...
890
01:13:50,739 --> 01:13:53,526
I've been waiting my whole life for something like this.
891
01:13:53,919 --> 01:13:55,206
It's a hundred grand.
892
01:13:55,473 --> 01:13:57,459
100,000 bucks!
893
01:14:02,591 --> 01:14:04,104
Alvie, I called her dad.
894
01:14:05,791 --> 01:14:07,771
You did? Why would you do that?
895
01:14:08,004 --> 01:14:09,911
I told him we wanna to give her back
896
01:14:10,177 --> 01:14:11,851
with no strings attached.
897
01:14:12,571 --> 01:14:13,817
You did what?
898
01:14:15,784 --> 01:14:18,244
What in the hell did you do that for?
899
01:14:19,811 --> 01:14:21,344
I told you you would be mad.
900
01:14:21,857 --> 01:14:25,897
Good morning everybody.
It's early morning right here.
901
01:14:25,963 --> 01:14:29,149
Let's hear a music of your favorite country
in this early morning.
902
01:14:33,298 --> 01:14:35,311
Take up your positions as we planned.
903
01:14:36,044 --> 01:14:40,571
I want you to isolate Gibbs and take him if you can,
but the little girl must be nowhere near him.
904
01:14:40,614 --> 01:14:42,226
It has to be a perfect shot, understood?
905
01:14:42,269 --> 01:14:43,462
- Got it.
- Yes, sir.
906
01:14:43,547 --> 01:14:45,120
...
907
01:14:45,174 --> 01:14:47,227
...
908
01:14:47,974 --> 01:14:49,984
...
909
01:14:50,027 --> 01:14:53,807
...
910
01:14:53,850 --> 01:14:56,501
...
911
01:14:57,250 --> 01:14:59,210
...
912
01:14:59,697 --> 01:15:04,477
...
913
01:15:04,830 --> 01:15:06,670
...
914
01:15:12,699 --> 01:15:15,226
...
915
01:15:15,269 --> 01:15:18,739
Now, if we could pick off Gibbs,
I'm sure McGaffee will give up.
916
01:15:18,782 --> 01:15:20,542
I don't like that you're going in there.
917
01:15:20,585 --> 01:15:23,689
I kind of understand how you feel about the girl,
but these guys are stalling.
918
01:15:23,732 --> 01:15:26,358
Gibbs is dangerous. We can't afford to take a chance.
919
01:15:26,718 --> 01:15:28,865
Bill, he's armed.
920
01:15:29,838 --> 01:15:30,872
I know that.
921
01:15:31,265 --> 01:15:32,785
I still don't like it.
922
01:15:33,530 --> 01:15:36,690
They offer to give the girl back,
and they don't want the reward.
923
01:15:36,817 --> 01:15:40,710
- What's the matter? You're getting soft?
- No, but I'm not a murderer, either.
924
01:15:40,844 --> 01:15:43,270
Neither am I, but time has run out.
925
01:15:44,470 --> 01:15:47,316
I've never lost a case,
and I'm sure that I'm not gonna lose this one.
926
01:15:52,584 --> 01:15:55,091
Hey, what's the matter?
927
01:15:55,134 --> 01:15:56,573
I had a bad dream.
928
01:16:05,411 --> 01:16:06,758
How did they get here?
929
01:16:10,688 --> 01:16:12,435
Did you see anything? Is she there?
930
01:16:12,478 --> 01:16:14,768
Right that way is your pussycat.
931
01:16:14,811 --> 01:16:16,005
Don't kid yourself.
932
01:16:38,648 --> 01:16:40,261
What's gonna happen? What's the plan?
933
01:16:41,155 --> 01:16:43,808
We gonna isolate Gibbs.
934
01:16:45,541 --> 01:16:46,781
You're trying to shoot him?
935
01:16:46,824 --> 01:16:51,024
It's the only way we can be sure of getting your daughter
back unharmed. That man is a desperate criminal.
936
01:16:51,066 --> 01:16:53,566
No, nobody is gonna shoot at that house. Do you understand?
937
01:17:55,524 --> 01:17:56,525
Hey.
938
01:17:56,757 --> 01:17:57,871
Guess what.
939
01:17:58,351 --> 01:18:00,804
Bootsie has a big surprise for you today.
940
01:18:00,950 --> 01:18:02,757
And Bootsie gets you ready for it.
941
01:18:03,497 --> 01:18:04,544
Okay.
942
01:18:19,558 --> 01:18:21,058
Where did that come from?
943
01:18:22,032 --> 01:18:24,565
Outside! Somebody shot at me! Missed me by a hair!
944
01:18:24,608 --> 01:18:26,258
- We gotta get out of here.
- Get the kid!
945
01:18:26,645 --> 01:18:28,191
- What happened?
- Nothing.
946
01:18:28,234 --> 01:18:30,398
Nothing. Everything's just fine. Okay?
947
01:18:30,441 --> 01:18:32,212
Uh, we just gonna play a game.
948
01:18:32,255 --> 01:18:34,895
- Yeah. You remember king Boris?
- Uhuh.
949
01:18:34,938 --> 01:18:36,628
- And the wicked witch?
- Yeah.
950
01:18:36,671 --> 01:18:39,811
Well, they're attacking us right now. Yeah.
951
01:18:39,870 --> 01:18:42,218
So we have to defend the castle. Okay?
952
01:18:42,261 --> 01:18:45,643
- Are there any bad dragons?
- Oh, lots of bad dragons.
953
01:18:46,614 --> 01:18:48,394
Somebody shot at Gibbs and missed.
954
01:18:48,481 --> 01:18:52,826
- Why? Who did this? Who's in charge here?
- Keep cool. It's a very messy situation.
955
01:18:52,869 --> 01:18:55,376
I'm gonna handle it. Give me that bullhorn!
956
01:18:55,419 --> 01:18:57,263
You lousy rotten bastards!
957
01:18:57,306 --> 01:18:59,379
What are you trying to do? Kill somebody?
958
01:18:59,422 --> 01:19:00,779
There's a kid in here!
959
01:19:01,226 --> 01:19:03,879
Nobody wants to kill anybody.
960
01:19:03,922 --> 01:19:06,802
- Now let's talk this over.
- No, sir!
961
01:19:06,882 --> 01:19:09,955
We made a deal that you broke now! So we shut it off!
962
01:19:10,062 --> 01:19:12,029
And nobody gonna try to stop us!
963
01:19:12,072 --> 01:19:14,189
And when I'm coming out of here, I wanna see nobody!
964
01:19:14,232 --> 01:19:15,598
And I mean, nobody!
965
01:19:17,258 --> 01:19:20,238
Officers, clear the area. Clear!
966
01:19:31,728 --> 01:19:33,121
Do you see the dragons?
967
01:19:33,335 --> 01:19:35,001
- They're right there.
- Where?
968
01:19:35,095 --> 01:19:36,981
- Right there.
- Look over there!
969
01:19:37,708 --> 01:19:39,188
And there's one right there.
970
01:19:39,908 --> 01:19:41,314
Okay, keep your eye on them.
971
01:19:41,357 --> 01:19:42,841
- There's one there.
- Where, where?
972
01:19:42,884 --> 01:19:44,944
- And here's one over here.
- Oh, okay.
973
01:19:44,987 --> 01:19:47,727
- Oh, that one is big.
- Watch for the king now.
974
01:19:47,894 --> 01:19:49,654
He's around here some place.
975
01:19:50,047 --> 01:19:53,807
- All right. Right. Now don't get spooked.
- Okay.
976
01:19:53,887 --> 01:19:56,874
If we all stuck together,
nothing will happen to us. All right?
977
01:19:56,917 --> 01:19:59,594
- Just stay close.
- But I am close. Let's go.
978
01:20:00,837 --> 01:20:01,903
There's Savannah.
979
01:20:02,730 --> 01:20:06,536
Yeah, don't worry about him because we'll fool him.
980
01:20:06,579 --> 01:20:09,863
- Can I hold the flag?
- No, it's not your turn yet.
981
01:20:10,246 --> 01:20:11,773
What are you doing?
982
01:20:11,816 --> 01:20:13,682
Well, I'm trying to open the door! Will you...
983
01:20:13,725 --> 01:20:18,023
Lord, there're pouring cops out here, and we're standing
around while you're trying to get the car open!
984
01:20:18,066 --> 01:20:20,559
- Give that cotton to the kid!
- Here, honey, it's your turn.
985
01:20:20,602 --> 01:20:22,132
Hold it up, honey, hold it high.
986
01:20:22,202 --> 01:20:23,228
Here.
987
01:20:24,169 --> 01:20:26,029
Would you just go...
988
01:20:28,622 --> 01:20:31,195
Wait. Could you just wait until...
989
01:20:34,422 --> 01:20:35,875
Oh, don't push hard.
990
01:20:36,022 --> 01:20:38,095
- Get in the car!
- Wait a minute.
991
01:20:38,138 --> 01:20:39,155
What is this for?
992
01:20:40,245 --> 01:20:42,071
Just get off my leg.
993
01:20:42,818 --> 01:20:43,871
Move on!
994
01:20:50,070 --> 01:20:53,157
Why can't you get a get-away car that we could get away?
995
01:20:53,690 --> 01:20:55,217
Don't be mad, Alvie.
996
01:20:55,316 --> 01:20:56,869
Can't we just take her?
997
01:20:57,117 --> 01:20:58,464
I'm gonna see if I can help.
998
01:20:59,230 --> 01:21:01,044
Don't try to be a hero, father!
999
01:21:01,087 --> 01:21:02,497
- Lord of mercy.
- Fellas.
1000
01:21:02,540 --> 01:21:04,760
There comes a dude in a long black skirt.
1001
01:21:04,940 --> 01:21:06,620
It's no dude, it's a priest.
1002
01:21:07,033 --> 01:21:08,213
Wait a minute.
1003
01:21:08,486 --> 01:21:10,173
It's the priest I saw on television.
1004
01:21:10,446 --> 01:21:12,246
That's father O’Hara.
1005
01:21:13,580 --> 01:21:15,033
Hi, father.
1006
01:21:15,260 --> 01:21:17,286
- Hi, father.
- Hello, padre.
1007
01:21:18,006 --> 01:21:20,646
- How you're doing?
- Oh, fine, fine.
1008
01:21:21,146 --> 01:21:22,786
How are you, Savannah?
1009
01:21:22,946 --> 01:21:24,346
I'm fine!
1010
01:21:24,420 --> 01:21:26,120
- And you know what?
- What?
1011
01:21:26,163 --> 01:21:29,353
I went on a picnic and I got a puppy.
1012
01:21:29,402 --> 01:21:31,929
Oh, that's fine, real fine.
1013
01:21:32,309 --> 01:21:33,615
My sons...
1014
01:21:34,002 --> 01:21:35,729
I want you to trust me, huh.
1015
01:21:36,015 --> 01:21:38,249
I'd like to let me help you if I can.
1016
01:21:38,602 --> 01:21:42,495
Well, you can, padre.
You can get behind this car here and give us a push.
1017
01:21:43,135 --> 01:21:45,335
Don't you wanna give Savannah to me right now?
1018
01:21:45,378 --> 01:21:49,099
No, sir. They had their chance and they blew it.
Now you get back there and give us a startup.
1019
01:21:49,142 --> 01:21:50,701
- You, too, Boots. Go help him.
- Me?
1020
01:21:50,744 --> 01:21:53,489
And you stay here. The mad king Boris is out there.
1021
01:21:53,949 --> 01:21:56,583
The mad king Boris.
1022
01:21:57,836 --> 01:21:59,942
Okay, father, on three. Ready?
1023
01:21:59,985 --> 01:22:02,863
One, two, three!
1024
01:22:03,849 --> 01:22:05,343
What are they doing now?
1025
01:22:06,483 --> 01:22:09,049
It looks like they're pushing the car.
1026
01:22:17,059 --> 01:22:20,019
- Don't you wanna go with them?
- Wait for me!
1027
01:22:32,350 --> 01:22:33,463
Get in, padre!
1028
01:22:34,350 --> 01:22:36,870
- Oh, no, I could not got away.
- Get in!
1029
01:22:36,913 --> 01:22:38,217
All right, but...
1030
01:22:40,940 --> 01:22:42,520
I suppose you could drop me off.
1031
01:23:01,304 --> 01:23:03,677
They're in an unmarked car.
1032
01:23:04,004 --> 01:23:07,184
Don't push anything,
and don't let them get out of your sight.
1033
01:23:07,411 --> 01:23:11,450
If that's the way they wanna play the game,
we want that reward, padre!
1034
01:23:11,493 --> 01:23:12,711
Fine, fine.
1035
01:23:12,873 --> 01:23:15,653
After the ceremony we'll work something out.
1036
01:23:41,705 --> 01:23:44,812
Sorry. Sorry. I'm really sorry.
1037
01:23:44,865 --> 01:23:46,212
So sorry.
1038
01:23:49,132 --> 01:23:51,765
I'm so sorry. Where are we?
1039
01:23:54,425 --> 01:24:01,058
Ah. Now that Dorothy and Donald had given
themselves to each other but solemn vows
1040
01:24:01,101 --> 01:24:04,227
with the joining of hands and the
giving and receiving of a ring,
1041
01:24:04,270 --> 01:24:10,090
I pronounce that they’re husband and wife
in the name of the father, the son, and of the holy spirit.
1042
01:24:51,595 --> 01:24:53,462
...
1043
01:24:53,762 --> 01:24:55,189
...
1044
01:24:56,462 --> 01:24:59,702
The ceremony is over and there's no sign of the suspects.
We'll check it out.
1045
01:25:13,400 --> 01:25:16,387
And, padre, remember... Tell them, no cops.
1046
01:25:23,149 --> 01:25:25,129
I just found this note in the bedroom.
1047
01:25:27,655 --> 01:25:29,282
- You showed this to anybody?
- No.
1048
01:25:32,975 --> 01:25:33,982
Hello.
1049
01:25:38,082 --> 01:25:40,335
Yes, father, I understand. We'll be right there.
1050
01:25:46,009 --> 01:25:47,283
They wanna give her back.
1051
01:25:47,823 --> 01:25:51,749
I don't think we should mention this to anybody.
It would just complicate things at this point.
1052
01:27:00,800 --> 01:27:03,586
- Okay, they're there.
- Let's go.
1053
01:27:15,063 --> 01:27:16,836
Are you okay, puppy?
1054
01:27:22,429 --> 01:27:23,802
Oh, puppy.
1055
01:27:25,496 --> 01:27:28,302
Bootsie, my puppy has to go to the bathroom.
1056
01:27:29,406 --> 01:27:30,892
Okay, honey.
1057
01:27:36,909 --> 01:27:38,470
Just let him go right over there.
1058
01:27:44,523 --> 01:27:45,863
Here you go.
1059
01:27:46,343 --> 01:27:48,057
Come on, puppy, come on.
1060
01:27:48,283 --> 01:27:52,249
Come on. Come on, puppy. Come on. Come on.
1061
01:28:15,645 --> 01:28:16,865
Where's Savannah?
1062
01:28:16,908 --> 01:28:20,418
- Oh, no. Savannah. Where's she?
- She's fine, fine.
1063
01:28:20,461 --> 01:28:23,207
- Where is she?
- She's up there on top, but she's fine.
1064
01:28:23,250 --> 01:28:24,650
Why didn't you bring her back down?
1065
01:28:24,692 --> 01:28:28,539
I just wanted to make sure there's no dumb stunts
like happened this morning.
1066
01:28:28,776 --> 01:28:31,709
We did out part of the bargain.
If you want count the money... here!
1067
01:28:32,689 --> 01:28:34,049
You can keep your money!
1068
01:28:34,822 --> 01:28:37,802
All we want is to give Savannah back, safe and sound.
1069
01:28:38,002 --> 01:28:39,436
You can keep the bargain.
1070
01:28:39,549 --> 01:28:41,582
No charges and no cops.
1071
01:28:41,869 --> 01:28:43,009
You have my word.
1072
01:28:43,562 --> 01:28:46,289
And you all take good care of that kid from now on.
1073
01:28:46,636 --> 01:28:48,302
What does that supposed to mean?
1074
01:28:49,122 --> 01:28:50,168
We will.
1075
01:28:51,908 --> 01:28:53,128
Come on, padre.
1076
01:29:13,382 --> 01:29:15,142
Pruitt, we're right here.
1077
01:29:15,859 --> 01:29:17,046
Everything's fine.
1078
01:29:17,665 --> 01:29:18,665
Who?
1079
01:29:20,652 --> 01:29:21,652
A few?
1080
01:29:24,065 --> 01:29:25,125
Bring them up.
1081
01:29:27,977 --> 01:29:30,110
All units, start to move in.
1082
01:29:41,281 --> 01:29:42,374
Savannah.
1083
01:29:43,194 --> 01:29:44,201
Savannah.
1084
01:29:44,541 --> 01:29:46,988
Well, Boots, the coast is clear. Where's the kid?
1085
01:29:47,031 --> 01:29:48,834
She was here just a minute ago.
1086
01:29:48,934 --> 01:29:50,861
What did you do? Just let her wander off?
1087
01:29:51,434 --> 01:29:54,174
I'll find her, don't worry.
She just took her dog to the bathroom.
1088
01:29:54,388 --> 01:29:56,581
This is no place for a kid to get lost!
1089
01:29:56,654 --> 01:30:01,643
Look, fellas. I think you've to leave now while you still
got a chance. I'll find her. Please, go!
1090
01:30:01,686 --> 01:30:05,390
We can't just ran off and leave her!
She could get hurt up here! I gotta find her!
1091
01:30:07,099 --> 01:30:08,253
Savannah!
1092
01:30:08,296 --> 01:30:09,376
Savannah!
1093
01:30:09,759 --> 01:30:10,819
Savannah!
1094
01:30:11,925 --> 01:30:13,165
Savannah!
1095
01:30:13,832 --> 01:30:14,919
Savannah!
1096
01:30:16,359 --> 01:30:18,192
I've no idea what they're doing out there.
1097
01:30:18,235 --> 01:30:19,865
They'll be down in a few minutes.
1098
01:30:25,564 --> 01:30:26,611
Savannah!
1099
01:30:27,137 --> 01:30:28,211
Savannah!
1100
01:30:28,951 --> 01:30:29,964
Savannah!
1101
01:30:32,524 --> 01:30:34,151
Savannah!
1102
01:30:37,617 --> 01:30:38,764
Savannah!
1103
01:30:40,404 --> 01:30:42,717
Could I use this phone, please? Thank you.
1104
01:30:44,724 --> 01:30:48,044
Yes, Mr. Driscoll, please. He should be right there.
1105
01:30:49,470 --> 01:30:51,717
- Mr. Driscoll?
- Yes. Thank you.
1106
01:30:52,024 --> 01:30:53,064
Hello.
1107
01:30:53,251 --> 01:30:54,317
Richard?
1108
01:30:54,644 --> 01:30:58,104
Richard, I don't want you to be too alarmed, but...
1109
01:30:58,477 --> 01:31:00,417
Savannah has wandered off.
1110
01:31:00,571 --> 01:31:03,511
Everything's going to be fine. Don't worry, we'll find her.
1111
01:31:03,554 --> 01:31:04,564
Father...
1112
01:31:05,227 --> 01:31:06,227
Thank you.
1113
01:31:10,137 --> 01:31:12,084
- She's lost.
- What?
1114
01:31:12,127 --> 01:31:13,440
I've to get everybody up there.
1115
01:31:13,513 --> 01:31:16,066
- Can you get this machine running?
- Did you call the police?
1116
01:31:16,109 --> 01:31:19,182
- Richard, did you call the police?
- I had no choice.
1117
01:31:19,225 --> 01:31:23,371
No choice? What are you talking about?
Our choice is to get that child!
1118
01:31:31,809 --> 01:31:35,322
- Freeze!
- Hey! Look, hey!
1119
01:31:35,516 --> 01:31:37,989
- Come here!
- Over here!
1120
01:31:38,049 --> 01:31:40,342
- Move it! Have you seen the kid?
- Where's the other one?
1121
01:31:47,050 --> 01:31:48,083
It's him down there.
1122
01:31:49,123 --> 01:31:50,523
...
1123
01:31:51,203 --> 01:31:52,530
Go over there.
1124
01:31:56,430 --> 01:31:57,730
Go around behind him.
1125
01:31:57,930 --> 01:31:58,930
Sir!
1126
01:32:03,195 --> 01:32:05,595
You poor little puppy.
1127
01:32:05,775 --> 01:32:08,381
I'll be with you all my life.
1128
01:32:09,162 --> 01:32:12,321
I can call you puppy, can't I?
1129
01:32:18,409 --> 01:32:19,409
Hey!
1130
01:32:22,402 --> 01:32:23,463
What happened?
1131
01:32:25,881 --> 01:32:27,428
You've found him, did you?
1132
01:32:27,508 --> 01:32:28,668
He's all wet.
1133
01:32:29,301 --> 01:32:30,308
Here.
1134
01:32:30,735 --> 01:32:32,455
Dry him off with this wrinkle.
1135
01:32:37,434 --> 01:32:39,187
Dispatcher, Savage.
1136
01:32:39,700 --> 01:32:42,334
Turn all action and communication to chief Pruitt.
1137
01:32:42,700 --> 01:32:44,147
He stopped shivering yet?
1138
01:32:44,247 --> 01:32:47,254
- When you get children, will you have it back?
- No, no.
1139
01:32:47,600 --> 01:32:50,674
As child we had puppies. It was dirty like a pig.
1140
01:32:52,032 --> 01:32:53,419
How did it get clean?
1141
01:32:53,739 --> 01:32:54,745
Well...
1142
01:32:54,819 --> 01:32:56,625
My mama used to lick them clean.
1143
01:32:57,132 --> 01:32:59,259
- Should I lick him?
- No.
1144
01:32:59,612 --> 01:33:02,092
This bath he did, that will do fine.
1145
01:33:02,944 --> 01:33:06,171
- Who are those people up there?
- Well, they...
1146
01:33:06,845 --> 01:33:08,492
We thought you was lost and...
1147
01:33:08,738 --> 01:33:10,865
they all came up here to help us looking for you.
1148
01:33:11,678 --> 01:33:14,498
- Gee, have I now many trouble?
- No.
1149
01:33:15,031 --> 01:33:16,257
Where's Bootsie?
1150
01:33:18,077 --> 01:33:19,637
He must be here somewhere.
1151
01:33:20,531 --> 01:33:21,684
He won't be long.
1152
01:33:22,477 --> 01:33:24,097
What's my surprise?
1153
01:33:25,889 --> 01:33:28,782
Well, it didn't turn out exactly we've planned it.
1154
01:33:30,082 --> 01:33:31,149
I'm sorry.
1155
01:33:33,768 --> 01:33:34,808
Savannah...
1156
01:33:37,181 --> 01:33:38,815
our vacation is over,
1157
01:33:39,314 --> 01:33:41,074
and Bootsie and me have to go back there.
1158
01:33:42,194 --> 01:33:44,887
We can't play together and have fun anymore?
1159
01:33:45,767 --> 01:33:47,727
Oh, sure we can, someday maybe, but...
1160
01:33:47,954 --> 01:33:52,194
the time has come when playing and games is over,
and everybody's getting back home.
1161
01:33:53,854 --> 01:33:54,981
But that's all right.
1162
01:33:55,054 --> 01:33:56,734
We had a real good time.
1163
01:33:57,407 --> 01:34:00,674
- We have a good time, haven't we?
- We sure have, Alvie.
1164
01:34:01,460 --> 01:34:02,480
Hey.
1165
01:34:02,927 --> 01:34:04,660
If you like, I'll you give a back ride.
1166
01:34:05,320 --> 01:34:06,340
Yeah.
1167
01:34:07,320 --> 01:34:08,334
Come on.
1168
01:34:08,800 --> 01:34:10,754
Give me the puppy. You hold on tight.
1169
01:34:14,047 --> 01:34:15,081
You're on?
1170
01:34:15,124 --> 01:34:16,220
- I am.
- Oaky.
1171
01:34:48,742 --> 01:34:51,441
...
1172
01:34:51,502 --> 01:34:55,001
- What did you got?
- Why didn't you tell us Savannah was safe?
1173
01:34:55,044 --> 01:34:56,155
But she wasn't.
1174
01:34:59,348 --> 01:35:02,435
No, no, don't go down there. He's got a gun, Mrs. Driscoll.
1175
01:35:04,321 --> 01:35:06,854
Let me go down there. He isn't gonna shoot anyone.
1176
01:35:13,410 --> 01:35:14,837
You agree with her, don't you?
1177
01:35:59,477 --> 01:36:00,924
Mummy!
1178
01:36:00,977 --> 01:36:02,864
Oh, mummy!
1179
01:36:03,024 --> 01:36:04,217
Oh, my baby.
1180
01:36:19,112 --> 01:36:20,165
Alvie!
1181
01:36:22,198 --> 01:36:23,205
I'm your friend.
1182
01:36:24,085 --> 01:36:25,892
I could use a friend, padre.
1183
01:36:27,125 --> 01:36:28,591
Maybe you ought to take this.
1184
01:36:29,632 --> 01:36:30,778
It ain't loaded.
1185
01:36:32,504 --> 01:36:34,871
- Stay close to me.
- Don't worry. I will.
1186
01:36:43,373 --> 01:36:45,093
Freeze! Put your hands behind the head!
1187
01:37:12,996 --> 01:37:15,289
- There's dad. Go ahead.
- Easy.
1188
01:37:16,036 --> 01:37:17,389
Oh, sweetheart.
1189
01:37:18,349 --> 01:37:19,736
- Are you all right?
- Yes.
1190
01:37:22,915 --> 01:37:24,435
Bootsie!
1191
01:37:32,232 --> 01:37:33,639
Goodbye, Bootsie.
1192
01:37:34,012 --> 01:37:36,292
- Goodbye, honey.
- I've to go home now.
1193
01:37:37,145 --> 01:37:39,985
- I know.
- You're not mad at me?
1194
01:37:40,312 --> 01:37:41,625
Of course not.
1195
01:37:42,485 --> 01:37:44,538
Will you come and see me?
1196
01:37:45,345 --> 01:37:46,645
I'll sure try.
1197
01:37:48,018 --> 01:37:49,051
You promise?
1198
01:37:50,244 --> 01:37:51,384
I promise.
1199
01:37:51,871 --> 01:37:52,957
Won't forget?
1200
01:37:54,444 --> 01:37:55,671
Not a chance.
1201
01:38:15,323 --> 01:38:16,462
Here, honey.
1202
01:38:17,029 --> 01:38:19,402
- I'm glad everything worked out all right.
- Yes, chief.
1203
01:38:20,776 --> 01:38:23,956
I'd like to take my daughter home, chief Pruitt.
Could you drive us, please?
1204
01:38:26,769 --> 01:38:27,896
Goodbye, Richard.
1205
01:38:29,743 --> 01:38:30,816
Come on.
1206
01:38:33,843 --> 01:38:36,703
No doubt you should be very proud.
1207
01:38:36,816 --> 01:38:38,456
You still have a perfect record.
1208
01:39:32,737 --> 01:39:35,643
I hope nobody ever tells her that we're bad guys.
1209
01:39:37,257 --> 01:39:39,130
It won't make no difference.
95550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.