All language subtitles for Paw Patrol s08e38e39 Dancing with Luke Stars.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,067 PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:04,068 --> 00:00:06,203 We'll be there on the double ? 3 00:00:06,204 --> 00:00:08,438 Whenever there's a problem 4 00:00:08,439 --> 00:00:10,841 Round Adventure Bay 5 00:00:10,842 --> 00:00:12,509 Ryder and his team of pups 6 00:00:12,510 --> 00:00:14,211 Will come and save the day ? 7 00:00:14,212 --> 00:00:17,481 Marshall, Rubble, Chase Rocky, Zuma, Skye ? 8 00:00:17,482 --> 00:00:19,316 Yeah, they're on the way ? 9 00:00:19,317 --> 00:00:21,451 PAW Patrol, PAW Patrol 10 00:00:21,452 --> 00:00:24,454 Whenever you're in trouble ? 11 00:00:24,455 --> 00:00:26,123 PAW Patrol, PAW Patrol 12 00:00:26,124 --> 00:00:27,624 We'll be there on the double ? 13 00:00:27,625 --> 00:00:29,526 No job is too big no pup is too small ? 14 00:00:29,527 --> 00:00:31,828 PAW Patrol we're on a roll ? 15 00:00:31,829 --> 00:00:36,333 So here we go, PAW Patrol whoa-oh-oh ? 16 00:00:36,334 --> 00:00:39,904 PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ? 17 00:00:46,318 --> 00:00:48,720 Here you go. Straight from my kitchen. 18 00:00:48,721 --> 00:00:50,088 Fresh pup treats. Mmm. 19 00:00:50,089 --> 00:00:51,789 Smells good. Nice. 20 00:00:51,790 --> 00:00:55,393 I have beef, liver, carrot and bacon. 21 00:00:55,394 --> 00:00:56,694 Which one would you like, Marshall? 22 00:00:56,695 --> 00:00:58,629 (Sniffing) I know I like the beef, 23 00:00:58,630 --> 00:01:00,498 but the liver smells yummy. 24 00:01:00,499 --> 00:01:03,434 Aw, but the carrot ones look so good, too. 25 00:01:03,435 --> 00:01:05,403 Then again, I do like bacon. 26 00:01:05,404 --> 00:01:07,505 Marshall, there's no wrong choice. 27 00:01:07,506 --> 00:01:09,540 Mr. Porter's pup treats are the best treats in town. 28 00:01:09,541 --> 00:01:12,944 Everyone, I have such exciting news. 29 00:01:12,945 --> 00:01:15,079 You'll never guess what it is. 30 00:01:15,080 --> 00:01:16,114 Bacon? 31 00:01:16,115 --> 00:01:17,382 Even better than bacon. 32 00:01:17,383 --> 00:01:19,751 Luke Stars is coming to Adventure Bay 33 00:01:19,752 --> 00:01:23,554 to perform his new song, "The Pup Slide." 34 00:01:23,555 --> 00:01:25,490 And I'm going to DJ on it, 35 00:01:25,491 --> 00:01:27,592 'cause I've been working on a song with him. 36 00:01:27,593 --> 00:01:30,027 Oh. That was supposed to be a surprise. 37 00:01:30,028 --> 00:01:31,596 Paw-some. All right. 38 00:01:31,597 --> 00:01:32,497 (Giggling) 39 00:01:32,498 --> 00:01:34,031 Chickaletta and I are so thrilled! 40 00:01:34,032 --> 00:01:35,299 (Clucking) 41 00:01:35,300 --> 00:01:38,536 And there's going to be a dance contest. 42 00:01:38,537 --> 00:01:42,006 I can't wait to boogie to my favorite singer, 43 00:01:42,007 --> 00:01:43,708 Luke Stars. 44 00:01:43,709 --> 00:01:46,511 I think I'll enter me and Garbie in the dance contest. 45 00:01:46,512 --> 00:01:49,614 You know, Garbie is quite the hoofer for a goat. 46 00:01:49,615 --> 00:01:53,117 (Bleating) 47 00:01:53,118 --> 00:01:55,353 What about me for your dance partner? 48 00:01:55,354 --> 00:01:57,422 (Chuckling) Oh, yeah. That might work, too. 49 00:01:57,423 --> 00:02:00,558 I just hope Garbie is not too disappointed. 50 00:02:00,559 --> 00:02:04,062 Hey. Why don't we enter the dance contest, too? 51 00:02:04,063 --> 00:02:06,564 We could all do a line dance. 52 00:02:06,565 --> 00:02:09,700 Put your right paw out and your left paw, too ? 53 00:02:09,701 --> 00:02:12,503 Shake it from the rear and say, "How do you do" ? 54 00:02:12,504 --> 00:02:13,838 (Everyone laughing) 55 00:02:13,839 --> 00:02:16,207 (Gasping) You know what would be perfect? 56 00:02:16,208 --> 00:02:18,743 If we had a floating dance floor. 57 00:02:18,744 --> 00:02:20,144 What's a floating dance floor? 58 00:02:20,145 --> 00:02:22,480 It's what professional dancers use. 59 00:02:22,481 --> 00:02:23,948 It has lots of cushioning 60 00:02:23,949 --> 00:02:25,583 so it's easier on their feet. 61 00:02:25,584 --> 00:02:29,854 It makes them feel as if they are floating on the dance floor. 62 00:02:29,855 --> 00:02:32,457 Did I hear someone say "floating dance floor"? 63 00:02:32,458 --> 00:02:35,326 Oh, I was just telling Mr. Porter. 64 00:02:35,327 --> 00:02:36,627 I'm on it. 65 00:02:36,628 --> 00:02:38,463 You know what a floating dance floor is? 66 00:02:38,464 --> 00:02:41,466 Oh, of course. I'll build the best floating floor 67 00:02:41,467 --> 00:02:43,801 you've ever seen. 68 00:02:43,802 --> 00:02:46,971 Ah, great. Now all I need is a partner. 69 00:02:46,972 --> 00:02:48,673 Then here I am. 70 00:02:48,674 --> 00:02:51,008 (Scat-singing) 71 00:02:51,009 --> 00:02:52,543 (Clucking) 72 00:02:52,544 --> 00:02:54,145 Whoa! Oof. (Gasping) 73 00:02:54,146 --> 00:02:55,646 Are you all right, Mr. Porter? 74 00:02:55,647 --> 00:02:59,050 I'm fine, but I think I twisted my ankle. 75 00:02:59,051 --> 00:03:02,286 (Groaning) 76 00:03:02,287 --> 00:03:04,188 I'll get my EMT kit. 77 00:03:04,189 --> 00:03:05,523 I'll get some ice for your ankle. 78 00:03:05,524 --> 00:03:06,924 Thank you, Chase. 79 00:03:06,925 --> 00:03:10,061 Oh, I hope your ankle feels better soon, Mr. Porter. 80 00:03:10,062 --> 00:03:11,596 Who will I dance with now? 81 00:03:11,597 --> 00:03:13,431 Me! I heard about the contest 82 00:03:13,432 --> 00:03:15,600 and was just coming to sign up. 83 00:03:15,601 --> 00:03:18,136 You can dance, Mayor Humdinger? 84 00:03:18,137 --> 00:03:20,538 Can I danceI'm fantastic. 85 00:03:20,539 --> 00:03:22,507 The only reason no one wants to dance with me 86 00:03:22,508 --> 00:03:24,308 is because they know they couldn't keep up with 87 00:03:24,309 --> 00:03:26,144 my amazing moves. 88 00:03:26,145 --> 00:03:28,179 But I will allow you to ask me 89 00:03:28,180 --> 00:03:30,148 to be your dance partner. 90 00:03:30,149 --> 00:03:32,083 Oh. Well, uh- 91 00:03:32,084 --> 00:03:35,521 You could always dance with Garbie. (Bleating) 92 00:03:36,755 --> 00:03:40,458 Okay. Mayor Humdinger, would you be my dance partner? 93 00:03:40,459 --> 00:03:41,592 (Bleating) 94 00:03:41,593 --> 00:03:43,061 As long as I could keep the trophy. 95 00:03:43,062 --> 00:03:44,128 What? Okay. 96 00:03:44,129 --> 00:03:46,264 We'll share it. I'll have it during the day, 97 00:03:46,265 --> 00:03:47,698 when everyone can come and see it 98 00:03:47,699 --> 00:03:50,001 and congratulate me, and you can keep it at night, 99 00:03:50,002 --> 00:03:52,804 when everyone's sleeping. 100 00:03:52,805 --> 00:03:55,740 Put your left paw out your right paw, too ? 101 00:03:55,741 --> 00:03:57,909 (Scratching) 102 00:03:57,910 --> 00:04:01,779 Turn it all around and say, "How do you do" ? 103 00:04:01,780 --> 00:04:03,715 Dance like no one's watching 104 00:04:03,716 --> 00:04:05,817 Show me your moves 105 00:04:05,818 --> 00:04:09,320 Throw your hands up if you're in the groove ? 106 00:04:09,321 --> 00:04:13,458 Do the pup slide do the pup slide ? 107 00:04:13,459 --> 00:04:17,295 Do the pup slide do the pup slide, yeah ? 108 00:04:17,296 --> 00:04:18,629 (Cheering and applause) 109 00:04:18,630 --> 00:04:20,198 I just love the new "Pup Slide" song. 110 00:04:20,199 --> 00:04:22,133 (Everyone laughing) 111 00:04:22,134 --> 00:04:23,702 Ryder, watch me breakdance. 112 00:04:25,304 --> 00:04:27,905 Go, Marshall. Go, Marshall. 113 00:04:27,906 --> 00:04:30,308 (Both laughing) 114 00:04:30,309 --> 00:04:32,643 This is one talented town. 115 00:04:32,644 --> 00:04:34,045 Now, our next contestants 116 00:04:34,046 --> 00:04:37,815 are Mayor Goodway and Mayor Humdinger. 117 00:04:37,816 --> 00:04:39,217 Don't worry. If you mess up, 118 00:04:39,218 --> 00:04:42,153 I'll just go into my solo routine. 119 00:04:42,154 --> 00:04:52,064 ? 120 00:04:53,098 --> 00:04:54,265 To the left. To the left. 121 00:04:54,266 --> 00:04:55,299 Right. 122 00:04:55,300 --> 00:04:57,770 No. Left. Left. Left! 123 00:04:59,524 --> 00:05:02,874 MR. WINGNUT: Nice dancing, mayors. 124 00:05:02,875 --> 00:05:06,944 Now, I have a surprise that's really going to floor you. 125 00:05:06,945 --> 00:05:09,180 (Laughing) 126 00:05:09,181 --> 00:05:10,915 In honor of Luke Stars, 127 00:05:10,916 --> 00:05:15,854 let's get y'all closer to the stars. 128 00:05:21,427 --> 00:05:23,761 How cool is this? 129 00:05:23,762 --> 00:05:27,598 Mr. Wingnut, this is not what I meant by a floating dance floor. 130 00:05:27,599 --> 00:05:29,001 But I like it. 131 00:05:31,570 --> 00:05:34,972 Mr. Wingnut, I think maybe this is high enough. 132 00:05:34,973 --> 00:05:39,744 No problem, Luke. I got a few good moves of my own. 133 00:05:39,745 --> 00:05:43,082 Uh, that wasn't one of them. 134 00:05:45,050 --> 00:05:47,018 MAYOR HUMDINGER: Help! 135 00:05:47,019 --> 00:05:48,319 Ryder, heads up. 136 00:05:48,320 --> 00:05:51,255 Oh. I mean, look up. Please help. 137 00:05:51,256 --> 00:05:53,324 Don't worry. We'll get you down. 138 00:05:53,325 --> 00:05:57,395 No dance floor is too floaty. No pup is too small. 139 00:05:57,396 --> 00:05:59,430 Robo-Dog, bring the Air Patroller. 140 00:05:59,431 --> 00:06:01,265 (Barking) 141 00:06:01,266 --> 00:06:04,535 PAW Patrol, to the Air Patroller. 142 00:06:04,536 --> 00:06:08,005 PUPS: Ryder needs us. 143 00:06:08,006 --> 00:06:10,109 Whoa! 144 00:06:12,511 --> 00:06:14,879 Marshall... ...careful. 145 00:06:14,880 --> 00:06:17,081 Whoa. Ugh. 146 00:06:17,082 --> 00:06:21,619 I guess that's why they call it "break" dancing. 147 00:06:21,620 --> 00:06:23,722 (Everyone laughing) 148 00:06:26,592 --> 00:06:29,093 (Barking) 149 00:06:29,094 --> 00:06:32,397 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 150 00:06:32,398 --> 00:06:34,966 Robo-Dog, hover over Town Square. 151 00:06:34,967 --> 00:06:37,902 (Barking) 152 00:06:37,903 --> 00:06:39,537 Thanks for hurrying, pups. 153 00:06:39,538 --> 00:06:40,738 Mr. Wingnut's floating dance floor 154 00:06:40,739 --> 00:06:43,141 floated up too high. 155 00:06:43,142 --> 00:06:44,475 (Screaming) 156 00:06:44,476 --> 00:06:46,444 And it's up to us to help everyone down. 157 00:06:46,445 --> 00:06:50,381 So, for this mission, I'll need Chase. 158 00:06:50,382 --> 00:06:51,749 I'll need you to use your net 159 00:06:51,750 --> 00:06:53,651 to help the dancers down to the ground. 160 00:06:53,652 --> 00:06:55,853 Chase is on the case. 161 00:06:55,854 --> 00:06:59,590 And Zuma, I'll need you to fly in on your jet pack 162 00:06:59,591 --> 00:07:01,959 and keep the dance floor from tipping over. 163 00:07:01,960 --> 00:07:03,494 Let's fly in. 164 00:07:03,495 --> 00:07:05,396 Great. And since we've got a lot of dancers 165 00:07:05,397 --> 00:07:09,267 and a real big floating floor, I'll need all paws on deck. 166 00:07:09,268 --> 00:07:10,401 On it. Let's do it. 167 00:07:10,402 --> 00:07:11,569 You got it. 168 00:07:11,570 --> 00:07:14,572 All right. PAW Patrol is on a roll. 169 00:07:14,573 --> 00:07:17,308 Zuma, ChaseGo, go, go! 170 00:07:17,309 --> 00:07:19,010 PAW Patrol 171 00:07:19,011 --> 00:07:20,011 (Barking) 172 00:07:20,012 --> 00:07:22,814 Go, go, go, go go, go, go ? 173 00:07:22,815 --> 00:07:25,283 Chase, go, go, go 174 00:07:25,284 --> 00:07:27,585 PAW Patrol 175 00:07:27,586 --> 00:07:31,456 Go, go, go, go go, go, go ? 176 00:07:31,457 --> 00:07:34,025 Go, go, go, go go, go, go ? 177 00:07:34,026 --> 00:07:35,460 Go, go, go 178 00:07:35,461 --> 00:07:36,728 (Barking) 179 00:07:36,729 --> 00:07:39,530 Go, go, go, go go, go, go, go ? 180 00:07:39,531 --> 00:07:40,631 Zuma 181 00:07:40,632 --> 00:07:43,334 Go, go, go, go 182 00:07:43,335 --> 00:07:46,604 PAW Patrol, PAW Patrol 183 00:07:46,605 --> 00:07:49,607 Woo-hoo! 184 00:07:49,608 --> 00:07:51,242 Hit it, Robo-Dog. 185 00:07:51,243 --> 00:07:52,644 (Barking) 186 00:07:55,147 --> 00:07:56,715 Jets. 187 00:08:02,480 --> 00:08:04,563 Whoa. Oh, no. 188 00:08:04,564 --> 00:08:05,597 Uh-oh. 189 00:08:05,598 --> 00:08:06,798 We'll need to keep 190 00:08:06,799 --> 00:08:08,200 the floor balanced, everybody. 191 00:08:08,201 --> 00:08:09,401 So, when I tell you, 192 00:08:09,402 --> 00:08:11,303 slowly move to the middle 193 00:08:11,304 --> 00:08:12,537 so the floor doesn't tip. 194 00:08:12,538 --> 00:08:14,739 Julia and Julius, you first. 195 00:08:14,740 --> 00:08:17,410 Out of my way. I'm too important to fall. 196 00:08:20,146 --> 00:08:22,381 Oh, no. Help! 197 00:08:24,483 --> 00:08:25,717 Way to go, Luke. 198 00:08:25,718 --> 00:08:27,686 Hang on. 199 00:08:27,687 --> 00:08:30,289 We've got this. 200 00:08:33,859 --> 00:08:36,494 Chase, time to deploy your net. 201 00:08:36,495 --> 00:08:38,264 (Barking) Net. 202 00:08:41,834 --> 00:08:45,604 Now, Skye, help Julia and Julius into the net. 203 00:08:45,605 --> 00:08:47,639 Roger, Ryder. 204 00:08:47,640 --> 00:08:49,374 You first, Julia. 205 00:08:49,375 --> 00:08:52,445 Grab my legs so I can lift you into the net. 206 00:08:54,380 --> 00:08:57,582 You're next, Julius. 207 00:08:57,583 --> 00:08:58,950 Since I'm sure I won, 208 00:08:58,951 --> 00:09:01,519 I'll take my dance contest trophy now. 209 00:09:01,520 --> 00:09:02,854 Sorry. The trophy presentation 210 00:09:02,855 --> 00:09:04,756 doesn't come until the end of the concert, 211 00:09:04,757 --> 00:09:06,091 Mayor Humdinger. 212 00:09:06,092 --> 00:09:10,629 Well, you have your schedule and I have mine. 213 00:09:10,630 --> 00:09:12,163 Whoa! 214 00:09:12,164 --> 00:09:14,934 Hey. I think I got it. Oh, no! 215 00:09:20,006 --> 00:09:21,840 Hang on, Marshall, dude. 216 00:09:21,841 --> 00:09:24,777 Whoa, Ryder. What's happening? 217 00:09:25,778 --> 00:09:27,579 The controller broke 218 00:09:27,580 --> 00:09:29,281 and reactivated the jets. 219 00:09:29,282 --> 00:09:31,883 Rubble, I need you to keep everyone calm. 220 00:09:31,884 --> 00:09:35,020 No trouble for Rubble. (Giggling) 221 00:09:35,021 --> 00:09:38,824 Rocky, fly under the dance floor and check out the air jets. 222 00:09:38,825 --> 00:09:42,027 MAYOR GOODWAY: Ah! Oh no! We're going to fall! 223 00:09:42,028 --> 00:09:43,295 MAYOR HUMDINGER: Help. 224 00:09:43,296 --> 00:09:44,429 We'll be okay. 225 00:09:44,430 --> 00:09:46,831 Just imagine we're on a giant turntable 226 00:09:46,832 --> 00:09:48,567 and your favorite Luke Stars song is playing. 227 00:09:48,568 --> 00:09:50,802 Hit it, Luke. 228 00:09:50,803 --> 00:09:54,407 Do the pup slide do the pup slide ? 229 00:09:56,809 --> 00:10:00,145 Ryder, one of the four jet cables is unplugged. 230 00:10:00,146 --> 00:10:02,414 That must be what's causing it to spin. 231 00:10:02,415 --> 00:10:03,782 Can you plug it back in? 232 00:10:03,783 --> 00:10:04,816 You bet. 233 00:10:04,817 --> 00:10:06,385 (Barking) Claws. 234 00:10:10,056 --> 00:10:12,757 Whoa. I thought we'd never stop spinning. 235 00:10:12,758 --> 00:10:14,593 But now we're headed toward the bay. 236 00:10:14,594 --> 00:10:17,062 Don't panic, folks. 237 00:10:17,063 --> 00:10:18,296 The air jets don't have enough power 238 00:10:18,297 --> 00:10:20,665 to keep the floor up much longer. 239 00:10:20,666 --> 00:10:22,601 Then it'll just drop into the bay. 240 00:10:22,602 --> 00:10:25,204 (Gasping) Oh. Sorry. 241 00:10:25,205 --> 00:10:28,874 Robo-Dog, fly above the dance floor 242 00:10:28,875 --> 00:10:31,277 and release the hook cables. 243 00:10:37,216 --> 00:10:40,286 RYDER: Pups, attach the hooks to the platform. 244 00:10:41,821 --> 00:10:43,688 Rocky, jets off. 245 00:10:43,689 --> 00:10:45,892 Got it. Jets off. 246 00:10:46,893 --> 00:10:49,328 Ooh. Ho-ho. Wow. 247 00:10:54,934 --> 00:10:57,802 Do the pup slide do the pup slide ? 248 00:10:57,803 --> 00:10:59,237 (Scratching) 249 00:10:59,238 --> 00:11:03,141 Do the pup slide do the pup slide, yeah ? 250 00:11:03,142 --> 00:11:07,178 Put your left paw out your right paw, too ? 251 00:11:07,179 --> 00:11:10,448 Turn it all around and say, "How do you do" ? 252 00:11:10,449 --> 00:11:12,250 Woo! Wonderful. 253 00:11:12,251 --> 00:11:14,953 All right. Yeah! Thank you. 254 00:11:14,954 --> 00:11:17,422 I really want to thank the co-writer of our new song, 255 00:11:17,423 --> 00:11:21,993 "Pup Slide," and my favorite DJ, Rubble. 256 00:11:21,994 --> 00:11:23,895 (Pups howling, humans applauding) 257 00:11:23,896 --> 00:11:25,864 The trophy goes to... 258 00:11:25,865 --> 00:11:27,399 ...the PAW Patrol! 259 00:11:27,400 --> 00:11:29,201 They had the best moves of the night 260 00:11:29,202 --> 00:11:32,771 on and off the dance floor. Thanks for rescuing us. 261 00:11:32,772 --> 00:11:34,539 (Giggling) No problem. 262 00:11:34,540 --> 00:11:37,108 Whenever your dance floor wants to rock 'n' roll, 263 00:11:37,109 --> 00:11:38,777 just yelp for help. P-P-PAW Patrol 264 00:11:38,778 --> 00:11:40,046 (Everyone laughing) 265 00:11:46,693 --> 00:11:48,194 SKYE: Ready, pups? 266 00:11:48,195 --> 00:11:50,930 Let's see who can balance their toy the longest. 267 00:11:50,931 --> 00:11:53,733 On your mark, get set... 268 00:11:53,734 --> 00:11:54,934 lift. 269 00:11:54,935 --> 00:11:56,903 Oop. Whoa. Whoa. 270 00:11:56,904 --> 00:11:59,438 Steady. Steady. 271 00:11:59,439 --> 00:12:00,740 Big news, pups. 272 00:12:00,741 --> 00:12:02,175 We've been invited to 273 00:12:02,176 --> 00:12:04,110 a special exhibit at the Adventure Bay Museum. 274 00:12:04,111 --> 00:12:05,444 Really? Yes. 275 00:12:05,445 --> 00:12:06,312 Paw-some. Yay! 276 00:12:06,313 --> 00:12:08,548 CHASE: It opens tomorrow. 277 00:12:08,549 --> 00:12:10,883 The Turbots are showing off all kinds of things 278 00:12:10,884 --> 00:12:12,318 they've collected from the sea. 279 00:12:12,319 --> 00:12:14,754 Hey! Maybe we could play museum. 280 00:12:14,755 --> 00:12:15,922 Cool. 281 00:12:15,923 --> 00:12:17,089 But what kind of museum? 282 00:12:17,090 --> 00:12:20,760 How about a museum of pup toys? 283 00:12:20,761 --> 00:12:23,030 I like it. Let's do it. 284 00:12:27,234 --> 00:12:29,268 (Toy cheeseburger squeaking) 285 00:12:29,269 --> 00:12:31,671 Ryder is coming. Quick, everyone. 286 00:12:31,672 --> 00:12:33,474 Get your toys ready. 287 00:12:33,959 --> 00:12:36,042 ZUMA: Perfect. 288 00:12:36,043 --> 00:12:37,677 RYDER: Hey, pups. 289 00:12:37,678 --> 00:12:38,878 What's this? 290 00:12:38,879 --> 00:12:40,480 We've made a museum of pup toys. 291 00:12:40,481 --> 00:12:43,082 First, we have good old Chewington. 292 00:12:43,083 --> 00:12:44,350 (Toy squeaking) 293 00:12:44,351 --> 00:12:45,651 Chewington says, "Welcome." 294 00:12:45,652 --> 00:12:47,254 (Everyone laughing) 295 00:12:47,255 --> 00:12:50,189 CAP'N TURBOT: Our undersea selections 296 00:12:50,190 --> 00:12:52,892 are certainly superb, Francois. 297 00:12:52,893 --> 00:12:55,361 Absolument, Horatio. 298 00:12:55,362 --> 00:12:57,798 But we are missing something. 299 00:13:00,868 --> 00:13:03,936 Ah. Francois' pirate portrait painting 300 00:13:03,937 --> 00:13:06,639 is quite peculiar. 301 00:13:06,640 --> 00:13:07,840 And voila. 302 00:13:07,841 --> 00:13:10,009 Here is the star of our exhibit. 303 00:13:10,010 --> 00:13:11,377 CAP'N TURBOT: Indeed. 304 00:13:11,378 --> 00:13:13,412 The octopus is a smart and special species. 305 00:13:13,413 --> 00:13:14,981 Perfect for our new preservation 306 00:13:14,982 --> 00:13:16,749 and education program. 307 00:13:16,750 --> 00:13:18,384 Do not worry, mon ami. 308 00:13:18,385 --> 00:13:20,386 We will return you to the ocean 309 00:13:20,387 --> 00:13:22,388 as soon as our exhibit is over. 310 00:13:22,389 --> 00:13:25,758 Ah! Perhaps this one is too clever and curious. 311 00:13:25,759 --> 00:13:27,160 (Laughing) 312 00:13:27,161 --> 00:13:28,761 He's a smart one, for sure. 313 00:13:28,762 --> 00:13:30,930 Aah! I'm perturbed at the way 314 00:13:30,931 --> 00:13:33,766 that pirate's peepers perused me. 315 00:13:33,767 --> 00:13:35,301 Oh, come now, cousin. 316 00:13:35,302 --> 00:13:37,937 It's just a little artistic trick I did 317 00:13:37,938 --> 00:13:39,138 to make the eyes look like 318 00:13:39,139 --> 00:13:41,908 they are always watching you. 319 00:13:41,909 --> 00:13:44,077 That's a terrible trick. 320 00:13:47,915 --> 00:13:50,083 I'll get the door. 321 00:13:51,785 --> 00:13:54,921 (Gasping) The octopus! Francois, the octopus. 322 00:13:54,922 --> 00:13:57,458 Well, uh, what about the octopus? 323 00:13:58,659 --> 00:14:01,427 Oh. He's there now, but I just saw that- 324 00:14:01,428 --> 00:14:04,364 Well, more like didn't see that octopus. 325 00:14:06,700 --> 00:14:09,235 FRANCOIS: Perhaps you need new glasses, cousin? 326 00:14:09,236 --> 00:14:11,170 Your eyes must be playing tricks on you. 327 00:14:11,171 --> 00:14:12,205 (Shouting) 328 00:14:12,206 --> 00:14:14,273 (Lid banging) 329 00:14:14,274 --> 00:14:15,875 So, is that treasure chest a trick? 330 00:14:15,876 --> 00:14:17,376 FRANCOIS: Look. I mean, 331 00:14:17,377 --> 00:14:19,579 there must be a logical explanation. 332 00:14:19,580 --> 00:14:20,713 (Giggling) 333 00:14:20,714 --> 00:14:22,048 Yeah. 334 00:14:22,049 --> 00:14:24,517 Something creepy is causing crazy occurrences. 335 00:14:24,518 --> 00:14:25,719 (Both gasping) 336 00:14:27,921 --> 00:14:31,157 What is doing this? Could it be... 337 00:14:31,158 --> 00:14:33,392 ...the octopus? 338 00:14:33,393 --> 00:14:35,928 He's right there, and I'm leaving. 339 00:14:35,929 --> 00:14:38,698 Uh, wait. Don't go. 340 00:14:38,699 --> 00:14:40,867 We cannot let a few bizarre happenings 341 00:14:40,868 --> 00:14:42,736 worry us. (Shouting) 342 00:14:48,509 --> 00:14:49,942 That's it. 343 00:14:49,943 --> 00:14:51,777 It's too scary to stay in here. 344 00:14:51,778 --> 00:14:52,979 We need the PAW Patrol. 345 00:14:52,980 --> 00:14:55,047 Uh... tr�s bien. 346 00:14:55,048 --> 00:14:56,682 If you insist. 347 00:14:56,683 --> 00:14:57,750 (Something crashing) 348 00:14:57,751 --> 00:15:00,553 (Both shouting) 349 00:15:00,554 --> 00:15:02,989 What a great collection, pups. 350 00:15:02,990 --> 00:15:04,891 (Phone ringing) 351 00:15:04,892 --> 00:15:07,493 Oh. Hi, Cap'n Turbot. What's up? 352 00:15:07,494 --> 00:15:09,162 Hey, Ryder. Something mysterious is happening 353 00:15:09,163 --> 00:15:10,663 at the museum. 354 00:15:10,664 --> 00:15:13,666 Things are moving and falling and breaking on their own. 355 00:15:13,667 --> 00:15:18,204 Like, "Eek! Boom! Crack," but worse. 356 00:15:18,205 --> 00:15:20,706 Don't worry. No museum is too mysterious. 357 00:15:20,707 --> 00:15:22,743 No pup is too small. 358 00:15:24,011 --> 00:15:26,179 PAW Patrol, to the Lookout. 359 00:15:26,180 --> 00:15:28,614 PUPS: Ryder needs us. 360 00:15:28,615 --> 00:15:31,050 Whoa. 361 00:15:31,051 --> 00:15:32,251 (Barking, howling) 362 00:15:32,252 --> 00:15:34,821 (Howling) Marshall, look out. 363 00:15:34,822 --> 00:15:36,956 Whoa! Ugh. 364 00:15:36,957 --> 00:15:38,391 (Toy squeaking) 365 00:15:38,392 --> 00:15:40,426 Looks like I just squeezed in. 366 00:15:40,427 --> 00:15:42,863 (Everyone laughing) 367 00:15:52,005 --> 00:15:54,641 (Elevator bell dinging) 368 00:15:56,743 --> 00:16:00,980 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 369 00:16:00,981 --> 00:16:03,149 Thanks for hurrying, pups. 370 00:16:03,150 --> 00:16:04,884 Something strange is going on in the museum. 371 00:16:04,885 --> 00:16:06,018 (Shouting) 372 00:16:06,019 --> 00:16:07,553 We need to find out what's going on 373 00:16:07,554 --> 00:16:09,355 and fix what was broken. 374 00:16:09,356 --> 00:16:12,992 So, for this mission, I'll need Chase. 375 00:16:12,993 --> 00:16:14,227 I'll need you to use your flashlight 376 00:16:14,228 --> 00:16:15,928 to look for clues. 377 00:16:15,929 --> 00:16:17,697 Chase is on the case. 378 00:16:17,698 --> 00:16:20,867 And Rocky. I'll need you to use your tools 379 00:16:20,868 --> 00:16:22,368 to repair the damage. 380 00:16:22,369 --> 00:16:24,437 Green means go. 381 00:16:24,438 --> 00:16:27,673 All right. PAW Patrol is on a roll. 382 00:16:27,674 --> 00:16:29,243 (Barking, howling) 383 00:16:31,745 --> 00:16:33,246 PAW Patrol 384 00:16:33,247 --> 00:16:36,682 Go, go, go, go go, go, go (Barking) 385 00:16:36,683 --> 00:16:38,518 PAW Patrol 386 00:16:38,519 --> 00:16:41,955 Go, go, go, go go, go, go (Barking) 387 00:16:49,029 --> 00:16:50,530 Chase 388 00:16:50,531 --> 00:16:53,132 Go, go, go, go go, go, go ? 389 00:16:53,133 --> 00:16:56,102 Go, go, go 390 00:16:56,103 --> 00:16:58,504 Go, go, go, go PAW Patrol ? 391 00:16:58,505 --> 00:17:00,039 Go, go, go, go 392 00:17:00,040 --> 00:17:01,374 Rocky 393 00:17:01,375 --> 00:17:04,243 Go, go, go, go go, go, go ? 394 00:17:04,244 --> 00:17:08,181 Go, go, go, go, go, go, go 395 00:17:08,182 --> 00:17:10,651 PAW Patrol, PAW Patrol 396 00:17:16,824 --> 00:17:19,726 (Engines revving) 397 00:17:21,929 --> 00:17:23,931 (Siren wailing) 398 00:17:27,343 --> 00:17:29,425 (Siren wailing) 399 00:17:29,426 --> 00:17:30,493 PAW Patrol, 400 00:17:30,494 --> 00:17:31,827 we're so happy you're here. 401 00:17:31,828 --> 00:17:35,197 But we weren't scared. Not one tiny bit. 402 00:17:35,198 --> 00:17:37,034 At least I wasn't. 403 00:17:38,335 --> 00:17:41,103 But maybe you should go in first. 404 00:17:41,104 --> 00:17:43,839 (Barking) Flashlight. 405 00:17:43,840 --> 00:17:46,777 Don't worry. We'll shine a light on this mystery. 406 00:17:50,113 --> 00:17:53,282 CHASE: Looks like something's been busy in here. 407 00:17:53,283 --> 00:17:54,483 These pictures need a pick-me-up. 408 00:17:54,484 --> 00:17:56,620 (Barking) Claw. 409 00:18:03,560 --> 00:18:05,928 A little to the left, Rocky. 410 00:18:05,929 --> 00:18:08,764 Whoa. 411 00:18:08,765 --> 00:18:10,099 Cool. 412 00:18:10,100 --> 00:18:12,535 This needs to be put back together. 413 00:18:12,536 --> 00:18:14,571 (Barking) Glue dispenser. 414 00:18:17,708 --> 00:18:20,309 Let's see if I can find any clues. 415 00:18:20,310 --> 00:18:22,144 Hmm. 416 00:18:22,145 --> 00:18:24,347 Water? Where'd that come from? 417 00:18:24,348 --> 00:18:29,018 Do you all hear this squishy-squishy, too? 418 00:18:29,019 --> 00:18:31,087 Yeah. That's strange. 419 00:18:31,088 --> 00:18:32,154 (Thudding) (Shouting) 420 00:18:32,155 --> 00:18:33,556 I'm not afraid. 421 00:18:33,557 --> 00:18:36,659 It's just a better view up here. 422 00:18:36,660 --> 00:18:39,829 This must be why the lights are out. 423 00:18:39,830 --> 00:18:43,400 Look. The water drops end by this diving suit. 424 00:18:45,736 --> 00:18:47,970 It probably just tipped over. 425 00:18:47,971 --> 00:18:50,774 I knew there was nothing to be afraid of. 426 00:18:52,109 --> 00:18:53,676 (Screaming) 427 00:18:53,677 --> 00:18:55,578 It's the octopus, and it's running. 428 00:18:55,579 --> 00:18:58,314 Well, actually, rolling away. 429 00:18:58,315 --> 00:18:59,716 Stop, octopus! 430 00:19:01,585 --> 00:19:04,186 What a lovely, peaceful evening. 431 00:19:04,187 --> 00:19:05,288 (Chickaletta clucking) 432 00:19:05,289 --> 00:19:07,056 I spoke too soon. 433 00:19:07,057 --> 00:19:09,025 CHASE: Don't worry. We'll catch up to it. 434 00:19:09,026 --> 00:19:11,327 Follow that octopus. 435 00:19:11,328 --> 00:19:13,008 (Engine revving, siren wailing) 436 00:19:16,533 --> 00:19:18,001 It's headed for the water. 437 00:19:19,102 --> 00:19:21,104 I've got it. (Barking) Net. 438 00:19:25,842 --> 00:19:27,543 Got you. 439 00:19:27,544 --> 00:19:29,946 Waouh! You have saved the octopus 440 00:19:29,947 --> 00:19:32,950 from a long swim home to the ocean deep. 441 00:19:36,053 --> 00:19:39,188 RYDER: Oh. It looks like he wants to go in the water. 442 00:19:39,189 --> 00:19:40,389 Our autonomous octopus schemed 443 00:19:40,390 --> 00:19:42,825 to get back into the sea. 444 00:19:42,826 --> 00:19:44,760 He must be trying to find his friends. 445 00:19:44,761 --> 00:19:49,098 FRANCOIS: Mon ami, we didn't mean to make you homesick. 446 00:19:49,099 --> 00:19:53,002 We just wanted to show the world how amazing you are. 447 00:19:53,003 --> 00:19:54,370 Agreed, cousin. 448 00:19:54,371 --> 00:19:56,739 He should be returned to his rocky residence. 449 00:19:56,740 --> 00:20:00,576 Great idea, Cap'n, and I know just the pup for the job. 450 00:20:00,577 --> 00:20:03,613 Zuma, we need you to go deep underwater 451 00:20:03,614 --> 00:20:05,181 to help an octopus. 452 00:20:05,182 --> 00:20:07,517 Ready, set, get wet. 453 00:20:09,962 --> 00:20:12,955 Thanks for speeding over, Zuma. 454 00:20:12,956 --> 00:20:16,125 Our tentacled friend appears to be homesick. 455 00:20:16,126 --> 00:20:17,760 His home is beyond the bay. 456 00:20:17,761 --> 00:20:20,796 Look for the rocky ridges where the other octopi reside. 457 00:20:20,797 --> 00:20:23,366 Got it, dude. Let's dive in. 458 00:20:23,367 --> 00:20:25,135 (Barking) Sub. 459 00:20:36,146 --> 00:20:37,546 There's the rocky ridges. 460 00:20:37,547 --> 00:20:39,515 Octopus dude, you're almost home. 461 00:20:39,516 --> 00:20:43,587 (Barking) Scuba. 462 00:20:45,489 --> 00:20:48,759 (Water gurgling) 463 00:20:52,362 --> 00:20:54,764 You're home, dude. 464 00:20:54,765 --> 00:20:55,966 Huh? 465 00:20:57,234 --> 00:20:59,068 Hey! 466 00:20:59,069 --> 00:21:01,137 That's my sub. 467 00:21:01,138 --> 00:21:03,140 Come back. 468 00:21:07,544 --> 00:21:09,046 Whoa. 469 00:21:14,952 --> 00:21:16,787 (Giggling) 470 00:21:22,826 --> 00:21:24,594 Oh, no. 471 00:21:24,595 --> 00:21:25,661 The sea slug. 472 00:21:25,662 --> 00:21:28,298 Stop! You both could get hurt. 473 00:21:29,499 --> 00:21:31,267 (Gasping) I know. 474 00:21:31,268 --> 00:21:32,668 (Barking) Light. 475 00:21:32,669 --> 00:21:34,103 Check this out. 476 00:21:34,104 --> 00:21:38,942 Hey, little octopus dude, bet you can't catch it. 477 00:21:40,477 --> 00:21:42,312 (Chittering) 478 00:21:44,648 --> 00:21:47,684 ZUMA: Whew. That was too close. 479 00:21:50,587 --> 00:21:52,990 You're home, dude. 480 00:21:56,827 --> 00:21:58,494 Catch you later, dude. 481 00:21:58,495 --> 00:22:01,999 Hmm. On second thought, I hope we don't catch you later. 482 00:22:04,801 --> 00:22:07,703 Bienvenue to the grand opening 483 00:22:07,704 --> 00:22:09,005 of our exhibit. 484 00:22:09,006 --> 00:22:10,940 You are the guests of honor. 485 00:22:10,941 --> 00:22:12,842 Thanks, PAW Patrol. Without you, 486 00:22:12,843 --> 00:22:15,578 we'd be tangled in tentacle trouble. 487 00:22:15,579 --> 00:22:17,013 You're welcome. 488 00:22:17,014 --> 00:22:18,614 Whenever an octopus needs a ride to the sea, 489 00:22:18,615 --> 00:22:20,316 just yelp for help. 490 00:22:20,317 --> 00:22:21,417 Whoa. 491 00:22:21,418 --> 00:22:22,618 Interesting. Wow. 492 00:22:22,619 --> 00:22:24,687 (Hinge squeaking) 493 00:22:24,688 --> 00:22:27,224 (Shouting) Oh, not again. 494 00:22:28,625 --> 00:22:29,892 Rubble? 495 00:22:29,893 --> 00:22:32,795 Shh. I'm hiding from the painting. 496 00:22:32,796 --> 00:22:34,463 It keeps looking at me everywhere I go. 497 00:22:34,464 --> 00:22:35,665 (Giggling) 498 00:22:35,666 --> 00:22:37,333 (Both laughing) 499 00:22:37,334 --> 00:22:39,135 Problem solved. 500 00:22:39,136 --> 00:22:40,216 (Everyone laughing) 501 00:22:42,430 --> 00:22:52,440 ? 502 00:22:52,490 --> 00:22:57,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.