Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,902
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
2
00:00:03,903 --> 00:00:05,402
? We'll be there
on the double ?
3
00:00:05,403 --> 00:00:07,205
? Whenever there's a problem ?
4
00:00:07,272 --> 00:00:10,341
? Round Adventure Bay ?
5
00:00:10,408 --> 00:00:12,443
? Ryder and his team of pups ?
6
00:00:12,510 --> 00:00:13,978
? Will come and save
the day ?
7
00:00:14,045 --> 00:00:17,348
? Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ?
8
00:00:17,415 --> 00:00:19,183
? Yeah,
they're on the way ?
9
00:00:19,250 --> 00:00:21,319
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
10
00:00:21,386 --> 00:00:23,955
? Whenever
you're in trouble ?
11
00:00:24,022 --> 00:00:25,423
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
12
00:00:25,490 --> 00:00:27,458
? We'll be there
on the double ?
13
00:00:27,459 --> 00:00:29,393
? No job is too big,
no pup is too small ?
14
00:00:29,394 --> 00:00:31,763
? PAW Patrol,
we're on a roll ?
15
00:00:31,829 --> 00:00:35,934
? So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ?
16
00:00:36,000 --> 00:00:39,470
? PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ?
17
00:00:45,484 --> 00:00:47,186
(Grunting)
18
00:00:47,252 --> 00:00:49,822
Phew. This suitcase
is heavy.
19
00:00:49,888 --> 00:00:52,191
I don't think I can push it
another inch.
20
00:00:52,257 --> 00:00:54,827
Oh, Marshall? Rocky?
21
00:00:54,893 --> 00:00:56,261
Sorry to bother you,
22
00:00:56,328 --> 00:01:00,366
but I have a few more
things to pack.
23
00:01:00,432 --> 00:01:02,368
Whoa.
What is all this stuff?
24
00:01:02,369 --> 00:01:04,936
It's some gear Mayor Goodway
borrowed from Jake and me
25
00:01:04,937 --> 00:01:06,605
for her trip to the Antarctic.
26
00:01:06,672 --> 00:01:09,408
I'm going on
a polar treasure hunt.
27
00:01:09,475 --> 00:01:10,743
This is everything I need
28
00:01:10,744 --> 00:01:12,844
to search for
precious frozen treasure.
29
00:01:12,845 --> 00:01:15,347
Plus warm fuzzies
for Chickaletta and me.
30
00:01:15,414 --> 00:01:17,116
Aren't they darling?
31
00:01:17,182 --> 00:01:18,617
(Snickering)
32
00:01:18,618 --> 00:01:21,019
My plan to have folks help me
find the treasure
33
00:01:21,020 --> 00:01:22,955
is working perfectly.
34
00:01:23,022 --> 00:01:24,390
(Cackling)
35
00:01:24,456 --> 00:01:25,791
Hmm.
36
00:01:25,858 --> 00:01:29,495
This is a little difficult
to- (Grunting) close.
37
00:01:29,561 --> 00:01:31,096
I'll help.
38
00:01:32,731 --> 00:01:34,533
Whoa!
39
00:01:34,600 --> 00:01:36,001
(Chuckling)
40
00:01:36,068 --> 00:01:37,703
I'm good.
41
00:01:41,206 --> 00:01:42,341
And they call it
42
00:01:42,408 --> 00:01:44,510
the Lost Treasure
of Snowhere,
43
00:01:44,511 --> 00:01:46,311
'cause no matter
how hard you look,
44
00:01:46,312 --> 00:01:47,845
the treasure is
"snowhere" to be found.
45
00:01:47,846 --> 00:01:51,583
(Laughing)
46
00:01:51,650 --> 00:01:53,280
Until we find it,
and when we do,
47
00:01:53,281 --> 00:01:54,852
we're going to share it
with everyone.
48
00:01:54,853 --> 00:01:55,988
Right, Grandpa?
49
00:01:56,055 --> 00:01:57,690
What a nice idea, Alex.
50
00:01:57,691 --> 00:01:59,557
We're all on this adventure
together.
51
00:01:59,558 --> 00:02:01,994
Why not share?
Right, Captain Humbearder?
52
00:02:02,061 --> 00:02:03,762
Share? I don't think so.
53
00:02:03,829 --> 00:02:06,732
When I find that treasure,
I'm keeping it.
54
00:02:06,799 --> 00:02:07,967
Oops.
55
00:02:08,033 --> 00:02:11,103
Um, have we met before,
captain?
56
00:02:11,203 --> 00:02:12,738
I have a very common face,
57
00:02:12,805 --> 00:02:16,008
Mayor Who I'm Sure I've
Never Met Before this Cruise.
58
00:02:16,075 --> 00:02:17,576
I suppose.
59
00:02:17,643 --> 00:02:20,913
Chickaletta, let's find you
something warmer to wear.
60
00:02:20,980 --> 00:02:22,748
I can't put my mitten on it,
61
00:02:22,749 --> 00:02:25,116
but there's something fishy
about that Humbearder fellow.
62
00:02:25,117 --> 00:02:27,119
(Gasping)
63
00:02:27,219 --> 00:02:28,821
(Meowing)
64
00:02:28,887 --> 00:02:32,458
My, my! And what are these
very familiar-looking kitties
65
00:02:32,524 --> 00:02:35,794
doing curled up in my cozies?
66
00:02:35,861 --> 00:02:39,732
Um, were they chilly?
67
00:02:39,798 --> 00:02:41,533
Nice try, captain.
68
00:02:41,600 --> 00:02:43,736
Or should I say Mayor Humdinger?
69
00:02:43,737 --> 00:02:45,236
(Chickaletta clucking,
fake beard rasping)
70
00:02:45,237 --> 00:02:46,472
(All gasping)
71
00:02:46,538 --> 00:02:49,341
Okay. So, I'm not
Captain Humbearder.
72
00:02:49,342 --> 00:02:51,042
I had to do something
to trick you into
73
00:02:51,043 --> 00:02:54,178
finding the treasure for me.
Is that so wrong?
74
00:02:54,179 --> 00:02:55,213
Yes!
75
00:02:55,214 --> 00:02:56,715
Fine. Be that way.
76
00:02:56,782 --> 00:02:59,183
I don't really need your help,
anyway.
77
00:02:59,184 --> 00:03:01,920
Uh-oh. (Screaming)
78
00:03:01,987 --> 00:03:03,055
(Thudding)
79
00:03:03,188 --> 00:03:04,890
(Shouting)
80
00:03:06,525 --> 00:03:09,995
Uh-oh. I've got a sinking
feeling this ship is sinking.
81
00:03:10,062 --> 00:03:14,433
Nobody panic. I'll call for help
while we get in the lifeboat.
82
00:03:14,500 --> 00:03:17,569
You dohave a lifeboat,
don't you?
83
00:03:17,570 --> 00:03:18,536
Of course.
84
00:03:18,537 --> 00:03:20,539
I call it the Hum-Dinghy.
85
00:03:20,606 --> 00:03:21,807
Ugh.
86
00:03:24,543 --> 00:03:26,979
(Groaning)
87
00:03:27,046 --> 00:03:28,213
(Pups giggling)
88
00:03:28,247 --> 00:03:29,882
I'm open.
Over here!
89
00:03:29,883 --> 00:03:31,416
Hey, pups. What are you playing?
90
00:03:31,417 --> 00:03:32,685
Ice cube hockey.
91
00:03:32,751 --> 00:03:35,054
I told everyone
about Mayor Goodway's trip,
92
00:03:35,120 --> 00:03:37,089
so we're having our own icy fun.
93
00:03:37,222 --> 00:03:38,958
Goal!
94
00:03:39,024 --> 00:03:40,074
(All giggling)
95
00:03:40,092 --> 00:03:41,627
(Phone ringing)
96
00:03:41,694 --> 00:03:44,396
MAYOR GOODWAY:
Ryder, we need your help.
97
00:03:44,463 --> 00:03:46,031
Uh, Mayor Goodway?
98
00:03:46,165 --> 00:03:47,700
(Squawking)
99
00:03:47,766 --> 00:03:50,296
It seems our treasure cruise
has hit a bit of a snag.
100
00:03:50,302 --> 00:03:52,771
Mayor Humdinger
hit an iceberg.
101
00:03:52,838 --> 00:03:54,206
RYDER:
Oh, no.
102
00:03:54,273 --> 00:03:55,474
Is everyone okay?
103
00:03:55,541 --> 00:03:56,875
We're fine for now,
104
00:03:56,942 --> 00:03:58,310
but if our ship sinks,
105
00:03:58,377 --> 00:04:00,512
we may never get off
this snowy beach.
106
00:04:00,579 --> 00:04:02,514
We're on our way, mayor.
107
00:04:02,581 --> 00:04:06,518
"Snow" job is too big.
"Snow" pup is too small.
108
00:04:07,820 --> 00:04:10,623
PAW Patrol,
to the PAW Patroller.
109
00:04:10,689 --> 00:04:13,025
PUPS:
Ryder needs us.
110
00:04:13,092 --> 00:04:14,627
Whoa.
111
00:04:14,693 --> 00:04:18,063
Marshall!
Look out.
112
00:04:18,197 --> 00:04:19,999
Whoa-oa!
113
00:04:20,065 --> 00:04:22,401
Well, that was an "ice" trip.
114
00:04:22,468 --> 00:04:24,770
(All giggling)
115
00:04:30,109 --> 00:04:33,646
(Giggling continues)
116
00:04:35,614 --> 00:04:38,651
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
117
00:04:38,717 --> 00:04:40,286
Thanks for hurrying,
pups.
118
00:04:40,352 --> 00:04:42,921
Robo-Dog, take us
to the Antarctic.
119
00:04:42,988 --> 00:04:44,223
Maximum speed.
120
00:04:44,290 --> 00:04:46,191
(Barking)
121
00:04:46,258 --> 00:04:49,461
(Engine revving)
122
00:04:54,482 --> 00:04:58,119
RYDER:
Mayor Humdinger crashed his ship into an iceberg.
123
00:04:58,186 --> 00:05:00,622
It's up to us to fix it
before it sinks,
124
00:05:00,623 --> 00:05:02,823
so Mayor Goodway and the others
can sail home.
125
00:05:02,824 --> 00:05:03,925
(Shouting)
126
00:05:03,992 --> 00:05:06,695
So, for this mission,
I'll need Rocky.
127
00:05:06,761 --> 00:05:09,664
I'll need you to use your tools
to repair the ship.
128
00:05:09,731 --> 00:05:11,299
Green means go.
129
00:05:11,366 --> 00:05:14,569
But, um, do I have to
goin the water?
130
00:05:14,636 --> 00:05:16,938
Nope. We'll pull the ship
to you.
131
00:05:17,005 --> 00:05:19,040
That's why I need Everest.
132
00:05:19,107 --> 00:05:21,509
I'll need you to use
your snow cat and grapple
133
00:05:21,576 --> 00:05:24,212
to attach a cable from
the PAW Patroller to the ship.
134
00:05:24,279 --> 00:05:27,182
Ice or snow, I'm ready to go.
135
00:05:27,248 --> 00:05:30,251
All right.
PAW Patrol is on a roll.
136
00:05:30,318 --> 00:05:31,620
? PAW Patrol ?
137
00:05:31,686 --> 00:05:36,224
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
138
00:05:36,291 --> 00:05:37,759
? Rocky ?
139
00:05:37,826 --> 00:05:41,396
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
140
00:05:41,463 --> 00:05:43,632
? Everest ?
(Barking)
141
00:05:47,502 --> 00:05:50,572
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
142
00:05:50,639 --> 00:05:52,607
? Go, go, go, go ?
143
00:05:52,674 --> 00:05:55,210
(Barking)
144
00:05:55,276 --> 00:05:58,847
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
145
00:05:58,913 --> 00:06:01,716
(Engines revving)
146
00:06:06,354 --> 00:06:07,856
(Clucking)
147
00:06:07,922 --> 00:06:10,759
Oh, how sweet.
Even though we're stranded,
148
00:06:10,825 --> 00:06:13,428
Chickaletta is still
making friends.
149
00:06:13,528 --> 00:06:15,930
Oh, why are we
looking at penguins
150
00:06:15,997 --> 00:06:18,600
when we could be
looking for treasure?
151
00:06:18,667 --> 00:06:20,568
First of all,
they're adorable.
152
00:06:20,635 --> 00:06:24,538
Second of all, our treasure maps
are still on that sinking ship.
153
00:06:24,539 --> 00:06:26,540
OTIS:
I still have mine.
154
00:06:26,541 --> 00:06:28,343
Ooh, and looky here.
155
00:06:28,344 --> 00:06:30,311
This mountain on my map
looks just like
156
00:06:30,312 --> 00:06:32,247
that mountain over there.
157
00:06:32,314 --> 00:06:34,349
Maybe we should go look
for treasure.
158
00:06:34,416 --> 00:06:36,084
Not a good idea,
Alex.
159
00:06:36,151 --> 00:06:37,661
We don't have
our safety gear.
160
00:06:37,719 --> 00:06:39,788
It's best to wait here
for the PAW Patrol.
161
00:06:39,854 --> 00:06:41,556
Here's an even
better idea.
162
00:06:41,589 --> 00:06:43,058
You wait for
the PAW Patrol.
163
00:06:43,124 --> 00:06:46,560
I'm going to go find
that treasure. So long.
164
00:06:46,561 --> 00:06:48,330
(Mayor Humdinger
cackling)
165
00:06:48,396 --> 00:06:50,265
(Engines revving)
166
00:06:50,332 --> 00:06:51,733
Look, Chickaletta!
167
00:06:51,800 --> 00:06:56,271
Oh. I mean, look, penguin.
It's the PAW Patrol.
168
00:06:56,338 --> 00:06:58,306
(Brakes squealing)
169
00:06:58,373 --> 00:07:00,342
All right.
Let's bring in that ship.
170
00:07:00,408 --> 00:07:02,610
Rubble, find any damage?
171
00:07:02,677 --> 00:07:04,546
Yep. A really
big hole, Ryder.
172
00:07:04,612 --> 00:07:06,414
The ship
is sinking fast.
173
00:07:06,514 --> 00:07:10,118
RYDER: If we could just move
the iceberg, we'd free up the boat.
174
00:07:10,185 --> 00:07:11,753
Allow me, Ryder.
175
00:07:13,355 --> 00:07:14,889
(Barking) Grapple.
176
00:07:21,396 --> 00:07:23,632
Grapple, retract.
177
00:07:25,266 --> 00:07:26,533
Robo-Dog, toe hook.
178
00:07:26,534 --> 00:07:28,403
(Barking)
179
00:07:31,006 --> 00:07:32,307
Okay, Everest.
180
00:07:32,374 --> 00:07:34,909
Let's get the PAW Patroller
connected to the ship.
181
00:07:36,277 --> 00:07:39,848
Nice aim, Everest.
Now, let's reel it in.
182
00:07:41,149 --> 00:07:43,385
Okay, Robo-Dog.
183
00:07:44,419 --> 00:07:47,689
(Tires grinding on ice)
184
00:07:53,995 --> 00:07:55,530
(Cheering)
185
00:07:55,597 --> 00:07:58,366
Okay, Rocky.
Let's fix that ship.
186
00:07:58,500 --> 00:08:00,835
(Barking) Screwdriver.
187
00:08:04,839 --> 00:08:08,743
This ship will be a whole lot
better by the time we're done.
188
00:08:08,744 --> 00:08:11,045
Good. Then Mayor Humdinger
can sail everyone back
189
00:08:11,046 --> 00:08:13,248
to Adventure Bay.
190
00:08:13,315 --> 00:08:15,850
Wait. Where is Mayor Humdinger?
191
00:08:15,917 --> 00:08:17,585
About that-
192
00:08:20,055 --> 00:08:21,222
Let's see.
193
00:08:21,289 --> 00:08:23,325
According to this map,
194
00:08:23,391 --> 00:08:27,162
the Lost Treasure of Snowhere
is somewhere over there.
195
00:08:27,228 --> 00:08:29,864
(Gasping) There! Yes.
196
00:08:29,931 --> 00:08:31,433
(Grunting)
197
00:08:31,533 --> 00:08:33,168
I found him, Ryder.
198
00:08:33,169 --> 00:08:35,302
He's looking for treasure
on that mountain.
199
00:08:35,303 --> 00:08:37,771
Yeah, but look. He's making
a bunch of cracks in the ice.
200
00:08:37,772 --> 00:08:40,208
(Grunting, shouting)
201
00:08:40,275 --> 00:08:43,178
If he's not careful,
he could cause an avalanche.
202
00:08:43,244 --> 00:08:44,879
We have to hurry.
203
00:08:48,984 --> 00:08:52,587
(Gasping) A cave!
I bet the treasure is in here.
204
00:08:57,692 --> 00:09:01,763
Wait, Mayor Humdinger! Careful.
You're causing an avalanche.
205
00:09:01,830 --> 00:09:05,634
What? I can't hear you.
There's an avalanche.
206
00:09:05,700 --> 00:09:08,503
Wait. An avalanche?
207
00:09:08,570 --> 00:09:11,640
(Screaming)
208
00:09:12,874 --> 00:09:15,010
CHASE:
Mayor Humdinger?
209
00:09:15,076 --> 00:09:16,911
Mayor Humdinger?
210
00:09:16,978 --> 00:09:18,079
Are you okay?
211
00:09:18,146 --> 00:09:19,281
No, I'm not okay.
212
00:09:19,347 --> 00:09:21,650
I'm trapped and alone and-
213
00:09:21,716 --> 00:09:25,754
Whoa! Oh. I feel on my bottom.
214
00:09:25,820 --> 00:09:30,625
The treasure. I found it!
215
00:09:30,692 --> 00:09:33,328
Don't worry. We'll find a way
to get you out.
216
00:09:33,395 --> 00:09:35,897
Oh. Uh, okay.
217
00:09:35,964 --> 00:09:37,532
Take your time.
218
00:09:37,599 --> 00:09:38,933
I'm in no rush.
219
00:09:39,000 --> 00:09:40,969
(Cackling)
220
00:09:41,036 --> 00:09:43,905
Now, we just need a way
to get through all that ice.
221
00:09:43,972 --> 00:09:46,875
Maybe I could smash through it
with my rig.
222
00:09:46,941 --> 00:09:50,011
Sorry, Rubble. I think the ice
is too thick for your rig.
223
00:09:50,078 --> 00:09:52,480
We'll have to use
something bigger.
224
00:09:52,514 --> 00:09:54,264
(Gasping)
Like the PAW Patroller.
225
00:09:54,316 --> 00:09:55,984
ALL:
The PAW Patroller?
226
00:09:56,051 --> 00:09:57,285
(Shouting)
227
00:09:57,352 --> 00:10:00,055
Come on, treasure.
228
00:10:00,056 --> 00:10:01,689
CHASE:
Attention, Mayor Humdinger.
229
00:10:01,690 --> 00:10:03,440
Please move to
the back of the cave.
230
00:10:03,491 --> 00:10:04,626
We're coming in.
231
00:10:04,693 --> 00:10:06,828
Ryder, my heat-sensing monitor
232
00:10:06,829 --> 00:10:08,829
shows Mayor Humdinger
is out of the way.
233
00:10:08,830 --> 00:10:09,965
Great. We're all clear.
234
00:10:10,031 --> 00:10:12,834
Robo-Dog, shift into
ramming speed.
235
00:10:12,901 --> 00:10:14,102
(Barking)
236
00:10:21,776 --> 00:10:23,979
Hurry, Mayor Humdinger.
Now's your chance.
237
00:10:24,045 --> 00:10:26,314
Uh, be right out.
238
00:10:26,381 --> 00:10:30,318
Just got to get something.
239
00:10:30,385 --> 00:10:33,922
Uh-oh.
240
00:10:33,989 --> 00:10:35,290
(Shouting)
241
00:10:35,357 --> 00:10:37,759
Whoa!
242
00:10:37,826 --> 00:10:42,397
Aw. I was so close
I could taste it.
243
00:10:42,530 --> 00:10:43,580
(Squawking)
244
00:10:43,632 --> 00:10:46,267
(Crying)
245
00:10:48,303 --> 00:10:49,771
There. That should do it.
246
00:10:49,838 --> 00:10:51,806
You're all set to sail.
247
00:10:51,873 --> 00:10:54,142
(Mr. Porter and Alex cheering)
248
00:10:54,209 --> 00:10:55,343
(Squawking)
249
00:10:55,477 --> 00:10:56,845
Aw.
250
00:10:56,911 --> 00:10:59,714
Grandpa, the cute penguin
wants to come with us.
251
00:10:59,781 --> 00:11:02,851
I think that little guy
would miss his icy home.
252
00:11:02,917 --> 00:11:05,620
Ryder, thanks for
not leaving us in the cold.
253
00:11:05,687 --> 00:11:07,088
No problem.
254
00:11:07,155 --> 00:11:09,565
Whenever you're in trouble,
just yelp for help.
255
00:11:09,624 --> 00:11:13,561
Oh, I don't think we'll have any
trouble as long as I'm driving.
256
00:11:13,628 --> 00:11:14,678
(Clucking)
257
00:11:14,696 --> 00:11:16,631
Goodbye, now.
See you, pups.
258
00:11:16,698 --> 00:11:18,900
Well, I lost
the lost treasure,
259
00:11:18,967 --> 00:11:22,504
but hey: at least
no one else found it.
260
00:11:22,505 --> 00:11:23,737
Mayor Humdinger,
come quick.
261
00:11:23,738 --> 00:11:25,139
Someone did find
the treasure.
262
00:11:25,140 --> 00:11:27,609
Huh? Ah.
263
00:11:27,676 --> 00:11:29,711
(Squawking)
264
00:11:29,778 --> 00:11:31,646
Well, I'll be!
265
00:11:31,713 --> 00:11:34,616
I seen my share
of golden jewels in my day,
266
00:11:34,683 --> 00:11:36,952
but never a treasure
as rich as that one.
267
00:11:36,953 --> 00:11:38,552
(Squawking)
? P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ?
268
00:11:38,553 --> 00:11:39,955
Aw.
269
00:11:46,042 --> 00:11:48,244
Welcome to the Lookout,
everybody.
270
00:11:48,311 --> 00:11:50,280
Who wants to see
our rescue gear?
271
00:11:50,347 --> 00:11:51,648
I do. Yeah!
I do, I do!
272
00:11:51,715 --> 00:11:54,017
All right. Well,
I'm wearing a pup pack.
273
00:11:54,084 --> 00:11:56,653
And to use it,
I just bark like this.
274
00:11:56,720 --> 00:11:58,521
(Barking) Net.
275
00:12:03,660 --> 00:12:05,562
KIDS:
Ooh.
276
00:12:05,629 --> 00:12:07,864
And Ryder is always
making our stuff better.
277
00:12:07,931 --> 00:12:11,001
Ryder, can you tell us
what you're working on now?
278
00:12:11,067 --> 00:12:12,117
Of course, Skye.
279
00:12:12,168 --> 00:12:13,870
I'm installing
rocket boosters
280
00:12:13,937 --> 00:12:16,840
so I can get to an emergency
as fast as possible.
281
00:12:16,906 --> 00:12:19,609
I haven't upgraded
the brakes yet, though.
282
00:12:19,676 --> 00:12:22,879
Rocket speeds?
That's so cool.
283
00:12:22,880 --> 00:12:24,213
Excuse me,
but Shaw and I
284
00:12:24,214 --> 00:12:25,648
really wanted to see
the control room.
285
00:12:25,649 --> 00:12:28,318
Sure.
Skye and I will take you up.
286
00:12:28,319 --> 00:12:29,585
The rest of you,
follow me
287
00:12:29,586 --> 00:12:31,888
for a tour of our pup-houses.
288
00:12:31,955 --> 00:12:34,291
I wonder how fast
this goes.
289
00:12:34,357 --> 00:12:36,926
Uh, do you think
you should do that, Alex?
290
00:12:36,993 --> 00:12:40,163
I'm just pretending.
Look at me! I'm driving.
291
00:12:40,230 --> 00:12:41,298
Vroom-vroom.
292
00:12:41,364 --> 00:12:42,666
Firing rocket boosters.
293
00:12:42,732 --> 00:12:43,833
Whoosh.
294
00:12:43,900 --> 00:12:46,169
Alex, turn it off.
295
00:12:46,236 --> 00:12:47,837
I'm trying!
296
00:12:47,904 --> 00:12:51,041
And this is where we plan
for our rescue missions.
297
00:12:51,174 --> 00:12:52,909
(Tires squealing)
ALEX: No, no!
298
00:12:54,411 --> 00:12:56,546
Stop!
I don't know how.
299
00:12:56,613 --> 00:12:58,415
Skye, stay with Julia
and Shaw.
300
00:12:58,481 --> 00:13:00,984
I'll be right back.
301
00:13:01,051 --> 00:13:02,981
That's a really good
question, Sarah.
302
00:13:02,982 --> 00:13:04,320
I'm not sure
where the tires go
303
00:13:04,321 --> 00:13:05,854
when our trucks
turn back into pup-houses.
304
00:13:05,855 --> 00:13:08,358
Do you know, Zuma?
305
00:13:08,425 --> 00:13:10,727
Whoa!
306
00:13:10,794 --> 00:13:12,562
I don't know, dude.
307
00:13:12,629 --> 00:13:14,097
(Beeping)
308
00:13:14,197 --> 00:13:15,732
(Engine firing)
309
00:13:15,799 --> 00:13:18,568
Uh-oh. That's not good.
310
00:13:18,635 --> 00:13:20,971
The rockets
are glowing, Alex.
311
00:13:21,037 --> 00:13:23,540
Alex!
312
00:13:23,607 --> 00:13:25,308
ALEX:
Whoa!
313
00:13:25,375 --> 00:13:29,045
Whoa. Awesome jump.
314
00:13:29,112 --> 00:13:30,714
(Engines firing)
315
00:13:30,780 --> 00:13:32,449
Whee-hee-hee!
316
00:13:32,515 --> 00:13:34,217
Alex, this was very dangerous.
317
00:13:34,250 --> 00:13:36,686
You shouldn't have been playing
on the ATV.
318
00:13:36,687 --> 00:13:38,587
I'm going to turn the rockets
off now.
319
00:13:38,588 --> 00:13:39,990
Huh?
320
00:13:40,056 --> 00:13:41,224
Sorry, Ryder.
321
00:13:41,291 --> 00:13:43,627
It's okay, Alex.
We'll just use the brakes.
322
00:13:43,693 --> 00:13:46,029
(Wheels grinding)
323
00:13:46,162 --> 00:13:49,499
We're going too fast!
We burned out the brakes.
324
00:13:49,500 --> 00:13:50,766
Uh-oh.
Are we in trouble?
325
00:13:50,767 --> 00:13:53,236
No, because
I know just who to call.
326
00:13:53,303 --> 00:13:56,206
No rocket is too fast.
No pup is too small.
327
00:13:57,507 --> 00:14:00,175
PAW Patrol,
to the PAW Patroller.
328
00:14:00,176 --> 00:14:02,679
PUPS:
Ryder needs us.
329
00:14:02,746 --> 00:14:04,547
Whoa.
330
00:14:04,614 --> 00:14:06,249
Watch out, Marshall.
331
00:14:06,316 --> 00:14:08,218
Whoa.
332
00:14:08,285 --> 00:14:11,855
Sorry. I had no control
on the roll.
333
00:14:11,921 --> 00:14:14,090
(All laughing)
334
00:14:25,068 --> 00:14:28,505
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
335
00:14:28,571 --> 00:14:30,507
Uh, Ryder? Ryder?
336
00:14:30,573 --> 00:14:32,208
Thanks for hurrying, pups.
337
00:14:32,275 --> 00:14:33,325
(All gasping)
338
00:14:33,343 --> 00:14:34,644
I'm here with Alex,
339
00:14:34,711 --> 00:14:36,761
so this is going to be
a little different.
340
00:14:40,450 --> 00:14:42,352
Hey! We're going so fast.
341
00:14:43,853 --> 00:14:46,923
(Chuckling)
Make that super-duper fast.
342
00:14:46,990 --> 00:14:49,793
Let's get clear of the town
and people.
343
00:14:51,428 --> 00:14:53,630
The brakes on my ATV
burned out,
344
00:14:53,697 --> 00:14:55,365
so we need your help to stop.
345
00:14:55,432 --> 00:14:58,535
Robo-Dog, catch up with us
in the PAW Patroller.
346
00:14:58,601 --> 00:15:00,036
(Barking)
347
00:15:01,838 --> 00:15:03,773
But before we can stop the ATV,
348
00:15:03,840 --> 00:15:05,875
we'll have to get Alex off
safely.
349
00:15:05,942 --> 00:15:08,645
So, for this mission,
I'll need Skye.
350
00:15:08,712 --> 00:15:11,815
I need you to use your copter
to airlift Alex.
351
00:15:11,881 --> 00:15:15,185
Let's take to the sky.
352
00:15:15,186 --> 00:15:17,219
And Rubble, I'll need you
to use your rig
353
00:15:17,220 --> 00:15:18,855
to repair the damage in town.
354
00:15:18,922 --> 00:15:21,224
Rubble on the double.
355
00:15:21,291 --> 00:15:24,628
Ryder, I'm sorry I didn't watch
the kids closely enough.
356
00:15:24,694 --> 00:15:26,195
Thank you, Chase.
357
00:15:26,196 --> 00:15:28,465
Next time, just keep
a closer eye on things.
358
00:15:28,531 --> 00:15:31,468
Now, let's- Oops.
Got to concentrate.
359
00:15:31,534 --> 00:15:33,436
Rough road ahead.
360
00:15:33,503 --> 00:15:35,205
So, who's going to say it?
361
00:15:35,238 --> 00:15:38,708
ALL:
PAW Patrol is on a roll.
362
00:15:38,775 --> 00:15:40,777
(Barking, howling)
363
00:15:40,844 --> 00:15:42,279
? PAW Patrol ?
364
00:15:42,345 --> 00:15:44,848
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
365
00:15:44,914 --> 00:15:46,449
? Skye ?
366
00:15:48,318 --> 00:15:50,220
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
367
00:15:50,287 --> 00:15:52,055
? Rubble ?
(Howling)
368
00:15:58,795 --> 00:16:00,196
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
369
00:16:00,263 --> 00:16:01,765
Woo-hoo!
370
00:16:01,831 --> 00:16:03,333
? Go, go, go, go ?
371
00:16:08,446 --> 00:16:11,982
Ryder, just got into town.
Where are you now?
372
00:16:12,049 --> 00:16:13,951
On the road
to Farmer Al's.
373
00:16:14,018 --> 00:16:16,787
Roger that.
I'm heading your way.
374
00:16:16,854 --> 00:16:18,789
(Helicopter blades whirring)
375
00:16:22,726 --> 00:16:24,795
Apple up.
376
00:16:24,862 --> 00:16:27,431
(Helicopter blades whirring)
377
00:16:27,498 --> 00:16:30,267
(Barking) Goggles.
378
00:16:30,334 --> 00:16:32,069
I see you, Ryder.
379
00:16:36,073 --> 00:16:38,642
Ryder, I can't pick up Alex yet.
380
00:16:38,709 --> 00:16:40,511
Too many trees are in the way.
381
00:16:42,012 --> 00:16:45,216
Skye, there's a big open field
near Farmer Al's place.
382
00:16:45,282 --> 00:16:46,951
Follow me.
383
00:16:49,487 --> 00:16:53,090
(Humming)
384
00:16:53,157 --> 00:16:54,759
Huh?
385
00:16:54,825 --> 00:16:56,560
(Radar beeping)
386
00:16:56,627 --> 00:16:58,863
Ryder, look out. Ahead of you.
387
00:16:58,929 --> 00:17:01,298
I see it, Skye.
388
00:17:03,567 --> 00:17:05,136
Whee!
389
00:17:07,872 --> 00:17:10,307
(Horn blaring)
390
00:17:10,374 --> 00:17:13,911
Whoa! Now, that there
was one close call.
391
00:17:13,978 --> 00:17:15,346
(Pig squealing)
392
00:17:15,347 --> 00:17:16,312
(Sheep bleating)
393
00:17:16,313 --> 00:17:18,682
ALEX:
Hi, Bettina.
394
00:17:18,749 --> 00:17:21,786
(Lowing)
395
00:17:21,852 --> 00:17:25,389
Coming in for a pickup, Ryder.
396
00:17:29,860 --> 00:17:33,097
Sorry, Skye.
The field is really bumpy.
397
00:17:33,164 --> 00:17:36,233
SKYE:
Coming around again.
398
00:17:38,335 --> 00:17:41,872
The ground is just too rough
to keep the ATV steady.
399
00:17:41,939 --> 00:17:43,507
SKYE:
What are we going to do?
400
00:17:43,574 --> 00:17:45,676
What if we met you halfway?
401
00:17:45,709 --> 00:17:48,479
Rocky, I need a little lift
for the ATV.
402
00:17:48,546 --> 00:17:52,583
And Marshall, use your water
cannon to soak these rockets.
403
00:17:52,683 --> 00:17:53,818
I'm fired up.
404
00:17:53,819 --> 00:17:54,918
Green means go.
405
00:17:54,919 --> 00:17:56,120
? PAW Patrol ?
406
00:17:56,187 --> 00:18:00,690
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
407
00:18:00,691 --> 00:18:03,227
? Rocky ?
408
00:18:03,294 --> 00:18:05,896
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
409
00:18:05,963 --> 00:18:07,398
? Marshall ?
(Barking)
410
00:18:13,037 --> 00:18:15,739
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
411
00:18:15,806 --> 00:18:18,209
? Go, go, go, go ?
412
00:18:23,114 --> 00:18:25,049
Ramp at the ready, Ryder.
413
00:18:25,116 --> 00:18:27,818
Thanks, Rocky.
Here we come, Skye.
414
00:18:27,819 --> 00:18:29,786
The time is going to have to be
perfect.
415
00:18:29,787 --> 00:18:31,655
I'm coming at you, Ryder.
416
00:18:33,491 --> 00:18:35,159
Woo-hoo!
417
00:18:37,294 --> 00:18:38,462
Got you.
418
00:18:38,529 --> 00:18:40,698
ALEX:
Aw. That ride was fun.
419
00:18:40,765 --> 00:18:43,567
Wait. I'm flying. I'm flying!
420
00:18:43,667 --> 00:18:45,269
This is super-duper fun.
421
00:18:45,336 --> 00:18:48,706
SKYE:
Ryder, I'm taking Alex back to town.
422
00:18:48,773 --> 00:18:50,941
Whee-hee-hee!
423
00:18:51,008 --> 00:18:55,045
Roger that, Skye. Marshall,
have those water cannons ready.
424
00:18:55,112 --> 00:18:57,848
A good soaking
will put those rockets out.
425
00:18:57,915 --> 00:19:01,585
(Barking) Water cannons.
426
00:19:03,788 --> 00:19:05,222
(Water whooshing)
427
00:19:05,289 --> 00:19:07,625
(Lowing)
428
00:19:09,293 --> 00:19:12,430
Hi, Bettina.
Sorry I kind of missed.
429
00:19:16,434 --> 00:19:18,669
Circle back, Ryder,
and we'll try again.
430
00:19:18,736 --> 00:19:22,406
No time, Marshall. The rockets
are overheating and could blow.
431
00:19:22,473 --> 00:19:25,643
I can't let that happen
with the farm animals around.
432
00:19:25,676 --> 00:19:26,977
What should we do?
433
00:19:27,044 --> 00:19:28,179
Rocky, lower the ramp
434
00:19:28,245 --> 00:19:30,681
so I can jump long
instead of high.
435
00:19:34,652 --> 00:19:36,187
Whoa.
436
00:19:37,655 --> 00:19:39,824
Everyone back aboard
the PAW Patroller.
437
00:19:39,890 --> 00:19:44,528
We have to catch Ryder.
It's time for maximum speed.
438
00:19:49,166 --> 00:19:50,968
The rockets
are getting hotter.
439
00:19:51,035 --> 00:19:52,870
Not a lot of time left,
pups.
440
00:19:52,937 --> 00:19:54,772
We're here, Ryder.
What's the plan?
441
00:19:54,839 --> 00:19:57,708
Pull the PAW Patroller
up beside my ATV.
442
00:19:57,775 --> 00:20:01,378
Can you make maximum speed
go more to the max, Robo-Dog?
443
00:20:01,445 --> 00:20:03,347
(Barking)
444
00:20:08,152 --> 00:20:11,621
Wow. That maximum speed
is the speediest.
445
00:20:11,622 --> 00:20:14,091
It's fast,
but the ATV is out of control.
446
00:20:14,158 --> 00:20:16,761
We can't catch Ryder
if he keeps zig-zagging.
447
00:20:18,529 --> 00:20:20,131
Sorry, pups.
This high speed
448
00:20:20,197 --> 00:20:22,299
is throwing off
the steering control.
449
00:20:22,366 --> 00:20:24,201
We need to
slow this ATV down.
450
00:20:24,268 --> 00:20:26,437
Chase, let's try
a drag 'chute.
451
00:20:26,504 --> 00:20:29,373
Great idea, Ryder. I'm on it.
452
00:20:29,440 --> 00:20:31,909
(Shouting)
453
00:20:31,976 --> 00:20:33,210
(Engine revving)
454
00:20:33,211 --> 00:20:34,644
(Tires squealing, siren wailing)
455
00:20:34,645 --> 00:20:36,180
Whoa.
456
00:20:36,247 --> 00:20:38,883
I can't get any closer.
I've got one shot.
457
00:20:38,949 --> 00:20:40,084
Steady. Now.
458
00:20:40,151 --> 00:20:42,386
(Barking) Drag 'chute.
459
00:20:46,690 --> 00:20:49,026
Awesome aim, pup.
460
00:20:51,028 --> 00:20:53,197
It's working. I'm slowing down.
461
00:20:53,264 --> 00:20:57,301
I'll make sure
the way ahead is clear.
462
00:20:57,368 --> 00:20:58,769
I'm ready, Ryder.
463
00:20:58,836 --> 00:21:00,237
Great.
464
00:21:00,238 --> 00:21:02,338
Robo-Dog, I've slowed down
enough for this to work.
465
00:21:02,339 --> 00:21:03,808
Come up behind me.
466
00:21:05,109 --> 00:21:07,511
Now, to line up just right.
467
00:21:11,048 --> 00:21:13,117
Okay, Robo-Dog. Now.
468
00:21:15,653 --> 00:21:16,987
Robo-Dog, ramp up.
469
00:21:17,054 --> 00:21:18,622
(Barking)
470
00:21:19,723 --> 00:21:21,125
(Gasping) Uh-oh.
471
00:21:24,095 --> 00:21:27,998
Ryder, Robo-Dog? You're speeding
straight toward a big drop-off.
472
00:21:28,065 --> 00:21:30,634
Robo-Dog, slow down to a stop.
473
00:21:32,970 --> 00:21:34,638
Rocky, hurry.
474
00:21:34,705 --> 00:21:36,340
One screw left.
475
00:21:37,475 --> 00:21:40,144
ROCKY:
Almost out. And...
476
00:21:40,211 --> 00:21:42,213
...now.
477
00:21:44,081 --> 00:21:48,085
(Rockets whistling, splashing)
478
00:21:48,152 --> 00:21:50,554
Whoa. Thank you, pups.
Great job.
479
00:21:50,555 --> 00:21:52,822
Now, let's go fish those rockets
out of the river
480
00:21:52,823 --> 00:21:55,126
and get back to town.
481
00:21:59,997 --> 00:22:01,398
That'll do it.
482
00:22:01,399 --> 00:22:02,999
And then we jumped
over the fence
483
00:22:03,000 --> 00:22:05,469
into Farmer Al's pasture.
484
00:22:05,536 --> 00:22:08,339
Bettina was there
and we drove round and round.
485
00:22:08,405 --> 00:22:09,840
But you and Ryder were right.
486
00:22:09,907 --> 00:22:12,609
I shouldn't have been
playing around on the ATV.
487
00:22:12,610 --> 00:22:14,712
You're all
such good pups.
488
00:22:14,779 --> 00:22:15,846
It's not every day
489
00:22:15,913 --> 00:22:18,115
I have to be rescued
by my own team.
490
00:22:18,116 --> 00:22:20,049
Remember, Ryder,
if you ever wind up
491
00:22:20,050 --> 00:22:23,320
riding an out-of-control rocket,
all you have to do is...
492
00:22:23,387 --> 00:22:26,056
ALL:
Yelp for help! (Laughing)
493
00:22:26,123 --> 00:22:29,927
Hey, kids. Who wants to take
a peek inside the PAW Patroller?
494
00:22:29,994 --> 00:22:31,262
I do.
Me, too.
495
00:22:31,328 --> 00:22:33,630
That'd be super-duper fun,
Ryder.
496
00:22:33,631 --> 00:22:35,733
And I promise not to touch
any buttons.
497
00:22:35,800 --> 00:22:37,234
(All laughing)
498
00:22:37,301 --> 00:22:40,137
? P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ?
499
00:22:42,338 --> 00:22:52,348
?
500
00:22:52,398 --> 00:22:56,948
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.