Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,300 --> 00:00:51,068
Alex, you're going to get
a great view of the sky
2
00:00:51,069 --> 00:00:52,170
from here tonight.
3
00:00:52,236 --> 00:00:55,206
Jupiter, Saturn and Mars
all lined up?
4
00:00:55,273 --> 00:00:57,241
That's going to look so cool.
5
00:00:57,308 --> 00:00:58,448
(Mechanism whirring)
6
00:00:58,509 --> 00:00:59,610
It's all set up.
7
00:00:59,677 --> 00:01:00,812
Want to try it out?
8
00:01:00,878 --> 00:01:03,748
ALEX:
Whoa. What planet is that?
9
00:01:03,815 --> 00:01:05,350
(Hooting)
10
00:01:05,416 --> 00:01:07,485
Oh. It's just
Hootie's eye.
11
00:01:09,253 --> 00:01:10,722
(Gasping) A tiger?
12
00:01:10,723 --> 00:01:11,755
Hide!
13
00:01:11,756 --> 00:01:14,025
Really?
In Adventure Bay?
14
00:01:14,092 --> 00:01:15,994
(Giggling)
15
00:01:16,060 --> 00:01:17,629
It's not a tiger.
16
00:01:17,695 --> 00:01:19,030
It's a little
honeybee.
17
00:01:19,097 --> 00:01:21,699
(Both giggling)
18
00:01:22,734 --> 00:01:24,869
Where are all my tourists?
19
00:01:24,936 --> 00:01:26,804
Shouldn't they be here
by now,
20
00:01:26,871 --> 00:01:31,109
setting up their telescopes
and admiring my town?
21
00:01:33,811 --> 00:01:36,914
Hmph. Why is everyone
in Adventure Bay?
22
00:01:36,981 --> 00:01:39,317
Foggy Bottom is perfect
for stargazing.
23
00:01:39,384 --> 00:01:40,618
(Meowing)
24
00:01:40,685 --> 00:01:43,755
So what if
it's always foggy here? Bah!
25
00:01:43,821 --> 00:01:46,858
I'm sick of Adventure Bay
getting all the attention.
26
00:01:46,924 --> 00:01:50,028
Time to put Foggy Bottom
on the map
27
00:01:50,094 --> 00:01:52,163
with something flashy.
28
00:01:52,230 --> 00:01:54,899
Ooh! I know.
29
00:01:54,966 --> 00:01:56,801
Hmm?
30
00:01:58,603 --> 00:02:00,638
Look, kitties. Jumbo-Dinger.
31
00:02:00,705 --> 00:02:03,308
He's going to make
Foggy Bottom fabulous.
32
00:02:03,374 --> 00:02:06,577
Oh, who can resist
that smiling mug?
33
00:02:06,644 --> 00:02:09,213
Once they find out about this,
tons of tourists
34
00:02:09,280 --> 00:02:12,750
will be pouring in
to see my stargazing event.
35
00:02:14,552 --> 00:02:16,187
(Meowing)
36
00:02:25,330 --> 00:02:26,464
Huh?
37
00:02:26,564 --> 00:02:28,565
(Electricity zapping)
Hmm.
38
00:02:28,566 --> 00:02:29,968
Uh-oh.
39
00:02:30,034 --> 00:02:32,804
I need to plug you in,
Jumbo-Dinger.
40
00:02:33,705 --> 00:02:37,675
Be right back, light of my life.
41
00:02:43,081 --> 00:02:44,916
I'm sure Mayor Goodway
won't mind
42
00:02:44,983 --> 00:02:47,986
lending me a little electricity.
43
00:02:48,052 --> 00:02:49,520
(Cackling)
44
00:02:49,587 --> 00:02:50,955
Huh?
45
00:02:51,022 --> 00:02:54,158
Okay. All of Adventure Bay's
electricity.
46
00:02:54,225 --> 00:02:57,527
Oh, well. Jumbo-Dinger
needs the juice more. Ha!
47
00:02:57,528 --> 00:03:01,165
? Do the pup-pup boogie ?
48
00:03:01,166 --> 00:03:02,299
(Electrical grid powering down)
49
00:03:02,300 --> 00:03:05,169
(Gasping)
50
00:03:05,236 --> 00:03:06,571
(Grid powering down)
51
00:03:06,638 --> 00:03:08,439
Huh? It's mighty strange
52
00:03:08,539 --> 00:03:12,243
how it got awful dark
all of a sudden.
53
00:03:12,310 --> 00:03:15,279
(Shouting, tires squealing)
54
00:03:15,346 --> 00:03:17,715
(Gasping) I don't like
the sound of that.
55
00:03:17,782 --> 00:03:20,051
(Car horns honking,
brakes squealing)
56
00:03:20,118 --> 00:03:22,053
Well, I'll be!
57
00:03:22,120 --> 00:03:23,454
A melon meltdown.
58
00:03:23,554 --> 00:03:26,290
Better call the PAW Patrol.
59
00:03:26,357 --> 00:03:29,827
The big yellow ball
in the middle would be the Sun,
60
00:03:29,828 --> 00:03:32,329
and that smaller green-and-blue
one is where we are.
61
00:03:32,330 --> 00:03:34,732
That's Earth.
So, tonight we'll get to see
62
00:03:34,799 --> 00:03:37,468
these other planets lined up
in the sky.
63
00:03:37,568 --> 00:03:40,271
Whoa. That almost never happens.
64
00:03:40,338 --> 00:03:41,839
(Phone ringing)
65
00:03:41,840 --> 00:03:44,041
Ryder, something's wrong
with all the lights.
66
00:03:44,042 --> 00:03:46,744
The traffic signals
went out. That's weird.
67
00:03:46,811 --> 00:03:48,613
I'll say,
and I sure need help.
68
00:03:48,680 --> 00:03:52,516
I spilled a load of fruit,
and my melons are everywhere.
69
00:03:52,517 --> 00:03:53,785
Don't worry, Farmer Al.
70
00:03:53,851 --> 00:03:56,921
No mess is too melon-y.
No pup is too small.
71
00:03:57,989 --> 00:03:59,924
PAW Patrol,
to the Lookout.
72
00:03:59,991 --> 00:04:02,560
PUPS:
Ryder needs us.
73
00:04:02,627 --> 00:04:04,696
Uh-oh.
74
00:04:06,197 --> 00:04:07,932
Watch out!
75
00:04:07,999 --> 00:04:10,101
Whoa! Oof.
76
00:04:10,168 --> 00:04:13,371
Who ordered one pup,
sunny side up?
77
00:04:13,438 --> 00:04:15,707
(Everyone laughing)
78
00:04:24,649 --> 00:04:27,285
(Elevator bell dinging)
79
00:04:29,954 --> 00:04:33,558
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
80
00:04:33,624 --> 00:04:35,126
Thanks for hurrying,
pups.
81
00:04:35,127 --> 00:04:36,960
The town's electricity
has gone out.
82
00:04:36,961 --> 00:04:40,131
Good thing the Lookout
has its own emergency generator.
83
00:04:40,132 --> 00:04:42,532
Yeah, but the blackout
really messed things up
84
00:04:42,533 --> 00:04:43,835
in Adventure Bay.
85
00:04:43,901 --> 00:04:45,670
Traffic lights
don't work,
86
00:04:45,671 --> 00:04:46,837
and Farmer Al's trailer
tipped over.
87
00:04:46,838 --> 00:04:47,972
FARMER AL:
Uh-oh.
88
00:04:47,973 --> 00:04:49,506
His melons
spilled everywhere.
89
00:04:49,507 --> 00:04:50,675
Poor Farmer Al.
90
00:04:50,742 --> 00:04:52,543
It's up to us
to clean up the mess
91
00:04:52,610 --> 00:04:53,811
and get the power back on.
92
00:04:53,878 --> 00:04:57,015
So, for this mission,
I'll need Chase.
93
00:04:57,016 --> 00:04:58,882
I need you to use
your cones and megaphone
94
00:04:58,883 --> 00:05:00,218
to direct traffic.
95
00:05:00,284 --> 00:05:02,420
Chase is on the case.
96
00:05:02,520 --> 00:05:03,855
And Rubble.
97
00:05:03,856 --> 00:05:05,122
I need you
to use your crane
98
00:05:05,123 --> 00:05:06,623
to upright
Farmer Al's trailer
99
00:05:06,624 --> 00:05:08,525
and your scoop
to pick up the melons.
100
00:05:08,526 --> 00:05:11,029
Rubble on the double.
101
00:05:11,095 --> 00:05:14,198
All right.
PAW Patrol is on a roll.
102
00:05:14,265 --> 00:05:15,900
(Barking)
103
00:05:18,403 --> 00:05:19,837
? PAW Patrol ?
104
00:05:19,904 --> 00:05:23,274
? Go, go, go, go,
go, go, go ? (Barking)
105
00:05:23,341 --> 00:05:25,109
? PAW Patrol ?
106
00:05:25,176 --> 00:05:28,813
? Go, go, go, go,
go, go, go ? (Barking)
107
00:05:34,686 --> 00:05:36,020
? Chase ?
108
00:05:36,087 --> 00:05:38,256
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
109
00:05:38,323 --> 00:05:40,591
? Go, go, go ?
110
00:05:40,658 --> 00:05:43,361
? Go, go, go, go,
PAW Patrol ?
111
00:05:43,494 --> 00:05:45,296
(Siren wailing)
112
00:05:45,363 --> 00:05:47,498
? Go, go, go, go ?
113
00:05:47,565 --> 00:05:48,800
? Rubble ?
Yeah!
114
00:05:48,866 --> 00:05:52,136
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
115
00:05:52,203 --> 00:05:54,504
? Go, go, go, go, go, go, go ?
116
00:05:54,505 --> 00:05:57,008
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
117
00:06:00,278 --> 00:06:04,148
(Engines revving)
118
00:06:04,215 --> 00:06:08,686
(Siren wailing)
119
00:06:15,634 --> 00:06:17,984
All right, Chase.
Let's get the traffic moving.
120
00:06:18,037 --> 00:06:19,438
On it.
121
00:06:19,505 --> 00:06:20,639
(Siren wailing)
122
00:06:20,706 --> 00:06:22,274
(Barking)
Cones.
123
00:06:24,843 --> 00:06:28,013
(Barking)
Megaphone.
124
00:06:28,080 --> 00:06:31,216
Everyone please follow
the cones.
125
00:06:31,283 --> 00:06:33,118
Thank you.
126
00:06:34,920 --> 00:06:37,189
Rubble, let's move these melons.
127
00:06:43,595 --> 00:06:45,397
It was the strangest thing,
Ryder.
128
00:06:45,464 --> 00:06:48,267
The power just went out
all of a sudden. Poof.
129
00:06:48,334 --> 00:06:51,904
It sure is odd, Farmer Al, but
we'll get to the bottom of it.
130
00:06:51,905 --> 00:06:53,938
I got to say, though,
having it this dark
131
00:06:53,939 --> 00:06:55,139
makes it easier
to check out
132
00:06:55,140 --> 00:06:57,843
tonight's
stargazing event.
133
00:06:59,111 --> 00:07:00,679
Huh?
134
00:07:00,746 --> 00:07:02,815
(Siren wailing)
What's this?
135
00:07:02,881 --> 00:07:04,750
CHASE:
Hey, Ryder, check this out.
136
00:07:04,817 --> 00:07:06,752
Look. Do you think this
137
00:07:06,819 --> 00:07:08,809
has something to do with
the blackout?
138
00:07:08,821 --> 00:07:12,758
I bet it does, Chase.
Let's follow it and see.
139
00:07:16,729 --> 00:07:18,229
This is one long cord.
140
00:07:18,230 --> 00:07:20,499
(Gasping)
And what's that glow?
141
00:07:22,101 --> 00:07:25,304
Ooh. This one is going on
my holiday card.
142
00:07:25,371 --> 00:07:28,040
Mayor Humdinger,
please turn off that sign.
143
00:07:28,107 --> 00:07:29,842
It caused a blackout
in town.
144
00:07:29,908 --> 00:07:32,138
Never. It's a work of art.
(Shutter clicking)
145
00:07:32,244 --> 00:07:36,148
Plus who could shut down
this handsome brute?
146
00:07:36,248 --> 00:07:37,349
(Cackling)
147
00:07:37,350 --> 00:07:38,750
Rubble, can you unplug
the extension cord
148
00:07:38,751 --> 00:07:40,319
on Town Hall?
149
00:07:40,386 --> 00:07:41,720
No problem, Ryder.
150
00:07:41,787 --> 00:07:44,823
You wouldn't dare unplug
Jumbo-Dinger.
151
00:07:44,890 --> 00:07:46,390
(Electricity powering down)
152
00:07:46,425 --> 00:07:47,760
No!
153
00:07:47,826 --> 00:07:51,764
Oh, how I miss his ultra-bright,
shiny smile,
154
00:07:51,830 --> 00:07:53,532
just like mine.
155
00:07:53,599 --> 00:07:54,867
Sorry, Mayor Humdinger,
156
00:07:54,933 --> 00:07:57,069
but Adventure Bay
needs its power back.
157
00:07:57,136 --> 00:08:00,539
And we still have a big mess
to clean up. Come on, Chase.
158
00:08:02,074 --> 00:08:06,478
Well, there's one thing
the PAW Patrol didn't count on:
159
00:08:06,545 --> 00:08:09,415
rechargeable batteries.
160
00:08:09,481 --> 00:08:12,918
(Electricity powering up)
161
00:08:12,985 --> 00:08:15,220
Come on, Jumbo.
162
00:08:15,287 --> 00:08:19,792
Let's show the world how
electrifying Foggy Bottom is.
163
00:08:25,397 --> 00:08:27,032
Ugh.
164
00:08:27,099 --> 00:08:28,834
Ah, my eyes!
Get it out of here.
165
00:08:28,901 --> 00:08:32,571
Ha. These people
can't handle fabulous-ness.
166
00:08:32,638 --> 00:08:37,076
Hmph. At least Foggy Bottom
has fruit-free streets.
167
00:08:37,142 --> 00:08:38,711
Huh?
168
00:08:38,777 --> 00:08:42,081
No! Come back, neon me.
169
00:08:44,083 --> 00:08:46,485
That's not good. Come on, Chase.
170
00:08:50,389 --> 00:08:51,523
(Shouting)
171
00:08:51,590 --> 00:08:54,326
Chase, we've got to
stop this thing.
172
00:08:58,597 --> 00:09:01,400
Look who's lighting up the sky.
173
00:09:01,467 --> 00:09:03,936
Me, me, me!
174
00:09:08,140 --> 00:09:10,542
I can't see any stars
with all this light.
175
00:09:10,609 --> 00:09:14,413
Hmm. What's the source
of this pseudo-sunlight?
176
00:09:16,081 --> 00:09:18,884
Uh-oh. A silly sign is stuck
against my lighthouse,
177
00:09:18,951 --> 00:09:20,581
and the light
stopped spinning.
178
00:09:20,582 --> 00:09:22,320
If that light doesn't
get turned off,
179
00:09:22,321 --> 00:09:24,222
we'll miss seeing
the planets line up tonight.
180
00:09:24,223 --> 00:09:26,291
Better call the PAW Patrol.
181
00:09:26,358 --> 00:09:29,228
(Phone ringing)
Hi, Cap'n Turbot.
182
00:09:29,229 --> 00:09:31,229
Ryder, there's a silly sign
stuck on my lighthouse
183
00:09:31,230 --> 00:09:33,065
on Seal Island.
184
00:09:33,132 --> 00:09:34,767
RYDER:
We see it, too, Cap'n,
185
00:09:34,833 --> 00:09:36,669
and I know just the pups
to call.
186
00:09:36,735 --> 00:09:39,905
Rocky, Skye, we need your help
on Seal Island.
187
00:09:39,972 --> 00:09:42,508
On our way.
We got this.
188
00:09:45,778 --> 00:09:47,346
Okay, Skye.
Use your hook
189
00:09:47,413 --> 00:09:49,815
to pull the sign away
from the lighthouse.
190
00:09:49,882 --> 00:09:51,550
Roger that.
191
00:09:55,788 --> 00:09:58,257
(Barking)
Hook.
192
00:09:59,758 --> 00:10:01,393
Got you.
193
00:10:04,263 --> 00:10:05,998
Uh-oh.
194
00:10:08,033 --> 00:10:10,269
Oh, no. I'm stuck.
195
00:10:11,403 --> 00:10:15,207
Got to wait for
the right moment.
196
00:10:17,943 --> 00:10:20,012
I'll just try the other arm.
197
00:10:21,847 --> 00:10:24,416
You're coming with me, Jumbo.
198
00:10:26,018 --> 00:10:29,088
Nice work, Skye.
Now for the lighthouse.
199
00:10:29,089 --> 00:10:30,355
Rocky, let's repair
those broken gears
200
00:10:30,356 --> 00:10:32,725
and get the light
turning again.
201
00:10:32,791 --> 00:10:35,327
Green means go.
202
00:10:40,833 --> 00:10:42,968
(Barking)
Ratchet.
203
00:10:44,870 --> 00:10:47,706
Tighten this bolt.
Yes.
204
00:10:47,773 --> 00:10:49,708
Woo-hoo!
205
00:10:51,310 --> 00:10:55,047
Look. The planetary alignment
is proceeding as planned.
206
00:10:55,114 --> 00:10:59,651
ALEX:
Wow! Most awesome view ever.
207
00:10:59,652 --> 00:11:01,252
When the planets came together,
208
00:11:01,253 --> 00:11:04,356
they made one big bright spot
in the sky.
209
00:11:06,258 --> 00:11:08,727
PAW Patrol, thank you.
You guys saved the day.
210
00:11:08,794 --> 00:11:10,729
Um, night.
211
00:11:10,796 --> 00:11:12,263
You're welcome, Alex.
212
00:11:12,264 --> 00:11:15,434
Whenever the lights get
too bright, just yelp for help.
213
00:11:15,501 --> 00:11:17,336
Hey, where did
Mayor Humdinger go?
214
00:11:17,403 --> 00:11:19,038
And what happened to his sign?
215
00:11:19,104 --> 00:11:23,075
I'm sure Skye dropped it off
for him.
216
00:11:23,208 --> 00:11:24,309
(Yawning)
217
00:11:24,376 --> 00:11:26,845
All that sign-chasing
tuckered me out.
218
00:11:26,912 --> 00:11:29,014
(Snoring)
219
00:11:30,082 --> 00:11:31,717
Oh, what does a mayor
have to do
220
00:11:31,784 --> 00:11:33,886
to get some rest
around here?
221
00:11:33,952 --> 00:11:36,588
Ugh. (Snoring)
222
00:11:36,655 --> 00:11:38,223
Argh!
223
00:11:38,290 --> 00:11:40,125
? P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ?
224
00:11:49,000 --> 00:11:50,868
What a terrific mural, pups.
225
00:11:50,935 --> 00:11:52,837
I'm glad you like it, Ryder.
226
00:11:52,903 --> 00:11:55,940
Now, this sky needs
a fluffy cloud.
227
00:11:58,309 --> 00:12:00,678
What are you drawing,
Rubble?
228
00:12:00,745 --> 00:12:03,247
My favorite work of art:
a pizza.
229
00:12:03,314 --> 00:12:06,050
Wow. It looks so real,
I can smell the pepperoni.
230
00:12:06,117 --> 00:12:08,019
(Sniffing) Mmm.
231
00:12:08,085 --> 00:12:09,787
(Everyone laughing)
232
00:12:09,854 --> 00:12:13,824
EARL OF BARKINGBURG:
Welcome to Barkingburg, Monsieur Turbot.
233
00:12:13,891 --> 00:12:15,593
The princess
is thrilled
234
00:12:15,594 --> 00:12:17,460
you'll be painting
her official portrait.
235
00:12:17,461 --> 00:12:20,064
Ah, merci, Earl.
I am deeply honored.
236
00:12:20,065 --> 00:12:21,998
I'm ready to pose
for the portrait with you.
237
00:12:21,999 --> 00:12:24,168
Look. I wore my best tiara.
238
00:12:24,235 --> 00:12:27,938
No, Sweetie. We don't allow pups
in the royal painting.
239
00:12:28,005 --> 00:12:29,940
Only future queens.
240
00:12:30,007 --> 00:12:32,677
But you can watch
Francois paint me.
241
00:12:32,743 --> 00:12:34,178
Won't that be fun?
242
00:12:34,245 --> 00:12:37,782
Argh. I mean, great idea,
Your Highness.
243
00:12:37,848 --> 00:12:42,787
Mes amis, my artistic genius
can wait no longer.
244
00:12:42,853 --> 00:12:44,789
Please let us begin.
245
00:12:44,855 --> 00:12:46,590
Oh, I do hope the painting
246
00:12:46,657 --> 00:12:49,193
will be done in time
for the unveiling tonight.
247
00:12:49,260 --> 00:12:52,697
Not to worry. I use my own
special, quick-drying paint.
248
00:12:52,763 --> 00:12:56,133
The secret ingredient
is poudre de fromage,
249
00:12:56,200 --> 00:12:58,569
cheese powder.
250
00:12:58,636 --> 00:13:02,973
That is why my art
is always in good taste.
251
00:13:03,040 --> 00:13:04,175
(Laughing)
252
00:13:04,241 --> 00:13:06,644
And cheesy. Ha-ha.
253
00:13:10,981 --> 00:13:13,017
Bravo, Monsieur Turbot.
254
00:13:13,084 --> 00:13:15,653
You've done a royally
splendid job.
255
00:13:15,720 --> 00:13:16,854
I know.
256
00:13:16,921 --> 00:13:18,551
Never before
have I created art
257
00:13:18,589 --> 00:13:20,991
of such grace
and majesty.
258
00:13:20,992 --> 00:13:22,392
But never before
have I had
259
00:13:22,393 --> 00:13:24,962
such a graceful
and majestic model.
260
00:13:25,029 --> 00:13:26,330
Oh, how sweet.
261
00:13:26,397 --> 00:13:30,067
That reminds me:
shall we have tea and pastries?
262
00:13:30,134 --> 00:13:31,435
(Barking)
263
00:13:31,502 --> 00:13:35,606
Busby, if people see my face
on the painting
264
00:13:35,639 --> 00:13:38,409
at the unveiling tonight,
they'll make me the queen.
265
00:13:38,476 --> 00:13:40,945
This paint could make
the brushes brittle.
266
00:13:41,012 --> 00:13:42,413
I better clean them
quick.
267
00:13:42,546 --> 00:13:45,850
But I need to
get rid of him first.
268
00:13:45,916 --> 00:13:48,352
(Barking)
269
00:13:48,419 --> 00:13:52,289
Busby, play the sound
of a walrus in trouble.
270
00:13:52,356 --> 00:13:53,824
(Imitating walrus barking)
271
00:13:53,891 --> 00:13:55,192
Oh, great guppies!
272
00:13:55,259 --> 00:13:57,728
My flippered friend sounds like
he needs help.
273
00:13:57,795 --> 00:13:58,929
He fell for it!
274
00:13:58,996 --> 00:14:00,464
(Cackling)
275
00:14:15,913 --> 00:14:17,848
(Barking)
276
00:14:17,915 --> 00:14:19,717
Wally wasn't the wailing walrus?
277
00:14:19,784 --> 00:14:23,354
Hmm. Evidently,
my ears were in error.
278
00:14:24,455 --> 00:14:27,058
A fleck of paint
on the floor? Hmm.
279
00:14:27,124 --> 00:14:28,726
I'll check for
more chips.
280
00:14:28,727 --> 00:14:30,393
(Gasping)
Jumpin' jellyfish!
281
00:14:30,394 --> 00:14:32,630
The majestic masterpiece
is missing.
282
00:14:32,697 --> 00:14:35,099
Impossible!
283
00:14:36,367 --> 00:14:37,702
(Gasping)
(Clattering)
284
00:14:37,768 --> 00:14:39,370
I can't believe it's gone!
285
00:14:39,437 --> 00:14:42,073
Oh, this disappearance
is most distressing.
286
00:14:42,139 --> 00:14:45,609
I'd better call
the PAW Patrol.
287
00:14:45,676 --> 00:14:47,845
(Phone ringing)
288
00:14:47,912 --> 00:14:51,782
Good evening, Your Earl-ness.
How's everything in Barkingburg?
289
00:14:51,849 --> 00:14:53,084
Not good, Ryder.
290
00:14:53,085 --> 00:14:54,751
The royal portrait
of the princess
291
00:14:54,752 --> 00:14:57,254
has disappeared from under
our very noble noses.
292
00:14:57,321 --> 00:14:59,256
You can count on us to find it.
293
00:14:59,323 --> 00:15:03,961
No portrait is too missing.
No pup is too small.
294
00:15:04,028 --> 00:15:07,031
PAW Patrol,
to the Air Patroller.
295
00:15:07,098 --> 00:15:08,899
PUPS:
Ryder needs us.
296
00:15:08,966 --> 00:15:11,102
Whoa. Whoa!
297
00:15:11,168 --> 00:15:12,403
(Barking)
298
00:15:12,470 --> 00:15:14,138
Uh-oh.
Marshall, look out!
299
00:15:14,205 --> 00:15:16,073
Whoa! Oof.
300
00:15:16,140 --> 00:15:18,809
Hey. I wiped out over the
rainbow.
301
00:15:18,876 --> 00:15:20,878
(Everyone laughing)
302
00:15:22,680 --> 00:15:24,482
(Propellers whirring)
303
00:15:24,582 --> 00:15:27,284
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir.
304
00:15:27,351 --> 00:15:29,053
Thanks for hurrying, pups.
305
00:15:29,120 --> 00:15:31,222
We're urgently needed
in Barkingburg.
306
00:15:31,288 --> 00:15:33,724
(Gasping)
So, this must be
307
00:15:33,791 --> 00:15:35,259
a Mission PAW.
308
00:15:35,260 --> 00:15:36,726
Robo-Dog, put us
into stealth mode.
309
00:15:36,727 --> 00:15:38,863
(Barking)
310
00:16:13,097 --> 00:16:15,565
A royal portrait
of the princess
311
00:16:15,566 --> 00:16:16,833
has mysteriously
disappeared,
312
00:16:16,834 --> 00:16:18,369
and it's up to us
to find it.
313
00:16:18,436 --> 00:16:21,839
So, for this mission,
I'll need Chase.
314
00:16:21,840 --> 00:16:24,207
I'll need you to use
your night-vision goggles
315
00:16:24,208 --> 00:16:25,343
to look for clues.
316
00:16:25,409 --> 00:16:27,577
Chase is on the case.
317
00:16:27,578 --> 00:16:29,779
And Rocky, I'll need you
to use your scanner
318
00:16:29,780 --> 00:16:32,083
to search behind
the castle walls.
319
00:16:32,149 --> 00:16:34,719
Green means go...find it.
320
00:16:34,785 --> 00:16:38,255
All right.
Mission PAW is on a roll.
321
00:16:38,322 --> 00:16:41,192
? PAW Patrol ?
322
00:16:41,258 --> 00:16:43,260
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
323
00:16:43,327 --> 00:16:46,864
? Go, go, go, go, go, go, go ?
324
00:16:46,931 --> 00:16:48,966
(Barking, howling)
? Go, go, go ?
325
00:16:57,541 --> 00:17:00,211
Robo-Dog, put your metal
to the pedal.
326
00:17:00,277 --> 00:17:02,079
(Barking)
327
00:17:02,146 --> 00:17:03,647
(Tires squealing)
328
00:17:03,714 --> 00:17:06,050
? Go, go, go, go,
go, go, go ?
329
00:17:06,117 --> 00:17:10,421
? Go, go, go, go, go, go, go ?
330
00:17:18,320 --> 00:17:21,423
PAW Patrol, thank goodness
you're here.
331
00:17:21,490 --> 00:17:23,158
I've gone missing.
332
00:17:23,225 --> 00:17:25,060
Her portrait, that is.
333
00:17:25,061 --> 00:17:26,794
We'll track it down,
Your Royal-ness-ess.
334
00:17:26,795 --> 00:17:28,605
Where was the last place
you saw it?
335
00:17:28,606 --> 00:17:30,565
The precious painting
was hanging here,
336
00:17:30,566 --> 00:17:32,067
but now the easel is empty.
337
00:17:32,134 --> 00:17:36,538
Chase, see if you can find
any clues near the easel.
338
00:17:38,240 --> 00:17:39,641
(Sniffing)
339
00:17:39,708 --> 00:17:42,744
Ryder, this yellow spot
on the floor smells like...
340
00:17:42,811 --> 00:17:44,279
...cheese?
341
00:17:44,346 --> 00:17:46,515
Oui. It is
the secret ingredient
342
00:17:46,582 --> 00:17:48,884
in my special
quick-drying paint.
343
00:17:48,951 --> 00:17:50,652
Follow that scent, Chase.
344
00:17:50,719 --> 00:17:52,588
(Sniffing)
345
00:17:54,590 --> 00:17:56,658
The cheesy smell
disappeared.
346
00:17:56,725 --> 00:17:59,294
Hmm. Check the
floor for footprints.
347
00:17:59,361 --> 00:18:02,831
(Barking) Night-vision visor.
348
00:18:02,898 --> 00:18:04,566
I see paw prints.
349
00:18:04,633 --> 00:18:06,101
They're going down the hall.
350
00:18:06,168 --> 00:18:07,569
Huh?
351
00:18:07,636 --> 00:18:09,771
But they stop at this wall.
352
00:18:09,838 --> 00:18:12,508
And here's some more
paint flecks.
353
00:18:12,574 --> 00:18:13,642
(Giggling)
354
00:18:13,709 --> 00:18:16,879
Busby, I can't wait
to see your artwork.
355
00:18:19,548 --> 00:18:22,384
So beautiful, like me.
356
00:18:22,451 --> 00:18:25,019
Now, let's sneak this back
to the throne room
357
00:18:25,020 --> 00:18:26,522
for the unveiling ceremony.
358
00:18:26,588 --> 00:18:29,458
Rocky, see if anything
is behind there.
359
00:18:29,525 --> 00:18:32,561
Sure thing.
(Barking) X-ray scanner.
360
00:18:37,766 --> 00:18:41,069
Yep. There's someone
behind the wall.
361
00:18:41,136 --> 00:18:43,772
Now, how do we get in?
362
00:18:43,839 --> 00:18:45,641
Hmm.
363
00:18:47,342 --> 00:18:48,510
CHASE:
It's Sweetie.
364
00:18:48,577 --> 00:18:50,145
She's got the painting!
365
00:18:50,212 --> 00:18:52,214
Sweetie,
where's the royal portrait?
366
00:18:52,215 --> 00:18:54,081
I don't know
what you're talking about.
367
00:18:54,082 --> 00:18:56,718
This is a picture of me.
368
00:18:56,785 --> 00:18:59,321
That's the smell of
Francois' cheesy paint
369
00:18:59,388 --> 00:19:00,923
coming from that picture.
370
00:19:01,056 --> 00:19:04,326
I'd love to stay and sniff,
but we've got to go.
371
00:19:08,297 --> 00:19:11,600
(Tires squealing,
engine revving)
372
00:19:13,469 --> 00:19:16,059
Sweetie wouldn't be running
off with that picture
373
00:19:16,071 --> 00:19:19,007
unless it's really the portrait
of the princess.
374
00:19:19,074 --> 00:19:20,809
My nose knows it is.
375
00:19:27,382 --> 00:19:30,919
Mission PAW is on a roll.
376
00:19:31,019 --> 00:19:32,855
(Tires squealing)
377
00:19:34,423 --> 00:19:38,026
I've got this.
(Barking) Laser grid.
378
00:19:47,202 --> 00:19:49,138
Nice try, Chase.
379
00:19:49,204 --> 00:19:50,639
(Cackling)
380
00:19:51,940 --> 00:19:54,843
Skye, Sweetie is flying away
with the painting.
381
00:19:54,910 --> 00:19:56,945
I need you to go after
some high art.
382
00:19:57,045 --> 00:19:59,046
I'm up for it, Ryder.
383
00:19:59,047 --> 00:20:00,415
Change of plans, Busby.
384
00:20:00,482 --> 00:20:02,584
The PAW Patrol
have ruined my chance
385
00:20:02,651 --> 00:20:04,653
to unveil my picture
at the castle.
386
00:20:04,720 --> 00:20:06,655
So, I'll just show it
387
00:20:06,722 --> 00:20:08,624
where all of Barkingburg
can see it,
388
00:20:08,690 --> 00:20:10,793
and then, they'll make me
their queen.
389
00:20:10,859 --> 00:20:12,594
(Cackling)
390
00:20:14,596 --> 00:20:16,431
(Tires squealing)
391
00:20:20,369 --> 00:20:23,071
Where's that sneaky Sweetie?
392
00:20:26,575 --> 00:20:30,279
Sweetie, why are you
running with the painting?
393
00:20:30,345 --> 00:20:31,914
It has me on it, doesn't it?
394
00:20:31,915 --> 00:20:34,415
And I'm going to show it off
from the highest point in town:
395
00:20:34,416 --> 00:20:36,485
Big Benji.
396
00:20:41,089 --> 00:20:42,758
Give back the painting!
397
00:20:42,825 --> 00:20:44,593
Never.
398
00:20:48,297 --> 00:20:50,599
Whoa, whoa!
399
00:20:53,435 --> 00:20:55,671
Whew. Just in time.
400
00:20:55,737 --> 00:20:58,874
(Big Benji chiming,
Sweetie screaming)
401
00:20:58,941 --> 00:21:02,211
Skye, follow that painting.
We'll help Sweetie.
402
00:21:02,277 --> 00:21:03,779
Roger that, Ryder.
403
00:21:03,846 --> 00:21:05,948
(Siren wailing)
404
00:21:06,048 --> 00:21:07,349
I'll save her.
405
00:21:07,416 --> 00:21:10,319
Attention, everyone:
please clear out of the way.
406
00:21:10,385 --> 00:21:12,688
Thank you.
407
00:21:17,392 --> 00:21:19,428
Oof.
Caught you.
408
00:21:19,495 --> 00:21:21,730
(Barking)
Landing pad.
409
00:21:28,737 --> 00:21:30,005
Uh-oh.
410
00:21:31,907 --> 00:21:33,041
(Gasping)
411
00:21:33,108 --> 00:21:35,010
I cannot watch.
412
00:21:36,545 --> 00:21:39,014
Oh, no. It's falling too fast.
413
00:21:40,315 --> 00:21:41,550
(Squeaking)
414
00:21:41,617 --> 00:21:44,186
Thanks, Wally.
(Barking) Grabber.
415
00:21:53,451 --> 00:21:56,130
Sweetie, how naughty of you
416
00:21:56,131 --> 00:21:58,534
to play fetch
with my royal painting.
417
00:21:58,600 --> 00:22:01,937
I didn't take it, my princess.
See?
418
00:22:04,673 --> 00:22:06,909
(Chuckling nervously)
419
00:22:09,044 --> 00:22:11,914
(Applauding)
420
00:22:13,348 --> 00:22:17,686
Ugh. That should be me
they're clapping for, Busby.
421
00:22:17,687 --> 00:22:19,287
(Replicating sound of applause)
422
00:22:19,288 --> 00:22:20,589
(Squeaking)
423
00:22:20,590 --> 00:22:22,457
I'm pleased as punch
the PAW Patrol
424
00:22:22,458 --> 00:22:23,658
proved the palace pooch
425
00:22:23,659 --> 00:22:25,193
pinched the portrait
of the princess.
426
00:22:25,194 --> 00:22:28,564
My masterpiece is once again
where it belongs,
427
00:22:28,630 --> 00:22:31,433
with its lovely subject.
428
00:22:31,500 --> 00:22:33,869
Thank you for saving it,
PAW Patrol.
429
00:22:34,002 --> 00:22:35,270
You're welcome.
430
00:22:35,337 --> 00:22:38,106
Whenever your painting vanishes,
just yelp for help.
431
00:22:38,173 --> 00:22:40,283
(Barking)
? P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ?
432
00:22:42,459 --> 00:22:52,669
?
433
00:22:52,719 --> 00:22:57,269
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.