Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,834
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:03,835 --> 00:00:05,570
We�ll be there
on the double
3
00:00:05,571 --> 00:00:07,296
Whenever there�s a problem
4
00:00:07,297 --> 00:00:10,570
Round Adventure Bay
5
00:00:10,571 --> 00:00:12,603
Ryder and his team of pups
6
00:00:12,604 --> 00:00:13,900
Will come and save
the day
7
00:00:13,901 --> 00:00:17,329
Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye
8
00:00:17,330 --> 00:00:19,230
Yeah,
they�re on the way
9
00:00:19,231 --> 00:00:21,263
PAW Patrol, PAW Patrol
10
00:00:21,264 --> 00:00:23,999
Whenever
you�re in trouble
11
00:00:24,000 --> 00:00:25,570
PAW Patrol, PAW Patrol
12
00:00:25,571 --> 00:00:27,263
We�ll be there
on the double
13
00:00:27,264 --> 00:00:29,263
No job�s too big,
no pup�s too small
14
00:00:29,264 --> 00:00:31,735
PAW Patrol,
we�re on a roll
15
00:00:31,736 --> 00:00:35,933
So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh
16
00:00:35,934 --> 00:00:39,769
PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol
17
00:00:46,615 --> 00:00:48,317
- Oh, look, Chickaletta!
18
00:00:48,417 --> 00:00:50,352
Everyone in town is training
19
00:00:50,452 --> 00:00:53,055
to compete in the
Adventure Bay Games.
20
00:00:54,490 --> 00:00:57,126
- (Grunting)
21
00:00:57,226 --> 00:00:58,994
- My, my!
22
00:00:59,094 --> 00:01:03,332
Farmer Yumi, I never knew you
were such a fabulous gymnast!
23
00:01:03,432 --> 00:01:06,034
Brava!
24
00:01:06,135 --> 00:01:08,437
Oh, dear, Mr. Porter!
25
00:01:08,537 --> 00:01:10,072
That looks very heavy.
26
00:01:10,172 --> 00:01:12,975
Maybe you should start
with something less...
27
00:01:13,075 --> 00:01:14,243
Oh!
28
00:01:14,343 --> 00:01:16,278
Well done!
29
00:01:16,378 --> 00:01:17,946
- (Grunting)
30
00:01:19,248 --> 00:01:20,449
- (Clucking)
31
00:01:20,549 --> 00:01:22,584
- I absolutely agree,
Chickaletta.
32
00:01:22,684 --> 00:01:24,953
I can't wait for the games
to begin, either!
33
00:01:26,922 --> 00:01:29,525
- Ready to wow the world
with our delightful dive?
34
00:01:29,625 --> 00:01:31,160
- Naturellement!
35
00:01:31,260 --> 00:01:32,628
I am born ready!
36
00:01:32,728 --> 00:01:34,830
- On three! One, two...
37
00:01:34,930 --> 00:01:36,064
- Wait!
38
00:01:36,165 --> 00:01:38,066
(Stretching, grunting)
39
00:01:38,167 --> 00:01:39,601
(Neck cracking)
40
00:01:39,701 --> 00:01:40,869
- (Wind blowing)
41
00:01:40,969 --> 00:01:42,671
- Excellent wind conditions!
42
00:01:42,704 --> 00:01:45,207
Okay, now I am born ready.
43
00:01:45,307 --> 00:01:46,675
- Three!
44
00:01:46,742 --> 00:01:48,677
- BOTH: (shouting)
45
00:01:48,777 --> 00:01:50,579
- (Splashing)
46
00:01:50,679 --> 00:01:51,814
- Oh, don't worry!
47
00:01:51,914 --> 00:01:53,882
There's still plenty of time
48
00:01:53,982 --> 00:01:57,486
to practice your synchronized
dive before the games begin.
49
00:01:57,586 --> 00:01:58,726
Come on, Chickaletta!
50
00:01:58,754 --> 00:02:00,422
We still have a lot to do
51
00:02:00,423 --> 00:02:02,223
to get ready for the opening
ceremonies.
52
00:02:02,224 --> 00:02:05,027
- Horatio, it is called
synchronized diving.
53
00:02:05,127 --> 00:02:07,696
That means we dive as a duo
at the same speed
54
00:02:07,729 --> 00:02:09,364
and totally together!
55
00:02:09,465 --> 00:02:12,701
- Whoever flopped first is
foremost at fault, Fran�ois.
56
00:02:14,436 --> 00:02:16,772
- This puppy's gotta fly!
57
00:02:16,872 --> 00:02:19,708
- Chase is flying through space!
58
00:02:22,878 --> 00:02:24,780
- And Skye's ahead by a tail!
59
00:02:24,880 --> 00:02:27,216
- Dudes, this hurdle
track rules!
60
00:02:27,316 --> 00:02:31,053
- Our backyard games are just
like the Adventure Bay Games!
61
00:02:31,153 --> 00:02:34,022
- And they're a fun way to get
into top pup shape.
62
00:02:35,457 --> 00:02:36,558
Let's run it again!
63
00:02:36,725 --> 00:02:39,094
- Yeah!
- Let's do it!
64
00:02:39,194 --> 00:02:43,232
- General Grover is the oldest
tree in Adventure Bay.
65
00:02:43,332 --> 00:02:45,100
It's been growing since...
66
00:02:45,200 --> 00:02:47,970
oh, before there even was
an Adventure Bay!
67
00:02:48,070 --> 00:02:51,840
And that makes this the perfect
spot for the opening ceremonies!
68
00:02:51,940 --> 00:02:54,109
Looking good, Ms. Marjorie!
69
00:02:54,209 --> 00:02:55,577
- Thanks, Mayor Goodway!
70
00:02:55,677 --> 00:02:57,547
- Oh, just be careful
with that torch.
71
00:02:57,679 --> 00:02:59,549
We'll need it
to light the flame here
72
00:02:59,681 --> 00:03:01,683
when we're ready to begin
the games.
73
00:03:01,784 --> 00:03:04,014
- That's why I'm practicing
running with it.
74
00:03:04,086 --> 00:03:06,221
I wouldn't want to slip,
or trip or...
75
00:03:06,321 --> 00:03:07,923
Whoa!
- Oh, no.
76
00:03:08,023 --> 00:03:10,192
Ms. Marjorie, are you okay?
77
00:03:10,292 --> 00:03:13,695
- I'm fine, dearie,
but where did the torch go?
78
00:03:13,796 --> 00:03:16,265
- Oh, it landed in a gopher
hole.
79
00:03:17,800 --> 00:03:20,702
Close call, but no harm done.
80
00:03:20,736 --> 00:03:22,971
- I think I need a little
more practice.
81
00:03:23,071 --> 00:03:25,374
Come on, Maynard. Maynard?
82
00:03:25,474 --> 00:03:27,409
- (Chittering)
83
00:03:27,509 --> 00:03:30,379
- (Gasping)
84
00:03:30,479 --> 00:03:31,847
Oh, no!
85
00:03:31,947 --> 00:03:33,415
Everyone, out of the park!
86
00:03:33,515 --> 00:03:34,850
It's not safe.
87
00:03:34,851 --> 00:03:36,717
Where there's smoke,
there's fire!
88
00:03:36,718 --> 00:03:37,920
- (Gasping)
89
00:03:38,020 --> 00:03:39,710
- This is a job
for the PAW Patrol!
90
00:03:39,711 --> 00:03:41,355
- (Ryder laughing)
Go, pups, go!
91
00:03:41,356 --> 00:03:42,558
- (Watch ringing)
92
00:03:42,658 --> 00:03:44,126
- Hi, Mayor Goodway.
93
00:03:44,127 --> 00:03:46,461
Is everything ready
for the opening ceremonies?
94
00:03:46,462 --> 00:03:49,998
- Well, it was, but now there's
smoke coming out of the field!
95
00:03:50,098 --> 00:03:52,568
- (Gasping)
Don't worry, Mayor, we're on it!
96
00:03:52,668 --> 00:03:56,038
No field is too smoky,
no pup is too small!
97
00:03:56,138 --> 00:03:58,006
- (Beeping)
98
00:03:58,106 --> 00:04:00,876
- PAW Patrol, it's time
for an ultimate rescue!
99
00:04:00,976 --> 00:04:02,511
- PUPS:
Ryder needs us!
100
00:04:02,678 --> 00:04:03,728
(Howling)
101
00:04:03,812 --> 00:04:05,147
- Whoa!
102
00:04:05,247 --> 00:04:06,682
- (Pups barking)
103
00:04:06,715 --> 00:04:08,684
- Marshall, look out!
104
00:04:08,717 --> 00:04:10,686
- Whoa!
- (Crashing)
105
00:04:10,786 --> 00:04:12,721
- Guess I'm a hurdle turtle.
106
00:04:12,821 --> 00:04:15,023
- (Laughing)
107
00:04:15,124 --> 00:04:20,062
- ?
108
00:04:25,300 --> 00:04:27,769
- (Elevator dinging)
109
00:04:30,139 --> 00:04:33,108
- PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir!
110
00:04:33,208 --> 00:04:35,778
Fire pup style!
111
00:04:35,878 --> 00:04:37,312
- Thanks for hurrying, pups.
112
00:04:37,313 --> 00:04:38,980
Mayor Goodway saw smoke
coming out of the ground
113
00:04:38,981 --> 00:04:40,249
at the sports park.
114
00:04:40,349 --> 00:04:41,450
- GOODWAY:
Oh, no!
115
00:04:41,550 --> 00:04:43,018
- That's not good.
116
00:04:43,118 --> 00:04:45,721
It looks like there could be
a fire underground.
117
00:04:45,821 --> 00:04:48,524
That smoke is way too close
to General Grover.
118
00:04:48,657 --> 00:04:49,992
- Exactly!
119
00:04:49,993 --> 00:04:51,926
It's gonna take a whole lot
of pup power
120
00:04:51,927 --> 00:04:53,996
to save the field
and the big old tree.
121
00:04:54,096 --> 00:04:58,267
That's why this is
an ultimate fire pup rescue!
122
00:04:58,367 --> 00:05:01,670
Marshall, you're our
firefighting expert,
123
00:05:01,770 --> 00:05:04,039
so I need you to lead the team
on this mission.
124
00:05:04,139 --> 00:05:06,308
- I'm ultimately fired up!
125
00:05:06,408 --> 00:05:07,743
- PUPS:
We're on it!
126
00:05:07,843 --> 00:05:11,547
- All right, PAW Patrol
is on a roll!
127
00:05:11,680 --> 00:05:13,081
- (Barking, cheering)
128
00:05:16,785 --> 00:05:18,120
- ? PAW Patrol
129
00:05:18,220 --> 00:05:20,556
? Go, go, go, go, go
- Whoa!
130
00:05:20,689 --> 00:05:23,692
- ? Go, go, PAW Patrol
131
00:05:23,725 --> 00:05:25,227
? Go, go, go
132
00:05:25,327 --> 00:05:26,428
? Marshall!
133
00:05:26,528 --> 00:05:27,696
- (Marshall howling)
134
00:05:27,729 --> 00:05:29,598
All right!
135
00:05:29,698 --> 00:05:31,300
Awesome!
136
00:05:35,204 --> 00:05:38,907
- (Whirring)
137
00:05:53,689 --> 00:05:58,127
- (Pups cheering)
138
00:05:58,227 --> 00:05:59,661
- Ah, sweet!
139
00:05:59,728 --> 00:06:00,829
- Yay!
140
00:06:00,929 --> 00:06:02,097
- (Howling)
141
00:06:02,197 --> 00:06:04,800
- ? Go, go, go, go, go
142
00:06:04,900 --> 00:06:06,435
- (Siren blaring)
143
00:06:13,341 --> 00:06:14,475
(Siren blaring)
144
00:06:14,575 --> 00:06:17,778
- Thanks for getting here
so quickly, PAW Patrol.
145
00:06:17,878 --> 00:06:20,247
Smoke is coming out of even
more holes!
146
00:06:20,248 --> 00:06:23,116
- What do you think,
Marshall?
147
00:06:23,117 --> 00:06:24,918
- There's nothing burning
above ground,
148
00:06:24,919 --> 00:06:26,654
so it must be a root fire.
149
00:06:26,655 --> 00:06:28,455
I wonder how that could have
happened.
150
00:06:28,456 --> 00:06:29,857
- Oh, dear!
151
00:06:29,858 --> 00:06:31,791
It must have started when
the game torch
152
00:06:31,792 --> 00:06:33,561
fell into one of gopher holes.
153
00:06:33,661 --> 00:06:36,931
- The flame from the torch must
have lit the tree roots on fire!
154
00:06:37,031 --> 00:06:39,033
Chase, use your heat scanner
to check.
155
00:06:39,133 --> 00:06:41,235
- (Barking)
Heat scanner!
156
00:06:43,871 --> 00:06:46,474
Marshall's right,
it is a root fire.
157
00:06:46,574 --> 00:06:49,577
The flames are moving along
the underground tree roots,
158
00:06:49,677 --> 00:06:51,479
right towards General Grover!
159
00:06:51,579 --> 00:06:52,880
- Oh, no!
160
00:06:52,980 --> 00:06:55,683
It's the oldest tree in
Adventure Bay!
161
00:06:55,783 --> 00:06:57,551
- We better act fast!
162
00:06:57,552 --> 00:07:00,453
Zuma, use your sprayer to soak
the ground around the General.
163
00:07:00,454 --> 00:07:02,857
That might stop the fire
from reaching it.
164
00:07:02,957 --> 00:07:06,594
- (Barking) Sprayer!
165
00:07:06,694 --> 00:07:08,229
- (Splashing)
166
00:07:08,329 --> 00:07:10,798
- Skye, I need you to do
an aerial search
167
00:07:10,898 --> 00:07:12,933
to see if there's smoke
anywhere else.
168
00:07:13,034 --> 00:07:14,335
- On it, Marshall.
169
00:07:14,435 --> 00:07:16,937
(Barking) Wings!
170
00:07:18,973 --> 00:07:21,909
- Chase, how far has
the underground fire spread?
171
00:07:22,009 --> 00:07:23,519
- CHASE:
Just past that hole,
172
00:07:23,611 --> 00:07:25,980
a little further... there!
173
00:07:26,080 --> 00:07:27,548
- You're right above it.
174
00:07:27,648 --> 00:07:30,284
- Rubble, I need you to dig
a trench right here.
175
00:07:30,384 --> 00:07:32,520
We have to expose
the tree roots.
176
00:07:32,620 --> 00:07:34,889
- (Barking)
Shovel!
177
00:07:34,989 --> 00:07:37,191
Rubble on the double!
178
00:07:38,893 --> 00:07:40,828
Done, and just in time.
179
00:07:40,928 --> 00:07:42,563
The fire's here!
180
00:07:42,663 --> 00:07:44,865
- (Barking)
Water cannon cart!
181
00:07:44,966 --> 00:07:47,201
- (Siren blaring)
182
00:07:47,301 --> 00:07:51,038
- (Splashing)
183
00:07:51,039 --> 00:07:52,906
- It's better, but it's still
smoldering.
184
00:07:52,907 --> 00:07:54,842
Rocky, can you lend a paw?
185
00:07:54,942 --> 00:07:56,632
- (Barking)
Fire extinguisher!
186
00:07:58,479 --> 00:07:59,680
- (Splashing)
187
00:07:59,780 --> 00:08:01,082
- Nice!
188
00:08:01,083 --> 00:08:02,649
It looks like the fire
might be out.
189
00:08:02,650 --> 00:08:04,251
- ALL: (cheering)
190
00:08:04,352 --> 00:08:06,087
- Oh, wonderful!
191
00:08:06,220 --> 00:08:09,490
The opening ceremonies
can begin!
192
00:08:12,893 --> 00:08:14,228
- (Breathing heavily)
193
00:08:14,328 --> 00:08:16,464
- Prepared to practice again,
Fran�ois?
194
00:08:16,564 --> 00:08:18,666
- Ha! I was born-
195
00:08:18,766 --> 00:08:19,900
- Never mind.
196
00:08:20,001 --> 00:08:22,236
One, two, three!
197
00:08:22,336 --> 00:08:23,838
- Is that smoke?
198
00:08:23,938 --> 00:08:25,673
Whoa!
199
00:08:25,773 --> 00:08:27,241
- (Splashing)
200
00:08:29,677 --> 00:08:30,811
- Marshall, Ryder!
201
00:08:30,911 --> 00:08:32,446
I see more smoke!
202
00:08:32,546 --> 00:08:35,516
- Skye's right,
there's more fire underground.
203
00:08:35,616 --> 00:08:37,786
- The flames must have lit
other tree roots.
204
00:08:37,852 --> 00:08:39,420
- That sounds like trouble.
205
00:08:39,520 --> 00:08:40,621
We've got to stop it.
206
00:08:40,721 --> 00:08:41,922
- And fast!
207
00:08:42,023 --> 00:08:44,458
The new fire is heading
right into town!
208
00:08:44,558 --> 00:08:46,093
- (Gopher squeaking)
209
00:08:46,094 --> 00:08:48,561
- And it's chasing the gophers
out of their tunnels!
210
00:08:48,562 --> 00:08:50,097
Bummer.
211
00:08:50,197 --> 00:08:52,787
- We can't dig up all the tree
roots in Adventure Bay.
212
00:08:52,800 --> 00:08:54,835
What are we going to do,
Marshall?
213
00:08:54,935 --> 00:08:56,570
- That gopher's given me
an idea.
214
00:08:56,671 --> 00:08:59,381
Their tunnels criss-cross
everywhere underground.
215
00:08:59,440 --> 00:09:01,742
That's how we can get water
to the fire.
216
00:09:01,842 --> 00:09:03,678
- Paw-some plan, Marshall!
217
00:09:03,778 --> 00:09:05,098
First, we need to make sure
218
00:09:05,212 --> 00:09:07,142
all the gophers are out
of the tunnels.
219
00:09:08,082 --> 00:09:09,892
- Come and get some gopher
goodies!
220
00:09:09,951 --> 00:09:11,218
- (Gophers squeaking)
221
00:09:11,285 --> 00:09:13,155
- Chase, scan the ground
for gophers.
222
00:09:13,254 --> 00:09:15,456
We need to make sure
none are left behind.
223
00:09:15,556 --> 00:09:16,757
- Scanning...
224
00:09:16,857 --> 00:09:19,593
and... all clear!
225
00:09:19,694 --> 00:09:22,997
- Great! Help me unload
the spare fire hoses.
226
00:09:29,537 --> 00:09:31,339
- (Scanning)
227
00:09:31,439 --> 00:09:33,507
- Marshall, we're running
out of time!
228
00:09:34,842 --> 00:09:36,477
Wait, gopher alert!
229
00:09:36,577 --> 00:09:37,878
- (Gopher squeaking)
230
00:09:37,979 --> 00:09:39,380
- Hey, little buddy.
231
00:09:39,381 --> 00:09:41,781
Did you stay behind to help us
fight this fire?
232
00:09:41,782 --> 00:09:43,102
That was very brave of you,
233
00:09:43,184 --> 00:09:44,685
but we've got it from here.
234
00:09:44,785 --> 00:09:45,886
Come on out.
235
00:09:45,987 --> 00:09:47,655
- (Squeaking)
236
00:09:47,755 --> 00:09:50,424
- Marshall, hurry!
237
00:09:50,524 --> 00:09:51,826
- Hang on!
238
00:09:51,926 --> 00:09:54,195
(Grunting)
239
00:09:54,261 --> 00:09:58,332
I knew jumping those hurdles
would get me in top pup shape.
240
00:09:58,432 --> 00:10:02,336
- (Revving)
241
00:10:02,436 --> 00:10:04,005
- Wait for it.
242
00:10:04,105 --> 00:10:05,606
Wait for it...
243
00:10:05,706 --> 00:10:06,841
Now!
244
00:10:06,941 --> 00:10:09,443
- (Water sloshing)
245
00:10:14,315 --> 00:10:15,916
- The smoke has subsided.
246
00:10:15,917 --> 00:10:18,018
We should celebrate
in synchronized style!
247
00:10:18,019 --> 00:10:20,554
One, two, three!
248
00:10:22,223 --> 00:10:23,357
- (Splashing)
249
00:10:23,457 --> 00:10:26,961
- As I told you,
I am born ready!
250
00:10:27,061 --> 00:10:29,864
Let the games begin!
251
00:10:29,865 --> 00:10:31,231
- What do you think,
little buddy?
252
00:10:31,232 --> 00:10:32,533
Is that enough?
253
00:10:32,633 --> 00:10:34,035
- (Squeaking)
254
00:10:35,569 --> 00:10:36,837
- Scanning!
255
00:10:36,937 --> 00:10:39,340
- I don't see any more
heat signals.
256
00:10:39,440 --> 00:10:41,409
How's it looking
from the air, Skye?
257
00:10:41,509 --> 00:10:43,444
- The smoke is all gone,
Marshall!
258
00:10:43,544 --> 00:10:46,247
No sign of fire from up here,
either.
259
00:10:46,347 --> 00:10:48,482
- You did it! Way to go, pups!
260
00:10:48,582 --> 00:10:50,184
- (Cheering)
261
00:10:50,251 --> 00:10:53,287
- And now, the opening
ceremonies can begin!
262
00:10:53,387 --> 00:10:55,389
Marshall, will you do
the honors
263
00:10:55,489 --> 00:10:57,591
and light the ceremonial flame?
264
00:10:57,692 --> 00:11:00,328
- Actually, Mayor,
I've got another idea.
265
00:11:02,196 --> 00:11:06,801
- I declare the Adventure Bay
Games officially open!
266
00:11:08,636 --> 00:11:10,004
- (Splashing)
267
00:11:10,104 --> 00:11:12,540
- Wow, that's one fabulous
fountain!
268
00:11:12,640 --> 00:11:14,375
- Marshall!
269
00:11:14,475 --> 00:11:18,579
You turned our ceremonial flame
into a ceremonial fountain!
270
00:11:18,679 --> 00:11:20,715
What a brilliant idea!
271
00:11:20,815 --> 00:11:23,451
- (Gopher squeaking)
272
00:11:23,551 --> 00:11:25,961
- Heh, it makes a pretty good
gopher shower, too.
273
00:11:26,053 --> 00:11:30,257
- Thanks again, PAW Patrol, for
saving the opening ceremonies!
274
00:11:30,358 --> 00:11:32,259
- You're welcome, Mayor Goodway.
275
00:11:32,360 --> 00:11:35,529
- If your games are heating up,
just yelp for help!
276
00:11:38,733 --> 00:11:41,203
- ? P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol
- ALL: (laughing)
277
00:11:46,574 --> 00:11:50,044
- Ladies and gentlemen,
children, pups,
278
00:11:50,144 --> 00:11:51,745
and precious purse chickens.
279
00:11:51,846 --> 00:11:53,247
- (Clucking)
280
00:11:53,347 --> 00:11:55,997
- The Adventure Bay Games
are officially underway!
281
00:11:56,016 --> 00:11:57,818
- (Cheering)
282
00:11:57,918 --> 00:11:59,820
- Mayor Humdinger,
283
00:11:59,920 --> 00:12:01,850
you're going to compete
in the games?
284
00:12:01,889 --> 00:12:03,557
- Of course!
285
00:12:03,558 --> 00:12:05,892
And these medals are going
to look great in my trophy case
286
00:12:05,893 --> 00:12:07,728
back home in Foggy Bottom.
287
00:12:07,729 --> 00:12:09,429
The only hard part will be
deciding
288
00:12:09,430 --> 00:12:11,765
how many of them I should win.
289
00:12:11,866 --> 00:12:13,200
Ha!
290
00:12:14,702 --> 00:12:16,470
- Ha! Ha!
291
00:12:16,570 --> 00:12:20,241
- Wow, you were so graceful on
the balance beam, Farmer Yumi.
292
00:12:20,341 --> 00:12:22,209
And what a landing!
293
00:12:22,309 --> 00:12:23,577
- Huh, all you have to do
294
00:12:23,677 --> 00:12:25,679
is prance around on
this stick of wood?
295
00:12:25,780 --> 00:12:27,348
I can do that.
296
00:12:27,448 --> 00:12:28,916
(Grunting)
297
00:12:29,016 --> 00:12:31,685
Ha ha, this is easy-peasy!
298
00:12:31,786 --> 00:12:32,920
Whoa!
299
00:12:33,020 --> 00:12:34,488
Oh!
300
00:12:34,588 --> 00:12:37,391
It's a ridiculous sport,
anyway.
301
00:12:40,828 --> 00:12:42,663
- Great form, Mr. Porter!
302
00:12:42,664 --> 00:12:44,864
- Check out this form!
(Cracking knuckles)
303
00:12:44,865 --> 00:12:46,834
(Groaning)
304
00:12:46,934 --> 00:12:48,068
Whoa!
305
00:12:48,169 --> 00:12:50,438
- (Crashing)
306
00:12:50,538 --> 00:12:52,373
- Okay, Fran�ois, for this dive,
307
00:12:52,473 --> 00:12:55,142
let's start with a synchronized
high swan,
308
00:12:55,242 --> 00:12:57,678
then spin into a tumbling
tuck twist!
309
00:12:57,711 --> 00:13:00,448
- Don't forget to twinkle
the toes, cousin.
310
00:13:00,548 --> 00:13:03,684
The fans, they love
the toe twinkle.
311
00:13:05,753 --> 00:13:07,822
- (Toes twinkling)
312
00:13:07,922 --> 00:13:09,356
- (Splashing)
313
00:13:09,457 --> 00:13:12,293
- My dive is way better
than that flop!
314
00:13:12,393 --> 00:13:15,696
It's called the Foggy Bottom
backflip!
315
00:13:15,796 --> 00:13:17,932
One, two, three!
316
00:13:18,032 --> 00:13:19,700
Oh!
317
00:13:19,733 --> 00:13:23,170
There must be an easier way
to get those medals.
318
00:13:24,405 --> 00:13:25,573
Hmm.
319
00:13:28,109 --> 00:13:30,277
- (Maynard chattering)
320
00:13:30,377 --> 00:13:32,146
- Ms. Marjorie wins!
321
00:13:32,246 --> 00:13:34,215
- Whoo!
Let's get a picture.
322
00:13:34,315 --> 00:13:36,617
Maynard, bring me my phone.
323
00:13:40,121 --> 00:13:41,931
- (Camera clicking)
- (Whooshing)
324
00:13:41,956 --> 00:13:43,891
- What was that weird sound?
325
00:13:43,991 --> 00:13:46,160
- Great race, everyone.
326
00:13:46,260 --> 00:13:48,662
I'm very happy to award you...
327
00:13:49,930 --> 00:13:51,065
- (Gasping)
328
00:13:51,165 --> 00:13:52,666
The medals! They're gone!
329
00:13:52,700 --> 00:13:54,034
- Huh?
330
00:13:54,135 --> 00:13:55,669
Where'd the medals go?
331
00:13:55,770 --> 00:13:57,538
- Oh, no!
332
00:13:57,671 --> 00:14:01,242
- Clearly, my twinkling toes
won us the gold.
333
00:14:01,342 --> 00:14:05,112
- Sorry to say, it was certainly
my seriously high swan.
334
00:14:05,212 --> 00:14:07,014
- Toes!
- Swan!
335
00:14:07,114 --> 00:14:08,382
- (Whooshing)
- Huh?
336
00:14:08,482 --> 00:14:11,886
- You're a team,
so you won it together.
337
00:14:11,986 --> 00:14:14,088
Huh? What happened
to the medals?
338
00:14:14,188 --> 00:14:16,223
- Ryder!
There's a medal mystery
339
00:14:16,323 --> 00:14:18,392
happening at the
Adventure Bay Games.
340
00:14:18,492 --> 00:14:20,961
Medals are disappearing
everywhere!
341
00:14:21,061 --> 00:14:24,398
How can the games go on
without rewarding our winners?
342
00:14:24,498 --> 00:14:26,801
- Don't worry, the PAW Patrol
is on the job.
343
00:14:26,901 --> 00:14:30,171
No medals are too missing,
no pup is too small!
344
00:14:30,271 --> 00:14:31,839
- (Beeping)
345
00:14:31,939 --> 00:14:35,342
- PAW Patrol, it's time
for an ultimate rescue!
346
00:14:35,443 --> 00:14:37,711
- PUPS:
Ryder needs us!
347
00:14:39,046 --> 00:14:40,281
- Whoa!
348
00:14:40,381 --> 00:14:43,150
Whoa, whooooooa!
349
00:14:43,250 --> 00:14:44,552
(Shouting)
350
00:14:44,652 --> 00:14:46,654
- (Barking)
351
00:14:46,754 --> 00:14:47,922
- Marshall, look out!
352
00:14:48,022 --> 00:14:49,423
- Whoa!
- (Crashing)
353
00:14:49,523 --> 00:14:52,193
- That wipeout definitely wins
the gold.
354
00:14:52,293 --> 00:14:54,028
- (Laughing)
355
00:14:54,128 --> 00:14:59,266
- ?
356
00:15:04,205 --> 00:15:05,806
- (Elevator dinging)
357
00:15:05,906 --> 00:15:09,110
- ?
358
00:15:09,210 --> 00:15:11,946
- PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir!
359
00:15:12,046 --> 00:15:13,914
Police style!
360
00:15:14,014 --> 00:15:15,416
- Cool!
361
00:15:15,516 --> 00:15:17,184
- Thanks for hurrying, pups.
362
00:15:17,284 --> 00:15:19,454
Something's up at
the Adventure Bay Games.
363
00:15:19,487 --> 00:15:21,177
All the medals have gone
missing.
364
00:15:21,255 --> 00:15:23,324
- Whoa! All the medals?
365
00:15:23,424 --> 00:15:25,593
That sounds like a big mystery.
366
00:15:25,693 --> 00:15:28,863
- Exactly, that's why this is...
367
00:15:28,963 --> 00:15:31,432
an ultimate police rescue!
368
00:15:33,033 --> 00:15:35,703
This mission calls for some
serious detective work.
369
00:15:35,803 --> 00:15:38,439
So, we need a team of top-notch
police pups,
370
00:15:38,539 --> 00:15:40,875
led by our expert Chase!
371
00:15:40,975 --> 00:15:42,343
- Copy that!
372
00:15:42,443 --> 00:15:45,212
Chase is on this ultimate
rescue case!
373
00:15:45,312 --> 00:15:48,182
- All right, PAW Patrol
is on a roll!
374
00:15:48,282 --> 00:15:50,785
- (Barking, cheering)
375
00:15:54,054 --> 00:15:55,189
- (Barking)
376
00:15:55,289 --> 00:15:59,360
- ? PAW Patrol
? Go, go, go, go, go, go
377
00:15:59,460 --> 00:16:00,895
? PAW Patrol
378
00:16:00,995 --> 00:16:02,663
? Go, go, go, go
379
00:16:02,696 --> 00:16:04,031
? Chase!
380
00:16:04,131 --> 00:16:07,168
? Go, go, go, go, go
381
00:16:07,268 --> 00:16:11,005
- (Whirring)
382
00:16:14,909 --> 00:16:16,544
- Cool!
383
00:16:16,677 --> 00:16:21,582
- ?
384
00:16:29,156 --> 00:16:30,257
- (Tires screeching)
385
00:16:30,357 --> 00:16:32,059
- (Pups laughing)
386
00:16:34,862 --> 00:16:37,598
- (Barking)
387
00:16:37,698 --> 00:16:40,434
- ? Go, go, go, go, go, go, go
388
00:16:40,534 --> 00:16:43,304
- (Siren blaring)
389
00:16:47,115 --> 00:16:51,018
- Oh, Ryder! You have to find
those medals!
390
00:16:51,019 --> 00:16:53,888
Otherwise, the competitors
will be heartbroken
391
00:16:53,988 --> 00:16:56,257
and the games a total disaster!
392
00:16:56,357 --> 00:16:57,458
- Don't worry, Mayor.
393
00:16:57,558 --> 00:16:59,260
We have all paws on deck,
394
00:16:59,360 --> 00:17:01,462
led by your best police pup.
395
00:17:01,463 --> 00:17:03,096
- Let's start by searching
for clues
396
00:17:03,097 --> 00:17:04,565
near all the medal displays.
397
00:17:04,666 --> 00:17:07,135
Marshall, you head over
to the diving event.
398
00:17:07,235 --> 00:17:08,970
- On it, chief!
399
00:17:10,271 --> 00:17:11,606
- (Motor revving)
400
00:17:11,706 --> 00:17:13,941
- Skye, you check out
the sports park.
401
00:17:14,042 --> 00:17:17,045
- This pup's gonna be a private
eye in the sky!
402
00:17:19,547 --> 00:17:22,017
- Rocky, scan the ground here
and look for tracks.
403
00:17:22,116 --> 00:17:23,217
- You got it!
404
00:17:23,318 --> 00:17:25,053
(Barking)
Scanner!
405
00:17:25,153 --> 00:17:27,288
- (Whirring)
406
00:17:30,959 --> 00:17:32,093
- See anything?
407
00:17:32,193 --> 00:17:33,695
- No sign of any tracks here.
408
00:17:33,795 --> 00:17:35,997
Skye, see anything
from up there?
409
00:17:37,966 --> 00:17:39,267
- That's weird.
410
00:17:39,367 --> 00:17:42,036
The flowers are missing
their petals.
411
00:17:42,136 --> 00:17:43,871
They're all over the ground!
412
00:17:43,972 --> 00:17:45,373
- Interesting.
413
00:17:45,473 --> 00:17:47,542
Wonder how that could have
happened?
414
00:17:47,642 --> 00:17:49,452
Anything where you are,
Marshall?
415
00:17:49,544 --> 00:17:52,313
- Just some flower petals
around the medal display.
416
00:17:52,413 --> 00:17:54,349
- Are there any tracks
in the sand?
417
00:17:54,449 --> 00:17:56,117
- Nope, nothing.
418
00:17:56,217 --> 00:17:58,747
- How can we catch the thief
if there are no tracks?
419
00:17:58,853 --> 00:18:02,657
- Maybe the fact that there's
no tracks is a clue!
420
00:18:02,757 --> 00:18:05,860
Because whoever took the medals
never touched the ground!
421
00:18:05,960 --> 00:18:08,429
Did any of you see something
in the air?
422
00:18:08,529 --> 00:18:11,499
- No, but I did hear a whisper
of a whoosh!
423
00:18:11,599 --> 00:18:13,468
- It was not the whoosh,
424
00:18:13,568 --> 00:18:15,236
it was more of the swoosh.
425
00:18:15,336 --> 00:18:17,205
- Woosh
- Swoosh!
426
00:18:17,305 --> 00:18:18,773
- Maynard!
427
00:18:18,774 --> 00:18:20,907
Didn't we hear a whoosh
when we took that picture?
428
00:18:20,908 --> 00:18:22,176
- (Maynard chattering)
429
00:18:22,276 --> 00:18:25,046
- Can we see that picture,
Ms. Marjorie?
430
00:18:25,146 --> 00:18:27,382
Hmm, enhance!
431
00:18:27,482 --> 00:18:30,985
Whatever it is, it was moving
pretty fast.
432
00:18:31,085 --> 00:18:33,588
- ROCKY: Chase, I just spotted
something.
433
00:18:33,688 --> 00:18:35,390
I think you need to get
down here.
434
00:18:36,491 --> 00:18:38,393
- (Siren blaring)
435
00:18:38,394 --> 00:18:40,360
- Look up there where
the gold medal was hanging.
436
00:18:40,361 --> 00:18:41,763
- (Sniffing)
437
00:18:41,896 --> 00:18:42,946
- It looks like...
438
00:18:43,031 --> 00:18:44,732
(Sneezing)
439
00:18:44,899 --> 00:18:46,301
Kitten fur!
440
00:18:46,401 --> 00:18:48,636
- But there are no kitty tracks
in the sand.
441
00:18:48,736 --> 00:18:52,674
- Because they used something
to whoosh through the air,
442
00:18:52,840 --> 00:18:55,076
and knock the petals
off the flowers!
443
00:18:55,077 --> 00:18:57,544
- They must have swooped in
and taken the medals
444
00:18:57,545 --> 00:18:59,346
while everyone was watching
the games.
445
00:18:59,347 --> 00:19:03,017
- But how are we going to catch
these flying kitty bandits?
446
00:19:03,117 --> 00:19:04,485
- I have a plan!
447
00:19:04,585 --> 00:19:07,322
- Mayor Goodway will be so happy
448
00:19:07,422 --> 00:19:10,658
that we found these
extra-special big medals
449
00:19:10,758 --> 00:19:12,393
to give to the winners!
450
00:19:12,493 --> 00:19:14,896
- More medals?
451
00:19:14,996 --> 00:19:16,864
Big special ones?
452
00:19:16,965 --> 00:19:19,033
Look at how many
I've already taken.
453
00:19:19,133 --> 00:19:20,535
I- I mean, won!
454
00:19:20,635 --> 00:19:23,871
I'm the Adventure Bay Games
super champion!
455
00:19:23,972 --> 00:19:25,173
(Laughing)
456
00:19:25,273 --> 00:19:26,975
But I need all the medals.
457
00:19:28,676 --> 00:19:30,445
Fetch me those medals.
458
00:19:30,545 --> 00:19:34,148
- (Whooshing)
459
00:19:34,248 --> 00:19:35,383
- (Barking)
460
00:19:35,483 --> 00:19:36,863
- Stop in the name of the paw!
461
00:19:36,864 --> 00:19:37,784
- (Meowing)
462
00:19:37,785 --> 00:19:40,421
- Oh!
- (Medals clattering)
463
00:19:40,521 --> 00:19:41,723
- Argh!
464
00:19:41,889 --> 00:19:44,692
- You were right, Chase.
Jetpacks!
465
00:19:44,792 --> 00:19:48,363
- Mayor Humdinger,
return those medals immediately!
466
00:19:48,463 --> 00:19:50,231
- No, they're all mine!
467
00:19:50,331 --> 00:19:51,899
Mine, mine, mine!
468
00:19:52,000 --> 00:19:53,101
Whoa!
469
00:19:53,201 --> 00:19:54,302
- Uh-oh.
470
00:19:54,402 --> 00:19:57,205
- (Shouting)
471
00:19:57,305 --> 00:19:58,840
Oh, ah!
472
00:19:58,906 --> 00:20:02,310
Whoaaaaa!
473
00:20:02,410 --> 00:20:04,712
Help!
474
00:20:04,713 --> 00:20:06,279
- We need to save Mayor
Humdinger!
475
00:20:06,280 --> 00:20:07,415
- (Siren blaring)
476
00:20:07,515 --> 00:20:09,284
- Skye, keep the mayor in sight.
477
00:20:09,384 --> 00:20:11,152
- Whooooooa!
478
00:20:11,252 --> 00:20:12,654
- Roger that.
479
00:20:12,754 --> 00:20:15,056
It looks like he's headed for...
Cactus Canyon!
480
00:20:15,156 --> 00:20:16,357
- (Shouting)
481
00:20:16,457 --> 00:20:19,260
Ouch, ow, ow!
482
00:20:19,360 --> 00:20:20,461
- (Siren blaring)
483
00:20:20,561 --> 00:20:21,896
- I got one!
484
00:20:21,996 --> 00:20:23,498
- Good job, Rocky!
485
00:20:23,598 --> 00:20:26,100
- (Engines revving)
486
00:20:30,138 --> 00:20:32,674
- Whooooooa!
487
00:20:32,774 --> 00:20:35,004
- There's Mayor Humdinger
straight ahead!
488
00:20:36,978 --> 00:20:39,280
- We can't lose any medals
in the canyon.
489
00:20:39,380 --> 00:20:41,649
Marshall, Rubble,
help catch them!
490
00:20:43,051 --> 00:20:45,787
- (Tires screeching)
491
00:20:45,887 --> 00:20:47,221
- Whoooooa!
492
00:20:49,190 --> 00:20:50,325
- There's too many!
493
00:20:50,425 --> 00:20:51,993
- I got your backs, dudes.
494
00:20:52,093 --> 00:20:54,262
(Barking)
Road surfer!
495
00:21:01,402 --> 00:21:03,471
- (Engines revving)
496
00:21:03,571 --> 00:21:05,673
- Ugh, I missed!
497
00:21:05,840 --> 00:21:07,875
- Yeah! That's the last one.
498
00:21:07,976 --> 00:21:09,844
Now let's save Mayor Humdinger!
499
00:21:09,944 --> 00:21:11,179
- Ahhh!
500
00:21:14,015 --> 00:21:17,051
- He's flying right towards
the canyon wall!
501
00:21:17,151 --> 00:21:20,421
- I'll give you a gold medal
if you can stop these things!
502
00:21:20,521 --> 00:21:22,090
Ahhh!
503
00:21:25,159 --> 00:21:26,327
Where are you going?
504
00:21:26,427 --> 00:21:28,196
Save me!
505
00:21:30,231 --> 00:21:31,666
- (Barking)
Net!
506
00:21:35,970 --> 00:21:37,105
- Oh!
507
00:21:37,205 --> 00:21:38,406
Phew, perfect!
508
00:21:38,506 --> 00:21:40,274
Now you can give me back
my medals.
509
00:21:40,375 --> 00:21:41,743
- Sorry, Mayor.
510
00:21:41,876 --> 00:21:43,878
They're going back
where they belong.
511
00:21:43,978 --> 00:21:46,748
To the people who won them,
fair and square.
512
00:21:46,881 --> 00:21:49,984
- Oh, but I was the super
champion!
513
00:21:50,058 --> 00:21:53,987
- Good job, Ms. Marjorie!
You're the winner!
514
00:21:53,988 --> 00:21:56,324
- Maynard, come look at this!
515
00:21:56,424 --> 00:21:58,159
Let's get another picture.
516
00:22:00,528 --> 00:22:02,597
- (Camera clicking)
517
00:22:02,697 --> 00:22:05,466
- Oh, thank you, Chase,
and the PAW Patrol.
518
00:22:05,566 --> 00:22:08,303
You saved the
Adventure Bay Games.
519
00:22:08,403 --> 00:22:09,871
- You're welcome!
520
00:22:09,971 --> 00:22:12,840
Whenever your medals go missing,
just yelp for help!
521
00:22:12,874 --> 00:22:14,976
- And now, everyone will
be happy
522
00:22:14,977 --> 00:22:16,743
that they could get
their medals.
523
00:22:16,744 --> 00:22:19,647
- ? You're all good pups
524
00:22:19,747 --> 00:22:21,382
? And we saved the day
525
00:22:21,482 --> 00:22:24,419
- I guess sports are about more
than just winning medals.
526
00:22:24,519 --> 00:22:26,721
- Oui, the medals are nice,
527
00:22:26,854 --> 00:22:31,025
but the best thing about
the games is keeping fit!
528
00:22:31,125 --> 00:22:32,927
- And having fabulous fun!
- Fit!
529
00:22:33,027 --> 00:22:36,764
- Fun!
- It's about both!
530
00:22:36,765 --> 00:22:38,765
Race you pups around the track!
- (Howling)
531
00:22:38,766 --> 00:22:40,234
- ? P-P-PAW, PAW, PAW Patrol
532
00:22:42,517 --> 00:22:52,725
{\an7}-
533
00:22:52,775 --> 00:22:57,325
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.