All language subtitles for Opening.Night.1977.1080p.BluR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,294 --> 00:00:27,127 That's the way she wants it. She likes to be wet. Right, Miss Gordon? 2 00:00:27,197 --> 00:00:31,532 Bobby, I want you to fix these packages. They sound like sandpaper rubbing together. 3 00:00:31,602 --> 00:00:33,763 Want me to wet 'em down? Okay. 4 00:00:38,507 --> 00:00:40,739 - You have enough water on your hair? - Perfect. 5 00:00:40,810 --> 00:00:43,801 Would you like a little drink while you're preparing, a little bourbon? 6 00:00:43,879 --> 00:00:47,542 I'd love that. 7 00:01:30,393 --> 00:01:32,884 - What are you thinking about? - Oh, you're home? 8 00:01:32,964 --> 00:01:34,895 Am I home? 9 00:01:36,466 --> 00:01:38,796 - Oh, God. I'm - - What do you mean am I home? 10 00:01:38,866 --> 00:01:40,801 Soaking. 11 00:01:40,868 --> 00:01:43,703 It's raining out there. My feet are chunks of ice. 12 00:01:43,772 --> 00:01:47,767 You know, a funny thing, in Los Angeles almost everybody has cold feet. 13 00:01:47,846 --> 00:01:51,506 - Oh. No jokes, please. - No jokes? Really? 14 00:01:51,580 --> 00:01:54,982 How about gentle humor? Like to hear an anecdote? 15 00:01:55,050 --> 00:01:57,885 How about an anecdote? Did you see my kid? 16 00:01:57,955 --> 00:02:01,947 - Isn't she beautiful? - Oh, that's nice, Marty. 17 00:02:02,025 --> 00:02:05,358 Yeah, I'm giving up older people. 18 00:02:05,429 --> 00:02:08,020 Can't photograph them without their clothes on. 19 00:02:10,832 --> 00:02:12,824 - I love you. - Where were you? 20 00:02:12,900 --> 00:02:14,835 Oh, I was out - I don't know. 21 00:02:14,904 --> 00:02:17,370 You know, shopping and - 22 00:02:17,438 --> 00:02:20,034 Then I stopped for a drink. 23 00:02:21,042 --> 00:02:23,272 Went into a bar. Shouldn't have done that. 24 00:02:23,347 --> 00:02:25,277 Ah. A lot of people? Men? 25 00:02:25,346 --> 00:02:28,750 Yeah, but they were all talking about their children, so I figured it was okay. 26 00:02:28,818 --> 00:02:30,980 I don't trust people that - 27 00:02:33,222 --> 00:02:35,952 that talk about their children. 28 00:02:36,026 --> 00:02:38,253 - Oh? - They're perverted. 29 00:02:42,364 --> 00:02:44,299 But I tell you, I do love older people. 30 00:02:44,367 --> 00:02:46,560 Look at this dame. 31 00:02:46,634 --> 00:02:49,230 - You know why I love older people? - Why? 32 00:02:49,305 --> 00:02:51,897 'Cause they know everything. 33 00:02:51,975 --> 00:02:54,569 But they don't show that they know everything. 34 00:02:54,643 --> 00:02:59,478 I can stand here, I can look at this woman, this old lady... 35 00:02:59,547 --> 00:03:02,948 and I can count every wrinkle on her face. 36 00:03:03,017 --> 00:03:05,045 And for every wrinkle, there's a pain. 37 00:03:05,121 --> 00:03:07,746 And for every pain, there's a year. 38 00:03:07,823 --> 00:03:10,519 And for every year, there's a person, there's a death... 39 00:03:10,591 --> 00:03:12,582 there's a history, and there's a kindness. 40 00:03:12,660 --> 00:03:18,601 Now, you look at this kid over here. She's not kind, see? 41 00:03:18,667 --> 00:03:22,433 What am I holding you up for? Go on, get upstairs. Get warm. 42 00:03:22,504 --> 00:03:25,200 I love you. 43 00:03:25,274 --> 00:03:27,209 - Virginia? - What? 44 00:03:27,277 --> 00:03:29,367 - Can you hear me? - What? 45 00:03:29,443 --> 00:03:32,709 - Thank you. - For what? 46 00:03:32,780 --> 00:03:34,713 For coming home. 47 00:04:11,419 --> 00:04:13,354 They want to be loved. 48 00:04:15,021 --> 00:04:16,955 They have to be loved. 49 00:04:19,026 --> 00:04:20,959 The whole world. 50 00:04:21,027 --> 00:04:24,022 Everybody wants to be loved. 51 00:04:33,940 --> 00:04:37,240 When I was 17, I- I could do anything. 52 00:04:38,713 --> 00:04:43,309 It was so easy. My emotions were so close to the surface. 53 00:04:44,652 --> 00:04:46,983 I'm finding it... 54 00:04:47,051 --> 00:04:52,081 harder and harder to stay in touch. 55 00:04:56,698 --> 00:04:59,290 Think about it, will you? 56 00:04:59,366 --> 00:05:02,267 I'm not mad at you. 57 00:05:02,334 --> 00:05:04,966 You could hit me. 58 00:05:05,040 --> 00:05:07,031 I'm not mad at you. 59 00:05:08,042 --> 00:05:10,874 Think about it. You can hit me. 60 00:05:24,090 --> 00:05:25,750 - How you feel? - Fine. 61 00:05:25,826 --> 00:05:27,624 - Had a good night tonight. - Yep. 62 00:05:27,694 --> 00:05:30,996 - Give me your hat. - Kelly, get me a bottle. I need a drink. 63 00:05:31,068 --> 00:05:33,364 - A little one or a big one? - A big one. 64 00:05:34,367 --> 00:05:36,699 - It's nice to be loved. - I'm entitled. 65 00:05:49,218 --> 00:05:52,708 Bobby, you got a bottle? 66 00:05:56,958 --> 00:05:58,890 Come on, let's put the towel on. 67 00:05:58,958 --> 00:06:01,054 Does she need a little bit more water on the hair? 68 00:06:01,130 --> 00:06:04,998 You can do it on the way in. You've got plenty of time. Hurry up and wait. 69 00:06:05,067 --> 00:06:07,193 - Okay, let's do it. - You got everything? 70 00:06:15,445 --> 00:06:17,376 Come on. One autograph? 71 00:06:17,446 --> 00:06:19,378 - No. - Sign the damned thing. 72 00:06:19,446 --> 00:06:21,606 - Who belongs to this? - Thank you. 73 00:06:21,680 --> 00:06:24,445 I'm gonna get a cab. I'll meet you at the restaurant. 74 00:06:37,764 --> 00:06:40,997 Miss Sarah Goode? I've seen every one of your plays here in New Haven. 75 00:06:41,068 --> 00:06:43,229 Would you please? I think they're wonderful. 76 00:06:43,304 --> 00:06:47,296 How interesting. You've seen every one of my plays in New Haven. 77 00:06:47,374 --> 00:06:49,310 He's seen every one of my plays in New Haven. 78 00:06:49,377 --> 00:06:51,309 Well, that's remarkable. Thank you very much. 79 00:06:51,377 --> 00:06:53,311 - May I have your autograph? - I'm just the producer. 80 00:06:53,379 --> 00:06:55,847 Sign it, David. 81 00:06:58,085 --> 00:07:02,488 - Thank you. How did you like my show? - I loved the show. 82 00:07:02,557 --> 00:07:04,548 Yeah, thank you. 83 00:07:16,002 --> 00:07:18,164 - I'm not the star of the show. - I know about them. 84 00:07:18,237 --> 00:07:21,468 Myrtle is the star of the show. Myrtle Gordon. 85 00:07:29,950 --> 00:07:32,543 Miss Gordon! 86 00:07:36,488 --> 00:07:40,483 - I love you! I love you! - Come on, cool it. 87 00:07:45,366 --> 00:07:47,733 Back up. Everybody will get their moment. 88 00:07:47,802 --> 00:07:49,734 Just back up. Hold it a second. 89 00:07:49,802 --> 00:07:53,601 - I love you. - Sweetheart. 90 00:07:53,671 --> 00:07:56,371 Sweetheart. Off your knees, darling. 91 00:07:56,445 --> 00:08:00,538 - What's your name? - Miss Gordon, would you please sign - 92 00:08:00,615 --> 00:08:03,377 - What's your name? - Nancy. 93 00:08:03,450 --> 00:08:05,384 Nancy? How old are you? 94 00:08:05,452 --> 00:08:07,317 Seventeen. 95 00:08:07,386 --> 00:08:10,414 - Oh, my God. - All right, thank you. 96 00:08:10,491 --> 00:08:13,460 Thank you. Let's go. Please, people, let us through, huh? 97 00:08:14,895 --> 00:08:16,951 I'm - I'm sorry. 98 00:08:17,029 --> 00:08:19,052 I love you. I love you! 99 00:08:19,131 --> 00:08:21,395 Darling, let go of her, please! 100 00:08:21,468 --> 00:08:23,403 Come on. Let's go. 101 00:08:28,576 --> 00:08:31,703 - All right. - Get in the car. Get in. 102 00:08:35,082 --> 00:08:37,050 - You all right? - Yeah, fine. 103 00:08:45,660 --> 00:08:49,253 Manny, roll the window down, will ya? There's something wrong with that kid. 104 00:08:51,798 --> 00:08:54,732 Get out of the rain, will ya? You're gonna get pneumonia. 105 00:08:54,802 --> 00:08:57,101 Come see me tomorrow, okay? 106 00:09:30,438 --> 00:09:33,302 Oh, my God. 107 00:09:33,372 --> 00:09:36,538 I think it's that kid. 108 00:09:45,851 --> 00:09:47,788 I think it's that kid. 109 00:09:48,989 --> 00:09:51,614 It's that - I think she's - 110 00:09:51,691 --> 00:09:53,626 Stop the car! What are we doing? 111 00:10:11,576 --> 00:10:15,138 Bring the umbrella! Get an ambulance! Get an ambulance! 112 00:10:15,213 --> 00:10:18,080 Hurry up! Hurry up! 113 00:10:18,151 --> 00:10:21,121 - Open the door, Manny. I've gotta get out. - Let me handle it, will ya? 114 00:10:32,999 --> 00:10:34,934 - Hello? Hello? - Can I help you? 115 00:10:35,002 --> 00:10:37,195 Listen, there's been an accident in front of the theater. 116 00:10:37,269 --> 00:10:39,760 I want you to call the police and be sure that they know it. 117 00:10:39,841 --> 00:10:41,863 - We've gotta eat. - The Orpheum Theater. 118 00:10:41,939 --> 00:10:43,875 - We gotta eat. - What? 119 00:10:43,943 --> 00:10:46,308 The last restaurant's gonna close. 120 00:10:46,377 --> 00:10:49,506 You're gonna be hungry later. 121 00:10:49,582 --> 00:10:52,912 Maurice, will you come up with me, please? I feel a little shaky. 122 00:11:08,000 --> 00:11:09,933 Thanks. 123 00:11:23,149 --> 00:11:25,639 - I'm not staying. - Have one drink. 124 00:11:25,718 --> 00:11:27,879 Come in. 125 00:11:37,195 --> 00:11:39,289 Oh, God. 126 00:11:48,007 --> 00:11:50,496 Don't be so distant, Maurice. Come on, have a drink. 127 00:11:55,616 --> 00:11:57,606 I'm hungry. 128 00:11:59,117 --> 00:12:01,847 There are people waiting downstairs in the car. 129 00:12:01,919 --> 00:12:04,080 What's the matter with us? 130 00:12:05,791 --> 00:12:08,691 We lose sight of everything. There was a girl killed tonight. 131 00:12:08,759 --> 00:12:10,695 All we can think about is dinner. 132 00:12:16,634 --> 00:12:18,569 I gotta go. 133 00:12:36,118 --> 00:12:38,887 You're not a woman to me anymore. 134 00:12:38,958 --> 00:12:41,550 You're a professional. 135 00:12:41,626 --> 00:12:44,424 You don't care about anything, do you? 136 00:12:44,495 --> 00:12:46,931 You don't care about personal relationships... 137 00:12:47,000 --> 00:12:50,265 love, sex, affection. 138 00:12:50,334 --> 00:12:54,326 - Okay. - I have a small part. 139 00:12:55,676 --> 00:12:57,801 It's unsympathetic. The audience doesn't like me. 140 00:12:57,876 --> 00:13:00,209 I can't afford to be in love with you. 141 00:13:02,514 --> 00:13:04,449 Good night. 142 00:13:06,317 --> 00:13:08,250 Yeah, good night. 143 00:14:12,616 --> 00:14:15,552 - She coming? - She doesn't wanna eat. 144 00:14:15,621 --> 00:14:17,554 She'll beat herself into the ground. 145 00:14:17,620 --> 00:14:19,557 Let's go. My wife is waiting at the restaurant. 146 00:14:19,625 --> 00:14:21,991 I don't want any more trouble. Let's go. 147 00:14:22,061 --> 00:14:24,493 I need your help, Dorothy. 148 00:14:24,562 --> 00:14:28,225 I'm not talking to you as your husband. I don't count. 149 00:14:28,298 --> 00:14:30,530 But I'm gonna go crazy if you don't tell me what it's like... 150 00:14:30,602 --> 00:14:32,534 to be alone as a woman. 151 00:14:34,205 --> 00:14:37,801 What do you do? Okay, that's it. 152 00:14:43,081 --> 00:14:46,104 Will you make me another drink, please? I am gonna get drunk. 153 00:14:46,180 --> 00:14:49,847 - Ah - - If you want to get hostile, go ahead. 154 00:14:52,757 --> 00:14:54,848 My goddamn life depends on this play. 155 00:14:55,861 --> 00:14:59,728 And you should go to all the rehearsals. You should watch everything. 156 00:14:59,796 --> 00:15:03,789 You should sit with Myrtle, fill her in on yourself and be part of it. 157 00:15:07,570 --> 00:15:10,093 Do I get paid for this? 158 00:15:10,173 --> 00:15:12,474 If you understudy, I'll pay you. 159 00:15:19,017 --> 00:15:21,509 Hmm. 160 00:15:22,888 --> 00:15:24,819 That's right. 161 00:15:25,924 --> 00:15:29,725 'Cause I tell you, my life is getting boring. I'm getting somber. 162 00:15:31,263 --> 00:15:33,858 - My own tricks bore me. - Do you want ice? 163 00:15:33,930 --> 00:15:35,864 Yeah. 164 00:15:40,305 --> 00:15:44,238 There's no humor anymore, and all the glamour's dead. 165 00:15:44,307 --> 00:15:47,075 - You notice that? - Mm-mmm. 166 00:15:47,146 --> 00:15:49,977 I can't even stand how they come to rehearsal. 167 00:15:50,047 --> 00:15:52,413 They come to rehearsal dressed in terrible clothes. 168 00:15:55,251 --> 00:15:57,582 - Ah. - Manny, I'm dying. 169 00:15:59,489 --> 00:16:01,822 I'm dying. 170 00:16:03,594 --> 00:16:05,585 I know I'm dying, 'cause I'm getting tired. 171 00:16:07,497 --> 00:16:10,057 It's always the same. 172 00:16:10,133 --> 00:16:12,294 You talk. I sleep. 173 00:16:16,774 --> 00:16:21,006 If I had known what a boring man you were when I married you... 174 00:16:21,080 --> 00:16:25,068 I wouldn't have gone through all those emotional crises. 175 00:17:19,601 --> 00:17:21,696 Hello? 176 00:17:21,771 --> 00:17:23,794 Oh, Myrtle. 177 00:17:23,873 --> 00:17:26,670 No, sweetheart. I'm still up. 178 00:17:26,743 --> 00:17:30,180 I'm sorry you're not feeling well. 179 00:17:30,247 --> 00:17:32,908 Do you have a fever? 180 00:17:32,982 --> 00:17:34,916 What? 181 00:17:34,985 --> 00:17:36,917 What girl? 182 00:17:39,457 --> 00:17:42,618 A young girl got killed in front of the theater tonight. 183 00:17:44,695 --> 00:17:47,894 - All right, sweetheart. - It's 4:30 in the morning. 184 00:17:48,896 --> 00:17:51,229 Yes, I know. It is lonely. 185 00:17:51,302 --> 00:17:53,700 Oh! I hate out of town too. 186 00:17:57,340 --> 00:17:59,672 Of course I love you. 187 00:18:02,811 --> 00:18:05,940 Hold it, will you, please? 188 00:18:06,983 --> 00:18:08,917 It's nothing. Just my wife. 189 00:18:08,986 --> 00:18:11,078 Right. 190 00:18:11,153 --> 00:18:13,648 Of course I'll leave the phone open. 191 00:18:16,258 --> 00:18:19,091 Yeah. She doesn't mind at all. 192 00:18:19,161 --> 00:18:22,654 - Tell her you'll talk to her in the morning. - I don't sleep anyway. 193 00:18:22,733 --> 00:18:25,222 - Right. - Right? 194 00:18:25,301 --> 00:18:29,465 - Right. - There's no one I love more than you at this moment. 195 00:18:32,409 --> 00:18:34,399 You know I love you. 196 00:18:38,583 --> 00:18:40,674 What? 197 00:18:40,749 --> 00:18:43,081 Yes, sweetheart. Okay. 198 00:18:46,255 --> 00:18:48,815 What's wrong with being slapped? 199 00:18:48,892 --> 00:18:50,825 Cut it out. Cut it out. Just a second, darling. 200 00:18:50,893 --> 00:18:53,019 Cut it out, will you, please? 201 00:18:53,097 --> 00:18:56,032 There's nothing humiliating about it. 202 00:18:56,099 --> 00:18:58,760 You're on the stage, for Christ's sake. 203 00:18:58,834 --> 00:19:01,326 He's not slapping you for real. 204 00:19:03,539 --> 00:19:05,474 Myrtle. 205 00:19:07,909 --> 00:19:09,844 Ugh! Myrtle! 206 00:19:11,947 --> 00:19:15,780 Myrtle, it has nothing to do with being a woman. 207 00:19:15,850 --> 00:19:17,785 You're not a woman anyway. 208 00:19:19,921 --> 00:19:22,288 No, no. You're a beautiful woman. 209 00:19:22,357 --> 00:19:25,122 You are. I was kidding. 210 00:19:25,194 --> 00:19:29,188 Now, you see? You have no sense of humor. I told you that. 211 00:19:30,700 --> 00:19:33,931 I don't want to argue with it, darling. We'll rehearse it. 212 00:19:34,938 --> 00:19:37,064 Well, how - If we don't rehearse it... 213 00:19:37,138 --> 00:19:39,905 we -we won't get it. 214 00:19:42,579 --> 00:19:45,668 But it's not humiliating. There's nothing humiliating about it. 215 00:19:45,745 --> 00:19:49,081 Uh, you know, it's a tradition. Actresses get slapped. 216 00:19:49,152 --> 00:19:53,520 It's a tradition. Do you want to be a, uh, uh... 217 00:19:53,589 --> 00:19:56,321 a star or do you want to be unsympathetic? 218 00:19:56,392 --> 00:19:58,722 It's mandatory you get hit. That's it. 219 00:19:58,792 --> 00:20:00,988 Now go to sleep. Right. 220 00:20:04,502 --> 00:20:06,432 A young girl got killed by the theater tonight. 221 00:20:06,500 --> 00:20:08,993 Let's forget it. Let's not phony it up anymore. 222 00:20:10,507 --> 00:20:13,270 Myrtle, honest to God, he's not gonna hurt you. 223 00:20:14,276 --> 00:20:16,744 Now, look. You do it to me. 224 00:20:16,815 --> 00:20:18,746 Come on. Do it to me. 225 00:20:18,815 --> 00:20:22,014 Here, loosen the hand. Ready? 226 00:20:22,086 --> 00:20:23,746 You hear that? One more time. 227 00:20:23,819 --> 00:20:25,845 Okay, now hit Maurice. 228 00:20:28,122 --> 00:20:30,059 Good! Good! 229 00:20:33,095 --> 00:20:35,691 All right, we could do it, but... 230 00:20:35,766 --> 00:20:39,393 you know, he could swing at you and miss... 231 00:20:39,470 --> 00:20:41,400 but then we wouldn't hear the slap. 232 00:20:41,469 --> 00:20:44,097 So, try it one more time. 233 00:20:44,173 --> 00:20:47,572 Hit her in the face. With the fingers, not the palm. 234 00:20:47,643 --> 00:20:50,372 - Go ahead. - No! 235 00:20:51,379 --> 00:20:53,316 Myrtle, Myrtle, Myrtle. 236 00:20:53,383 --> 00:20:55,544 - Hit me - - Myrtle, Myrtle, Myrtle. 237 00:20:55,619 --> 00:20:57,949 Take it easy, will ya? 238 00:20:58,019 --> 00:20:59,954 What's the matter with you? 239 00:21:01,124 --> 00:21:03,650 - Look, do I love you? - Yes. 240 00:21:03,728 --> 00:21:05,658 - Do I want you to be good? - Yes. 241 00:21:05,727 --> 00:21:07,555 - Would I hurt you? - No. 242 00:21:07,627 --> 00:21:09,893 Then you're gonna have to let me slap you. 243 00:21:09,964 --> 00:21:12,594 - Okay. - It won't work if you don't. 244 00:21:12,667 --> 00:21:14,692 All right? 245 00:21:14,771 --> 00:21:16,762 Okay. 246 00:21:16,838 --> 00:21:18,897 Let's go. From, uh... 247 00:21:18,974 --> 00:21:21,238 where, Sarah? 248 00:21:21,309 --> 00:21:23,904 Uh, start with "You don't get to me." 249 00:21:23,979 --> 00:21:26,005 - Okay. - Places, please. 250 00:21:31,453 --> 00:21:34,116 You don't get to me. 251 00:21:34,189 --> 00:21:36,123 You want to get to me? You don't get to me. 252 00:21:36,192 --> 00:21:38,717 There's no way for you to get to me. 253 00:21:40,195 --> 00:21:42,530 You want to go out and get drunk? 254 00:21:44,700 --> 00:21:46,634 You want to take dope? 255 00:21:48,970 --> 00:21:52,632 You want to go out with some guy at 4:00 in the afternoon... 256 00:21:52,708 --> 00:21:55,142 and be with him? 257 00:21:55,211 --> 00:21:57,373 Go ahead. That's you're problem. 258 00:21:59,716 --> 00:22:01,648 What a mess I am. 259 00:22:02,650 --> 00:22:04,585 I'm begging again. 260 00:22:06,085 --> 00:22:08,019 What are we fighting about? 261 00:22:08,089 --> 00:22:11,148 You want to be young again, is that it? 262 00:22:11,224 --> 00:22:13,490 Oh, Marty. 263 00:22:13,561 --> 00:22:15,496 Ahh! 264 00:22:16,832 --> 00:22:20,770 Oh, that was - Oh, wow. 265 00:22:23,436 --> 00:22:26,430 Uh, that was good. That was good. 266 00:22:33,347 --> 00:22:35,280 A few lines back. 267 00:22:42,357 --> 00:22:45,191 No! No more! 268 00:22:46,195 --> 00:22:48,127 No! 269 00:22:53,634 --> 00:22:55,796 Bravo! 270 00:22:55,872 --> 00:23:00,398 No! No! No more! 271 00:23:00,473 --> 00:23:03,136 No! No! 272 00:23:06,614 --> 00:23:08,605 - You all right? - No! 273 00:23:20,830 --> 00:23:22,991 - I didn't hit her. - Walk away. 274 00:23:27,901 --> 00:23:30,063 I didn't hit her, David, really. 275 00:23:37,647 --> 00:23:41,273 - You all right, Myrtle? - Do we need a doctor? 276 00:23:41,348 --> 00:23:43,838 Yeah, you'd better get a doctor and get me a cold compress... 277 00:23:43,916 --> 00:23:46,252 and maybe you'll have a little brandy back there. 278 00:23:48,124 --> 00:23:50,784 David, would you please leave the stage so we can go on? 279 00:23:52,861 --> 00:23:55,023 Will you get off the stage? 280 00:23:58,298 --> 00:24:03,101 There's nothing the matter with Myrtle. She's, uh, tired, that's all. 281 00:24:03,170 --> 00:24:05,696 I've been tired a lot of times in my life. 282 00:24:06,705 --> 00:24:09,198 You stay up all night, you get tired! 283 00:24:10,879 --> 00:24:14,406 All right, Myrtle. Time to get up. Have to rehearse now. 284 00:24:17,185 --> 00:24:19,652 Uh, let's take it from a few lines back. 285 00:24:19,719 --> 00:24:23,384 - You want me to try this again? - Yeah. 286 00:24:23,458 --> 00:24:28,018 Well, how can I start again when she's lying half-dead on the floor? 287 00:24:28,093 --> 00:24:30,585 Myrtle! 288 00:24:30,663 --> 00:24:33,225 Are we rehearsing here or not? 289 00:24:36,004 --> 00:24:37,996 Want to call it a day? 290 00:24:39,173 --> 00:24:41,107 Myrtle! 291 00:24:50,786 --> 00:24:53,842 I was very much in love with you, Virginia. 292 00:24:55,722 --> 00:24:57,657 When was that? 293 00:24:59,157 --> 00:25:01,820 No, I really want to know. When? 294 00:25:04,499 --> 00:25:06,433 You don't get to me. 295 00:25:07,469 --> 00:25:09,960 You want to get to me? You don't get to me. 296 00:25:11,472 --> 00:25:15,464 There is no way for you to get to me. 297 00:25:15,540 --> 00:25:20,378 You want to go out and take dope? You want to get drunk? Go ahead. 298 00:25:20,449 --> 00:25:22,847 You want to - 299 00:25:22,916 --> 00:25:24,542 Oh! 300 00:25:27,719 --> 00:25:29,656 Pow! 301 00:25:46,908 --> 00:25:50,399 Do you expect to be funny in this scene? 302 00:25:53,613 --> 00:25:55,776 I'm sorry. I, uh - 303 00:25:58,986 --> 00:26:01,580 Perhaps I could write a funny line for you. 304 00:26:09,428 --> 00:26:11,923 She's very alien to me. 305 00:26:17,804 --> 00:26:21,103 And I would pray that I could have something to say... 306 00:26:23,040 --> 00:26:25,341 that would make sense. 307 00:26:28,414 --> 00:26:31,611 So that I could make sense. 308 00:26:33,487 --> 00:26:35,682 I somehow - 309 00:26:38,726 --> 00:26:42,061 I seem to have lost the, uh, the reality of- 310 00:26:42,131 --> 00:26:44,065 of the, uh - 311 00:26:45,296 --> 00:26:47,234 reality. 312 00:26:50,101 --> 00:26:51,592 I - 313 00:26:53,506 --> 00:26:55,634 I dream funny dreams too. 314 00:26:57,644 --> 00:26:59,577 I'm not myself. 315 00:27:00,580 --> 00:27:03,549 This woman you're playing... 316 00:27:03,616 --> 00:27:05,551 is as helpless as you are... 317 00:27:05,619 --> 00:27:07,984 and as helpless as I am. 318 00:27:08,054 --> 00:27:10,080 She has no weapons. 319 00:27:11,090 --> 00:27:14,857 She wants to fall in love, but... 320 00:27:14,927 --> 00:27:16,759 her time has passed. 321 00:27:16,830 --> 00:27:18,989 It's too late. It's as simple as that. 322 00:27:19,063 --> 00:27:22,124 You understand that part of it, don't you? 323 00:27:23,803 --> 00:27:26,533 How old are you, Myrtle? 324 00:27:28,778 --> 00:27:31,368 You see? It's too late. 325 00:27:31,442 --> 00:27:33,778 You understand that, don't you? 326 00:27:35,848 --> 00:27:40,513 Just please tell me what this play doesn't express. 327 00:27:42,822 --> 00:27:45,723 Hope. 328 00:27:49,593 --> 00:27:52,758 All right, uh, we'll, uh - 329 00:27:54,100 --> 00:27:57,125 Pick this up later. Let's start with Act I, Scene One. 330 00:27:57,203 --> 00:27:59,138 All right, Jimmy. 331 00:27:59,205 --> 00:28:01,229 Let's get set here. 332 00:28:20,361 --> 00:28:22,054 Bring it down! Come on. 333 00:28:24,831 --> 00:28:26,890 That's it. That's it. 334 00:28:26,966 --> 00:28:28,902 Come on, places, please. Let's go. 335 00:28:28,969 --> 00:28:32,458 Put it on the money. Bring it in. - Bring it down! 336 00:28:45,215 --> 00:28:47,981 Would you shut the door on your way out, please? 337 00:28:48,054 --> 00:28:49,989 Sure. 338 00:30:56,581 --> 00:30:58,811 What's up? 339 00:31:02,219 --> 00:31:04,156 Be nice. 340 00:31:07,325 --> 00:31:09,349 May I sit down? 341 00:31:12,732 --> 00:31:14,698 There's no sense in us being enemies. 342 00:31:14,765 --> 00:31:16,700 But I can't be your friend... 343 00:31:16,767 --> 00:31:20,534 if I have to contend with your retirement. 344 00:31:20,604 --> 00:31:23,596 Oh, I don't think we'll ever be friends. 345 00:31:23,674 --> 00:31:26,510 Well, we'll just have to live with that. 346 00:31:27,679 --> 00:31:33,585 You know, that was a very good point you made about hope. 347 00:31:35,585 --> 00:31:39,922 Made me realize that you're not completely stupid. 348 00:31:42,659 --> 00:31:44,888 People change... physically. 349 00:31:47,132 --> 00:31:50,431 There's a hell of a lot of pressure one puts on oneself... 350 00:31:50,503 --> 00:31:53,366 by demanding to stay competitive. 351 00:32:13,024 --> 00:32:15,355 I'm gonna hit you. 352 00:32:15,426 --> 00:32:17,359 You're calling me fat? 353 00:32:20,964 --> 00:32:22,899 Beautiful day. 354 00:32:24,569 --> 00:32:26,299 What do you want to do? You want to walk? 355 00:32:26,372 --> 00:32:29,137 - You want to ride? - I don't care. 356 00:32:29,208 --> 00:32:31,868 Oh, I hate actresses. 357 00:32:33,177 --> 00:32:36,144 She tried to talk to me about age. 358 00:32:36,212 --> 00:32:38,341 Now I ask you. Really. 359 00:32:40,085 --> 00:32:42,076 Come on, walk with us. 360 00:32:50,261 --> 00:32:52,921 All right, we're gonna walk. 361 00:32:59,237 --> 00:33:02,570 I think it - that went very well. 362 00:33:07,512 --> 00:33:09,775 Excuse me. 363 00:33:11,351 --> 00:33:13,282 Thank you. 364 00:33:15,487 --> 00:33:17,418 So. 365 00:33:18,721 --> 00:33:22,955 - Well. - Do you want to have a drink? 366 00:33:23,025 --> 00:33:25,426 - You guys? - Yeah. Good idea. 367 00:33:26,463 --> 00:33:28,897 Hold on. Wait for me. 368 00:33:31,968 --> 00:33:35,460 - Myrtle? - Myrtle? 369 00:33:42,113 --> 00:33:45,446 - Come on. Have a drink, sweetheart. - Manny, I just can't. 370 00:33:45,519 --> 00:33:48,880 - Are these all the local newspapers? - Yes, ma'am. 371 00:33:48,951 --> 00:33:51,217 - Are you all right? - Sure. 372 00:33:51,289 --> 00:33:55,351 - These are today's, aren't they? - Yes, these are the morning... 373 00:33:55,426 --> 00:33:58,986 - and those are the afternoon. - Okay. 374 00:33:59,996 --> 00:34:02,192 Would you put those on my bill, please? 375 00:34:02,266 --> 00:34:04,291 Certainly, Miss Gordon. 376 00:34:08,438 --> 00:34:10,770 - What's wrong? - Five, please. 377 00:34:13,877 --> 00:34:16,504 - Do I have any mail? - One moment, please. 378 00:34:20,419 --> 00:34:23,680 Nothing. Would you like a key? 379 00:34:45,709 --> 00:34:48,474 - Baruch. - Baruch. 380 00:34:48,544 --> 00:34:50,036 - Atah. - Atah. 381 00:34:50,114 --> 00:34:51,602 - Adonai. - Adonai. 382 00:34:51,683 --> 00:34:53,340 - Eloheinu. - Eloheinu. 383 00:34:53,418 --> 00:34:55,077 - Melech. - Melech. 384 00:34:55,154 --> 00:34:57,084 - Ha'olam. - Ha'olam. 385 00:34:57,152 --> 00:34:59,281 - Dayan. - Dayan. 386 00:34:59,354 --> 00:35:01,551 - Ha'emet. - Ha'emet. 387 00:35:01,625 --> 00:35:05,151 - Praise be thou, O God. - Praise be, O God. 388 00:35:05,229 --> 00:35:07,663 - Righteous judge. - Righteous judge. 389 00:35:07,731 --> 00:35:10,599 - Amen. - Amen. 390 00:35:19,343 --> 00:35:22,435 All right. It'll be all right. 391 00:35:25,982 --> 00:35:27,917 I'm Myrtle Gordon. 392 00:35:27,984 --> 00:35:31,419 - Eddie, I'm so sorry. - Excuse me, but this happens to be... 393 00:35:31,486 --> 00:35:34,251 a very, very bad time for us. 394 00:35:34,323 --> 00:35:36,622 Please be quiet. Take it easy. 395 00:35:37,962 --> 00:35:41,692 I lost my daughter today. You must forgive us. 396 00:35:41,764 --> 00:35:43,927 I know who you are. 397 00:35:44,000 --> 00:35:48,302 At another time, this house would've been bedlam had you paid a visit. 398 00:35:48,373 --> 00:35:50,305 Come in. 399 00:35:55,511 --> 00:35:58,482 She was trying to see you. That's how it happened. 400 00:35:58,548 --> 00:36:01,481 Yes, she was very beautiful. I did see her. 401 00:36:03,086 --> 00:36:06,748 - She had extraordinary eyes. - You don't have children. 402 00:36:07,757 --> 00:36:09,951 If you had, you wouldn't have come here. 403 00:36:11,293 --> 00:36:13,457 No, I don't. I don't have children. 404 00:36:35,950 --> 00:36:39,011 Can I freshen you up a little bit, Miss Gordon? 405 00:36:39,088 --> 00:36:42,922 Uh, yeah, but just one more. I've got a show to do tonight. 406 00:36:42,995 --> 00:36:47,654 Listen, I don't want to impose upon you, but this joker's been begging me to get a couple autographs for his kids. 407 00:36:47,729 --> 00:36:49,755 Would you mind terribly? 408 00:36:49,833 --> 00:36:53,667 - No, that's fine. - Fantastic. There you are. 409 00:36:53,738 --> 00:36:57,068 - I told you she was a fantastic broad. - Great. Thank you, Miss Gordon. 410 00:36:57,139 --> 00:37:00,540 Thanks. 411 00:37:07,616 --> 00:37:11,349 - How are you, Kelly? - Workin'. Hangin'up clothes. 412 00:37:12,358 --> 00:37:14,981 You're looking good. 413 00:37:15,059 --> 00:37:17,181 Well, we all have to please. 414 00:37:17,260 --> 00:37:19,750 We have to please our audiences. Isn't that right, Mr. Victor? 415 00:37:19,830 --> 00:37:22,695 That's right, that's right. Very intelligent. 416 00:37:27,302 --> 00:37:29,238 Hey. 417 00:37:33,141 --> 00:37:35,337 You're not funny anymore. 418 00:37:35,411 --> 00:37:37,573 It's a serious play, Manny. 419 00:37:37,646 --> 00:37:40,980 Look at that. Isn't that wonderful? She knows it's a serious play. 420 00:37:44,517 --> 00:37:47,181 I mean it. You're not funny anymore. 421 00:37:48,454 --> 00:37:50,392 You used to break me up. 422 00:37:50,459 --> 00:37:54,021 That's right. I'd just have to look at you. I'd fall on the floor laughing. 423 00:37:54,098 --> 00:37:56,121 But you've changed. 424 00:37:56,198 --> 00:37:58,130 Your whole countenance has changed. 425 00:37:58,199 --> 00:38:00,134 You're like some proud queen. 426 00:38:01,971 --> 00:38:03,906 I think you're in line for a few bad habits. 427 00:38:03,973 --> 00:38:06,703 So I'm gonna take you out after the show. 428 00:38:06,776 --> 00:38:09,040 Then I'm gonna take off all my clothes... 429 00:38:09,112 --> 00:38:11,047 and show you this beautiful body. 430 00:38:14,048 --> 00:38:16,074 Hey. 431 00:38:16,151 --> 00:38:18,917 You're the most exciting woman that I've ever known. 432 00:38:18,988 --> 00:38:21,979 And the greatest actress. 433 00:38:22,055 --> 00:38:25,721 - But you're no fun anymore. - It's a sad play. She didn't write it. 434 00:38:25,795 --> 00:38:28,319 Sit down, will ya, please? 435 00:38:28,396 --> 00:38:32,562 Look in the mirror. Am I beginning to look like Humphrey Bogart to you? 436 00:38:32,635 --> 00:38:35,126 - Now, wait a minute. Let's discuss that. - No, answer the question. 437 00:38:35,203 --> 00:38:38,537 - Am I or am I not Humphrey Bogart? - You're upsetting her, Manny. 438 00:38:38,607 --> 00:38:40,596 - Shut up, please, Kelly. - She doesn't sleep at night. 439 00:38:40,677 --> 00:38:43,144 There's no time. She has to go on. 440 00:38:52,886 --> 00:38:56,880 I'm not funny because I can't take myself seriously anymore. 441 00:38:58,159 --> 00:39:00,788 I'm just so struck by... 442 00:39:00,862 --> 00:39:03,889 the cruelty in this damn play. 443 00:39:03,966 --> 00:39:06,435 Miss Gordon? 444 00:39:09,103 --> 00:39:11,470 You're on. 445 00:39:14,373 --> 00:39:17,834 Houselights down. Places, please! 446 00:39:17,912 --> 00:39:19,848 Curtain! 447 00:39:46,609 --> 00:39:49,338 Hey! There's a woman here! 448 00:39:49,411 --> 00:39:51,901 Hey, and she ain't bad-looking either. 449 00:39:53,915 --> 00:39:56,077 Hey, she left. 450 00:39:56,150 --> 00:39:59,483 - Virginia! Hey. - Tony! 451 00:39:59,552 --> 00:40:01,955 - Tony! What are you doing? - Look. 452 00:40:02,026 --> 00:40:04,117 I'm married. Give me a break. 453 00:40:05,127 --> 00:40:07,356 - I'm gonna have a heart attack. - Me too. 454 00:40:07,428 --> 00:40:09,360 - Are you kidding? You're wonderful. - You're wonderful. 455 00:40:09,429 --> 00:40:11,365 Tony doesn't like me to interfere. 456 00:40:13,200 --> 00:40:15,500 Charlie, get away from the door. 457 00:40:18,006 --> 00:40:20,236 Maybe she's a house detective from the noise. 458 00:40:20,307 --> 00:40:22,901 I'm sorry. I'm going out there. 459 00:40:29,516 --> 00:40:32,180 What happened? - They're near the staircase. They're talking. 460 00:40:32,254 --> 00:40:35,086 - Do you think he knows her? - Yes, it's the first wife. 461 00:40:35,155 --> 00:40:37,148 You've got to understand. It's a shock for me to see you. 462 00:40:37,226 --> 00:40:41,356 I'm not seeing you alone on a street corner. I didn't bump into you in a crowd. 463 00:40:43,431 --> 00:40:47,731 Hello. 464 00:40:47,804 --> 00:40:51,466 What the hell is going on here? Who's this dame? 465 00:40:51,540 --> 00:40:53,634 This is Virginia. 466 00:40:53,708 --> 00:40:56,198 Wait a minute, Virginia! 467 00:40:56,275 --> 00:40:58,906 Wait a minute. 468 00:40:58,981 --> 00:41:02,041 I expect you to say hello to my family. 469 00:41:07,321 --> 00:41:08,982 - Hello. - Hello. 470 00:41:10,559 --> 00:41:14,492 This is, uh - This is my ex-wife from 15 years ago. 471 00:41:15,497 --> 00:41:17,692 And this is my new wife. 472 00:41:17,765 --> 00:41:20,096 Wait a minute, Virginia. 473 00:41:21,169 --> 00:41:25,103 - Listen, I'm really awfully sorry to just come in like this. - This is my sister-in-law, Carla. 474 00:41:25,172 --> 00:41:27,666 - I want you to meet Charlie Spikes. - I should've given some - 475 00:41:27,746 --> 00:41:31,472 - This is Charlie Spikes. - I got a letter from home that said Tony was gonna be here. 476 00:41:31,544 --> 00:41:33,480 - My daughter, Leona. - Hi. 477 00:41:33,547 --> 00:41:36,608 My wife, Lena. This is Virginia. Say hello to Virginia. 478 00:41:36,684 --> 00:41:39,516 - Shake hands. Come on. - I feel I'm intruding. 479 00:41:39,585 --> 00:41:42,579 You haven't met my son Vito! Goddamn it, no! 480 00:41:43,824 --> 00:41:45,883 - You haven't met my son Vito. - What's going on? 481 00:41:45,959 --> 00:41:47,894 - Get away from me! - Charlie, leave him alone. He's an ass. 482 00:41:47,962 --> 00:41:50,452 And you shut up too! 483 00:41:58,307 --> 00:42:00,795 This is my wife. 484 00:42:00,874 --> 00:42:03,367 She's a princess. 485 00:42:03,445 --> 00:42:06,275 See my kids? I got a lot of kids. 486 00:42:06,346 --> 00:42:09,978 I got three here, and I got two back home. 487 00:42:10,051 --> 00:42:11,986 My wife hates the population explosion too... 488 00:42:12,053 --> 00:42:15,647 but she don't mind having them, because she has easy babies, that's right. 489 00:42:15,722 --> 00:42:18,748 - Ease off, Tony. - Get away from me! 490 00:42:19,762 --> 00:42:22,752 She goes in, and 15 minutes later, pop! They come out. 491 00:42:22,828 --> 00:42:24,822 - All right, Tony. What are you doing, Tony? - That right? 492 00:42:24,900 --> 00:42:28,063 Lena, listen. You don't understand what I'm saying. 493 00:42:28,137 --> 00:42:31,069 I'm saying that because Virginia doesn't like kids. I don't want my kids near her. 494 00:42:31,138 --> 00:42:35,129 - You're out of line, Tony! - Tony, just leave him alone! 495 00:42:35,206 --> 00:42:37,372 Just leave him alone, you bully son of a bitch! 496 00:42:37,447 --> 00:42:39,968 How dare you? Who do you think you are? 497 00:42:40,045 --> 00:42:41,982 - You have no right! - All right, I'm sorry. 498 00:42:42,050 --> 00:42:45,143 This is Carla. I'm not afraid of you! I'll kick you right where it hurts! 499 00:42:45,218 --> 00:42:48,845 - All right, I'm sorry. - What do you want? 500 00:42:48,923 --> 00:42:51,447 What kind of woman are you? 501 00:42:53,161 --> 00:42:55,095 Lena, come here. Come here! 502 00:42:56,529 --> 00:42:58,464 Just sit down. 503 00:43:04,503 --> 00:43:06,837 - Tony-- - Just sit down. 504 00:43:06,906 --> 00:43:09,237 Listen, you son of a bitch! Keep away from me! 505 00:43:09,307 --> 00:43:11,972 Goddamn it, I'll kill ya! 506 00:43:12,046 --> 00:43:13,705 - Stop it! - Stay the hell away from me! 507 00:43:13,780 --> 00:43:16,043 - Will you cool it! - Keep him away from me! 508 00:43:16,116 --> 00:43:19,679 - Just get him away from me! - Can't you just stop it? 509 00:43:19,755 --> 00:43:23,624 I mean, you're hurting your wife! You're hurting your kids! 510 00:43:23,691 --> 00:43:25,624 I'm so sorry. 511 00:43:26,993 --> 00:43:28,930 I'm- I'm so sorry. 512 00:43:31,063 --> 00:43:33,967 See this? 513 00:43:34,036 --> 00:43:38,198 I wore this veil because he used to be so crazy about veils. 514 00:43:40,239 --> 00:43:43,731 I'm sorry. I'm a stupid woman, and I - 515 00:43:44,747 --> 00:43:48,202 This is very embarrassing, and I'm just sorry. 516 00:43:49,216 --> 00:43:53,552 It's just that there's such a difference between what you dream about... 517 00:43:53,621 --> 00:43:56,588 and what's really there, isn't there? 518 00:43:58,758 --> 00:44:01,421 What's the matter? 519 00:44:02,498 --> 00:44:04,622 What's the matter? 520 00:44:04,699 --> 00:44:08,463 Come on, now. Stop that. Stop being a pissant. 521 00:44:08,535 --> 00:44:11,596 Go out there and play the shit out of it. 522 00:44:11,672 --> 00:44:13,797 Come on now. 523 00:44:13,873 --> 00:44:15,807 You got it. 524 00:44:17,411 --> 00:44:19,347 Go on. 525 00:44:20,581 --> 00:44:24,016 I'm sore at you. I don't know why. 526 00:44:26,085 --> 00:44:28,816 What are you doing, talking to your pictures? 527 00:44:31,191 --> 00:44:33,124 Where were you? I've been home all afternoon. 528 00:44:33,193 --> 00:44:35,160 I've been home for a couple of hours. 529 00:44:36,665 --> 00:44:38,595 Hey. 530 00:44:40,532 --> 00:44:43,196 Marty, I want to tell you something. 531 00:44:43,270 --> 00:44:45,330 Is it the end of the world? You want a drink? 532 00:44:45,407 --> 00:44:48,396 No, it's not the end of the world. 533 00:44:50,676 --> 00:44:52,610 What is it? 534 00:44:56,347 --> 00:44:59,339 I'm not good enough for you. 535 00:44:59,417 --> 00:45:01,353 - You're not good enough for me? - No. 536 00:45:01,421 --> 00:45:03,581 Well, I don't want to hear that. 537 00:45:05,392 --> 00:45:08,758 I really don't want to hear that. You're my inspiration. 538 00:45:08,829 --> 00:45:11,353 Before I met you, I was - 539 00:45:11,430 --> 00:45:15,164 I was a bum. I was a drunk. I was a drunk with a pad. 540 00:45:16,169 --> 00:45:20,129 I was W.C. Fields without a nose. 541 00:45:20,209 --> 00:45:23,333 I was Dean Martin without any charm. 542 00:45:23,408 --> 00:45:25,343 I was no good, really. 543 00:45:27,582 --> 00:45:29,070 I - 544 00:45:30,114 --> 00:45:32,242 I thought that small talk was too small. 545 00:45:32,320 --> 00:45:34,252 I thought big talk was too pretentious. 546 00:45:34,320 --> 00:45:37,117 I thought music was noise... 547 00:45:37,191 --> 00:45:39,521 and I thought art was bullshit. 548 00:45:39,592 --> 00:45:41,526 That's what I thought. 549 00:45:43,361 --> 00:45:45,697 I know you're no good, Virginia. 550 00:45:45,767 --> 00:45:49,634 You're just a girl, two legs. I know that. 551 00:45:49,702 --> 00:45:52,033 But I love you. 552 00:45:52,103 --> 00:45:56,437 You see, I'm not too secure. I'm step by step. 553 00:45:58,177 --> 00:46:00,235 But I know you, you see. 554 00:46:01,249 --> 00:46:04,478 I know you because I look at you while you sleep. 555 00:46:04,551 --> 00:46:07,576 Did you know that you sleep with half your eyes open? Did you know that? 556 00:46:08,589 --> 00:46:12,080 I went to see my first husband today. 557 00:46:12,158 --> 00:46:14,283 Oh. Well. Really? 558 00:46:16,895 --> 00:46:18,834 How was he? 559 00:46:19,899 --> 00:46:22,058 Was he interesting? 560 00:46:22,133 --> 00:46:24,624 Was he good-looking? Still? 561 00:46:24,702 --> 00:46:26,636 Was he... 562 00:46:27,774 --> 00:46:29,707 disappointing? 563 00:46:29,775 --> 00:46:32,744 No, I guess not. Well, that's normal, you know. 564 00:46:32,811 --> 00:46:35,643 Listen, I promised I'd never double-cross you. 565 00:46:36,814 --> 00:46:40,777 I told you as long as I was here, I'd be straight with you. 566 00:46:46,426 --> 00:46:48,689 I was very much in love with you, Virginia. 567 00:46:50,995 --> 00:46:53,226 When was that? 568 00:46:54,268 --> 00:46:56,599 No, come on, really. I would like to know. 569 00:46:56,670 --> 00:46:58,603 You don't get to me. 570 00:47:01,274 --> 00:47:04,366 You want to get to me? You don't get to me. 571 00:47:04,442 --> 00:47:06,674 There's no way for you to get to me. 572 00:47:08,180 --> 00:47:11,014 You want to take dope? Go ahead. You want to get drunk? Go ahead. 573 00:47:11,083 --> 00:47:14,917 You want to go out with some guy, 4:00 in the afternoon? 574 00:47:14,988 --> 00:47:18,890 Be with some guy? Go ahead. That's your problem. 575 00:47:18,958 --> 00:47:20,891 What a mess I am. I'm begging again. 576 00:47:20,958 --> 00:47:22,895 You want to be young again, is that it? 577 00:47:22,964 --> 00:47:24,893 Oh, Marty. 578 00:47:33,973 --> 00:47:35,941 All right, get up. 579 00:47:41,581 --> 00:47:45,847 Sweetheart, get - Sweetheart, did I hurt you? 580 00:47:58,462 --> 00:48:00,796 Virginia, I didn't hit you that hard. 581 00:48:07,307 --> 00:48:09,239 For Christ's sakes, get up! 582 00:48:22,789 --> 00:48:24,721 I'll - 583 00:48:47,144 --> 00:48:49,637 Are you all right? I was gonna call a doctor. 584 00:48:52,820 --> 00:48:54,752 Don't be afraid. 585 00:48:56,887 --> 00:49:00,085 I - I love you. 586 00:49:04,163 --> 00:49:06,495 You're a wonderful actor, Maurice. 587 00:49:10,836 --> 00:49:14,167 We must never forget this is only a play. 588 00:49:15,807 --> 00:49:18,174 Well... 589 00:49:38,728 --> 00:49:43,564 I think it's wonderful how you told everyone Maurice is an actor. 590 00:49:43,632 --> 00:49:47,798 I mean, no one would have known if you hadn't told 'em. 591 00:49:49,141 --> 00:49:51,802 And I think it's marvelous... 592 00:49:51,876 --> 00:49:54,709 how accurately you described to the audience... 593 00:49:54,779 --> 00:49:57,612 a play. 594 00:49:57,682 --> 00:50:00,479 - Bravo. - You're being sarcastic. 595 00:50:02,122 --> 00:50:05,648 Then you understand something. 596 00:50:05,722 --> 00:50:07,657 - Myrtle, do you like the part? - No! 597 00:50:07,726 --> 00:50:10,195 - You feel she's confused? - She's not confused, no. 598 00:50:10,261 --> 00:50:12,693 You feel she's happy? You feel she's sad? What is it you feel? 599 00:50:13,697 --> 00:50:15,722 Manny, excuse me a minute. 600 00:50:15,798 --> 00:50:18,827 But does she - does she wreck you? 601 00:50:18,903 --> 00:50:22,635 Does she distress you so much you can't sleep at night? 602 00:50:22,707 --> 00:50:24,869 David, I know you're trying to help, but-- 603 00:50:24,944 --> 00:50:29,277 How can you represent someone if you have no respect for her? 604 00:50:30,649 --> 00:50:34,514 I mean, we all know you changed all the lines tonight. 605 00:50:34,584 --> 00:50:36,746 Doesn't that tell you something? Don't you say to yourself... 606 00:50:36,823 --> 00:50:38,912 "Myrtle, maybe I'm not so smart." 607 00:50:38,987 --> 00:50:41,582 "Maybe Sarah's play has something to say." 608 00:50:43,161 --> 00:50:46,028 "Maybe I haven't loved anything in my life." 609 00:50:46,097 --> 00:50:49,758 Maybe I should've gotten married. Maybe I should've had children." 610 00:50:49,832 --> 00:50:52,429 Did that ever occur to you? 611 00:50:52,503 --> 00:50:54,166 Years ago. 612 00:50:54,238 --> 00:50:56,728 I don't want any smart answers! 613 00:51:00,710 --> 00:51:02,941 I don't know what the hell this is. 614 00:51:03,946 --> 00:51:06,279 What is it? You want to be loved on the stage? 615 00:51:06,349 --> 00:51:08,976 - No. - You feel this woman is sick? 616 00:51:09,052 --> 00:51:11,045 - No. - You feel she's confused? 617 00:51:11,122 --> 00:51:13,553 She's not confused. 618 00:51:13,622 --> 00:51:17,115 You feel she's happy? You feel she's sad? What is it you feel about her? 619 00:51:18,963 --> 00:51:20,431 Nothing. 620 00:51:24,233 --> 00:51:26,866 Listen, every word that Myrtle says... 621 00:51:26,940 --> 00:51:28,907 is on paper. 622 00:51:28,974 --> 00:51:32,930 Here we're sitting around talking like she has to manufacture the words. 623 00:51:37,581 --> 00:51:41,539 You see, there's Act I, Act II, Act III. 624 00:51:41,617 --> 00:51:43,849 All you have to do is say the lines clearly... 625 00:51:43,921 --> 00:51:46,117 and with a degree of feeling. 626 00:51:46,190 --> 00:51:51,820 And then the - Virginia will appear. 627 00:51:54,733 --> 00:51:57,132 Oh. 628 00:51:57,201 --> 00:51:59,135 Now the goddamn tears. 629 00:52:03,906 --> 00:52:06,398 Keep me up all night. 630 00:52:06,476 --> 00:52:09,710 I have to tell you I love you in front of my wife. 631 00:52:10,714 --> 00:52:12,512 Now we get your goddamn tears. 632 00:52:12,583 --> 00:52:15,209 Aw, come on, Manny. That's too strong. 633 00:52:15,285 --> 00:52:17,618 All right. 634 00:52:17,687 --> 00:52:20,884 David, I want to talk to her. 635 00:52:20,957 --> 00:52:22,926 Wait outside, will ya? 636 00:52:22,994 --> 00:52:24,929 Okay. 637 00:52:29,032 --> 00:52:30,964 I'm not sore at you. 638 00:52:34,003 --> 00:52:35,939 Come on in. 639 00:52:38,607 --> 00:52:41,202 I have a bar set up. How about a drink? 640 00:52:41,278 --> 00:52:44,612 - No, thanks. - Oh, come on. 641 00:52:44,682 --> 00:52:46,671 Loosen up a little. Have a drink. 642 00:52:46,750 --> 00:52:48,684 No, thank you. I don't want one. 643 00:52:51,855 --> 00:52:53,792 Sit down. 644 00:52:53,860 --> 00:52:56,347 Should we call room service? 645 00:52:56,425 --> 00:52:58,416 - You're not hungry? - No, thanks. 646 00:53:07,569 --> 00:53:09,505 How old are you really? 647 00:53:12,809 --> 00:53:17,143 I'm trying to be patient. How old are you, hmm? 648 00:53:17,213 --> 00:53:19,909 I'm 65. 649 00:53:19,984 --> 00:53:21,916 How old are you? 650 00:53:23,385 --> 00:53:28,380 Well, if you can't say your age, then you can't accept my play. 651 00:53:42,305 --> 00:53:44,239 I accept my age. 652 00:53:44,308 --> 00:53:48,804 - Why can't you read my lines? - Listen, Sarah. 653 00:53:48,880 --> 00:53:52,407 Every playwright writes a play about herself. 654 00:53:52,484 --> 00:53:54,881 You've written a play about aging. 655 00:53:55,883 --> 00:53:59,582 - I'm not your age. - What is your age? 656 00:54:02,827 --> 00:54:07,786 I am aware that, uh, playing an older woman is part of my problem. 657 00:54:07,864 --> 00:54:11,128 I have no illusions about being a teenager. 658 00:54:12,136 --> 00:54:17,631 But on stage, you have Virginia having hot flashes. 659 00:54:17,708 --> 00:54:22,267 I don't have hot flashes. I'm not going through menopause. 660 00:54:22,346 --> 00:54:26,473 I'm not ready to play grandmothers yet. You know, you're very clever. 661 00:54:26,549 --> 00:54:30,484 If I'm good at this part, my career is severely limited. 662 00:54:30,552 --> 00:54:35,220 - Limited to what? - Once you're convincing in a part... 663 00:54:35,292 --> 00:54:38,284 - the audience accepts you as that. - As what? 664 00:54:38,361 --> 00:54:41,661 As old, that's what. Old. 665 00:54:42,996 --> 00:54:46,059 - Are you gonna quit? - No. 666 00:54:47,370 --> 00:54:52,808 I'm looking for a way to play this part where age doesn't make any difference. 667 00:54:52,876 --> 00:54:56,036 Age isn't interesting. Age is depressing. Age is dull. 668 00:54:56,110 --> 00:54:58,442 Age doesn't have anything to do with anything. 669 00:54:58,513 --> 00:55:01,042 Listen, Sarah, I don't have a husband. 670 00:55:01,119 --> 00:55:04,450 I don't have a family. This is it for me. 671 00:55:04,521 --> 00:55:07,388 I mean, I get my kicks out of acting. 672 00:55:07,457 --> 00:55:10,619 If I can reach a woman sitting in the audience... 673 00:55:10,694 --> 00:55:12,921 who thinks that nobody understands anything... 674 00:55:12,996 --> 00:55:15,759 and my character goes through everything that she's going through... 675 00:55:15,834 --> 00:55:17,822 I feel like I've done a good job. 676 00:55:17,901 --> 00:55:21,698 You think that anyone who's old can't be vulnerable? 677 00:55:22,705 --> 00:55:24,762 That's not what I'm saying. 678 00:55:25,772 --> 00:55:28,073 Well, what are you saying? 679 00:55:29,076 --> 00:55:31,772 When I was 18, I could do anything. 680 00:55:32,780 --> 00:55:34,875 My emotions were so close to the surface... 681 00:55:34,951 --> 00:55:37,580 I could feel everything easily. 682 00:55:38,720 --> 00:55:40,654 But now - 683 00:55:42,058 --> 00:55:43,994 This is years later- 684 00:55:45,096 --> 00:55:49,291 Plays later. Years later. 685 00:55:49,363 --> 00:55:52,161 So, what's the answer? 686 00:55:52,236 --> 00:55:54,292 I have this dead girl. 687 00:55:57,241 --> 00:56:01,336 You know. You remember that kid that was in the accident. 688 00:56:01,411 --> 00:56:04,072 She's, uh - 689 00:56:04,146 --> 00:56:07,207 She's so open. She's - 690 00:56:07,284 --> 00:56:09,216 She's really- 691 00:56:11,555 --> 00:56:14,648 She's really just on top of everything emotionally. 692 00:56:14,724 --> 00:56:16,657 She's - 693 00:56:17,994 --> 00:56:19,926 She reminds me - 694 00:56:27,536 --> 00:56:30,369 You said you have this dead girl. 695 00:56:30,438 --> 00:56:32,565 What does "have" mean? 696 00:56:34,243 --> 00:56:37,576 Is she here now? In this room? 697 00:56:46,353 --> 00:56:48,289 Good night, Sarah. 698 00:56:56,797 --> 00:56:59,324 David? 699 00:56:59,400 --> 00:57:03,666 - I've been waiting for you. - Oh, I've been with Sarah. 700 00:57:03,739 --> 00:57:06,037 I thought I'd buy you a drink. 701 00:57:10,246 --> 00:57:12,269 I'm so tired, David. 702 00:57:27,697 --> 00:57:30,061 Hello? 703 00:57:44,147 --> 00:57:46,739 Hello? 704 00:57:46,814 --> 00:57:50,582 No, I - I can't see you now. 705 00:57:52,356 --> 00:57:55,688 I don't want to see you. I'm with someone. 706 00:58:12,774 --> 00:58:14,707 I'm very concerned. 707 00:58:32,326 --> 00:58:35,196 Well, as long as somebody's going to be with you... 708 00:58:35,265 --> 00:58:37,196 I'll say good night. 709 00:58:46,740 --> 00:58:49,074 - Good night. - Good night, David. 710 00:58:53,215 --> 00:58:55,547 Myrtle, for Christ's sake! 711 00:59:01,590 --> 00:59:03,717 - What the hell are you trying to prove? - Give me. 712 00:59:03,791 --> 00:59:08,956 What are you trying to prove? You're acting like some grade school theatrical kid, for Christ's sake! 713 00:59:11,132 --> 00:59:13,463 Everybody loves you. 714 00:59:13,532 --> 00:59:16,163 - You're a super, high-priced professional. - I'm what? 715 00:59:16,238 --> 00:59:18,070 - Now, calm down. - Huh? I'm what? 716 00:59:18,140 --> 00:59:20,301 - Calm down, will you? - What am I? 717 00:59:23,076 --> 00:59:26,242 I don't know what the hell it is. 718 00:59:26,314 --> 00:59:29,077 What is she? Apolitical fantasy? 719 00:59:29,148 --> 00:59:33,110 A - A frustrated vision of Sarah's own inability? 720 00:59:33,188 --> 00:59:36,181 I don't know anything about this play. I don't know anything about this woman. 721 00:59:36,258 --> 00:59:41,021 I told my wife tonight. I said, "Dorothy, I don't know what this play is about." 722 00:59:41,092 --> 00:59:43,587 - I don't know what this woman is about. - Manny, Manny. 723 00:59:43,665 --> 00:59:48,430 She's not even like some bum. You know? She's not even a bum. 724 00:59:48,501 --> 00:59:51,768 She's not a bitch. She's nothing. 725 00:59:53,040 --> 00:59:55,338 She's nothing. 726 00:59:55,409 --> 00:59:57,569 I mean, if I play her the way everybody wants me to play her... 727 00:59:57,643 --> 01:00:00,911 like some little over-the-hill matron... 728 01:00:00,983 --> 01:00:03,142 my career is over. 729 01:00:03,217 --> 01:00:05,346 I'm sick to death of hearing how old this woman is. 730 01:00:05,420 --> 01:00:07,909 Who gives a damn how old this woman is? 731 01:00:07,986 --> 01:00:11,548 - Does she win, or does she lose? That's what I want to know. - I know. 732 01:00:11,625 --> 01:00:13,559 - Is that such a lousy question? - I know, I know. 733 01:00:13,627 --> 01:00:18,065 I'm beginning to feel guilty for asking, for God's sakes. 734 01:01:01,910 --> 01:01:03,842 I like the music. 735 01:01:05,612 --> 01:01:09,914 It's a nice, soothing sound. 736 01:01:09,984 --> 01:01:12,451 I used to play it on my stereo. 737 01:01:15,120 --> 01:01:17,055 I was always alone. 738 01:01:18,259 --> 01:01:20,351 Waiting for time to pass. 739 01:01:21,360 --> 01:01:23,294 Waiting for night to come. 740 01:01:25,030 --> 01:01:27,525 The movies don't start till 6:00. 741 01:01:29,102 --> 01:01:31,935 I'd dream with the music... 742 01:01:32,006 --> 01:01:33,938 until dinner. 743 01:01:35,276 --> 01:01:37,765 Go to a movie... 744 01:01:37,843 --> 01:01:39,777 or a concert. 745 01:01:42,014 --> 01:01:43,951 Boys. 746 01:01:45,152 --> 01:01:47,744 And men... 747 01:01:47,820 --> 01:01:49,756 older men. 748 01:01:51,723 --> 01:01:53,660 And boys... 749 01:01:54,829 --> 01:01:58,594 always picked me up. 750 01:01:58,665 --> 01:02:01,498 I don't want to hear about your sex life. 751 01:02:15,647 --> 01:02:17,411 What the hell are you doing? 752 01:02:17,484 --> 01:02:21,077 - If I could rid myself of you-- - Are you going over your lines? 753 01:02:25,659 --> 01:02:29,650 If only I didn't have to think about what's gonna happen to you. 754 01:02:32,498 --> 01:02:34,934 If I could rid myself of the thought of being your wife. 755 01:02:35,002 --> 01:02:37,490 Oh, my God. 756 01:02:37,570 --> 01:02:41,598 I know you're frightened that I'm going to go too far in the wrong direction. 757 01:02:43,777 --> 01:02:47,941 - You're afraid I'm going to make a fool of myself, aren't you? - No. 758 01:02:48,015 --> 01:02:51,348 You're afraid that somehow my behavior... 759 01:02:51,418 --> 01:02:53,580 - is going to undermine you. - Don't, Myrtle. 760 01:03:02,728 --> 01:03:05,823 - Here we go. Come on, Myrtle. - Please, one autograph! 761 01:03:05,898 --> 01:03:08,391 All right, people. 762 01:03:08,469 --> 01:03:11,163 Miss Gordon's late. Would you let us through, please? 763 01:03:12,170 --> 01:03:14,197 Would you let us through, please? 764 01:03:14,274 --> 01:03:18,837 She'll sign all your autographs after the performance. 765 01:03:18,913 --> 01:03:21,710 - Could you just sign one? - We're late, darling. 766 01:03:21,781 --> 01:03:24,248 Now, be sweet, sweetheart. 767 01:03:24,317 --> 01:03:28,615 Let us through, huh? Would you please let us through, darling? 768 01:03:28,687 --> 01:03:30,348 - Miss Gordon, please. - I promise you - 769 01:03:30,422 --> 01:03:32,449 - I've waited so long to see you. - If you're patient... 770 01:03:32,525 --> 01:03:36,484 right after the performance, Miss Gordon will sign all your autographs. 771 01:03:36,562 --> 01:03:39,622 - Let us through now. Let us through. - Thank you. 772 01:03:39,699 --> 01:03:44,830 One more. - Right after the show, she'll sign all your autographs, really. That's right. 773 01:03:46,171 --> 01:03:49,769 Believe me, believe me. Right after the show, she'll sign every one. 774 01:03:49,843 --> 01:03:52,904 We're late. 775 01:03:54,577 --> 01:03:58,140 Oh, my God, it's-- 776 01:04:31,515 --> 01:04:33,450 Be careful, Manny. 777 01:04:49,768 --> 01:04:54,429 Kelly, you've gotta talk to Jimmy for me about the props in the second act. 778 01:04:54,503 --> 01:04:58,670 That cigarette lighter has to work. And tell him to leave some matches on the bar in case. 779 01:05:12,390 --> 01:05:14,326 I'm going. 780 01:05:16,661 --> 01:05:18,994 I'll be at the Beverly Hills Hotel. 781 01:05:21,633 --> 01:05:25,969 The number is Crestview 6-2251. 782 01:05:27,873 --> 01:05:30,568 If you need me, that's where I'll be. 783 01:05:34,647 --> 01:05:38,307 If you change your mind, you call me. 784 01:06:00,906 --> 01:06:02,839 No smoking, Mr. Victor. 785 01:06:32,304 --> 01:06:34,740 Hello? 786 01:06:34,806 --> 01:06:37,296 Hello, Sophie. 787 01:06:37,375 --> 01:06:39,968 Oh, yes, I'm sorry. I didn't - didn't mean to hold you up. 788 01:06:40,045 --> 01:06:42,412 I just forgot to get back. 789 01:06:42,481 --> 01:06:46,540 Listen, I'm kind of busy right now. Can I call you back? 790 01:06:46,616 --> 01:06:48,551 Okay. 791 01:07:10,410 --> 01:07:13,345 Can I have a match, please? 792 01:07:19,049 --> 01:07:21,211 What the hell is she up to now? 793 01:07:28,360 --> 01:07:30,292 Can I have a match, please? 794 01:07:30,362 --> 01:07:32,921 Thanks, Frankie. 795 01:07:46,807 --> 01:07:49,278 I think she's all right. 796 01:07:54,753 --> 01:07:58,119 Shh! Never mind now. 797 01:08:07,732 --> 01:08:10,894 - Hello? - I'm gonna kill that Jimmy. 798 01:08:10,967 --> 01:08:14,960 No, Esther isn't here either. Call back, will you? 799 01:08:44,733 --> 01:08:47,536 - Hello. - Hello. 800 01:08:51,478 --> 01:08:54,808 I couldn't find the place. It took me two hours to get here. 801 01:09:01,319 --> 01:09:04,584 I'm sorry I was so crude to you today. 802 01:09:06,824 --> 01:09:08,760 You shocked me. 803 01:09:10,094 --> 01:09:12,027 I'd have never expected to see you again. 804 01:09:12,093 --> 01:09:15,861 I've thought about you. 805 01:09:17,635 --> 01:09:19,795 I, uh... 806 01:09:19,869 --> 01:09:23,134 expected you to be a great big fat dame by now. 807 01:09:35,587 --> 01:09:39,749 This is just like it was on our wedding night, you know? 808 01:09:41,757 --> 01:09:45,023 Why is she making an exit? - It's the same way it was for me that night. 809 01:09:47,698 --> 01:09:49,858 I mean, I, uh-- 810 01:09:49,932 --> 01:09:51,867 I felt the same way that night. 811 01:10:06,183 --> 01:10:09,016 Are you all right up there? 812 01:10:10,018 --> 01:10:11,953 This is ridiculous. 813 01:10:12,021 --> 01:10:14,352 You haven't got a back door, or some way... 814 01:10:14,424 --> 01:10:17,056 you're gonna get out, are you? 815 01:10:21,296 --> 01:10:23,230 These, uh-- 816 01:10:23,301 --> 01:10:26,135 These big living rooms always turn me on. 817 01:10:37,013 --> 01:10:41,746 - Is everything all right, Miss Gordon? - Sure. 818 01:10:41,818 --> 01:10:46,881 I think you better get out there. Gus is on stage alone. 819 01:10:46,956 --> 01:10:50,221 You all right up there? 820 01:11:03,105 --> 01:11:06,038 Get the curtain down. I said bring the curtain down! 821 01:11:10,747 --> 01:11:14,476 - Which one is it? - It's up there, Mr., uh... 822 01:11:14,549 --> 01:11:16,882 Victor. Thank you. 823 01:11:20,955 --> 01:11:24,358 How come you got your shirt off? Hey! Hey! Hey! 824 01:11:24,428 --> 01:11:28,364 Wait! Get that damn curtain up right this minute! Get it up! 825 01:11:28,432 --> 01:11:32,457 Get that curtain up right now! No argument! Get it up! 826 01:11:32,535 --> 01:11:35,198 Up! Up! 827 01:11:35,271 --> 01:11:37,205 Up! 828 01:11:47,349 --> 01:11:49,648 Humiliating! 829 01:11:51,488 --> 01:11:53,423 Okay. 830 01:12:01,763 --> 01:12:04,027 I've changed, haven't I? 831 01:12:04,098 --> 01:12:06,262 You have. 832 01:12:06,335 --> 01:12:09,793 - I've aged, haven't I? - No. 833 01:12:10,805 --> 01:12:15,301 Oh, you can't say that I'm still the same baby I was when you first knew me. 834 01:12:15,377 --> 01:12:18,576 Not the same skin, not the same eyes. 835 01:12:21,284 --> 01:12:24,378 Do you know how old I am? 836 01:12:24,454 --> 01:12:26,446 I don't want to know. You look terrific. 837 01:12:26,524 --> 01:12:28,887 Oh, but I feel so different. 838 01:12:34,398 --> 01:12:36,332 Okay, let's go. 839 01:12:40,904 --> 01:12:43,428 Time is a killer, isn't it, folks? 840 01:12:46,408 --> 01:12:50,744 All those lonely nights. You know about lonely nights? 841 01:12:51,749 --> 01:12:53,680 You bet you do. 842 01:12:54,684 --> 01:12:56,674 How about those lonely days? 843 01:12:56,750 --> 01:12:59,447 How about them, hmm? 844 01:13:01,522 --> 01:13:03,457 How you doing? 845 01:13:09,900 --> 01:13:13,461 How about you? You know about those lonely nights? 846 01:13:13,536 --> 01:13:16,734 - I know what you mean. - You do? 847 01:13:17,007 --> 01:13:18,737 I really enjoyed it. 848 01:13:20,309 --> 01:13:22,936 - Wonderful. - Very, very funny. 849 01:13:35,558 --> 01:13:37,491 Someone said you're the producer. Are you? 850 01:13:37,559 --> 01:13:40,083 - Yes, ma'am. - Oh, it was good. 851 01:13:40,162 --> 01:13:42,095 Oh, thanks. That's very nice. 852 01:13:42,163 --> 01:13:45,894 I like the leading parts, but there were too many old-age parts. 853 01:13:45,967 --> 01:13:47,902 - Old-age? - Yeah. 854 01:13:47,970 --> 01:13:50,200 - She's always good. - Oh, she's marvelous. 855 01:13:50,272 --> 01:13:52,367 Henry liked it. Henry! 856 01:13:52,443 --> 01:13:54,373 Come here, tell him. He's the producer. 857 01:13:54,440 --> 01:13:57,741 - It's a very serious play. - That means you didn't like it. 858 01:13:57,810 --> 01:14:01,374 What was wrong tonight? The play seemed so mixed up. 859 01:14:01,450 --> 01:14:03,473 - Really? - Excuse me. 860 01:14:03,551 --> 01:14:05,885 Mr. Samuels, I talked to five people. 861 01:14:05,955 --> 01:14:08,014 - Yeah? - Three of them thought it was "yecch." 862 01:14:08,089 --> 01:14:11,354 Two of them hated it. The other one didn't know what was going on at all. 863 01:14:15,363 --> 01:14:18,128 - It's a disaster, a disaster. - It's not a disaster. 864 01:14:18,201 --> 01:14:21,931 Listen, I want you to get Zeitz up here first thing in the morning. The first thing! 865 01:14:23,271 --> 01:14:26,570 Get out of my way. Don't stand there. Go do what you're told. 866 01:14:26,641 --> 01:14:28,802 I can open the door. Beat it. 867 01:14:30,811 --> 01:14:33,508 Okay, so I got a few laughs tonight. 868 01:14:33,583 --> 01:14:35,914 Listen, I've seen worse nights than that, babies. 869 01:14:35,984 --> 01:14:38,749 I've seen-seen drunks in the audience... 870 01:14:38,820 --> 01:14:41,515 heart attacks, lines screwed up... 871 01:14:41,589 --> 01:14:45,254 nerves, dope, theaters burning. 872 01:14:45,329 --> 01:14:48,092 - What are we talking about here? - All right, Myrtle, listen to me. 873 01:14:48,163 --> 01:14:50,097 Half the audience loved the play. 874 01:14:50,165 --> 01:14:51,861 The other half hated it. 875 01:14:51,933 --> 01:14:55,926 - But you're still my favorite star. - That's not what I was talking about. You know that! 876 01:14:56,003 --> 01:14:58,098 What are they, blind? 877 01:14:58,172 --> 01:15:00,164 What are we gonna do? 878 01:15:00,242 --> 01:15:02,174 Look, it's Myrtle's problem. 879 01:15:02,241 --> 01:15:04,574 It's up to you, Myrtle, if you wanna straighten yourself out. 880 01:15:04,646 --> 01:15:06,773 She's the only one that can solve it. 881 01:15:06,847 --> 01:15:10,181 Listen, you liar, you just shut up and don't talk to me anymore. 882 01:15:10,251 --> 01:15:12,983 - Hey, I'm on the stage with you. - What do you think is going wrong? 883 01:15:13,056 --> 01:15:15,421 - Nothing. - She doesn't think anything's going wrong. 884 01:15:18,227 --> 01:15:21,923 - Is it the girl that was killed? - What girl? - No. 885 01:15:21,996 --> 01:15:24,190 - The autograph hound. - The girl that was killed? 886 01:15:24,265 --> 01:15:26,598 Have you, uh - 887 01:15:26,668 --> 01:15:30,126 - Have you seen her since she died? - Oh, Sarah, please. 888 01:15:30,205 --> 01:15:33,002 - No. - Uh, now - 889 01:15:33,073 --> 01:15:35,338 Sarah, I don't know what the hell you're talking about. 890 01:15:35,409 --> 01:15:38,675 The problem is here with us. Let's not complicate it with never never land. 891 01:15:38,746 --> 01:15:41,945 Look, the name of this play is The Second Woman. 892 01:15:42,018 --> 01:15:45,817 The girl dies, and Myrtle can't cope with it. 893 01:15:45,887 --> 01:15:48,684 Who is this girl? 894 01:15:48,756 --> 01:15:50,552 Did you see her? 895 01:15:52,526 --> 01:15:56,655 All right. Okay, I have seen her, but not like you think. 896 01:15:56,731 --> 01:15:59,166 I mean, I made her up. 897 01:15:59,234 --> 01:16:01,293 She's mine. She's my fantasy. 898 01:16:01,368 --> 01:16:04,996 I wanted to see how it would feel like to be, uh - 899 01:16:05,073 --> 01:16:07,131 To be young again. 900 01:16:07,207 --> 01:16:10,178 Whatever. If that makes you happy. 901 01:16:10,246 --> 01:16:12,611 Was she on the stage with you again tonight? 902 01:16:12,682 --> 01:16:14,240 No! 903 01:16:14,317 --> 01:16:18,876 Look, would I let anybody go on stage for me? Are you crazy? 904 01:16:20,620 --> 01:16:23,182 - Do you know what's going on? - No. 905 01:16:23,258 --> 01:16:25,988 Can I take Myrtle to my spiritualist? 906 01:16:26,061 --> 01:16:27,995 - Oh! Wait a minute. - Spiritualist? 907 01:16:28,063 --> 01:16:30,997 Wait a minute. 908 01:16:31,066 --> 01:16:34,193 Myrtle, you were never in it tonight, not for a moment. 909 01:16:34,270 --> 01:16:37,294 Now, I don't know whether it's because you don't want to, because you can't... 910 01:16:37,371 --> 01:16:39,534 because you're nuts, I don't know. 911 01:16:40,542 --> 01:16:43,706 Or because, uh, the play's about aging and, uh... 912 01:16:43,778 --> 01:16:45,710 you're repulsed by it. 913 01:16:45,778 --> 01:16:47,712 I don't know. 914 01:16:47,780 --> 01:16:50,273 But I think it's an important play. 915 01:16:52,420 --> 01:16:55,082 And, uh, if you don't put yourself out - 916 01:16:55,155 --> 01:16:59,594 I mean, if you don't feel the pain of the losing of, uh... 917 01:17:00,862 --> 01:17:02,625 passion and, uh - 918 01:17:07,068 --> 01:17:12,440 Look, if I put a call in to New York, we'll be there in less than two hours. 919 01:17:12,507 --> 01:17:16,410 I'll take her to my spiritualist, and we'll be back in time for rehearsal tomorrow. 920 01:17:16,480 --> 01:17:19,379 I don't want anybody to misunderstand this lunacy. 921 01:17:19,446 --> 01:17:21,880 It's made up. I can control it. 922 01:17:21,948 --> 01:17:24,944 It's- It's- I- I just let my imagination go a little bit. 923 01:17:25,022 --> 01:17:27,112 Are you sure it's just your imagination? 924 01:17:27,187 --> 01:17:30,214 I can make her appear or disappear at will! 925 01:18:04,394 --> 01:18:06,382 Please come and sit down. 926 01:18:14,268 --> 01:18:16,364 Hello, Sarah. How are you? 927 01:18:17,437 --> 01:18:19,961 - Oh, and you must be Miss Gordon. - Yes. How are you? 928 01:18:20,040 --> 01:18:22,166 - Fine. Please sit down. - Thank you. 929 01:18:23,243 --> 01:18:24,732 Sarah. 930 01:18:25,845 --> 01:18:28,438 - Is it okay if I join the seance? - Please do. 931 01:18:28,514 --> 01:18:30,177 Thanks. 932 01:18:33,657 --> 01:18:36,213 Doris, get the candles. 933 01:18:37,322 --> 01:18:40,257 Can't see in the pitch black, you know. 934 01:18:40,327 --> 01:18:41,989 And bring Frank in. 935 01:18:43,830 --> 01:18:48,598 We need a fan. When we close the doors, it gets stuffy in here, you know. 936 01:18:50,172 --> 01:18:51,832 Now, Sarah... 937 01:18:51,906 --> 01:18:54,031 from what you've told me on the phone... 938 01:18:54,107 --> 01:18:56,870 this could be a misplaced phenomenon... 939 01:18:56,945 --> 01:18:59,469 looking for a way to cause trouble. 940 01:19:00,982 --> 01:19:03,382 Well, I believe that Nancy exists... 941 01:19:03,450 --> 01:19:06,509 but, uh, only in my mind. 942 01:19:06,588 --> 01:19:08,352 I'm an actress... 943 01:19:08,423 --> 01:19:11,753 and the play that we're doing right now... 944 01:19:11,823 --> 01:19:14,760 is about the gradual lessening... 945 01:19:14,828 --> 01:19:17,388 of my power as a woman... 946 01:19:17,464 --> 01:19:20,260 as I... mature. 947 01:19:21,267 --> 01:19:23,463 Uh... 948 01:19:23,537 --> 01:19:26,438 at some time in life youth dies... 949 01:19:26,506 --> 01:19:29,807 and the second woman in us takes over. 950 01:19:30,910 --> 01:19:34,871 I believe that Nancy is the first woman in my own life. 951 01:19:34,950 --> 01:19:37,574 Nancy. The girl who got killed? 952 01:19:37,651 --> 01:19:40,244 - Yes. - I see. 953 01:19:41,488 --> 01:19:44,218 Actresses create characters. 954 01:19:44,291 --> 01:19:48,089 I created Nancy because I thought there were... 955 01:19:48,159 --> 01:19:52,154 certain scenes in the play where I was having trouble... 956 01:19:52,231 --> 01:19:55,167 uh, visualizing my own life. 957 01:19:55,235 --> 01:19:58,169 I'll do anything. 958 01:19:58,237 --> 01:20:00,173 I drink, I-- 959 01:20:00,241 --> 01:20:02,468 I stay up all night, I-- 960 01:20:02,542 --> 01:20:04,805 You're so right. 961 01:20:04,879 --> 01:20:06,810 I'll do just about anything... 962 01:20:06,879 --> 01:20:09,369 to make my character more authentic. 963 01:20:09,448 --> 01:20:11,440 I always have. 964 01:20:12,619 --> 01:20:14,448 I see. 965 01:20:15,621 --> 01:20:17,716 Well... 966 01:20:19,093 --> 01:20:23,256 let's turn up our hands, everyone, and put them flat on the table. 967 01:20:27,702 --> 01:20:31,365 I'd like to see your palms, um, darling. 968 01:20:34,141 --> 01:20:38,905 Doris, get a pan of water and a wash rag, please. 969 01:20:47,352 --> 01:20:50,117 Your hands were smudged. 970 01:20:50,189 --> 01:20:52,282 Must have brushed against you. 971 01:21:02,132 --> 01:21:06,764 This, uh, Nancy of yours, Myrtle, is a bad girl. 972 01:21:06,838 --> 01:21:09,240 She's very tough. 973 01:21:11,142 --> 01:21:14,046 I feel she's very near to us now. 974 01:21:20,217 --> 01:21:23,053 Well, what do you want me to do? 975 01:21:24,291 --> 01:21:27,885 Lower the lights, and, Frank, light the candles, please. 976 01:21:42,308 --> 01:21:44,571 I'm sorry. I - It's, uh - 977 01:21:46,243 --> 01:21:49,408 You want to protect this kid, honey? 978 01:21:49,482 --> 01:21:52,349 I-I just don't know how to explain it. 979 01:21:52,420 --> 01:21:55,252 It's, uh - It's like when you were a child... 980 01:21:55,322 --> 01:21:57,084 and you had an imaginary friend. 981 01:21:57,155 --> 01:21:59,988 You know, someone that you made up? She doesn't exist. 982 01:22:00,057 --> 01:22:03,391 Well, at least now you know. 983 01:22:03,460 --> 01:22:05,954 At least I know what? 984 01:22:06,032 --> 01:22:09,330 A lot of people think the young girl in us is important. 985 01:22:10,335 --> 01:22:12,895 Not too many years ago... 986 01:22:12,971 --> 01:22:16,272 I went around pretending I was 18. 987 01:22:16,343 --> 01:22:18,037 But I wasn't. 988 01:22:18,110 --> 01:22:20,042 I was 60. 989 01:22:23,616 --> 01:22:25,449 Take a snooze, huh? 990 01:22:35,061 --> 01:22:36,993 Night. 991 01:22:41,736 --> 01:22:45,327 Well, uh, listen, thank you. You know? That was - 992 01:22:45,402 --> 01:22:47,962 Oh, that's all right. Get some sleep, will ya. 993 01:22:48,041 --> 01:22:50,409 - Go on. Sleep. - You too. 994 01:24:19,696 --> 01:24:21,632 Where are you? 995 01:24:28,873 --> 01:24:30,808 You know it's not your fault. 996 01:24:32,177 --> 01:24:34,112 You're only 18. 997 01:24:36,946 --> 01:24:39,475 It's not my fault either. 998 01:24:39,552 --> 01:24:41,486 I'm an actress. 999 01:24:42,790 --> 01:24:45,186 I have to... 1000 01:24:45,256 --> 01:24:47,987 I - 1001 01:24:48,060 --> 01:24:49,549 Ohh! 1002 01:25:24,263 --> 01:25:26,196 Hello! 1003 01:25:29,166 --> 01:25:30,829 Hello. 1004 01:25:37,407 --> 01:25:40,139 - Listen, you know who I am, don't you? - Mm-hmm. 1005 01:25:40,211 --> 01:25:43,840 Well, the door to Miss Goode's suite is locked. 1006 01:25:43,913 --> 01:25:47,475 - Mm-hmm? - Well, I'm locked out. 1007 01:25:48,485 --> 01:25:51,613 Oh. You're from up in the penthouse, aren't you? 1008 01:25:51,687 --> 01:25:53,657 I - I need to get in. 1009 01:25:53,726 --> 01:25:56,353 - Have you got the key? - I have some keys. 1010 01:25:56,427 --> 01:25:59,123 I don't know if I have the key to Miss Goode's room. 1011 01:25:59,198 --> 01:26:02,459 Would you try one, please? I'm sure you can get me in. 1012 01:26:02,531 --> 01:26:04,659 I haven't seen you in the movies in a while. 1013 01:26:04,735 --> 01:26:08,172 - I'm doing a play. - Oh, I heard that. 1014 01:26:08,239 --> 01:26:09,967 Let's see if this one works. 1015 01:26:11,074 --> 01:26:13,338 No, that doesn't. 1016 01:26:15,013 --> 01:26:16,948 Let's try this one. 1017 01:26:30,628 --> 01:26:33,119 - Thank you. - That's too much. 1018 01:26:33,197 --> 01:26:35,061 That's really too much. 1019 01:26:35,132 --> 01:26:37,327 You're just great. Thank you. 1020 01:27:30,986 --> 01:27:33,183 Oh, my God. What are you doing? 1021 01:27:36,025 --> 01:27:37,962 Don't worry, Sarah. 1022 01:27:39,628 --> 01:27:41,689 I'm doing this to myself. 1023 01:27:46,736 --> 01:27:49,229 I'm a little shook. 1024 01:27:51,309 --> 01:27:53,242 Use your bathroom? 1025 01:28:34,853 --> 01:28:36,841 I'm a little shook up. 1026 01:28:39,422 --> 01:28:42,289 Be all right with you if I spent the night? 1027 01:28:57,041 --> 01:29:00,169 - Were you with her last night? - Yes. 1028 01:29:00,243 --> 01:29:01,904 Manny, she's crazy. 1029 01:29:01,977 --> 01:29:04,913 - Sarah, we've been waiting for two hours. - I've never seen behavior like this. 1030 01:29:04,981 --> 01:29:08,074 - Two precious hours of rehearsal. - She's got to be replaced. 1031 01:29:08,152 --> 01:29:11,084 Oh, you want me to replace her now? One day before New York? 1032 01:29:11,154 --> 01:29:13,142 Thank you very much. 1033 01:29:15,893 --> 01:29:17,825 - Let's go. - Yes, sir. 1034 01:29:18,894 --> 01:29:22,592 - Leo, tell everyone to take a break. We'll be back in a half hour. - Right. 1035 01:29:30,908 --> 01:29:34,274 I had an affair a couple of years ago. You know about it. 1036 01:29:34,343 --> 01:29:36,469 Nineteen-year-old girl. 1037 01:29:39,048 --> 01:29:41,381 You don't think I was making a fool of myself? 1038 01:29:42,420 --> 01:29:45,045 Think every time I took my shirt off I didn't... 1039 01:29:47,625 --> 01:29:50,025 wanna be younger? 1040 01:29:50,093 --> 01:29:53,789 I had my nails done, my face massaged. 1041 01:29:53,862 --> 01:29:57,300 Had a container of breath spray in my pocket at all times. 1042 01:30:00,768 --> 01:30:03,534 I left my wife, I left my children... 1043 01:30:04,840 --> 01:30:07,809 and I had to suffer the humiliation of going back... 1044 01:30:08,811 --> 01:30:13,181 after a scene with the kid where she very politely told me I was too old for her. 1045 01:30:13,251 --> 01:30:15,184 I made her uncomfortable. 1046 01:30:16,721 --> 01:30:18,653 But I understood that. 1047 01:30:20,222 --> 01:30:22,748 All the work I'd ever done... 1048 01:30:22,825 --> 01:30:25,624 she went to bed with, very passionately. 1049 01:30:27,762 --> 01:30:30,231 That's why I thought you'd like the play. 1050 01:30:31,332 --> 01:30:33,359 It has so much of you in it. 1051 01:30:38,371 --> 01:30:40,501 You mean I shouldn't... 1052 01:30:40,578 --> 01:30:42,408 fool myself anymore... 1053 01:30:42,478 --> 01:30:44,378 to keep holding on. 1054 01:30:44,446 --> 01:30:46,437 No. 1055 01:30:47,716 --> 01:30:50,379 Then what? What do you mean, Manny? 1056 01:30:52,387 --> 01:30:55,416 What I'm trying to say is that you're a... 1057 01:30:57,193 --> 01:31:00,888 delicate, experienced... 1058 01:31:00,963 --> 01:31:02,725 exciting woman... 1059 01:31:04,130 --> 01:31:06,932 who I find attractive beyond comprehension... 1060 01:31:09,504 --> 01:31:13,136 a woman who amazes me with her lack of belief in herself. 1061 01:31:14,877 --> 01:31:17,209 Manny... 1062 01:31:17,280 --> 01:31:20,009 - Jesus Christ. - I'm in trouble. 1063 01:31:20,083 --> 01:31:22,017 I'm not acting. 1064 01:31:23,453 --> 01:31:28,288 You know the last day before New York I'm always nervous. 1065 01:31:28,357 --> 01:31:30,984 But I always win. I-I-I'm a strong person. 1066 01:31:31,061 --> 01:31:32,994 I'm not some - 1067 01:31:33,995 --> 01:31:36,659 But this... age thing... 1068 01:31:36,733 --> 01:31:38,893 it just has me coming off the wall! 1069 01:31:40,670 --> 01:31:43,103 - What's the line, Leo? - "Vito, go in the John." 1070 01:31:43,172 --> 01:31:46,074 Come on, boys, pick up your cues. This scene has to bounce. It has to pop! 1071 01:31:46,141 --> 01:31:48,076 - What do you think I'm here for? - What need is that? 1072 01:31:48,142 --> 01:31:50,611 She needs loving. Every woman needs that. 1073 01:31:50,679 --> 01:31:53,613 - Manny, what is this scene about? - Good scene! It's about you! 1074 01:31:53,681 --> 01:31:56,650 You lock your kid in the bathroom! Is that it? 1075 01:31:56,719 --> 01:31:58,654 - Let's take a break. - Sarah! 1076 01:31:58,721 --> 01:32:01,211 No, I wanna see the fight by the numbers. 1077 01:32:01,288 --> 01:32:04,222 - You've gotta help me. You've got - Sarah. - No. Let go of me. 1078 01:32:04,290 --> 01:32:06,420 Stop it. I'm not going anywhere - 1079 01:32:06,495 --> 01:32:08,325 - Sarah! Come on! - No, I don't want to! 1080 01:32:08,396 --> 01:32:10,523 - Quiet! - Come on! 1081 01:32:10,597 --> 01:32:13,865 Oh, shut up, David! 1082 01:32:13,937 --> 01:32:19,098 Hey! Leave me alone! - Where are the Bobbsey Twins going? I don't want another disappearing act. 1083 01:32:19,172 --> 01:32:21,108 I'm out of control. 1084 01:32:21,176 --> 01:32:23,875 - You mustn't be out of control. - You've gotta get me somebody else. 1085 01:32:23,947 --> 01:32:27,311 - Somebody else. Not that first dame. That first dame did something crazy! - What did she do? 1086 01:32:27,382 --> 01:32:30,217 - I don't know. It was like - - Myrtle. Myrtle. 1087 01:32:30,284 --> 01:32:34,721 - We'll get a car. We'll find somebody. - Don't you understand Manny is concerned? 1088 01:32:34,789 --> 01:32:38,190 - With all this trouble, we wanna be sure everything is all right. - I don't care about Manny! 1089 01:32:38,259 --> 01:32:40,889 Everything is not all right. Don't you understand? 1090 01:32:40,963 --> 01:32:43,624 I don't like the way that son of a bitch is treating me! 1091 01:32:43,698 --> 01:32:47,600 He treats me like I'm some over-the-hill matron. I don't like being spied on either! 1092 01:32:47,670 --> 01:32:50,661 I can't go to the bathroom around here without somebody thinking I'm having a breakdown! 1093 01:32:50,741 --> 01:32:53,297 A-Are you all right? 1094 01:32:53,372 --> 01:32:57,139 Am I all right? Am I all right? 1095 01:32:57,210 --> 01:33:00,077 - David, please let me talk to her alone. - Sarah - 1096 01:33:00,148 --> 01:33:02,413 - Please. Please. - All right, go ahead. 1097 01:33:03,550 --> 01:33:07,681 Let's get out of here. Don't tell me you don't know what I'm talking about. 1098 01:33:07,756 --> 01:33:10,416 You got me into this. You're gonna get me out of it. 1099 01:33:10,490 --> 01:33:12,424 - Well, you can do it. - You understand me? 1100 01:33:12,492 --> 01:33:15,429 What do you want me to do with your clothes? Go to the hotel and pack? 1101 01:33:15,498 --> 01:33:17,830 - I don't care! - Yes, would you, Kelly, please? 1102 01:33:17,901 --> 01:33:20,426 - After rehearsal I'll take her into town. - Okay, sweetie. 1103 01:33:20,502 --> 01:33:24,097 You're going to call somebody, right? 1104 01:33:26,273 --> 01:33:29,299 - Six dollars, lady. How long you gonna be? - Five minutes. 1105 01:33:29,376 --> 01:33:33,972 All right. Hey, Mack! Get going. Thank you. Come on, get going. 1106 01:33:34,049 --> 01:33:36,484 Are you sure you don't want me to stay with you? 1107 01:33:36,553 --> 01:33:38,816 No. 1108 01:33:38,886 --> 01:33:41,015 You just introduce me to her. 1109 01:33:41,090 --> 01:33:43,024 That's all I want. 1110 01:33:51,632 --> 01:33:54,193 Miss Gordon, you are looking completely charming today. 1111 01:33:54,269 --> 01:33:56,360 - Thank you. - Can I get something for you? Ah! 1112 01:33:57,368 --> 01:33:59,066 Hurry. 1113 01:34:02,244 --> 01:34:04,508 Nice to see you again, Miss Gordon. 1114 01:34:04,580 --> 01:34:06,515 Thank you. 1115 01:34:20,194 --> 01:34:22,457 That little bitch! 1116 01:34:22,529 --> 01:34:24,827 Oh, there you are! 1117 01:34:24,900 --> 01:34:29,029 Now... Mmm, don't be worried. Promise? 1118 01:34:29,102 --> 01:34:32,096 And don't be nervous. I'll call you. Okay? 1119 01:34:34,508 --> 01:34:36,500 Good-bye, Sarah. I'll call you. 1120 01:34:42,152 --> 01:34:44,244 Maurice. 1121 01:34:45,352 --> 01:34:47,513 Can I take your order now, Miss Gordon? 1122 01:34:48,590 --> 01:34:50,683 - Uh, nothing for me. - Miss Drake? 1123 01:34:50,759 --> 01:34:53,452 Could we - Could we do this thing now? 1124 01:34:53,528 --> 01:34:56,190 Oh, I think we'd better go to my room. 1125 01:34:56,265 --> 01:34:59,027 Grand Marnier? A little apricot brandy? 1126 01:34:59,101 --> 01:35:01,034 Nothing. Nothing at all. Thank you. 1127 01:35:01,102 --> 01:35:02,830 Thank you. 1128 01:35:03,104 --> 01:35:05,369 Sit in that comfortable chair. 1129 01:35:06,376 --> 01:35:08,536 I like this old one. It creaks. 1130 01:35:12,014 --> 01:35:13,947 Now - 1131 01:35:16,952 --> 01:35:19,577 Now, uh... 1132 01:35:19,655 --> 01:35:21,586 Nancy is her name? 1133 01:35:28,564 --> 01:35:30,224 There you are. 1134 01:35:43,377 --> 01:35:45,775 - Oh. - You are something! 1135 01:35:47,648 --> 01:35:50,843 - What does that mean? - It means I'm no fucking spirit! 1136 01:35:52,219 --> 01:35:56,246 - What does that mean? - I have never bothered you. 1137 01:35:56,324 --> 01:35:58,656 You want to kill me. 1138 01:35:58,727 --> 01:36:01,422 I devoted my life to you... 1139 01:36:01,494 --> 01:36:04,487 to movies, to music... 1140 01:36:04,564 --> 01:36:06,862 the theater. 1141 01:36:06,934 --> 01:36:08,868 I'm 17 years old. 1142 01:36:10,103 --> 01:36:12,469 I like sex. 1143 01:36:12,540 --> 01:36:15,442 I like to turn people on. 1144 01:36:15,510 --> 01:36:18,634 And that's what the theater is - it's sex. 1145 01:36:18,710 --> 01:36:20,678 It's like getting laid. 1146 01:36:20,746 --> 01:36:23,741 Um, what did you do to her? 1147 01:36:36,429 --> 01:36:39,126 I'm not afraid of you. 1148 01:36:39,200 --> 01:36:41,168 You're an older woman. 1149 01:36:42,168 --> 01:36:45,570 You're frightened, and you're a coward. 1150 01:36:49,478 --> 01:36:51,466 Listen, I have a - 1151 01:36:52,878 --> 01:36:55,370 I have this play. You know that. 1152 01:36:56,751 --> 01:36:58,740 I have to do it. 1153 01:36:59,986 --> 01:37:01,885 If you hurt me... 1154 01:37:01,956 --> 01:37:03,944 I won't be able to act. 1155 01:37:04,022 --> 01:37:06,257 Make friends. 1156 01:37:08,030 --> 01:37:11,090 Really, I'm sorry. 1157 01:37:12,765 --> 01:37:15,929 - No, don't do this. - Stand still! 1158 01:37:18,770 --> 01:37:21,068 I just wanna shake your hand. 1159 01:37:21,139 --> 01:37:22,802 Don't - Don't do this. 1160 01:37:22,876 --> 01:37:24,902 - Don't you wanna touch me? - No - 1161 01:38:08,654 --> 01:38:10,588 Miss Gordon. 1162 01:38:10,656 --> 01:38:12,591 Is she dead? 1163 01:38:20,332 --> 01:38:22,495 Is she dead? 1164 01:38:23,738 --> 01:38:27,330 Listen, Miss Gordon, why don't you sit in the lobby here and have a drink? 1165 01:38:27,406 --> 01:38:29,338 - No. - I'll get you a nice glass of wine. 1166 01:38:29,407 --> 01:38:31,342 - No, thank you. Good-bye. - You sure? 1167 01:38:31,413 --> 01:38:34,471 - Do you want me to call someone? - No. Thank you. Thank you both. 1168 01:38:45,725 --> 01:38:49,163 Uh, excu - Could I - Could I have a - Do you have a light? 1169 01:39:14,586 --> 01:39:16,680 - Yes, miss? - Hello, Wally. 1170 01:39:17,690 --> 01:39:19,782 You don't remember me. 1171 01:39:19,857 --> 01:39:23,125 Miss Gordon, by God! 1172 01:39:24,930 --> 01:39:28,459 It's so good to see you back. I didn't know who you were, looking like a frump. 1173 01:39:28,535 --> 01:39:30,900 Well, welcome back. 1174 01:39:30,970 --> 01:39:33,302 Is he, uh - Is he upstairs, Wally? 1175 01:39:33,372 --> 01:39:36,502 Yeah, it's been about, oh, half an hour or so. 1176 01:39:36,576 --> 01:39:38,236 Is he by himself? 1177 01:39:42,581 --> 01:39:45,574 - You know, I really missed you. - I missed you too. 1178 01:40:20,419 --> 01:40:23,650 Open up, you son of a bitch. 1179 01:40:32,199 --> 01:40:34,721 Hello. How are you? 1180 01:40:34,799 --> 01:40:37,563 - Fine. How are you? - Fine. How are you? 1181 01:40:37,634 --> 01:40:39,901 - Fine. - It's really you. 1182 01:40:39,972 --> 01:40:42,304 It really is. 1183 01:40:43,309 --> 01:40:45,902 The big star pays the little actor a visit. 1184 01:40:47,381 --> 01:40:50,679 You know what I was thinking about? I was thinking about my life. 1185 01:40:50,750 --> 01:40:53,478 I was thinking about the opening. 1186 01:40:53,554 --> 01:40:55,545 Now, I wanna get some sleep. 1187 01:40:57,322 --> 01:40:59,450 Do you love me? 1188 01:40:59,525 --> 01:41:01,686 I'm gonna close this door now. 1189 01:41:01,760 --> 01:41:04,991 What am I asking? What am I asking? Come on, take a chance. 1190 01:41:05,062 --> 01:41:08,191 Listen, look, let's take this play, let's dump it upside down... 1191 01:41:08,266 --> 01:41:11,065 and see if we can't find something human in it. 1192 01:41:11,136 --> 01:41:13,072 I mean, there has to be more... 1193 01:41:13,138 --> 01:41:17,130 when two people have cared for each other for a long time... 1194 01:41:18,142 --> 01:41:20,541 besides agony. 1195 01:41:20,610 --> 01:41:22,408 Heh? 1196 01:41:22,481 --> 01:41:24,417 Are you with me? 1197 01:41:28,053 --> 01:41:30,044 I'm not bitter at you. 1198 01:41:38,263 --> 01:41:41,198 Ah, this is not right. No. 1199 01:41:42,768 --> 01:41:44,895 - You are a - - It's because I know you. 1200 01:41:46,237 --> 01:41:50,539 I know you very well. I know you want me to make an ass of myself on that stage. 1201 01:41:53,845 --> 01:41:56,837 Well, they don't pay me enough to make an ass of myself. Do you understand? 1202 01:42:13,231 --> 01:42:15,827 Well, look at this. 1203 01:42:15,901 --> 01:42:18,061 You don't invite me in. You don't - 1204 01:42:20,205 --> 01:42:22,697 don't offer me a cup of coffee, a cigarette. 1205 01:42:25,243 --> 01:42:26,732 Well? 1206 01:42:33,817 --> 01:42:36,048 Well... 1207 01:42:36,120 --> 01:42:39,921 love moves at a hell of a rate of speed, doesn't it? 1208 01:42:40,926 --> 01:42:42,859 What -Where - Leo? Leo! 1209 01:42:45,929 --> 01:42:47,923 Where the hell's he going? 1210 01:42:54,438 --> 01:42:57,875 Two hundred thousand dollar advance! I gotta give that money back! 1211 01:42:57,943 --> 01:43:00,876 The situation remains the same. 1212 01:43:00,944 --> 01:43:02,879 The ads have been bought. The money- 1213 01:43:02,946 --> 01:43:05,543 Wait! The money's been spent. They're in. 1214 01:43:05,617 --> 01:43:08,244 I don't care if the theater's burning down. Not now. 1215 01:43:08,320 --> 01:43:11,618 It's Miss Gordon. She's on the phone. 1216 01:43:16,895 --> 01:43:19,126 From, uh, Miss Gordon. 1217 01:43:21,699 --> 01:43:24,295 What phone? What phone? 1218 01:43:24,368 --> 01:43:26,028 The other phone. 1219 01:43:26,101 --> 01:43:27,763 Backstage, upstairs. 1220 01:43:27,839 --> 01:43:31,436 - It's the phone you got the call from Philadelphia on. - All right, all right, all right. 1221 01:43:31,511 --> 01:43:34,172 Manny, I'm going out of my mind! 1222 01:43:34,245 --> 01:43:36,180 Be with you in a minute! 1223 01:43:36,247 --> 01:43:38,681 This wall here, right? 1224 01:43:44,221 --> 01:43:46,487 Hello. Myrtle. Myrtle? 1225 01:43:48,226 --> 01:43:50,717 That son of a bitch! 1226 01:43:50,794 --> 01:43:52,728 - Jimmy, come here. - Is she all right? 1227 01:43:52,795 --> 01:43:54,729 Is she coming? 1228 01:43:54,797 --> 01:43:56,790 Did you talk to her? 1229 01:43:56,867 --> 01:43:59,597 What did she say? 1230 01:43:59,670 --> 01:44:01,603 - Was she sober? - I don't think so. 1231 01:44:01,671 --> 01:44:04,368 Did you tell her we had search parties out for her, the police, everybody? 1232 01:44:04,443 --> 01:44:07,106 - Yeah, but is she all right? - She said she was fine. 1233 01:44:07,178 --> 01:44:09,112 - What else did she say? - Nothing. 1234 01:44:09,179 --> 01:44:12,413 She said she'd be here in time to get dressed on opening night. 1235 01:44:12,484 --> 01:44:14,750 - Hey, what's happening? - Well - 1236 01:44:14,821 --> 01:44:17,912 - Anything else? - No. 1237 01:44:17,986 --> 01:44:19,684 What happened? 1238 01:45:40,273 --> 01:45:42,703 Quarter of 7:00. 1239 01:45:42,771 --> 01:45:44,764 So what if it is? 1240 01:45:49,611 --> 01:45:51,603 Where the hell can she be? 1241 01:45:52,684 --> 01:45:54,614 What difference does it make? 1242 01:45:54,683 --> 01:45:56,881 Either she'll be here, or she won't. 1243 01:45:56,955 --> 01:45:59,284 She'll be ready, or she won't. 1244 01:46:00,290 --> 01:46:03,988 Can't say I'm not depressed, but it's not the end of my life. 1245 01:46:04,063 --> 01:46:06,656 What are we gonna do? 1246 01:46:06,730 --> 01:46:09,664 Say she was hit by a car? 1247 01:46:09,731 --> 01:46:11,722 Got pneumonia? 1248 01:46:13,103 --> 01:46:15,094 What do you wanna do, Sarah? 1249 01:46:16,105 --> 01:46:18,128 We'll just have to wait. 1250 01:46:52,709 --> 01:46:56,268 - Anyone? - What the hell's the point of drinking now? 1251 01:46:56,346 --> 01:46:58,780 We're calm. 1252 01:46:58,848 --> 01:47:00,678 Depressed. 1253 01:47:00,748 --> 01:47:03,743 There's a difference between being calm and being depressed. 1254 01:47:05,791 --> 01:47:09,953 You know, with all the pressure the whole time we were in New Haven... 1255 01:47:10,026 --> 01:47:13,461 even when she went wrong, she made me laugh. 1256 01:47:13,528 --> 01:47:18,661 In some crazy way, with all of her craziness and all of her nuttiness... 1257 01:47:18,738 --> 01:47:22,138 it was more real for me being up than being in it. 1258 01:47:23,140 --> 01:47:26,131 In some nutty way, it seemed like something real. 1259 01:47:28,243 --> 01:47:30,906 I don't know what the hell I'm talking about. 1260 01:47:31,915 --> 01:47:33,679 Where the hell is she? 1261 01:47:57,308 --> 01:47:59,240 I feel rotten. Don't you? 1262 01:47:59,308 --> 01:48:03,246 Yeah. I don't think I'm gonna celebrate or anything. 1263 01:48:08,884 --> 01:48:12,480 - You know, we've got reputations and - - Yeah. 1264 01:48:14,290 --> 01:48:16,190 - Well... - I don't know. 1265 01:48:16,258 --> 01:48:18,249 you know about reputations. 1266 01:48:19,462 --> 01:48:23,626 As a good friend of mine once said, reputations are money. 1267 01:48:25,268 --> 01:48:29,295 Yeah, Dave, I know, but I don't know what'll cut out this lousy feeling... 1268 01:48:29,373 --> 01:48:32,000 of embarrassment and shame. 1269 01:48:32,075 --> 01:48:34,270 We - 1270 01:48:34,343 --> 01:48:38,335 Do you know there are people out there waiting to see - 1271 01:48:39,750 --> 01:48:43,115 And you've backed many a fine play... 1272 01:48:43,186 --> 01:48:45,483 and I've written a lot of good ones, you know. 1273 01:49:45,080 --> 01:49:47,310 Ohh! 1274 01:49:50,418 --> 01:49:53,115 Manny! 1275 01:49:53,188 --> 01:49:55,851 - Kelly, she's here! - Oh, thank God! 1276 01:49:57,195 --> 01:49:59,183 - What's up? - That's all right. 1277 01:50:00,595 --> 01:50:02,825 Sarah! Sarah! 1278 01:50:04,031 --> 01:50:05,966 Christ! 1279 01:50:08,870 --> 01:50:11,668 Manny. Thank God. She's here. 1280 01:50:11,741 --> 01:50:14,334 - What? - She's here. 1281 01:50:14,410 --> 01:50:16,670 All right, get everybody out of the hallway. Now. 1282 01:50:16,744 --> 01:50:18,679 - Everybody? - Now. Out. 1283 01:50:18,747 --> 01:50:21,544 - All right, out of the hallway, please. - What's up? 1284 01:50:21,614 --> 01:50:25,076 Uh, everything's fine. She's here. Get ready. Get your clothes on. 1285 01:50:34,594 --> 01:50:37,395 Manny? 1286 01:50:40,236 --> 01:50:43,227 I'm late. 1287 01:50:46,007 --> 01:50:47,939 Just walk away. 1288 01:50:48,944 --> 01:50:51,434 Go up front. Do whatever it is you do. 1289 01:51:13,100 --> 01:51:14,965 All right. 1290 01:51:15,871 --> 01:51:18,168 I'm late. 1291 01:51:18,239 --> 01:51:21,232 We'll get some coffee in you. Then we'll see. 1292 01:51:29,017 --> 01:51:30,950 Buddy. 1293 01:51:38,191 --> 01:51:40,753 - Ow. - Leave her alone, Leo. She'll get up. 1294 01:51:41,796 --> 01:51:43,729 Leave her alone. 1295 01:51:53,408 --> 01:51:55,897 Don't help her, Leo. I said don't help her, goddamn it! 1296 01:51:55,975 --> 01:51:58,467 - Manny- - Leave her alone! 1297 01:52:05,556 --> 01:52:07,986 Oh, horseshit! 1298 01:52:08,057 --> 01:52:11,285 - Get up. - Leave her, goddamn it! 1299 01:52:11,357 --> 01:52:13,691 - You stay away! - I don't wanna hear it! 1300 01:52:16,029 --> 01:52:17,965 What does it prove? 1301 01:52:29,776 --> 01:52:31,713 All right, walk. 1302 01:52:33,645 --> 01:52:35,582 Walk. 1303 01:52:42,255 --> 01:52:45,190 Come on. 1304 01:52:45,258 --> 01:52:47,456 Come on, hon. 1305 01:52:47,530 --> 01:52:49,521 You can make it. Come on. 1306 01:52:53,534 --> 01:52:55,525 All right, Leo, let her go. 1307 01:52:56,671 --> 01:52:58,660 Walk away, Leo! 1308 01:52:59,673 --> 01:53:01,505 She can't make it! 1309 01:53:03,744 --> 01:53:05,737 She's out. 1310 01:53:30,137 --> 01:53:32,265 Come on. Come on. 1311 01:53:39,211 --> 01:53:42,204 - All right, leave us. - All right, Kelly, let's go. 1312 01:54:04,104 --> 01:54:06,470 Want me to leave? 1313 01:54:06,540 --> 01:54:08,200 No, no. 1314 01:54:08,276 --> 01:54:10,106 You're part of the family. 1315 01:54:11,208 --> 01:54:13,202 What the hell's the difference? 1316 01:54:14,883 --> 01:54:17,874 I can't believe she'd walk in this drunk. 1317 01:54:20,887 --> 01:54:24,688 - Manny? - I'm closing the show. We're closing. 1318 01:54:35,369 --> 01:54:37,997 - She's here. She's here! Places! - All right! 1319 01:54:38,072 --> 01:54:41,200 Where's Jimmy? Jimmy! Get the cast on. 1320 01:54:41,274 --> 01:54:43,003 She's here. Come on! Quickly! 1321 01:54:43,077 --> 01:54:44,806 Go around back! 1322 01:54:46,447 --> 01:54:49,609 She's here! Uh, all right, everybody! 1323 01:54:49,682 --> 01:54:53,085 We'll be going on in a few minutes! Five, ten, I'm not sure. 1324 01:54:53,154 --> 01:54:57,249 Now, get your clothes on, come downstage! We'll be going! All right! 1325 01:54:57,323 --> 01:55:01,316 Everything is fine! We'll be going out! Thank you! 1326 01:55:01,394 --> 01:55:02,885 Thank you! 1327 01:55:04,697 --> 01:55:07,222 Makeup? 1328 01:55:07,300 --> 01:55:09,166 Yes. 1329 01:55:10,172 --> 01:55:12,161 Sweetheart, drink this. 1330 01:55:19,776 --> 01:55:22,842 Hey. 1331 01:55:24,117 --> 01:55:27,417 Oh, I'm sorry. I'm a foolish woman. 1332 01:55:27,488 --> 01:55:31,150 Yeah, well, I'll bet you six-to-five you don't make it out of this dressing room. 1333 01:55:31,225 --> 01:55:34,215 You make it to your second entrance, you know who's gonna be waiting for you? 1334 01:55:35,230 --> 01:55:37,221 Maurice. 1335 01:55:37,296 --> 01:55:39,059 Embarrassing. 1336 01:55:40,369 --> 01:55:44,064 Now, David, I know this is crazy, merely conjecture... 1337 01:55:44,137 --> 01:55:46,003 but she's drunk enough - 1338 01:55:46,073 --> 01:55:49,064 - I'm alone. - I bet the audience is gonna love her. 1339 01:55:49,141 --> 01:55:51,406 No, I'm not alone. I'm not alone. 1340 01:55:51,476 --> 01:55:53,206 - I've been married. - Leo. 1341 01:55:53,278 --> 01:55:56,113 - You should tell Mr. Victor, Mr. Samuels... - I been with this guy three years. 1342 01:55:56,181 --> 01:55:59,708 Miss Goode, that I don't know what to do about the audience. 1343 01:55:59,787 --> 01:56:03,553 - Five minutes, Jimmy. We'll be there. - They're rowdy. The catcalls. 1344 01:56:03,625 --> 01:56:05,558 - Out! - I don't think we can hold them. 1345 01:56:05,626 --> 01:56:09,255 - Leave! Out! - After that, I was just floating. 1346 01:56:11,632 --> 01:56:13,758 I, uh, think, uh... 1347 01:56:14,868 --> 01:56:17,801 we'll have to make some kind of announcement. 1348 01:56:17,868 --> 01:56:19,805 I would always think of Tony. 1349 01:56:19,873 --> 01:56:22,535 Leo. 1350 01:56:22,608 --> 01:56:24,305 Five minutes, Manny? 1351 01:56:24,378 --> 01:56:26,310 Perhaps she can do it. 1352 01:56:26,378 --> 01:56:28,371 I think of Tony. 1353 01:56:31,985 --> 01:56:35,149 I never had any children. I don't care about 'em. 1354 01:56:57,610 --> 01:57:00,270 Thank you, ladies and gentlemen. 1355 01:57:00,343 --> 01:57:04,477 Our producer, Mr. David Samuels, would like to say a few words to you. 1356 01:57:08,553 --> 01:57:11,547 Mr. Samuels. 1357 01:57:14,493 --> 01:57:16,428 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. 1358 01:57:16,495 --> 01:57:19,587 May I - May I really apologize for this long wait... 1359 01:57:19,665 --> 01:57:22,497 and, uh, thank you for your patience. 1360 01:57:22,569 --> 01:57:27,334 We've had a, uh, a small disturbance and a problem backstage... 1361 01:57:27,404 --> 01:57:30,340 and the curtain will go up in a minute. 1362 01:57:30,410 --> 01:57:32,902 Thank you. 1363 01:57:40,786 --> 01:57:43,915 Okay, props in place? Everybody ready? 1364 01:57:43,990 --> 01:57:46,551 Curtain going up. Places. 1365 01:57:47,392 --> 01:57:50,327 House lights down. Places, please. 1366 01:57:50,395 --> 01:57:52,330 Curtain! 1367 01:58:12,082 --> 01:58:14,416 Son, come here. Vito. 1368 01:58:14,488 --> 01:58:17,113 Son, take this $20... 1369 01:58:17,188 --> 01:58:19,623 and take these people to the movies. 1370 01:58:19,692 --> 01:58:22,786 Come on, let's go! Let's move it! Let's move it, let's move it! 1371 01:58:22,862 --> 01:58:25,057 Go! Let's go! Come on! 1372 01:58:25,130 --> 01:58:27,256 Vito! Son, come here. Vito. 1373 01:58:28,534 --> 01:58:31,559 Take this $20 and take these people-- 1374 01:58:38,242 --> 01:58:39,904 Hey, there's a woman here! 1375 01:58:39,978 --> 01:58:41,912 Hi. My name is Vito. 1376 01:58:44,582 --> 01:58:47,578 Virginia! Hey, wait a minute! Hold it! 1377 01:58:49,254 --> 01:58:51,688 What the hell are you doing, Tony? 1378 01:58:59,731 --> 01:59:01,665 Okay. Okay. 1379 01:59:01,733 --> 01:59:04,671 You find out what the hell is going on around here! 1380 01:59:04,738 --> 01:59:07,897 - I'm okay. - Come back in the room! 1381 01:59:10,840 --> 01:59:14,540 Damn him! Been married to a nut for 15 years! 1382 01:59:16,046 --> 01:59:19,575 - Charlie, get away from that door! - It's your show now. 1383 01:59:19,652 --> 01:59:22,586 If it becomes too impossible, you ring down the curtain. Understand? 1384 01:59:22,655 --> 01:59:24,313 All right, Manny. 1385 01:59:25,556 --> 01:59:28,495 Keep pumping coffee into her. Black coffee. 1386 01:59:38,669 --> 01:59:41,603 I don't know. I don't care. 1387 01:59:41,671 --> 01:59:44,939 - Do you think he knows her? - Yeah, he knows her. 1388 01:59:45,009 --> 01:59:46,945 - It's the first wife. - Wife? 1389 01:59:47,013 --> 01:59:49,445 - He had her by the wrist. - Did he hurt her? 1390 01:59:49,514 --> 01:59:52,505 You think I'm gonna interfere in that kind of bullshit? - You sure? 1391 01:59:54,787 --> 01:59:58,985 It's a shock for me to see you. I'm not seeing you on a street corner somewhere. 1392 01:59:59,057 --> 02:00:00,991 I didn't bump into you in a crowd. 1393 02:00:11,636 --> 02:00:14,571 What the hell is going on here? Who is this dame? 1394 02:00:14,639 --> 02:00:16,572 This is Virginia. 1395 02:00:16,641 --> 02:00:20,475 This is, uh, my, uh, ex-wife from 15 years ago. 1396 02:00:20,545 --> 02:00:24,108 And this is my new wife. Say hello to Carla. 1397 02:00:24,183 --> 02:00:26,674 - Hello. - That's Carla. 1398 02:00:26,751 --> 02:00:29,083 Charlie Spikes, my brother-in-law. Charlie Spikes. 1399 02:00:34,425 --> 02:00:36,358 Wait a minute! 1400 02:00:36,425 --> 02:00:38,829 Goddamn it, no! No! 1401 02:00:38,899 --> 02:00:40,831 No! 1402 02:00:53,747 --> 02:00:57,077 I've gotta get a glass of water. I can't - 1403 02:00:58,480 --> 02:01:01,473 Never mind the water. I said, what do you want? 1404 02:01:01,551 --> 02:01:03,485 Dad's gonna hit you again. 1405 02:01:03,553 --> 02:01:06,490 What kind of woman are you? 1406 02:01:06,558 --> 02:01:09,493 Hey. Come here. Sit down. 1407 02:01:09,560 --> 02:01:11,495 - Sit down. - Let go of my arm. 1408 02:01:11,564 --> 02:01:13,495 - I said sit down! - Stop it, Dad. 1409 02:01:13,564 --> 02:01:15,861 - Sit down. - Take it easy. You're bigger than she is. 1410 02:01:15,935 --> 02:01:17,868 Hey, Tony, leave my house! 1411 02:01:17,936 --> 02:01:20,871 Goddamn it, leave my house! 1412 02:01:20,938 --> 02:01:24,772 - How dare you act like this? - Leave him alone! How dare you! 1413 02:01:24,842 --> 02:01:28,505 Look, I - I even wore this veil because... 1414 02:01:28,580 --> 02:01:31,240 I'm sorry. 1415 02:01:33,284 --> 02:01:35,217 I'm sorry, I - 1416 02:01:36,219 --> 02:01:40,123 I'm a very foolish woman, and I-- This is very embarrassing. 1417 02:01:41,392 --> 02:01:43,552 It's just that... 1418 02:01:43,627 --> 02:01:46,189 I'm alone. 1419 02:01:46,263 --> 02:01:50,325 No, I'm not alone. I've been living with this guy for- for several years... 1420 02:01:50,403 --> 02:01:53,599 and-and I was married to someone else before Tony... 1421 02:01:53,671 --> 02:01:56,765 and I don't-- I don't even know where he is. 1422 02:01:57,807 --> 02:02:00,470 I was just-- 1423 02:02:00,543 --> 02:02:03,275 I was just floating around... 1424 02:02:03,347 --> 02:02:05,281 and I-- 1425 02:02:05,349 --> 02:02:08,284 - Go on. - You were married, you and him. 1426 02:02:08,351 --> 02:02:10,787 - Right, honey? - Yeah, but it didn't mean anything. 1427 02:02:10,855 --> 02:02:14,621 It was just for a little - little bit of time. It didn't mean anything. 1428 02:02:14,693 --> 02:02:18,060 - You have any kids? - No. No. 1429 02:02:18,129 --> 02:02:20,063 I don't have any kids. 1430 02:02:20,130 --> 02:02:22,725 Virginia. Virginia! 1431 02:02:22,801 --> 02:02:24,996 - Come on. - Tony. 1432 02:02:25,067 --> 02:02:27,262 - Hey, Tony. - In the bedroom. 1433 02:02:28,572 --> 02:02:31,041 - Put her down, Tony. - Leave me alone, will ya, Lena? 1434 02:02:31,109 --> 02:02:32,836 This woman is hurt. 1435 02:02:32,908 --> 02:02:34,935 I'm not gonna do anything. 1436 02:02:35,012 --> 02:02:38,413 - Put her down, Tony. - I'm gonna lay her down on the bed. 1437 02:02:38,482 --> 02:02:41,246 Come on, we all love you, Tony. 1438 02:02:41,319 --> 02:02:44,309 You wanna hit me? Go ahead and hit me. 1439 02:02:51,762 --> 02:02:53,489 Tony? Tony? 1440 02:02:54,498 --> 02:02:58,161 Come on, Tony. We all love you, Tony. 1441 02:02:58,234 --> 02:03:01,169 You wanna hit me? Go ahead and hit me. 1442 02:03:01,237 --> 02:03:03,172 You're my friend. You're my best friend. 1443 02:03:05,244 --> 02:03:08,609 Everybody loves you. Your kids love you. 1444 02:03:08,679 --> 02:03:11,205 Come on. 1445 02:03:14,220 --> 02:03:17,014 Come on, baby, it's coffee time. Let's go. 1446 02:03:41,743 --> 02:03:43,907 - A double scotch, please! - Double scotch. 1447 02:04:01,097 --> 02:04:03,089 Do you love me? 1448 02:04:46,742 --> 02:04:48,676 Honey, you better get her dressed. 1449 02:04:48,744 --> 02:04:51,072 - Better hurry. We don't have much time. - Okay. 1450 02:04:54,850 --> 02:04:57,046 Come on. Here we go. 1451 02:04:58,722 --> 02:05:01,518 It's going to be fine. 1452 02:05:01,590 --> 02:05:04,025 Easy. Easy does it. 1453 02:05:04,095 --> 02:05:06,686 Oh, yeah, you're gonna be fine now. 1454 02:05:07,730 --> 02:05:09,665 You were really good. 1455 02:05:09,733 --> 02:05:14,296 Yeah, you were just -just fine. If we can just get over this - 1456 02:05:14,371 --> 02:05:17,304 Okay, straighten up. Here we go. 1457 02:05:17,375 --> 02:05:19,306 You're gonna make it. 1458 02:05:30,120 --> 02:05:32,451 - You all right? - Terrific. 1459 02:05:37,962 --> 02:05:39,896 Places, please. 1460 02:05:53,476 --> 02:05:55,410 The show's going well. 1461 02:05:55,480 --> 02:05:57,412 We'll all have some champagne later. 1462 02:05:57,481 --> 02:05:59,914 Or whatever. 1463 02:05:59,981 --> 02:06:01,918 You're terrific. 1464 02:06:16,497 --> 02:06:18,658 I'm gonna bury that bastard. 1465 02:06:24,673 --> 02:06:26,404 I think it's going very well. 1466 02:06:26,475 --> 02:06:28,909 Keys, please. 1467 02:06:28,978 --> 02:06:32,435 - House lights down. - See ya on stage. 1468 02:06:32,514 --> 02:06:34,678 - Okay. - Places, please! 1469 02:06:36,787 --> 02:06:38,721 Curtain! 1470 02:06:48,030 --> 02:06:50,292 Hello? 1471 02:06:50,366 --> 02:06:53,699 Oh. Hello. How are you? 1472 02:06:55,540 --> 02:06:58,768 No, your sister isn't here. 1473 02:06:58,841 --> 02:07:00,831 No. No. 1474 02:07:01,879 --> 02:07:04,369 No-- 1475 02:07:04,448 --> 02:07:07,312 - Oh, she told you. - Come on, baby. 1476 02:07:07,381 --> 02:07:10,247 Well... there you are. 1477 02:07:13,554 --> 02:07:15,547 No, there's no-- there's no point. 1478 02:07:17,526 --> 02:07:19,959 - I said, there's no point. - Miss Gordon? 1479 02:07:20,027 --> 02:07:22,361 - Can I say something? - Sure. 1480 02:07:23,363 --> 02:07:25,297 I've seen a lot of drunks in my day... 1481 02:07:25,366 --> 02:07:28,302 but I never seen anybody as drunk as you and still be able to walk. 1482 02:07:28,370 --> 02:07:30,498 You're fantastic! 1483 02:07:30,575 --> 02:07:33,405 - Thank you, Bobby. - Okay. 1484 02:07:34,479 --> 02:07:37,809 That's right. That's right. 1485 02:07:39,583 --> 02:07:42,274 I'm not hostile. No. 1486 02:07:42,347 --> 02:07:44,843 No, I don't care. 1487 02:07:44,921 --> 02:07:47,854 Because I'm goddamned sick and tired of walking into this house... 1488 02:07:47,922 --> 02:07:49,914 and finding it empty, that's why. 1489 02:07:51,026 --> 02:07:53,462 Mm-hmm. Yeah. 1490 02:07:53,528 --> 02:07:56,930 Look, I can't talk now, all right? I'm gonna hang up. 1491 02:07:57,000 --> 02:07:59,933 Okay, well, listen, it'll either work out or it won't. 1492 02:08:07,175 --> 02:08:09,643 Great. 1493 02:08:09,710 --> 02:08:12,012 This is funny, you know. 1494 02:08:13,648 --> 02:08:15,582 It's very funny. 1495 02:08:17,253 --> 02:08:19,186 Hysterical. 1496 02:08:21,124 --> 02:08:23,055 You want to recap it? 1497 02:08:26,627 --> 02:08:28,788 All right, I run off... 1498 02:08:29,802 --> 02:08:31,732 to the Beverly Hills Hotel... 1499 02:08:31,801 --> 02:08:34,792 and I find myself a little, innocent girl... 1500 02:08:34,870 --> 02:08:37,303 and I sit there with her... 1501 02:08:37,372 --> 02:08:40,364 and all she can think about is my graying temples. 1502 02:08:41,876 --> 02:08:43,809 And you run off with - 1503 02:08:43,877 --> 02:08:45,869 Do you love me? 1504 02:08:49,718 --> 02:08:51,652 Listen, Marty... 1505 02:08:55,492 --> 02:08:58,516 you object to my going out, right? 1506 02:08:58,592 --> 02:09:00,527 Yes, I do. 1507 02:09:00,595 --> 02:09:03,188 - And my drinking? - Yes. 1508 02:09:03,262 --> 02:09:06,527 Somehow, a cocktail here and there is very destructive. 1509 02:09:06,598 --> 02:09:08,764 Yes, I think it is, very. 1510 02:09:09,770 --> 02:09:13,001 Well, I've heard your every point of view. 1511 02:09:13,075 --> 02:09:16,873 Every story you tell turns out the same way. 1512 02:09:16,944 --> 02:09:19,105 A constant, long-winded recital... 1513 02:09:19,180 --> 02:09:21,944 about what's wrong with everyone in the whole world. 1514 02:09:22,016 --> 02:09:26,420 I tell you what I think is important for you! 1515 02:09:27,791 --> 02:09:30,020 Well, I am not me. 1516 02:09:31,027 --> 02:09:33,389 I used to be me. 1517 02:09:33,458 --> 02:09:36,395 - I'm not me anymore. - What the hell do you want from me? 1518 02:09:36,464 --> 02:09:39,457 You want me to get down on my knees? What the hell do you want? 1519 02:09:40,468 --> 02:09:43,335 Everything you can't give me. 1520 02:09:43,404 --> 02:09:45,837 I want youth... 1521 02:09:45,907 --> 02:09:48,432 super strength... 1522 02:09:48,509 --> 02:09:51,570 dream building, happiness, fun, emotion. 1523 02:09:51,646 --> 02:09:53,912 - Babe. - Practically anything. 1524 02:09:53,982 --> 02:09:55,679 - Babe, I love you. - No, no, no. 1525 02:09:55,751 --> 02:09:58,184 I love you! I am Superman! 1526 02:09:58,253 --> 02:10:00,188 - Hey! - I am Superman! 1527 02:10:00,255 --> 02:10:03,187 Oh, you're weird! And you make me feel old. 1528 02:10:03,258 --> 02:10:05,952 I am so strong you can't believe it. 1529 02:10:06,026 --> 02:10:08,121 - Hey, M - - I am -Aaah! Aaah! 1530 02:10:08,197 --> 02:10:11,564 Aaah! Aaah! Aaah! Aaah! 1531 02:10:11,632 --> 02:10:13,568 I am Superman! 1532 02:10:22,344 --> 02:10:24,004 - What - - We are not we! 1533 02:10:24,077 --> 02:10:26,603 - What are we fighting about, Marty? - We are-- 1534 02:10:30,517 --> 02:10:33,449 What are we fighting about, Marty? 1535 02:10:33,518 --> 02:10:37,515 We are absolutely different people than we were. 1536 02:10:43,230 --> 02:10:46,929 When I look at my face in the mirror when I'm shaving in the morning... 1537 02:10:47,002 --> 02:10:48,991 you know what I see? 1538 02:10:50,001 --> 02:10:52,597 I can see it then in my face. 1539 02:10:52,672 --> 02:10:54,666 It's hard to cover it up. 1540 02:10:56,412 --> 02:10:59,938 - What? - There's something deeply cynical about my face. 1541 02:11:07,520 --> 02:11:10,117 It's hard to cover it up. 1542 02:11:10,191 --> 02:11:12,125 - Congratulations. - It's hard to cover it up. 1543 02:11:14,596 --> 02:11:17,585 It is very hard to cover it up! 1544 02:11:19,369 --> 02:11:21,858 My heart - 1545 02:11:24,871 --> 02:11:28,362 My heart pounds! Do you understand? 1546 02:11:28,442 --> 02:11:30,375 My heart pounds! It pounds! 1547 02:11:30,443 --> 02:11:33,677 Bah-bah-bah-bah-bum! Bah-bah-bah-bah-bum! Bah-bah-bah-bah-bum! 1548 02:11:38,453 --> 02:11:41,046 My stomach is empty... 1549 02:11:41,120 --> 02:11:43,784 and I feel like screaming. 1550 02:11:43,855 --> 02:11:45,791 I am restless... 1551 02:11:47,963 --> 02:11:49,896 with this pose. 1552 02:11:49,964 --> 02:11:52,398 Well, I am not me! 1553 02:11:53,401 --> 02:11:56,836 And I know that I am someone else! 1554 02:11:56,902 --> 02:11:59,737 - Do you think I am too? - Yes! 1555 02:12:02,876 --> 02:12:05,174 Okay, it's definite, then. 1556 02:12:09,416 --> 02:12:11,941 We've been invaded! 1557 02:12:13,789 --> 02:12:15,812 There's someone posing here as us. 1558 02:12:15,889 --> 02:12:20,326 And you're right. There is something definitely wrong with your smile. 1559 02:12:31,872 --> 02:12:34,340 There's one question I'd like answered. 1560 02:12:34,408 --> 02:12:37,171 - I've gotta go. - Yes? What is it? 1561 02:12:39,346 --> 02:12:42,076 What do you suppose they've done with us? 1562 02:12:45,852 --> 02:12:48,082 Do you think they killed us? 1563 02:12:49,121 --> 02:12:51,114 Do you think they murdered us? 1564 02:12:52,225 --> 02:12:54,216 Do you think we're dead? 1565 02:12:57,063 --> 02:13:00,396 Or do you think we're just losing our sense of humor? 1566 02:13:04,637 --> 02:13:06,573 Do you know I used to be very funny? 1567 02:13:11,377 --> 02:13:13,314 Whoa! 1568 02:13:13,382 --> 02:13:15,574 When were you ever funny? 1569 02:13:16,583 --> 02:13:19,814 - When was I ever funny? - I've never heard you tell one stinking joke! 1570 02:13:19,885 --> 02:13:23,217 - And you never laugh at anyone else's! Never! Never! - I used to be funny! 1571 02:13:23,287 --> 02:13:25,222 - I used to be very funny. - When? 1572 02:13:25,292 --> 02:13:27,228 When I was a kid. 1573 02:13:31,965 --> 02:13:34,456 - Marty, I've got it. - Good. 1574 02:13:34,534 --> 02:13:36,468 I've got the answer. 1575 02:13:36,535 --> 02:13:38,334 Good. 1576 02:13:38,404 --> 02:13:41,499 Marty, this is terrific. Terrific! 1577 02:13:41,573 --> 02:13:45,944 This is a wonderful idea. It's just so easy that it's silly. 1578 02:13:46,012 --> 02:13:47,946 It's, uh - 1579 02:13:48,014 --> 02:13:51,278 - Isn't it marvelous the way the mind works? - Yes. 1580 02:13:52,282 --> 02:13:54,218 I mean, it's, uh, it's sick... 1581 02:13:54,287 --> 02:13:56,221 the way the mind works. 1582 02:14:02,795 --> 02:14:05,890 Listen, it's easy. It's so easy. 1583 02:14:05,965 --> 02:14:08,900 The telephone rings. You answer it, right? 1584 02:14:08,968 --> 02:14:10,960 You get sick, you go to the doctor. 1585 02:14:11,037 --> 02:14:12,836 Your heart gets broken... 1586 02:14:13,875 --> 02:14:15,636 you get someone else. 1587 02:14:17,476 --> 02:14:21,412 We're grim, right? We're grim and we're depressed and we're "yecch." 1588 02:14:21,480 --> 02:14:24,415 We don't have to sit here and take this. We can turn on the lights. 1589 02:14:24,482 --> 02:14:26,473 We can dance a little. We can - 1590 02:14:27,653 --> 02:14:30,452 If we need touching, we can touch each other. 1591 02:14:31,456 --> 02:14:33,391 Hey, Marty, we have each other. 1592 02:14:33,460 --> 02:14:35,827 Virginia, for God's sake, I don't want to take - 1593 02:14:35,897 --> 02:14:38,764 Hey, no, honest, this is simple. It's simple. 1594 02:14:38,832 --> 02:14:42,395 Honest to God, this is the best idea. It's just so simple... 1595 02:14:42,470 --> 02:14:44,402 you don't see it. 1596 02:15:13,065 --> 02:15:15,998 It means I love you. That's what it means. I love you! 1597 02:15:16,067 --> 02:15:18,763 I don't care if you don't think I'm beautiful anymore. 1598 02:15:18,837 --> 02:15:20,772 - I do. - And you don't think I'm funny. 1599 02:15:20,840 --> 02:15:23,502 You're hysterical. 1600 02:15:25,978 --> 02:15:28,970 Well, you don't think I'm capable. 1601 02:15:29,050 --> 02:15:31,482 I don't think you're capable, no. 1602 02:15:31,550 --> 02:15:35,109 Because I swear to God, I never thought about if you were capable or not. 1603 02:15:35,186 --> 02:15:37,751 Yes, but now you will, see? 1604 02:15:37,826 --> 02:15:41,621 Now you'll think about it, and because you think about it, I'll be it. 1605 02:15:41,694 --> 02:15:44,129 Because that's what I wanna be. I wanna be capable. 1606 02:15:44,197 --> 02:15:46,131 Okay, you're capable! 1607 02:15:46,199 --> 02:15:50,532 You're capable and pretty and young and wonderful and great and outstanding and-- 1608 02:15:50,603 --> 02:15:52,663 And I love you! 1609 02:15:53,739 --> 02:15:55,730 And you love me. 1610 02:15:57,242 --> 02:16:00,542 And if I get angry with you, I punch you right in the nose. Is that right? 1611 02:16:00,613 --> 02:16:03,242 No. If you get angry, you get over it. 1612 02:16:03,316 --> 02:16:06,716 - It's a lousy idea. - If you're depressed, you get over it. 1613 02:16:06,785 --> 02:16:10,552 If you're selfish - which you are, 90% of the time, Marty- 1614 02:16:11,557 --> 02:16:13,490 well, you give me a chance. 1615 02:16:13,557 --> 02:16:15,548 All right, angry- happy. Depressed - happy. 1616 02:16:15,626 --> 02:16:18,654 The other way- happy. Changing - happy. 1617 02:16:18,732 --> 02:16:20,996 Killing - happy. Depressed, angry- happy. 1618 02:16:21,067 --> 02:16:23,000 Everything is happy, right? That's the answer. 1619 02:16:23,068 --> 02:16:27,334 - This is so brilliant. - Worst idea I've ever heard in my entire life. 1620 02:16:27,407 --> 02:16:30,067 It's just so simple, you reject it. 1621 02:16:34,946 --> 02:16:36,939 I'm getting older. 1622 02:16:40,951 --> 02:16:43,352 What do we do about that? 1623 02:16:47,225 --> 02:16:51,219 - I do want to be your friend. - Yeah, well, I don't want to be your friend. 1624 02:16:53,266 --> 02:16:56,201 Oh, come on, let's be friends, Marty. 1625 02:16:58,770 --> 02:17:01,262 No. 1626 02:17:04,177 --> 02:17:06,838 Well, I sure would like to be friends. 1627 02:17:13,152 --> 02:17:15,084 Put 'er there. 1628 02:17:33,840 --> 02:17:36,328 Okay. Okay. 1629 02:17:39,345 --> 02:17:41,275 Stand up, please. 1630 02:17:43,247 --> 02:17:46,342 - Want to see something wonderful? - Yes! 1631 02:18:01,369 --> 02:18:04,667 Uh, how about if you stand over here? 1632 02:18:04,737 --> 02:18:07,168 All right. 1633 02:18:08,239 --> 02:18:11,232 Okay, then I'm standing over here, right? 1634 02:18:12,278 --> 02:18:15,402 - Now, could you do me a favor? - Certainly. 1635 02:18:16,715 --> 02:18:18,809 Could you raise your right leg? 1636 02:18:19,952 --> 02:18:21,612 The other way, please. 1637 02:18:21,687 --> 02:18:24,244 No. The other way, please. 1638 02:18:26,659 --> 02:18:28,593 No, seriously- 1639 02:18:31,795 --> 02:18:33,957 We will walk to each other... 1640 02:18:34,030 --> 02:18:36,191 - we will try to clasp hands... - Yes? 1641 02:18:36,266 --> 02:18:40,566 and we will grab each other's leg as we pass. 1642 02:18:40,637 --> 02:18:44,665 - Oh, that's wonderful! - This is an athlete's trick. 1643 02:18:44,742 --> 02:18:48,837 - Okay. - Instead of doing, "Hey, baby! Damn!" 1644 02:18:50,414 --> 02:18:52,941 Now? 1645 02:18:53,018 --> 02:18:56,749 Whenever you say. Ready? 1646 02:18:56,820 --> 02:19:00,052 Hey, baby! What do you say! Ohh! Ohh! 1647 02:19:00,125 --> 02:19:02,319 Yo! Yes! Ohh! 1648 02:19:02,392 --> 02:19:04,657 Okay! 1649 02:19:04,728 --> 02:19:07,662 Let's go! Here we go! 1650 02:19:19,643 --> 02:19:23,272 Bravo! Whoo! 1651 02:19:23,346 --> 02:19:25,281 Whoo! 1652 02:19:27,718 --> 02:19:29,652 Bravo! 1653 02:20:17,068 --> 02:20:19,002 Bravo! 1654 02:20:20,105 --> 02:20:22,038 Bravo! 1655 02:20:24,675 --> 02:20:26,163 Bravo! 1656 02:20:56,540 --> 02:21:00,496 You really did it this time! Here, have some coffee. 1657 02:21:03,314 --> 02:21:05,246 David? 1658 02:21:05,314 --> 02:21:07,841 Ah, Manny. 1659 02:21:11,422 --> 02:21:14,186 Fantastic! Fantastic! 1660 02:21:14,257 --> 02:21:16,386 Hey, Leo, how are you? 1661 02:21:20,399 --> 02:21:22,331 - Fantastic! - Have a little champagne! 1662 02:21:22,401 --> 02:21:24,834 - I'll take the ice! - Thank you very much. 1663 02:21:24,902 --> 02:21:26,835 - Please, please. - Thank you very much. 1664 02:21:26,903 --> 02:21:28,838 Just what I want! 1665 02:21:31,407 --> 02:21:33,343 - Did you love it? - Wonderful! 1666 02:21:33,412 --> 02:21:37,109 Bravo! Bravo! 1667 02:21:37,183 --> 02:21:39,115 Bravo! Bravo! 1668 02:21:39,182 --> 02:21:41,114 Aww! 1669 02:21:41,182 --> 02:21:43,207 Bravo! Bravo! 1670 02:21:43,285 --> 02:21:46,279 Toast! 1671 02:21:59,436 --> 02:22:01,871 Hello! How are you? Yes. 1672 02:22:01,938 --> 02:22:03,928 How are you? Oh! 1673 02:22:04,007 --> 02:22:06,475 - Just wanted to say I just adored it. - Did you? 1674 02:22:09,111 --> 02:22:11,239 Myrtle is shaking. 1675 02:22:11,314 --> 02:22:13,781 Myrtle is shaking! 1676 02:22:13,850 --> 02:22:17,377 Hey, Bo was smashed backstage! He won't come out! 1677 02:22:17,454 --> 02:22:19,388 - Come over here. - Where is he? 1678 02:22:19,454 --> 02:22:21,391 Marvelous! 1679 02:22:22,791 --> 02:22:25,724 I am so drunk, I can hardly stand on these two feet. 1680 02:22:25,792 --> 02:22:28,731 - I wouldn't have known. - I will call you when I'm a little clearer. 1681 02:22:28,799 --> 02:22:32,232 - Promise? - Peter? You know Dorothy, my wife? 1682 02:22:32,300 --> 02:22:35,170 - Peter Bogdanovich. - Lady- Oh, hi. 1683 02:22:35,238 --> 02:22:38,570 Lady, it's a privilege. 1684 02:22:42,578 --> 02:22:44,570 - You liked it? - Oh! 1685 02:22:47,818 --> 02:22:51,514 I have so much admiration for you! 1686 02:22:51,587 --> 02:22:54,523 - Mary seemed to think it, uh-- - It was wonderful! 1687 02:22:54,591 --> 02:22:58,026 Wonderful! Wonderful! 1688 02:22:58,092 --> 02:23:00,253 Wonderful! 1689 02:23:02,500 --> 02:23:04,763 Bobby? Bobby! 123577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.