Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,294 --> 00:00:27,127
That's the way she wants it.
She likes to be wet. Right, Miss Gordon?
2
00:00:27,197 --> 00:00:31,532
Bobby, I want you to fix these packages.
They sound like sandpaper rubbing together.
3
00:00:31,602 --> 00:00:33,763
Want me to wet 'em down?
Okay.
4
00:00:38,507 --> 00:00:40,739
- You have enough water on your hair?
- Perfect.
5
00:00:40,810 --> 00:00:43,801
Would you like a little drink while
you're preparing, a little bourbon?
6
00:00:43,879 --> 00:00:47,542
I'd love that.
7
00:01:30,393 --> 00:01:32,884
- What are you thinking about?
- Oh, you're home?
8
00:01:32,964 --> 00:01:34,895
Am I home?
9
00:01:36,466 --> 00:01:38,796
- Oh, God. I'm -
- What do you mean am I home?
10
00:01:38,866 --> 00:01:40,801
Soaking.
11
00:01:40,868 --> 00:01:43,703
It's raining out there.
My feet are chunks of ice.
12
00:01:43,772 --> 00:01:47,767
You know, a funny thing, in Los Angeles
almost everybody has cold feet.
13
00:01:47,846 --> 00:01:51,506
- Oh. No jokes, please.
- No jokes? Really?
14
00:01:51,580 --> 00:01:54,982
How about gentle humor?
Like to hear an anecdote?
15
00:01:55,050 --> 00:01:57,885
How about an anecdote?
Did you see my kid?
16
00:01:57,955 --> 00:02:01,947
- Isn't she beautiful?
- Oh, that's nice, Marty.
17
00:02:02,025 --> 00:02:05,358
Yeah, I'm giving up older people.
18
00:02:05,429 --> 00:02:08,020
Can't photograph them
without their clothes on.
19
00:02:10,832 --> 00:02:12,824
- I love you.
- Where were you?
20
00:02:12,900 --> 00:02:14,835
Oh, I was out -
I don't know.
21
00:02:14,904 --> 00:02:17,370
You know, shopping and -
22
00:02:17,438 --> 00:02:20,034
Then I stopped for a drink.
23
00:02:21,042 --> 00:02:23,272
Went into a bar.
Shouldn't have done that.
24
00:02:23,347 --> 00:02:25,277
Ah. A lot of people? Men?
25
00:02:25,346 --> 00:02:28,750
Yeah, but they were all talking about
their children, so I figured it was okay.
26
00:02:28,818 --> 00:02:30,980
I don't trust people that -
27
00:02:33,222 --> 00:02:35,952
that talk about their children.
28
00:02:36,026 --> 00:02:38,253
- Oh?
- They're perverted.
29
00:02:42,364 --> 00:02:44,299
But I tell you,
I do love older people.
30
00:02:44,367 --> 00:02:46,560
Look at this dame.
31
00:02:46,634 --> 00:02:49,230
- You know why I love older people?
- Why?
32
00:02:49,305 --> 00:02:51,897
'Cause they know everything.
33
00:02:51,975 --> 00:02:54,569
But they don't show
that they know everything.
34
00:02:54,643 --> 00:02:59,478
I can stand here, I can look
at this woman, this old lady...
35
00:02:59,547 --> 00:03:02,948
and I can count
every wrinkle on her face.
36
00:03:03,017 --> 00:03:05,045
And for every wrinkle,
there's a pain.
37
00:03:05,121 --> 00:03:07,746
And for every pain,
there's a year.
38
00:03:07,823 --> 00:03:10,519
And for every year,
there's a person, there's a death...
39
00:03:10,591 --> 00:03:12,582
there's a history,
and there's a kindness.
40
00:03:12,660 --> 00:03:18,601
Now, you look at this kid over here.
She's not kind, see?
41
00:03:18,667 --> 00:03:22,433
What am I holding you up for?
Go on, get upstairs. Get warm.
42
00:03:22,504 --> 00:03:25,200
I love you.
43
00:03:25,274 --> 00:03:27,209
- Virginia?
- What?
44
00:03:27,277 --> 00:03:29,367
- Can you hear me?
- What?
45
00:03:29,443 --> 00:03:32,709
- Thank you.
- For what?
46
00:03:32,780 --> 00:03:34,713
For coming home.
47
00:04:11,419 --> 00:04:13,354
They want to be loved.
48
00:04:15,021 --> 00:04:16,955
They have to be loved.
49
00:04:19,026 --> 00:04:20,959
The whole world.
50
00:04:21,027 --> 00:04:24,022
Everybody wants to be loved.
51
00:04:33,940 --> 00:04:37,240
When I was 17,
I- I could do anything.
52
00:04:38,713 --> 00:04:43,309
It was so easy. My emotions
were so close to the surface.
53
00:04:44,652 --> 00:04:46,983
I'm finding it...
54
00:04:47,051 --> 00:04:52,081
harder and harder
to stay in touch.
55
00:04:56,698 --> 00:04:59,290
Think about it, will you?
56
00:04:59,366 --> 00:05:02,267
I'm not mad at you.
57
00:05:02,334 --> 00:05:04,966
You could hit me.
58
00:05:05,040 --> 00:05:07,031
I'm not mad at you.
59
00:05:08,042 --> 00:05:10,874
Think about it.
You can hit me.
60
00:05:24,090 --> 00:05:25,750
- How you feel?
- Fine.
61
00:05:25,826 --> 00:05:27,624
- Had a good night tonight.
- Yep.
62
00:05:27,694 --> 00:05:30,996
- Give me your hat.
- Kelly, get me a bottle. I need a drink.
63
00:05:31,068 --> 00:05:33,364
- A little one or a big one?
- A big one.
64
00:05:34,367 --> 00:05:36,699
- It's nice to be loved.
- I'm entitled.
65
00:05:49,218 --> 00:05:52,708
Bobby, you got a bottle?
66
00:05:56,958 --> 00:05:58,890
Come on, let's put the towel on.
67
00:05:58,958 --> 00:06:01,054
Does she need
a little bit more water on the hair?
68
00:06:01,130 --> 00:06:04,998
You can do it on the way in. You've got
plenty of time. Hurry up and wait.
69
00:06:05,067 --> 00:06:07,193
- Okay, let's do it.
- You got everything?
70
00:06:15,445 --> 00:06:17,376
Come on. One autograph?
71
00:06:17,446 --> 00:06:19,378
- No.
- Sign the damned thing.
72
00:06:19,446 --> 00:06:21,606
- Who belongs to this?
- Thank you.
73
00:06:21,680 --> 00:06:24,445
I'm gonna get a cab.
I'll meet you at the restaurant.
74
00:06:37,764 --> 00:06:40,997
Miss Sarah Goode? I've seen every one
of your plays here in New Haven.
75
00:06:41,068 --> 00:06:43,229
Would you please?
I think they're wonderful.
76
00:06:43,304 --> 00:06:47,296
How interesting. You've seen
every one of my plays in New Haven.
77
00:06:47,374 --> 00:06:49,310
He's seen every one
of my plays in New Haven.
78
00:06:49,377 --> 00:06:51,309
Well, that's remarkable.
Thank you very much.
79
00:06:51,377 --> 00:06:53,311
- May I have your autograph?
- I'm just the producer.
80
00:06:53,379 --> 00:06:55,847
Sign it, David.
81
00:06:58,085 --> 00:07:02,488
- Thank you. How did you like my show?
- I loved the show.
82
00:07:02,557 --> 00:07:04,548
Yeah, thank you.
83
00:07:16,002 --> 00:07:18,164
- I'm not the star of the show.
- I know about them.
84
00:07:18,237 --> 00:07:21,468
Myrtle is the star of the show.
Myrtle Gordon.
85
00:07:29,950 --> 00:07:32,543
Miss Gordon!
86
00:07:36,488 --> 00:07:40,483
- I love you! I love you!
- Come on, cool it.
87
00:07:45,366 --> 00:07:47,733
Back up. Everybody
will get their moment.
88
00:07:47,802 --> 00:07:49,734
Just back up.
Hold it a second.
89
00:07:49,802 --> 00:07:53,601
- I love you.
- Sweetheart.
90
00:07:53,671 --> 00:07:56,371
Sweetheart.
Off your knees, darling.
91
00:07:56,445 --> 00:08:00,538
- What's your name?
- Miss Gordon, would you please sign -
92
00:08:00,615 --> 00:08:03,377
- What's your name?
- Nancy.
93
00:08:03,450 --> 00:08:05,384
Nancy? How old are you?
94
00:08:05,452 --> 00:08:07,317
Seventeen.
95
00:08:07,386 --> 00:08:10,414
- Oh, my God.
- All right, thank you.
96
00:08:10,491 --> 00:08:13,460
Thank you. Let's go.
Please, people, let us through, huh?
97
00:08:14,895 --> 00:08:16,951
I'm - I'm sorry.
98
00:08:17,029 --> 00:08:19,052
I love you. I love you!
99
00:08:19,131 --> 00:08:21,395
Darling, let go of her, please!
100
00:08:21,468 --> 00:08:23,403
Come on. Let's go.
101
00:08:28,576 --> 00:08:31,703
- All right.
- Get in the car. Get in.
102
00:08:35,082 --> 00:08:37,050
- You all right?
- Yeah, fine.
103
00:08:45,660 --> 00:08:49,253
Manny, roll the window down, will ya?
There's something wrong with that kid.
104
00:08:51,798 --> 00:08:54,732
Get out of the rain, will ya?
You're gonna get pneumonia.
105
00:08:54,802 --> 00:08:57,101
Come see me tomorrow, okay?
106
00:09:30,438 --> 00:09:33,302
Oh, my God.
107
00:09:33,372 --> 00:09:36,538
I think it's that kid.
108
00:09:45,851 --> 00:09:47,788
I think it's that kid.
109
00:09:48,989 --> 00:09:51,614
It's that -
I think she's -
110
00:09:51,691 --> 00:09:53,626
Stop the car!
What are we doing?
111
00:10:11,576 --> 00:10:15,138
Bring the umbrella!
Get an ambulance! Get an ambulance!
112
00:10:15,213 --> 00:10:18,080
Hurry up! Hurry up!
113
00:10:18,151 --> 00:10:21,121
- Open the door, Manny. I've gotta get out.
- Let me handle it, will ya?
114
00:10:32,999 --> 00:10:34,934
- Hello? Hello?
- Can I help you?
115
00:10:35,002 --> 00:10:37,195
Listen, there's been an accident
in front of the theater.
116
00:10:37,269 --> 00:10:39,760
I want you to call the police
and be sure that they know it.
117
00:10:39,841 --> 00:10:41,863
- We've gotta eat.
- The Orpheum Theater.
118
00:10:41,939 --> 00:10:43,875
- We gotta eat.
- What?
119
00:10:43,943 --> 00:10:46,308
The last restaurant's gonna close.
120
00:10:46,377 --> 00:10:49,506
You're gonna be hungry later.
121
00:10:49,582 --> 00:10:52,912
Maurice, will you come up with me, please?
I feel a little shaky.
122
00:11:08,000 --> 00:11:09,933
Thanks.
123
00:11:23,149 --> 00:11:25,639
- I'm not staying.
- Have one drink.
124
00:11:25,718 --> 00:11:27,879
Come in.
125
00:11:37,195 --> 00:11:39,289
Oh, God.
126
00:11:48,007 --> 00:11:50,496
Don't be so distant, Maurice.
Come on, have a drink.
127
00:11:55,616 --> 00:11:57,606
I'm hungry.
128
00:11:59,117 --> 00:12:01,847
There are people waiting
downstairs in the car.
129
00:12:01,919 --> 00:12:04,080
What's the matter with us?
130
00:12:05,791 --> 00:12:08,691
We lose sight of everything.
There was a girl killed tonight.
131
00:12:08,759 --> 00:12:10,695
All we can think about is dinner.
132
00:12:16,634 --> 00:12:18,569
I gotta go.
133
00:12:36,118 --> 00:12:38,887
You're not a woman
to me anymore.
134
00:12:38,958 --> 00:12:41,550
You're a professional.
135
00:12:41,626 --> 00:12:44,424
You don't care
about anything, do you?
136
00:12:44,495 --> 00:12:46,931
You don't care
about personal relationships...
137
00:12:47,000 --> 00:12:50,265
love, sex, affection.
138
00:12:50,334 --> 00:12:54,326
- Okay.
- I have a small part.
139
00:12:55,676 --> 00:12:57,801
It's unsympathetic.
The audience doesn't like me.
140
00:12:57,876 --> 00:13:00,209
I can't afford to be
in love with you.
141
00:13:02,514 --> 00:13:04,449
Good night.
142
00:13:06,317 --> 00:13:08,250
Yeah, good night.
143
00:14:12,616 --> 00:14:15,552
- She coming?
- She doesn't wanna eat.
144
00:14:15,621 --> 00:14:17,554
She'll beat herself into the ground.
145
00:14:17,620 --> 00:14:19,557
Let's go. My wife is
waiting at the restaurant.
146
00:14:19,625 --> 00:14:21,991
I don't want any more trouble.
Let's go.
147
00:14:22,061 --> 00:14:24,493
I need your help, Dorothy.
148
00:14:24,562 --> 00:14:28,225
I'm not talking to you as your husband.
I don't count.
149
00:14:28,298 --> 00:14:30,530
But I'm gonna go crazy
if you don't tell me what it's like...
150
00:14:30,602 --> 00:14:32,534
to be alone as a woman.
151
00:14:34,205 --> 00:14:37,801
What do you do?
Okay, that's it.
152
00:14:43,081 --> 00:14:46,104
Will you make me another drink,
please? I am gonna get drunk.
153
00:14:46,180 --> 00:14:49,847
- Ah -
- If you want to get hostile, go ahead.
154
00:14:52,757 --> 00:14:54,848
My goddamn life depends on this play.
155
00:14:55,861 --> 00:14:59,728
And you should go to all the rehearsals.
You should watch everything.
156
00:14:59,796 --> 00:15:03,789
You should sit with Myrtle, fill her in
on yourself and be part of it.
157
00:15:07,570 --> 00:15:10,093
Do I get paid for this?
158
00:15:10,173 --> 00:15:12,474
If you understudy, I'll pay you.
159
00:15:19,017 --> 00:15:21,509
Hmm.
160
00:15:22,888 --> 00:15:24,819
That's right.
161
00:15:25,924 --> 00:15:29,725
'Cause I tell you, my life is getting
boring. I'm getting somber.
162
00:15:31,263 --> 00:15:33,858
- My own tricks bore me.
- Do you want ice?
163
00:15:33,930 --> 00:15:35,864
Yeah.
164
00:15:40,305 --> 00:15:44,238
There's no humor anymore,
and all the glamour's dead.
165
00:15:44,307 --> 00:15:47,075
- You notice that?
- Mm-mmm.
166
00:15:47,146 --> 00:15:49,977
I can't even stand
how they come to rehearsal.
167
00:15:50,047 --> 00:15:52,413
They come to rehearsal
dressed in terrible clothes.
168
00:15:55,251 --> 00:15:57,582
- Ah.
- Manny, I'm dying.
169
00:15:59,489 --> 00:16:01,822
I'm dying.
170
00:16:03,594 --> 00:16:05,585
I know I'm dying,
'cause I'm getting tired.
171
00:16:07,497 --> 00:16:10,057
It's always the same.
172
00:16:10,133 --> 00:16:12,294
You talk. I sleep.
173
00:16:16,774 --> 00:16:21,006
If I had known what a boring man
you were when I married you...
174
00:16:21,080 --> 00:16:25,068
I wouldn't have gone through
all those emotional crises.
175
00:17:19,601 --> 00:17:21,696
Hello?
176
00:17:21,771 --> 00:17:23,794
Oh, Myrtle.
177
00:17:23,873 --> 00:17:26,670
No, sweetheart.
I'm still up.
178
00:17:26,743 --> 00:17:30,180
I'm sorry you're not feeling well.
179
00:17:30,247 --> 00:17:32,908
Do you have a fever?
180
00:17:32,982 --> 00:17:34,916
What?
181
00:17:34,985 --> 00:17:36,917
What girl?
182
00:17:39,457 --> 00:17:42,618
A young girl got killed
in front of the theater tonight.
183
00:17:44,695 --> 00:17:47,894
- All right, sweetheart.
- It's 4:30 in the morning.
184
00:17:48,896 --> 00:17:51,229
Yes, I know. It is lonely.
185
00:17:51,302 --> 00:17:53,700
Oh! I hate out of town too.
186
00:17:57,340 --> 00:17:59,672
Of course I love you.
187
00:18:02,811 --> 00:18:05,940
Hold it, will you, please?
188
00:18:06,983 --> 00:18:08,917
It's nothing.
Just my wife.
189
00:18:08,986 --> 00:18:11,078
Right.
190
00:18:11,153 --> 00:18:13,648
Of course I'll leave the phone open.
191
00:18:16,258 --> 00:18:19,091
Yeah. She doesn't mind at all.
192
00:18:19,161 --> 00:18:22,654
- Tell her you'll talk
to her in the morning.
- I don't sleep anyway.
193
00:18:22,733 --> 00:18:25,222
- Right.
- Right?
194
00:18:25,301 --> 00:18:29,465
- Right.
- There's no one I love more
than you at this moment.
195
00:18:32,409 --> 00:18:34,399
You know I love you.
196
00:18:38,583 --> 00:18:40,674
What?
197
00:18:40,749 --> 00:18:43,081
Yes, sweetheart. Okay.
198
00:18:46,255 --> 00:18:48,815
What's wrong with being slapped?
199
00:18:48,892 --> 00:18:50,825
Cut it out. Cut it out.
Just a second, darling.
200
00:18:50,893 --> 00:18:53,019
Cut it out, will you, please?
201
00:18:53,097 --> 00:18:56,032
There's nothing
humiliating about it.
202
00:18:56,099 --> 00:18:58,760
You're on the stage,
for Christ's sake.
203
00:18:58,834 --> 00:19:01,326
He's not slapping you for real.
204
00:19:03,539 --> 00:19:05,474
Myrtle.
205
00:19:07,909 --> 00:19:09,844
Ugh! Myrtle!
206
00:19:11,947 --> 00:19:15,780
Myrtle, it has nothing to do
with being a woman.
207
00:19:15,850 --> 00:19:17,785
You're not a woman anyway.
208
00:19:19,921 --> 00:19:22,288
No, no. You're a beautiful woman.
209
00:19:22,357 --> 00:19:25,122
You are. I was kidding.
210
00:19:25,194 --> 00:19:29,188
Now, you see? You have no
sense of humor. I told you that.
211
00:19:30,700 --> 00:19:33,931
I don't want to argue with it,
darling. We'll rehearse it.
212
00:19:34,938 --> 00:19:37,064
Well, how -
If we don't rehearse it...
213
00:19:37,138 --> 00:19:39,905
we -we won't get it.
214
00:19:42,579 --> 00:19:45,668
But it's not humiliating.
There's nothing humiliating about it.
215
00:19:45,745 --> 00:19:49,081
Uh, you know, it's a tradition.
Actresses get slapped.
216
00:19:49,152 --> 00:19:53,520
It's a tradition.
Do you want to be a, uh, uh...
217
00:19:53,589 --> 00:19:56,321
a star or do you want to be
unsympathetic?
218
00:19:56,392 --> 00:19:58,722
It's mandatory you get hit.
That's it.
219
00:19:58,792 --> 00:20:00,988
Now go to sleep. Right.
220
00:20:04,502 --> 00:20:06,432
A young girl got killed
by the theater tonight.
221
00:20:06,500 --> 00:20:08,993
Let's forget it.
Let's not phony it up anymore.
222
00:20:10,507 --> 00:20:13,270
Myrtle, honest to God,
he's not gonna hurt you.
223
00:20:14,276 --> 00:20:16,744
Now, look. You do it to me.
224
00:20:16,815 --> 00:20:18,746
Come on. Do it to me.
225
00:20:18,815 --> 00:20:22,014
Here, loosen the hand. Ready?
226
00:20:22,086 --> 00:20:23,746
You hear that?
One more time.
227
00:20:23,819 --> 00:20:25,845
Okay, now hit Maurice.
228
00:20:28,122 --> 00:20:30,059
Good! Good!
229
00:20:33,095 --> 00:20:35,691
All right, we could do it, but...
230
00:20:35,766 --> 00:20:39,393
you know, he could
swing at you and miss...
231
00:20:39,470 --> 00:20:41,400
but then we wouldn't
hear the slap.
232
00:20:41,469 --> 00:20:44,097
So, try it one more time.
233
00:20:44,173 --> 00:20:47,572
Hit her in the face.
With the fingers, not the palm.
234
00:20:47,643 --> 00:20:50,372
- Go ahead.
- No!
235
00:20:51,379 --> 00:20:53,316
Myrtle, Myrtle, Myrtle.
236
00:20:53,383 --> 00:20:55,544
- Hit me -
- Myrtle, Myrtle, Myrtle.
237
00:20:55,619 --> 00:20:57,949
Take it easy, will ya?
238
00:20:58,019 --> 00:20:59,954
What's the matter with you?
239
00:21:01,124 --> 00:21:03,650
- Look, do I love you?
- Yes.
240
00:21:03,728 --> 00:21:05,658
- Do I want you to be good?
- Yes.
241
00:21:05,727 --> 00:21:07,555
- Would I hurt you?
- No.
242
00:21:07,627 --> 00:21:09,893
Then you're gonna
have to let me slap you.
243
00:21:09,964 --> 00:21:12,594
- Okay.
- It won't work if you don't.
244
00:21:12,667 --> 00:21:14,692
All right?
245
00:21:14,771 --> 00:21:16,762
Okay.
246
00:21:16,838 --> 00:21:18,897
Let's go. From, uh...
247
00:21:18,974 --> 00:21:21,238
where, Sarah?
248
00:21:21,309 --> 00:21:23,904
Uh, start with
"You don't get to me."
249
00:21:23,979 --> 00:21:26,005
- Okay.
- Places, please.
250
00:21:31,453 --> 00:21:34,116
You don't get to me.
251
00:21:34,189 --> 00:21:36,123
You want to get to me?
You don't get to me.
252
00:21:36,192 --> 00:21:38,717
There's no way for you to get to me.
253
00:21:40,195 --> 00:21:42,530
You want to go out
and get drunk?
254
00:21:44,700 --> 00:21:46,634
You want to take dope?
255
00:21:48,970 --> 00:21:52,632
You want to go out with some guy
at 4:00 in the afternoon...
256
00:21:52,708 --> 00:21:55,142
and be with him?
257
00:21:55,211 --> 00:21:57,373
Go ahead.
That's you're problem.
258
00:21:59,716 --> 00:22:01,648
What a mess I am.
259
00:22:02,650 --> 00:22:04,585
I'm begging again.
260
00:22:06,085 --> 00:22:08,019
What are we fighting about?
261
00:22:08,089 --> 00:22:11,148
You want to be young again,
is that it?
262
00:22:11,224 --> 00:22:13,490
Oh, Marty.
263
00:22:13,561 --> 00:22:15,496
Ahh!
264
00:22:16,832 --> 00:22:20,770
Oh, that was -
Oh, wow.
265
00:22:23,436 --> 00:22:26,430
Uh, that was good.
That was good.
266
00:22:33,347 --> 00:22:35,280
A few lines back.
267
00:22:42,357 --> 00:22:45,191
No! No more!
268
00:22:46,195 --> 00:22:48,127
No!
269
00:22:53,634 --> 00:22:55,796
Bravo!
270
00:22:55,872 --> 00:23:00,398
No! No! No more!
271
00:23:00,473 --> 00:23:03,136
No! No!
272
00:23:06,614 --> 00:23:08,605
- You all right?
- No!
273
00:23:20,830 --> 00:23:22,991
- I didn't hit her.
- Walk away.
274
00:23:27,901 --> 00:23:30,063
I didn't hit her, David, really.
275
00:23:37,647 --> 00:23:41,273
- You all right, Myrtle?
- Do we need a doctor?
276
00:23:41,348 --> 00:23:43,838
Yeah, you'd better get a doctor
and get me a cold compress...
277
00:23:43,916 --> 00:23:46,252
and maybe you'll have
a little brandy back there.
278
00:23:48,124 --> 00:23:50,784
David, would you please leave
the stage so we can go on?
279
00:23:52,861 --> 00:23:55,023
Will you get off the stage?
280
00:23:58,298 --> 00:24:03,101
There's nothing the matter with Myrtle.
She's, uh, tired, that's all.
281
00:24:03,170 --> 00:24:05,696
I've been tired
a lot of times in my life.
282
00:24:06,705 --> 00:24:09,198
You stay up all night,
you get tired!
283
00:24:10,879 --> 00:24:14,406
All right, Myrtle. Time to get up.
Have to rehearse now.
284
00:24:17,185 --> 00:24:19,652
Uh, let's take it
from a few lines back.
285
00:24:19,719 --> 00:24:23,384
- You want me to try this again?
- Yeah.
286
00:24:23,458 --> 00:24:28,018
Well, how can I start again when
she's lying half-dead on the floor?
287
00:24:28,093 --> 00:24:30,585
Myrtle!
288
00:24:30,663 --> 00:24:33,225
Are we rehearsing here or not?
289
00:24:36,004 --> 00:24:37,996
Want to call it a day?
290
00:24:39,173 --> 00:24:41,107
Myrtle!
291
00:24:50,786 --> 00:24:53,842
I was very much
in love with you, Virginia.
292
00:24:55,722 --> 00:24:57,657
When was that?
293
00:24:59,157 --> 00:25:01,820
No, I really want to know.
When?
294
00:25:04,499 --> 00:25:06,433
You don't get to me.
295
00:25:07,469 --> 00:25:09,960
You want to get to me?
You don't get to me.
296
00:25:11,472 --> 00:25:15,464
There is no way
for you to get to me.
297
00:25:15,540 --> 00:25:20,378
You want to go out and take dope?
You want to get drunk? Go ahead.
298
00:25:20,449 --> 00:25:22,847
You want to -
299
00:25:22,916 --> 00:25:24,542
Oh!
300
00:25:27,719 --> 00:25:29,656
Pow!
301
00:25:46,908 --> 00:25:50,399
Do you expect to be
funny in this scene?
302
00:25:53,613 --> 00:25:55,776
I'm sorry. I, uh -
303
00:25:58,986 --> 00:26:01,580
Perhaps I could write
a funny line for you.
304
00:26:09,428 --> 00:26:11,923
She's very alien to me.
305
00:26:17,804 --> 00:26:21,103
And I would pray that
I could have something to say...
306
00:26:23,040 --> 00:26:25,341
that would make sense.
307
00:26:28,414 --> 00:26:31,611
So that I could make sense.
308
00:26:33,487 --> 00:26:35,682
I somehow -
309
00:26:38,726 --> 00:26:42,061
I seem to have lost
the, uh, the reality of-
310
00:26:42,131 --> 00:26:44,065
of the, uh -
311
00:26:45,296 --> 00:26:47,234
reality.
312
00:26:50,101 --> 00:26:51,592
I -
313
00:26:53,506 --> 00:26:55,634
I dream funny dreams too.
314
00:26:57,644 --> 00:26:59,577
I'm not myself.
315
00:27:00,580 --> 00:27:03,549
This woman you're playing...
316
00:27:03,616 --> 00:27:05,551
is as helpless as you are...
317
00:27:05,619 --> 00:27:07,984
and as helpless as I am.
318
00:27:08,054 --> 00:27:10,080
She has no weapons.
319
00:27:11,090 --> 00:27:14,857
She wants to fall in love, but...
320
00:27:14,927 --> 00:27:16,759
her time has passed.
321
00:27:16,830 --> 00:27:18,989
It's too late.
It's as simple as that.
322
00:27:19,063 --> 00:27:22,124
You understand
that part of it, don't you?
323
00:27:23,803 --> 00:27:26,533
How old are you, Myrtle?
324
00:27:28,778 --> 00:27:31,368
You see? It's too late.
325
00:27:31,442 --> 00:27:33,778
You understand that, don't you?
326
00:27:35,848 --> 00:27:40,513
Just please tell me
what this play doesn't express.
327
00:27:42,822 --> 00:27:45,723
Hope.
328
00:27:49,593 --> 00:27:52,758
All right, uh, we'll, uh -
329
00:27:54,100 --> 00:27:57,125
Pick this up later.
Let's start with Act I, Scene One.
330
00:27:57,203 --> 00:27:59,138
All right, Jimmy.
331
00:27:59,205 --> 00:28:01,229
Let's get set here.
332
00:28:20,361 --> 00:28:22,054
Bring it down! Come on.
333
00:28:24,831 --> 00:28:26,890
That's it. That's it.
334
00:28:26,966 --> 00:28:28,902
Come on, places, please. Let's go.
335
00:28:28,969 --> 00:28:32,458
Put it on the money. Bring it in.
- Bring it down!
336
00:28:45,215 --> 00:28:47,981
Would you shut the door
on your way out, please?
337
00:28:48,054 --> 00:28:49,989
Sure.
338
00:30:56,581 --> 00:30:58,811
What's up?
339
00:31:02,219 --> 00:31:04,156
Be nice.
340
00:31:07,325 --> 00:31:09,349
May I sit down?
341
00:31:12,732 --> 00:31:14,698
There's no sense
in us being enemies.
342
00:31:14,765 --> 00:31:16,700
But I can't be your friend...
343
00:31:16,767 --> 00:31:20,534
if I have to contend
with your retirement.
344
00:31:20,604 --> 00:31:23,596
Oh, I don't think
we'll ever be friends.
345
00:31:23,674 --> 00:31:26,510
Well, we'll just have
to live with that.
346
00:31:27,679 --> 00:31:33,585
You know, that was a very good point
you made about hope.
347
00:31:35,585 --> 00:31:39,922
Made me realize that
you're not completely stupid.
348
00:31:42,659 --> 00:31:44,888
People change... physically.
349
00:31:47,132 --> 00:31:50,431
There's a hell of a lot of
pressure one puts on oneself...
350
00:31:50,503 --> 00:31:53,366
by demanding
to stay competitive.
351
00:32:13,024 --> 00:32:15,355
I'm gonna hit you.
352
00:32:15,426 --> 00:32:17,359
You're calling me fat?
353
00:32:20,964 --> 00:32:22,899
Beautiful day.
354
00:32:24,569 --> 00:32:26,299
What do you want to do?
You want to walk?
355
00:32:26,372 --> 00:32:29,137
- You want to ride?
- I don't care.
356
00:32:29,208 --> 00:32:31,868
Oh, I hate actresses.
357
00:32:33,177 --> 00:32:36,144
She tried to talk to me about age.
358
00:32:36,212 --> 00:32:38,341
Now I ask you. Really.
359
00:32:40,085 --> 00:32:42,076
Come on, walk with us.
360
00:32:50,261 --> 00:32:52,921
All right, we're gonna walk.
361
00:32:59,237 --> 00:33:02,570
I think it -
that went very well.
362
00:33:07,512 --> 00:33:09,775
Excuse me.
363
00:33:11,351 --> 00:33:13,282
Thank you.
364
00:33:15,487 --> 00:33:17,418
So.
365
00:33:18,721 --> 00:33:22,955
- Well.
- Do you want to have a drink?
366
00:33:23,025 --> 00:33:25,426
- You guys?
- Yeah. Good idea.
367
00:33:26,463 --> 00:33:28,897
Hold on. Wait for me.
368
00:33:31,968 --> 00:33:35,460
- Myrtle?
- Myrtle?
369
00:33:42,113 --> 00:33:45,446
- Come on. Have a drink, sweetheart.
- Manny, I just can't.
370
00:33:45,519 --> 00:33:48,880
- Are these all the local newspapers?
- Yes, ma'am.
371
00:33:48,951 --> 00:33:51,217
- Are you all right?
- Sure.
372
00:33:51,289 --> 00:33:55,351
- These are today's, aren't they?
- Yes, these are the morning...
373
00:33:55,426 --> 00:33:58,986
- and those are the afternoon.
- Okay.
374
00:33:59,996 --> 00:34:02,192
Would you put those
on my bill, please?
375
00:34:02,266 --> 00:34:04,291
Certainly, Miss Gordon.
376
00:34:08,438 --> 00:34:10,770
- What's wrong?
- Five, please.
377
00:34:13,877 --> 00:34:16,504
- Do I have any mail?
- One moment, please.
378
00:34:20,419 --> 00:34:23,680
Nothing. Would you like a key?
379
00:34:45,709 --> 00:34:48,474
- Baruch.
- Baruch.
380
00:34:48,544 --> 00:34:50,036
- Atah.
- Atah.
381
00:34:50,114 --> 00:34:51,602
- Adonai.
- Adonai.
382
00:34:51,683 --> 00:34:53,340
- Eloheinu.
- Eloheinu.
383
00:34:53,418 --> 00:34:55,077
- Melech.
- Melech.
384
00:34:55,154 --> 00:34:57,084
- Ha'olam.
- Ha'olam.
385
00:34:57,152 --> 00:34:59,281
- Dayan.
- Dayan.
386
00:34:59,354 --> 00:35:01,551
- Ha'emet.
- Ha'emet.
387
00:35:01,625 --> 00:35:05,151
- Praise be thou, O God.
- Praise be, O God.
388
00:35:05,229 --> 00:35:07,663
- Righteous judge.
- Righteous judge.
389
00:35:07,731 --> 00:35:10,599
- Amen.
- Amen.
390
00:35:19,343 --> 00:35:22,435
All right. It'll be all right.
391
00:35:25,982 --> 00:35:27,917
I'm Myrtle Gordon.
392
00:35:27,984 --> 00:35:31,419
- Eddie, I'm so sorry.
- Excuse me, but this happens to be...
393
00:35:31,486 --> 00:35:34,251
a very, very bad time for us.
394
00:35:34,323 --> 00:35:36,622
Please be quiet.
Take it easy.
395
00:35:37,962 --> 00:35:41,692
I lost my daughter today.
You must forgive us.
396
00:35:41,764 --> 00:35:43,927
I know who you are.
397
00:35:44,000 --> 00:35:48,302
At another time, this house would've
been bedlam had you paid a visit.
398
00:35:48,373 --> 00:35:50,305
Come in.
399
00:35:55,511 --> 00:35:58,482
She was trying to see you.
That's how it happened.
400
00:35:58,548 --> 00:36:01,481
Yes, she was very beautiful.
I did see her.
401
00:36:03,086 --> 00:36:06,748
- She had extraordinary eyes.
- You don't have children.
402
00:36:07,757 --> 00:36:09,951
If you had,
you wouldn't have come here.
403
00:36:11,293 --> 00:36:13,457
No, I don't.
I don't have children.
404
00:36:35,950 --> 00:36:39,011
Can I freshen you up
a little bit, Miss Gordon?
405
00:36:39,088 --> 00:36:42,922
Uh, yeah, but just one more.
I've got a show to do tonight.
406
00:36:42,995 --> 00:36:47,654
Listen, I don't want to impose upon you,
but this joker's been begging me to get
a couple autographs for his kids.
407
00:36:47,729 --> 00:36:49,755
Would you mind terribly?
408
00:36:49,833 --> 00:36:53,667
- No, that's fine.
- Fantastic. There you are.
409
00:36:53,738 --> 00:36:57,068
- I told you she was a fantastic broad.
- Great. Thank you, Miss Gordon.
410
00:36:57,139 --> 00:37:00,540
Thanks.
411
00:37:07,616 --> 00:37:11,349
- How are you, Kelly?
- Workin'. Hangin'up clothes.
412
00:37:12,358 --> 00:37:14,981
You're looking good.
413
00:37:15,059 --> 00:37:17,181
Well, we all have to please.
414
00:37:17,260 --> 00:37:19,750
We have to please our audiences.
Isn't that right, Mr. Victor?
415
00:37:19,830 --> 00:37:22,695
That's right, that's right.
Very intelligent.
416
00:37:27,302 --> 00:37:29,238
Hey.
417
00:37:33,141 --> 00:37:35,337
You're not funny anymore.
418
00:37:35,411 --> 00:37:37,573
It's a serious play, Manny.
419
00:37:37,646 --> 00:37:40,980
Look at that. Isn't that wonderful?
She knows it's a serious play.
420
00:37:44,517 --> 00:37:47,181
I mean it.
You're not funny anymore.
421
00:37:48,454 --> 00:37:50,392
You used to break me up.
422
00:37:50,459 --> 00:37:54,021
That's right. I'd just have to look at you.
I'd fall on the floor laughing.
423
00:37:54,098 --> 00:37:56,121
But you've changed.
424
00:37:56,198 --> 00:37:58,130
Your whole countenance has changed.
425
00:37:58,199 --> 00:38:00,134
You're like some proud queen.
426
00:38:01,971 --> 00:38:03,906
I think you're in line
for a few bad habits.
427
00:38:03,973 --> 00:38:06,703
So I'm gonna take you
out after the show.
428
00:38:06,776 --> 00:38:09,040
Then I'm gonna take off
all my clothes...
429
00:38:09,112 --> 00:38:11,047
and show you this beautiful body.
430
00:38:14,048 --> 00:38:16,074
Hey.
431
00:38:16,151 --> 00:38:18,917
You're the most exciting woman
that I've ever known.
432
00:38:18,988 --> 00:38:21,979
And the greatest actress.
433
00:38:22,055 --> 00:38:25,721
- But you're no fun anymore.
- It's a sad play. She didn't write it.
434
00:38:25,795 --> 00:38:28,319
Sit down, will ya, please?
435
00:38:28,396 --> 00:38:32,562
Look in the mirror. Am I beginning
to look like Humphrey Bogart to you?
436
00:38:32,635 --> 00:38:35,126
- Now, wait a minute. Let's discuss that.
- No, answer the question.
437
00:38:35,203 --> 00:38:38,537
- Am I or am I not Humphrey Bogart?
- You're upsetting her, Manny.
438
00:38:38,607 --> 00:38:40,596
- Shut up, please, Kelly.
- She doesn't sleep at night.
439
00:38:40,677 --> 00:38:43,144
There's no time. She has to go on.
440
00:38:52,886 --> 00:38:56,880
I'm not funny because
I can't take myself seriously anymore.
441
00:38:58,159 --> 00:39:00,788
I'm just so struck by...
442
00:39:00,862 --> 00:39:03,889
the cruelty in this damn play.
443
00:39:03,966 --> 00:39:06,435
Miss Gordon?
444
00:39:09,103 --> 00:39:11,470
You're on.
445
00:39:14,373 --> 00:39:17,834
Houselights down.
Places, please!
446
00:39:17,912 --> 00:39:19,848
Curtain!
447
00:39:46,609 --> 00:39:49,338
Hey! There's a woman here!
448
00:39:49,411 --> 00:39:51,901
Hey, and she ain't bad-looking either.
449
00:39:53,915 --> 00:39:56,077
Hey, she left.
450
00:39:56,150 --> 00:39:59,483
- Virginia! Hey.
- Tony!
451
00:39:59,552 --> 00:40:01,955
- Tony! What are you doing?
- Look.
452
00:40:02,026 --> 00:40:04,117
I'm married. Give me a break.
453
00:40:05,127 --> 00:40:07,356
- I'm gonna have a heart attack.
- Me too.
454
00:40:07,428 --> 00:40:09,360
- Are you kidding? You're wonderful.
- You're wonderful.
455
00:40:09,429 --> 00:40:11,365
Tony doesn't like me to interfere.
456
00:40:13,200 --> 00:40:15,500
Charlie, get away from the door.
457
00:40:18,006 --> 00:40:20,236
Maybe she's
a house detective from the noise.
458
00:40:20,307 --> 00:40:22,901
I'm sorry. I'm going out there.
459
00:40:29,516 --> 00:40:32,180
What happened?
- They're near the staircase.
They're talking.
460
00:40:32,254 --> 00:40:35,086
- Do you think he knows her?
- Yes, it's the first wife.
461
00:40:35,155 --> 00:40:37,148
You've got to understand.
It's a shock for me to see you.
462
00:40:37,226 --> 00:40:41,356
I'm not seeing you alone on a street corner.
I didn't bump into you in a crowd.
463
00:40:43,431 --> 00:40:47,731
Hello.
464
00:40:47,804 --> 00:40:51,466
What the hell is going on here?
Who's this dame?
465
00:40:51,540 --> 00:40:53,634
This is Virginia.
466
00:40:53,708 --> 00:40:56,198
Wait a minute, Virginia!
467
00:40:56,275 --> 00:40:58,906
Wait a minute.
468
00:40:58,981 --> 00:41:02,041
I expect you to say hello
to my family.
469
00:41:07,321 --> 00:41:08,982
- Hello.
- Hello.
470
00:41:10,559 --> 00:41:14,492
This is, uh -
This is my ex-wife from 15 years ago.
471
00:41:15,497 --> 00:41:17,692
And this is my new wife.
472
00:41:17,765 --> 00:41:20,096
Wait a minute, Virginia.
473
00:41:21,169 --> 00:41:25,103
- Listen, I'm really awfully sorry
to just come in like this.
- This is my sister-in-law, Carla.
474
00:41:25,172 --> 00:41:27,666
- I want you to meet Charlie Spikes.
- I should've given some -
475
00:41:27,746 --> 00:41:31,472
- This is Charlie Spikes.
- I got a letter from home that
said Tony was gonna be here.
476
00:41:31,544 --> 00:41:33,480
- My daughter, Leona.
- Hi.
477
00:41:33,547 --> 00:41:36,608
My wife, Lena. This is Virginia.
Say hello to Virginia.
478
00:41:36,684 --> 00:41:39,516
- Shake hands. Come on.
- I feel I'm intruding.
479
00:41:39,585 --> 00:41:42,579
You haven't met my son Vito!
Goddamn it, no!
480
00:41:43,824 --> 00:41:45,883
- You haven't met my son Vito.
- What's going on?
481
00:41:45,959 --> 00:41:47,894
- Get away from me!
- Charlie, leave him alone. He's an ass.
482
00:41:47,962 --> 00:41:50,452
And you shut up too!
483
00:41:58,307 --> 00:42:00,795
This is my wife.
484
00:42:00,874 --> 00:42:03,367
She's a princess.
485
00:42:03,445 --> 00:42:06,275
See my kids?
I got a lot of kids.
486
00:42:06,346 --> 00:42:09,978
I got three here,
and I got two back home.
487
00:42:10,051 --> 00:42:11,986
My wife hates
the population explosion too...
488
00:42:12,053 --> 00:42:15,647
but she don't mind having them,
because she has easy babies, that's right.
489
00:42:15,722 --> 00:42:18,748
- Ease off, Tony.
- Get away from me!
490
00:42:19,762 --> 00:42:22,752
She goes in, and 15 minutes later,
pop! They come out.
491
00:42:22,828 --> 00:42:24,822
- All right, Tony.
What are you doing, Tony?
- That right?
492
00:42:24,900 --> 00:42:28,063
Lena, listen.
You don't understand what I'm saying.
493
00:42:28,137 --> 00:42:31,069
I'm saying that because Virginia doesn't
like kids. I don't want my kids near her.
494
00:42:31,138 --> 00:42:35,129
- You're out of line, Tony!
- Tony, just leave him alone!
495
00:42:35,206 --> 00:42:37,372
Just leave him alone,
you bully son of a bitch!
496
00:42:37,447 --> 00:42:39,968
How dare you?
Who do you think you are?
497
00:42:40,045 --> 00:42:41,982
- You have no right!
- All right, I'm sorry.
498
00:42:42,050 --> 00:42:45,143
This is Carla. I'm not afraid of you!
I'll kick you right where it hurts!
499
00:42:45,218 --> 00:42:48,845
- All right, I'm sorry.
- What do you want?
500
00:42:48,923 --> 00:42:51,447
What kind of woman are you?
501
00:42:53,161 --> 00:42:55,095
Lena, come here.
Come here!
502
00:42:56,529 --> 00:42:58,464
Just sit down.
503
00:43:04,503 --> 00:43:06,837
- Tony--
- Just sit down.
504
00:43:06,906 --> 00:43:09,237
Listen, you son of a bitch!
Keep away from me!
505
00:43:09,307 --> 00:43:11,972
Goddamn it, I'll kill ya!
506
00:43:12,046 --> 00:43:13,705
- Stop it!
- Stay the hell away from me!
507
00:43:13,780 --> 00:43:16,043
- Will you cool it!
- Keep him away from me!
508
00:43:16,116 --> 00:43:19,679
- Just get him away from me!
- Can't you just stop it?
509
00:43:19,755 --> 00:43:23,624
I mean, you're hurting your wife!
You're hurting your kids!
510
00:43:23,691 --> 00:43:25,624
I'm so sorry.
511
00:43:26,993 --> 00:43:28,930
I'm- I'm so sorry.
512
00:43:31,063 --> 00:43:33,967
See this?
513
00:43:34,036 --> 00:43:38,198
I wore this veil because
he used to be so crazy about veils.
514
00:43:40,239 --> 00:43:43,731
I'm sorry.
I'm a stupid woman, and I -
515
00:43:44,747 --> 00:43:48,202
This is very embarrassing,
and I'm just sorry.
516
00:43:49,216 --> 00:43:53,552
It's just that there's such a difference
between what you dream about...
517
00:43:53,621 --> 00:43:56,588
and what's really there, isn't there?
518
00:43:58,758 --> 00:44:01,421
What's the matter?
519
00:44:02,498 --> 00:44:04,622
What's the matter?
520
00:44:04,699 --> 00:44:08,463
Come on, now. Stop that.
Stop being a pissant.
521
00:44:08,535 --> 00:44:11,596
Go out there
and play the shit out of it.
522
00:44:11,672 --> 00:44:13,797
Come on now.
523
00:44:13,873 --> 00:44:15,807
You got it.
524
00:44:17,411 --> 00:44:19,347
Go on.
525
00:44:20,581 --> 00:44:24,016
I'm sore at you.
I don't know why.
526
00:44:26,085 --> 00:44:28,816
What are you doing,
talking to your pictures?
527
00:44:31,191 --> 00:44:33,124
Where were you?
I've been home all afternoon.
528
00:44:33,193 --> 00:44:35,160
I've been home
for a couple of hours.
529
00:44:36,665 --> 00:44:38,595
Hey.
530
00:44:40,532 --> 00:44:43,196
Marty, I want
to tell you something.
531
00:44:43,270 --> 00:44:45,330
Is it the end of the world?
You want a drink?
532
00:44:45,407 --> 00:44:48,396
No, it's not
the end of the world.
533
00:44:50,676 --> 00:44:52,610
What is it?
534
00:44:56,347 --> 00:44:59,339
I'm not good enough for you.
535
00:44:59,417 --> 00:45:01,353
- You're not good enough for me?
- No.
536
00:45:01,421 --> 00:45:03,581
Well, I don't want to hear that.
537
00:45:05,392 --> 00:45:08,758
I really don't want to hear that.
You're my inspiration.
538
00:45:08,829 --> 00:45:11,353
Before I met you, I was -
539
00:45:11,430 --> 00:45:15,164
I was a bum. I was a drunk.
I was a drunk with a pad.
540
00:45:16,169 --> 00:45:20,129
I was W.C. Fields without a nose.
541
00:45:20,209 --> 00:45:23,333
I was Dean Martin without any charm.
542
00:45:23,408 --> 00:45:25,343
I was no good, really.
543
00:45:27,582 --> 00:45:29,070
I -
544
00:45:30,114 --> 00:45:32,242
I thought that
small talk was too small.
545
00:45:32,320 --> 00:45:34,252
I thought big talk
was too pretentious.
546
00:45:34,320 --> 00:45:37,117
I thought music was noise...
547
00:45:37,191 --> 00:45:39,521
and I thought art was bullshit.
548
00:45:39,592 --> 00:45:41,526
That's what I thought.
549
00:45:43,361 --> 00:45:45,697
I know you're no good, Virginia.
550
00:45:45,767 --> 00:45:49,634
You're just a girl, two legs.
I know that.
551
00:45:49,702 --> 00:45:52,033
But I love you.
552
00:45:52,103 --> 00:45:56,437
You see, I'm not too secure.
I'm step by step.
553
00:45:58,177 --> 00:46:00,235
But I know you, you see.
554
00:46:01,249 --> 00:46:04,478
I know you because I look at you
while you sleep.
555
00:46:04,551 --> 00:46:07,576
Did you know that you sleep with half
your eyes open? Did you know that?
556
00:46:08,589 --> 00:46:12,080
I went to see my first husband today.
557
00:46:12,158 --> 00:46:14,283
Oh. Well. Really?
558
00:46:16,895 --> 00:46:18,834
How was he?
559
00:46:19,899 --> 00:46:22,058
Was he interesting?
560
00:46:22,133 --> 00:46:24,624
Was he good-looking? Still?
561
00:46:24,702 --> 00:46:26,636
Was he...
562
00:46:27,774 --> 00:46:29,707
disappointing?
563
00:46:29,775 --> 00:46:32,744
No, I guess not.
Well, that's normal, you know.
564
00:46:32,811 --> 00:46:35,643
Listen, I promised
I'd never double-cross you.
565
00:46:36,814 --> 00:46:40,777
I told you as long as I was here,
I'd be straight with you.
566
00:46:46,426 --> 00:46:48,689
I was very much in love
with you, Virginia.
567
00:46:50,995 --> 00:46:53,226
When was that?
568
00:46:54,268 --> 00:46:56,599
No, come on, really.
I would like to know.
569
00:46:56,670 --> 00:46:58,603
You don't get to me.
570
00:47:01,274 --> 00:47:04,366
You want to get to me?
You don't get to me.
571
00:47:04,442 --> 00:47:06,674
There's no way
for you to get to me.
572
00:47:08,180 --> 00:47:11,014
You want to take dope? Go ahead.
You want to get drunk? Go ahead.
573
00:47:11,083 --> 00:47:14,917
You want to go out with some guy,
4:00 in the afternoon?
574
00:47:14,988 --> 00:47:18,890
Be with some guy? Go ahead.
That's your problem.
575
00:47:18,958 --> 00:47:20,891
What a mess I am.
I'm begging again.
576
00:47:20,958 --> 00:47:22,895
You want to be young
again, is that it?
577
00:47:22,964 --> 00:47:24,893
Oh, Marty.
578
00:47:33,973 --> 00:47:35,941
All right, get up.
579
00:47:41,581 --> 00:47:45,847
Sweetheart, get -
Sweetheart, did I hurt you?
580
00:47:58,462 --> 00:48:00,796
Virginia, I didn't hit you that hard.
581
00:48:07,307 --> 00:48:09,239
For Christ's sakes, get up!
582
00:48:22,789 --> 00:48:24,721
I'll -
583
00:48:47,144 --> 00:48:49,637
Are you all right?
I was gonna call a doctor.
584
00:48:52,820 --> 00:48:54,752
Don't be afraid.
585
00:48:56,887 --> 00:49:00,085
I - I love you.
586
00:49:04,163 --> 00:49:06,495
You're a wonderful actor, Maurice.
587
00:49:10,836 --> 00:49:14,167
We must never forget
this is only a play.
588
00:49:15,807 --> 00:49:18,174
Well...
589
00:49:38,728 --> 00:49:43,564
I think it's wonderful how
you told everyone Maurice is an actor.
590
00:49:43,632 --> 00:49:47,798
I mean, no one would have known
if you hadn't told 'em.
591
00:49:49,141 --> 00:49:51,802
And I think it's marvelous...
592
00:49:51,876 --> 00:49:54,709
how accurately
you described to the audience...
593
00:49:54,779 --> 00:49:57,612
a play.
594
00:49:57,682 --> 00:50:00,479
- Bravo.
- You're being sarcastic.
595
00:50:02,122 --> 00:50:05,648
Then you understand something.
596
00:50:05,722 --> 00:50:07,657
- Myrtle, do you like the part?
- No!
597
00:50:07,726 --> 00:50:10,195
- You feel she's confused?
- She's not confused, no.
598
00:50:10,261 --> 00:50:12,693
You feel she's happy?
You feel she's sad? What is it you feel?
599
00:50:13,697 --> 00:50:15,722
Manny, excuse me a minute.
600
00:50:15,798 --> 00:50:18,827
But does she -
does she wreck you?
601
00:50:18,903 --> 00:50:22,635
Does she distress you so much
you can't sleep at night?
602
00:50:22,707 --> 00:50:24,869
David, I know you're trying to help, but--
603
00:50:24,944 --> 00:50:29,277
How can you represent someone
if you have no respect for her?
604
00:50:30,649 --> 00:50:34,514
I mean, we all know
you changed all the lines tonight.
605
00:50:34,584 --> 00:50:36,746
Doesn't that tell you something?
Don't you say to yourself...
606
00:50:36,823 --> 00:50:38,912
"Myrtle, maybe I'm not so smart."
607
00:50:38,987 --> 00:50:41,582
"Maybe Sarah's play has something to say."
608
00:50:43,161 --> 00:50:46,028
"Maybe I haven't
loved anything in my life."
609
00:50:46,097 --> 00:50:49,758
Maybe I should've gotten married.
Maybe I should've had children."
610
00:50:49,832 --> 00:50:52,429
Did that ever occur to you?
611
00:50:52,503 --> 00:50:54,166
Years ago.
612
00:50:54,238 --> 00:50:56,728
I don't want any smart answers!
613
00:51:00,710 --> 00:51:02,941
I don't know what the hell this is.
614
00:51:03,946 --> 00:51:06,279
What is it?
You want to be loved on the stage?
615
00:51:06,349 --> 00:51:08,976
- No.
- You feel this woman is sick?
616
00:51:09,052 --> 00:51:11,045
- No.
- You feel she's confused?
617
00:51:11,122 --> 00:51:13,553
She's not confused.
618
00:51:13,622 --> 00:51:17,115
You feel she's happy? You feel she's sad?
What is it you feel about her?
619
00:51:18,963 --> 00:51:20,431
Nothing.
620
00:51:24,233 --> 00:51:26,866
Listen, every word that Myrtle says...
621
00:51:26,940 --> 00:51:28,907
is on paper.
622
00:51:28,974 --> 00:51:32,930
Here we're sitting around talking
like she has to manufacture the words.
623
00:51:37,581 --> 00:51:41,539
You see,
there's Act I, Act II, Act III.
624
00:51:41,617 --> 00:51:43,849
All you have to do
is say the lines clearly...
625
00:51:43,921 --> 00:51:46,117
and with a degree of feeling.
626
00:51:46,190 --> 00:51:51,820
And then the -
Virginia will appear.
627
00:51:54,733 --> 00:51:57,132
Oh.
628
00:51:57,201 --> 00:51:59,135
Now the goddamn tears.
629
00:52:03,906 --> 00:52:06,398
Keep me up all night.
630
00:52:06,476 --> 00:52:09,710
I have to tell you I love you
in front of my wife.
631
00:52:10,714 --> 00:52:12,512
Now we get your goddamn tears.
632
00:52:12,583 --> 00:52:15,209
Aw, come on, Manny.
That's too strong.
633
00:52:15,285 --> 00:52:17,618
All right.
634
00:52:17,687 --> 00:52:20,884
David, I want to talk to her.
635
00:52:20,957 --> 00:52:22,926
Wait outside, will ya?
636
00:52:22,994 --> 00:52:24,929
Okay.
637
00:52:29,032 --> 00:52:30,964
I'm not sore at you.
638
00:52:34,003 --> 00:52:35,939
Come on in.
639
00:52:38,607 --> 00:52:41,202
I have a bar set up.
How about a drink?
640
00:52:41,278 --> 00:52:44,612
- No, thanks.
- Oh, come on.
641
00:52:44,682 --> 00:52:46,671
Loosen up a little.
Have a drink.
642
00:52:46,750 --> 00:52:48,684
No, thank you.
I don't want one.
643
00:52:51,855 --> 00:52:53,792
Sit down.
644
00:52:53,860 --> 00:52:56,347
Should we call room service?
645
00:52:56,425 --> 00:52:58,416
- You're not hungry?
- No, thanks.
646
00:53:07,569 --> 00:53:09,505
How old are you really?
647
00:53:12,809 --> 00:53:17,143
I'm trying to be patient.
How old are you, hmm?
648
00:53:17,213 --> 00:53:19,909
I'm 65.
649
00:53:19,984 --> 00:53:21,916
How old are you?
650
00:53:23,385 --> 00:53:28,380
Well, if you can't say your age,
then you can't accept my play.
651
00:53:42,305 --> 00:53:44,239
I accept my age.
652
00:53:44,308 --> 00:53:48,804
- Why can't you read my lines?
- Listen, Sarah.
653
00:53:48,880 --> 00:53:52,407
Every playwright
writes a play about herself.
654
00:53:52,484 --> 00:53:54,881
You've written a play about aging.
655
00:53:55,883 --> 00:53:59,582
- I'm not your age.
- What is your age?
656
00:54:02,827 --> 00:54:07,786
I am aware that, uh, playing
an older woman is part of my problem.
657
00:54:07,864 --> 00:54:11,128
I have no illusions
about being a teenager.
658
00:54:12,136 --> 00:54:17,631
But on stage, you have
Virginia having hot flashes.
659
00:54:17,708 --> 00:54:22,267
I don't have hot flashes.
I'm not going through menopause.
660
00:54:22,346 --> 00:54:26,473
I'm not ready to play grandmothers yet.
You know, you're very clever.
661
00:54:26,549 --> 00:54:30,484
If I'm good at this part,
my career is severely limited.
662
00:54:30,552 --> 00:54:35,220
- Limited to what?
- Once you're convincing in a part...
663
00:54:35,292 --> 00:54:38,284
- the audience accepts you as that.
- As what?
664
00:54:38,361 --> 00:54:41,661
As old, that's what. Old.
665
00:54:42,996 --> 00:54:46,059
- Are you gonna quit?
- No.
666
00:54:47,370 --> 00:54:52,808
I'm looking for a way to play this part
where age doesn't make any difference.
667
00:54:52,876 --> 00:54:56,036
Age isn't interesting.
Age is depressing. Age is dull.
668
00:54:56,110 --> 00:54:58,442
Age doesn't have anything
to do with anything.
669
00:54:58,513 --> 00:55:01,042
Listen, Sarah,
I don't have a husband.
670
00:55:01,119 --> 00:55:04,450
I don't have a family.
This is it for me.
671
00:55:04,521 --> 00:55:07,388
I mean, I get my kicks
out of acting.
672
00:55:07,457 --> 00:55:10,619
If I can reach a woman
sitting in the audience...
673
00:55:10,694 --> 00:55:12,921
who thinks that nobody
understands anything...
674
00:55:12,996 --> 00:55:15,759
and my character goes through
everything that she's going through...
675
00:55:15,834 --> 00:55:17,822
I feel like I've done a good job.
676
00:55:17,901 --> 00:55:21,698
You think that anyone who's old
can't be vulnerable?
677
00:55:22,705 --> 00:55:24,762
That's not what I'm saying.
678
00:55:25,772 --> 00:55:28,073
Well, what are you saying?
679
00:55:29,076 --> 00:55:31,772
When I was 18,
I could do anything.
680
00:55:32,780 --> 00:55:34,875
My emotions were
so close to the surface...
681
00:55:34,951 --> 00:55:37,580
I could feel everything easily.
682
00:55:38,720 --> 00:55:40,654
But now -
683
00:55:42,058 --> 00:55:43,994
This is years later-
684
00:55:45,096 --> 00:55:49,291
Plays later.
Years later.
685
00:55:49,363 --> 00:55:52,161
So, what's the answer?
686
00:55:52,236 --> 00:55:54,292
I have this dead girl.
687
00:55:57,241 --> 00:56:01,336
You know. You remember that kid
that was in the accident.
688
00:56:01,411 --> 00:56:04,072
She's, uh -
689
00:56:04,146 --> 00:56:07,207
She's so open. She's -
690
00:56:07,284 --> 00:56:09,216
She's really-
691
00:56:11,555 --> 00:56:14,648
She's really just on top
of everything emotionally.
692
00:56:14,724 --> 00:56:16,657
She's -
693
00:56:17,994 --> 00:56:19,926
She reminds me -
694
00:56:27,536 --> 00:56:30,369
You said you have this dead girl.
695
00:56:30,438 --> 00:56:32,565
What does "have" mean?
696
00:56:34,243 --> 00:56:37,576
Is she here now?
In this room?
697
00:56:46,353 --> 00:56:48,289
Good night, Sarah.
698
00:56:56,797 --> 00:56:59,324
David?
699
00:56:59,400 --> 00:57:03,666
- I've been waiting for you.
- Oh, I've been with Sarah.
700
00:57:03,739 --> 00:57:06,037
I thought I'd buy you a drink.
701
00:57:10,246 --> 00:57:12,269
I'm so tired, David.
702
00:57:27,697 --> 00:57:30,061
Hello?
703
00:57:44,147 --> 00:57:46,739
Hello?
704
00:57:46,814 --> 00:57:50,582
No, I -
I can't see you now.
705
00:57:52,356 --> 00:57:55,688
I don't want to see you.
I'm with someone.
706
00:58:12,774 --> 00:58:14,707
I'm very concerned.
707
00:58:32,326 --> 00:58:35,196
Well, as long as somebody's
going to be with you...
708
00:58:35,265 --> 00:58:37,196
I'll say good night.
709
00:58:46,740 --> 00:58:49,074
- Good night.
- Good night, David.
710
00:58:53,215 --> 00:58:55,547
Myrtle, for Christ's sake!
711
00:59:01,590 --> 00:59:03,717
- What the hell are you trying to prove?
- Give me.
712
00:59:03,791 --> 00:59:08,956
What are you trying to prove?
You're acting like some grade school
theatrical kid, for Christ's sake!
713
00:59:11,132 --> 00:59:13,463
Everybody loves you.
714
00:59:13,532 --> 00:59:16,163
- You're a super, high-priced professional.
- I'm what?
715
00:59:16,238 --> 00:59:18,070
- Now, calm down.
- Huh? I'm what?
716
00:59:18,140 --> 00:59:20,301
- Calm down, will you?
- What am I?
717
00:59:23,076 --> 00:59:26,242
I don't know what the hell it is.
718
00:59:26,314 --> 00:59:29,077
What is she?
Apolitical fantasy?
719
00:59:29,148 --> 00:59:33,110
A - A frustrated vision
of Sarah's own inability?
720
00:59:33,188 --> 00:59:36,181
I don't know anything about this play.
I don't know anything about this woman.
721
00:59:36,258 --> 00:59:41,021
I told my wife tonight. I said, "Dorothy,
I don't know what this play is about."
722
00:59:41,092 --> 00:59:43,587
- I don't know what this woman is about.
- Manny, Manny.
723
00:59:43,665 --> 00:59:48,430
She's not even like some bum.
You know? She's not even a bum.
724
00:59:48,501 --> 00:59:51,768
She's not a bitch.
She's nothing.
725
00:59:53,040 --> 00:59:55,338
She's nothing.
726
00:59:55,409 --> 00:59:57,569
I mean, if I play her the way
everybody wants me to play her...
727
00:59:57,643 --> 01:00:00,911
like some little over-the-hill matron...
728
01:00:00,983 --> 01:00:03,142
my career is over.
729
01:00:03,217 --> 01:00:05,346
I'm sick to death of hearing
how old this woman is.
730
01:00:05,420 --> 01:00:07,909
Who gives a damn
how old this woman is?
731
01:00:07,986 --> 01:00:11,548
- Does she win, or does she lose?
That's what I want to know.
- I know.
732
01:00:11,625 --> 01:00:13,559
- Is that such a lousy question?
- I know, I know.
733
01:00:13,627 --> 01:00:18,065
I'm beginning to feel guilty
for asking, for God's sakes.
734
01:01:01,910 --> 01:01:03,842
I like the music.
735
01:01:05,612 --> 01:01:09,914
It's a nice, soothing sound.
736
01:01:09,984 --> 01:01:12,451
I used to play it on my stereo.
737
01:01:15,120 --> 01:01:17,055
I was always alone.
738
01:01:18,259 --> 01:01:20,351
Waiting for time to pass.
739
01:01:21,360 --> 01:01:23,294
Waiting for night to come.
740
01:01:25,030 --> 01:01:27,525
The movies don't start till 6:00.
741
01:01:29,102 --> 01:01:31,935
I'd dream with the music...
742
01:01:32,006 --> 01:01:33,938
until dinner.
743
01:01:35,276 --> 01:01:37,765
Go to a movie...
744
01:01:37,843 --> 01:01:39,777
or a concert.
745
01:01:42,014 --> 01:01:43,951
Boys.
746
01:01:45,152 --> 01:01:47,744
And men...
747
01:01:47,820 --> 01:01:49,756
older men.
748
01:01:51,723 --> 01:01:53,660
And boys...
749
01:01:54,829 --> 01:01:58,594
always picked me up.
750
01:01:58,665 --> 01:02:01,498
I don't want to hear
about your sex life.
751
01:02:15,647 --> 01:02:17,411
What the hell are you doing?
752
01:02:17,484 --> 01:02:21,077
- If I could rid myself of you--
- Are you going over your lines?
753
01:02:25,659 --> 01:02:29,650
If only I didn't have to think about
what's gonna happen to you.
754
01:02:32,498 --> 01:02:34,934
If I could rid myself of
the thought of being your wife.
755
01:02:35,002 --> 01:02:37,490
Oh, my God.
756
01:02:37,570 --> 01:02:41,598
I know you're frightened that I'm going
to go too far in the wrong direction.
757
01:02:43,777 --> 01:02:47,941
- You're afraid I'm going to make
a fool of myself, aren't you?
- No.
758
01:02:48,015 --> 01:02:51,348
You're afraid that
somehow my behavior...
759
01:02:51,418 --> 01:02:53,580
- is going to undermine you.
- Don't, Myrtle.
760
01:03:02,728 --> 01:03:05,823
- Here we go. Come on, Myrtle.
- Please, one autograph!
761
01:03:05,898 --> 01:03:08,391
All right, people.
762
01:03:08,469 --> 01:03:11,163
Miss Gordon's late.
Would you let us through, please?
763
01:03:12,170 --> 01:03:14,197
Would you let us through, please?
764
01:03:14,274 --> 01:03:18,837
She'll sign all your autographs
after the performance.
765
01:03:18,913 --> 01:03:21,710
- Could you just sign one?
- We're late, darling.
766
01:03:21,781 --> 01:03:24,248
Now, be sweet, sweetheart.
767
01:03:24,317 --> 01:03:28,615
Let us through, huh? Would you
please let us through, darling?
768
01:03:28,687 --> 01:03:30,348
- Miss Gordon, please.
- I promise you -
769
01:03:30,422 --> 01:03:32,449
- I've waited so long to see you.
- If you're patient...
770
01:03:32,525 --> 01:03:36,484
right after the performance, Miss Gordon
will sign all your autographs.
771
01:03:36,562 --> 01:03:39,622
- Let us through now. Let us through.
- Thank you.
772
01:03:39,699 --> 01:03:44,830
One more.
- Right after the show, she'll sign
all your autographs, really. That's right.
773
01:03:46,171 --> 01:03:49,769
Believe me, believe me. Right after
the show, she'll sign every one.
774
01:03:49,843 --> 01:03:52,904
We're late.
775
01:03:54,577 --> 01:03:58,140
Oh, my God, it's--
776
01:04:31,515 --> 01:04:33,450
Be careful, Manny.
777
01:04:49,768 --> 01:04:54,429
Kelly, you've gotta talk to Jimmy for me
about the props in the second act.
778
01:04:54,503 --> 01:04:58,670
That cigarette lighter has to work.
And tell him to leave some matches
on the bar in case.
779
01:05:12,390 --> 01:05:14,326
I'm going.
780
01:05:16,661 --> 01:05:18,994
I'll be at the Beverly Hills Hotel.
781
01:05:21,633 --> 01:05:25,969
The number is Crestview 6-2251.
782
01:05:27,873 --> 01:05:30,568
If you need me,
that's where I'll be.
783
01:05:34,647 --> 01:05:38,307
If you change your mind,
you call me.
784
01:06:00,906 --> 01:06:02,839
No smoking, Mr. Victor.
785
01:06:32,304 --> 01:06:34,740
Hello?
786
01:06:34,806 --> 01:06:37,296
Hello, Sophie.
787
01:06:37,375 --> 01:06:39,968
Oh, yes, I'm sorry.
I didn't - didn't mean to hold you up.
788
01:06:40,045 --> 01:06:42,412
I just forgot to get back.
789
01:06:42,481 --> 01:06:46,540
Listen, I'm kind of busy right now.
Can I call you back?
790
01:06:46,616 --> 01:06:48,551
Okay.
791
01:07:10,410 --> 01:07:13,345
Can I have a match, please?
792
01:07:19,049 --> 01:07:21,211
What the hell is she up to now?
793
01:07:28,360 --> 01:07:30,292
Can I have a match, please?
794
01:07:30,362 --> 01:07:32,921
Thanks, Frankie.
795
01:07:46,807 --> 01:07:49,278
I think she's all right.
796
01:07:54,753 --> 01:07:58,119
Shh! Never mind now.
797
01:08:07,732 --> 01:08:10,894
- Hello?
- I'm gonna kill that Jimmy.
798
01:08:10,967 --> 01:08:14,960
No, Esther isn't here either.
Call back, will you?
799
01:08:44,733 --> 01:08:47,536
- Hello.
- Hello.
800
01:08:51,478 --> 01:08:54,808
I couldn't find the place.
It took me two hours to get here.
801
01:09:01,319 --> 01:09:04,584
I'm sorry I was so crude to you today.
802
01:09:06,824 --> 01:09:08,760
You shocked me.
803
01:09:10,094 --> 01:09:12,027
I'd have never expected
to see you again.
804
01:09:12,093 --> 01:09:15,861
I've thought about you.
805
01:09:17,635 --> 01:09:19,795
I, uh...
806
01:09:19,869 --> 01:09:23,134
expected you to be
a great big fat dame by now.
807
01:09:35,587 --> 01:09:39,749
This is just like it was
on our wedding night, you know?
808
01:09:41,757 --> 01:09:45,023
Why is she making an exit?
- It's the same way it was
for me that night.
809
01:09:47,698 --> 01:09:49,858
I mean, I, uh--
810
01:09:49,932 --> 01:09:51,867
I felt the same way that night.
811
01:10:06,183 --> 01:10:09,016
Are you all right up there?
812
01:10:10,018 --> 01:10:11,953
This is ridiculous.
813
01:10:12,021 --> 01:10:14,352
You haven't got
a back door, or some way...
814
01:10:14,424 --> 01:10:17,056
you're gonna get out, are you?
815
01:10:21,296 --> 01:10:23,230
These, uh--
816
01:10:23,301 --> 01:10:26,135
These big living rooms
always turn me on.
817
01:10:37,013 --> 01:10:41,746
- Is everything all right, Miss Gordon?
- Sure.
818
01:10:41,818 --> 01:10:46,881
I think you better get out there.
Gus is on stage alone.
819
01:10:46,956 --> 01:10:50,221
You all right up there?
820
01:11:03,105 --> 01:11:06,038
Get the curtain down.
I said bring the curtain down!
821
01:11:10,747 --> 01:11:14,476
- Which one is it?
- It's up there, Mr., uh...
822
01:11:14,549 --> 01:11:16,882
Victor. Thank you.
823
01:11:20,955 --> 01:11:24,358
How come you got your shirt off?
Hey! Hey! Hey!
824
01:11:24,428 --> 01:11:28,364
Wait! Get that damn curtain up
right this minute! Get it up!
825
01:11:28,432 --> 01:11:32,457
Get that curtain up right now!
No argument! Get it up!
826
01:11:32,535 --> 01:11:35,198
Up! Up!
827
01:11:35,271 --> 01:11:37,205
Up!
828
01:11:47,349 --> 01:11:49,648
Humiliating!
829
01:11:51,488 --> 01:11:53,423
Okay.
830
01:12:01,763 --> 01:12:04,027
I've changed, haven't I?
831
01:12:04,098 --> 01:12:06,262
You have.
832
01:12:06,335 --> 01:12:09,793
- I've aged, haven't I?
- No.
833
01:12:10,805 --> 01:12:15,301
Oh, you can't say that I'm still the same
baby I was when you first knew me.
834
01:12:15,377 --> 01:12:18,576
Not the same skin,
not the same eyes.
835
01:12:21,284 --> 01:12:24,378
Do you know how old I am?
836
01:12:24,454 --> 01:12:26,446
I don't want to know.
You look terrific.
837
01:12:26,524 --> 01:12:28,887
Oh, but I feel so different.
838
01:12:34,398 --> 01:12:36,332
Okay, let's go.
839
01:12:40,904 --> 01:12:43,428
Time is a killer, isn't it, folks?
840
01:12:46,408 --> 01:12:50,744
All those lonely nights.
You know about lonely nights?
841
01:12:51,749 --> 01:12:53,680
You bet you do.
842
01:12:54,684 --> 01:12:56,674
How about those lonely days?
843
01:12:56,750 --> 01:12:59,447
How about them, hmm?
844
01:13:01,522 --> 01:13:03,457
How you doing?
845
01:13:09,900 --> 01:13:13,461
How about you?
You know about those lonely nights?
846
01:13:13,536 --> 01:13:16,734
- I know what you mean.
- You do?
847
01:13:17,007 --> 01:13:18,737
I really enjoyed it.
848
01:13:20,309 --> 01:13:22,936
- Wonderful.
- Very, very funny.
849
01:13:35,558 --> 01:13:37,491
Someone said you're
the producer. Are you?
850
01:13:37,559 --> 01:13:40,083
- Yes, ma'am.
- Oh, it was good.
851
01:13:40,162 --> 01:13:42,095
Oh, thanks.
That's very nice.
852
01:13:42,163 --> 01:13:45,894
I like the leading parts,
but there were too many old-age parts.
853
01:13:45,967 --> 01:13:47,902
- Old-age?
- Yeah.
854
01:13:47,970 --> 01:13:50,200
- She's always good.
- Oh, she's marvelous.
855
01:13:50,272 --> 01:13:52,367
Henry liked it.
Henry!
856
01:13:52,443 --> 01:13:54,373
Come here, tell him.
He's the producer.
857
01:13:54,440 --> 01:13:57,741
- It's a very serious play.
- That means you didn't like it.
858
01:13:57,810 --> 01:14:01,374
What was wrong tonight?
The play seemed so mixed up.
859
01:14:01,450 --> 01:14:03,473
- Really?
- Excuse me.
860
01:14:03,551 --> 01:14:05,885
Mr. Samuels,
I talked to five people.
861
01:14:05,955 --> 01:14:08,014
- Yeah?
- Three of them thought it was "yecch."
862
01:14:08,089 --> 01:14:11,354
Two of them hated it. The other one
didn't know what was going on at all.
863
01:14:15,363 --> 01:14:18,128
- It's a disaster, a disaster.
- It's not a disaster.
864
01:14:18,201 --> 01:14:21,931
Listen, I want you to get Zeitz up here
first thing in the morning. The first thing!
865
01:14:23,271 --> 01:14:26,570
Get out of my way.
Don't stand there. Go do what you're told.
866
01:14:26,641 --> 01:14:28,802
I can open the door.
Beat it.
867
01:14:30,811 --> 01:14:33,508
Okay, so I got
a few laughs tonight.
868
01:14:33,583 --> 01:14:35,914
Listen, I've seen worse nights
than that, babies.
869
01:14:35,984 --> 01:14:38,749
I've seen-seen drunks
in the audience...
870
01:14:38,820 --> 01:14:41,515
heart attacks, lines screwed up...
871
01:14:41,589 --> 01:14:45,254
nerves, dope,
theaters burning.
872
01:14:45,329 --> 01:14:48,092
- What are we talking about here?
- All right, Myrtle, listen to me.
873
01:14:48,163 --> 01:14:50,097
Half the audience loved the play.
874
01:14:50,165 --> 01:14:51,861
The other half hated it.
875
01:14:51,933 --> 01:14:55,926
- But you're still my favorite star.
- That's not what I was talking about.
You know that!
876
01:14:56,003 --> 01:14:58,098
What are they, blind?
877
01:14:58,172 --> 01:15:00,164
What are we gonna do?
878
01:15:00,242 --> 01:15:02,174
Look, it's Myrtle's problem.
879
01:15:02,241 --> 01:15:04,574
It's up to you, Myrtle,
if you wanna straighten yourself out.
880
01:15:04,646 --> 01:15:06,773
She's the only one that can solve it.
881
01:15:06,847 --> 01:15:10,181
Listen, you liar, you just shut up
and don't talk to me anymore.
882
01:15:10,251 --> 01:15:12,983
- Hey, I'm on the stage with you.
- What do you think is going wrong?
883
01:15:13,056 --> 01:15:15,421
- Nothing.
- She doesn't think anything's going wrong.
884
01:15:18,227 --> 01:15:21,923
- Is it the girl that was killed?
- What girl?
- No.
885
01:15:21,996 --> 01:15:24,190
- The autograph hound.
- The girl that was killed?
886
01:15:24,265 --> 01:15:26,598
Have you, uh -
887
01:15:26,668 --> 01:15:30,126
- Have you seen her since she died?
- Oh, Sarah, please.
888
01:15:30,205 --> 01:15:33,002
- No.
- Uh, now -
889
01:15:33,073 --> 01:15:35,338
Sarah, I don't know
what the hell you're talking about.
890
01:15:35,409 --> 01:15:38,675
The problem is here with us.
Let's not complicate it with never never land.
891
01:15:38,746 --> 01:15:41,945
Look, the name of this play
is The Second Woman.
892
01:15:42,018 --> 01:15:45,817
The girl dies,
and Myrtle can't cope with it.
893
01:15:45,887 --> 01:15:48,684
Who is this girl?
894
01:15:48,756 --> 01:15:50,552
Did you see her?
895
01:15:52,526 --> 01:15:56,655
All right. Okay, I have seen her,
but not like you think.
896
01:15:56,731 --> 01:15:59,166
I mean, I made her up.
897
01:15:59,234 --> 01:16:01,293
She's mine. She's my fantasy.
898
01:16:01,368 --> 01:16:04,996
I wanted to see
how it would feel like to be, uh -
899
01:16:05,073 --> 01:16:07,131
To be young again.
900
01:16:07,207 --> 01:16:10,178
Whatever.
If that makes you happy.
901
01:16:10,246 --> 01:16:12,611
Was she on the stage
with you again tonight?
902
01:16:12,682 --> 01:16:14,240
No!
903
01:16:14,317 --> 01:16:18,876
Look, would I let anybody
go on stage for me? Are you crazy?
904
01:16:20,620 --> 01:16:23,182
- Do you know what's going on?
- No.
905
01:16:23,258 --> 01:16:25,988
Can I take Myrtle
to my spiritualist?
906
01:16:26,061 --> 01:16:27,995
- Oh! Wait a minute.
- Spiritualist?
907
01:16:28,063 --> 01:16:30,997
Wait a minute.
908
01:16:31,066 --> 01:16:34,193
Myrtle, you were never in it tonight,
not for a moment.
909
01:16:34,270 --> 01:16:37,294
Now, I don't know whether it's because
you don't want to, because you can't...
910
01:16:37,371 --> 01:16:39,534
because you're nuts,
I don't know.
911
01:16:40,542 --> 01:16:43,706
Or because, uh,
the play's about aging and, uh...
912
01:16:43,778 --> 01:16:45,710
you're repulsed by it.
913
01:16:45,778 --> 01:16:47,712
I don't know.
914
01:16:47,780 --> 01:16:50,273
But I think it's an important play.
915
01:16:52,420 --> 01:16:55,082
And, uh, if you don't
put yourself out -
916
01:16:55,155 --> 01:16:59,594
I mean, if you don't feel the pain
of the losing of, uh...
917
01:17:00,862 --> 01:17:02,625
passion and, uh -
918
01:17:07,068 --> 01:17:12,440
Look, if I put a call in to New York,
we'll be there in less than two hours.
919
01:17:12,507 --> 01:17:16,410
I'll take her to my spiritualist, and we'll
be back in time for rehearsal tomorrow.
920
01:17:16,480 --> 01:17:19,379
I don't want anybody
to misunderstand this lunacy.
921
01:17:19,446 --> 01:17:21,880
It's made up.
I can control it.
922
01:17:21,948 --> 01:17:24,944
It's- It's- I- I just let
my imagination go a little bit.
923
01:17:25,022 --> 01:17:27,112
Are you sure
it's just your imagination?
924
01:17:27,187 --> 01:17:30,214
I can make her appear
or disappear at will!
925
01:18:04,394 --> 01:18:06,382
Please come and sit down.
926
01:18:14,268 --> 01:18:16,364
Hello, Sarah.
How are you?
927
01:18:17,437 --> 01:18:19,961
- Oh, and you must be Miss Gordon.
- Yes. How are you?
928
01:18:20,040 --> 01:18:22,166
- Fine. Please sit down.
- Thank you.
929
01:18:23,243 --> 01:18:24,732
Sarah.
930
01:18:25,845 --> 01:18:28,438
- Is it okay if I join the seance?
- Please do.
931
01:18:28,514 --> 01:18:30,177
Thanks.
932
01:18:33,657 --> 01:18:36,213
Doris, get the candles.
933
01:18:37,322 --> 01:18:40,257
Can't see in the pitch black,
you know.
934
01:18:40,327 --> 01:18:41,989
And bring Frank in.
935
01:18:43,830 --> 01:18:48,598
We need a fan. When we close the doors,
it gets stuffy in here, you know.
936
01:18:50,172 --> 01:18:51,832
Now, Sarah...
937
01:18:51,906 --> 01:18:54,031
from what you've told me
on the phone...
938
01:18:54,107 --> 01:18:56,870
this could be
a misplaced phenomenon...
939
01:18:56,945 --> 01:18:59,469
looking for a way to cause trouble.
940
01:19:00,982 --> 01:19:03,382
Well, I believe that Nancy exists...
941
01:19:03,450 --> 01:19:06,509
but, uh, only in my mind.
942
01:19:06,588 --> 01:19:08,352
I'm an actress...
943
01:19:08,423 --> 01:19:11,753
and the play
that we're doing right now...
944
01:19:11,823 --> 01:19:14,760
is about the gradual lessening...
945
01:19:14,828 --> 01:19:17,388
of my power as a woman...
946
01:19:17,464 --> 01:19:20,260
as I... mature.
947
01:19:21,267 --> 01:19:23,463
Uh...
948
01:19:23,537 --> 01:19:26,438
at some time in life youth dies...
949
01:19:26,506 --> 01:19:29,807
and the second woman in us
takes over.
950
01:19:30,910 --> 01:19:34,871
I believe that Nancy is
the first woman in my own life.
951
01:19:34,950 --> 01:19:37,574
Nancy. The girl who got killed?
952
01:19:37,651 --> 01:19:40,244
- Yes.
- I see.
953
01:19:41,488 --> 01:19:44,218
Actresses create characters.
954
01:19:44,291 --> 01:19:48,089
I created Nancy
because I thought there were...
955
01:19:48,159 --> 01:19:52,154
certain scenes in the play
where I was having trouble...
956
01:19:52,231 --> 01:19:55,167
uh, visualizing my own life.
957
01:19:55,235 --> 01:19:58,169
I'll do anything.
958
01:19:58,237 --> 01:20:00,173
I drink, I--
959
01:20:00,241 --> 01:20:02,468
I stay up all night, I--
960
01:20:02,542 --> 01:20:04,805
You're so right.
961
01:20:04,879 --> 01:20:06,810
I'll do just about anything...
962
01:20:06,879 --> 01:20:09,369
to make my character
more authentic.
963
01:20:09,448 --> 01:20:11,440
I always have.
964
01:20:12,619 --> 01:20:14,448
I see.
965
01:20:15,621 --> 01:20:17,716
Well...
966
01:20:19,093 --> 01:20:23,256
let's turn up our hands, everyone,
and put them flat on the table.
967
01:20:27,702 --> 01:20:31,365
I'd like to see your palms,
um, darling.
968
01:20:34,141 --> 01:20:38,905
Doris, get a pan of water
and a wash rag, please.
969
01:20:47,352 --> 01:20:50,117
Your hands were smudged.
970
01:20:50,189 --> 01:20:52,282
Must have brushed against you.
971
01:21:02,132 --> 01:21:06,764
This, uh, Nancy of yours,
Myrtle, is a bad girl.
972
01:21:06,838 --> 01:21:09,240
She's very tough.
973
01:21:11,142 --> 01:21:14,046
I feel she's very near to us now.
974
01:21:20,217 --> 01:21:23,053
Well, what do you want me to do?
975
01:21:24,291 --> 01:21:27,885
Lower the lights, and, Frank,
light the candles, please.
976
01:21:42,308 --> 01:21:44,571
I'm sorry. I - It's, uh -
977
01:21:46,243 --> 01:21:49,408
You want to protect this kid, honey?
978
01:21:49,482 --> 01:21:52,349
I-I just don't know
how to explain it.
979
01:21:52,420 --> 01:21:55,252
It's, uh - It's like
when you were a child...
980
01:21:55,322 --> 01:21:57,084
and you had an imaginary friend.
981
01:21:57,155 --> 01:21:59,988
You know, someone that you made up?
She doesn't exist.
982
01:22:00,057 --> 01:22:03,391
Well, at least now you know.
983
01:22:03,460 --> 01:22:05,954
At least I know what?
984
01:22:06,032 --> 01:22:09,330
A lot of people think
the young girl in us is important.
985
01:22:10,335 --> 01:22:12,895
Not too many years ago...
986
01:22:12,971 --> 01:22:16,272
I went around
pretending I was 18.
987
01:22:16,343 --> 01:22:18,037
But I wasn't.
988
01:22:18,110 --> 01:22:20,042
I was 60.
989
01:22:23,616 --> 01:22:25,449
Take a snooze, huh?
990
01:22:35,061 --> 01:22:36,993
Night.
991
01:22:41,736 --> 01:22:45,327
Well, uh, listen, thank you.
You know? That was -
992
01:22:45,402 --> 01:22:47,962
Oh, that's all right.
Get some sleep, will ya.
993
01:22:48,041 --> 01:22:50,409
- Go on. Sleep.
- You too.
994
01:24:19,696 --> 01:24:21,632
Where are you?
995
01:24:28,873 --> 01:24:30,808
You know it's not your fault.
996
01:24:32,177 --> 01:24:34,112
You're only 18.
997
01:24:36,946 --> 01:24:39,475
It's not my fault either.
998
01:24:39,552 --> 01:24:41,486
I'm an actress.
999
01:24:42,790 --> 01:24:45,186
I have to...
1000
01:24:45,256 --> 01:24:47,987
I -
1001
01:24:48,060 --> 01:24:49,549
Ohh!
1002
01:25:24,263 --> 01:25:26,196
Hello!
1003
01:25:29,166 --> 01:25:30,829
Hello.
1004
01:25:37,407 --> 01:25:40,139
- Listen, you know who I am, don't you?
- Mm-hmm.
1005
01:25:40,211 --> 01:25:43,840
Well, the door to Miss Goode's suite
is locked.
1006
01:25:43,913 --> 01:25:47,475
- Mm-hmm?
- Well, I'm locked out.
1007
01:25:48,485 --> 01:25:51,613
Oh. You're from
up in the penthouse, aren't you?
1008
01:25:51,687 --> 01:25:53,657
I - I need to get in.
1009
01:25:53,726 --> 01:25:56,353
- Have you got the key?
- I have some keys.
1010
01:25:56,427 --> 01:25:59,123
I don't know if I have the key
to Miss Goode's room.
1011
01:25:59,198 --> 01:26:02,459
Would you try one, please?
I'm sure you can get me in.
1012
01:26:02,531 --> 01:26:04,659
I haven't seen you
in the movies in a while.
1013
01:26:04,735 --> 01:26:08,172
- I'm doing a play.
- Oh, I heard that.
1014
01:26:08,239 --> 01:26:09,967
Let's see if this one works.
1015
01:26:11,074 --> 01:26:13,338
No, that doesn't.
1016
01:26:15,013 --> 01:26:16,948
Let's try this one.
1017
01:26:30,628 --> 01:26:33,119
- Thank you.
- That's too much.
1018
01:26:33,197 --> 01:26:35,061
That's really too much.
1019
01:26:35,132 --> 01:26:37,327
You're just great.
Thank you.
1020
01:27:30,986 --> 01:27:33,183
Oh, my God.
What are you doing?
1021
01:27:36,025 --> 01:27:37,962
Don't worry, Sarah.
1022
01:27:39,628 --> 01:27:41,689
I'm doing this to myself.
1023
01:27:46,736 --> 01:27:49,229
I'm a little shook.
1024
01:27:51,309 --> 01:27:53,242
Use your bathroom?
1025
01:28:34,853 --> 01:28:36,841
I'm a little shook up.
1026
01:28:39,422 --> 01:28:42,289
Be all right with you
if I spent the night?
1027
01:28:57,041 --> 01:29:00,169
- Were you with her last night?
- Yes.
1028
01:29:00,243 --> 01:29:01,904
Manny, she's crazy.
1029
01:29:01,977 --> 01:29:04,913
- Sarah, we've been waiting for two hours.
- I've never seen behavior like this.
1030
01:29:04,981 --> 01:29:08,074
- Two precious hours of rehearsal.
- She's got to be replaced.
1031
01:29:08,152 --> 01:29:11,084
Oh, you want me to replace her now?
One day before New York?
1032
01:29:11,154 --> 01:29:13,142
Thank you very much.
1033
01:29:15,893 --> 01:29:17,825
- Let's go.
- Yes, sir.
1034
01:29:18,894 --> 01:29:22,592
- Leo, tell everyone to take a break.
We'll be back in a half hour.
- Right.
1035
01:29:30,908 --> 01:29:34,274
I had an affair a couple of years ago.
You know about it.
1036
01:29:34,343 --> 01:29:36,469
Nineteen-year-old girl.
1037
01:29:39,048 --> 01:29:41,381
You don't think I was
making a fool of myself?
1038
01:29:42,420 --> 01:29:45,045
Think every time
I took my shirt off I didn't...
1039
01:29:47,625 --> 01:29:50,025
wanna be younger?
1040
01:29:50,093 --> 01:29:53,789
I had my nails done,
my face massaged.
1041
01:29:53,862 --> 01:29:57,300
Had a container of breath spray
in my pocket at all times.
1042
01:30:00,768 --> 01:30:03,534
I left my wife,
I left my children...
1043
01:30:04,840 --> 01:30:07,809
and I had to suffer the humiliation
of going back...
1044
01:30:08,811 --> 01:30:13,181
after a scene with the kid where she
very politely told me I was too old for her.
1045
01:30:13,251 --> 01:30:15,184
I made her uncomfortable.
1046
01:30:16,721 --> 01:30:18,653
But I understood that.
1047
01:30:20,222 --> 01:30:22,748
All the work I'd ever done...
1048
01:30:22,825 --> 01:30:25,624
she went to bed with,
very passionately.
1049
01:30:27,762 --> 01:30:30,231
That's why I thought
you'd like the play.
1050
01:30:31,332 --> 01:30:33,359
It has so much of you in it.
1051
01:30:38,371 --> 01:30:40,501
You mean I shouldn't...
1052
01:30:40,578 --> 01:30:42,408
fool myself anymore...
1053
01:30:42,478 --> 01:30:44,378
to keep holding on.
1054
01:30:44,446 --> 01:30:46,437
No.
1055
01:30:47,716 --> 01:30:50,379
Then what?
What do you mean, Manny?
1056
01:30:52,387 --> 01:30:55,416
What I'm trying to say
is that you're a...
1057
01:30:57,193 --> 01:31:00,888
delicate, experienced...
1058
01:31:00,963 --> 01:31:02,725
exciting woman...
1059
01:31:04,130 --> 01:31:06,932
who I find attractive
beyond comprehension...
1060
01:31:09,504 --> 01:31:13,136
a woman who amazes me
with her lack of belief in herself.
1061
01:31:14,877 --> 01:31:17,209
Manny...
1062
01:31:17,280 --> 01:31:20,009
- Jesus Christ.
- I'm in trouble.
1063
01:31:20,083 --> 01:31:22,017
I'm not acting.
1064
01:31:23,453 --> 01:31:28,288
You know the last day before New York
I'm always nervous.
1065
01:31:28,357 --> 01:31:30,984
But I always win.
I-I-I'm a strong person.
1066
01:31:31,061 --> 01:31:32,994
I'm not some -
1067
01:31:33,995 --> 01:31:36,659
But this... age thing...
1068
01:31:36,733 --> 01:31:38,893
it just has me
coming off the wall!
1069
01:31:40,670 --> 01:31:43,103
- What's the line, Leo?
- "Vito, go in the John."
1070
01:31:43,172 --> 01:31:46,074
Come on, boys, pick up your cues.
This scene has to bounce. It has to pop!
1071
01:31:46,141 --> 01:31:48,076
- What do you think I'm here for?
- What need is that?
1072
01:31:48,142 --> 01:31:50,611
She needs loving.
Every woman needs that.
1073
01:31:50,679 --> 01:31:53,613
- Manny, what is this scene about?
- Good scene! It's about you!
1074
01:31:53,681 --> 01:31:56,650
You lock your kid
in the bathroom! Is that it?
1075
01:31:56,719 --> 01:31:58,654
- Let's take a break.
- Sarah!
1076
01:31:58,721 --> 01:32:01,211
No, I wanna see the fight
by the numbers.
1077
01:32:01,288 --> 01:32:04,222
- You've gotta help me. You've got - Sarah.
- No. Let go of me.
1078
01:32:04,290 --> 01:32:06,420
Stop it.
I'm not going anywhere -
1079
01:32:06,495 --> 01:32:08,325
- Sarah! Come on!
- No, I don't want to!
1080
01:32:08,396 --> 01:32:10,523
- Quiet!
- Come on!
1081
01:32:10,597 --> 01:32:13,865
Oh, shut up, David!
1082
01:32:13,937 --> 01:32:19,098
Hey! Leave me alone!
- Where are the Bobbsey Twins going?
I don't want another disappearing act.
1083
01:32:19,172 --> 01:32:21,108
I'm out of control.
1084
01:32:21,176 --> 01:32:23,875
- You mustn't be out of control.
- You've gotta get me somebody else.
1085
01:32:23,947 --> 01:32:27,311
- Somebody else. Not that first dame.
That first dame did something crazy!
- What did she do?
1086
01:32:27,382 --> 01:32:30,217
- I don't know. It was like -
- Myrtle. Myrtle.
1087
01:32:30,284 --> 01:32:34,721
- We'll get a car. We'll find somebody.
- Don't you understand Manny is concerned?
1088
01:32:34,789 --> 01:32:38,190
- With all this trouble, we wanna
be sure everything is all right.
- I don't care about Manny!
1089
01:32:38,259 --> 01:32:40,889
Everything is not all right.
Don't you understand?
1090
01:32:40,963 --> 01:32:43,624
I don't like the way
that son of a bitch is treating me!
1091
01:32:43,698 --> 01:32:47,600
He treats me like I'm some over-the-hill
matron. I don't like being spied on either!
1092
01:32:47,670 --> 01:32:50,661
I can't go to the bathroom around here
without somebody thinking
I'm having a breakdown!
1093
01:32:50,741 --> 01:32:53,297
A-Are you all right?
1094
01:32:53,372 --> 01:32:57,139
Am I all right?
Am I all right?
1095
01:32:57,210 --> 01:33:00,077
- David, please let me talk to her alone.
- Sarah -
1096
01:33:00,148 --> 01:33:02,413
- Please. Please.
- All right, go ahead.
1097
01:33:03,550 --> 01:33:07,681
Let's get out of here. Don't tell me
you don't know what I'm talking about.
1098
01:33:07,756 --> 01:33:10,416
You got me into this.
You're gonna get me out of it.
1099
01:33:10,490 --> 01:33:12,424
- Well, you can do it.
- You understand me?
1100
01:33:12,492 --> 01:33:15,429
What do you want me to do with your clothes?
Go to the hotel and pack?
1101
01:33:15,498 --> 01:33:17,830
- I don't care!
- Yes, would you, Kelly, please?
1102
01:33:17,901 --> 01:33:20,426
- After rehearsal I'll take her into town.
- Okay, sweetie.
1103
01:33:20,502 --> 01:33:24,097
You're going to call somebody, right?
1104
01:33:26,273 --> 01:33:29,299
- Six dollars, lady. How long you gonna be?
- Five minutes.
1105
01:33:29,376 --> 01:33:33,972
All right. Hey, Mack! Get going.
Thank you. Come on, get going.
1106
01:33:34,049 --> 01:33:36,484
Are you sure
you don't want me to stay with you?
1107
01:33:36,553 --> 01:33:38,816
No.
1108
01:33:38,886 --> 01:33:41,015
You just introduce me to her.
1109
01:33:41,090 --> 01:33:43,024
That's all I want.
1110
01:33:51,632 --> 01:33:54,193
Miss Gordon, you are looking
completely charming today.
1111
01:33:54,269 --> 01:33:56,360
- Thank you.
- Can I get something for you? Ah!
1112
01:33:57,368 --> 01:33:59,066
Hurry.
1113
01:34:02,244 --> 01:34:04,508
Nice to see you again,
Miss Gordon.
1114
01:34:04,580 --> 01:34:06,515
Thank you.
1115
01:34:20,194 --> 01:34:22,457
That little bitch!
1116
01:34:22,529 --> 01:34:24,827
Oh, there you are!
1117
01:34:24,900 --> 01:34:29,029
Now... Mmm, don't be worried. Promise?
1118
01:34:29,102 --> 01:34:32,096
And don't be nervous.
I'll call you. Okay?
1119
01:34:34,508 --> 01:34:36,500
Good-bye, Sarah.
I'll call you.
1120
01:34:42,152 --> 01:34:44,244
Maurice.
1121
01:34:45,352 --> 01:34:47,513
Can I take your order now,
Miss Gordon?
1122
01:34:48,590 --> 01:34:50,683
- Uh, nothing for me.
- Miss Drake?
1123
01:34:50,759 --> 01:34:53,452
Could we -
Could we do this thing now?
1124
01:34:53,528 --> 01:34:56,190
Oh, I think we'd better
go to my room.
1125
01:34:56,265 --> 01:34:59,027
Grand Marnier?
A little apricot brandy?
1126
01:34:59,101 --> 01:35:01,034
Nothing. Nothing at all.
Thank you.
1127
01:35:01,102 --> 01:35:02,830
Thank you.
1128
01:35:03,104 --> 01:35:05,369
Sit in that comfortable chair.
1129
01:35:06,376 --> 01:35:08,536
I like this old one.
It creaks.
1130
01:35:12,014 --> 01:35:13,947
Now -
1131
01:35:16,952 --> 01:35:19,577
Now, uh...
1132
01:35:19,655 --> 01:35:21,586
Nancy is her name?
1133
01:35:28,564 --> 01:35:30,224
There you are.
1134
01:35:43,377 --> 01:35:45,775
- Oh.
- You are something!
1135
01:35:47,648 --> 01:35:50,843
- What does that mean?
- It means I'm no fucking spirit!
1136
01:35:52,219 --> 01:35:56,246
- What does that mean?
- I have never bothered you.
1137
01:35:56,324 --> 01:35:58,656
You want to kill me.
1138
01:35:58,727 --> 01:36:01,422
I devoted my life to you...
1139
01:36:01,494 --> 01:36:04,487
to movies, to music...
1140
01:36:04,564 --> 01:36:06,862
the theater.
1141
01:36:06,934 --> 01:36:08,868
I'm 17 years old.
1142
01:36:10,103 --> 01:36:12,469
I like sex.
1143
01:36:12,540 --> 01:36:15,442
I like to turn people on.
1144
01:36:15,510 --> 01:36:18,634
And that's what the theater is -
it's sex.
1145
01:36:18,710 --> 01:36:20,678
It's like getting laid.
1146
01:36:20,746 --> 01:36:23,741
Um, what did you do to her?
1147
01:36:36,429 --> 01:36:39,126
I'm not afraid of you.
1148
01:36:39,200 --> 01:36:41,168
You're an older woman.
1149
01:36:42,168 --> 01:36:45,570
You're frightened,
and you're a coward.
1150
01:36:49,478 --> 01:36:51,466
Listen, I have a -
1151
01:36:52,878 --> 01:36:55,370
I have this play.
You know that.
1152
01:36:56,751 --> 01:36:58,740
I have to do it.
1153
01:36:59,986 --> 01:37:01,885
If you hurt me...
1154
01:37:01,956 --> 01:37:03,944
I won't be able to act.
1155
01:37:04,022 --> 01:37:06,257
Make friends.
1156
01:37:08,030 --> 01:37:11,090
Really, I'm sorry.
1157
01:37:12,765 --> 01:37:15,929
- No, don't do this.
- Stand still!
1158
01:37:18,770 --> 01:37:21,068
I just wanna shake your hand.
1159
01:37:21,139 --> 01:37:22,802
Don't - Don't do this.
1160
01:37:22,876 --> 01:37:24,902
- Don't you wanna touch me?
- No -
1161
01:38:08,654 --> 01:38:10,588
Miss Gordon.
1162
01:38:10,656 --> 01:38:12,591
Is she dead?
1163
01:38:20,332 --> 01:38:22,495
Is she dead?
1164
01:38:23,738 --> 01:38:27,330
Listen, Miss Gordon, why don't you sit
in the lobby here and have a drink?
1165
01:38:27,406 --> 01:38:29,338
- No.
- I'll get you a nice glass of wine.
1166
01:38:29,407 --> 01:38:31,342
- No, thank you. Good-bye.
- You sure?
1167
01:38:31,413 --> 01:38:34,471
- Do you want me to call someone?
- No. Thank you. Thank you both.
1168
01:38:45,725 --> 01:38:49,163
Uh, excu - Could I - Could I have a -
Do you have a light?
1169
01:39:14,586 --> 01:39:16,680
- Yes, miss?
- Hello, Wally.
1170
01:39:17,690 --> 01:39:19,782
You don't remember me.
1171
01:39:19,857 --> 01:39:23,125
Miss Gordon, by God!
1172
01:39:24,930 --> 01:39:28,459
It's so good to see you back. I didn't know
who you were, looking like a frump.
1173
01:39:28,535 --> 01:39:30,900
Well, welcome back.
1174
01:39:30,970 --> 01:39:33,302
Is he, uh -
Is he upstairs, Wally?
1175
01:39:33,372 --> 01:39:36,502
Yeah, it's been about,
oh, half an hour or so.
1176
01:39:36,576 --> 01:39:38,236
Is he by himself?
1177
01:39:42,581 --> 01:39:45,574
- You know, I really missed you.
- I missed you too.
1178
01:40:20,419 --> 01:40:23,650
Open up, you son of a bitch.
1179
01:40:32,199 --> 01:40:34,721
Hello. How are you?
1180
01:40:34,799 --> 01:40:37,563
- Fine. How are you?
- Fine. How are you?
1181
01:40:37,634 --> 01:40:39,901
- Fine.
- It's really you.
1182
01:40:39,972 --> 01:40:42,304
It really is.
1183
01:40:43,309 --> 01:40:45,902
The big star
pays the little actor a visit.
1184
01:40:47,381 --> 01:40:50,679
You know what I was thinking about?
I was thinking about my life.
1185
01:40:50,750 --> 01:40:53,478
I was thinking about the opening.
1186
01:40:53,554 --> 01:40:55,545
Now, I wanna get some sleep.
1187
01:40:57,322 --> 01:40:59,450
Do you love me?
1188
01:40:59,525 --> 01:41:01,686
I'm gonna close this door now.
1189
01:41:01,760 --> 01:41:04,991
What am I asking? What am I asking?
Come on, take a chance.
1190
01:41:05,062 --> 01:41:08,191
Listen, look, let's take this play,
let's dump it upside down...
1191
01:41:08,266 --> 01:41:11,065
and see if we can't find
something human in it.
1192
01:41:11,136 --> 01:41:13,072
I mean, there has to be more...
1193
01:41:13,138 --> 01:41:17,130
when two people have cared
for each other for a long time...
1194
01:41:18,142 --> 01:41:20,541
besides agony.
1195
01:41:20,610 --> 01:41:22,408
Heh?
1196
01:41:22,481 --> 01:41:24,417
Are you with me?
1197
01:41:28,053 --> 01:41:30,044
I'm not bitter at you.
1198
01:41:38,263 --> 01:41:41,198
Ah, this is not right. No.
1199
01:41:42,768 --> 01:41:44,895
- You are a -
- It's because I know you.
1200
01:41:46,237 --> 01:41:50,539
I know you very well. I know you want me
to make an ass of myself on that stage.
1201
01:41:53,845 --> 01:41:56,837
Well, they don't pay me enough to make
an ass of myself. Do you understand?
1202
01:42:13,231 --> 01:42:15,827
Well, look at this.
1203
01:42:15,901 --> 01:42:18,061
You don't invite me in.
You don't -
1204
01:42:20,205 --> 01:42:22,697
don't offer me a cup of coffee,
a cigarette.
1205
01:42:25,243 --> 01:42:26,732
Well?
1206
01:42:33,817 --> 01:42:36,048
Well...
1207
01:42:36,120 --> 01:42:39,921
love moves at a hell of a rate
of speed, doesn't it?
1208
01:42:40,926 --> 01:42:42,859
What -Where - Leo? Leo!
1209
01:42:45,929 --> 01:42:47,923
Where the hell's he going?
1210
01:42:54,438 --> 01:42:57,875
Two hundred thousand dollar
advance! I gotta give that money back!
1211
01:42:57,943 --> 01:43:00,876
The situation remains the same.
1212
01:43:00,944 --> 01:43:02,879
The ads have been bought.
The money-
1213
01:43:02,946 --> 01:43:05,543
Wait! The money's been spent. They're in.
1214
01:43:05,617 --> 01:43:08,244
I don't care if the theater's
burning down. Not now.
1215
01:43:08,320 --> 01:43:11,618
It's Miss Gordon.
She's on the phone.
1216
01:43:16,895 --> 01:43:19,126
From, uh, Miss Gordon.
1217
01:43:21,699 --> 01:43:24,295
What phone? What phone?
1218
01:43:24,368 --> 01:43:26,028
The other phone.
1219
01:43:26,101 --> 01:43:27,763
Backstage, upstairs.
1220
01:43:27,839 --> 01:43:31,436
- It's the phone you got the call
from Philadelphia on.
- All right, all right, all right.
1221
01:43:31,511 --> 01:43:34,172
Manny, I'm going out of my mind!
1222
01:43:34,245 --> 01:43:36,180
Be with you in a minute!
1223
01:43:36,247 --> 01:43:38,681
This wall here, right?
1224
01:43:44,221 --> 01:43:46,487
Hello. Myrtle. Myrtle?
1225
01:43:48,226 --> 01:43:50,717
That son of a bitch!
1226
01:43:50,794 --> 01:43:52,728
- Jimmy, come here.
- Is she all right?
1227
01:43:52,795 --> 01:43:54,729
Is she coming?
1228
01:43:54,797 --> 01:43:56,790
Did you talk to her?
1229
01:43:56,867 --> 01:43:59,597
What did she say?
1230
01:43:59,670 --> 01:44:01,603
- Was she sober?
- I don't think so.
1231
01:44:01,671 --> 01:44:04,368
Did you tell her we had search parties
out for her, the police, everybody?
1232
01:44:04,443 --> 01:44:07,106
- Yeah, but is she all right?
- She said she was fine.
1233
01:44:07,178 --> 01:44:09,112
- What else did she say?
- Nothing.
1234
01:44:09,179 --> 01:44:12,413
She said she'd be here in time
to get dressed on opening night.
1235
01:44:12,484 --> 01:44:14,750
- Hey, what's happening?
- Well -
1236
01:44:14,821 --> 01:44:17,912
- Anything else?
- No.
1237
01:44:17,986 --> 01:44:19,684
What happened?
1238
01:45:40,273 --> 01:45:42,703
Quarter of 7:00.
1239
01:45:42,771 --> 01:45:44,764
So what if it is?
1240
01:45:49,611 --> 01:45:51,603
Where the hell can she be?
1241
01:45:52,684 --> 01:45:54,614
What difference does it make?
1242
01:45:54,683 --> 01:45:56,881
Either she'll be here, or she won't.
1243
01:45:56,955 --> 01:45:59,284
She'll be ready, or she won't.
1244
01:46:00,290 --> 01:46:03,988
Can't say I'm not depressed,
but it's not the end of my life.
1245
01:46:04,063 --> 01:46:06,656
What are we gonna do?
1246
01:46:06,730 --> 01:46:09,664
Say she was hit by a car?
1247
01:46:09,731 --> 01:46:11,722
Got pneumonia?
1248
01:46:13,103 --> 01:46:15,094
What do you wanna do, Sarah?
1249
01:46:16,105 --> 01:46:18,128
We'll just have to wait.
1250
01:46:52,709 --> 01:46:56,268
- Anyone?
- What the hell's the point of drinking now?
1251
01:46:56,346 --> 01:46:58,780
We're calm.
1252
01:46:58,848 --> 01:47:00,678
Depressed.
1253
01:47:00,748 --> 01:47:03,743
There's a difference between
being calm and being depressed.
1254
01:47:05,791 --> 01:47:09,953
You know, with all the pressure
the whole time we were in New Haven...
1255
01:47:10,026 --> 01:47:13,461
even when she went wrong,
she made me laugh.
1256
01:47:13,528 --> 01:47:18,661
In some crazy way, with all of
her craziness and all of her nuttiness...
1257
01:47:18,738 --> 01:47:22,138
it was more real for me
being up than being in it.
1258
01:47:23,140 --> 01:47:26,131
In some nutty way,
it seemed like something real.
1259
01:47:28,243 --> 01:47:30,906
I don't know
what the hell I'm talking about.
1260
01:47:31,915 --> 01:47:33,679
Where the hell is she?
1261
01:47:57,308 --> 01:47:59,240
I feel rotten. Don't you?
1262
01:47:59,308 --> 01:48:03,246
Yeah. I don't think
I'm gonna celebrate or anything.
1263
01:48:08,884 --> 01:48:12,480
- You know, we've got reputations and -
- Yeah.
1264
01:48:14,290 --> 01:48:16,190
- Well...
- I don't know.
1265
01:48:16,258 --> 01:48:18,249
you know about reputations.
1266
01:48:19,462 --> 01:48:23,626
As a good friend of mine once said,
reputations are money.
1267
01:48:25,268 --> 01:48:29,295
Yeah, Dave, I know, but I don't know
what'll cut out this lousy feeling...
1268
01:48:29,373 --> 01:48:32,000
of embarrassment and shame.
1269
01:48:32,075 --> 01:48:34,270
We -
1270
01:48:34,343 --> 01:48:38,335
Do you know there are people
out there waiting to see -
1271
01:48:39,750 --> 01:48:43,115
And you've backed many a fine play...
1272
01:48:43,186 --> 01:48:45,483
and I've written
a lot of good ones, you know.
1273
01:49:45,080 --> 01:49:47,310
Ohh!
1274
01:49:50,418 --> 01:49:53,115
Manny!
1275
01:49:53,188 --> 01:49:55,851
- Kelly, she's here!
- Oh, thank God!
1276
01:49:57,195 --> 01:49:59,183
- What's up?
- That's all right.
1277
01:50:00,595 --> 01:50:02,825
Sarah! Sarah!
1278
01:50:04,031 --> 01:50:05,966
Christ!
1279
01:50:08,870 --> 01:50:11,668
Manny. Thank God. She's here.
1280
01:50:11,741 --> 01:50:14,334
- What?
- She's here.
1281
01:50:14,410 --> 01:50:16,670
All right, get everybody
out of the hallway. Now.
1282
01:50:16,744 --> 01:50:18,679
- Everybody?
- Now. Out.
1283
01:50:18,747 --> 01:50:21,544
- All right, out of the hallway, please.
- What's up?
1284
01:50:21,614 --> 01:50:25,076
Uh, everything's fine. She's here.
Get ready. Get your clothes on.
1285
01:50:34,594 --> 01:50:37,395
Manny?
1286
01:50:40,236 --> 01:50:43,227
I'm late.
1287
01:50:46,007 --> 01:50:47,939
Just walk away.
1288
01:50:48,944 --> 01:50:51,434
Go up front.
Do whatever it is you do.
1289
01:51:13,100 --> 01:51:14,965
All right.
1290
01:51:15,871 --> 01:51:18,168
I'm late.
1291
01:51:18,239 --> 01:51:21,232
We'll get some coffee in you.
Then we'll see.
1292
01:51:29,017 --> 01:51:30,950
Buddy.
1293
01:51:38,191 --> 01:51:40,753
- Ow.
- Leave her alone, Leo. She'll get up.
1294
01:51:41,796 --> 01:51:43,729
Leave her alone.
1295
01:51:53,408 --> 01:51:55,897
Don't help her, Leo.
I said don't help her, goddamn it!
1296
01:51:55,975 --> 01:51:58,467
- Manny-
- Leave her alone!
1297
01:52:05,556 --> 01:52:07,986
Oh, horseshit!
1298
01:52:08,057 --> 01:52:11,285
- Get up.
- Leave her, goddamn it!
1299
01:52:11,357 --> 01:52:13,691
- You stay away!
- I don't wanna hear it!
1300
01:52:16,029 --> 01:52:17,965
What does it prove?
1301
01:52:29,776 --> 01:52:31,713
All right, walk.
1302
01:52:33,645 --> 01:52:35,582
Walk.
1303
01:52:42,255 --> 01:52:45,190
Come on.
1304
01:52:45,258 --> 01:52:47,456
Come on, hon.
1305
01:52:47,530 --> 01:52:49,521
You can make it. Come on.
1306
01:52:53,534 --> 01:52:55,525
All right, Leo, let her go.
1307
01:52:56,671 --> 01:52:58,660
Walk away, Leo!
1308
01:52:59,673 --> 01:53:01,505
She can't make it!
1309
01:53:03,744 --> 01:53:05,737
She's out.
1310
01:53:30,137 --> 01:53:32,265
Come on. Come on.
1311
01:53:39,211 --> 01:53:42,204
- All right, leave us.
- All right, Kelly, let's go.
1312
01:54:04,104 --> 01:54:06,470
Want me to leave?
1313
01:54:06,540 --> 01:54:08,200
No, no.
1314
01:54:08,276 --> 01:54:10,106
You're part of the family.
1315
01:54:11,208 --> 01:54:13,202
What the hell's the difference?
1316
01:54:14,883 --> 01:54:17,874
I can't believe
she'd walk in this drunk.
1317
01:54:20,887 --> 01:54:24,688
- Manny?
- I'm closing the show. We're closing.
1318
01:54:35,369 --> 01:54:37,997
- She's here. She's here! Places!
- All right!
1319
01:54:38,072 --> 01:54:41,200
Where's Jimmy? Jimmy!
Get the cast on.
1320
01:54:41,274 --> 01:54:43,003
She's here. Come on! Quickly!
1321
01:54:43,077 --> 01:54:44,806
Go around back!
1322
01:54:46,447 --> 01:54:49,609
She's here!
Uh, all right, everybody!
1323
01:54:49,682 --> 01:54:53,085
We'll be going on in a few minutes!
Five, ten, I'm not sure.
1324
01:54:53,154 --> 01:54:57,249
Now, get your clothes on, come downstage!
We'll be going! All right!
1325
01:54:57,323 --> 01:55:01,316
Everything is fine!
We'll be going out! Thank you!
1326
01:55:01,394 --> 01:55:02,885
Thank you!
1327
01:55:04,697 --> 01:55:07,222
Makeup?
1328
01:55:07,300 --> 01:55:09,166
Yes.
1329
01:55:10,172 --> 01:55:12,161
Sweetheart, drink this.
1330
01:55:19,776 --> 01:55:22,842
Hey.
1331
01:55:24,117 --> 01:55:27,417
Oh, I'm sorry.
I'm a foolish woman.
1332
01:55:27,488 --> 01:55:31,150
Yeah, well, I'll bet you six-to-five
you don't make it out of this dressing room.
1333
01:55:31,225 --> 01:55:34,215
You make it to your second entrance,
you know who's gonna be waiting for you?
1334
01:55:35,230 --> 01:55:37,221
Maurice.
1335
01:55:37,296 --> 01:55:39,059
Embarrassing.
1336
01:55:40,369 --> 01:55:44,064
Now, David, I know this is crazy,
merely conjecture...
1337
01:55:44,137 --> 01:55:46,003
but she's drunk enough -
1338
01:55:46,073 --> 01:55:49,064
- I'm alone.
- I bet the audience is gonna love her.
1339
01:55:49,141 --> 01:55:51,406
No, I'm not alone. I'm not alone.
1340
01:55:51,476 --> 01:55:53,206
- I've been married.
- Leo.
1341
01:55:53,278 --> 01:55:56,113
- You should tell Mr. Victor, Mr. Samuels...
- I been with this guy three years.
1342
01:55:56,181 --> 01:55:59,708
Miss Goode, that I don't know
what to do about the audience.
1343
01:55:59,787 --> 01:56:03,553
- Five minutes, Jimmy. We'll be there.
- They're rowdy. The catcalls.
1344
01:56:03,625 --> 01:56:05,558
- Out!
- I don't think we can hold them.
1345
01:56:05,626 --> 01:56:09,255
- Leave! Out!
- After that, I was just floating.
1346
01:56:11,632 --> 01:56:13,758
I, uh, think, uh...
1347
01:56:14,868 --> 01:56:17,801
we'll have to make
some kind of announcement.
1348
01:56:17,868 --> 01:56:19,805
I would always think of Tony.
1349
01:56:19,873 --> 01:56:22,535
Leo.
1350
01:56:22,608 --> 01:56:24,305
Five minutes, Manny?
1351
01:56:24,378 --> 01:56:26,310
Perhaps she can do it.
1352
01:56:26,378 --> 01:56:28,371
I think of Tony.
1353
01:56:31,985 --> 01:56:35,149
I never had any children.
I don't care about 'em.
1354
01:56:57,610 --> 01:57:00,270
Thank you, ladies and gentlemen.
1355
01:57:00,343 --> 01:57:04,477
Our producer, Mr. David Samuels,
would like to say a few words to you.
1356
01:57:08,553 --> 01:57:11,547
Mr. Samuels.
1357
01:57:14,493 --> 01:57:16,428
Thank you.
Thank you, ladies and gentlemen.
1358
01:57:16,495 --> 01:57:19,587
May I - May I really apologize
for this long wait...
1359
01:57:19,665 --> 01:57:22,497
and, uh, thank you
for your patience.
1360
01:57:22,569 --> 01:57:27,334
We've had a, uh, a small disturbance
and a problem backstage...
1361
01:57:27,404 --> 01:57:30,340
and the curtain will go up
in a minute.
1362
01:57:30,410 --> 01:57:32,902
Thank you.
1363
01:57:40,786 --> 01:57:43,915
Okay, props in place?
Everybody ready?
1364
01:57:43,990 --> 01:57:46,551
Curtain going up. Places.
1365
01:57:47,392 --> 01:57:50,327
House lights down.
Places, please.
1366
01:57:50,395 --> 01:57:52,330
Curtain!
1367
01:58:12,082 --> 01:58:14,416
Son, come here. Vito.
1368
01:58:14,488 --> 01:58:17,113
Son, take this $20...
1369
01:58:17,188 --> 01:58:19,623
and take these people
to the movies.
1370
01:58:19,692 --> 01:58:22,786
Come on, let's go! Let's move it!
Let's move it, let's move it!
1371
01:58:22,862 --> 01:58:25,057
Go! Let's go! Come on!
1372
01:58:25,130 --> 01:58:27,256
Vito! Son, come here. Vito.
1373
01:58:28,534 --> 01:58:31,559
Take this $20
and take these people--
1374
01:58:38,242 --> 01:58:39,904
Hey, there's a woman here!
1375
01:58:39,978 --> 01:58:41,912
Hi. My name is Vito.
1376
01:58:44,582 --> 01:58:47,578
Virginia! Hey, wait a minute!
Hold it!
1377
01:58:49,254 --> 01:58:51,688
What the hell are you doing, Tony?
1378
01:58:59,731 --> 01:59:01,665
Okay. Okay.
1379
01:59:01,733 --> 01:59:04,671
You find out
what the hell is going on around here!
1380
01:59:04,738 --> 01:59:07,897
- I'm okay.
- Come back in the room!
1381
01:59:10,840 --> 01:59:14,540
Damn him!
Been married to a nut for 15 years!
1382
01:59:16,046 --> 01:59:19,575
- Charlie, get away from that door!
- It's your show now.
1383
01:59:19,652 --> 01:59:22,586
If it becomes too impossible,
you ring down the curtain. Understand?
1384
01:59:22,655 --> 01:59:24,313
All right, Manny.
1385
01:59:25,556 --> 01:59:28,495
Keep pumping coffee into her.
Black coffee.
1386
01:59:38,669 --> 01:59:41,603
I don't know. I don't care.
1387
01:59:41,671 --> 01:59:44,939
- Do you think he knows her?
- Yeah, he knows her.
1388
01:59:45,009 --> 01:59:46,945
- It's the first wife.
- Wife?
1389
01:59:47,013 --> 01:59:49,445
- He had her by the wrist.
- Did he hurt her?
1390
01:59:49,514 --> 01:59:52,505
You think I'm gonna interfere
in that kind of bullshit?
- You sure?
1391
01:59:54,787 --> 01:59:58,985
It's a shock for me to see you. I'm not
seeing you on a street corner somewhere.
1392
01:59:59,057 --> 02:00:00,991
I didn't bump into you in a crowd.
1393
02:00:11,636 --> 02:00:14,571
What the hell is going on here?
Who is this dame?
1394
02:00:14,639 --> 02:00:16,572
This is Virginia.
1395
02:00:16,641 --> 02:00:20,475
This is, uh, my, uh, ex-wife
from 15 years ago.
1396
02:00:20,545 --> 02:00:24,108
And this is my new wife.
Say hello to Carla.
1397
02:00:24,183 --> 02:00:26,674
- Hello.
- That's Carla.
1398
02:00:26,751 --> 02:00:29,083
Charlie Spikes, my brother-in-law.
Charlie Spikes.
1399
02:00:34,425 --> 02:00:36,358
Wait a minute!
1400
02:00:36,425 --> 02:00:38,829
Goddamn it, no! No!
1401
02:00:38,899 --> 02:00:40,831
No!
1402
02:00:53,747 --> 02:00:57,077
I've gotta get a glass of water.
I can't -
1403
02:00:58,480 --> 02:01:01,473
Never mind the water.
I said, what do you want?
1404
02:01:01,551 --> 02:01:03,485
Dad's gonna hit you again.
1405
02:01:03,553 --> 02:01:06,490
What kind of woman are you?
1406
02:01:06,558 --> 02:01:09,493
Hey. Come here. Sit down.
1407
02:01:09,560 --> 02:01:11,495
- Sit down.
- Let go of my arm.
1408
02:01:11,564 --> 02:01:13,495
- I said sit down!
- Stop it, Dad.
1409
02:01:13,564 --> 02:01:15,861
- Sit down.
- Take it easy. You're bigger than she is.
1410
02:01:15,935 --> 02:01:17,868
Hey, Tony, leave my house!
1411
02:01:17,936 --> 02:01:20,871
Goddamn it, leave my house!
1412
02:01:20,938 --> 02:01:24,772
- How dare you act like this?
- Leave him alone! How dare you!
1413
02:01:24,842 --> 02:01:28,505
Look, I - I even wore this veil
because...
1414
02:01:28,580 --> 02:01:31,240
I'm sorry.
1415
02:01:33,284 --> 02:01:35,217
I'm sorry, I -
1416
02:01:36,219 --> 02:01:40,123
I'm a very foolish woman, and I--
This is very embarrassing.
1417
02:01:41,392 --> 02:01:43,552
It's just that...
1418
02:01:43,627 --> 02:01:46,189
I'm alone.
1419
02:01:46,263 --> 02:01:50,325
No, I'm not alone. I've been living
with this guy for- for several years...
1420
02:01:50,403 --> 02:01:53,599
and-and I was married
to someone else before Tony...
1421
02:01:53,671 --> 02:01:56,765
and I don't--
I don't even know where he is.
1422
02:01:57,807 --> 02:02:00,470
I was just--
1423
02:02:00,543 --> 02:02:03,275
I was just floating around...
1424
02:02:03,347 --> 02:02:05,281
and I--
1425
02:02:05,349 --> 02:02:08,284
- Go on.
- You were married, you and him.
1426
02:02:08,351 --> 02:02:10,787
- Right, honey?
- Yeah, but it didn't mean anything.
1427
02:02:10,855 --> 02:02:14,621
It was just for a little - little bit of time.
It didn't mean anything.
1428
02:02:14,693 --> 02:02:18,060
- You have any kids?
- No. No.
1429
02:02:18,129 --> 02:02:20,063
I don't have any kids.
1430
02:02:20,130 --> 02:02:22,725
Virginia. Virginia!
1431
02:02:22,801 --> 02:02:24,996
- Come on.
- Tony.
1432
02:02:25,067 --> 02:02:27,262
- Hey, Tony.
- In the bedroom.
1433
02:02:28,572 --> 02:02:31,041
- Put her down, Tony.
- Leave me alone, will ya, Lena?
1434
02:02:31,109 --> 02:02:32,836
This woman is hurt.
1435
02:02:32,908 --> 02:02:34,935
I'm not gonna do anything.
1436
02:02:35,012 --> 02:02:38,413
- Put her down, Tony.
- I'm gonna lay her down on the bed.
1437
02:02:38,482 --> 02:02:41,246
Come on, we all love you, Tony.
1438
02:02:41,319 --> 02:02:44,309
You wanna hit me?
Go ahead and hit me.
1439
02:02:51,762 --> 02:02:53,489
Tony? Tony?
1440
02:02:54,498 --> 02:02:58,161
Come on, Tony.
We all love you, Tony.
1441
02:02:58,234 --> 02:03:01,169
You wanna hit me?
Go ahead and hit me.
1442
02:03:01,237 --> 02:03:03,172
You're my friend.
You're my best friend.
1443
02:03:05,244 --> 02:03:08,609
Everybody loves you.
Your kids love you.
1444
02:03:08,679 --> 02:03:11,205
Come on.
1445
02:03:14,220 --> 02:03:17,014
Come on, baby, it's coffee time. Let's go.
1446
02:03:41,743 --> 02:03:43,907
- A double scotch, please!
- Double scotch.
1447
02:04:01,097 --> 02:04:03,089
Do you love me?
1448
02:04:46,742 --> 02:04:48,676
Honey, you better get her dressed.
1449
02:04:48,744 --> 02:04:51,072
- Better hurry. We don't have much time.
- Okay.
1450
02:04:54,850 --> 02:04:57,046
Come on. Here we go.
1451
02:04:58,722 --> 02:05:01,518
It's going to be fine.
1452
02:05:01,590 --> 02:05:04,025
Easy. Easy does it.
1453
02:05:04,095 --> 02:05:06,686
Oh, yeah, you're gonna be fine now.
1454
02:05:07,730 --> 02:05:09,665
You were really good.
1455
02:05:09,733 --> 02:05:14,296
Yeah, you were just -just fine.
If we can just get over this -
1456
02:05:14,371 --> 02:05:17,304
Okay, straighten up. Here we go.
1457
02:05:17,375 --> 02:05:19,306
You're gonna make it.
1458
02:05:30,120 --> 02:05:32,451
- You all right?
- Terrific.
1459
02:05:37,962 --> 02:05:39,896
Places, please.
1460
02:05:53,476 --> 02:05:55,410
The show's going well.
1461
02:05:55,480 --> 02:05:57,412
We'll all have some champagne later.
1462
02:05:57,481 --> 02:05:59,914
Or whatever.
1463
02:05:59,981 --> 02:06:01,918
You're terrific.
1464
02:06:16,497 --> 02:06:18,658
I'm gonna bury that bastard.
1465
02:06:24,673 --> 02:06:26,404
I think it's going very well.
1466
02:06:26,475 --> 02:06:28,909
Keys, please.
1467
02:06:28,978 --> 02:06:32,435
- House lights down.
- See ya on stage.
1468
02:06:32,514 --> 02:06:34,678
- Okay.
- Places, please!
1469
02:06:36,787 --> 02:06:38,721
Curtain!
1470
02:06:48,030 --> 02:06:50,292
Hello?
1471
02:06:50,366 --> 02:06:53,699
Oh. Hello. How are you?
1472
02:06:55,540 --> 02:06:58,768
No, your sister isn't here.
1473
02:06:58,841 --> 02:07:00,831
No. No.
1474
02:07:01,879 --> 02:07:04,369
No--
1475
02:07:04,448 --> 02:07:07,312
- Oh, she told you.
- Come on, baby.
1476
02:07:07,381 --> 02:07:10,247
Well... there you are.
1477
02:07:13,554 --> 02:07:15,547
No, there's no--
there's no point.
1478
02:07:17,526 --> 02:07:19,959
- I said, there's no point.
- Miss Gordon?
1479
02:07:20,027 --> 02:07:22,361
- Can I say something?
- Sure.
1480
02:07:23,363 --> 02:07:25,297
I've seen a lot of drunks in my day...
1481
02:07:25,366 --> 02:07:28,302
but I never seen anybody as drunk as you
and still be able to walk.
1482
02:07:28,370 --> 02:07:30,498
You're fantastic!
1483
02:07:30,575 --> 02:07:33,405
- Thank you, Bobby.
- Okay.
1484
02:07:34,479 --> 02:07:37,809
That's right. That's right.
1485
02:07:39,583 --> 02:07:42,274
I'm not hostile. No.
1486
02:07:42,347 --> 02:07:44,843
No, I don't care.
1487
02:07:44,921 --> 02:07:47,854
Because I'm goddamned sick and tired
of walking into this house...
1488
02:07:47,922 --> 02:07:49,914
and finding it empty, that's why.
1489
02:07:51,026 --> 02:07:53,462
Mm-hmm. Yeah.
1490
02:07:53,528 --> 02:07:56,930
Look, I can't talk now, all right?
I'm gonna hang up.
1491
02:07:57,000 --> 02:07:59,933
Okay, well, listen,
it'll either work out or it won't.
1492
02:08:07,175 --> 02:08:09,643
Great.
1493
02:08:09,710 --> 02:08:12,012
This is funny, you know.
1494
02:08:13,648 --> 02:08:15,582
It's very funny.
1495
02:08:17,253 --> 02:08:19,186
Hysterical.
1496
02:08:21,124 --> 02:08:23,055
You want to recap it?
1497
02:08:26,627 --> 02:08:28,788
All right, I run off...
1498
02:08:29,802 --> 02:08:31,732
to the Beverly Hills Hotel...
1499
02:08:31,801 --> 02:08:34,792
and I find myself
a little, innocent girl...
1500
02:08:34,870 --> 02:08:37,303
and I sit there with her...
1501
02:08:37,372 --> 02:08:40,364
and all she can think about
is my graying temples.
1502
02:08:41,876 --> 02:08:43,809
And you run off with -
1503
02:08:43,877 --> 02:08:45,869
Do you love me?
1504
02:08:49,718 --> 02:08:51,652
Listen, Marty...
1505
02:08:55,492 --> 02:08:58,516
you object to my going out, right?
1506
02:08:58,592 --> 02:09:00,527
Yes, I do.
1507
02:09:00,595 --> 02:09:03,188
- And my drinking?
- Yes.
1508
02:09:03,262 --> 02:09:06,527
Somehow, a cocktail here and there
is very destructive.
1509
02:09:06,598 --> 02:09:08,764
Yes, I think it is, very.
1510
02:09:09,770 --> 02:09:13,001
Well, I've heard
your every point of view.
1511
02:09:13,075 --> 02:09:16,873
Every story you tell
turns out the same way.
1512
02:09:16,944 --> 02:09:19,105
A constant, long-winded recital...
1513
02:09:19,180 --> 02:09:21,944
about what's wrong
with everyone in the whole world.
1514
02:09:22,016 --> 02:09:26,420
I tell you what I think
is important for you!
1515
02:09:27,791 --> 02:09:30,020
Well, I am not me.
1516
02:09:31,027 --> 02:09:33,389
I used to be me.
1517
02:09:33,458 --> 02:09:36,395
- I'm not me anymore.
- What the hell do you want from me?
1518
02:09:36,464 --> 02:09:39,457
You want me to get down on my knees?
What the hell do you want?
1519
02:09:40,468 --> 02:09:43,335
Everything you can't give me.
1520
02:09:43,404 --> 02:09:45,837
I want youth...
1521
02:09:45,907 --> 02:09:48,432
super strength...
1522
02:09:48,509 --> 02:09:51,570
dream building, happiness,
fun, emotion.
1523
02:09:51,646 --> 02:09:53,912
- Babe.
- Practically anything.
1524
02:09:53,982 --> 02:09:55,679
- Babe, I love you.
- No, no, no.
1525
02:09:55,751 --> 02:09:58,184
I love you! I am Superman!
1526
02:09:58,253 --> 02:10:00,188
- Hey!
- I am Superman!
1527
02:10:00,255 --> 02:10:03,187
Oh, you're weird!
And you make me feel old.
1528
02:10:03,258 --> 02:10:05,952
I am so strong
you can't believe it.
1529
02:10:06,026 --> 02:10:08,121
- Hey, M -
- I am -Aaah! Aaah!
1530
02:10:08,197 --> 02:10:11,564
Aaah! Aaah! Aaah! Aaah!
1531
02:10:11,632 --> 02:10:13,568
I am Superman!
1532
02:10:22,344 --> 02:10:24,004
- What -
- We are not we!
1533
02:10:24,077 --> 02:10:26,603
- What are we fighting about, Marty?
- We are--
1534
02:10:30,517 --> 02:10:33,449
What are we fighting about, Marty?
1535
02:10:33,518 --> 02:10:37,515
We are absolutely different people
than we were.
1536
02:10:43,230 --> 02:10:46,929
When I look at my face in the mirror
when I'm shaving in the morning...
1537
02:10:47,002 --> 02:10:48,991
you know what I see?
1538
02:10:50,001 --> 02:10:52,597
I can see it then in my face.
1539
02:10:52,672 --> 02:10:54,666
It's hard to cover it up.
1540
02:10:56,412 --> 02:10:59,938
- What?
- There's something deeply cynical
about my face.
1541
02:11:07,520 --> 02:11:10,117
It's hard to cover it up.
1542
02:11:10,191 --> 02:11:12,125
- Congratulations.
- It's hard to cover it up.
1543
02:11:14,596 --> 02:11:17,585
It is very hard to cover it up!
1544
02:11:19,369 --> 02:11:21,858
My heart -
1545
02:11:24,871 --> 02:11:28,362
My heart pounds!
Do you understand?
1546
02:11:28,442 --> 02:11:30,375
My heart pounds! It pounds!
1547
02:11:30,443 --> 02:11:33,677
Bah-bah-bah-bah-bum!
Bah-bah-bah-bah-bum!
Bah-bah-bah-bah-bum!
1548
02:11:38,453 --> 02:11:41,046
My stomach is empty...
1549
02:11:41,120 --> 02:11:43,784
and I feel like screaming.
1550
02:11:43,855 --> 02:11:45,791
I am restless...
1551
02:11:47,963 --> 02:11:49,896
with this pose.
1552
02:11:49,964 --> 02:11:52,398
Well, I am not me!
1553
02:11:53,401 --> 02:11:56,836
And I know that I am
someone else!
1554
02:11:56,902 --> 02:11:59,737
- Do you think I am too?
- Yes!
1555
02:12:02,876 --> 02:12:05,174
Okay, it's definite, then.
1556
02:12:09,416 --> 02:12:11,941
We've been invaded!
1557
02:12:13,789 --> 02:12:15,812
There's someone posing here as us.
1558
02:12:15,889 --> 02:12:20,326
And you're right. There is something
definitely wrong with your smile.
1559
02:12:31,872 --> 02:12:34,340
There's one question I'd like answered.
1560
02:12:34,408 --> 02:12:37,171
- I've gotta go.
- Yes? What is it?
1561
02:12:39,346 --> 02:12:42,076
What do you suppose they've done with us?
1562
02:12:45,852 --> 02:12:48,082
Do you think they killed us?
1563
02:12:49,121 --> 02:12:51,114
Do you think they murdered us?
1564
02:12:52,225 --> 02:12:54,216
Do you think we're dead?
1565
02:12:57,063 --> 02:13:00,396
Or do you think
we're just losing our sense of humor?
1566
02:13:04,637 --> 02:13:06,573
Do you know I used to be
very funny?
1567
02:13:11,377 --> 02:13:13,314
Whoa!
1568
02:13:13,382 --> 02:13:15,574
When were you ever funny?
1569
02:13:16,583 --> 02:13:19,814
- When was I ever funny?
- I've never heard you tell one stinking joke!
1570
02:13:19,885 --> 02:13:23,217
- And you never laugh at anyone else's!
Never! Never!
- I used to be funny!
1571
02:13:23,287 --> 02:13:25,222
- I used to be very funny.
- When?
1572
02:13:25,292 --> 02:13:27,228
When I was a kid.
1573
02:13:31,965 --> 02:13:34,456
- Marty, I've got it.
- Good.
1574
02:13:34,534 --> 02:13:36,468
I've got the answer.
1575
02:13:36,535 --> 02:13:38,334
Good.
1576
02:13:38,404 --> 02:13:41,499
Marty, this is terrific. Terrific!
1577
02:13:41,573 --> 02:13:45,944
This is a wonderful idea.
It's just so easy that it's silly.
1578
02:13:46,012 --> 02:13:47,946
It's, uh -
1579
02:13:48,014 --> 02:13:51,278
- Isn't it marvelous the way the mind works?
- Yes.
1580
02:13:52,282 --> 02:13:54,218
I mean, it's, uh, it's sick...
1581
02:13:54,287 --> 02:13:56,221
the way the mind works.
1582
02:14:02,795 --> 02:14:05,890
Listen, it's easy.
It's so easy.
1583
02:14:05,965 --> 02:14:08,900
The telephone rings.
You answer it, right?
1584
02:14:08,968 --> 02:14:10,960
You get sick,
you go to the doctor.
1585
02:14:11,037 --> 02:14:12,836
Your heart gets broken...
1586
02:14:13,875 --> 02:14:15,636
you get someone else.
1587
02:14:17,476 --> 02:14:21,412
We're grim, right? We're grim
and we're depressed and we're "yecch."
1588
02:14:21,480 --> 02:14:24,415
We don't have to sit here and take this.
We can turn on the lights.
1589
02:14:24,482 --> 02:14:26,473
We can dance a little.
We can -
1590
02:14:27,653 --> 02:14:30,452
If we need touching,
we can touch each other.
1591
02:14:31,456 --> 02:14:33,391
Hey, Marty, we have each other.
1592
02:14:33,460 --> 02:14:35,827
Virginia, for God's sake,
I don't want to take -
1593
02:14:35,897 --> 02:14:38,764
Hey, no, honest, this is simple.
It's simple.
1594
02:14:38,832 --> 02:14:42,395
Honest to God, this is the best idea.
It's just so simple...
1595
02:14:42,470 --> 02:14:44,402
you don't see it.
1596
02:15:13,065 --> 02:15:15,998
It means I love you.
That's what it means. I love you!
1597
02:15:16,067 --> 02:15:18,763
I don't care if you don't think
I'm beautiful anymore.
1598
02:15:18,837 --> 02:15:20,772
- I do.
- And you don't think I'm funny.
1599
02:15:20,840 --> 02:15:23,502
You're hysterical.
1600
02:15:25,978 --> 02:15:28,970
Well, you don't think I'm capable.
1601
02:15:29,050 --> 02:15:31,482
I don't think you're capable, no.
1602
02:15:31,550 --> 02:15:35,109
Because I swear to God, I never thought
about if you were capable or not.
1603
02:15:35,186 --> 02:15:37,751
Yes, but now you will, see?
1604
02:15:37,826 --> 02:15:41,621
Now you'll think about it, and because
you think about it, I'll be it.
1605
02:15:41,694 --> 02:15:44,129
Because that's what I wanna be.
I wanna be capable.
1606
02:15:44,197 --> 02:15:46,131
Okay, you're capable!
1607
02:15:46,199 --> 02:15:50,532
You're capable and pretty and young and
wonderful and great and outstanding and--
1608
02:15:50,603 --> 02:15:52,663
And I love you!
1609
02:15:53,739 --> 02:15:55,730
And you love me.
1610
02:15:57,242 --> 02:16:00,542
And if I get angry with you,
I punch you right in the nose. Is that right?
1611
02:16:00,613 --> 02:16:03,242
No. If you get angry,
you get over it.
1612
02:16:03,316 --> 02:16:06,716
- It's a lousy idea.
- If you're depressed, you get over it.
1613
02:16:06,785 --> 02:16:10,552
If you're selfish -
which you are, 90% of the time, Marty-
1614
02:16:11,557 --> 02:16:13,490
well, you give me a chance.
1615
02:16:13,557 --> 02:16:15,548
All right, angry- happy.
Depressed - happy.
1616
02:16:15,626 --> 02:16:18,654
The other way- happy.
Changing - happy.
1617
02:16:18,732 --> 02:16:20,996
Killing - happy.
Depressed, angry- happy.
1618
02:16:21,067 --> 02:16:23,000
Everything is happy, right?
That's the answer.
1619
02:16:23,068 --> 02:16:27,334
- This is so brilliant.
- Worst idea I've ever heard in my entire life.
1620
02:16:27,407 --> 02:16:30,067
It's just so simple, you reject it.
1621
02:16:34,946 --> 02:16:36,939
I'm getting older.
1622
02:16:40,951 --> 02:16:43,352
What do we do about that?
1623
02:16:47,225 --> 02:16:51,219
- I do want to be your friend.
- Yeah, well, I don't want to be your friend.
1624
02:16:53,266 --> 02:16:56,201
Oh, come on,
let's be friends, Marty.
1625
02:16:58,770 --> 02:17:01,262
No.
1626
02:17:04,177 --> 02:17:06,838
Well, I sure would like to be friends.
1627
02:17:13,152 --> 02:17:15,084
Put 'er there.
1628
02:17:33,840 --> 02:17:36,328
Okay. Okay.
1629
02:17:39,345 --> 02:17:41,275
Stand up, please.
1630
02:17:43,247 --> 02:17:46,342
- Want to see something wonderful?
- Yes!
1631
02:18:01,369 --> 02:18:04,667
Uh, how about
if you stand over here?
1632
02:18:04,737 --> 02:18:07,168
All right.
1633
02:18:08,239 --> 02:18:11,232
Okay, then I'm
standing over here, right?
1634
02:18:12,278 --> 02:18:15,402
- Now, could you do me a favor?
- Certainly.
1635
02:18:16,715 --> 02:18:18,809
Could you raise your right leg?
1636
02:18:19,952 --> 02:18:21,612
The other way, please.
1637
02:18:21,687 --> 02:18:24,244
No. The other way, please.
1638
02:18:26,659 --> 02:18:28,593
No, seriously-
1639
02:18:31,795 --> 02:18:33,957
We will walk to each other...
1640
02:18:34,030 --> 02:18:36,191
- we will try to clasp hands...
- Yes?
1641
02:18:36,266 --> 02:18:40,566
and we will grab each other's leg
as we pass.
1642
02:18:40,637 --> 02:18:44,665
- Oh, that's wonderful!
- This is an athlete's trick.
1643
02:18:44,742 --> 02:18:48,837
- Okay.
- Instead of doing, "Hey, baby! Damn!"
1644
02:18:50,414 --> 02:18:52,941
Now?
1645
02:18:53,018 --> 02:18:56,749
Whenever you say. Ready?
1646
02:18:56,820 --> 02:19:00,052
Hey, baby! What do you say!
Ohh! Ohh!
1647
02:19:00,125 --> 02:19:02,319
Yo! Yes! Ohh!
1648
02:19:02,392 --> 02:19:04,657
Okay!
1649
02:19:04,728 --> 02:19:07,662
Let's go! Here we go!
1650
02:19:19,643 --> 02:19:23,272
Bravo! Whoo!
1651
02:19:23,346 --> 02:19:25,281
Whoo!
1652
02:19:27,718 --> 02:19:29,652
Bravo!
1653
02:20:17,068 --> 02:20:19,002
Bravo!
1654
02:20:20,105 --> 02:20:22,038
Bravo!
1655
02:20:24,675 --> 02:20:26,163
Bravo!
1656
02:20:56,540 --> 02:21:00,496
You really did it this time!
Here, have some coffee.
1657
02:21:03,314 --> 02:21:05,246
David?
1658
02:21:05,314 --> 02:21:07,841
Ah, Manny.
1659
02:21:11,422 --> 02:21:14,186
Fantastic! Fantastic!
1660
02:21:14,257 --> 02:21:16,386
Hey, Leo, how are you?
1661
02:21:20,399 --> 02:21:22,331
- Fantastic!
- Have a little champagne!
1662
02:21:22,401 --> 02:21:24,834
- I'll take the ice!
- Thank you very much.
1663
02:21:24,902 --> 02:21:26,835
- Please, please.
- Thank you very much.
1664
02:21:26,903 --> 02:21:28,838
Just what I want!
1665
02:21:31,407 --> 02:21:33,343
- Did you love it?
- Wonderful!
1666
02:21:33,412 --> 02:21:37,109
Bravo! Bravo!
1667
02:21:37,183 --> 02:21:39,115
Bravo! Bravo!
1668
02:21:39,182 --> 02:21:41,114
Aww!
1669
02:21:41,182 --> 02:21:43,207
Bravo! Bravo!
1670
02:21:43,285 --> 02:21:46,279
Toast!
1671
02:21:59,436 --> 02:22:01,871
Hello! How are you? Yes.
1672
02:22:01,938 --> 02:22:03,928
How are you? Oh!
1673
02:22:04,007 --> 02:22:06,475
- Just wanted to say I just adored it.
- Did you?
1674
02:22:09,111 --> 02:22:11,239
Myrtle is shaking.
1675
02:22:11,314 --> 02:22:13,781
Myrtle is shaking!
1676
02:22:13,850 --> 02:22:17,377
Hey, Bo was smashed backstage!
He won't come out!
1677
02:22:17,454 --> 02:22:19,388
- Come over here.
- Where is he?
1678
02:22:19,454 --> 02:22:21,391
Marvelous!
1679
02:22:22,791 --> 02:22:25,724
I am so drunk,
I can hardly stand on these two feet.
1680
02:22:25,792 --> 02:22:28,731
- I wouldn't have known.
- I will call you when I'm a little clearer.
1681
02:22:28,799 --> 02:22:32,232
- Promise?
- Peter? You know Dorothy, my wife?
1682
02:22:32,300 --> 02:22:35,170
- Peter Bogdanovich.
- Lady- Oh, hi.
1683
02:22:35,238 --> 02:22:38,570
Lady, it's a privilege.
1684
02:22:42,578 --> 02:22:44,570
- You liked it?
- Oh!
1685
02:22:47,818 --> 02:22:51,514
I have so much admiration for you!
1686
02:22:51,587 --> 02:22:54,523
- Mary seemed to think it, uh--
- It was wonderful!
1687
02:22:54,591 --> 02:22:58,026
Wonderful! Wonderful!
1688
02:22:58,092 --> 02:23:00,253
Wonderful!
1689
02:23:02,500 --> 02:23:04,763
Bobby? Bobby!
123577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.