All language subtitles for One Tree Hill S09E11 1080p WEB-DL AAC2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:06,074 * I cannot frown underneath 2 00:00:06,107 --> 00:00:07,708 * crashing a light 3 00:00:07,741 --> 00:00:12,046 [ car horns honking, Tires screeching ] 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,048 Hurry up, man. We got to get him To the hospital. 5 00:00:14,082 --> 00:00:15,516 I'm going as fast As I can! 6 00:00:15,549 --> 00:00:17,485 Stay with me, dad. Stay with me. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,053 * and it's peaceful In the deep * 8 00:00:19,087 --> 00:00:22,090 * feed you where You cannot breathe * 9 00:00:22,123 --> 00:00:24,425 * no need to pray 10 00:00:24,458 --> 00:00:28,662 * no need to say "Now I am under" * 11 00:00:28,696 --> 00:00:31,632 * and it's breaking over me [ horn blares ] 12 00:00:31,665 --> 00:00:33,467 Just put the siren on! 13 00:00:33,501 --> 00:00:34,802 I-I've never been In a cop car before. 14 00:00:34,835 --> 00:00:36,270 I don't know Where the siren is. 15 00:00:36,304 --> 00:00:38,772 [ weakly ] It's the switch in the middle. 16 00:00:38,806 --> 00:00:40,674 [ siren wailing ] 17 00:00:40,708 --> 00:00:43,811 You're gonna be okay. You're gonna be okay, dad. 18 00:00:43,844 --> 00:00:46,214 He killed keith! He shot him! 19 00:00:46,247 --> 00:00:47,515 [ spits ] 20 00:00:47,548 --> 00:00:50,484 * ...Are carrying me 21 00:00:50,518 --> 00:00:52,253 * and all this devotion... 22 00:00:52,286 --> 00:00:54,488 [ siren wails ] 23 00:00:54,522 --> 00:00:56,857 * ...Was rushing over me 24 00:00:56,890 --> 00:01:00,261 Do you have anything else To add? 25 00:01:00,294 --> 00:01:01,829 Yeah, make sure You include the part 26 00:01:01,862 --> 00:01:03,831 Where I told you He was gonna attack me again 27 00:01:03,864 --> 00:01:05,299 And you didn't Believe me. 28 00:01:05,333 --> 00:01:07,168 Julian: This is julian baker. 29 00:01:07,201 --> 00:01:08,602 I have dan and nathan scott, 30 00:01:08,636 --> 00:01:10,504 And we're coming to The hospital, so be ready. 31 00:01:10,538 --> 00:01:15,176 * though the pressure's Hard to take * 32 00:01:15,209 --> 00:01:18,412 * it's the only way I can escape * 33 00:01:18,446 --> 00:01:22,850 * it seems a heavy choice To make * [ tires screeching ] 34 00:01:22,883 --> 00:01:25,186 * now I am under 35 00:01:25,219 --> 00:01:26,554 We're here. We're here, dad! 36 00:01:26,587 --> 00:01:28,156 Dad? 37 00:01:28,189 --> 00:01:31,792 * a thousand miles Onto the sea bed * 38 00:01:31,825 --> 00:01:35,463 * I found the place To rest my head * 39 00:01:35,496 --> 00:01:37,831 * never let me go 40 00:01:37,865 --> 00:01:39,267 He's not waking up. 41 00:01:39,300 --> 00:01:41,302 Come on, dad. Come on! 42 00:01:41,335 --> 00:01:47,175 * and the arms of the ocean Are carrying me * 43 00:01:47,208 --> 00:01:53,314 * and all this devotion Was rushing over me * 44 00:01:53,347 --> 00:01:56,750 * and the question to heaven 45 00:01:56,784 --> 00:01:59,820 * and it's over 46 00:01:59,853 --> 00:02:04,492 * but I'm not giving in 47 00:02:04,525 --> 00:02:06,827 Hi, hales. 48 00:02:06,860 --> 00:02:08,896 [ voice breaking ] Say that again. 49 00:02:08,929 --> 00:02:11,499 Hi, hales. 50 00:02:11,532 --> 00:02:15,736 * never let me go, Never let me go * 51 00:02:15,769 --> 00:02:18,639 I can't believe You're really here. 52 00:02:18,672 --> 00:02:20,774 [ exhales sharply ] 53 00:02:20,808 --> 00:02:22,910 Are you okay? 54 00:02:22,943 --> 00:02:24,778 I am now. 55 00:02:41,229 --> 00:02:42,663 Haley. 56 00:02:42,696 --> 00:02:44,798 It's okay. 57 00:02:44,832 --> 00:02:46,400 I love you. 58 00:02:46,434 --> 00:02:48,836 I love you, too. 59 00:02:48,869 --> 00:02:50,538 [ sighs deeply ] 60 00:02:50,571 --> 00:02:53,274 Thank you For coming home to me. 61 00:02:53,307 --> 00:02:54,942 Always. 62 00:02:54,975 --> 00:02:56,277 And forever. 63 00:02:56,310 --> 00:02:57,378 Yeah. 64 00:02:57,411 --> 00:02:59,380 [ nathan sighs ] 65 00:03:09,557 --> 00:03:11,292 [ doorbell rings ] 66 00:03:20,000 --> 00:03:22,336 I don't know what to say. 67 00:03:22,370 --> 00:03:24,272 You two must hate me. 68 00:03:26,374 --> 00:03:28,409 No. 69 00:03:28,442 --> 00:03:31,845 I'm sorry that I never came by After sara died. 70 00:03:31,879 --> 00:03:33,447 I always meant to. 71 00:03:33,481 --> 00:03:34,915 I...I just couldn't. 72 00:03:34,948 --> 00:03:36,850 Nah, we know, clay. 73 00:03:36,884 --> 00:03:38,719 Is logan okay? 74 00:03:38,752 --> 00:03:40,588 Can I see him? 75 00:03:40,621 --> 00:03:43,291 It might be best if he doesn't See you for a while, son. 76 00:03:43,324 --> 00:03:45,493 I know that That may seem unfair, 77 00:03:45,526 --> 00:03:47,928 Like we're being overly Protective, but he's -- 78 00:03:47,961 --> 00:03:49,463 He's been through so much. 79 00:03:49,497 --> 00:03:52,666 [ sighs ] Um... 80 00:03:52,700 --> 00:03:55,603 Could you please tell him That I came by? 81 00:03:55,636 --> 00:03:56,937 Of course. 82 00:03:56,970 --> 00:04:00,641 Thank you For taking care of him. 83 00:04:19,727 --> 00:04:20,994 Oh, my god. 84 00:04:22,563 --> 00:04:24,598 It's not mine. 85 00:04:25,799 --> 00:04:27,435 Dan was shot. 86 00:04:27,468 --> 00:04:29,837 What? 87 00:04:31,539 --> 00:04:33,607 How did you know I was here? 88 00:04:33,641 --> 00:04:35,476 I heard you On the police radio. 89 00:04:35,509 --> 00:04:36,744 What? 90 00:04:36,777 --> 00:04:38,045 Don't freak out. 91 00:04:38,078 --> 00:04:40,448 Xavier attacked me Outside the café. 92 00:04:40,481 --> 00:04:42,583 What happened? Are you okay? 93 00:04:42,616 --> 00:04:44,885 Yeah, I'm fine. I'll tell you about it later. 94 00:04:44,918 --> 00:04:46,720 The important thing is I'm okay, 95 00:04:46,754 --> 00:04:48,055 And you're okay, 96 00:04:48,088 --> 00:04:49,757 And he's going back to prison For good. 97 00:04:49,790 --> 00:04:52,059 [ sighs ] 98 00:04:52,092 --> 00:04:54,628 How's nathan? 99 00:04:54,662 --> 00:04:57,865 Your blood pressure looks fine, Mr. Scott. 100 00:04:57,898 --> 00:04:59,767 Thank you. You're welcome. 101 00:04:59,800 --> 00:05:00,968 Thank you. 102 00:05:02,603 --> 00:05:05,072 All they had Was hospital vanilla. 103 00:05:05,105 --> 00:05:07,475 Mmm. Tastes hospital-y. Oh. 104 00:05:07,508 --> 00:05:08,809 When we get home, 105 00:05:08,842 --> 00:05:11,612 I am gonna fill the freezer With rocky road. 106 00:05:11,645 --> 00:05:13,113 And mint chocolate chip. Mint chocolate chip. 107 00:05:13,146 --> 00:05:15,683 I don't want to know What you're doing. 108 00:05:15,716 --> 00:05:17,385 I just want to hug nate. 109 00:05:19,086 --> 00:05:20,688 Hey. Hi! 110 00:05:21,589 --> 00:05:23,123 Ah, thanks for coming. 111 00:05:23,156 --> 00:05:25,693 You have now saved the two most Important men in my life, 112 00:05:25,726 --> 00:05:27,595 And I don't know how To thank you. 113 00:05:28,796 --> 00:05:30,531 I'm just glad I could help. 114 00:05:30,564 --> 00:05:33,534 And now I can cross "Steal Cop car" off my bucket list. 115 00:05:33,567 --> 00:05:37,838 * get it wrong, And everyone'll say * 116 00:05:37,871 --> 00:05:42,543 * you get a boat out Just to see it blown away * [ cellphone ringing ] 117 00:05:42,576 --> 00:05:45,479 * if you lie And think you're okay * 118 00:05:45,513 --> 00:05:46,647 Hi, haley. 119 00:05:46,680 --> 00:05:48,416 What?! 120 00:05:48,449 --> 00:05:50,117 They found nathan. 121 00:05:50,150 --> 00:05:53,554 * living on A little summer wage * [ knock on door ] 122 00:05:53,587 --> 00:05:54,955 * then break down... 123 00:05:54,988 --> 00:05:57,124 Daddy, What are you doing here? 124 00:05:57,157 --> 00:05:59,660 Well, after you called, I hopped On the first plane I could. 125 00:05:59,693 --> 00:06:01,729 I told you and mom I was okay. 126 00:06:01,762 --> 00:06:04,598 You did not have to fly All the way out here. 127 00:06:04,632 --> 00:06:07,134 Of course I did. You're my little girl. 128 00:06:07,167 --> 00:06:09,937 I need you safe. Come here. 129 00:06:09,970 --> 00:06:12,473 Thank you. 130 00:06:12,506 --> 00:06:15,509 You don't have to stay here With me the whole time. 131 00:06:15,543 --> 00:06:18,078 * I'll stay by your side Are you kidding me? 132 00:06:18,111 --> 00:06:20,113 I'm never gonna Let you go. 133 00:06:20,147 --> 00:06:22,950 If I could sew my skin To yours, I would. 134 00:06:22,983 --> 00:06:24,818 That's really gross. 135 00:06:24,852 --> 00:06:26,119 [ both laugh ] 136 00:06:27,755 --> 00:06:30,023 Hey. How is he? 137 00:06:30,057 --> 00:06:32,593 Your father's Out of surgery. 138 00:06:32,626 --> 00:06:34,462 We did Everything we could, 139 00:06:34,495 --> 00:06:38,165 But due to the amount of blood Loss and his bad heart... 140 00:06:38,198 --> 00:06:39,667 It wasn't enough. 141 00:06:39,700 --> 00:06:41,835 All we can do now Is keep him comfortable. 142 00:06:41,869 --> 00:06:44,772 So my dad's gonna die? 143 00:06:44,805 --> 00:06:46,507 Dad! 144 00:06:46,540 --> 00:06:48,108 Hey. Buddy. 145 00:06:48,141 --> 00:06:50,611 It's good to see you. 146 00:06:50,644 --> 00:06:52,112 * ...Till the storm Is through * 147 00:06:52,145 --> 00:06:53,581 * I'll stay... 148 00:06:53,614 --> 00:06:57,150 I'm so happy Everybody's safe. 149 00:06:57,184 --> 00:06:58,185 Mm. 150 00:06:58,218 --> 00:07:00,721 Yeah. 151 00:07:00,754 --> 00:07:01,855 Me too. 152 00:07:01,889 --> 00:07:04,592 * I'll stay by your side 153 00:07:04,625 --> 00:07:06,694 * till the storm is through 154 00:07:25,178 --> 00:07:27,948 Hey, kiddo. 155 00:07:27,981 --> 00:07:29,750 I'm glad you're back. 156 00:07:29,783 --> 00:07:34,121 Did you have a good time with Uncle lucas and aunt peyton? 157 00:07:34,154 --> 00:07:35,923 Yeah. 158 00:07:35,956 --> 00:07:38,125 It was good seeing them, But... 159 00:07:38,158 --> 00:07:41,529 But they kept giving me the look You're giving me right now. 160 00:07:41,529 --> 00:07:44,732 What look? 161 00:07:44,765 --> 00:07:46,967 The look you gave me When you told me about quentin, 162 00:07:47,000 --> 00:07:49,537 The look dad gave me when he Told me about grandma lydia, 163 00:07:49,570 --> 00:07:51,204 And the look Everyone gives me 164 00:07:51,238 --> 00:07:53,574 When something's wrong but they Don't want to talk about it. 165 00:07:53,607 --> 00:07:55,242 Wow. 166 00:07:55,275 --> 00:07:59,012 * all the waiting, It's been hard * Okay. 167 00:07:59,046 --> 00:08:03,551 Well, you're -- Uh, g-give me the game. 168 00:08:06,086 --> 00:08:07,821 [ sniffles ] 169 00:08:07,855 --> 00:08:11,258 Your daddy -- Your father -- 170 00:08:11,291 --> 00:08:15,829 Was taken By some bad men. 171 00:08:15,863 --> 00:08:18,666 And your grandpa dan Got him back. 172 00:08:18,699 --> 00:08:20,668 Grandpa dan saved dad? 173 00:08:20,701 --> 00:08:22,836 Yes. 174 00:08:24,772 --> 00:08:28,141 But he got -- He got really hurt doing it. 175 00:08:28,175 --> 00:08:30,277 He got hurt really badly. 176 00:08:30,310 --> 00:08:34,214 * for the rain to fall 177 00:08:34,247 --> 00:08:36,316 He'll be okay. 178 00:08:36,349 --> 00:08:38,018 It's grandpa dan. 179 00:08:41,054 --> 00:08:43,657 [ monitor beeping ] 180 00:08:46,193 --> 00:08:47,695 Wow. 181 00:08:47,728 --> 00:08:48,962 Who died? 182 00:08:48,996 --> 00:08:52,065 This is all my fault. 183 00:08:52,099 --> 00:08:54,935 You got shot Because of me. 184 00:08:54,968 --> 00:08:57,971 Nathan... 185 00:08:58,005 --> 00:09:01,074 I made the decision To go in there firing. 186 00:09:01,108 --> 00:09:03,844 And I'm the one Who took those men's lives. 187 00:09:03,877 --> 00:09:05,846 And I'd do it again. 188 00:09:05,879 --> 00:09:09,116 You didn't take All their lives. 189 00:09:09,149 --> 00:09:10,350 I took one. 190 00:09:10,383 --> 00:09:12,786 I'm sorry I didn't Get you out of there 191 00:09:12,820 --> 00:09:14,221 Before you had to do that. 192 00:09:15,723 --> 00:09:18,826 You were defending Yourself, son. 193 00:09:18,859 --> 00:09:20,628 We both know that. 194 00:09:20,628 --> 00:09:23,664 * ...Gather 'round To celebrate * 195 00:09:23,697 --> 00:09:27,134 [ sighs ] Look, uh... 196 00:09:27,167 --> 00:09:28,702 Some people Want to see you. 197 00:09:29,903 --> 00:09:32,640 Is it the cops? 198 00:09:32,640 --> 00:09:35,008 It's friends and family. 199 00:09:35,042 --> 00:09:37,745 I didn't know I had either. 200 00:09:39,647 --> 00:09:40,981 [ grunting ] 201 00:09:41,014 --> 00:09:42,349 Grandpa dan? 202 00:09:45,786 --> 00:09:47,988 Hey, buddy. 203 00:09:48,021 --> 00:09:51,158 Sorry, I'm a little Out of it today. 204 00:09:51,191 --> 00:09:54,261 My mom says You saved my dad. 205 00:09:54,294 --> 00:09:55,829 No. 206 00:09:55,863 --> 00:09:58,298 I just helped him Find his way home. 207 00:09:58,331 --> 00:10:01,068 She also said You got pretty badly hurt. 208 00:10:01,101 --> 00:10:03,403 But she forgets You're grandpa dan. 209 00:10:03,436 --> 00:10:05,906 [ chuckles lightly ] 210 00:10:05,939 --> 00:10:09,042 I'm sorry I yelled at you The last time I saw you. 211 00:10:09,076 --> 00:10:13,013 You have nothing To apologize for. 212 00:10:13,046 --> 00:10:16,149 When your father's gone, You're the man of the house. 213 00:10:16,183 --> 00:10:18,886 That comes with Some tough decisions. 214 00:10:20,287 --> 00:10:22,890 I'm proud of the way You handled yourself. 215 00:10:22,923 --> 00:10:27,060 So, are you gonna stay with us When you get out of here? 216 00:10:27,094 --> 00:10:31,131 I don't think I'm gonna make it This time, jamie. 217 00:10:31,164 --> 00:10:33,867 You thought that last time With your bad heart. 218 00:10:33,901 --> 00:10:35,168 You were fine. 219 00:10:35,202 --> 00:10:38,271 I think you'll be fine This time, too. 220 00:10:44,945 --> 00:10:47,380 You have a son? 221 00:10:47,414 --> 00:10:49,149 Logan. 222 00:10:49,182 --> 00:10:51,084 How long have I Been gone? 223 00:10:51,118 --> 00:10:52,452 Six years, apparently. 224 00:10:52,485 --> 00:10:53,854 [ chuckles ] 225 00:10:53,887 --> 00:10:55,222 How is it that Out of the two of us, 226 00:10:55,255 --> 00:10:56,824 I don't have The most shocking news? 227 00:10:56,857 --> 00:10:59,426 Man, none of that Should have happened to you. 228 00:10:59,459 --> 00:11:00,994 It's my fault. 229 00:11:01,028 --> 00:11:03,096 I should have been the one To go to europe. 230 00:11:03,130 --> 00:11:04,832 No. No, You shouldn't have. 231 00:11:04,865 --> 00:11:06,266 Dan wouldn't have come To save you. 232 00:11:06,299 --> 00:11:07,768 He can't stand you. 233 00:11:07,801 --> 00:11:09,036 [ both chuckle ] 234 00:11:09,069 --> 00:11:10,838 [ sighs ] 235 00:11:10,871 --> 00:11:12,239 Dude, You were kidnapped. 236 00:11:12,272 --> 00:11:14,041 Dude, you're a father. 237 00:11:14,074 --> 00:11:17,377 * watching the pacific From the sidelines * 238 00:11:17,410 --> 00:11:19,412 [ sighs ] I was kidnapped. 239 00:11:19,446 --> 00:11:21,114 * wonder what it means To live together * 240 00:11:21,148 --> 00:11:22,783 I'm a father. 241 00:11:22,816 --> 00:11:24,752 * looking for more Than just guidelines * 242 00:11:24,752 --> 00:11:27,087 * looking for signs In the night sky * 243 00:11:27,120 --> 00:11:29,256 Hey! 244 00:11:29,289 --> 00:11:30,758 Ohh! 245 00:11:30,791 --> 00:11:33,126 God, it's so good To see you smile again. 246 00:11:33,160 --> 00:11:35,763 It's so good To see nathan. 247 00:11:35,796 --> 00:11:37,865 I couldn't have made it Through any of this 248 00:11:37,898 --> 00:11:39,833 Without you, quinn -- Thank you so much. 249 00:11:39,867 --> 00:11:42,002 We're family, haley. Of course. 250 00:11:42,035 --> 00:11:43,203 Yeah. [ exhales sharply ] 251 00:11:43,236 --> 00:11:45,205 Well, speaking of family, What? 252 00:11:45,238 --> 00:11:47,407 Tell me about logan. What's he like? 253 00:11:47,440 --> 00:11:49,810 He's 6 years old, And he is adorable. 254 00:11:49,843 --> 00:11:52,145 And, you know, He's a little freaked out 255 00:11:52,179 --> 00:11:54,247 About clay being His father, but... 256 00:11:54,281 --> 00:11:55,783 He'll come around. 257 00:11:55,816 --> 00:11:57,885 He's obviously a tough kid. It'll take time. 258 00:11:57,918 --> 00:11:59,219 It's got to be really hard 259 00:11:59,252 --> 00:12:01,354 Growing up without a father, You know? 260 00:12:01,388 --> 00:12:05,025 * I got my vice verses 261 00:12:05,058 --> 00:12:06,426 Hey. 262 00:12:06,459 --> 00:12:08,862 Hey. 263 00:12:08,896 --> 00:12:12,399 Hey. Congratulations, dad. 264 00:12:12,432 --> 00:12:13,934 Thanks. 265 00:12:15,468 --> 00:12:18,005 Oh, look at that. [ smooching ] 266 00:12:18,038 --> 00:12:20,908 I know you're probably wondering How the line is coming. 267 00:12:20,941 --> 00:12:22,810 Ah, here we go. 268 00:12:22,810 --> 00:12:24,044 I've been a bit busy, 269 00:12:24,077 --> 00:12:26,313 What with the café And the psychopath 270 00:12:26,346 --> 00:12:28,048 And my friend's Missing husband, 271 00:12:28,081 --> 00:12:31,451 But I have managed to sketch A few rough samples. 272 00:12:31,484 --> 00:12:33,921 I have no doubt They are top-notch, 273 00:12:33,954 --> 00:12:37,524 But I came to town because I was concerned about you. 274 00:12:37,557 --> 00:12:40,293 So for now, no business. 275 00:12:40,327 --> 00:12:41,461 That sound okay? 276 00:12:41,494 --> 00:12:43,997 Sounds perfect. 277 00:12:44,031 --> 00:12:45,465 Good. 278 00:12:45,498 --> 00:12:47,400 * everything seems To fall apart * 279 00:12:47,434 --> 00:12:49,102 Haley. 280 00:12:49,136 --> 00:12:51,404 Haley, wake up. 281 00:12:51,438 --> 00:12:53,841 Look at lydia -- she's walking. Come here. 282 00:12:53,841 --> 00:12:55,542 Mommy. You can do it. 283 00:12:55,575 --> 00:12:57,044 Oh. 284 00:12:57,077 --> 00:13:00,213 Mommy. Mommy. Good girl. Good girl. 285 00:13:00,247 --> 00:13:01,982 Mommy. Nathan: yeah! 286 00:13:02,015 --> 00:13:05,252 * a little resurrection Every time I fall * 287 00:13:05,285 --> 00:13:07,855 Hey. Hey, hey, hey. What's wrong? 288 00:13:07,855 --> 00:13:10,223 * you've got your babies, I got my hearses * 289 00:13:10,257 --> 00:13:12,125 [ crying ] I've just been trying 290 00:13:12,159 --> 00:13:14,194 To hold it all together For so long. 291 00:13:14,227 --> 00:13:16,229 It's just [sniffles] She started -- 292 00:13:16,263 --> 00:13:18,331 She started walking When you were gone, 293 00:13:18,365 --> 00:13:21,268 And [sobs] I just started thinking, 294 00:13:21,301 --> 00:13:23,303 What if you Never came home? 295 00:13:23,336 --> 00:13:24,604 And what would I do? 296 00:13:24,637 --> 00:13:26,106 I don't know how I would live Without you, 297 00:13:26,139 --> 00:13:27,607 How I would go on. 298 00:13:27,640 --> 00:13:30,210 I can't wake up every morning Without you next to me, 299 00:13:30,243 --> 00:13:31,378 And I can't imagine it. Okay, okay. 300 00:13:31,411 --> 00:13:35,015 * and I got my vice verses 301 00:13:35,048 --> 00:13:36,917 Hey, hey. 302 00:13:36,950 --> 00:13:40,487 You know what I kept imagining The whole time I was kidnapped? 303 00:13:40,520 --> 00:13:44,024 Opening up the door to our home And seeing you. 304 00:13:44,057 --> 00:13:48,128 It's what kept me going -- The thought of us together. 305 00:13:48,161 --> 00:13:58,171 It's all we ever need To think about. 306 00:13:58,205 --> 00:14:08,248 It's all we ever need To think about. 307 00:14:08,248 --> 00:14:15,923 It's all we ever need To think about. 308 00:14:15,956 --> 00:14:20,360 * where did you go now 309 00:14:20,393 --> 00:14:23,263 * and where have you been 310 00:14:23,296 --> 00:14:25,999 * all day long 311 00:14:26,033 --> 00:14:28,936 * as I sit here waiting? 312 00:14:28,969 --> 00:14:30,670 All right. Whatcha gonna do About that, huh? 313 00:14:30,703 --> 00:14:32,172 Big mistake. 314 00:14:32,205 --> 00:14:33,573 What?! 315 00:14:33,606 --> 00:14:34,674 Oh-ho-ho! 316 00:14:34,707 --> 00:14:36,043 Are you serious? 317 00:14:36,076 --> 00:14:38,245 When did you get so good At this game? 318 00:14:38,278 --> 00:14:40,080 You been playing With mom? 319 00:14:40,113 --> 00:14:42,282 Everything Looks so good... 320 00:14:42,315 --> 00:14:44,251 Except that. 321 00:14:44,284 --> 00:14:46,019 That looks A little too much 322 00:14:46,053 --> 00:14:47,988 Like what came out Of jude today. 323 00:14:48,021 --> 00:14:50,223 He does that all the time, You know? 324 00:14:50,257 --> 00:14:52,025 He's probably doing it Right now. 325 00:14:52,059 --> 00:14:54,161 Hey, hey. 326 00:14:54,194 --> 00:14:55,562 Brooke and I Had a fantastic day. 327 00:14:55,595 --> 00:14:58,165 How about you, julian? 328 00:14:58,198 --> 00:15:01,034 I think I finally found A project for my sound stage. 329 00:15:01,068 --> 00:15:03,303 I've been reading "An unkindness of ravens" again. 330 00:15:03,336 --> 00:15:04,437 I really love that story. 331 00:15:04,471 --> 00:15:06,073 Well, of course you do. 332 00:15:06,106 --> 00:15:08,575 It's the book that made you Fall in love with me. 333 00:15:08,608 --> 00:15:09,576 [ laughs ] 334 00:15:09,609 --> 00:15:11,044 The scope of the story 335 00:15:11,078 --> 00:15:12,179 Just seems so much bigger Than a movie. 336 00:15:12,212 --> 00:15:14,281 Maybe it could be A tv show. 337 00:15:14,314 --> 00:15:16,183 I always liked that book. 338 00:15:16,216 --> 00:15:17,584 You read that book? 339 00:15:17,617 --> 00:15:19,319 [ glasses clink ] Of course I did. 340 00:15:19,352 --> 00:15:21,054 It was about My little girl. 341 00:15:21,088 --> 00:15:22,322 It got some things wrong. 342 00:15:22,355 --> 00:15:24,191 New york wasn't Your first fashion show. 343 00:15:24,224 --> 00:15:26,459 You had that in our living room When you were 8. 344 00:15:26,493 --> 00:15:28,195 She dressed up all her dolls, 345 00:15:28,228 --> 00:15:29,596 Then when those ran out, 346 00:15:29,629 --> 00:15:31,331 She started Putting clothes 347 00:15:31,364 --> 00:15:33,400 On every piece of furniture In the house. 348 00:15:33,433 --> 00:15:36,669 I...Cannot believe You remember that. 349 00:15:36,703 --> 00:15:39,539 I stretched mom's favorite dress Over a lamp. 350 00:15:39,572 --> 00:15:41,008 She got so mad. 351 00:15:41,041 --> 00:15:43,210 Only because it looked better Than her. 352 00:15:43,243 --> 00:15:44,211 [ brooke and julian laugh ] 353 00:15:44,244 --> 00:15:45,612 [ cellphone rings ] 354 00:15:45,645 --> 00:15:47,480 Excuse me. 355 00:15:47,514 --> 00:15:49,549 [ cellphone beeps ] 356 00:15:49,582 --> 00:15:53,020 It seems like you two Are having fun. 357 00:15:53,053 --> 00:15:54,287 So much fun. 358 00:15:54,321 --> 00:15:57,290 I couldn't have asked For a better day. 359 00:15:57,324 --> 00:16:01,394 Haley has nathan back, My husband is inspired, and... 360 00:16:01,428 --> 00:16:05,365 It feels like I finally have The father I always wanted. 361 00:16:05,398 --> 00:16:08,168 It's literally been... 362 00:16:08,201 --> 00:16:12,205 Too good to be true. 363 00:16:12,239 --> 00:16:14,107 I know you told me To stay away, 364 00:16:14,141 --> 00:16:16,276 But I've already been away For too long. 365 00:16:16,309 --> 00:16:18,511 Look, I-I don't just remember Logan, sam. 366 00:16:18,545 --> 00:16:20,080 I remember wanting him. 367 00:16:20,113 --> 00:16:22,349 I remember bringing him home From the hospital 368 00:16:22,382 --> 00:16:24,384 And how happy we were To have a son. 369 00:16:24,417 --> 00:16:27,120 And now that I remember, It's impossible to imagine 370 00:16:27,154 --> 00:16:28,421 How I ever forgot. 371 00:16:28,455 --> 00:16:31,124 But I did because Of how much I love sara. 372 00:16:31,158 --> 00:16:34,327 But I'm here now because Of how much I love logan. 373 00:16:34,361 --> 00:16:35,795 Look... 374 00:16:35,828 --> 00:16:37,664 I once proved to you That I was worthy enough 375 00:16:37,697 --> 00:16:38,798 To marry your daughter, 376 00:16:38,831 --> 00:16:40,233 And I'm gonna prove to you 377 00:16:40,267 --> 00:16:42,302 That I can be a good father To logan. 378 00:16:42,335 --> 00:16:45,205 I know that he's all You have left of sara. 379 00:16:45,238 --> 00:16:48,341 But he's all that I have left Of her, too. 380 00:16:54,181 --> 00:16:56,683 I've got an idea. 381 00:16:56,716 --> 00:16:59,286 How about tomorrow night, I cook dinner for you two? 382 00:16:59,319 --> 00:17:01,254 We'll throw some steaks On the grill. 383 00:17:01,288 --> 00:17:02,789 Sounds good. 384 00:17:02,822 --> 00:17:04,757 Thanks, daddy. 385 00:17:04,791 --> 00:17:06,426 I have to ask, 386 00:17:06,459 --> 00:17:10,497 Did you really come to town Just to spend time with me? 387 00:17:10,530 --> 00:17:12,499 There's no other reason? 388 00:17:14,401 --> 00:17:16,103 [ laughs ] 389 00:17:16,103 --> 00:17:19,172 Okay, you caught me. Yeah. I have some great news. 390 00:17:19,206 --> 00:17:21,774 We have an offer To sell baker man. 391 00:17:21,808 --> 00:17:23,443 Sell it? 392 00:17:23,476 --> 00:17:25,178 It...Doesn't even Exist yet. 393 00:17:25,212 --> 00:17:27,180 That's why It's such great news. 394 00:17:27,214 --> 00:17:29,316 A large chain is willing To pay a fortune 395 00:17:29,349 --> 00:17:30,683 Just for your name and idea. 396 00:17:30,717 --> 00:17:33,686 [ exhales sharply ] 397 00:17:33,720 --> 00:17:36,323 Of course, The final decision is up to you. 398 00:17:40,893 --> 00:17:42,529 So, what do you think? 399 00:17:42,562 --> 00:17:45,232 I think I need to go check On the boys. 400 00:17:46,599 --> 00:17:48,401 Excuse me. 401 00:17:48,435 --> 00:17:50,870 Do you have any queens? 402 00:17:50,903 --> 00:17:52,372 Nope. Go fish. 403 00:17:52,405 --> 00:17:55,442 So I guess it must've been Pretty tough for you 404 00:17:55,475 --> 00:17:56,809 When I was gone, huh? 405 00:17:56,843 --> 00:17:59,546 Yeah. Being the man of the house Isn't easy. 406 00:17:59,579 --> 00:18:02,182 No, sometimes it isn't. 407 00:18:02,215 --> 00:18:03,350 You know what's cool? 408 00:18:03,383 --> 00:18:04,751 We've both been kidnapped, 409 00:18:04,784 --> 00:18:06,286 And grandpa dan Saved both of us. 410 00:18:06,319 --> 00:18:08,355 Yeah. 411 00:18:08,388 --> 00:18:11,624 I guess That is pretty cool. 412 00:18:11,658 --> 00:18:14,194 Now that you two Are getting along, 413 00:18:14,227 --> 00:18:15,595 Can we all go camping When he gets out? 414 00:18:15,628 --> 00:18:17,364 [ sighs ] 415 00:18:17,397 --> 00:18:21,168 Grandpa dan isn't getting out of The hospital this time, jamie. 416 00:18:22,269 --> 00:18:24,337 He'll be all right. He's grandpa dan. 417 00:18:24,371 --> 00:18:26,373 You always say Scott men are tough. 418 00:18:26,406 --> 00:18:30,443 They are. He's the toughest guy I know. 419 00:18:30,477 --> 00:18:33,246 But he's dying, jamie. 420 00:18:35,915 --> 00:18:38,285 Right now, he needs you To be tough for him. 421 00:18:40,520 --> 00:18:42,789 Did you tell lydia yet? 422 00:18:42,822 --> 00:18:45,192 No, I didn't. 423 00:18:47,460 --> 00:18:48,828 I'll tell her. 424 00:18:48,861 --> 00:18:52,565 She'll take it better Coming from me. 425 00:18:54,301 --> 00:18:55,835 Told you Scott men were tough. 426 00:18:55,868 --> 00:18:58,938 You can't kill dan scott! 427 00:18:58,971 --> 00:19:00,673 You could get yourself killed Out here. 428 00:19:00,707 --> 00:19:02,809 [ tires screech ] 429 00:19:02,842 --> 00:19:04,244 [ horn blares ] 430 00:19:07,847 --> 00:19:09,549 [ monitor beeping ] 431 00:19:09,582 --> 00:19:10,950 Hey. 432 00:19:10,983 --> 00:19:13,320 Hi. 433 00:19:14,854 --> 00:19:16,823 Hi, lydia. 434 00:19:20,560 --> 00:19:22,362 I talked with lucas. 435 00:19:22,395 --> 00:19:24,631 He's not coming. 436 00:19:24,664 --> 00:19:26,433 I'm sorry. 437 00:19:26,466 --> 00:19:28,568 [ sighs ] 438 00:19:28,601 --> 00:19:32,239 Well, I wasn't there For his life. 439 00:19:32,272 --> 00:19:34,974 Can't expect him to be here While I'm dying. 440 00:19:35,007 --> 00:19:37,477 * and we can't get back up 441 00:19:37,510 --> 00:19:40,247 Besides... 442 00:19:40,247 --> 00:19:43,916 I robbed him of the only father He ever knew. 443 00:19:43,950 --> 00:19:48,288 Haley, I never apologized to you. 444 00:19:48,321 --> 00:19:50,990 Keith was a big part Of your life. 445 00:19:51,023 --> 00:19:53,826 And I took him From you, too. 446 00:19:53,860 --> 00:19:56,296 * goodbye, goodbye, goodbye 447 00:19:56,329 --> 00:19:58,798 Haley... 448 00:19:58,831 --> 00:20:01,334 I'm so sorry. 449 00:20:05,305 --> 00:20:09,742 I can't thank you enough For bringing nathan home. 450 00:20:09,776 --> 00:20:11,944 I couldn't have done it Without you. 451 00:20:15,382 --> 00:20:17,850 You know, I used to think 452 00:20:17,884 --> 00:20:19,686 No one was ever good enough For my son. 453 00:20:19,719 --> 00:20:23,256 * I took you for granted 454 00:20:23,290 --> 00:20:27,026 But I am so happy To be proven wrong. 455 00:20:27,059 --> 00:20:30,029 He's the best thing That ever happened to me, 456 00:20:30,062 --> 00:20:33,900 And you're the best thing That ever happened to him. 457 00:20:33,933 --> 00:20:37,904 * ...Looking back again 458 00:20:37,937 --> 00:20:39,906 [ cries, sniffles ] 459 00:20:39,939 --> 00:20:42,375 Would you like To hold lydia? 460 00:20:42,409 --> 00:20:43,976 I would. 461 00:20:44,010 --> 00:20:46,713 * 'cause we never Understand... * 462 00:20:46,746 --> 00:20:48,481 Yeah. 463 00:20:48,515 --> 00:20:52,385 Want to go say hi? 464 00:20:52,419 --> 00:20:54,487 Say hi. 465 00:20:54,521 --> 00:20:57,657 * goodbye, goodbye, goodbye 466 00:20:57,690 --> 00:20:59,926 * goodbye, goodbye, goodbye 467 00:20:59,959 --> 00:21:02,829 It's too bad She'll never get to know me. 468 00:21:05,498 --> 00:21:09,402 Then again, Maybe that's a good thing. 469 00:21:09,436 --> 00:21:11,070 * goodbye, goodbye, goodbye 470 00:21:11,103 --> 00:21:14,341 * goodbye, goodbye, goodbye 471 00:21:17,009 --> 00:21:20,347 I know I'm supposed To be tough. 472 00:21:20,380 --> 00:21:22,515 I don't want you to go. 473 00:21:22,549 --> 00:21:25,652 * and I don't know how 474 00:21:25,685 --> 00:21:28,054 * but I know I'll see 475 00:21:28,087 --> 00:21:31,691 * your face somehow 476 00:21:31,724 --> 00:21:33,960 It's okay, buddy. 477 00:21:33,993 --> 00:21:37,063 I'm not feeling that tough Right now, either. 478 00:21:37,096 --> 00:21:39,366 * it'll be all right 479 00:21:39,399 --> 00:21:44,103 When lydia asks about Her grandpa dan [sniffles] 480 00:21:44,136 --> 00:21:49,809 We will tell her how much He loved his grandchildren. 481 00:21:56,015 --> 00:22:00,387 * goodbye, goodbye, Goodbye, goodbye * 482 00:22:00,387 --> 00:22:03,723 * goodbye, goodbye, Goodbye, goodbye * 483 00:22:08,828 --> 00:22:12,465 * goodbye, goodbye, Goodbye, goodbye * 484 00:22:23,876 --> 00:22:25,412 Hey. 485 00:22:26,913 --> 00:22:28,815 I brought you something. 486 00:22:30,817 --> 00:22:33,620 Cool -- an airplane! 487 00:22:33,653 --> 00:22:36,055 No, not just any airplane. That's the x-jet. 488 00:22:36,088 --> 00:22:38,658 That's what wolverine And his friends use. 489 00:22:40,092 --> 00:22:41,828 [ box thuds ] 490 00:22:45,031 --> 00:22:48,535 I don't blame you For being mad at me. 491 00:22:48,568 --> 00:22:50,903 I'm mad at me, too. 492 00:22:50,937 --> 00:22:52,472 I'm mad that I left, 493 00:22:52,505 --> 00:22:53,940 And I'm mad that it took me So long to come back. 494 00:22:53,973 --> 00:22:57,043 Then why didn't you? 495 00:22:57,076 --> 00:23:00,480 Well, when your mom went away, I got sick. 496 00:23:00,513 --> 00:23:03,483 But dr. Alvarez Helped me get better, 497 00:23:03,516 --> 00:23:06,519 And now I'm here To make it up to you. 498 00:23:06,553 --> 00:23:09,088 Did you love my mommy? 499 00:23:09,121 --> 00:23:12,459 More than anything In the world. 500 00:23:18,631 --> 00:23:20,633 Okay, I'm gonna go, but... 501 00:23:20,667 --> 00:23:24,036 I'd like to come back And see you more often. 502 00:23:24,070 --> 00:23:25,938 I hope that'll be okay. 503 00:23:32,712 --> 00:23:35,982 What if you Wander away again? 504 00:23:36,015 --> 00:23:39,719 Well, I wasn't wandering away. I was looking for something. 505 00:23:39,752 --> 00:23:42,489 And I found What I was looking for -- 506 00:23:42,522 --> 00:23:44,056 You. 507 00:23:54,166 --> 00:23:57,737 [ baby cooing ] 508 00:23:57,770 --> 00:23:59,171 [ knock on door ] 509 00:24:01,040 --> 00:24:02,542 You okay? 510 00:24:02,575 --> 00:24:04,544 Yeah. Why wouldn't I be? 511 00:24:04,577 --> 00:24:07,680 I took an idea And a few sketches to my dad, 512 00:24:07,714 --> 00:24:11,718 And he's already turned it Into potentially a huge profit. 513 00:24:11,751 --> 00:24:13,252 He's a great Businessman. 514 00:24:13,285 --> 00:24:16,088 [ scoffs ] Maybe, But he's a horrible father. 515 00:24:16,122 --> 00:24:18,591 You didn't bring Baker man to him 516 00:24:18,625 --> 00:24:19,992 Because he's a good Businessman. 517 00:24:20,026 --> 00:24:21,894 You brought it to him Because he's your dad 518 00:24:21,928 --> 00:24:23,663 And you wanted a relationship With him. 519 00:24:25,665 --> 00:24:27,567 You get it, 520 00:24:27,600 --> 00:24:29,736 So why doesn't he? 521 00:24:29,769 --> 00:24:31,203 Well, My dad didn't, either, 522 00:24:31,237 --> 00:24:32,672 Until I gave him a push In the right direction. 523 00:24:34,306 --> 00:24:35,808 Maybe that's what Your dad needs. 524 00:24:38,811 --> 00:24:40,613 So try telling him Exactly how you feel. 525 00:24:48,555 --> 00:24:51,023 [ monitor beeping ] 526 00:24:51,057 --> 00:24:53,259 Am I in hell? 527 00:24:53,292 --> 00:24:54,794 [ chuckles softly ] 528 00:24:54,827 --> 00:24:56,596 Not yet. 529 00:24:58,064 --> 00:25:00,900 But it's good to see you still Have your sense of humor. 530 00:25:00,933 --> 00:25:02,802 How many times Have you dreamed 531 00:25:02,835 --> 00:25:04,771 About standing over My deathbed? 532 00:25:04,804 --> 00:25:08,207 Mm, well, actually, I kind of Thought you'd outlive us all 533 00:25:08,240 --> 00:25:10,577 And end up dancing On my grave. 534 00:25:10,577 --> 00:25:13,312 That was the plan. [ chuckles ] 535 00:25:13,345 --> 00:25:16,616 * but I'm here to tell you 536 00:25:19,819 --> 00:25:22,154 You did a good thing, dan. 537 00:25:22,188 --> 00:25:25,592 Our son is alive Because of you. 538 00:25:25,592 --> 00:25:30,763 Nothing on this earth could stop Me from bringing him home. 539 00:25:30,797 --> 00:25:33,700 Besides... 540 00:25:33,733 --> 00:25:37,970 I've done enough awful things In this life. 541 00:25:38,004 --> 00:25:39,972 I think I was due. 542 00:25:42,909 --> 00:25:45,845 Is there anything You need? 543 00:25:45,878 --> 00:25:47,847 Yeah. 544 00:25:47,880 --> 00:25:51,618 I need you to stop blaming Yourself for keith's death. 545 00:25:51,618 --> 00:25:54,921 I know you carry the guilt Around with you, 546 00:25:54,954 --> 00:25:56,889 But it's not your fault. 547 00:25:56,923 --> 00:26:00,927 I took his life. Just me. 548 00:26:00,960 --> 00:26:03,229 You had no part in it. 549 00:26:06,165 --> 00:26:09,636 * nobody knows 550 00:26:09,636 --> 00:26:10,703 Deb. 551 00:26:12,171 --> 00:26:14,306 So... 552 00:26:14,340 --> 00:26:15,942 How about one more... 553 00:26:15,975 --> 00:26:17,143 [ laughs ] 554 00:26:17,176 --> 00:26:18,645 ...For old time's sake? 555 00:26:18,678 --> 00:26:20,680 Of course, You'll have to do all the work. 556 00:26:20,713 --> 00:26:22,348 Oh, as usual. 557 00:26:25,417 --> 00:26:28,821 * changes 558 00:26:28,855 --> 00:26:31,691 * all of these changes 559 00:26:31,724 --> 00:26:33,760 [ sighs ] 560 00:26:33,793 --> 00:26:36,028 I spent so much time Hating him. 561 00:26:36,062 --> 00:26:39,265 He didn't give you much reason To love him. 562 00:26:42,334 --> 00:26:44,303 How can you be so strong? 563 00:26:44,336 --> 00:26:48,007 I mean, I've never lost anyone The way that you have -- 564 00:26:48,040 --> 00:26:50,042 Your mom, your dad. 565 00:26:50,076 --> 00:26:51,678 How did you do it? 566 00:26:51,678 --> 00:26:55,314 With you and jamie... 567 00:26:55,347 --> 00:26:58,685 And our friends. 568 00:27:01,688 --> 00:27:03,122 I'm here for you. 569 00:27:03,155 --> 00:27:05,692 And they are, too. 570 00:27:05,692 --> 00:27:09,028 Yeah, but that's just it. I never thought I needed it. 571 00:27:09,061 --> 00:27:10,863 I was never close With my parents 572 00:27:10,897 --> 00:27:12,699 The way that you were With yours, you know? 573 00:27:12,699 --> 00:27:14,934 And now that dan is dying, I just... 574 00:27:14,967 --> 00:27:16,268 All I can think about 575 00:27:16,302 --> 00:27:18,304 Is how much time I've wasted Just hating him. 576 00:27:18,337 --> 00:27:19,706 You had a good reason. 577 00:27:19,706 --> 00:27:20,740 You were trying to protect Your family. 578 00:27:20,773 --> 00:27:22,408 Why do I feel so bad? 579 00:27:22,441 --> 00:27:25,044 Because you are A good man. 580 00:27:25,077 --> 00:27:28,347 You're one of the best I know, Nathan scott. 581 00:27:28,380 --> 00:27:29,749 [ sighs ] 582 00:27:33,920 --> 00:27:36,789 I don't feel like A good man. 583 00:27:36,823 --> 00:27:40,026 One of the good things About my mom finding out 584 00:27:40,059 --> 00:27:42,862 That she only had A little time left... 585 00:27:42,895 --> 00:27:46,032 Was that we got to say goodbye To each other. 586 00:27:48,334 --> 00:27:51,838 It really helped To have that closure. 587 00:27:53,505 --> 00:27:56,242 Maybe that's what You need. 588 00:28:00,079 --> 00:28:03,783 You two deciding what to do With all your new money? 589 00:28:06,418 --> 00:28:08,955 I don't want to sell The company. 590 00:28:08,988 --> 00:28:10,757 [ papers rustle ] 591 00:28:10,757 --> 00:28:13,125 May I ask why? 592 00:28:13,159 --> 00:28:16,863 Because I already had to sell Clothes over bros, 593 00:28:16,896 --> 00:28:20,166 And I want to have something Of my own again. 594 00:28:20,199 --> 00:28:23,770 You said yourself that the line Doesn't even exist yet. 595 00:28:23,770 --> 00:28:26,773 That's why it makes Such good sense to sell it. 596 00:28:26,773 --> 00:28:28,407 That's not the point, Daddy. 597 00:28:28,440 --> 00:28:31,778 The point of this was for us To do something together. 598 00:28:31,778 --> 00:28:33,279 And we did that. 599 00:28:33,312 --> 00:28:35,281 But it's a business. 600 00:28:35,314 --> 00:28:39,118 And the smart business move Is to sell. 601 00:28:39,151 --> 00:28:42,421 I'm sorry, daddy, But my answer is no. 602 00:28:42,454 --> 00:28:44,090 Don't be foolish. 603 00:28:44,123 --> 00:28:46,492 I've already put together The paperwork for you. 604 00:28:46,525 --> 00:28:49,095 [ scoffs ] 605 00:28:49,128 --> 00:28:52,231 I thought that you said The final decision in this 606 00:28:52,264 --> 00:28:53,800 Was up to me. 607 00:28:53,800 --> 00:28:55,201 It is. 608 00:28:55,234 --> 00:28:57,403 I just expected that You'd make the right one. 609 00:28:57,436 --> 00:28:59,839 You knew I wouldn't want to sell. 610 00:28:59,872 --> 00:29:03,109 And that's the whole reason That you flew down here. 611 00:29:03,142 --> 00:29:06,012 It wasn't to check on me 612 00:29:06,045 --> 00:29:07,914 Or spend time With your little girl. 613 00:29:07,947 --> 00:29:10,116 You came here To put on a show. 614 00:29:10,149 --> 00:29:12,451 [ chuckles ] What show? 615 00:29:12,484 --> 00:29:14,186 Playing with my boys 616 00:29:14,220 --> 00:29:17,323 And this whole father/daughter "Let's not talk business" day, 617 00:29:17,356 --> 00:29:19,992 Dinner, stories about me When I was a kid. 618 00:29:20,026 --> 00:29:21,560 I can't believe it. 619 00:29:21,593 --> 00:29:25,264 I'm just another client to you, Another deal you had to close. 620 00:29:25,297 --> 00:29:28,835 Brooke, don't be ridiculous. You're over-reacting. No. 621 00:29:28,835 --> 00:29:30,937 Julian thought That you could use a push 622 00:29:30,970 --> 00:29:32,204 In the right direction. 623 00:29:32,238 --> 00:29:33,439 How's this? 624 00:29:33,472 --> 00:29:34,340 Get out! 625 00:29:34,373 --> 00:29:36,342 Brooke... Go! 626 00:29:36,375 --> 00:29:37,944 I want you out of here. 627 00:29:37,977 --> 00:29:40,279 I cannot believe I am such a sucker. 628 00:29:40,312 --> 00:29:42,514 You want baker man? Fine, take it. 629 00:29:42,548 --> 00:29:44,550 I do not want Any part of it! 630 00:29:44,583 --> 00:29:47,019 Y-you're acting Like a child. 631 00:29:47,053 --> 00:29:48,387 How would you know? 632 00:29:48,420 --> 00:29:51,357 You weren't around When I was a child. 633 00:29:52,524 --> 00:29:54,126 Get out! 634 00:29:55,594 --> 00:29:58,865 Congratulations, daddy. You closed the deal. 635 00:29:58,865 --> 00:30:01,000 Guess what -- I can close things, too. 636 00:30:19,385 --> 00:30:22,054 Logan, this is quinn. 637 00:30:23,923 --> 00:30:25,457 Hi, logan. 638 00:30:25,491 --> 00:30:27,259 Hi. 639 00:30:27,293 --> 00:30:31,063 Quinn, This is logan, my son. 640 00:30:31,097 --> 00:30:34,000 It's nice to meet you. 641 00:30:47,213 --> 00:30:50,016 I like the cargo pockets On the shorts. 642 00:30:50,049 --> 00:30:51,350 [ chuckles ] 643 00:30:51,383 --> 00:30:53,619 Kids should have to carry Their own diapers. 644 00:30:55,687 --> 00:30:59,125 He tricked me. 645 00:30:59,158 --> 00:31:03,162 I fell for his charm, Like I always do, and... 646 00:31:03,195 --> 00:31:07,099 He left me Like he always does. 647 00:31:07,133 --> 00:31:08,935 He just doesn't know you. 648 00:31:08,968 --> 00:31:12,038 If he would spend One real second with you, 649 00:31:12,071 --> 00:31:15,942 He would know that you're The most caring, most loving, 650 00:31:15,942 --> 00:31:18,410 Most amazing person In the world. 651 00:31:19,946 --> 00:31:22,448 [ voice breaking ] If you make The "Ravens" tv show, 652 00:31:22,481 --> 00:31:25,017 Can you make him get hit By a bus or something? 653 00:31:25,051 --> 00:31:26,318 [ chuckles ] 654 00:31:26,352 --> 00:31:29,121 I'll probably Just leave him out. 655 00:31:29,155 --> 00:31:32,124 A character who doesn't love Brooke davis... 656 00:31:32,158 --> 00:31:33,459 [ sniffles ] 657 00:31:33,492 --> 00:31:36,095 ...I wouldn't even know how To write that. 658 00:31:38,597 --> 00:31:40,299 Hey. [ sniffles ] 659 00:31:43,402 --> 00:31:47,974 Why doesn't my dad Want me? 660 00:31:47,974 --> 00:31:51,143 [ sniffles ] 661 00:31:51,177 --> 00:31:54,446 Dad. 662 00:31:54,480 --> 00:31:56,348 Dad? 663 00:31:56,382 --> 00:31:59,618 Why does this Have to be so difficult? 664 00:31:59,651 --> 00:32:03,555 You're my father, So I should love you, but... 665 00:32:03,589 --> 00:32:07,226 I've spent so much of my life Hating you. 666 00:32:07,259 --> 00:32:11,030 I was a terrible father. I know that. 667 00:32:11,063 --> 00:32:12,564 You know, I can justify 668 00:32:12,598 --> 00:32:16,102 A lot of the screwed-up things That you've done. 669 00:32:16,135 --> 00:32:19,571 You bullied me because you Wanted to make me tough. 670 00:32:19,605 --> 00:32:22,508 You tried to ruin My marriage 671 00:32:22,541 --> 00:32:25,011 Because you wanted me To have a career. 672 00:32:25,011 --> 00:32:27,246 You even burned down Your diner 673 00:32:27,279 --> 00:32:30,182 Just because you wanted To see me again. 674 00:32:30,216 --> 00:32:33,119 But I can't understand 675 00:32:33,152 --> 00:32:35,687 How you could murder Your own brother. 676 00:32:38,257 --> 00:32:39,391 And I'm worried. 677 00:32:39,425 --> 00:32:41,427 I'm worried That when you're gone, 678 00:32:41,460 --> 00:32:43,095 That's all I'll remember. 679 00:32:44,763 --> 00:32:48,134 And I'll still Hate you for it. 680 00:32:48,167 --> 00:32:51,037 You should Hate me for it. 681 00:32:51,037 --> 00:32:53,472 So why did you do it? 682 00:32:56,075 --> 00:32:58,677 I was always jealous Of keith, 683 00:32:58,710 --> 00:33:01,380 Even when we were kids. 684 00:33:01,413 --> 00:33:05,784 I was athletic, popular, All the things that he wasn't. 685 00:33:05,817 --> 00:33:09,521 But still, I was jealous of him. 686 00:33:09,555 --> 00:33:13,425 People were drawn to keith, And I hated him for it. 687 00:33:13,459 --> 00:33:16,162 So you shot him Because people liked him more? 688 00:33:16,195 --> 00:33:20,299 The day I shot keith, I was in a dark place. 689 00:33:20,332 --> 00:33:24,136 I was convinced That he tried to kill me. 690 00:33:24,170 --> 00:33:27,073 I'd lost you, Divorced your mom. 691 00:33:27,073 --> 00:33:28,440 My life was Spiraling downwards, 692 00:33:28,474 --> 00:33:30,309 And meanwhile, Keith was building a new life 693 00:33:30,342 --> 00:33:31,610 With my High-school sweetheart 694 00:33:31,643 --> 00:33:33,145 And the child That I abandoned. 695 00:33:33,179 --> 00:33:34,446 Every time I looked at him, 696 00:33:34,480 --> 00:33:36,082 I felt like I was punched In the gut. 697 00:33:36,082 --> 00:33:39,085 So what happened In that hallway? 698 00:33:41,187 --> 00:33:44,790 Keith wanted to go into The school to save that kid. 699 00:33:44,823 --> 00:33:47,159 So I let him go... 700 00:33:47,193 --> 00:33:49,528 Hoping he'd get shot. 701 00:33:49,561 --> 00:33:51,263 Let him be the hero -- 702 00:33:51,297 --> 00:33:54,366 As long as he was A dead hero. 703 00:33:54,400 --> 00:33:57,436 And then I thought... 704 00:33:57,469 --> 00:34:01,473 "Why should he be the hero When it could be me?" 705 00:34:01,507 --> 00:34:03,442 So I followed him in. 706 00:34:05,777 --> 00:34:07,746 Jimmy was crying. 707 00:34:07,779 --> 00:34:11,283 And keith Was telling him, 708 00:34:11,317 --> 00:34:13,219 "It gets better. 709 00:34:13,252 --> 00:34:14,420 "That pain in your heart, 710 00:34:14,453 --> 00:34:15,721 "That voice in your head 711 00:34:15,754 --> 00:34:17,589 "That tells you There's no way out... 712 00:34:17,623 --> 00:34:19,125 "It's wrong. 713 00:34:19,158 --> 00:34:21,360 It gets better." 714 00:34:21,393 --> 00:34:24,630 And I felt like He was talking to me. 715 00:34:24,663 --> 00:34:26,832 And in that moment, 716 00:34:26,865 --> 00:34:30,769 Maybe... The most heroic... 717 00:34:30,802 --> 00:34:34,606 Kindest moment Of my big brother's life... 718 00:34:34,640 --> 00:34:36,675 I hated him. 719 00:34:36,708 --> 00:34:39,578 I hated him more than anyone Or anything, 720 00:34:39,611 --> 00:34:42,514 Because nothing Had gotten better. 721 00:34:44,416 --> 00:34:47,153 That pain was still In my heart. 722 00:34:47,153 --> 00:34:48,787 That voice in my head 723 00:34:48,820 --> 00:34:52,424 Saying that there's no way out Was right! 724 00:34:52,458 --> 00:34:55,494 And he was standing there, Lying to me. 725 00:34:55,527 --> 00:34:59,665 And after jimmy died, 726 00:34:59,698 --> 00:35:03,269 I picked up the gun, And I aimed it at keith. 727 00:35:03,302 --> 00:35:05,537 And he looked at me. 728 00:35:05,571 --> 00:35:07,806 And all I could think of 729 00:35:07,839 --> 00:35:10,176 Was how everything That had gone wrong 730 00:35:10,209 --> 00:35:13,212 In my life was his fault... 731 00:35:13,245 --> 00:35:17,216 And it wasn't gonna get better Until he was gone. 732 00:35:18,817 --> 00:35:22,721 Just pull the trigger, And it all ends. 733 00:35:25,457 --> 00:35:29,495 [ voice breaking ] So I pulled that trigger. 734 00:35:29,528 --> 00:35:31,363 And it didn't end. 735 00:35:33,632 --> 00:35:35,601 It got worse. 736 00:35:44,343 --> 00:35:46,645 I'm so sorry. 737 00:35:46,678 --> 00:35:49,281 [ crying ] I'm so sorry. 738 00:35:49,315 --> 00:35:51,317 I'm so sorry. 739 00:35:54,953 --> 00:36:01,727 * I believe in times passing 740 00:36:01,760 --> 00:36:04,463 There are a lot of people That you need to say 741 00:36:04,496 --> 00:36:05,964 "I'm sorry" to. 742 00:36:05,997 --> 00:36:07,866 [ sighs ] 743 00:36:07,899 --> 00:36:10,569 But I'm not one of them. 744 00:36:10,602 --> 00:36:14,273 I wouldn't be where I am If it wasn't for you -- 745 00:36:14,306 --> 00:36:16,475 My career, my family... 746 00:36:16,508 --> 00:36:18,244 My life. 747 00:36:20,612 --> 00:36:23,649 No matter what you've done, You're still my father. 748 00:36:26,785 --> 00:36:30,322 You're my father, And I love you. 749 00:36:30,356 --> 00:36:34,726 Oh, nathan... 750 00:36:34,760 --> 00:36:38,364 I love you, too. 751 00:36:38,397 --> 00:36:47,573 * I believe 752 00:36:50,542 --> 00:36:53,612 You know... 753 00:36:53,645 --> 00:36:55,847 We never got a chance to play A game together 754 00:36:55,881 --> 00:36:57,783 On the rivercourt. 755 00:36:57,816 --> 00:36:58,784 How about it? 756 00:36:58,817 --> 00:37:00,886 [ chuckles ] 757 00:37:00,919 --> 00:37:02,988 What do you want To play to? 758 00:37:05,424 --> 00:37:07,393 Let's not keep score. 759 00:37:07,426 --> 00:37:10,762 For once, Let's just play to play. 760 00:37:39,725 --> 00:37:43,061 [ monitor beeping ] 761 00:37:43,094 --> 00:37:44,062 Dad? 762 00:37:44,095 --> 00:37:45,664 * I believe... 763 00:37:45,697 --> 00:37:46,832 Dad. 764 00:37:46,865 --> 00:37:49,335 Dad? 765 00:37:49,335 --> 00:37:50,336 Dad, hey. 766 00:37:50,336 --> 00:37:51,703 Hey! 767 00:37:51,737 --> 00:37:53,439 [ beeping continues ] 768 00:37:53,472 --> 00:37:55,574 Dad, come on. 769 00:37:55,607 --> 00:37:56,875 [ flatlining ] 770 00:38:16,094 --> 00:38:18,364 Keith. 771 00:38:18,364 --> 00:38:20,432 Hi, danny. 772 00:38:20,466 --> 00:38:24,470 * oh, morning come bursting, The clouds * 773 00:38:24,503 --> 00:38:26,004 * amen 774 00:38:26,037 --> 00:38:29,475 * lift off this blindfold 775 00:38:29,508 --> 00:38:32,978 * let me see again 776 00:38:33,011 --> 00:38:35,747 * and bring back the water 777 00:38:35,781 --> 00:38:38,950 * let your ships roll in 778 00:38:38,984 --> 00:38:41,753 * in my heart, she... 779 00:38:41,787 --> 00:38:44,623 What are we doing Back here, keith? 780 00:38:44,656 --> 00:38:48,494 I don't think either one of us Ever really left, danny. 781 00:38:50,161 --> 00:38:52,898 Keith... 782 00:38:52,931 --> 00:38:54,900 If I could take it back... 783 00:38:54,933 --> 00:38:58,770 Well, you can't. I think we both know that. 784 00:38:58,804 --> 00:39:00,772 I'm so sorry -- 785 00:39:00,806 --> 00:39:03,909 For that day and every day Before it. 786 00:39:03,942 --> 00:39:06,412 I know you are, danny. 787 00:39:06,412 --> 00:39:08,414 And I forgive you. 788 00:39:08,414 --> 00:39:09,948 I took you away from everyone And everything 789 00:39:09,981 --> 00:39:11,917 You ever cared about -- How can you just forgive me? 790 00:39:11,950 --> 00:39:13,485 Well, you're dead, dan. 791 00:39:13,519 --> 00:39:15,887 If I can't forgive you now, When can I? 792 00:39:15,921 --> 00:39:17,423 [ chuckles softly ] 793 00:39:18,757 --> 00:39:21,693 Look, danny, you've done Some horrific things. 794 00:39:21,727 --> 00:39:24,863 You can't change that, And you can't take it back. 795 00:39:24,896 --> 00:39:26,532 Since then, you've done Everything you could 796 00:39:26,565 --> 00:39:27,666 To make up for it. 797 00:39:27,699 --> 00:39:28,900 You've become A better man. 798 00:39:28,934 --> 00:39:30,936 [ scoffs ] 799 00:39:30,969 --> 00:39:33,104 I lied about My heart transplant. 800 00:39:33,138 --> 00:39:35,173 My book and show Were a fraud. 801 00:39:35,206 --> 00:39:36,942 I set my own diner On fire. 802 00:39:36,975 --> 00:39:39,778 Well, I didn't say You were perfect. 803 00:39:39,811 --> 00:39:42,047 But nobody is. 804 00:39:42,080 --> 00:39:43,782 But you learned What's important. 805 00:39:43,815 --> 00:39:46,652 You learned to put friends And family first. 806 00:39:46,685 --> 00:39:49,020 And you've become The selfless, kind person 807 00:39:49,054 --> 00:39:51,089 That I always wanted For a brother. 808 00:39:51,122 --> 00:39:53,024 Like the kind of brother You were. 809 00:39:54,926 --> 00:39:59,197 For so many years, I was so jealous of you. 810 00:39:59,230 --> 00:40:01,467 * don't let go 811 00:40:01,500 --> 00:40:04,570 I should've been trying To be more like you. 812 00:40:04,603 --> 00:40:06,838 I should've been proud Of you. 813 00:40:06,872 --> 00:40:10,442 * fly up to the surface And just start again * 814 00:40:10,476 --> 00:40:12,478 I am proud of you. 815 00:40:14,546 --> 00:40:17,082 I love you, keith. 816 00:40:18,617 --> 00:40:22,488 * just erodes us in the rain 817 00:40:22,521 --> 00:40:25,090 I love you, too, danny. 818 00:40:25,123 --> 00:40:26,992 * ...Erodes us in the rain 819 00:40:27,025 --> 00:40:29,027 * sing 820 00:40:30,896 --> 00:40:32,998 Come on. 821 00:40:33,031 --> 00:40:36,668 * sl-o-o-o-ow it down 822 00:40:41,139 --> 00:40:48,647 * sl-o-o-o-ow it down 823 00:41:03,795 --> 00:41:06,765 I told you The voice was wrong. 824 00:41:06,798 --> 00:41:08,233 It gets better. 825 00:41:15,541 --> 00:41:17,275 Come on, little brother. 826 00:41:17,308 --> 00:41:18,944 Take a walk with me. 827 00:41:21,079 --> 00:41:25,116 * through chaos as it swirls 828 00:41:25,150 --> 00:41:27,553 I know where you're going. 829 00:41:27,553 --> 00:41:29,187 But what about me? 830 00:41:29,220 --> 00:41:33,792 Don't worry, little brother. You're my "Plus one." 831 00:41:33,825 --> 00:41:40,666 * through chaos as it swirls 832 00:41:40,699 --> 00:41:43,702 * it's us against the world 833 00:41:47,238 --> 00:41:50,241 Captions paid for by Warner bros. Television 57255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.