All language subtitles for One Tree Hill S09E10 1080p WEB-DL AAC2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,710 --> 00:00:11,245 Whoa! 2 00:00:11,279 --> 00:00:13,181 No, no. Is that... 3 00:00:13,214 --> 00:00:14,448 Our friend The drug dealer. 4 00:00:14,482 --> 00:00:15,683 At least it used to be. 5 00:00:15,716 --> 00:00:17,185 No. No, no, no. I didn't see that. 6 00:00:17,218 --> 00:00:18,419 I-I don't see that. 7 00:00:18,452 --> 00:00:20,421 You mean him? There's no "Him." 8 00:00:20,454 --> 00:00:22,056 Sure there is -- Well, what's left of him. 9 00:00:22,090 --> 00:00:23,157 He's right there. 10 00:00:23,191 --> 00:00:25,426 You can't... Okay, he's not... 11 00:00:25,459 --> 00:00:27,428 You can't kill people In a sound stage -- 12 00:00:27,461 --> 00:00:28,829 My sound stage! 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,398 You rented it to me. 14 00:00:30,431 --> 00:00:32,466 You said It wasn't illegal! 15 00:00:32,500 --> 00:00:34,202 I'm not a part of this. Julian. 16 00:00:34,235 --> 00:00:37,071 There's a dead guy In my sound stage! 17 00:00:37,105 --> 00:00:38,606 Julian, he's not dead. He's just... 18 00:00:38,639 --> 00:00:41,209 Well, I guess He could be dead by now. 19 00:00:41,242 --> 00:00:43,511 I can't go to prison, okay? You said it yourself. 20 00:00:43,544 --> 00:00:44,612 They'll like me there. 21 00:00:44,645 --> 00:00:46,347 You're not going To prison. 22 00:00:46,380 --> 00:00:47,348 I have a family, man! Nobody is going To prison. 23 00:00:47,381 --> 00:00:48,816 Will you just calm down?! 24 00:00:48,849 --> 00:00:53,154 Besides, we're the only two People that know about this. 25 00:00:54,588 --> 00:00:56,490 Is that guy dead? 26 00:00:56,524 --> 00:00:59,093 Okay, three people know. 27 00:00:59,127 --> 00:01:01,129 Four, counting haley. 28 00:01:01,162 --> 00:01:03,564 We're going to jail. 29 00:01:06,267 --> 00:01:10,171 Rise and shine! 30 00:01:10,204 --> 00:01:12,573 Hey, look. 31 00:01:12,606 --> 00:01:15,476 Front page. 32 00:01:15,509 --> 00:01:16,844 Not your best photo, true, 33 00:01:16,877 --> 00:01:18,846 But still, Front page is good, no? 34 00:01:18,879 --> 00:01:20,781 [ clears throat ] 35 00:01:20,814 --> 00:01:23,351 Before I get large cash, 36 00:01:23,384 --> 00:01:24,718 I have to show In good faith 37 00:01:24,752 --> 00:01:27,621 That you are still alive And somewhat well. 38 00:01:27,655 --> 00:01:29,157 Okay. 39 00:01:29,157 --> 00:01:32,260 Open your eyes, Chin up. 40 00:01:32,293 --> 00:01:34,528 Say "The cheese." 41 00:01:34,562 --> 00:01:36,764 [ camera shutter clicks ] 42 00:01:36,797 --> 00:01:40,368 Would you like 8x10 Or wallet size? 43 00:01:41,902 --> 00:01:43,404 No? [ clicks tongue ] 44 00:01:43,437 --> 00:01:45,339 Nathan scott. 45 00:01:45,373 --> 00:01:48,809 The rest is silence. 46 00:01:48,842 --> 00:01:50,211 [ weakly ] No. 47 00:01:50,244 --> 00:01:51,379 Please. 48 00:01:52,513 --> 00:01:54,615 Not the hood. 49 00:02:01,822 --> 00:02:05,526 Because you say "Please." 50 00:02:05,559 --> 00:02:07,528 Etiquette counts, My friend. 51 00:02:13,901 --> 00:02:15,703 Look at this marmaduke. 52 00:02:15,736 --> 00:02:17,871 He -- he crazy dog. 53 00:03:02,916 --> 00:03:04,618 Is he dead yet? 54 00:03:04,652 --> 00:03:06,254 I don't think so. 55 00:03:06,254 --> 00:03:07,255 Check his pulse Or something. 56 00:03:07,255 --> 00:03:08,256 He's not dead. 57 00:03:10,258 --> 00:03:11,459 [ gasps ] 58 00:03:11,492 --> 00:03:13,727 He's right. He's not dead -- yet. 59 00:03:13,761 --> 00:03:17,398 Boy, I'd sure hate To own this place. 60 00:03:17,431 --> 00:03:19,500 Why? What's that Supposed to mean? 61 00:03:19,533 --> 00:03:22,370 Well, kidnapping, Aggravated assault. 62 00:03:22,403 --> 00:03:23,371 Dude... 63 00:03:23,404 --> 00:03:25,906 Relax. You shut up. 64 00:03:25,939 --> 00:03:27,341 What are you Doing here, anyway? 65 00:03:27,375 --> 00:03:28,776 Well, I came to help, 66 00:03:28,809 --> 00:03:31,612 But chris keller's too pretty To go to prison. 67 00:03:31,645 --> 00:03:32,846 Yeah, that's what I said. 68 00:03:32,880 --> 00:03:34,315 You said chris keller Was pretty? 69 00:03:34,348 --> 00:03:36,517 Dan: Nobody's going to prison. 70 00:03:36,550 --> 00:03:38,519 How'd you know To find us here? 71 00:03:38,552 --> 00:03:40,654 Haley -- I followed her last night. 72 00:03:40,688 --> 00:03:43,023 By the way, She was looking super fine. 73 00:03:43,056 --> 00:03:44,425 Why? I don't know. 74 00:03:44,458 --> 00:03:45,359 She had on This little miniskirt 75 00:03:45,393 --> 00:03:46,460 And these boots. 76 00:03:46,494 --> 00:03:47,861 Why did you follow her? 77 00:03:47,895 --> 00:03:50,398 Oh. I was worried about her And about nate. 78 00:03:50,431 --> 00:03:52,933 So I saw you guys Drag the dead body in here. 79 00:03:52,966 --> 00:03:54,368 He's not dead. Don't say "Dead." 80 00:03:54,402 --> 00:03:55,603 I followed her home, 81 00:03:55,636 --> 00:03:57,538 And I watched her cry In her car. 82 00:03:57,571 --> 00:03:59,740 I assume this guy knows Where nate is. 83 00:03:59,773 --> 00:04:01,542 Did he tell you? He told me. 84 00:04:01,575 --> 00:04:02,710 And you're gonna Bring him home? 85 00:04:02,743 --> 00:04:04,412 That's right. Then I want to help. 86 00:04:04,445 --> 00:04:05,413 Good. 87 00:04:05,446 --> 00:04:07,948 Damn! 88 00:04:07,981 --> 00:04:09,750 Chris keller was kind of hoping You'd say no, 89 00:04:09,783 --> 00:04:10,851 Like when you offer To pick up a check. 90 00:04:10,884 --> 00:04:12,686 I was just Being courteous. 91 00:04:12,720 --> 00:04:14,688 Julian: you guys understand What we're doing here, right, 92 00:04:14,722 --> 00:04:16,790 With the dead body in the trunk And the weapons in the bag? 93 00:04:16,824 --> 00:04:17,958 You realize This is real, yes? 94 00:04:17,991 --> 00:04:19,560 Yes. 95 00:04:19,593 --> 00:04:20,828 Well, I think We should go to the cops. 96 00:04:20,861 --> 00:04:22,029 No. 97 00:04:22,062 --> 00:04:23,564 Why not? 98 00:04:23,597 --> 00:04:25,366 'cause I don't trust them. 99 00:04:25,399 --> 00:04:26,800 Why? 100 00:04:28,469 --> 00:04:30,804 I went there last night -- 101 00:04:30,838 --> 00:04:33,574 The warehouse Underneath the interstate. 102 00:04:33,607 --> 00:04:34,975 I studied the guards, 103 00:04:35,008 --> 00:04:38,446 Their shift patterns, Entrances, exits. 104 00:04:38,479 --> 00:04:40,348 A patrol car came and left. 105 00:04:41,815 --> 00:04:43,684 You think the cops Are involved? 106 00:04:43,717 --> 00:04:45,753 I don't know. 107 00:04:45,786 --> 00:04:48,422 All I know is, nathan's In there and he's alive. 108 00:04:48,456 --> 00:04:50,458 Are you sure -- That he's alive, I mean? 109 00:04:50,491 --> 00:04:55,829 First, why would they guard The place if he wasn't? 110 00:04:55,863 --> 00:04:58,065 Second, he's my son. 111 00:04:58,098 --> 00:04:59,933 He's alive. 112 00:05:01,569 --> 00:05:02,970 Look, you're right. 113 00:05:03,003 --> 00:05:04,605 This is real. 114 00:05:04,638 --> 00:05:06,607 It's not Gonna be pretty. 115 00:05:06,640 --> 00:05:09,810 These guys are professionals. There's a half dozen or so. 116 00:05:09,843 --> 00:05:12,012 They're holding nathan -- 117 00:05:12,045 --> 00:05:16,550 My son, your friend, Haley's husband. 118 00:05:16,584 --> 00:05:18,952 I'm going back there Tonight, 119 00:05:18,986 --> 00:05:21,722 And I'm not leaving Without him. 120 00:05:21,755 --> 00:05:23,391 I need some help. 121 00:05:25,793 --> 00:05:26,794 I'll help you. 122 00:05:29,663 --> 00:05:30,998 It's nathan. 123 00:05:31,031 --> 00:05:33,634 What about you, Peacock? 124 00:05:33,667 --> 00:05:35,469 C-chris keller Needs a little more time! 125 00:05:35,503 --> 00:05:36,437 We don't have time. 126 00:05:38,071 --> 00:05:39,540 Okay, fine, I'll help, 127 00:05:39,573 --> 00:05:40,874 But chris keller Wants to go on record 128 00:05:40,908 --> 00:05:42,776 As saying chris keller Doesn't like this. 129 00:05:47,180 --> 00:05:49,417 [ sighs ] 130 00:05:49,417 --> 00:05:50,818 You guys ever shoot? 131 00:05:50,851 --> 00:05:54,555 Ever handled a weapon, Fire a gun, a rifle, anything? 132 00:05:58,926 --> 00:06:02,796 Dan scott doesn't like This, either. 133 00:06:26,754 --> 00:06:30,724 Clay: I was talking about pens. 134 00:06:30,758 --> 00:06:33,126 The last thing I said to sara Before she died. 135 00:06:34,762 --> 00:06:36,864 She went to grab a drink, 136 00:06:36,897 --> 00:06:40,468 And I was babbling about the pen I was using. 137 00:06:40,468 --> 00:06:42,803 And then she was gone. 138 00:06:42,836 --> 00:06:47,074 Sometimes I think That we waste our words 139 00:06:47,107 --> 00:06:48,742 And we waste our moments 140 00:06:48,776 --> 00:06:51,044 And we don't take the time To say the things 141 00:06:51,078 --> 00:06:53,747 That are in our hearts When we have the chance. 142 00:06:57,918 --> 00:07:00,488 You saved me. 143 00:07:01,655 --> 00:07:05,726 I wouldn't have made it Without you. 144 00:07:05,759 --> 00:07:09,763 Well, thank you, baby, But where'd that come from? 145 00:07:09,797 --> 00:07:14,201 I was just thinking it, And I wanted to say it. 146 00:07:14,234 --> 00:07:17,004 You're always with me, Quinn. 147 00:07:17,037 --> 00:07:18,739 Good. 148 00:07:18,772 --> 00:07:21,709 That's right where I want to be. 149 00:07:24,011 --> 00:07:26,246 Nathan: it doesn't matter How far I go, jamie scott -- 150 00:07:26,279 --> 00:07:28,048 You're always with me. 151 00:07:28,081 --> 00:07:31,652 Even when I'm in some ghetto In wherever I'm at. 152 00:07:31,685 --> 00:07:33,186 But, uh... 153 00:07:33,220 --> 00:07:34,688 You be good, okay? 154 00:07:34,722 --> 00:07:36,223 Be good to your mom And lydia. 155 00:07:36,256 --> 00:07:38,526 Help out around the house. I'll be home soon. 156 00:07:38,526 --> 00:07:40,961 You're a good man, son. I love you. 157 00:07:42,963 --> 00:07:47,167 [ voice over ] There was A moment when I was lost -- 158 00:07:47,200 --> 00:07:49,136 When they had beaten me 159 00:07:49,169 --> 00:07:52,740 And I decided to beg them To let me live... 160 00:07:52,773 --> 00:07:56,844 To see my beautiful wife, My son, and my daughter... 161 00:07:56,877 --> 00:08:01,248 To breathe another breath And lie in the sun and just... 162 00:08:01,281 --> 00:08:04,284 Live. 163 00:08:04,317 --> 00:08:07,287 But begging them Wouldn't change things. 164 00:08:07,320 --> 00:08:10,290 It would only Give them satisfaction, 165 00:08:10,323 --> 00:08:12,159 And that I wouldn't do. 166 00:08:12,192 --> 00:08:14,127 No. 167 00:08:14,161 --> 00:08:16,830 This would be the job They carried with them 168 00:08:16,864 --> 00:08:18,566 For the rest of their lives. 169 00:08:18,566 --> 00:08:21,034 This would be the one They felt guilty about, 170 00:08:21,068 --> 00:08:22,803 Their older, fading selves 171 00:08:22,836 --> 00:08:25,238 Woke up regretting In the middle of the night, 172 00:08:25,272 --> 00:08:26,974 Trying to quiet their remorse 173 00:08:27,007 --> 00:08:29,242 Before their own deaths Were upon them. 174 00:08:29,276 --> 00:08:33,847 So I made a decision -- To give them nothing. 175 00:08:33,881 --> 00:08:38,786 And in that moment, One word came to mind. 176 00:08:38,819 --> 00:08:40,588 Fortitude. 177 00:08:54,835 --> 00:08:58,839 Whoa-ho-ho. What happened? 178 00:09:03,677 --> 00:09:06,113 Oh, my god, You crazy bitch! 179 00:09:06,146 --> 00:09:09,016 Turn around and walk The hell out of here 180 00:09:09,049 --> 00:09:13,253 Before I beat your scrawny ass With my bare damn hands. 181 00:09:13,286 --> 00:09:14,988 What the hell Are you mad at me for? 182 00:09:15,022 --> 00:09:16,857 Don't play even dumber With me. 183 00:09:16,890 --> 00:09:18,892 Oh, what, You think I did this? 184 00:09:18,926 --> 00:09:21,629 Okay, fine. Call the cops. 185 00:09:21,629 --> 00:09:23,163 My employees tell me You're the slut 186 00:09:23,196 --> 00:09:25,132 That cried wolf these days Anyway, brooke. 187 00:09:25,165 --> 00:09:29,236 So make the call -- Really, I cannot wait To hear your proof. 188 00:09:29,269 --> 00:09:31,338 I know what I know, 189 00:09:31,371 --> 00:09:33,907 And either you did this 190 00:09:33,941 --> 00:09:35,776 Or that psychotic employee You hired did. 191 00:09:35,809 --> 00:09:39,880 Either way, you are to blame, So get the hell out! 192 00:09:39,913 --> 00:09:41,915 You are crazy. 193 00:09:41,949 --> 00:09:43,016 Hey. 194 00:09:43,050 --> 00:09:45,052 If you didn't do this, 195 00:09:45,085 --> 00:09:47,354 Now you know What you're dealing with. 196 00:09:47,387 --> 00:09:48,822 And if you did, 197 00:09:48,856 --> 00:09:51,659 I always knew What I was dealing with. 198 00:09:53,994 --> 00:09:56,063 Whatever. 199 00:10:01,368 --> 00:10:03,036 [ birds chirping ] 200 00:10:06,239 --> 00:10:08,075 [ gunshot ] Geez! 201 00:10:11,344 --> 00:10:14,147 Oh! I'm getting closer! 202 00:10:14,181 --> 00:10:16,216 I should get bonus points For that, right? 203 00:10:16,249 --> 00:10:17,851 Sure. Maybe one of the bad guys 204 00:10:17,885 --> 00:10:20,087 Should just lie down Because you almost shot him. 205 00:10:21,454 --> 00:10:25,759 Yeah, chris keller was thinking He'd be more of a lookout, 206 00:10:25,793 --> 00:10:28,095 Like kind of hang back and offer Moral support from afar. 207 00:10:28,128 --> 00:10:29,897 What about you, julian? 208 00:10:29,930 --> 00:10:31,832 You just want to hang back And offer moral support, too? 209 00:10:31,865 --> 00:10:33,633 No. 210 00:10:34,067 --> 00:10:35,703 Geez! 211 00:10:35,736 --> 00:10:38,238 You sure you thought This thing through, keller? 212 00:10:38,271 --> 00:10:40,007 What's that Supposed to mean? 213 00:10:40,040 --> 00:10:41,842 You say you want To help haley. 214 00:10:41,875 --> 00:10:44,945 You have a thing for her. You have since high school. 215 00:10:44,978 --> 00:10:47,380 So? 216 00:10:47,414 --> 00:10:49,449 So from where I stand, This is a lose/lose for you. 217 00:10:49,482 --> 00:10:51,384 If you don't bring nathan back, You failed her. 218 00:10:51,418 --> 00:10:53,854 If you do, You lose her anyway. 219 00:10:53,887 --> 00:10:57,257 Once nathan comes home, You're out of the picture. 220 00:10:57,290 --> 00:10:58,792 So are you. 221 00:10:59,893 --> 00:11:01,128 Yeah. 222 00:11:01,161 --> 00:11:03,130 Haley told me All about it. 223 00:11:03,163 --> 00:11:05,899 Once nathan comes back, You lose your family. 224 00:11:05,933 --> 00:11:08,468 So, from where I'm standing, It's worse for you, 225 00:11:08,501 --> 00:11:10,938 Because I lose what I never had, But you had it -- 226 00:11:10,971 --> 00:11:15,242 Your son, your grandkids, All of it. 227 00:11:15,275 --> 00:11:17,410 But here we are. 228 00:11:21,314 --> 00:11:23,016 What about you, baker? 229 00:11:23,050 --> 00:11:25,085 What's your role In all this? 230 00:11:25,118 --> 00:11:26,987 Nathan's my friend. 231 00:11:27,020 --> 00:11:29,089 Not really. 232 00:11:29,122 --> 00:11:31,091 I'd say he's more Of an acquaintance. 233 00:11:31,124 --> 00:11:34,027 Nobody's gonna lay down Their life for an acquaintance. 234 00:11:34,061 --> 00:11:36,897 This still about you leaving Your kids in the car? 235 00:11:36,930 --> 00:11:39,166 No. 236 00:11:39,199 --> 00:11:42,335 I need to believe That there's still justice, 237 00:11:42,369 --> 00:11:45,138 That even now in a world Full of gray 238 00:11:45,172 --> 00:11:46,907 And spin and compromise, 239 00:11:46,940 --> 00:11:48,508 If you choose to do wrong 240 00:11:48,541 --> 00:11:51,444 And you prey on good people When you do, 241 00:11:51,478 --> 00:11:53,847 Someone will stand up To you. 242 00:11:53,881 --> 00:11:57,384 Someone will take a stand And fight back. 243 00:11:57,417 --> 00:11:59,252 Nathan's a good man. 244 00:11:59,286 --> 00:12:02,155 He deserves A good life. 245 00:12:03,290 --> 00:12:05,893 Oh! 246 00:12:05,926 --> 00:12:07,427 [ laughs ] 247 00:12:09,229 --> 00:12:10,430 Geez! 248 00:12:12,833 --> 00:12:14,267 Yeah, I want one of those. 249 00:12:14,301 --> 00:12:18,038 Keep practicing. 250 00:12:18,071 --> 00:12:20,340 And then what? 251 00:12:20,373 --> 00:12:24,812 We wait until dark. 252 00:12:24,812 --> 00:12:26,346 Then we fight back. 253 00:12:43,163 --> 00:12:46,133 What are you Thinking about? 254 00:12:46,166 --> 00:12:48,368 Nathan. 255 00:12:48,401 --> 00:12:50,170 You? 256 00:12:50,203 --> 00:12:53,273 Haley and jamie. 257 00:12:53,306 --> 00:12:55,375 And lydia. 258 00:12:57,577 --> 00:12:59,880 He's alive. 259 00:12:59,913 --> 00:13:02,115 That's what I Was thinking. 260 00:13:02,149 --> 00:13:05,285 He's alive, And he'll be coming home soon. 261 00:13:05,318 --> 00:13:07,020 I'm sure of it. 262 00:13:07,054 --> 00:13:09,556 Anything else is just... 263 00:13:09,589 --> 00:13:13,426 It's too impossible To think about. 264 00:13:13,460 --> 00:13:16,029 Yeah. 265 00:13:16,063 --> 00:13:19,166 He's coming home. 266 00:13:34,214 --> 00:13:36,049 Dan: okay. 267 00:13:36,083 --> 00:13:38,886 That moron goes inside to eat Around this time every night, 268 00:13:38,919 --> 00:13:40,888 Then another guard Takes his place. 269 00:13:40,888 --> 00:13:42,389 That gives you About 30 seconds 270 00:13:42,422 --> 00:13:43,891 To cut the lock on the gate And get back to the car. 271 00:13:43,924 --> 00:13:45,893 I got this. 272 00:13:45,926 --> 00:13:48,095 Okay, that's good. If you got This, then I don't have to. 273 00:13:49,562 --> 00:13:51,965 What, you guys Don't watch movies? 274 00:13:51,999 --> 00:13:54,267 The hero always dies In the movies. 275 00:13:54,301 --> 00:13:56,036 30 seconds -- go. 276 00:14:11,151 --> 00:14:12,452 Dan: lock the doors. 277 00:14:12,485 --> 00:14:13,420 What? 278 00:14:13,453 --> 00:14:15,488 Lock the doors! 279 00:14:15,522 --> 00:14:18,225 [ doors lock ] 280 00:14:18,258 --> 00:14:19,292 Let me in. 281 00:14:19,326 --> 00:14:20,493 Don't let him in. 282 00:14:20,527 --> 00:14:23,096 Guys, come on, The door's locked. 283 00:14:23,130 --> 00:14:25,232 Keller, open the door! 284 00:14:25,265 --> 00:14:30,103 Julian, you have a family. Go home. 285 00:15:16,416 --> 00:15:19,419 [ cellphone ringing ] 286 00:15:19,452 --> 00:15:21,521 Baby, I can't talk right now. 287 00:15:21,554 --> 00:15:23,423 I am not gonna let him Intimidate me. 288 00:15:23,456 --> 00:15:24,291 Who? 289 00:15:24,324 --> 00:15:25,458 Xavier. 290 00:15:25,492 --> 00:15:26,994 I'm not afraid of him. 291 00:15:26,994 --> 00:15:28,428 Why? What's going on? 292 00:15:28,461 --> 00:15:30,430 Why are you whispering? Where are you? 293 00:15:30,463 --> 00:15:32,299 I'm... 294 00:15:32,332 --> 00:15:33,700 In a movie. 295 00:15:33,733 --> 00:15:34,701 Where are you? 296 00:15:34,734 --> 00:15:36,669 I-I'm at the café. 297 00:15:38,205 --> 00:15:39,506 Is everything okay? 298 00:15:39,539 --> 00:15:42,709 Yeah, everything's fine. 299 00:15:42,742 --> 00:15:45,045 Go back to your movie. 300 00:15:45,078 --> 00:15:46,446 Are you sure Everything's fine? 301 00:15:46,479 --> 00:15:48,148 Yeah. 302 00:15:48,181 --> 00:15:49,716 Xavier wants To mess with me, 303 00:15:49,749 --> 00:15:52,085 He's gonna have a hell Of a fight on his hands. 304 00:15:52,119 --> 00:15:53,586 Absolutely not, brooke. 305 00:15:53,620 --> 00:15:55,455 If something's going on, 306 00:15:55,488 --> 00:15:58,191 You need to call the police Or lock up and go home or both. 307 00:15:58,225 --> 00:15:59,726 I know. 308 00:15:59,759 --> 00:16:00,627 Promise me. 309 00:16:03,563 --> 00:16:05,265 Baby, Promise me you'll do that. 310 00:16:05,298 --> 00:16:08,301 I'm just so tired of it. 311 00:16:08,335 --> 00:16:10,603 You know, injustice. 312 00:16:10,637 --> 00:16:13,206 Trust me, I know, okay? I do. 313 00:16:13,240 --> 00:16:16,176 But I love you, And I need you safe. 314 00:16:16,209 --> 00:16:18,245 And our boys need you safe. 315 00:16:18,278 --> 00:16:19,479 Okay? 316 00:16:19,512 --> 00:16:21,314 Yeah. 317 00:16:21,348 --> 00:16:23,283 Okay, go home. I'll see you there. 318 00:16:23,316 --> 00:16:25,585 Okay. I love you. 319 00:16:25,618 --> 00:16:27,220 I love you, too. 320 00:16:44,371 --> 00:16:45,205 We're just -- We're just gonna leave him?! 321 00:16:45,238 --> 00:16:47,074 He'll be fine. 322 00:16:47,074 --> 00:16:49,109 Yeah, but how come he gets To go and I have to stay? 323 00:16:49,142 --> 00:16:50,377 Maybe we should Switch jobs. 324 00:16:50,410 --> 00:16:52,245 He should go with you. I should run and hide. 325 00:16:52,279 --> 00:16:53,380 He's got a family. 326 00:16:53,413 --> 00:16:54,681 I might have a family. 327 00:16:54,714 --> 00:16:57,084 Dude, chris keller has all kinds Of crazy sex. 328 00:16:57,117 --> 00:16:59,086 Maybe I should just get out Just in case. 329 00:16:59,119 --> 00:16:59,786 You can't. 330 00:16:59,819 --> 00:17:00,787 Why not? 331 00:17:00,820 --> 00:17:02,789 [ weapon cocks ] 332 00:17:02,822 --> 00:17:04,624 You called shotgun. 333 00:17:08,528 --> 00:17:10,563 [ sighs ] 334 00:17:20,407 --> 00:17:21,441 [ gasps, screams ] 335 00:17:49,336 --> 00:17:51,238 Nathan: haley, it's okay. Just... 336 00:17:51,271 --> 00:17:52,572 I'll call them. 337 00:17:52,605 --> 00:17:55,675 You go upstairs and relax. Let me clean this up. 338 00:17:55,708 --> 00:17:57,877 You know, I'm okay. I don't need any help. 339 00:17:57,910 --> 00:18:00,313 I just want to be alone. 340 00:18:00,347 --> 00:18:02,315 It's gonna be okay. Haley -- 341 00:18:02,349 --> 00:18:03,783 I want to be alone. 342 00:18:49,696 --> 00:18:51,298 I want you To listen to me, 343 00:18:51,331 --> 00:18:53,666 And I want you to do exactly What I tell you to do. 344 00:18:53,700 --> 00:18:55,702 In a minute, You're gonna hear a gunshot. 345 00:18:55,735 --> 00:18:57,904 When you do, I want you To create a diversion 346 00:18:57,937 --> 00:18:59,539 On this side Of the building. 347 00:18:59,572 --> 00:19:01,574 Okay, diversion. I got it. 348 00:19:01,608 --> 00:19:03,276 What kind of diversion? 349 00:19:03,310 --> 00:19:04,944 Anything that draws Their attention. 350 00:19:04,977 --> 00:19:07,547 Okay, but... If I get their attention, 351 00:19:07,580 --> 00:19:09,716 They're gonna chase me With guns 352 00:19:09,749 --> 00:19:12,285 And really sour looks On their faces. 353 00:19:12,319 --> 00:19:13,753 Chris keller Doesn't like that. 354 00:19:13,786 --> 00:19:15,455 Well, maybe you can sing them One of your songs 355 00:19:15,488 --> 00:19:17,557 And drive them away like you did Most of your fan base. 356 00:19:17,590 --> 00:19:18,858 Whoa! 357 00:19:18,891 --> 00:19:20,460 Okay, I know We're all keyed up here 358 00:19:20,493 --> 00:19:21,728 And there's a lot Of tension, 359 00:19:21,761 --> 00:19:23,263 But there's no need To get personal. 360 00:19:23,296 --> 00:19:25,432 A diversion. 361 00:19:25,465 --> 00:19:26,399 A diversion -- fine. 362 00:19:28,000 --> 00:19:30,537 I'm just saying, it stings A little. That's all. 363 00:19:31,871 --> 00:19:34,507 If you can, Leave the killing to me. 364 00:19:34,541 --> 00:19:36,276 I'm already on the list. 365 00:19:38,245 --> 00:19:40,680 Chris keller Doesn't like this. 366 00:19:40,713 --> 00:19:42,649 Let's go. 367 00:19:42,682 --> 00:19:43,950 [ sighs ] 368 00:20:10,410 --> 00:20:14,481 Oh, that is so not okay. 369 00:20:14,514 --> 00:20:16,283 All right, It's gonna take some time 370 00:20:16,316 --> 00:20:18,285 To get to the other side Of the warehouse. 371 00:20:18,318 --> 00:20:20,487 Once you hear a gunshot, You have one job. 372 00:20:20,520 --> 00:20:22,021 Okay, Create a distraction. 373 00:20:22,054 --> 00:20:23,356 And take out that guy. 374 00:20:23,390 --> 00:20:24,524 Wait, that's two jobs. 375 00:20:24,557 --> 00:20:25,558 It's the same job. 376 00:20:25,592 --> 00:20:26,726 Yeah, but that guy... 377 00:20:28,395 --> 00:20:30,630 Oh, take out The little guy? 378 00:20:30,663 --> 00:20:33,032 Yeah, Chris keller can do that. 379 00:20:33,065 --> 00:20:35,302 I know you're scared, But the fact you're here 380 00:20:35,335 --> 00:20:37,370 Tells me there's a hero Inside you somewhere. 381 00:20:37,404 --> 00:20:38,771 Don't say "Hero," man! 382 00:20:38,805 --> 00:20:40,307 Those guys die. 383 00:20:40,340 --> 00:20:43,910 You'll be fine. Help me with the trunk. 384 00:21:37,530 --> 00:21:38,598 [ engine shuts off ] 385 00:21:41,468 --> 00:21:43,102 You know, It's a little late. 386 00:21:43,135 --> 00:21:44,837 Maybe we should Come back. 387 00:21:44,871 --> 00:21:47,106 The neighbors might be asleep, You know? 388 00:21:47,139 --> 00:21:49,709 I think you're good. 389 00:21:49,742 --> 00:21:51,978 Yeah, You're probably right. 390 00:21:52,011 --> 00:21:54,781 You sure you don't want To join me? 391 00:21:54,814 --> 00:21:55,982 No, that's okay. 392 00:21:56,015 --> 00:21:58,385 You two have a lot To talk about. 393 00:21:58,385 --> 00:22:00,687 But if you need me, I'm right here. 394 00:22:02,154 --> 00:22:04,724 Okay. 395 00:22:04,757 --> 00:22:07,460 I'm right here With the doors locked, 396 00:22:07,494 --> 00:22:09,462 But I'm -- I'm right here. 397 00:22:09,496 --> 00:22:12,432 Honk if you need me. 398 00:22:12,465 --> 00:22:13,433 Okay. 399 00:22:31,117 --> 00:22:33,753 Wait, no, no, no, no, no, no -- Not the big guy! 400 00:22:33,786 --> 00:22:35,888 What happened To the little marty, 401 00:22:35,922 --> 00:22:37,557 The midget-sized guy? 402 00:22:37,590 --> 00:22:39,025 Come on! 403 00:22:40,527 --> 00:22:43,162 They send drago out?! [ sighs ] 404 00:22:43,195 --> 00:22:46,032 Chris keller Does not like this! 405 00:22:48,601 --> 00:22:51,704 [ "Rock-a-bye baby" Playing softly ] 406 00:22:59,912 --> 00:23:02,749 [ song continues ] 407 00:23:24,504 --> 00:23:27,874 Come on. Come on, come on. 408 00:23:31,911 --> 00:23:33,480 [ beep ] 409 00:23:44,256 --> 00:23:45,558 [ gasps ] 410 00:23:45,592 --> 00:23:48,094 * cradle and all 411 00:24:00,206 --> 00:24:01,508 [ gasps ] 412 00:24:01,508 --> 00:24:03,510 * cradle and all 413 00:24:03,543 --> 00:24:05,177 I'm not afraid of you. 414 00:24:05,211 --> 00:24:07,013 You should be. 415 00:24:10,950 --> 00:24:12,184 Help! 416 00:24:12,218 --> 00:24:13,853 Do that again, 417 00:24:13,886 --> 00:24:16,255 And I'll slit your throat Before you finish. 418 00:24:16,288 --> 00:24:18,591 What do you want From me? 419 00:24:18,625 --> 00:24:22,161 What do I want? I want my freedom back. 420 00:24:22,194 --> 00:24:23,763 You have that. 421 00:24:23,796 --> 00:24:25,798 No! 422 00:24:25,832 --> 00:24:27,734 [ screams ] 423 00:24:29,702 --> 00:24:32,872 [ screams ] Okay, okay, okay. 424 00:24:32,905 --> 00:24:35,942 [ breathing heavily ] 425 00:24:35,975 --> 00:24:39,078 I want every day I spent In prison back. 426 00:24:39,111 --> 00:24:40,947 Xavier, please -- 427 00:24:40,980 --> 00:24:42,549 Don't say my name! 428 00:24:42,582 --> 00:24:46,252 Don't say my name with That slutty whore's mouth. 429 00:24:47,687 --> 00:24:51,023 I've got other plans For that mouth. 430 00:24:51,057 --> 00:24:53,926 Until then, You just shut up and listen, 431 00:24:53,960 --> 00:24:55,227 'cause I've got a few things I want to say to you. 432 00:24:55,261 --> 00:24:56,929 Okay. 433 00:24:56,963 --> 00:25:00,132 Yeah, you act All high and mighty, 434 00:25:00,166 --> 00:25:02,569 But you close your eyes At night 435 00:25:02,602 --> 00:25:06,138 And you pray For a real man. 436 00:25:15,114 --> 00:25:18,117 Well... 437 00:25:18,150 --> 00:25:21,087 Your prayers are answered, Baby. 438 00:25:21,120 --> 00:25:23,590 [ screaming ] 439 00:25:27,960 --> 00:25:30,730 You're gonna pay for that! 440 00:25:33,299 --> 00:25:36,102 What's going on With kim kardashian's ass? 441 00:25:36,135 --> 00:25:38,605 Hey! [ gunshot ] 442 00:25:40,973 --> 00:25:43,275 Okay, create a distraction. 443 00:26:07,399 --> 00:26:08,267 Aah! 444 00:26:08,300 --> 00:26:10,169 [ thud ] 445 00:26:10,202 --> 00:26:11,771 [ car horn blaring ] 446 00:26:11,804 --> 00:26:13,906 [ grunting ] 447 00:26:13,940 --> 00:26:16,275 [ blaring continues ] 448 00:26:20,079 --> 00:26:22,715 Chris keller's work here Is done! 449 00:26:22,749 --> 00:26:25,852 The bell invites me, 450 00:26:25,885 --> 00:26:30,890 For it is a knell that summons Thee to heaven or to hell! 451 00:26:30,923 --> 00:26:33,793 [ blaring continues ] 452 00:26:41,433 --> 00:26:42,669 [ blaring stops ] 453 00:26:55,447 --> 00:26:57,283 Okay, okay. 454 00:27:44,263 --> 00:27:47,734 It's okay, son. I got you. 455 00:28:04,216 --> 00:28:06,986 Hi, angel. 456 00:28:15,862 --> 00:28:17,229 [ sighs ] 457 00:28:17,263 --> 00:28:19,298 Well... 458 00:28:19,331 --> 00:28:21,400 I know we haven't talked In a while. 459 00:28:21,433 --> 00:28:23,836 * I know your heart 460 00:28:23,870 --> 00:28:26,806 But... * it is a sacred thing 461 00:28:26,839 --> 00:28:30,777 ...I was kind of busy getting Shot by your evil twin. 462 00:28:30,777 --> 00:28:34,881 And then I started roaming The countryside. 463 00:28:34,914 --> 00:28:36,783 And I kind of got committed. 464 00:28:36,816 --> 00:28:39,786 * every time 465 00:28:39,786 --> 00:28:41,487 * every time 466 00:28:41,520 --> 00:28:45,291 I found him, sara. 467 00:28:45,324 --> 00:28:46,959 Our son. 468 00:28:46,993 --> 00:28:49,829 * out of the shadows 469 00:28:49,862 --> 00:28:51,964 * out of the cameras... 470 00:28:51,998 --> 00:28:53,933 I'm ashamed of myself... 471 00:28:53,966 --> 00:28:57,036 For ever losing him In the first place. 472 00:28:57,069 --> 00:28:59,839 * you hide behind Your darker side * 473 00:28:59,872 --> 00:29:02,308 Dr. Alvarez says that... 474 00:29:02,341 --> 00:29:05,878 I just blocked him From my memory after you died 475 00:29:05,912 --> 00:29:08,514 Because it was just too painful. 476 00:29:08,547 --> 00:29:11,183 * I don't need a punch line 477 00:29:11,217 --> 00:29:15,021 But that doesn't make it okay... 478 00:29:15,054 --> 00:29:17,423 For me or for him. 479 00:29:21,593 --> 00:29:23,930 I'm sorry. 480 00:29:25,998 --> 00:29:27,900 * everybody's watching 481 00:29:27,934 --> 00:29:30,837 I won't let you down With him, sara. 482 00:29:30,837 --> 00:29:33,139 And I won't let him down, Either. 483 00:29:33,172 --> 00:29:36,242 I promise. 484 00:29:36,275 --> 00:29:38,544 * everything you wanted to say 485 00:29:38,577 --> 00:29:40,880 * 'cause out of the shadows 486 00:29:40,913 --> 00:29:41,881 [ sighs ] 487 00:29:41,914 --> 00:29:43,883 * out of the cameras... 488 00:29:43,916 --> 00:29:46,085 Quinn says hi. 489 00:29:46,118 --> 00:29:48,287 * I'm a chameleon 490 00:29:48,320 --> 00:29:50,289 * I just hide Behind the songs I write * 491 00:29:50,322 --> 00:29:53,025 She's been more than anyone Could expect 492 00:29:53,059 --> 00:29:57,029 Throughout all of this. 493 00:29:57,063 --> 00:29:58,564 So... 494 00:29:58,597 --> 00:30:01,367 Of course... 495 00:30:01,400 --> 00:30:04,003 You were right about her. 496 00:30:07,273 --> 00:30:10,877 I don't know how It works up there, 497 00:30:10,910 --> 00:30:14,313 But nate's been missing For a while. 498 00:30:14,346 --> 00:30:16,415 So... 499 00:30:16,448 --> 00:30:20,019 Maybe you could help us out And fix it. 500 00:30:20,052 --> 00:30:21,988 * every time 501 00:30:22,021 --> 00:30:25,224 You know, because... 502 00:30:25,257 --> 00:30:27,293 I'm okay. 503 00:30:27,326 --> 00:30:29,495 * I don't need a punch line 504 00:30:29,528 --> 00:30:34,066 I have good days and bad days, You know, but... 505 00:30:34,100 --> 00:30:37,469 Right now, haley's the one Who needs your help. 506 00:30:37,503 --> 00:30:40,339 * see me smile... 507 00:30:40,372 --> 00:30:43,209 So bring nathan home. 508 00:30:43,242 --> 00:30:46,245 Make it a great day. 509 00:30:46,278 --> 00:30:47,980 * every time 510 00:30:48,014 --> 00:30:50,049 Make it the greatest day. 511 00:30:50,082 --> 00:30:52,484 * every time 512 00:30:52,518 --> 00:30:55,387 * I don't need a punch line 513 00:30:55,421 --> 00:30:58,624 * I don't need a punch line 514 00:30:58,657 --> 00:31:00,893 I miss you. 515 00:31:06,165 --> 00:31:08,634 Nathan: you know, My, uh, my father said 516 00:31:08,667 --> 00:31:11,971 That today would be The greatest day of my life. 517 00:31:12,004 --> 00:31:14,040 And you're right, dad. It is. 518 00:31:14,073 --> 00:31:15,975 But not because of basketball. 519 00:31:16,008 --> 00:31:17,643 You see, today... 520 00:31:17,676 --> 00:31:22,081 I learned that my wife, haley, Is pregnant. 521 00:31:22,114 --> 00:31:23,582 [ camera shutters clicking ] 522 00:31:23,615 --> 00:31:24,650 And, um... 523 00:31:24,683 --> 00:31:26,385 And while it's a great honor 524 00:31:26,418 --> 00:31:29,321 To be recruited To play at duke, 525 00:31:29,355 --> 00:31:32,992 I guess what I have to say To you today is this. 526 00:31:33,025 --> 00:31:34,660 Where I play basketball, 527 00:31:34,693 --> 00:31:37,129 If I play basketball, 528 00:31:37,163 --> 00:31:40,332 Is no longer a decision For me to make alone. 529 00:31:40,366 --> 00:31:44,236 It's a decision that I'll make With my wife's and, uh... 530 00:31:44,270 --> 00:31:47,006 And my family's best interests At heart. 531 00:31:47,039 --> 00:31:49,641 And when I do that, I'll let you know. 532 00:31:49,675 --> 00:31:52,511 Now, my wife Couldn't be here tonight, 533 00:31:52,544 --> 00:31:55,147 So I just wanted to say One thing. 534 00:31:55,181 --> 00:31:56,615 Haley... 535 00:31:56,648 --> 00:32:00,286 No matter what happens, We'll face it together. 536 00:32:00,319 --> 00:32:03,555 But I promise you, I've never been more happy. 537 00:32:03,589 --> 00:32:05,357 And everything's Gonna be okay. 538 00:32:05,391 --> 00:32:07,994 I love you. 539 00:32:22,608 --> 00:32:23,709 [ exhales sharply ] 540 00:32:23,742 --> 00:32:25,011 How you doing, son? 541 00:32:25,044 --> 00:32:26,278 I'm okay. 542 00:32:26,312 --> 00:32:28,047 You think you can Walk out of here? 543 00:32:28,080 --> 00:32:29,315 Yeah, I can do it. 544 00:32:29,348 --> 00:32:31,017 And if we have to run? 545 00:32:31,017 --> 00:32:33,152 I don't know. 546 00:32:33,185 --> 00:32:35,154 Well, you were in that chair A long time, 547 00:32:35,187 --> 00:32:36,688 But I'm gonna Get us out of here 548 00:32:36,722 --> 00:32:38,457 Even if I have to Carry you out. 549 00:32:38,490 --> 00:32:40,626 I carried that douche bag Drug dealer in here. 550 00:32:40,659 --> 00:32:42,028 I'm gonna carry you out. 551 00:32:42,028 --> 00:32:43,229 [ chuckles ] 552 00:32:43,262 --> 00:32:44,530 Hold on. 553 00:32:44,563 --> 00:32:46,665 Nathan: hey. Hey. 554 00:32:46,698 --> 00:32:48,300 There's a door Through there. 555 00:32:48,334 --> 00:32:50,036 It's all wide-open space, 556 00:32:50,036 --> 00:32:52,304 But if we can make it across To that door, we're home free. 557 00:32:52,338 --> 00:32:54,506 Then that's what We're gonna do. 558 00:32:54,540 --> 00:32:57,043 Let me take a look. 559 00:32:57,043 --> 00:32:58,577 Okay. 560 00:33:08,387 --> 00:33:10,522 Boo! 561 00:33:12,791 --> 00:33:16,195 Help! 562 00:33:16,228 --> 00:33:18,697 Somebody help me! 563 00:33:18,730 --> 00:33:20,232 [ xavier grunts ] 564 00:33:23,802 --> 00:33:24,703 [ grunts ] 565 00:33:59,171 --> 00:33:59,838 [ shotgun clatters ] 566 00:33:59,871 --> 00:34:01,773 It's empty. 567 00:34:03,742 --> 00:34:06,178 It's empty, son. 568 00:34:06,212 --> 00:34:08,580 They don't know that. 569 00:34:10,216 --> 00:34:11,583 You ready? 570 00:34:11,617 --> 00:34:13,785 Yeah. 571 00:34:13,819 --> 00:34:15,321 Nathan. 572 00:34:16,688 --> 00:34:18,190 You're my son. 573 00:34:18,224 --> 00:34:20,292 I'm not gonna let anything Happen to you. 574 00:34:20,326 --> 00:34:21,727 I promise. 575 00:34:23,495 --> 00:34:25,197 Let's go. 576 00:34:25,231 --> 00:34:26,832 [ gun cocks ] 577 00:34:32,771 --> 00:34:34,573 Dad. 578 00:34:37,876 --> 00:34:40,146 It's good to see you. 579 00:34:48,520 --> 00:34:50,489 Why? 580 00:34:50,522 --> 00:34:51,623 [ grunts ] 581 00:34:51,657 --> 00:34:52,724 Why?! 582 00:34:52,758 --> 00:34:53,725 "Why?" 583 00:34:53,759 --> 00:34:55,761 There is no why. 584 00:34:55,794 --> 00:34:58,897 There's only what I want. 585 00:34:58,930 --> 00:35:00,632 No reason. 586 00:35:00,666 --> 00:35:02,368 No justice. 587 00:35:02,401 --> 00:35:04,636 No... 588 00:35:04,670 --> 00:35:06,305 Divine intervention. 589 00:35:06,338 --> 00:35:08,640 There's only you, me, 590 00:35:08,674 --> 00:35:13,812 And that wild, so-betrayed look In your eyes. 591 00:35:13,845 --> 00:35:14,846 [ grunts ] 592 00:35:14,880 --> 00:35:17,383 That look -- that's why. 593 00:35:17,416 --> 00:35:19,585 [ shouts ] That same look... 594 00:35:19,618 --> 00:35:22,254 That friend of yours had Right before I killed him... 595 00:35:22,288 --> 00:35:23,722 [ shouts ] 596 00:35:23,755 --> 00:35:26,225 ...In the gas station. [ laughs ] [ screams ] 597 00:35:26,258 --> 00:35:29,861 It's that moment that you know And accept... 598 00:35:29,895 --> 00:35:31,863 That this is it. 599 00:35:31,897 --> 00:35:35,434 This is really Happening. 600 00:35:35,467 --> 00:35:38,937 And no one's Gonna save you. 601 00:35:38,970 --> 00:35:41,607 [ taser crackling ] 602 00:35:47,546 --> 00:35:50,382 Oh, my god. That guy is creepy. 603 00:35:50,416 --> 00:35:52,384 [ breathing heavily ] 604 00:35:52,418 --> 00:35:54,220 Are you okay? 605 00:36:03,462 --> 00:36:06,765 No one's gonna save you! 606 00:36:06,798 --> 00:36:09,335 [ taser crackling ] 607 00:36:31,022 --> 00:36:33,392 Son. 608 00:36:33,425 --> 00:36:34,726 Dad... 609 00:36:34,760 --> 00:36:36,895 Come on, I got you. 610 00:36:42,000 --> 00:36:43,635 Wait here. 611 00:36:53,044 --> 00:36:54,613 And curtain! 612 00:36:54,646 --> 00:36:55,814 Dan: no! 613 00:36:55,847 --> 00:36:58,550 [ grunts ] 614 00:37:05,056 --> 00:37:08,026 I'm sorry, son. 615 00:37:08,059 --> 00:37:10,529 Whoa, whoa, whoa. Dad -- whoa, whoa. 616 00:37:14,366 --> 00:37:16,468 No, no, no. 617 00:37:19,405 --> 00:37:21,673 So messy. 618 00:37:23,409 --> 00:37:28,013 You know, is probably lesson To be learned here about greed. 619 00:37:28,046 --> 00:37:30,849 Your father, dead. 620 00:37:30,882 --> 00:37:33,919 My friends, dead. 621 00:37:33,952 --> 00:37:36,822 Your people, my people. 622 00:37:36,855 --> 00:37:38,324 One difference -- 623 00:37:38,324 --> 00:37:40,659 You will join them. 624 00:37:40,692 --> 00:37:42,428 I will not. 625 00:37:44,095 --> 00:37:47,466 The death I gave him. 626 00:37:47,499 --> 00:37:49,935 Thus bad begins... 627 00:37:49,968 --> 00:37:55,341 And worse remains behind. 628 00:38:12,691 --> 00:38:14,393 [ gun clatters ] 629 00:38:16,362 --> 00:38:19,230 [ weakly ] Like the father, the son. 630 00:38:23,101 --> 00:38:24,736 [ chokes ] 631 00:38:35,714 --> 00:38:38,584 Bravo! Bravo. 632 00:38:38,617 --> 00:38:40,386 You have the right To drop that. 633 00:38:42,888 --> 00:38:46,458 What the hell, dude? This was supposed to be easy. 634 00:38:46,492 --> 00:38:48,527 You grab some dork, Kill him, get paid, 635 00:38:48,560 --> 00:38:51,096 Maybe seduce his wife At some point. 636 00:38:51,129 --> 00:38:52,531 I mean, come on! 637 00:38:52,564 --> 00:38:54,700 Do I have to do Everything myself? 638 00:38:57,002 --> 00:38:59,471 [ breathing heavily ] 639 00:38:59,505 --> 00:39:01,740 Hey. 640 00:39:07,546 --> 00:39:10,015 Dad? 641 00:39:10,048 --> 00:39:12,884 "Dad." 642 00:39:12,918 --> 00:39:14,753 I can hear him now -- 643 00:39:14,786 --> 00:39:16,488 Logan. 644 00:39:16,522 --> 00:39:19,625 His first word was "Dad." 645 00:39:19,658 --> 00:39:21,993 * finally, the coast is clear 646 00:39:22,027 --> 00:39:24,763 I want to hear that again. 647 00:39:24,796 --> 00:39:27,599 You will. 648 00:39:27,633 --> 00:39:30,536 Thanks for helping me. 649 00:39:30,569 --> 00:39:32,604 You always do. 650 00:39:32,638 --> 00:39:35,641 And I always will. 651 00:39:35,674 --> 00:39:40,011 * and who knows Where we're going? * 652 00:39:40,045 --> 00:39:42,748 * the wind's gonna Start blowing * 653 00:39:42,781 --> 00:39:45,651 * this looks like the end 654 00:39:45,684 --> 00:39:50,756 * but if you say You still want me * 655 00:39:50,789 --> 00:39:52,924 Thank you For helping me. 656 00:39:52,958 --> 00:39:54,493 Yeah, no big deal. 657 00:39:54,526 --> 00:39:57,796 I always wanted to tase someone Anyway, so... 658 00:39:59,197 --> 00:40:02,534 I should've listened To you. 659 00:40:02,568 --> 00:40:04,402 Sorry. 660 00:40:08,139 --> 00:40:10,642 Your coffee's horrible. 661 00:40:10,676 --> 00:40:13,979 Well, it's better Than that vomit you serve. 662 00:40:18,550 --> 00:40:20,852 I gotta sell the café. 663 00:40:20,886 --> 00:40:23,889 It makes me Such a bitch. 664 00:40:23,922 --> 00:40:25,657 Yeah. 665 00:40:28,694 --> 00:40:30,962 * hold on 666 00:40:30,996 --> 00:40:33,765 * hold on 667 00:40:33,799 --> 00:40:36,034 * hold on 668 00:40:36,067 --> 00:40:37,168 * hold on 669 00:40:37,202 --> 00:40:39,771 Come on, dad, Please don't die. 670 00:40:39,805 --> 00:40:41,540 * hold on 671 00:40:41,573 --> 00:40:46,244 * hold on 672 00:40:46,277 --> 00:40:49,715 * who knows Where we're going? * 673 00:40:49,748 --> 00:40:52,484 * the wind's Gonna start blowing * 674 00:40:52,518 --> 00:40:55,020 * this looks like the end 675 00:40:55,053 --> 00:41:00,492 * but if you say You still want me * 676 00:41:00,526 --> 00:41:03,194 Please. 677 00:41:03,228 --> 00:41:05,997 * or at least pretend 678 00:41:06,031 --> 00:41:07,533 [ cellphone ringing ] 679 00:41:07,533 --> 00:41:11,002 * who knows Where we're going? * 680 00:41:11,036 --> 00:41:13,271 * the wind's Gonna start blowing * 681 00:41:13,304 --> 00:41:16,742 * this looks like the end 682 00:41:16,775 --> 00:41:21,079 * oh, and you say You still want me * 683 00:41:21,112 --> 00:41:24,015 * the hurt is a has-been 684 00:41:24,049 --> 00:41:26,885 * or at least pretend 685 00:41:26,918 --> 00:41:28,754 Hello? 686 00:41:28,787 --> 00:41:30,989 * we could just... 687 00:41:32,991 --> 00:41:34,993 Captions paid for by Warner bros. Television 45434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.