All language subtitles for One Tree Hill S09E08 1080p WEB-DL AAC2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,037 Previously On "One tree hill"... 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,173 Clay, you have what's called A dissociative fugue disorder. 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,241 You temporarily become Someone else. 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,509 Why is there a kid here? 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,111 He lost his parents. 6 00:00:10,144 --> 00:00:12,080 He stays with us sometimes. We try to help him. 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,114 Clay: I'm clay. 8 00:00:13,147 --> 00:00:14,582 Logan. 9 00:00:14,615 --> 00:00:15,716 I just fell off that stupid bike You gave me, that's all. 10 00:00:15,749 --> 00:00:17,251 Well, let me see. 11 00:00:17,285 --> 00:00:19,053 Does your mom Know about this? 12 00:00:19,087 --> 00:00:21,622 No. And you can't Tell her, okay? 13 00:00:21,655 --> 00:00:25,126 Okay, it looks like Nathan scott was on Flight 2326 last night. 14 00:00:25,159 --> 00:00:28,129 I just want to go about My business and live my life. 15 00:00:29,163 --> 00:00:30,498 I'm sorry For what I done to you. 16 00:00:30,531 --> 00:00:32,333 [ grunting ] How's that For a comeback, huh? 17 00:00:32,366 --> 00:00:34,302 [ gagging ] [ grunts ] 18 00:00:35,703 --> 00:00:37,505 [ gun clicking ] 19 00:00:39,873 --> 00:00:41,775 Dmitri: good news. 20 00:00:41,809 --> 00:00:43,644 We've reached New financial agreement. 21 00:00:43,677 --> 00:00:46,147 So they send More money... 22 00:00:48,549 --> 00:00:50,084 ...And then you die. 23 00:00:58,692 --> 00:01:01,129 [ we are augustines' "Chapel song" plays ] 24 00:01:25,453 --> 00:01:26,487 [ grunts ] 25 00:01:33,561 --> 00:01:36,664 * well, there goes my girl 26 00:01:36,697 --> 00:01:39,200 * into the chapel 27 00:01:39,233 --> 00:01:43,237 * now she's walking Down the aisle * 28 00:01:43,271 --> 00:01:46,507 * and it feels Just like a mile * 29 00:01:46,540 --> 00:01:49,443 * and I shake, shake, Shake like a leaf * 30 00:01:49,477 --> 00:01:51,579 I know what that guy Will feel like in the morning. 31 00:01:53,381 --> 00:01:55,283 Who was he? 32 00:01:56,617 --> 00:01:57,751 A lead. 33 00:02:00,654 --> 00:02:01,755 And? 34 00:02:01,789 --> 00:02:03,357 We'll see. 35 00:02:05,493 --> 00:02:07,195 So, what now? 36 00:02:07,195 --> 00:02:09,663 Now I go back to prison. 37 00:02:26,880 --> 00:02:31,219 * well, there goes my girl 38 00:02:31,252 --> 00:02:33,721 * into the chapel 39 00:02:33,754 --> 00:02:36,790 * now she's walking Down the aisle * Xavier: can I please have An application? 40 00:02:36,824 --> 00:02:38,726 Sure -- 41 00:02:40,294 --> 00:02:42,330 They say I need a job Now I'm on parole. 42 00:02:42,363 --> 00:02:45,466 I guess they didn't find Your little speech 43 00:02:45,499 --> 00:02:47,535 As moving as I did. 44 00:02:47,568 --> 00:02:52,473 So, what do you say? I'll be the best employee ever. 45 00:02:52,506 --> 00:02:54,542 That position Has been filled. 46 00:02:54,575 --> 00:02:56,477 I just watched you Put up that sign. 47 00:02:56,510 --> 00:02:59,680 Well, now you can watch me Take it down. 48 00:02:59,713 --> 00:03:02,550 Have a nice day. 49 00:03:02,583 --> 00:03:04,418 Have a nice day. 50 00:03:04,452 --> 00:03:07,421 * 'cause it's A bright blue sky * 51 00:03:07,455 --> 00:03:10,791 * tear up the photograph 52 00:03:10,824 --> 00:03:13,661 * 'cause it's A bright blue sky * 53 00:03:13,694 --> 00:03:15,896 * tear up the photograph 54 00:03:15,929 --> 00:03:17,665 More power. 55 00:03:17,698 --> 00:03:19,600 But I don't want to Crash it. 56 00:03:19,633 --> 00:03:21,735 Don't worry. We could just fix it. 57 00:03:21,769 --> 00:03:22,836 You sure? 58 00:03:22,870 --> 00:03:24,605 Come on. 59 00:03:24,638 --> 00:03:26,774 You have to try at least, Or else you'll never do it. 60 00:03:26,807 --> 00:03:29,277 All right. 61 00:03:29,277 --> 00:03:31,979 [ plane whirs ] 62 00:03:32,012 --> 00:03:33,547 [ laughs ] 63 00:03:33,581 --> 00:03:34,982 Okay, you were right. 64 00:03:35,015 --> 00:03:37,285 This is much cooler Than keeping it on the shelf. 65 00:03:40,488 --> 00:03:42,590 Try a cobra. 66 00:03:42,623 --> 00:03:44,425 Coming right up. 67 00:03:47,861 --> 00:03:49,863 Yeah! 68 00:03:49,897 --> 00:03:51,299 [ laughs ] 69 00:03:57,037 --> 00:03:58,506 No. 70 00:04:02,343 --> 00:04:06,880 That...Was...Awesome! 71 00:04:06,914 --> 00:04:09,683 That was pretty awesome. [ chuckles ] 72 00:04:09,717 --> 00:04:11,719 Wait up. 73 00:04:22,763 --> 00:04:25,065 Miss lauren. 74 00:04:25,098 --> 00:04:27,735 Damn, You look good, girl. 75 00:04:27,768 --> 00:04:29,403 Damn, You look good, girl. 76 00:04:30,938 --> 00:04:32,606 [ vehicle door closes ] 77 00:04:37,611 --> 00:04:38,812 [ car alarm chirps ] 78 00:04:39,913 --> 00:04:42,550 Oh, damn. 79 00:04:47,688 --> 00:04:50,424 [ mid-tempo music plays ] 80 00:04:51,625 --> 00:04:52,960 Dude, shouldn't you be, 81 00:04:52,993 --> 00:04:55,663 Uh, like, prepping tric Or something right now? 82 00:04:55,696 --> 00:04:58,466 Nope. Last night Was my last shift. 83 00:04:58,499 --> 00:05:00,501 [ music stops ] Wait, today's the day? 84 00:05:00,534 --> 00:05:02,470 Today is the day. 85 00:05:02,503 --> 00:05:05,373 You know what this means, Right? 86 00:05:08,576 --> 00:05:10,077 Oh, man. No. 87 00:05:10,110 --> 00:05:12,546 No strip club today. 88 00:05:12,580 --> 00:05:14,915 I literally have to report For duty tonight, 89 00:05:14,948 --> 00:05:16,417 And I haven't even packed. 90 00:05:16,450 --> 00:05:20,388 [ "The star-spangled banner" Plays ] 91 00:05:21,422 --> 00:05:23,424 Dude, are you scared? 'cause I'm not gonna lie. 92 00:05:23,457 --> 00:05:24,658 If it was chris keller, 93 00:05:24,692 --> 00:05:26,394 I'd be in canada Right "Aboot" now, eh? 94 00:05:26,427 --> 00:05:28,662 That's why chris keller Didn't enlist in the air force. 95 00:05:28,696 --> 00:05:30,698 Yeah, that's one Of several reasons, 96 00:05:30,731 --> 00:05:32,866 The biggest being No access to fine tail. 97 00:05:32,900 --> 00:05:35,102 Ooh. 98 00:05:35,135 --> 00:05:38,105 Are there gonna be girls In your clan or troop 99 00:05:38,138 --> 00:05:39,507 Or whatever you call it? 100 00:05:39,540 --> 00:05:41,108 I-I don't know. Maybe. 101 00:05:41,141 --> 00:05:42,810 Ooh, what if it's Your lieutenant 102 00:05:42,843 --> 00:05:44,845 Or your, um, commander-in-chief Or something? 103 00:05:44,878 --> 00:05:46,714 Dude, What if she's super hot? 104 00:05:46,747 --> 00:05:48,449 Oh, bro, We need a game plan -- 105 00:05:48,482 --> 00:05:49,617 Dude! 106 00:05:49,650 --> 00:05:50,651 Stop. 107 00:05:50,684 --> 00:05:53,421 All right. All right. 108 00:05:53,421 --> 00:05:55,489 I'll keep this little fantasy To myself. 109 00:05:56,757 --> 00:05:57,991 For later. 110 00:05:58,025 --> 00:05:59,793 [ chord plays ] 111 00:05:59,827 --> 00:06:02,830 What's wrong, man? You are worried, aren't you? 112 00:06:02,863 --> 00:06:05,833 I'm not worried about Going overseas. 113 00:06:05,866 --> 00:06:07,935 I'm just worried about Chuck. 114 00:06:07,968 --> 00:06:11,605 I wish I didn't have to Leave right now. 115 00:06:11,639 --> 00:06:13,441 Dude, don't worry about Kid keller, man. 116 00:06:13,474 --> 00:06:14,542 He's gonna be cool. 117 00:06:14,575 --> 00:06:16,009 I don't know, man. 118 00:06:16,043 --> 00:06:18,912 He was just so weird Last night -- 119 00:06:18,946 --> 00:06:21,582 Lying about his dad And his bruises. 120 00:06:21,615 --> 00:06:24,485 Whoa, dude. Careful Of jumping to conclusions On something like that. 121 00:06:24,518 --> 00:06:25,753 Kids get bruises. 122 00:06:25,786 --> 00:06:27,621 Besides, He's probably just lying 123 00:06:27,655 --> 00:06:29,457 'cause he wants his dad To seem cool. 124 00:06:29,490 --> 00:06:31,792 [ scoffs ] Yeah. 125 00:06:36,764 --> 00:06:39,066 Okay. So, what do you Want to do now? 126 00:06:39,099 --> 00:06:41,535 Do you want to watch Another movie? 127 00:06:41,569 --> 00:06:45,038 Quinn, listen, I really Appreciate what you're doing, 128 00:06:45,072 --> 00:06:48,141 But nothing's gonna take My mind off of nathan. 129 00:06:48,175 --> 00:06:49,710 I know. 130 00:06:49,743 --> 00:06:51,679 I just think that you should Try to think positive 131 00:06:51,712 --> 00:06:53,614 And not let your mind wander To those worst places. 132 00:06:53,647 --> 00:06:55,115 I'm doing The best that I can, 133 00:06:55,148 --> 00:06:57,818 But every day that goes by Without me hearing anything, 134 00:06:57,851 --> 00:06:59,119 The more That I feel like... 135 00:07:00,721 --> 00:07:03,090 I just keep praying for That phone to ring 136 00:07:03,123 --> 00:07:07,928 And somebody to tell me that He's okay and he's coming home. 137 00:07:07,961 --> 00:07:09,597 [ telephone rings ] 138 00:07:19,072 --> 00:07:20,808 [ telephone beeps ] 139 00:07:20,841 --> 00:07:21,942 Hello? 140 00:07:21,975 --> 00:07:24,512 Yes, it is. 141 00:07:26,547 --> 00:07:28,649 Yeah. 142 00:07:32,052 --> 00:07:34,221 They found someone. 143 00:07:34,254 --> 00:07:36,223 They think It might be nathan. 144 00:07:38,058 --> 00:07:41,529 I'm supposed to go Identify the body. 145 00:07:48,769 --> 00:07:51,572 Man, buddy. I'm so sorry For crashing your plane. 146 00:07:51,605 --> 00:07:53,173 I don't know What happened. 147 00:07:53,206 --> 00:07:54,708 Who cares? 148 00:07:54,742 --> 00:07:57,778 That was the coolest thing I have ever seen. 149 00:07:57,811 --> 00:07:59,713 Ever? Really? 150 00:07:59,747 --> 00:08:02,182 I guess you are Only like 2. 151 00:08:02,215 --> 00:08:03,817 Nuh-unh! 152 00:08:03,851 --> 00:08:06,887 Want to come help me Put this thing back together? 153 00:08:06,920 --> 00:08:08,722 Most definitely. 154 00:08:08,756 --> 00:08:11,124 Ooh, but I have to go see Dr. Alvarez first. 155 00:08:11,158 --> 00:08:14,294 But, you know, Maybe I'll blow him off. 156 00:08:14,327 --> 00:08:16,063 I don't feel like going Up there anyway. 157 00:08:16,096 --> 00:08:17,931 * ...On a mighty fine day 158 00:08:17,965 --> 00:08:19,600 Why? 159 00:08:19,633 --> 00:08:21,802 Don't you like dr. A? 160 00:08:21,835 --> 00:08:23,303 Yeah, he's okay, 161 00:08:23,336 --> 00:08:25,906 But he's always working me over With really hard questions 162 00:08:25,939 --> 00:08:27,575 I don't like to answer. 163 00:08:27,575 --> 00:08:31,044 Well, I like him... And the suckers he gives out. 164 00:08:31,078 --> 00:08:33,681 Oh, those suckers Are clutch. 165 00:08:33,714 --> 00:08:37,718 I think he's just trying to Help all of us. 166 00:08:37,751 --> 00:08:41,021 Plus, he said I might be done Coming here for a while. 167 00:08:43,156 --> 00:08:45,726 You're leaving me? 168 00:08:45,759 --> 00:08:47,828 That's not fair. How come you get to go? 169 00:08:47,861 --> 00:08:52,600 Probably because I answer All the questions he asks me. 170 00:08:54,835 --> 00:08:56,136 Yeah. 171 00:08:57,671 --> 00:08:58,939 Hey, baby. 172 00:08:58,972 --> 00:09:01,108 * when you fall from the sky 173 00:09:01,141 --> 00:09:02,810 * I'll bring you Barrels of leaves * What's going on? 174 00:09:02,843 --> 00:09:05,979 He came to the restaurant This morning. 175 00:09:06,013 --> 00:09:06,980 Who did? 176 00:09:07,014 --> 00:09:08,281 Xavier. 177 00:09:08,315 --> 00:09:10,083 What do you mean? How could he come to -- 178 00:09:10,117 --> 00:09:12,185 They let him out Last night. 179 00:09:14,254 --> 00:09:18,158 He just...Stared at me, 180 00:09:18,191 --> 00:09:20,360 Like he wanted to do Something awful. 181 00:09:20,393 --> 00:09:23,130 He's just a low-life Who's trying to scare you. 182 00:09:23,163 --> 00:09:25,032 This is different Than last time. 183 00:09:25,065 --> 00:09:27,000 We have Two defenseless babies now. 184 00:09:27,034 --> 00:09:29,236 [ babies cooing ] 185 00:09:29,269 --> 00:09:31,872 I know, but don't let him Freak you out. 186 00:09:33,774 --> 00:09:36,009 Besides, if he shows up again, I'll kick his ass. 187 00:09:36,043 --> 00:09:41,214 * they all left me last week 188 00:09:41,248 --> 00:09:46,787 * but I can give you My voice here * 189 00:09:46,820 --> 00:09:49,923 * it's all I have to speak 190 00:09:49,957 --> 00:09:51,792 [ knock on door ] 191 00:09:53,794 --> 00:09:55,295 Chuck isn't here Right now. 192 00:09:55,328 --> 00:09:56,797 Uh, that's fine. 193 00:09:56,830 --> 00:09:58,365 I was actually hoping To talk to you. 194 00:09:58,398 --> 00:10:00,133 Okay. 195 00:10:00,167 --> 00:10:01,769 Has everything been okay At home lately? 196 00:10:01,802 --> 00:10:03,170 I mean, I know Chuck's dad is back -- 197 00:10:03,203 --> 00:10:04,905 Why are you Asking me that? 198 00:10:04,938 --> 00:10:06,640 It's -- 199 00:10:06,674 --> 00:10:09,777 It's just I saw some bruises On chuck, and -- 200 00:10:09,810 --> 00:10:12,012 No. It's nothing Like that. 201 00:10:12,045 --> 00:10:13,180 Nothing like what? 202 00:10:13,213 --> 00:10:15,282 Like whatever You're trying to say. 203 00:10:15,315 --> 00:10:18,852 Mrs. Scolnik, It's me. 204 00:10:18,886 --> 00:10:22,690 If there's anything You need to tell me, you can. 205 00:10:24,257 --> 00:10:27,360 You need to go. 206 00:10:27,394 --> 00:10:29,663 What's the babysitter Doing here? 207 00:10:29,697 --> 00:10:32,666 I was telling mrs. Scolnik 208 00:10:32,700 --> 00:10:36,069 I noticed some bruises On chuck. 209 00:10:36,103 --> 00:10:37,671 He told me They were from his bike, 210 00:10:37,705 --> 00:10:39,306 But it doesn't make sense. 211 00:10:39,339 --> 00:10:40,874 You calling my son A liar? 212 00:10:40,908 --> 00:10:41,909 No. 213 00:10:41,942 --> 00:10:43,143 I was just wondering -- 214 00:10:43,176 --> 00:10:44,311 Are you accusing me Of something? 215 00:10:46,113 --> 00:10:48,749 You know what? Why don't you Get the hell out of here? 216 00:10:48,782 --> 00:10:50,751 And don't bother coming back, Neither. 217 00:10:50,784 --> 00:10:52,820 * but it would never soften Your fall * 218 00:10:52,853 --> 00:10:54,087 * or ever help you at all 219 00:10:54,121 --> 00:10:55,689 If I do find out Those bruises 220 00:10:55,723 --> 00:10:57,357 Are from anything Other than a bike, 221 00:10:57,390 --> 00:11:00,093 I will absolutely be Coming back here, 222 00:11:00,127 --> 00:11:02,996 And the next visit won't be Quite so cordial. 223 00:11:16,143 --> 00:11:18,211 Haley: nathan... 224 00:11:18,245 --> 00:11:21,782 From the second I heard Those words, "We found a body," 225 00:11:21,815 --> 00:11:23,751 My heart sank. 226 00:11:23,751 --> 00:11:26,920 I couldn't move. I couldn't think. 227 00:11:26,954 --> 00:11:29,222 And now that I've managed to At least move, 228 00:11:29,256 --> 00:11:30,858 All I can think about 229 00:11:30,891 --> 00:11:33,326 Is one moment you and I Shared years ago. 230 00:11:33,360 --> 00:11:35,162 Over and over, 231 00:11:35,195 --> 00:11:38,498 That same insignificant moment Repeats in my head. 232 00:11:38,531 --> 00:11:41,201 I-I can't tell you why. 233 00:11:45,205 --> 00:11:48,141 It was your birthday, 234 00:11:48,175 --> 00:11:50,443 Your first year Playing for maryland. 235 00:11:50,477 --> 00:11:53,013 Jamie must have been 2. 236 00:11:53,046 --> 00:11:55,382 * surrounds me 237 00:11:55,415 --> 00:11:57,284 You said you didn't want to Do anything, 238 00:11:57,317 --> 00:11:59,887 But I insisted on at least Having your favorite ice cream. 239 00:11:59,920 --> 00:12:01,354 You remember this? 240 00:12:01,388 --> 00:12:03,256 When I brought back Mint chocolate chip 241 00:12:03,290 --> 00:12:05,893 And you asked why I thought That was your favorite, 242 00:12:05,926 --> 00:12:07,795 I was so confused. 243 00:12:07,828 --> 00:12:09,830 Any time we had gotten Ice cream together, 244 00:12:09,863 --> 00:12:11,431 That's what you always chose. 245 00:12:11,464 --> 00:12:15,535 But...You told me rocky road Was your favorite. 246 00:12:15,568 --> 00:12:19,907 And you looked at me So tenderly, nathan, 247 00:12:19,940 --> 00:12:23,811 And you said you always chose Mint chocolate chip 248 00:12:23,811 --> 00:12:26,279 Because you knew it was My favorite flavor. 249 00:12:26,313 --> 00:12:28,481 * lord, can you hear me now? 250 00:12:32,820 --> 00:12:35,322 * lord, can you hear me now? 251 00:12:35,355 --> 00:12:37,925 And that's when I realized For the first time 252 00:12:37,958 --> 00:12:41,862 That you hadn't been making any Of your decisions for yourself. 253 00:12:41,895 --> 00:12:46,466 You were doing everything For me all along, 254 00:12:46,499 --> 00:12:48,068 For your family. 255 00:12:48,101 --> 00:12:52,339 * allow me that... 256 00:12:52,372 --> 00:12:54,207 And it occurred to me 257 00:12:54,241 --> 00:12:57,577 That we still had so much To learn about each other. 258 00:12:57,610 --> 00:13:02,850 * and I can't let go And since then, nathan, I've learned about 259 00:13:02,850 --> 00:13:07,554 The wonderfully selfless, Humble, strong man you are. 260 00:13:07,587 --> 00:13:12,459 * of your hand 261 00:13:12,492 --> 00:13:15,262 * lord, can you hear me now? 262 00:13:15,295 --> 00:13:17,064 [ voice breaking ] Nathan, 263 00:13:17,097 --> 00:13:18,932 I can't hear that You'll never come home again, 264 00:13:18,966 --> 00:13:21,869 That I'll never learn Something new about you again, 265 00:13:21,869 --> 00:13:24,371 Never experience Your selflessness, 266 00:13:24,404 --> 00:13:28,208 Your love, Your warm touch again. 267 00:13:30,310 --> 00:13:33,080 Nathan...Please. 268 00:13:33,113 --> 00:13:35,883 * lord, can you hear me now 269 00:13:35,916 --> 00:13:46,059 * or am I lost? 270 00:13:46,093 --> 00:13:49,396 Have we really had Our last conversation? 271 00:13:54,434 --> 00:13:57,304 Our last kiss? 272 00:14:02,042 --> 00:14:06,579 I don't know what I'd do if... 273 00:14:06,613 --> 00:14:08,115 Please. 274 00:14:09,682 --> 00:14:16,957 * cold, cold water 275 00:14:16,990 --> 00:14:20,327 * surrounds me now 276 00:14:24,531 --> 00:14:26,299 * and all I've got 277 00:14:26,333 --> 00:14:32,572 * cold, cold water 278 00:14:34,007 --> 00:14:34,474 * surrounds me now 279 00:14:40,680 --> 00:14:43,583 * lord 280 00:14:43,616 --> 00:14:49,056 * can they? 281 00:14:49,089 --> 00:14:53,460 * lord 282 00:15:04,304 --> 00:15:07,007 Thank god It wasn't him. 283 00:15:14,447 --> 00:15:17,284 Dan: so, I hear officer burns Had an accident. 284 00:15:17,317 --> 00:15:18,618 [ chuckles ] 285 00:15:18,651 --> 00:15:21,121 [ russian accent ] How'd you know about that? 286 00:15:21,154 --> 00:15:24,124 He and I had a little Conversation last night. 287 00:15:24,157 --> 00:15:26,659 Is that right? 288 00:15:26,693 --> 00:15:29,096 Yeah. More or less. 289 00:15:29,129 --> 00:15:30,497 [ chuckles ] 290 00:15:30,530 --> 00:15:34,067 I hear you talk him Into a coma. 291 00:15:34,101 --> 00:15:37,204 I can be very convincing. 292 00:15:37,237 --> 00:15:40,107 Well, we all appreciate What you said 293 00:15:40,140 --> 00:15:41,674 To that sadistic bastard. 294 00:15:41,708 --> 00:15:45,145 I hated that son of a bitch When I was in here. 295 00:15:45,178 --> 00:15:48,081 I know you did, too, So you're welcome. 296 00:15:48,115 --> 00:15:51,684 I assume This little gift of yours 297 00:15:51,718 --> 00:15:55,022 Comes with conditions, Huh? 298 00:15:55,055 --> 00:15:58,058 It's about my son. 299 00:16:06,499 --> 00:16:07,600 [ sighs ] 300 00:16:09,536 --> 00:16:11,304 You got a bottle of clarity Back there? 301 00:16:11,338 --> 00:16:13,040 I got something I need to work out. 302 00:16:13,073 --> 00:16:14,541 Uh, I wish I could. 303 00:16:14,574 --> 00:16:17,577 I got called to active duty, So I'm no longer bar manager. 304 00:16:17,610 --> 00:16:20,180 I thought you was Just a bartender. 305 00:16:20,213 --> 00:16:22,149 Okay. [ clears throat ] 306 00:16:22,182 --> 00:16:24,651 Since it is you And you clearly need an ear, 307 00:16:24,684 --> 00:16:26,753 Guess I could serve One last drink 308 00:16:26,786 --> 00:16:28,321 And listen to One last problem. 309 00:16:28,355 --> 00:16:31,724 Mm. Good man, chase. You're a good man. 310 00:16:31,758 --> 00:16:33,326 So, what's up? 311 00:16:33,360 --> 00:16:36,063 Okay. You know me and lauren Used to date, right? 312 00:16:36,096 --> 00:16:40,067 Well, every once in a while, We'll still, you know... 313 00:16:40,067 --> 00:16:41,468 What? 314 00:16:41,501 --> 00:16:43,603 You know. 315 00:16:43,636 --> 00:16:45,505 Hang out? Tandem bike rides? 316 00:16:45,538 --> 00:16:47,307 You had a book club? What? 317 00:16:47,340 --> 00:16:48,808 Dude, really? 318 00:16:48,841 --> 00:16:52,079 I'm screwing with you. So, what's your problem? 319 00:16:52,112 --> 00:16:53,380 Well, I've been gone, 320 00:16:53,413 --> 00:16:55,548 And we haven't, you know, In a while. 321 00:16:55,582 --> 00:16:58,751 I saw her today, And she was pregnant. 322 00:16:58,785 --> 00:17:01,321 I'm talking about Big-as-a-house pregnant. 323 00:17:01,354 --> 00:17:05,125 Man, I guess that explains why She was acting a little weird 324 00:17:05,158 --> 00:17:07,094 The last few months When I called or texted. 325 00:17:08,661 --> 00:17:10,130 So, what should I do? 326 00:17:10,163 --> 00:17:11,798 I'm gonna go really far out On a limb here 327 00:17:11,831 --> 00:17:13,466 And say you should Go talk to her. 328 00:17:13,500 --> 00:17:16,469 Damn, you good, dawg. 329 00:17:16,503 --> 00:17:19,339 I see why they let you manage This place. 330 00:17:20,607 --> 00:17:23,376 So, what if it is yours? 331 00:17:23,410 --> 00:17:24,844 Then I'm gonna man up. 332 00:17:24,877 --> 00:17:27,680 Hell, I'm not about to be A bad father. 333 00:17:29,149 --> 00:17:31,384 There's already too many Of those out there as it is. 334 00:17:31,418 --> 00:17:34,254 You're right about that. 335 00:17:34,287 --> 00:17:35,688 I tell you one thing, Though. 336 00:17:35,722 --> 00:17:37,490 I did not expect to Wake up today 337 00:17:37,524 --> 00:17:39,259 And find out That I'm a father. 338 00:17:39,292 --> 00:17:42,762 * blind-side me 339 00:17:42,795 --> 00:17:45,732 Maybe let's talk For a few minutes first. 340 00:17:45,765 --> 00:17:48,401 Seriously? I can't have a sucker? 341 00:17:48,435 --> 00:17:50,137 What am I, 6? 342 00:17:50,137 --> 00:17:51,338 Hey, I'm just recommending 343 00:17:51,371 --> 00:17:52,605 A simple work-then-reward Method. 344 00:17:52,639 --> 00:17:54,141 It might help us Get somewhere. 345 00:17:54,174 --> 00:17:57,144 Hey, I use it all the time On myself. 346 00:17:57,177 --> 00:17:58,778 [ sighs ] 347 00:17:58,811 --> 00:18:00,480 Okay. 348 00:18:01,914 --> 00:18:03,550 What do you Want to talk about? 349 00:18:03,583 --> 00:18:05,152 Let's talk about sara. 350 00:18:06,419 --> 00:18:07,820 What happened The day that she died? 351 00:18:07,854 --> 00:18:09,556 [ sighs ] 352 00:18:09,589 --> 00:18:11,291 We've already Talked about this. 353 00:18:11,324 --> 00:18:12,892 Actually, no, we haven't. 354 00:18:12,925 --> 00:18:16,896 Not without you leaving Or, uh, changing the subject. 355 00:18:16,929 --> 00:18:18,798 Now, you've been willing to Talk about anything 356 00:18:18,831 --> 00:18:20,333 Up until that day, 357 00:18:20,367 --> 00:18:21,568 Anything after that day, But not the day itself. 358 00:18:21,601 --> 00:18:24,671 Come on, clay. We have to at least try. 359 00:18:24,704 --> 00:18:27,640 If you truly Want to get better, 360 00:18:27,674 --> 00:18:30,310 You have got to let go Of your reservations 361 00:18:30,343 --> 00:18:31,544 And open yourself up... 362 00:18:31,578 --> 00:18:33,580 No matter the risk. 363 00:18:39,219 --> 00:18:41,188 Hey, everybody. 364 00:18:41,221 --> 00:18:42,655 Hi, brooke.Hi, brooke. Hi, brooke.Hi, brooke. 365 00:18:42,689 --> 00:18:44,524 Hi, brooke. Hi, brooke. 366 00:18:47,194 --> 00:18:49,929 What is that creep Doing here? 367 00:18:49,962 --> 00:18:52,399 I don't know. He's been here a while. 368 00:18:52,432 --> 00:18:54,667 That's his third slice Of cherry pie. 369 00:18:54,701 --> 00:18:56,836 He says we have the best In tree hill. 370 00:18:56,869 --> 00:18:58,205 Hey, brooke, Did you bring -- 371 00:19:02,475 --> 00:19:03,843 All right. Let's go. Get up. 372 00:19:03,876 --> 00:19:05,212 I'm still eating. 373 00:19:06,213 --> 00:19:07,847 Hey, I wasn't doing Anything wrong. 374 00:19:07,880 --> 00:19:10,383 There's no law Against eating. 375 00:19:12,919 --> 00:19:15,688 Go, before I beat the hell Out of of you. 376 00:19:15,722 --> 00:19:17,824 Just wanted Some cherry pie. 377 00:19:17,857 --> 00:19:19,392 I'm telling you right now 378 00:19:19,426 --> 00:19:21,628 That prison will be The least of your worries 379 00:19:21,661 --> 00:19:23,563 If you come near My family again. 380 00:19:26,333 --> 00:19:28,868 I wasn't doing anything! 381 00:19:28,901 --> 00:19:30,637 [ door slams ] 382 00:19:30,670 --> 00:19:32,739 And the police Don't know anything? 383 00:19:32,772 --> 00:19:34,974 Not that they've told me. 384 00:19:35,007 --> 00:19:36,976 Thank you. 385 00:19:37,009 --> 00:19:39,379 Deb, I can't shake The feeling 386 00:19:39,412 --> 00:19:41,848 That dan is involved In this somehow. 387 00:19:41,881 --> 00:19:43,650 Oh, haley. 388 00:19:43,683 --> 00:19:46,353 As screwed up as he is, I can't believe for a second 389 00:19:46,386 --> 00:19:48,388 That dan had anything To do with this. 390 00:19:48,421 --> 00:19:52,992 Any good dan has ever done Has been for nathan. 391 00:19:53,025 --> 00:19:54,961 Well, if it wasn't him Directly, 392 00:19:54,994 --> 00:19:57,964 It could easily have been Someone that he's pissed off 393 00:19:57,997 --> 00:19:59,499 Somewhere down the line. 394 00:19:59,532 --> 00:20:01,234 I don't know. 395 00:20:01,268 --> 00:20:02,869 I have So many possibilities 396 00:20:02,902 --> 00:20:05,805 That are just swirling around In my head every day, 397 00:20:05,838 --> 00:20:08,808 And each one is worse Than the last. 398 00:20:10,443 --> 00:20:12,379 [ voice breaking ] And I don't Have anything else to go on. 399 00:20:19,852 --> 00:20:23,356 Last place we saw him, I saw that... 400 00:20:24,591 --> 00:20:26,959 ...Painted on the wall Behind him. 401 00:20:26,993 --> 00:20:29,296 I don't know anything About the kidnapping. 402 00:20:29,329 --> 00:20:31,431 I always dealt with the drugs And the whores. 403 00:20:31,464 --> 00:20:34,634 Give me a name -- Someone who might know about it. 404 00:20:34,667 --> 00:20:37,437 Does the name constantine Mean anything to you? 405 00:20:37,470 --> 00:20:39,038 No. 406 00:20:39,071 --> 00:20:42,509 What about zoran? Or dmitri? 407 00:20:42,542 --> 00:20:44,944 Dmitri. 408 00:20:44,977 --> 00:20:47,280 Yeah. 409 00:20:47,314 --> 00:20:50,350 Yeah, dmitri, I got it, okay? 410 00:20:53,420 --> 00:20:56,656 You know him? 411 00:20:56,689 --> 00:20:58,558 Maybe. 412 00:20:58,591 --> 00:21:01,328 Well, I hope you don't. 413 00:21:01,361 --> 00:21:03,796 These guys are assassins. They're ruthless. 414 00:21:03,830 --> 00:21:06,466 If they do, in fact, Have your boy, 415 00:21:06,499 --> 00:21:11,504 Well, I'm afraid It's probably too late. 416 00:21:13,840 --> 00:21:15,975 [ sighs ] 417 00:21:17,644 --> 00:21:19,579 We didn't talk. 418 00:21:20,813 --> 00:21:23,883 Scott. 419 00:21:23,916 --> 00:21:26,853 That, uh, Tv show of yours -- 420 00:21:26,886 --> 00:21:28,955 You think we'll ever find Redemption 421 00:21:28,988 --> 00:21:30,557 For the things we've done? 422 00:21:32,091 --> 00:21:34,427 I wouldn't count on it. 423 00:21:34,461 --> 00:21:36,896 Then I'll see you in hell, My friend. 424 00:21:36,929 --> 00:21:39,799 I'll save you a seat. 425 00:21:41,568 --> 00:21:44,036 [ buzzer ] 426 00:21:58,551 --> 00:21:59,619 Quinn: david? 427 00:21:59,652 --> 00:22:01,053 Hey. 428 00:22:01,087 --> 00:22:04,391 Oh, uh, hi. What are you doing here? 429 00:22:04,391 --> 00:22:06,025 Oh, I heard about nathan. 430 00:22:06,058 --> 00:22:07,927 Yeah. It's awful. 431 00:22:07,960 --> 00:22:09,496 Yeah, I, uh, Just came to town 432 00:22:09,529 --> 00:22:11,063 To see if there was something I could do. 433 00:22:11,097 --> 00:22:13,466 I stopped by their house first, But nobody was there. 434 00:22:13,500 --> 00:22:14,834 Unfortunately, I don't think 435 00:22:14,867 --> 00:22:16,769 That there's anything Any of us can do, 436 00:22:16,803 --> 00:22:18,137 But it was really nice Of you 437 00:22:18,170 --> 00:22:20,006 To drive all this way To support haley. 438 00:22:20,039 --> 00:22:23,543 Nah. I still consider haley And nathan family. 439 00:22:23,576 --> 00:22:26,145 And you, too, As weird as that may sound. 440 00:22:26,178 --> 00:22:28,715 It doesn't sound weird. 441 00:22:28,748 --> 00:22:30,049 How've you been? 442 00:22:30,082 --> 00:22:32,452 Uh, good. 443 00:22:32,485 --> 00:22:35,622 Real good, actually. I'm seeing someone. 444 00:22:35,655 --> 00:22:36,823 And don't worry. 445 00:22:36,856 --> 00:22:38,425 It's not another one Of your sisters. 446 00:22:38,458 --> 00:22:39,892 [ laughs ] 447 00:22:39,926 --> 00:22:41,628 I've now decided to date Outside of the james family, 448 00:22:41,661 --> 00:22:43,129 And apparently, 449 00:22:43,162 --> 00:22:44,931 There are more women Out there in the world, so... 450 00:22:44,964 --> 00:22:47,500 Really? Well, I'm really glad you're happy. 451 00:22:47,534 --> 00:22:48,701 Thanks. 452 00:22:48,735 --> 00:22:51,704 What about you? How's clay? 453 00:22:51,738 --> 00:22:55,808 * till it flickers, Flickers, flickers * 454 00:22:55,842 --> 00:22:57,176 [ stick clatters ] 455 00:22:57,209 --> 00:22:59,712 Oh, that's at least A four-pointer. 456 00:22:59,746 --> 00:23:01,147 At least. 457 00:23:05,885 --> 00:23:09,155 I was saying Something stupid about pens, 458 00:23:09,188 --> 00:23:11,123 And she collapsed. 459 00:23:11,157 --> 00:23:12,792 She died. 460 00:23:12,825 --> 00:23:14,093 I called 911. 461 00:23:14,126 --> 00:23:15,862 What happened next? 462 00:23:15,895 --> 00:23:18,130 I told you yesterday. 463 00:23:18,164 --> 00:23:21,000 I drove around. I stayed at hotels. 464 00:23:21,033 --> 00:23:22,469 I thought about -- No, clay. 465 00:23:22,502 --> 00:23:24,170 What happened The day she died? 466 00:23:24,203 --> 00:23:25,572 That day. That moment. 467 00:23:25,605 --> 00:23:26,973 I don't remember. 468 00:23:27,006 --> 00:23:28,140 Try. 469 00:23:30,610 --> 00:23:31,844 Clay, Please don't leave again. 470 00:23:31,878 --> 00:23:33,680 You know, I don't remember. 471 00:23:33,713 --> 00:23:36,048 We are close To something here. 472 00:23:37,517 --> 00:23:39,018 Come on, clay. What happened? 473 00:23:39,051 --> 00:23:41,654 You have to go back there. 474 00:23:41,688 --> 00:23:43,923 It's the only way You can leave it behind. 475 00:23:45,191 --> 00:23:49,128 * 'cause my heart's In two places * 476 00:23:49,161 --> 00:23:53,900 * and I'm feeling like A candle * 477 00:23:53,933 --> 00:23:56,769 * burning at both ends 478 00:23:56,803 --> 00:23:58,204 Dude! One more little sixer 479 00:23:58,237 --> 00:24:00,172 Before you go off And save the world? 480 00:24:00,206 --> 00:24:01,674 "Article 133 -- 481 00:24:01,708 --> 00:24:03,543 "Any commissioned officer Who is convicted 482 00:24:03,576 --> 00:24:06,045 "Of conduct unbecoming An officer and a gentleman 483 00:24:06,078 --> 00:24:08,515 Shall be punished As a court-martial may direct." 484 00:24:08,548 --> 00:24:10,049 I'd be subject to dismissal 485 00:24:10,082 --> 00:24:12,619 And incarceration For up to three years. 486 00:24:12,652 --> 00:24:14,654 Wait, you're saying You can't have a beer? 487 00:24:14,687 --> 00:24:16,623 I'm saying that's what will Happen to me as an officer 488 00:24:16,656 --> 00:24:18,625 If I get caught beating the hell Out of chuck's father. 489 00:24:18,658 --> 00:24:20,159 Whoa! Dude. 490 00:24:20,192 --> 00:24:22,128 Hey, maybe you should Think about this for a second. 491 00:24:22,161 --> 00:24:24,531 You don't even know what's Going on over there for sure. 492 00:24:24,564 --> 00:24:26,966 I got all the confirmation I needed this morning. 493 00:24:26,999 --> 00:24:28,034 The guy's a douche. 494 00:24:28,067 --> 00:24:29,736 Well, yeah, he's a douche, 495 00:24:29,769 --> 00:24:31,804 But that doesn't mean He's beating up on his kid. 496 00:24:31,838 --> 00:24:33,072 Maybe you're right. 497 00:24:33,105 --> 00:24:35,775 Maybe I'm just jumping To conclusions. 498 00:24:35,808 --> 00:24:37,276 Seriously. 499 00:24:37,309 --> 00:24:39,045 Look, I'll keep an eye On chuck. 500 00:24:39,078 --> 00:24:40,913 And if I find out Anything for sure, 501 00:24:40,947 --> 00:24:42,682 I'll take care of it Right away -- 502 00:24:42,715 --> 00:24:44,016 With people that deal with This kind of thing. 503 00:24:44,050 --> 00:24:46,819 Promise me you'll do that? You'll look after him? 504 00:24:46,853 --> 00:24:48,688 I'll look after him. I promise. 505 00:24:52,859 --> 00:24:55,562 Just one. I got to go Say goodbye to chuck Before I take off. 506 00:25:00,232 --> 00:25:01,834 [ knock on door ] 507 00:25:01,868 --> 00:25:04,270 [ sighs ] 508 00:25:04,303 --> 00:25:06,105 Hi. Hi. 509 00:25:06,138 --> 00:25:07,940 I brought you lunch. 510 00:25:07,974 --> 00:25:09,576 Thanks. 511 00:25:09,576 --> 00:25:12,645 I've been calling, But it was going to voicemail. 512 00:25:12,679 --> 00:25:15,181 Oh, sorry. Um, deb actually came over, 513 00:25:15,214 --> 00:25:18,985 And then I've just been Out of it for a while. 514 00:25:20,620 --> 00:25:24,156 The police -- they pulled a body Out of the river 515 00:25:24,190 --> 00:25:26,993 And thought It might be nathan. 516 00:25:27,026 --> 00:25:28,995 I had to go down And identify it. 517 00:25:29,996 --> 00:25:31,230 It wasn't. 518 00:25:31,263 --> 00:25:33,265 Oh, my god, haley. 519 00:25:33,299 --> 00:25:35,735 That was the literally The hardest thing 520 00:25:35,768 --> 00:25:37,604 I've ever had to do. 521 00:25:37,637 --> 00:25:40,740 If it had been nathan when they Pulled back that sheet, I -- 522 00:25:40,773 --> 00:25:42,842 I think I would have died Right there. 523 00:25:42,875 --> 00:25:44,276 Come here. 524 00:25:44,310 --> 00:25:45,978 I'm so sorry. 525 00:25:47,747 --> 00:25:49,916 I, um... 526 00:25:49,949 --> 00:25:51,818 I know it's not much, 527 00:25:51,851 --> 00:25:54,987 But julian's been working With dan, 528 00:25:55,021 --> 00:25:56,989 Following some lead. 529 00:25:57,023 --> 00:25:58,891 What -- what lead? 530 00:25:58,925 --> 00:26:00,893 I don't know. Apparently, dan won't say much. 531 00:26:00,927 --> 00:26:04,230 What could dan know That the police don't? 532 00:26:19,211 --> 00:26:21,280 Deb... 533 00:26:21,313 --> 00:26:22,982 What are you doing here? 534 00:26:23,015 --> 00:26:25,184 I came to see what You were doing to find our son. 535 00:26:25,217 --> 00:26:27,720 Everything I can. 536 00:26:31,924 --> 00:26:33,025 How's haley doing? 537 00:26:33,059 --> 00:26:34,861 Better than Anyone could imagine 538 00:26:34,894 --> 00:26:37,163 In her situation. 539 00:26:37,196 --> 00:26:39,265 She's upset with you, Though. 540 00:26:40,933 --> 00:26:42,368 I can't say I blame her. 541 00:26:44,070 --> 00:26:47,206 I can't lose him, dan. 542 00:26:47,239 --> 00:26:48,941 I know. 543 00:26:48,975 --> 00:26:50,342 He's all I have. 544 00:26:50,376 --> 00:26:52,679 I'll get him back. 545 00:26:53,846 --> 00:26:56,215 I'll make everything right Again. 546 00:27:01,020 --> 00:27:03,122 Why do you think This drug dealer 547 00:27:03,155 --> 00:27:04,323 Knows anything About nathan? 548 00:27:04,356 --> 00:27:05,758 I heard him say "Dmitri." 549 00:27:05,792 --> 00:27:07,193 How do you know It's the same guy? 550 00:27:07,226 --> 00:27:08,695 I don't. 551 00:27:08,728 --> 00:27:10,062 But we're in tree hill, Nathan's missing, 552 00:27:10,096 --> 00:27:11,964 And how many dmitris Do you know? 553 00:27:11,998 --> 00:27:14,967 So, the man who went to prison For attacking brooke 554 00:27:15,001 --> 00:27:16,035 Was just paroled. 555 00:27:16,068 --> 00:27:17,704 He came to the café today. 556 00:27:17,737 --> 00:27:19,438 I threw him out And threatened to kick his ass. 557 00:27:19,471 --> 00:27:20,940 So? 558 00:27:20,973 --> 00:27:22,709 So, he said He wasn't doing anything. 559 00:27:22,709 --> 00:27:24,243 Maybe he wasn't. I don't know. 560 00:27:24,276 --> 00:27:26,245 Am I just supposed to give him The benefit of the doubt 561 00:27:26,278 --> 00:27:28,114 Now that he's served his time Or something? 562 00:27:28,147 --> 00:27:29,949 The guy's an ex-con. 563 00:27:29,982 --> 00:27:33,252 I wouldn't trust him For a second. 564 00:27:33,285 --> 00:27:35,121 Yeah. 565 00:27:35,154 --> 00:27:37,724 He can have his second chance Somewhere else. 566 00:27:44,163 --> 00:27:45,364 Hey, lauren. 567 00:27:45,397 --> 00:27:47,133 Thank you so much For meeting me. 568 00:27:47,166 --> 00:27:48,768 Antwon, Is everything okay? 569 00:27:48,801 --> 00:27:50,737 You sounded so urgent On the phone. 570 00:27:50,770 --> 00:27:52,038 Look, I just want you to know 571 00:27:52,071 --> 00:27:53,740 That I've been thinking A whole lot 572 00:27:53,773 --> 00:27:55,207 About you And about your situation. 573 00:27:55,241 --> 00:27:56,843 Well, our situation. 574 00:27:56,876 --> 00:27:59,979 And I just want to Let you know that... 575 00:28:00,012 --> 00:28:02,414 I want to do the right thing For you and the baby. 576 00:28:02,448 --> 00:28:04,751 I mean, I want to be there 100% 577 00:28:04,784 --> 00:28:05,985 I'm talking lamaze, 578 00:28:06,018 --> 00:28:08,387 Midnight runs for ice cream, All that. 579 00:28:08,420 --> 00:28:09,922 And I'm an excellent Baby-proofer, 580 00:28:09,956 --> 00:28:11,390 So you don't have to Worry about that. 581 00:28:11,423 --> 00:28:13,125 That is so sweet. 582 00:28:13,159 --> 00:28:17,429 It's just, um, somebody else Already has that covered. 583 00:28:17,463 --> 00:28:19,031 The father. 584 00:28:20,466 --> 00:28:22,902 Antwon, it's not yours. 585 00:28:24,804 --> 00:28:25,905 Here you go, babe. 586 00:28:25,938 --> 00:28:27,974 Oh, thank you. 587 00:28:28,007 --> 00:28:29,976 David: hey. 588 00:28:30,009 --> 00:28:31,310 Skills, right? 589 00:28:31,343 --> 00:28:32,912 Uh, yeah, hey. 590 00:28:32,945 --> 00:28:34,781 Yeah. Hey. 591 00:28:34,814 --> 00:28:37,950 I just want to offer you guys My baby-proofing expertise. 592 00:28:37,984 --> 00:28:40,119 You never can be Too careful, right? 593 00:28:40,152 --> 00:28:41,854 Oh, and, um... 594 00:28:43,222 --> 00:28:45,925 I'll even get you Half off. 595 00:28:45,958 --> 00:28:48,394 "Antwon taylor. Sports coordinator. 596 00:28:48,427 --> 00:28:49,996 I've got the 'skills.'" 597 00:28:50,029 --> 00:28:51,330 Oh, you got to Flip that over. 598 00:28:52,031 --> 00:28:54,333 "Antwon taylor. Baby-proofer. 599 00:28:54,366 --> 00:28:55,835 I've got the 'skills.'" 600 00:28:56,836 --> 00:28:58,004 Thank you. 601 00:28:58,037 --> 00:28:59,471 Quinn: david. 602 00:28:59,505 --> 00:29:01,040 Hi, lauren. 603 00:29:01,073 --> 00:29:03,943 Hey. 604 00:29:03,976 --> 00:29:06,245 Oh! Oh, pregnant's The girl you're see-- 605 00:29:06,278 --> 00:29:08,480 Uh, lauren's the girl You're seeing? 606 00:29:08,514 --> 00:29:11,818 Yeah. You guys know each other? 607 00:29:15,988 --> 00:29:18,157 Clay: I remember The odd look she gave me. 608 00:29:18,190 --> 00:29:19,926 She was in the kitchen. 609 00:29:19,959 --> 00:29:21,828 "Angel flying Too close to the ground" 610 00:29:21,861 --> 00:29:24,831 Was playing On the record player. 611 00:29:24,831 --> 00:29:28,134 She liked the scratches and pops Of the vinyl albums. 612 00:29:31,037 --> 00:29:35,908 And then her eyes rolled back Into her head, 613 00:29:35,942 --> 00:29:39,846 And I watched her body Just quit. 614 00:29:41,948 --> 00:29:43,950 She just stopped. 615 00:29:45,117 --> 00:29:46,485 So I ran to her. 616 00:29:46,518 --> 00:29:48,154 Sara! Hey! 617 00:29:48,187 --> 00:29:49,989 And I was thinking That no matter how hard 618 00:29:50,022 --> 00:29:51,457 I pressed my legs Against the ground, 619 00:29:51,490 --> 00:29:54,393 It wasn't fast enough. 620 00:29:54,426 --> 00:29:56,863 It took me an eternity To get to her. 621 00:30:02,568 --> 00:30:05,004 And as I was holding her, 622 00:30:05,037 --> 00:30:08,975 I remember thinking, "This must be a dream." 623 00:30:09,008 --> 00:30:11,077 You know, as if my brain Was telling me 624 00:30:11,110 --> 00:30:15,047 That this couldn't be Reality. 625 00:30:15,081 --> 00:30:17,549 25-year-old women Don't just drop dead. 626 00:30:18,918 --> 00:30:20,887 I waited for her To wake up. 627 00:30:20,920 --> 00:30:23,389 I was numb. I couldn't speak or move. 628 00:30:25,224 --> 00:30:30,396 I just stood over her while They put her on a stretcher... 629 00:30:30,429 --> 00:30:33,900 And pulled the sheet Over her face. 630 00:30:33,933 --> 00:30:37,503 I was thinking, "This can't be real. 631 00:30:37,536 --> 00:30:40,039 This can't be real." 632 00:30:40,072 --> 00:30:42,241 What happened next, clay? 633 00:30:43,442 --> 00:30:45,912 I was thinking, "I can't go on without her. 634 00:30:45,945 --> 00:30:49,081 I just -- I can't possibly." 635 00:30:50,616 --> 00:30:52,151 What do you see, clay? 636 00:30:52,184 --> 00:30:53,585 I can't talk about this. 637 00:30:53,619 --> 00:30:55,021 Can't or don't want to? 638 00:30:55,054 --> 00:30:56,355 Either. 639 00:31:02,228 --> 00:31:04,396 Wait. 640 00:31:04,430 --> 00:31:06,465 So, david is with lauren. 641 00:31:06,498 --> 00:31:08,200 Mm-hmm. 642 00:31:08,234 --> 00:31:09,401 Our lauren. Yeah. 643 00:31:09,435 --> 00:31:11,170 And the...Is his? 644 00:31:11,203 --> 00:31:12,638 Yep. 645 00:31:12,671 --> 00:31:16,342 I mean, I'm happy for them both, But it's kind of weird. 646 00:31:16,375 --> 00:31:18,010 I bet. 647 00:31:19,578 --> 00:31:21,213 You know, with david, 648 00:31:21,247 --> 00:31:23,015 I could never see us Having kids. 649 00:31:23,049 --> 00:31:24,483 You know? I loved How spontaneous 650 00:31:24,516 --> 00:31:26,352 Our life was early on. 651 00:31:26,385 --> 00:31:29,188 And what about now? With clay? 652 00:31:29,221 --> 00:31:31,223 With clay, It's different. 653 00:31:31,257 --> 00:31:34,360 You know, I'm less concerned About our future. 654 00:31:34,393 --> 00:31:36,495 Whatever happens, Happens. 655 00:31:36,528 --> 00:31:38,664 It'll be a dream come true, Whatever it is. 656 00:31:41,533 --> 00:31:44,503 You need to leave now, Before I call the police. 657 00:31:45,404 --> 00:31:47,473 I forgot my phone. That's all. 658 00:31:48,407 --> 00:31:51,410 How convenient. Now go. 659 00:31:55,982 --> 00:31:57,649 You know, I haven't done anything. 660 00:31:57,683 --> 00:31:59,651 Haven't done anything? 661 00:31:59,685 --> 00:32:02,554 I served my time. 662 00:32:02,588 --> 00:32:05,491 I have just as much right to be Around tree hill as anybody. 663 00:32:05,524 --> 00:32:08,394 And I have the right To refuse service to anybody, 664 00:32:08,427 --> 00:32:09,996 And I'm not serving you. 665 00:32:09,996 --> 00:32:11,130 Now go. 666 00:32:20,039 --> 00:32:21,340 [ door closes ] 667 00:32:23,409 --> 00:32:25,511 [ indistinct conversations ] 668 00:32:25,544 --> 00:32:27,513 There's That son of a bitch. 669 00:32:27,546 --> 00:32:29,348 So, what's the plan? 670 00:32:29,381 --> 00:32:30,749 I'm gonna have a conversation With him. 671 00:32:30,782 --> 00:32:33,619 Oh, like a conversation Conversation? 672 00:32:33,652 --> 00:32:35,254 Whatever kind it takes To get answers. 673 00:32:35,287 --> 00:32:38,024 All right. Hold on. You can't just walk up to him. 674 00:32:38,024 --> 00:32:39,225 Why not? 675 00:32:39,258 --> 00:32:41,527 Because he probably has a gun, For one. 676 00:32:41,560 --> 00:32:43,529 And those guys, for two. 677 00:32:43,562 --> 00:32:46,165 What do you think would happen If they made one phone call 678 00:32:46,198 --> 00:32:48,034 Saying that dan scott Is snooping around, 679 00:32:48,067 --> 00:32:49,401 Looking for his son? 680 00:32:50,802 --> 00:32:53,039 All I'm saying is Now that we know where he is, 681 00:32:53,072 --> 00:32:55,107 We should come up with Some sort of plan. 682 00:33:01,813 --> 00:33:05,384 So, you're telling me That you're actually no closer 683 00:33:05,417 --> 00:33:07,653 To finding my husband now Than you were a week ago? 684 00:33:07,686 --> 00:33:09,121 I'm sorry, ma'am. I can point you 685 00:33:09,155 --> 00:33:10,656 To the detectives In charge of the case, 686 00:33:10,689 --> 00:33:12,458 But they'll tell you The same thing. The detectives?! 687 00:33:12,491 --> 00:33:16,195 You mean those guys back there Who are watching the game 688 00:33:16,228 --> 00:33:17,496 And laughing And drinking coffee?! 689 00:33:17,529 --> 00:33:19,265 Nobody is doing anything To find my husband, 690 00:33:19,298 --> 00:33:22,134 And I'm tired of it! Hey, hey. Look, look, look, look. 691 00:33:22,168 --> 00:33:24,270 I know that you're upset, But you do need to calm down. It has been a week! 692 00:33:24,303 --> 00:33:25,404 This is absolutely absurd! Do you have any idea -- 693 00:33:25,437 --> 00:33:26,672 We are doing everything That we can! 694 00:33:26,705 --> 00:33:29,441 It's not enough! No! If you don't calm down, 695 00:33:29,475 --> 00:33:31,143 We'll have to remove you From the building. [ crying ] I went to the morgue This afternoon! 696 00:33:31,177 --> 00:33:33,479 Is there anyone We can call? 697 00:33:33,512 --> 00:33:35,414 [ sobbing ] 698 00:33:42,754 --> 00:33:45,157 Haley... 699 00:33:45,191 --> 00:33:47,593 Nobody is making this A priority. 700 00:33:47,626 --> 00:33:50,762 It's like nathan's missing, And it's yesterday's news. 701 00:33:50,796 --> 00:33:53,099 Maybe you should talk To dan. 702 00:33:53,099 --> 00:33:54,566 I have trusted dan before, 703 00:33:54,600 --> 00:33:57,636 And he always makes me feel Like an idiot for it. 704 00:33:57,669 --> 00:34:01,607 I know we both have Many, many reasons to hate him, 705 00:34:01,640 --> 00:34:04,376 But dan may be Our only hope. 706 00:34:05,811 --> 00:34:08,747 God. 707 00:34:15,321 --> 00:34:17,389 Wade: tell me where You've been running your mouth! 708 00:34:17,423 --> 00:34:18,690 Chuck: no! Boy, answer me! 709 00:34:18,724 --> 00:34:19,825 No! Tell me what you said! 710 00:34:19,858 --> 00:34:21,593 Ow! [ thump ] 711 00:34:21,627 --> 00:34:22,828 Answer me right now! Answer me! [ chuck screaming ] 712 00:34:22,861 --> 00:34:24,530 [ smacking, Indistinct shouting ] 713 00:34:24,563 --> 00:34:26,132 Mrs. Scolnik: Wade, stop! Please! 714 00:34:26,132 --> 00:34:27,399 What'd you say, boy?! Huh?! 715 00:34:27,433 --> 00:34:28,767 You been running Your mouth?! 716 00:34:28,800 --> 00:34:30,669 No! No! 717 00:34:30,702 --> 00:34:32,538 [ indistinct shouting ] 718 00:34:32,571 --> 00:34:35,607 You're hurting him! Let him go! Let him go! 719 00:34:35,641 --> 00:34:37,209 [ panting ] 720 00:34:37,243 --> 00:34:38,477 You stay out here. Hear me? 721 00:34:43,282 --> 00:34:45,251 I thought I told you stay -- ow! 722 00:34:45,284 --> 00:34:47,153 [ screaming ] 723 00:35:36,902 --> 00:35:38,604 You didn't call, So I'm guessing 724 00:35:38,637 --> 00:35:40,639 That son of a bitch Didn't show up again? 725 00:35:40,672 --> 00:35:43,442 He did, actually, But it was only for a second, 726 00:35:43,475 --> 00:35:46,912 And I handled it pretty Effortlessly, if I must say. 727 00:35:46,945 --> 00:35:48,580 Oh, yeah? Mm-hmm. 728 00:35:48,614 --> 00:35:50,282 You inspired me today. 729 00:35:50,316 --> 00:35:54,453 It was pretty sexy, actually, You getting all protective. 730 00:35:54,486 --> 00:35:56,555 You liked that, Did you? Mm-hmm. 731 00:35:56,588 --> 00:35:58,457 You were right. 732 00:35:58,490 --> 00:36:00,459 I think he was Just trying to scare me. 733 00:36:00,492 --> 00:36:03,462 You need to call me If you ever see him again. 734 00:36:03,495 --> 00:36:06,732 Okay. 735 00:36:06,765 --> 00:36:08,967 Any news on nathan? 736 00:36:09,000 --> 00:36:11,603 No, not quite, but I think We're getting closer. 737 00:36:11,637 --> 00:36:14,573 I can't believe This is happening. 738 00:36:14,606 --> 00:36:16,675 It doesn't even seem real. 739 00:36:16,708 --> 00:36:19,611 Yeah, I know. 740 00:36:19,645 --> 00:36:21,880 I feel so bad for haley. 741 00:36:21,913 --> 00:36:24,250 I can't imagine. 742 00:36:26,785 --> 00:36:29,355 Hey! 743 00:36:46,805 --> 00:36:49,808 [ city and colour's "Sorrowing man" plays ] 744 00:37:13,432 --> 00:37:17,303 * sorrowing man 745 00:37:19,438 --> 00:37:26,778 * look how worn you've become 746 00:37:26,812 --> 00:37:33,919 * you once were lord Of the barren sea * 747 00:37:39,090 --> 00:37:43,829 * there's blood on our hands 748 00:37:43,862 --> 00:37:45,697 [ baby cooing ] 749 00:37:45,731 --> 00:37:50,502 * in this perfect madness 750 00:37:52,471 --> 00:37:58,944 * we're living On borrowed time * 751 00:38:03,114 --> 00:38:11,823 * oh, how you have lost Your way * 752 00:38:16,728 --> 00:38:24,403 * oh, how you have lost Your way * 753 00:38:26,037 --> 00:38:27,739 What did you see? 754 00:38:27,773 --> 00:38:29,375 You know what I saw. 755 00:38:30,742 --> 00:38:33,579 I saw my son. 756 00:38:33,612 --> 00:38:35,581 You're telling me That he's my son? 757 00:38:35,614 --> 00:38:39,451 I'm not telling you anything. You have to tell me. 758 00:38:39,485 --> 00:38:42,888 How'd you do this? You're screwing with my head. 759 00:38:42,921 --> 00:38:45,724 Clay, I haven't done anything. 760 00:38:45,757 --> 00:38:47,092 Like I said before, I believe your mind 761 00:38:47,125 --> 00:38:48,026 Has been trying to Tell you something 762 00:38:48,059 --> 00:38:49,561 For quite some time now. 763 00:38:49,595 --> 00:38:51,630 So, you've known about this The whole time? 764 00:38:51,663 --> 00:38:55,634 You let me walk around, Unaware of my own child? 765 00:38:55,667 --> 00:38:57,436 For years! 766 00:38:57,469 --> 00:39:00,105 Until I'm some sort of zombie Waking up on merry-go-rounds? 767 00:39:00,138 --> 00:39:01,907 Why the hell Didn't you tell me? 768 00:39:01,940 --> 00:39:03,775 We tried. Who's "We"? 769 00:39:03,809 --> 00:39:05,143 Sara's parents. Me. 770 00:39:05,176 --> 00:39:08,046 Clay, I told you every day After sara died. 771 00:39:09,948 --> 00:39:12,884 I told you, But you blocked it out. 772 00:39:12,918 --> 00:39:14,520 You weren't ready. 773 00:39:14,553 --> 00:39:17,756 Well, I'm not ready now, Either. 774 00:39:19,425 --> 00:39:23,061 He said that you told him He's gonna be leaving soon. 775 00:39:23,094 --> 00:39:24,496 Why? 776 00:39:24,530 --> 00:39:28,900 Because he's gonna be Leaving with me? 777 00:39:28,934 --> 00:39:33,038 He's not leaving with me. 778 00:39:33,071 --> 00:39:42,448 * oh, how you have lost Your way * 779 00:39:42,448 --> 00:39:43,815 Logan: clay? 780 00:39:43,849 --> 00:39:46,051 Want to put the plane Back together now? 781 00:39:48,119 --> 00:39:50,055 Clay, are you ready? 782 00:39:55,527 --> 00:39:57,162 Where are you going? 783 00:39:57,195 --> 00:39:59,765 Clay? 784 00:39:59,798 --> 00:40:08,440 * oh, how you have lost Your way * 785 00:40:12,611 --> 00:40:22,488 * oh, how you have lost Your way * 786 00:40:24,890 --> 00:40:28,994 * oh, how you have lost Your way * 787 00:40:29,027 --> 00:40:31,129 Quinn: clay! 788 00:40:31,162 --> 00:40:32,964 Clay... 789 00:40:32,998 --> 00:40:35,467 What are you doing home? Is everything okay? 790 00:40:35,501 --> 00:40:38,904 You know that breakthrough That we were hoping for? 791 00:40:38,937 --> 00:40:40,639 I had it. 792 00:40:42,974 --> 00:40:45,811 Look... 793 00:40:45,844 --> 00:40:47,212 It's okay. 794 00:40:48,914 --> 00:40:52,117 Nothing you say Is gonna change us. 795 00:40:52,150 --> 00:40:53,585 I promise. 796 00:40:56,988 --> 00:41:04,630 * oh, how you have lost Your way * 797 00:41:04,663 --> 00:41:06,632 Forgive me, nathan. 798 00:41:06,665 --> 00:41:09,535 I just don't know What else to do. 799 00:41:16,642 --> 00:41:17,909 Haley? 800 00:41:17,943 --> 00:41:20,245 Tell me what you know. 801 00:41:41,733 --> 00:41:44,002 Captions paid for by Warner bros. Television 56234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.