Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:12,213
"O villain,
2
00:00:12,246 --> 00:00:16,450
"Villain,
Smiling damned villain,
3
00:00:16,484 --> 00:00:21,689
That one may smile and smile
And be a villain."
4
00:00:21,722 --> 00:00:24,258
No smile...
5
00:00:24,292 --> 00:00:26,127
On such
A beautiful morning.
6
00:00:26,160 --> 00:00:29,029
Shame.
7
00:00:33,467 --> 00:00:35,703
Drink this.
8
00:00:35,736 --> 00:00:39,473
I won't have you dying
Before I kill you.
9
00:00:45,879 --> 00:00:47,715
That's it.
10
00:00:47,748 --> 00:00:49,850
Don't be afraid.
11
00:00:49,883 --> 00:00:51,685
[ laughs ]
12
00:00:51,719 --> 00:00:53,254
[ spits ]
13
00:00:53,287 --> 00:00:55,189
[ scoffs ]
14
00:00:55,223 --> 00:00:56,524
You think I'm afraid?
15
00:00:58,226 --> 00:01:00,728
I'm not afraid of you.
16
00:01:00,761 --> 00:01:02,696
You can threaten me
All you want.
17
00:01:02,730 --> 00:01:05,299
You can talk in
Your stupid riddles all day.
18
00:01:05,333 --> 00:01:08,202
You can take my world...
19
00:01:08,236 --> 00:01:10,338
You can take my life,
20
00:01:10,371 --> 00:01:12,740
But you won't get my fear.
21
00:01:12,773 --> 00:01:14,575
I'm not afraid of you.
22
00:01:14,608 --> 00:01:16,477
And I'm not going to be.
23
00:01:16,510 --> 00:01:19,480
[ plastic creaking ]
24
00:01:21,582 --> 00:01:23,351
[ bottle thuds ]
25
00:01:23,384 --> 00:01:25,753
Ahh.
26
00:01:25,786 --> 00:01:28,689
You think your woman
Is afraid?
27
00:01:28,722 --> 00:01:32,726
"He hath given
His empire up
28
00:01:32,760 --> 00:01:36,464
To a whore."
29
00:01:36,497 --> 00:01:38,466
You touch her,
And I'll kill you.
30
00:01:38,499 --> 00:01:41,769
[ chuckles ]
31
00:01:41,802 --> 00:01:43,237
You understand me?
32
00:01:43,271 --> 00:01:44,505
Are you listening?
33
00:01:44,538 --> 00:01:45,739
You touch my wife,
34
00:01:45,773 --> 00:01:47,508
And I'll kill you!
35
00:01:47,541 --> 00:01:49,243
Get it off of me!
36
00:01:49,277 --> 00:01:50,778
I'll kill you!
Hey!
37
00:01:50,811 --> 00:01:52,546
[ grunting ]
38
00:01:52,580 --> 00:01:54,448
* all is
39
00:01:54,482 --> 00:01:59,253
* forgiven
40
00:01:59,287 --> 00:02:02,390
* listen
41
00:02:02,423 --> 00:02:07,528
* come on, listen
42
00:02:07,561 --> 00:02:10,598
Dad's not coming home,
Is he?
43
00:02:13,367 --> 00:02:14,802
Don't say that.
44
00:02:14,835 --> 00:02:16,370
It's true, isn't it?
45
00:02:16,404 --> 00:02:17,905
No, it's not true.
46
00:02:18,972 --> 00:02:20,908
Your fa--
[ doorbell rings ]
47
00:02:20,941 --> 00:02:23,211
[ sighs ]
48
00:02:23,244 --> 00:02:24,545
I'll be right back,
Okay?
49
00:02:24,578 --> 00:02:29,717
* oh, joey,
I'm not angry anymore *
50
00:02:29,750 --> 00:02:31,252
[ sighs ]
51
00:02:32,720 --> 00:02:34,222
Mrs. Scott.
Yeah.
52
00:02:34,222 --> 00:02:35,289
Do you remember me?
53
00:02:35,323 --> 00:02:36,824
Officer stevens.
54
00:02:36,857 --> 00:02:38,426
Yeah, I remember.
55
00:02:38,459 --> 00:02:39,560
I know there are detectives
Handling things,
56
00:02:39,593 --> 00:02:41,729
But I've been going over
The evidence
57
00:02:41,762 --> 00:02:44,298
And following a few leads
Of my own.
58
00:02:44,332 --> 00:02:45,399
Quietly.
59
00:02:45,433 --> 00:02:47,701
Why quietly?
What does that mean?
60
00:02:47,735 --> 00:02:50,971
It means I'm not a detective,
And this isn't my case.
61
00:02:51,004 --> 00:02:52,640
I-I shouldn't
Even be here.
62
00:02:52,673 --> 00:02:54,708
So why are you here?
63
00:02:54,742 --> 00:02:57,578
I became a cop to help people,
Mrs. Scott,
64
00:02:57,611 --> 00:03:00,314
And ever since this case
Became official,
65
00:03:00,348 --> 00:03:02,350
I've carried around
The fact
66
00:03:02,383 --> 00:03:04,818
That I sent you away
That first night.
67
00:03:04,852 --> 00:03:06,920
I'm sorry.
I need to fix that.
68
00:03:06,954 --> 00:03:09,690
Okay.
Um, how can I help you?
69
00:03:09,723 --> 00:03:10,791
Quietly?
70
00:03:10,824 --> 00:03:12,393
Okay, um...
71
00:03:12,426 --> 00:03:14,462
Is there anything
That you haven't told us?
72
00:03:14,495 --> 00:03:15,596
Or shown us?
73
00:03:17,298 --> 00:03:19,567
Yeah.
74
00:03:19,600 --> 00:03:21,369
Yeah, just a second.
75
00:03:23,337 --> 00:03:27,275
Nathan brought this back
For our daughter.
76
00:03:27,308 --> 00:03:29,610
And I found it
At the airport, so...
77
00:03:29,643 --> 00:03:31,312
Okay.
78
00:03:31,345 --> 00:03:32,746
You were smart to bag it.
79
00:03:32,780 --> 00:03:35,983
I didn't bag it
Because I was [chuckles]
80
00:03:36,016 --> 00:03:40,354
I just wanted to keep it
The way that it was.
81
00:03:40,388 --> 00:03:42,590
I'd like to have it back
When you're done, please.
82
00:03:42,623 --> 00:03:43,924
Of course.
83
00:03:43,957 --> 00:03:45,626
Anything else?
84
00:03:45,659 --> 00:03:48,496
Anything or anyone suspicious
Or out of the ordinary?
85
00:03:48,529 --> 00:03:50,998
You mean besides
His father, dan?
86
00:03:51,031 --> 00:03:54,768
I know we released him,
But...What do you think?
87
00:03:54,802 --> 00:03:59,640
I don't know.
I've given up on dan scott.
88
00:04:22,563 --> 00:04:24,332
Nathan:
Game-winning double.
89
00:04:24,365 --> 00:04:25,733
Baseball.
90
00:04:25,766 --> 00:04:26,634
He loves it.
91
00:04:35,443 --> 00:04:38,346
I thought you said you lost
Everything in the fire.
92
00:04:39,847 --> 00:04:42,350
Where are you, son?
93
00:04:54,795 --> 00:04:56,497
Hi.
94
00:04:56,530 --> 00:04:57,631
Hey.
95
00:04:57,665 --> 00:04:59,833
You okay?
96
00:04:59,867 --> 00:05:01,902
He's up for parole.
97
00:05:01,935 --> 00:05:03,437
Xavier.
98
00:05:03,471 --> 00:05:06,574
What?
99
00:05:06,607 --> 00:05:09,510
How can that be?
He murdered quentin.
100
00:05:09,543 --> 00:05:11,779
They never convicted him
Of quentin's murder.
101
00:05:11,812 --> 00:05:14,047
They convicted him of kidnapping
And aggravated assault,
102
00:05:14,081 --> 00:05:16,083
And now he's up
For parole.
103
00:05:16,116 --> 00:05:17,851
That guy's
A psychotic maniac.
104
00:05:17,885 --> 00:05:19,720
Whether they convicted him
Or not,
105
00:05:19,753 --> 00:05:20,988
He needs to be locked up.
106
00:05:22,122 --> 00:05:25,959
He wants to meet with me
Before his hearing.
107
00:05:25,993 --> 00:05:27,695
No way.
108
00:05:29,897 --> 00:05:31,732
I think I should.
109
00:05:31,765 --> 00:05:33,401
Why?
110
00:05:33,434 --> 00:05:35,135
I want to look
In his eyes
111
00:05:35,168 --> 00:05:38,138
And see if he's still the same
Person he used to be.
112
00:05:38,171 --> 00:05:42,810
* ...All full of light
113
00:05:42,843 --> 00:05:45,078
All right, clay,
Talk to me about the person
114
00:05:45,112 --> 00:05:47,147
That you have become.
115
00:05:47,180 --> 00:05:50,451
Well, for instance,
What's your daily routine?
116
00:05:50,484 --> 00:05:52,653
What's a day
In your life like?
117
00:05:52,686 --> 00:05:54,988
I don't know.
Um...
118
00:05:55,022 --> 00:05:56,624
I work a lot.
119
00:05:56,657 --> 00:05:58,091
I spend time with quinn.
120
00:05:58,125 --> 00:06:00,628
You know, we cook,
Play video games,
121
00:06:00,661 --> 00:06:02,596
Go to
The comic-book store.
122
00:06:02,630 --> 00:06:04,097
Who do you like?
123
00:06:04,131 --> 00:06:05,499
Wolverine and batman.
124
00:06:05,533 --> 00:06:07,167
Ah, loners.
125
00:06:07,200 --> 00:06:09,169
Solitary heroes.
126
00:06:09,202 --> 00:06:10,904
Fair enough.
127
00:06:10,938 --> 00:06:12,440
What else?
128
00:06:12,473 --> 00:06:13,841
Well...
129
00:06:13,874 --> 00:06:16,544
I'm awesome in bed,
So she begs me to have sex.
130
00:06:16,577 --> 00:06:17,745
A lot.
131
00:06:17,778 --> 00:06:20,748
Uh...
132
00:06:20,781 --> 00:06:22,182
I don't know.
I mean, I don't know.
133
00:06:22,215 --> 00:06:24,518
We hang out.
We get drunk.
134
00:06:24,552 --> 00:06:26,720
We watch haley
And nathan's kids --
135
00:06:26,754 --> 00:06:27,988
Not when we're drunk.
136
00:06:28,021 --> 00:06:30,190
She buys me
Weird clothes online...
137
00:06:30,223 --> 00:06:32,526
And calls me sergio.
138
00:06:32,560 --> 00:06:34,928
Geez, no wonder
I'm in here, right?
139
00:06:34,962 --> 00:06:37,998
I'm sad to say you sound
Boringly normal.
140
00:06:38,031 --> 00:06:39,533
[ chuckles ]
141
00:06:39,567 --> 00:06:41,935
I understand your friend nathan
Is missing.
142
00:06:41,969 --> 00:06:42,936
I'm sorry.
143
00:06:42,970 --> 00:06:45,806
How's his family doing?
144
00:06:45,839 --> 00:06:48,141
I think they're holding
Their breath.
145
00:06:48,175 --> 00:06:49,209
We all are.
146
00:06:52,746 --> 00:06:57,150
I was, uh, supposed to be
The one to go to europe.
147
00:06:57,184 --> 00:06:59,953
Why didn't you go?
148
00:06:59,987 --> 00:07:03,957
Because I started having
These stupid fugue episodes,
149
00:07:03,991 --> 00:07:06,193
And nate wanted
To help me.
150
00:07:06,226 --> 00:07:09,096
Clay, do you feel responsible
For this?
151
00:07:09,129 --> 00:07:10,831
Why the hell
Would you ask me that?
152
00:07:10,864 --> 00:07:12,032
Because I know you.
153
00:07:12,065 --> 00:07:13,834
Hell, yes,
I feel responsible.
154
00:07:13,867 --> 00:07:15,068
It should have been me.
155
00:07:15,102 --> 00:07:18,038
He sounds like a good guy.
156
00:07:18,071 --> 00:07:19,807
Yeah.
He's more than that.
157
00:07:19,840 --> 00:07:21,108
He's a great guy...
158
00:07:21,141 --> 00:07:23,644
With an amazing wife
And kids.
159
00:07:23,677 --> 00:07:26,947
I would do anything
For that family.
160
00:07:36,289 --> 00:07:37,625
Do you see him yet?
161
00:07:37,658 --> 00:07:39,126
No. You?
162
00:07:39,159 --> 00:07:40,728
Uh...
163
00:07:49,770 --> 00:07:51,639
Yeah.
164
00:07:54,141 --> 00:07:55,643
Uncle lucas!
165
00:07:55,676 --> 00:07:57,845
* oh-oh-oh-oh oh-oh
166
00:07:57,878 --> 00:08:00,614
* bring 'em all back to life
167
00:08:00,648 --> 00:08:02,215
* oh-oh-oh-oh oh-oh
168
00:08:02,249 --> 00:08:04,752
* bring 'em all back to life
169
00:08:04,785 --> 00:08:05,753
Hey, bud.
170
00:08:05,786 --> 00:08:07,688
* oh-oh-oh-oh oh-oh
171
00:08:07,721 --> 00:08:10,090
* bring 'em all back to life
172
00:08:10,123 --> 00:08:12,793
Give me a second.
* oh-oh-oh-oh oh-oh
173
00:08:12,826 --> 00:08:14,895
* bring 'em all back to life
174
00:08:14,928 --> 00:08:16,897
You don't write.
You don't call.
175
00:08:16,930 --> 00:08:19,867
Hi.
176
00:08:19,900 --> 00:08:22,570
* oh-oh-oh-oh oh-oh
177
00:08:22,570 --> 00:08:23,671
[ voice breaking ] Hi.
178
00:08:23,704 --> 00:08:25,172
* bring 'em all back to life
179
00:08:25,205 --> 00:08:27,908
* oh-oh-oh-oh oh-oh
180
00:08:27,941 --> 00:08:30,177
* bring 'em all back to life
181
00:08:30,210 --> 00:08:32,780
* oh-oh-oh-oh oh-oh
182
00:08:32,813 --> 00:08:35,749
* bring 'em all back to life
183
00:08:40,954 --> 00:08:42,656
Buddy, come here.
184
00:08:42,690 --> 00:08:44,758
Let me get a look at you.
185
00:08:44,792 --> 00:08:46,594
Uh-huh.
186
00:08:46,594 --> 00:08:49,730
Well, you look...
187
00:08:49,763 --> 00:08:51,164
Exactly the same.
188
00:08:51,198 --> 00:08:52,633
I do not!
189
00:08:52,666 --> 00:08:54,234
[ chuckling ]
I'm serious.
190
00:08:54,267 --> 00:08:57,738
I was thinking by now you'd have
A mustache or something.
191
00:08:57,771 --> 00:08:59,239
[ chuckles ]
192
00:08:59,272 --> 00:09:02,009
See, lydia?
193
00:09:05,245 --> 00:09:06,714
Lucas:
She has your eyes.
194
00:09:06,747 --> 00:09:08,649
I think
She looks like jamie.
195
00:09:08,682 --> 00:09:10,117
[ chuckles ]
196
00:09:10,150 --> 00:09:12,019
You remember
My sister quinn.
197
00:09:12,052 --> 00:09:13,353
Of course.
198
00:09:13,386 --> 00:09:15,055
It's good to see you.
199
00:09:15,088 --> 00:09:17,625
You too.
How's sawyer and peyton?
200
00:09:17,658 --> 00:09:19,259
They're good.
201
00:09:19,292 --> 00:09:20,761
Well, they should be.
202
00:09:20,794 --> 00:09:23,163
They team up on me
And get their way.
203
00:09:24,364 --> 00:09:25,799
[ sighs ]
204
00:09:25,833 --> 00:09:27,300
I missed you so much, bud.
205
00:09:27,334 --> 00:09:29,336
Me too.
206
00:09:29,369 --> 00:09:30,938
You better have.
207
00:09:30,971 --> 00:09:33,874
Come on.
Let's go get some food.
208
00:09:33,907 --> 00:09:35,375
Are you gonna take her?
209
00:09:35,408 --> 00:09:36,644
Jamie: yeah.
210
00:09:43,116 --> 00:09:46,086
[ cellphone ringing ]
211
00:09:46,119 --> 00:09:47,821
[ grunts ]
212
00:09:47,855 --> 00:09:51,692
[ the dimes' "Don't you worry"
Plays ]
213
00:09:51,725 --> 00:09:54,895
Hello. [ grunts ]
214
00:09:54,928 --> 00:09:56,664
This is him.
215
00:09:59,933 --> 00:10:02,069
I understand.
216
00:10:02,102 --> 00:10:04,337
Thank you.
217
00:10:04,371 --> 00:10:06,740
* hiding from someone
218
00:10:06,774 --> 00:10:07,975
Hey.
219
00:10:08,008 --> 00:10:11,144
* hiding for no one
220
00:10:11,178 --> 00:10:12,913
Uh...Wait.
221
00:10:12,946 --> 00:10:14,381
What?
* but not from you
222
00:10:15,415 --> 00:10:16,917
Hey.
223
00:10:16,950 --> 00:10:17,851
Oh!
224
00:10:17,885 --> 00:10:18,819
Chase.
225
00:10:18,852 --> 00:10:21,121
Baby, I gotta go.
226
00:10:21,154 --> 00:10:22,222
No.
227
00:10:22,255 --> 00:10:23,657
No, no, no.
228
00:10:23,691 --> 00:10:25,659
One more pony ride.
229
00:10:25,693 --> 00:10:27,761
No.
You can't afford it.
230
00:10:27,795 --> 00:10:29,997
Besides, you weren't
That good at it anyway.
231
00:10:30,030 --> 00:10:31,999
* don't you worry about me
232
00:10:32,032 --> 00:10:34,001
* I'm not falling down
233
00:10:34,034 --> 00:10:37,004
Bye, boys.
234
00:10:38,271 --> 00:10:40,007
Bye, pony.
235
00:10:43,043 --> 00:10:45,412
Did she just leave
In her underwear?
236
00:10:45,445 --> 00:10:47,080
She's a stripper.
237
00:10:47,114 --> 00:10:48,849
I think they do that.
238
00:10:48,882 --> 00:10:49,983
Dude!
239
00:10:50,017 --> 00:10:52,886
Awesome damn night!
240
00:10:52,920 --> 00:10:55,422
Not so loud!
Geez.
241
00:10:55,455 --> 00:10:57,424
What's with you, anyway?
242
00:10:57,457 --> 00:10:58,859
[ sighs ]
243
00:10:58,892 --> 00:11:00,393
I just got called
To active duty.
244
00:11:00,427 --> 00:11:01,829
What?!
245
00:11:01,862 --> 00:11:04,097
You got drafted?
Can they do that?
246
00:11:04,131 --> 00:11:07,901
I'm in the air force,
Chris.
247
00:11:07,935 --> 00:11:09,803
Really?
248
00:11:09,837 --> 00:11:11,204
Why?
249
00:11:13,140 --> 00:11:16,043
* but don't you worry about me
250
00:11:16,076 --> 00:11:18,078
Did pony just leave me?
251
00:11:18,111 --> 00:11:19,880
[ laughs ]
* don't you worry about me
252
00:11:19,913 --> 00:11:22,049
* I'll be all right
253
00:11:22,082 --> 00:11:26,386
Awesome...Damn...Night.
254
00:11:26,419 --> 00:11:28,956
[ laughs ]
255
00:11:28,989 --> 00:11:30,190
[ sighs ]
256
00:11:35,362 --> 00:11:37,931
I don't think
You should go to see him.
257
00:11:37,965 --> 00:11:39,266
I have to.
258
00:11:39,299 --> 00:11:40,467
Why?
259
00:11:40,500 --> 00:11:42,936
I'm not afraid of him.
260
00:11:42,970 --> 00:11:46,807
I'm not gonna be afraid
Of him.
261
00:11:46,840 --> 00:11:48,942
Well, then, you can not be
Afraid of him from here.
262
00:11:48,976 --> 00:11:51,779
I want to believe
In forgiveness.
263
00:11:51,812 --> 00:11:55,348
I want to believe
That I have that capacity
264
00:11:55,382 --> 00:11:58,218
In my heart
To forgive someone,
265
00:11:58,251 --> 00:11:59,386
But...
266
00:11:59,419 --> 00:12:01,188
Some things
Are unforgivable.
267
00:12:02,990 --> 00:12:06,326
I can forgive
My part of it...
268
00:12:06,359 --> 00:12:08,361
But not quentin's.
269
00:12:08,395 --> 00:12:11,264
I have to go there.
270
00:12:11,298 --> 00:12:12,866
I just...
271
00:12:12,900 --> 00:12:14,968
I have to.
272
00:12:15,002 --> 00:12:18,205
Not "I." "We."
273
00:12:18,238 --> 00:12:19,807
You and me.
274
00:12:25,178 --> 00:12:27,080
You and me.
275
00:12:40,560 --> 00:12:42,295
[ gasps, shrieks ]
276
00:12:48,902 --> 00:12:50,971
[ laughs ]
277
00:12:51,004 --> 00:12:53,140
Knock it off, budala.
278
00:12:53,173 --> 00:12:56,143
Hey, man.
Check this out.
279
00:12:56,176 --> 00:12:57,410
[ grunts ]
280
00:12:57,444 --> 00:12:59,446
Come on, man!
281
00:12:59,479 --> 00:13:00,580
What?
282
00:13:00,613 --> 00:13:03,416
Are you chuck
On "The gossip girl"?
283
00:13:03,450 --> 00:13:06,253
"No" means "No."
284
00:13:06,286 --> 00:13:08,488
What are you doing here?
285
00:13:08,521 --> 00:13:10,523
I just need some speed.
286
00:13:10,557 --> 00:13:14,928
Kids are eating that stuff
Like gummy bears, man.
287
00:13:27,607 --> 00:13:30,878
Dr. Alvarez: so it was nathan
Who introduced you to quinn.
288
00:13:30,878 --> 00:13:32,012
Well, sort of.
289
00:13:32,045 --> 00:13:33,280
He introduced us
290
00:13:33,313 --> 00:13:36,116
And then forbid me
From seeing her.
291
00:13:36,149 --> 00:13:39,186
Why do you think
He forbid you?
292
00:13:39,219 --> 00:13:41,188
Because he was a client,
I guess.
293
00:13:41,221 --> 00:13:43,590
And what about nathan made you
Want to sign him?
294
00:13:43,623 --> 00:13:45,292
You know,
He was struggling.
295
00:13:45,325 --> 00:13:47,460
He'd been through
Some rough times,
296
00:13:47,494 --> 00:13:50,030
But he was driven
To rise above it all.
297
00:13:50,063 --> 00:13:52,065
Like you.
298
00:13:52,099 --> 00:13:53,400
Yeah.
299
00:13:53,433 --> 00:13:56,203
A-and he --
He had a family.
300
00:13:56,236 --> 00:13:58,471
Why do you mention that?
301
00:13:58,505 --> 00:14:01,208
Well, because helping him
Was helping them.
302
00:14:01,241 --> 00:14:04,177
You know, they were dreaming
His dream with him.
303
00:14:04,211 --> 00:14:05,345
Sometimes for him.
304
00:14:05,378 --> 00:14:09,349
Clay, do you ever resent
That he...
305
00:14:09,382 --> 00:14:11,318
That he had a family?
306
00:14:11,351 --> 00:14:12,986
You're asking some
Screwed-up questions today,
307
00:14:13,020 --> 00:14:14,154
Aren't you, doc?
308
00:14:14,187 --> 00:14:16,156
Wouldn't be
Such a terrible thing
309
00:14:16,189 --> 00:14:17,958
To resent someone
Who has something
310
00:14:17,991 --> 00:14:19,492
That you could have had.
311
00:14:19,526 --> 00:14:24,197
I have never resented
Nathan's family for a second.
312
00:14:24,231 --> 00:14:26,233
I've been jealous of them.
313
00:14:26,266 --> 00:14:28,035
Sometimes I still am.
314
00:14:28,068 --> 00:14:31,238
But I've grown to be
Protective of them.
315
00:14:31,271 --> 00:14:34,107
You ever resent that you
Couldn't protect sara?
316
00:14:34,141 --> 00:14:36,944
Every day.
317
00:14:41,014 --> 00:14:43,383
You know,
It's interesting, clay...
318
00:14:43,416 --> 00:14:47,520
That, uh, your job involves
Protecting people,
319
00:14:47,554 --> 00:14:49,622
And yet,
In your personal life,
320
00:14:49,656 --> 00:14:52,325
You've struggled to do
Just that, isn't it?
321
00:14:52,359 --> 00:14:56,163
I'm just an agent, doc.
322
00:14:59,199 --> 00:15:02,435
What if he's dead
And he's not coming back?
323
00:15:02,469 --> 00:15:04,004
He's coming back.
324
00:15:04,037 --> 00:15:05,305
I don't...
325
00:15:05,338 --> 00:15:07,975
Luke, I need to say
The words out loud
326
00:15:08,008 --> 00:15:09,376
And let them shock me
327
00:15:09,409 --> 00:15:11,311
Because I have to face
The reality of the situation.
328
00:15:11,344 --> 00:15:13,146
Nathan is missing.
329
00:15:13,180 --> 00:15:16,649
There's a good chance
That he's not coming back.
330
00:15:16,683 --> 00:15:19,419
The chances are better
That he is.
331
00:15:19,452 --> 00:15:21,688
Look, I know you've done
The research same as me.
332
00:15:21,721 --> 00:15:24,524
95% of all missing persons
Are located.
333
00:15:24,557 --> 00:15:26,526
And of the ones that aren't,
334
00:15:26,559 --> 00:15:28,628
Most abductees are dead
Within three hours.
335
00:15:28,661 --> 00:15:30,497
You don't know
That he's been abducted.
336
00:15:30,530 --> 00:15:31,564
Then where is he?
337
00:15:31,598 --> 00:15:32,732
Where is he?
338
00:15:32,765 --> 00:15:34,101
This is nathan
We're talking about.
339
00:15:34,134 --> 00:15:35,302
He has been through hell
And back,
340
00:15:35,335 --> 00:15:36,469
And he's overcome
All of it.
341
00:15:36,503 --> 00:15:37,537
So what do you
Think happened?
342
00:15:37,570 --> 00:15:39,139
You think
He got amnesia
343
00:15:39,172 --> 00:15:41,374
And he's gone and he's got
A new identity somewhere?
344
00:15:41,408 --> 00:15:43,043
Do you think he left me?
345
00:15:43,076 --> 00:15:45,578
No. He's not home
Because he can't come home.
346
00:15:45,612 --> 00:15:47,547
I can feel it
In my soul, luke.
347
00:15:47,580 --> 00:15:50,250
Haley, this is nathan,
348
00:15:50,283 --> 00:15:52,119
And he will come home.
349
00:15:52,152 --> 00:15:54,087
Now, say that out loud.
350
00:15:59,559 --> 00:16:03,463
He's coming home.
351
00:16:03,496 --> 00:16:08,035
* you can't help
But cross my mind *
352
00:16:12,572 --> 00:16:15,042
Talk to me about the...
353
00:16:15,042 --> 00:16:18,411
Person you became
After sara's death.
354
00:16:18,445 --> 00:16:20,380
You were coming to see me,
355
00:16:20,413 --> 00:16:22,382
And then you just stopped.
356
00:16:22,415 --> 00:16:23,750
I never asked why.
357
00:16:23,783 --> 00:16:27,354
I just got tired
Of talking about it.
358
00:16:27,387 --> 00:16:30,057
I got tired of sleeping
15 hours a day.
359
00:16:30,057 --> 00:16:32,125
I got tired
Of that apartment.
360
00:16:32,159 --> 00:16:34,794
And I got tired of running
Into old friends
361
00:16:34,827 --> 00:16:37,530
And seeing the polite grin
On their face
362
00:16:37,564 --> 00:16:39,366
Because they didn't know
What to say
363
00:16:39,399 --> 00:16:41,268
Or how to say it.
364
00:16:41,301 --> 00:16:43,203
So I left.
365
00:16:43,236 --> 00:16:44,737
Where'd you go?
366
00:16:44,771 --> 00:16:46,406
Nowhere.
367
00:16:46,439 --> 00:16:49,709
I just got in the car one day
And started driving.
368
00:16:49,742 --> 00:16:54,147
I stayed at cheap hotels,
Ate fast food.
369
00:16:54,181 --> 00:16:55,448
Nobody saw me.
370
00:16:55,482 --> 00:16:58,385
And nobody looked me
In the eye.
371
00:16:58,418 --> 00:17:00,620
That's how
I wanted it to be.
372
00:17:02,655 --> 00:17:05,092
I drove, um...
373
00:17:05,125 --> 00:17:07,427
I drove
As far as I could,
374
00:17:07,460 --> 00:17:12,399
And I decided that
When I ran out of road
375
00:17:12,432 --> 00:17:15,568
I would check
Into a hotel somewhere...
376
00:17:15,602 --> 00:17:17,437
And I'd kill myself.
377
00:17:17,470 --> 00:17:19,739
* got to find
The right way out *
378
00:17:19,772 --> 00:17:22,175
That's when I saw her.
379
00:17:22,209 --> 00:17:24,177
At the end of the road.
380
00:17:24,211 --> 00:17:27,780
She was standing
On the balcony of this...
381
00:17:27,814 --> 00:17:30,483
Stupidly large
Beach house.
382
00:17:30,517 --> 00:17:31,784
Sara.
383
00:17:31,818 --> 00:17:34,321
So I rented it,
384
00:17:34,354 --> 00:17:37,624
And I sat up at night
Talking to her,
385
00:17:37,657 --> 00:17:39,492
Like we used to.
386
00:17:39,526 --> 00:17:44,431
And she told me to stop
Feeling sorry for myself...
387
00:17:44,464 --> 00:17:46,733
And to get back to work.
388
00:17:46,766 --> 00:17:50,237
So I did.
389
00:17:50,270 --> 00:17:53,206
And then I found nate.
390
00:17:53,240 --> 00:17:57,544
* gotta do the right thing now
391
00:17:57,577 --> 00:17:59,812
I can't find my dad.
392
00:17:59,846 --> 00:18:01,281
What, buddy?
393
00:18:01,314 --> 00:18:02,849
The video he sent me.
394
00:18:02,882 --> 00:18:04,584
I put it on my ipod,
395
00:18:04,617 --> 00:18:06,219
But I didn't bring it.
396
00:18:06,253 --> 00:18:08,688
Okay, well, I mean,
You know it's at home, right?
397
00:18:08,721 --> 00:18:10,423
[ sighs ]
398
00:18:10,457 --> 00:18:12,159
But I want to take it
With me.
399
00:18:12,192 --> 00:18:14,627
It's the last video
He sent me from europe.
400
00:18:14,661 --> 00:18:17,364
Wait.
You have your laptop.
401
00:18:17,397 --> 00:18:18,865
Yeah,
But it's not on there.
402
00:18:18,898 --> 00:18:20,700
It's on the computer
In my room.
403
00:18:20,733 --> 00:18:23,170
I mean, we could call someone
And have them send you the file.
404
00:18:23,170 --> 00:18:24,504
Or, I mean,
When I get home, I can.
405
00:18:24,537 --> 00:18:27,340
We could call julian.
406
00:18:27,374 --> 00:18:29,176
They have a key,
And he'll know how.
407
00:18:29,209 --> 00:18:30,643
Perfect.
408
00:18:30,677 --> 00:18:33,246
And, jamie...
409
00:18:33,280 --> 00:18:34,847
We're gonna get
Your dad back.
410
00:18:34,881 --> 00:18:36,383
Video and for real.
411
00:18:38,518 --> 00:18:39,619
Call julian.
412
00:18:43,423 --> 00:18:45,758
Julian. It's jamie.
413
00:18:48,561 --> 00:18:50,663
Chuck skolnick in the house!
414
00:18:50,697 --> 00:18:52,499
Hey.
415
00:18:52,532 --> 00:18:53,633
What's going on with you?
416
00:18:53,666 --> 00:18:55,235
Nothing.
417
00:18:55,268 --> 00:18:57,337
Dude, sit down.
Have a root beer.
418
00:18:59,239 --> 00:19:00,640
How's your dad?
419
00:19:00,673 --> 00:19:01,674
Good.
420
00:19:01,708 --> 00:19:02,942
Yeah, really good.
421
00:19:02,975 --> 00:19:04,644
My dad's awesome.
422
00:19:04,677 --> 00:19:06,946
So, you think he'll be sticking
Around for a while?
423
00:19:06,979 --> 00:19:09,616
Yeah, I guess.
424
00:19:09,649 --> 00:19:10,683
Why?
425
00:19:10,717 --> 00:19:13,286
Well, um...
426
00:19:13,320 --> 00:19:15,555
I have to go back
To the air force.
427
00:19:15,588 --> 00:19:17,924
When?
428
00:19:17,957 --> 00:19:19,926
The next couple days.
429
00:19:19,959 --> 00:19:22,695
But you'll have chris...
430
00:19:22,729 --> 00:19:23,696
And your dad.
431
00:19:23,730 --> 00:19:25,432
It's gonna be all right.
432
00:19:26,633 --> 00:19:29,569
Yeah.
433
00:19:29,602 --> 00:19:30,503
Hey.
434
00:19:31,738 --> 00:19:33,306
It'll be all right.
435
00:19:33,340 --> 00:19:34,607
How about
We hang out tonight?
436
00:19:34,641 --> 00:19:35,675
We could do something fun.
437
00:19:35,708 --> 00:19:37,577
I can't.
438
00:19:37,610 --> 00:19:40,380
I have plans
With my dad.
439
00:19:42,882 --> 00:19:50,490
* using up all my potions
And spells tonight *
440
00:19:50,523 --> 00:19:53,660
* you will find out...
441
00:19:53,693 --> 00:19:56,296
Haley:
He needs his dad.
442
00:19:56,329 --> 00:19:57,797
We all do.
443
00:19:57,830 --> 00:20:01,000
What are
The police saying?
444
00:20:01,033 --> 00:20:02,735
[ scoffs ] Not much.
445
00:20:02,769 --> 00:20:04,304
I don't know.
446
00:20:04,337 --> 00:20:06,406
They don't seem as concerned
As they should be
447
00:20:06,439 --> 00:20:08,341
Or as active
As they should be.
448
00:20:08,375 --> 00:20:10,610
It's not good enough.
It's a nightmare.
449
00:20:10,643 --> 00:20:12,612
I really think I should just
Come back to tree hill.
450
00:20:12,645 --> 00:20:14,947
No --
No, there's gotta be something
More I can do.
451
00:20:14,981 --> 00:20:16,949
No, you're doing it.
452
00:20:16,983 --> 00:20:20,353
I need you to take the kids
Out of the house
453
00:20:20,387 --> 00:20:22,389
Before I completely
Lose it
454
00:20:22,422 --> 00:20:24,957
And jamie realizes how bad
Things are.
455
00:20:24,991 --> 00:20:28,027
Luke, they'll be happier
With you guys.
456
00:20:28,060 --> 00:20:29,662
Okay.
457
00:20:29,696 --> 00:20:31,298
Okay?
458
00:20:31,331 --> 00:20:34,000
And as soon as
Nathan comes home,
459
00:20:34,033 --> 00:20:36,035
You'll be a family again.
460
00:20:36,068 --> 00:20:39,339
And he will, haley.
461
00:20:39,372 --> 00:20:40,907
I promise.
462
00:20:40,940 --> 00:20:43,376
I wish you could keep
That promise
463
00:20:43,410 --> 00:20:45,812
More than any other
You've ever made.
464
00:20:45,845 --> 00:20:48,915
But I think it's really bad
This time, luke.
465
00:20:48,948 --> 00:20:51,651
I think that
It's really, really bad.
466
00:20:51,684 --> 00:20:54,521
* in the morning light
467
00:20:54,554 --> 00:20:58,325
* I wake to find you
468
00:20:58,358 --> 00:21:01,661
* opening your eyes
469
00:21:01,694 --> 00:21:03,663
[ footsteps approaching ]
470
00:21:03,696 --> 00:21:05,932
There he is!
471
00:21:05,965 --> 00:21:07,767
My cash cow.
472
00:21:10,403 --> 00:21:13,340
You should be mooing
For me, cow.
473
00:21:14,974 --> 00:21:17,510
[ mooing ]
474
00:21:24,817 --> 00:21:28,555
Our terms
Have been received.
475
00:21:28,588 --> 00:21:32,592
And my people are willing
To renegotiate the contract
476
00:21:32,625 --> 00:21:34,093
For your death.
477
00:21:34,126 --> 00:21:38,965
So, are you afraid now,
Nathan scott?
478
00:21:43,403 --> 00:21:46,539
Because you should be.
479
00:21:53,613 --> 00:21:56,383
Doesn't matter how far I go,
Jamie scott.
480
00:21:56,416 --> 00:21:57,984
You're always with me.
481
00:21:58,017 --> 00:22:01,087
Even when I'm in some ghetto
In wherever I'm at.
482
00:22:01,120 --> 00:22:03,022
But, uh, you be good, okay?
483
00:22:03,055 --> 00:22:05,692
Be good to your mom and lydia,
Help out around the house.
484
00:22:05,725 --> 00:22:07,394
I'll be home soon.
485
00:22:07,427 --> 00:22:08,661
You're a good man, son.
486
00:22:08,695 --> 00:22:10,797
I love you.
487
00:22:26,078 --> 00:22:27,113
What's this?
488
00:22:27,146 --> 00:22:28,114
Lunch.
489
00:22:28,147 --> 00:22:29,516
You want some?
490
00:22:29,549 --> 00:22:31,083
No.
491
00:22:31,117 --> 00:22:33,420
Well, maybe.
Burgers smell pretty good.
492
00:22:33,453 --> 00:22:35,588
You know, the secret
To a good burger is...
493
00:22:35,622 --> 00:22:37,123
[ sighs ]
494
00:22:37,156 --> 00:22:38,425
Never mind.
495
00:22:40,026 --> 00:22:42,662
Here -- this is a video
I thought you might like.
496
00:22:42,695 --> 00:22:44,564
There's a laptop
In the trailer.
497
00:22:44,597 --> 00:22:45,632
I'll see you later.
498
00:22:45,665 --> 00:22:47,467
I gotta go to prison
With brooke.
499
00:22:47,500 --> 00:22:48,668
Prison, huh?
500
00:22:48,701 --> 00:22:50,036
They're gonna
Love you there.
501
00:22:50,069 --> 00:22:51,771
Yeah, thanks.
502
00:22:51,804 --> 00:22:56,809
* trouble
503
00:23:05,718 --> 00:23:07,754
Doesn't matter how far I go,
Jamie scott.
504
00:23:07,787 --> 00:23:09,556
You're always with me.
505
00:23:09,589 --> 00:23:12,892
Even when I'm in some ghetto
In wherever I'm at.
506
00:23:12,925 --> 00:23:15,462
But, uh, you be good, okay?
507
00:23:15,495 --> 00:23:17,664
Be good to your mom and lydia,
Help out around the house.
508
00:23:17,697 --> 00:23:18,831
I'll be home soon.
509
00:23:18,865 --> 00:23:20,767
You're a good man, son.
510
00:23:20,800 --> 00:23:21,901
I love you.
511
00:23:24,537 --> 00:23:26,172
You're a good man, son.
512
00:23:26,205 --> 00:23:27,574
I love you.
513
00:23:27,607 --> 00:23:28,875
...Good man, son.
514
00:23:28,908 --> 00:23:30,109
I love you.
[ click ]
515
00:23:30,142 --> 00:23:33,012
...Son. I love you.
[ click ]
516
00:23:33,045 --> 00:23:36,549
...Son. I love you.
517
00:23:39,151 --> 00:23:41,721
Dr. Alvarez: how do you feel
About children, clay?
518
00:23:41,754 --> 00:23:43,790
What do you mean?
519
00:23:43,823 --> 00:23:46,526
Mm, family, kids, you.
520
00:23:46,559 --> 00:23:48,194
I guess there was a time
521
00:23:48,227 --> 00:23:50,229
Where I would have said
"Not for me."
522
00:23:50,262 --> 00:23:51,931
But being around
Nate's family,
523
00:23:51,964 --> 00:23:54,567
You know, his son, jamie,
And the baby...
524
00:23:54,601 --> 00:23:56,803
It's nice.
525
00:23:56,836 --> 00:23:58,505
You spend a lot of time
With them?
526
00:23:58,505 --> 00:24:00,206
Yeah. We have jamie
Quite a bit,
527
00:24:00,239 --> 00:24:02,074
And quinn's been
Watching lydia,
528
00:24:02,108 --> 00:24:04,210
So we've pretty much
Seen her grow up.
529
00:24:04,243 --> 00:24:07,179
So, I don't know.
530
00:24:09,749 --> 00:24:11,918
What if quinn
Got pregnant?
531
00:24:11,951 --> 00:24:15,622
I mean, if you're asking
If I love her,
532
00:24:15,655 --> 00:24:17,089
Then, yes, I do.
533
00:24:17,123 --> 00:24:19,859
That's good, but that's not
What I asked you.
534
00:24:28,601 --> 00:24:31,237
I saw you play once.
535
00:24:31,270 --> 00:24:33,540
You lost.
536
00:24:33,573 --> 00:24:36,108
You fall behind
In fourth quarter,
537
00:24:36,142 --> 00:24:37,610
You no come back.
538
00:24:39,145 --> 00:24:42,214
Sometimes
There's no comeback.
539
00:24:42,248 --> 00:24:45,117
Can I have a drink?
Water.
540
00:24:45,151 --> 00:24:48,254
You forgot
To say "Please."
541
00:24:48,287 --> 00:24:50,256
Please.
542
00:24:57,296 --> 00:24:58,998
"Nothing so becomes a man
543
00:24:59,031 --> 00:25:02,735
As modest stillness
And humility."
544
00:25:05,271 --> 00:25:08,841
"But when the blast of war
Blows in our ears,
545
00:25:08,875 --> 00:25:15,047
He imitates the action
Of the tiger."
546
00:25:17,049 --> 00:25:18,751
[ laughs ]
547
00:25:18,785 --> 00:25:21,721
I like you, nathan scott.
548
00:25:24,256 --> 00:25:25,592
Too bad I have to kill you.
549
00:25:30,930 --> 00:25:32,031
[ grunting ]
550
00:25:36,035 --> 00:25:38,638
How's that
For a comeback, huh?
551
00:25:38,671 --> 00:25:39,706
[ gagging ]
552
00:26:08,234 --> 00:26:09,736
[ grunts ]
553
00:26:09,769 --> 00:26:12,772
Billy: yo, dmitri.
554
00:26:17,944 --> 00:26:19,812
Yo, dmitri!
555
00:26:54,213 --> 00:26:57,316
I didn't think you'd show.
556
00:26:57,349 --> 00:27:00,319
You said you wanted to talk
To me, so talk.
557
00:27:00,352 --> 00:27:01,688
[ chuckles ]
558
00:27:01,688 --> 00:27:03,790
Just like that, huh?
559
00:27:07,960 --> 00:27:10,296
Look...
560
00:27:10,329 --> 00:27:13,800
I'm sorry
For what I done to you.
561
00:27:13,833 --> 00:27:15,735
I've had a lot
Of time to think
562
00:27:15,768 --> 00:27:17,436
About the mistakes
That I made...
563
00:27:17,469 --> 00:27:19,739
And to make peace with it.
564
00:27:19,772 --> 00:27:22,809
And I just...
Want to do right.
565
00:27:22,842 --> 00:27:24,977
* ...To leave us dark
With regret *
566
00:27:25,011 --> 00:27:27,747
I just want to go
About my business...
567
00:27:27,780 --> 00:27:29,816
And live my life.
568
00:27:29,849 --> 00:27:32,885
So...
569
00:27:32,919 --> 00:27:35,822
I'm sorry
For what I done to you.
570
00:27:35,855 --> 00:27:37,857
That's all.
571
00:27:39,125 --> 00:27:41,393
And what about
Quentin fields?
572
00:27:41,427 --> 00:27:43,930
His family --
What about him?
573
00:27:45,264 --> 00:27:48,100
They never convicted me
Of that.
574
00:27:48,134 --> 00:27:51,838
* I would drop to my knees
575
00:27:51,871 --> 00:27:54,340
I have two children.
576
00:27:54,373 --> 00:27:56,208
Boys.
577
00:27:56,242 --> 00:28:00,112
They have their entire lives
Ahead of them.
578
00:28:00,146 --> 00:28:04,951
Just like my friend
Quentin fields once did.
579
00:28:04,984 --> 00:28:09,021
Like xavier daniels
Once did.
580
00:28:09,055 --> 00:28:12,258
I hope that
When they're adults,
581
00:28:12,291 --> 00:28:16,996
They'll believe in redemption
And rehabilitation.
582
00:28:17,029 --> 00:28:20,466
I hope they'll believe
In forgiveness.
583
00:28:20,499 --> 00:28:24,003
Because I do.
584
00:28:24,036 --> 00:28:28,274
I just don't believe in it
For xavier daniels.
585
00:28:28,307 --> 00:28:31,443
I don't believe
He's changed,
586
00:28:31,477 --> 00:28:34,480
I don't believe
He's sorry,
587
00:28:34,513 --> 00:28:39,151
And I don't believe he's paid
For his crimes.
588
00:28:39,185 --> 00:28:40,787
* I will take you away
589
00:28:40,820 --> 00:28:45,024
He is an angry, hateful,
590
00:28:45,057 --> 00:28:48,828
Violent human being.
591
00:28:48,861 --> 00:28:52,498
And I'm sorry, but it would be
A mistake to release him.
592
00:28:55,567 --> 00:28:59,806
I won't feel safe,
And neither should any of you.
593
00:28:59,806 --> 00:29:05,377
Can he change?
594
00:29:05,411 --> 00:29:07,513
I hope so.
595
00:29:07,546 --> 00:29:10,182
But has he?
596
00:29:10,216 --> 00:29:13,085
No, I don't think he has.
597
00:29:14,286 --> 00:29:16,422
And I don't think
He will.
598
00:29:16,455 --> 00:29:19,458
* we could ride the tides
Until we fall asleep at night *
599
00:29:19,491 --> 00:29:26,032
* we could ride the tides
Until we fall asleep at night *
600
00:29:27,433 --> 00:29:30,269
* we could build an island
601
00:29:32,304 --> 00:29:36,976
* we could ride the tides
602
00:29:37,009 --> 00:29:41,447
* oh, we could build an island
603
00:29:41,480 --> 00:29:43,950
* until we fall asleep
At night *
604
00:29:43,983 --> 00:29:45,351
There he is.
605
00:29:45,384 --> 00:29:48,320
Chuck skolnick.
606
00:29:48,354 --> 00:29:52,224
Thought you were hanging out
With your dad tonight.
607
00:29:52,258 --> 00:29:53,359
We are.
608
00:29:53,392 --> 00:29:54,894
Yeah, I mean, we were.
609
00:29:54,927 --> 00:29:56,362
We had a great day.
610
00:29:56,395 --> 00:29:57,496
Yeah?
611
00:29:57,529 --> 00:29:59,966
What did you do?
612
00:29:59,999 --> 00:30:01,433
Dad took me
To the go-kart track.
613
00:30:01,467 --> 00:30:03,102
You know,
The one by the highway.
614
00:30:03,135 --> 00:30:05,504
[ chuckles ] You should have
Seen this one race.
615
00:30:05,537 --> 00:30:07,940
We wrecked like everybody else
On the track.
616
00:30:07,974 --> 00:30:09,541
It was pretty awesome.
617
00:30:09,575 --> 00:30:14,113
Chuck, uh, that go-kart track's
Been closed for months now.
618
00:30:14,146 --> 00:30:16,615
Oh, yeah, did I say the one
By the highway?
619
00:30:16,648 --> 00:30:18,084
I meant the other one.
620
00:30:18,117 --> 00:30:20,386
There's another one.
It's -- it's new.
621
00:30:20,419 --> 00:30:23,122
So...
622
00:30:23,155 --> 00:30:24,523
What are you
Doing here, anyways?
623
00:30:24,556 --> 00:30:28,027
I just came by to see ya.
624
00:30:29,161 --> 00:30:31,630
Well, uh, yeah, we should
Probably keep it down
625
00:30:31,663 --> 00:30:33,465
'cause my dad's asleep
Inside,
626
00:30:33,499 --> 00:30:35,467
And my mom says
He needs his rest.
627
00:30:37,303 --> 00:30:39,371
Yeah.
628
00:30:39,405 --> 00:30:41,540
Yeah.
629
00:30:52,584 --> 00:30:55,387
I love you, too, sawyer.
630
00:30:55,421 --> 00:30:57,023
I miss you.
631
00:30:57,056 --> 00:30:58,390
Yeah.
632
00:30:58,424 --> 00:30:59,591
Okay.
633
00:30:59,625 --> 00:31:02,561
Okay, put your mommy
On the pho--
634
00:31:02,594 --> 00:31:05,397
Ah.
She hung up on me.
635
00:31:05,431 --> 00:31:07,299
[ laughs ]
Typical.
636
00:31:07,333 --> 00:31:09,301
Of course she did.
637
00:31:09,335 --> 00:31:11,938
She can talk on the phone
For hours,
638
00:31:11,938 --> 00:31:14,440
But, you know,
It's the listening part
639
00:31:14,473 --> 00:31:15,607
She's not big on.
640
00:31:15,641 --> 00:31:17,309
[ both chuckle ]
641
00:31:17,343 --> 00:31:20,479
Flight 417 now boarding
At gate 5.
642
00:31:20,512 --> 00:31:22,081
That's us.
643
00:31:22,114 --> 00:31:23,182
Yeah.
644
00:31:23,215 --> 00:31:25,317
We should probably go.
645
00:31:25,351 --> 00:31:27,019
I'm gonna give you
Some space, okay?
646
00:31:27,053 --> 00:31:28,354
I'll wait over there.
647
00:31:28,387 --> 00:31:29,989
Come here, give me a hug.
648
00:31:30,022 --> 00:31:33,292
I'm gonna miss you
And lydia so much.
649
00:31:33,325 --> 00:31:34,961
See you soon, okay?
All right.
650
00:31:34,961 --> 00:31:36,996
Luke, thank you.
Yeah.
651
00:31:37,029 --> 00:31:37,997
Take care.
652
00:31:38,030 --> 00:31:39,966
You too.
653
00:31:39,999 --> 00:31:42,601
Ready for
Your big adventure?
654
00:31:42,634 --> 00:31:45,171
Gonna go stay with uncle lucas
And aunt peyton?
655
00:31:45,204 --> 00:31:48,140
They're gonna take such
Good care of you, baby.
656
00:31:48,174 --> 00:31:50,276
As soon as your daddy
Gets back,
657
00:31:50,309 --> 00:31:52,644
You're gonna come
Straight home, okay?
658
00:31:52,678 --> 00:31:54,180
He misses you,
And so will I.
659
00:31:56,448 --> 00:31:57,483
I love you, sweet girl.
660
00:31:57,516 --> 00:31:59,585
Mwah.
661
00:31:59,618 --> 00:32:02,054
[ sighs, sniffles ]
662
00:32:02,088 --> 00:32:05,357
All right, well, you always
Wanted to stay with uncle lucas.
663
00:32:05,391 --> 00:32:07,326
I'm fine, mom.
664
00:32:07,359 --> 00:32:08,995
Come here.
665
00:32:11,763 --> 00:32:14,233
He's coming home.
666
00:32:14,266 --> 00:32:16,102
I know.
667
00:32:16,135 --> 00:32:18,370
Do you also know
That I love you
668
00:32:18,404 --> 00:32:21,007
With everything
Inside of my heart?
669
00:32:21,040 --> 00:32:22,041
Because I do.
670
00:32:22,074 --> 00:32:23,475
I know that, too.
671
00:32:23,509 --> 00:32:24,710
I'm fine, mom.
672
00:32:24,743 --> 00:32:26,312
Well, I'm not.
673
00:32:26,345 --> 00:32:28,547
[ chuckling ]
Come here.
674
00:32:31,217 --> 00:32:33,152
Okay. [ sniffles ]
675
00:32:33,185 --> 00:32:34,186
[ sighs ]
676
00:32:34,220 --> 00:32:36,355
Thank you for everything.
677
00:32:36,388 --> 00:32:37,723
Don't mention it.
678
00:32:37,756 --> 00:32:39,458
Thank you for letting me.
679
00:32:39,491 --> 00:32:42,428
Thank you for calling me
And letting me help...
680
00:32:42,461 --> 00:32:43,629
You for once.
681
00:32:43,662 --> 00:32:46,165
Just thank you
For being you, hales.
682
00:32:46,198 --> 00:32:47,399
I...
683
00:32:47,433 --> 00:32:50,169
Could never thank you enough
For that.
684
00:32:52,738 --> 00:32:55,107
I missed you, lucas.
685
00:32:56,575 --> 00:32:59,111
I love you.
686
00:32:59,145 --> 00:33:01,047
Yeah, that too.
687
00:33:02,314 --> 00:33:04,250
Okay.
I'm gonna walk away,
688
00:33:04,283 --> 00:33:07,686
Because if I don't...
I won't...
689
00:33:07,719 --> 00:33:09,688
Go.
690
00:33:09,721 --> 00:33:12,124
Okay. Mwah!
691
00:33:12,158 --> 00:33:13,659
Oh!
692
00:33:13,692 --> 00:33:15,527
Bye. Bye.
693
00:33:15,561 --> 00:33:17,496
Call me when you land,
Okay?
694
00:33:17,529 --> 00:33:19,165
Jamie: all right.
695
00:33:19,198 --> 00:33:22,068
Be good,
And take care of your sister.
Okay.
696
00:33:22,068 --> 00:33:23,102
Okay.
697
00:33:23,135 --> 00:33:25,071
Lucas: I will.
698
00:33:26,438 --> 00:33:27,639
Hey, mom?
699
00:33:31,210 --> 00:33:33,579
It's gonna be okay.
700
00:33:33,612 --> 00:33:38,817
* ...The marching band
Rolls on *
701
00:33:38,850 --> 00:33:46,625
* the marching band rolls on,
Rolls on *
702
00:33:46,658 --> 00:33:50,196
* it rolls on, rolls on
703
00:33:50,229 --> 00:33:55,567
* da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da *
704
00:33:55,601 --> 00:34:01,307
* da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da *
705
00:34:01,340 --> 00:34:06,745
* da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da *
706
00:34:06,778 --> 00:34:11,817
* da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da *
707
00:34:11,850 --> 00:34:14,786
Doesn't matter how far I go,
Jamie scott.
708
00:34:14,820 --> 00:34:16,588
You're always with me.
709
00:34:16,622 --> 00:34:20,492
Even when I'm in some ghetto
In wherever I'm at.
710
00:34:20,526 --> 00:34:23,229
But, uh, you be good, okay?
711
00:34:23,262 --> 00:34:25,297
Be good to your mom and lydia,
Help out around the house.
712
00:34:25,331 --> 00:34:26,732
I'll be home soon.
713
00:34:26,765 --> 00:34:28,367
You're a good man, son.
714
00:34:28,400 --> 00:34:30,169
I love you.
715
00:34:30,202 --> 00:34:36,575
* the rhythm that our hearts
Pound out rolls on *
716
00:34:54,793 --> 00:34:56,295
Stevens: psst!
717
00:35:12,678 --> 00:35:15,181
You hurt?
No, I'm okay.
718
00:35:15,181 --> 00:35:17,483
All right,
I'll get you out of here.
719
00:35:17,516 --> 00:35:18,684
Hang on.
720
00:35:20,186 --> 00:35:21,753
There's an exit
Through the next room.
721
00:35:21,787 --> 00:35:25,791
If you run into trouble,
Shoot first.
722
00:35:29,328 --> 00:35:30,762
Stay near the road.
723
00:35:30,796 --> 00:35:32,231
Look for my squad car.
724
00:35:32,264 --> 00:35:33,499
I'll catch up.
Go.
725
00:35:47,613 --> 00:35:50,382
[ hoarse voice ]
Welcome back, my friend.
726
00:35:50,416 --> 00:35:52,384
[ gun clicking ]
727
00:35:55,987 --> 00:35:58,257
[ laughs ]
728
00:36:03,362 --> 00:36:05,464
[ pipe clanks ]
729
00:36:11,470 --> 00:36:13,839
Do I have to do
Everything myself?
730
00:36:17,943 --> 00:36:19,745
[ boy & bear's "Lordy may"
Plays ]
731
00:36:19,778 --> 00:36:23,282
You think I'm a bad person
For what I said?
732
00:36:23,315 --> 00:36:26,685
No, I think you're a great
Person for what you said.
733
00:36:30,322 --> 00:36:31,590
I could tell.
734
00:36:31,623 --> 00:36:35,327
When I asked him about quentin,
I could...
735
00:36:35,361 --> 00:36:37,929
Tell that
He hasn't changed.
736
00:36:40,832 --> 00:36:43,569
The first time
You had to face him,
737
00:36:43,602 --> 00:36:45,837
You were so brave
And strong.
738
00:36:45,871 --> 00:36:48,274
And I fell in love
With you.
739
00:36:48,307 --> 00:36:51,009
And today in that room,
740
00:36:51,042 --> 00:36:53,512
You were just as brave
And strong.
741
00:36:53,545 --> 00:36:55,981
And I fell in love with you
Even more.
742
00:37:00,652 --> 00:37:03,722
And I couldn't have done it
Without you.
743
00:37:03,755 --> 00:37:05,757
Either time.
744
00:37:09,995 --> 00:37:12,664
You don't think
They'll let him out?
745
00:37:14,700 --> 00:37:19,838
* oh, my god, we are done
746
00:37:19,871 --> 00:37:25,311
* so come take my daughter
And come take my son *
747
00:37:25,311 --> 00:37:28,314
So, listen,
I know your dad's in town,
748
00:37:28,347 --> 00:37:32,017
But I was wondering
If maybe you wanted to hang out
749
00:37:32,050 --> 00:37:33,419
Until I leave.
750
00:37:33,452 --> 00:37:34,720
Just me and you.
751
00:37:34,753 --> 00:37:36,322
And...Maybe chris.
752
00:37:36,322 --> 00:37:37,856
Okay.
753
00:37:37,889 --> 00:37:39,458
All right.
754
00:37:41,092 --> 00:37:42,994
All right, then.
I'll see you later.
755
00:37:43,028 --> 00:37:45,531
[ groans painfully ]
756
00:37:45,564 --> 00:37:47,065
Dude...
Dude, you okay?
757
00:37:47,098 --> 00:37:48,667
Yeah, I'm fine.
758
00:37:48,700 --> 00:37:49,868
What's going on there?
759
00:37:49,901 --> 00:37:51,403
Nothing.
760
00:37:51,437 --> 00:37:53,071
Chuck...
761
00:37:53,104 --> 00:37:54,806
I just fell off that stupid bike
You gave me, that's all.
762
00:37:54,840 --> 00:37:56,475
Let me see.
763
00:37:56,508 --> 00:37:57,476
No.
764
00:37:57,509 --> 00:37:59,010
Chuck, let me see.
765
00:37:59,044 --> 00:38:02,448
* ...This earth, no, forever
766
00:38:02,481 --> 00:38:04,816
Ohh, geez!
767
00:38:04,850 --> 00:38:05,851
Chuck!
768
00:38:05,884 --> 00:38:07,453
Does your...
769
00:38:07,486 --> 00:38:08,754
Does your mom
Know about this?
770
00:38:08,787 --> 00:38:10,689
No. And you can't
Tell her, okay?
771
00:38:10,722 --> 00:38:12,724
She'll -- she'll take
My bike away.
772
00:38:14,059 --> 00:38:15,894
You won't tell her,
Right?
773
00:38:15,927 --> 00:38:17,896
How'd you fall?
774
00:38:17,929 --> 00:38:20,499
I don't know. I just --
I hit the curb, and I fell.
775
00:38:20,532 --> 00:38:21,600
It's no big deal.
776
00:38:21,633 --> 00:38:23,502
I gotta go.
777
00:38:47,859 --> 00:38:50,896
* if I had a gun
778
00:38:50,929 --> 00:38:54,433
* I'd shoot a hole
Into the sun *
779
00:38:54,466 --> 00:38:59,405
* and love would burn
This city down for you *
780
00:38:59,405 --> 00:39:00,806
You're a good man, son.
781
00:39:00,839 --> 00:39:01,940
I love you.
782
00:39:01,973 --> 00:39:03,775
* if I had the time
783
00:39:03,809 --> 00:39:05,944
Right there.
Push in on that.
784
00:39:05,977 --> 00:39:07,946
Hold on.
I can make it better.
785
00:39:07,979 --> 00:39:11,650
* and every day would stay
The same with you *
786
00:39:19,858 --> 00:39:20,992
What is it?
787
00:39:21,026 --> 00:39:22,794
Does that mean something?
788
00:39:22,828 --> 00:39:24,095
Yeah.
789
00:39:24,129 --> 00:39:25,831
Well, that's good, right?
790
00:39:25,864 --> 00:39:27,098
No.
791
00:39:27,132 --> 00:39:29,701
It's not good at all.
792
00:39:29,735 --> 00:39:32,103
* and show you now
What might have been *
793
00:39:32,137 --> 00:39:37,476
* if all the tears you cry
Would fade away *
794
00:39:37,509 --> 00:39:38,710
You okay?
795
00:39:38,744 --> 00:39:41,980
* I'll be by your side
796
00:39:42,013 --> 00:39:45,484
* when they come
To say goodbye *
797
00:39:45,517 --> 00:39:49,588
* we will live to fight
Another day *
798
00:39:49,621 --> 00:39:52,190
Dr. Alvarez: are you worried
About nathan, clay?
799
00:39:52,223 --> 00:39:55,827
Am I worried for his safety?
Of course.
800
00:39:55,861 --> 00:39:59,865
But nathan scott
Is the strongest guy I know.
801
00:40:00,899 --> 00:40:05,136
Wherever he is, however he is,
He's getting stronger.
802
00:40:05,170 --> 00:40:06,705
He'll come home.
803
00:40:06,738 --> 00:40:08,173
And if he can't...
804
00:40:08,206 --> 00:40:11,743
Someone's in for the fight
Of their life.
805
00:40:11,777 --> 00:40:13,679
How can you do this?
806
00:40:13,712 --> 00:40:15,514
A cop.
807
00:40:17,182 --> 00:40:20,719
I'm a desk cop.
808
00:40:20,752 --> 00:40:22,621
At least to them, I am.
809
00:40:25,524 --> 00:40:27,092
They're wrong.
810
00:40:27,125 --> 00:40:29,628
They don't want
To make me a detective?
811
00:40:31,029 --> 00:40:32,698
Fine!
812
00:40:37,803 --> 00:40:41,473
This definitely
Pays better.
813
00:40:41,507 --> 00:40:43,642
By the way...
814
00:40:43,675 --> 00:40:46,845
Your wife says hello.
815
00:40:46,878 --> 00:40:48,514
Oof!
816
00:40:48,547 --> 00:40:49,648
Okay. Okay.
817
00:40:49,681 --> 00:40:50,982
Okay.
818
00:40:51,016 --> 00:40:54,052
"Let's be sacrificers
But not butchers.
819
00:40:54,085 --> 00:40:56,922
"Let's kill him boldly
But not wrathfully.
820
00:40:56,955 --> 00:40:59,991
"Let's carve him as a dish
Fit for the gods,
821
00:41:00,025 --> 00:41:02,928
Not hew him as a carcass
Fit for hounds."
822
00:41:05,296 --> 00:41:09,801
"And let our hearts,
As subtle masters do,
823
00:41:09,835 --> 00:41:13,939
Stir their servants
To an act of rage."
824
00:41:13,972 --> 00:41:17,543
[ cellphone rings ]
825
00:41:22,247 --> 00:41:23,649
Good news.
826
00:41:23,682 --> 00:41:27,052
We've reached new
Financial agreement.
827
00:41:27,085 --> 00:41:29,688
So, they send
More money...
828
00:41:32,057 --> 00:41:33,892
...And then you die.
829
00:41:33,925 --> 00:41:35,727
* if I had a gun
830
00:41:35,761 --> 00:41:38,597
* I'd shoot a hole
Into the sun *
[ laughs ]
831
00:41:42,601 --> 00:41:44,603
Captions paid for by
Warner bros. Television
54195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.