Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,105
Previously
On "One tree hill"...
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,340
I'm sorry for what happened
To your diner.
3
00:00:06,374 --> 00:00:07,808
All right, and I appreciate
The way you've been with
My wife and my family,
4
00:00:07,841 --> 00:00:10,144
But when I come back,
You need to be gone.
5
00:00:10,178 --> 00:00:11,779
Well, well.
6
00:00:11,812 --> 00:00:14,415
Chris keller.
What are you doing here?
7
00:00:14,448 --> 00:00:16,250
I run
Red bedroom records.
8
00:00:16,284 --> 00:00:18,452
Haley: I was wondering if you
Could remove the slanderous sign
9
00:00:18,486 --> 00:00:20,054
That's hanging outside
Of your building.
10
00:00:20,088 --> 00:00:21,522
Are you sure
It's not too juvenile?
11
00:00:21,555 --> 00:00:23,557
No. If they're not gonna play
Nice, then neither are we.
12
00:00:23,591 --> 00:00:26,460
You two have 30 seconds
To get off my property,
Or I'm calling the cops.
13
00:00:26,494 --> 00:00:28,429
Clay:
A lot of people sleepwalk.
14
00:00:28,462 --> 00:00:29,597
They don't get dressed,
Grab their phone,
15
00:00:29,630 --> 00:00:31,065
And go sleep in a park.
16
00:00:31,099 --> 00:00:33,167
You said you wanted
To close your eyes to me
17
00:00:33,201 --> 00:00:34,802
And that you wanted to live
Your life with me.
18
00:00:34,835 --> 00:00:36,470
I'm gonna get help.
19
00:00:36,504 --> 00:00:38,139
It's gonna happen.
20
00:00:40,241 --> 00:00:42,410
I left my number
In your phone.
21
00:00:44,245 --> 00:00:47,481
It's under "N"
For "Not alex."
22
00:00:47,515 --> 00:00:50,151
Chris: well, how's
Chris keller's lady doing?
23
00:00:52,786 --> 00:00:55,756
Look what daddy got you,
Lydia -- mirna moose.
24
00:00:55,789 --> 00:00:58,292
Just calling to make sure
Everything's okay.
25
00:00:58,326 --> 00:01:00,328
Just call me
When you get this, okay?
26
00:01:00,361 --> 00:01:01,229
What happened?
27
00:01:01,262 --> 00:01:02,830
Julian: I forgot.
28
00:01:02,863 --> 00:01:04,332
I just...Forgot.
29
00:01:04,365 --> 00:01:07,435
It was at least 101
When I left davis.
30
00:01:07,468 --> 00:01:09,503
I can't forgive myself
For this.
31
00:01:09,537 --> 00:01:13,507
I can't forgive myself
For being so careless.
32
00:01:22,750 --> 00:01:24,618
Hi, nathan.
33
00:01:24,652 --> 00:01:27,855
I'm, uh, really sorry to leave
You like 20 messages, babe,
34
00:01:27,888 --> 00:01:30,324
But I'm --
I'm starting to get worried,
35
00:01:30,358 --> 00:01:32,726
And, uh, hopefully
You took a later flight
36
00:01:32,760 --> 00:01:34,528
And you're in the air
Right now,
37
00:01:34,562 --> 00:01:37,665
But please just call me
As soon you get this, okay?
38
00:01:37,698 --> 00:01:39,667
Okay, I love you.
Bye.
39
00:01:39,700 --> 00:01:40,801
Dan:
Good morning, haley.
40
00:01:40,834 --> 00:01:42,470
Oh, good morning.
41
00:01:42,503 --> 00:01:44,772
Everything okay?
42
00:01:44,805 --> 00:01:48,776
Actually, would you mind
Watching the kids today?
43
00:01:48,809 --> 00:01:51,412
I have to be away from the house
For a while today.
44
00:01:51,445 --> 00:01:52,513
I'm sorry.
45
00:01:52,546 --> 00:01:54,248
Okay.
46
00:01:54,282 --> 00:01:55,683
You're sure
Everything's okay?
47
00:01:55,716 --> 00:01:57,651
Things are fine.
48
00:01:57,685 --> 00:02:00,688
* can't make you choose between
Your heart and your head *
49
00:02:00,721 --> 00:02:05,726
* I'll walk you through
The parts I understand *
50
00:02:05,759 --> 00:02:10,698
* oh, it takes you
To another place *
51
00:02:10,731 --> 00:02:12,800
Babe, something's up
With haley.
52
00:02:12,833 --> 00:02:15,503
I got to run to the café
To cover for her.
53
00:02:15,536 --> 00:02:19,173
I think she's just trying to
Avoid that tree hill café bitch.
54
00:02:19,207 --> 00:02:21,175
Can you believe
They had the nerve
55
00:02:21,209 --> 00:02:22,743
To put up
A murderer banner?
56
00:02:22,776 --> 00:02:24,178
I mean, who does that?
57
00:02:25,479 --> 00:02:29,417
Julian, are you okay?
58
00:02:29,450 --> 00:02:31,452
The police station called.
59
00:02:31,485 --> 00:02:34,855
They're not gonna press charges
Against me.
60
00:02:34,888 --> 00:02:38,859
That's great,
But of course they're not.
61
00:02:38,892 --> 00:02:41,329
* you know,
It breaks my heart *
62
00:02:41,362 --> 00:02:43,264
Hey.
63
00:02:43,297 --> 00:02:46,567
We need to move past this, too.
Davis is fine.
64
00:02:48,636 --> 00:02:52,540
So, can you drop the kids
At the sitter for me
65
00:02:52,573 --> 00:02:54,942
On your way
To work today?
66
00:02:54,975 --> 00:02:57,611
Do you need me to tell you
67
00:02:57,645 --> 00:03:01,515
That I think you're an
Incredible dad and I love you?
68
00:03:01,549 --> 00:03:03,884
I do.
69
00:03:03,917 --> 00:03:05,219
Both.
70
00:03:05,253 --> 00:03:09,623
We're gonna be fine.
71
00:03:09,657 --> 00:03:11,759
I trust you, okay?
72
00:03:11,792 --> 00:03:14,962
You just --
73
00:03:14,995 --> 00:03:17,331
You need to learn
To trust yourself.
74
00:03:17,365 --> 00:03:22,236
* why do you go
Where I can't follow? *
75
00:03:22,270 --> 00:03:25,773
* I hate to watch you
Fall apart *
76
00:03:25,806 --> 00:03:32,446
* oh, why must you bear
This burden alone? *
77
00:03:32,480 --> 00:03:36,484
[ door closes ]
* oh, you know
It breaks my heart *
78
00:03:36,517 --> 00:03:41,689
* oh, you know
It breaks my heart *
79
00:03:43,824 --> 00:03:46,894
* oh, oh
80
00:03:46,927 --> 00:03:50,664
* you know
It breaks my heart *
81
00:03:50,698 --> 00:03:52,466
[ chuck's voice ]
Naughty, naughty.
82
00:03:52,500 --> 00:03:54,768
[ clears throat ]
83
00:03:56,304 --> 00:03:57,405
[ exhales sharply ]
84
00:03:57,438 --> 00:04:00,874
Who is that?
85
00:04:00,908 --> 00:04:02,676
Chuck, say hello to tara.
86
00:04:03,911 --> 00:04:05,479
Did you have
A sleepover?
87
00:04:05,513 --> 00:04:07,648
Sort of.
88
00:04:07,681 --> 00:04:09,950
How did you get in here?
89
00:04:09,983 --> 00:04:12,520
Took alex's key.
She didn't want it.
90
00:04:12,553 --> 00:04:14,021
[ chuckles ]
91
00:04:14,054 --> 00:04:15,889
What are you doing here?
92
00:04:15,923 --> 00:04:18,359
Just came by to tell you
I can't go to the movies
93
00:04:18,392 --> 00:04:20,828
'cause my dad's
Coming home today.
94
00:04:20,861 --> 00:04:24,565
* oh, you know
It breaks my heart *
95
00:04:24,598 --> 00:04:26,434
Ohh.
96
00:04:26,467 --> 00:04:28,902
Don't look so sad.
97
00:04:28,936 --> 00:04:31,872
You can take me
To the movies.
98
00:04:31,905 --> 00:04:34,308
Or, better yet,
99
00:04:34,342 --> 00:04:36,944
We can stay home
And make our own movie.
100
00:04:36,977 --> 00:04:41,949
* oh, you know
It breaks my heart *
101
00:04:41,982 --> 00:04:43,851
His dad?
102
00:04:51,492 --> 00:04:53,594
How'd you sleep
Last night?
103
00:04:53,627 --> 00:04:56,964
Not great.
I already miss my bed.
104
00:04:56,997 --> 00:04:58,466
And quinn.
105
00:04:58,499 --> 00:05:00,934
But at least I woke up
In the same bed,
106
00:05:00,968 --> 00:05:02,970
So...Maybe I'm good.
107
00:05:03,003 --> 00:05:05,873
I don't think
You're good just yet.
108
00:05:05,906 --> 00:05:10,611
Clay, you have what's called
A dissociative fugue disorder.
109
00:05:10,644 --> 00:05:12,813
A fugue disorder?
110
00:05:12,846 --> 00:05:15,115
In short, you temporarily
Become someone else.
111
00:05:15,148 --> 00:05:16,750
People can function
Normally.
112
00:05:16,784 --> 00:05:17,951
They walk,
113
00:05:17,985 --> 00:05:20,120
Drive,
Even have a conversation,
114
00:05:20,153 --> 00:05:23,491
But when they come to,
They can't remember anything.
115
00:05:23,524 --> 00:05:24,492
Why?
116
00:05:24,525 --> 00:05:26,460
I mean, why me?
117
00:05:26,494 --> 00:05:27,695
Why now?
118
00:05:27,728 --> 00:05:29,663
Sometimes
A traumatic incident
119
00:05:29,697 --> 00:05:31,999
Can trigger the mind's
Circuit breaker,
120
00:05:32,032 --> 00:05:33,701
Causing the lights
To go out.
121
00:05:33,734 --> 00:05:36,537
Now, my guess is that
At some point in your life,
122
00:05:36,570 --> 00:05:38,939
You repressed something
In order to cope,
123
00:05:38,972 --> 00:05:41,609
And now that truth
Is trying to resurface.
124
00:05:41,642 --> 00:05:43,076
So I'm like jason bourne,
125
00:05:43,110 --> 00:05:45,646
Except I wake up
On merry-go-rounds?
126
00:05:45,679 --> 00:05:47,548
Yeah, without all the shooting
And chasing.
127
00:05:47,581 --> 00:05:49,049
Well, a little shooting
And chasing.
128
00:05:49,082 --> 00:05:51,051
[ chuckles ]
So what do I do now?
129
00:05:51,084 --> 00:05:52,620
We dig a little bit.
130
00:05:52,653 --> 00:05:54,788
I help you discover
That missing information.
131
00:05:54,822 --> 00:05:57,925
Once we figure out what it is,
The wandering should stop.
132
00:05:57,958 --> 00:06:02,396
That sounds
Really, uh, not fun.
133
00:06:02,430 --> 00:06:04,532
But, see,
Here's the thing, doc.
134
00:06:04,565 --> 00:06:06,033
Whatever it is
I repressed --
135
00:06:06,066 --> 00:06:09,136
I-if I repressed it --
I don't want to know what it is.
136
00:06:09,169 --> 00:06:12,973
So, I think I'm gonna go.
137
00:06:13,006 --> 00:06:14,141
I'm sorry.
138
00:06:14,174 --> 00:06:15,876
I didn't mean to waste
Your time.
139
00:06:15,909 --> 00:06:17,411
I'm afraid
You can't leave, clay.
140
00:06:17,445 --> 00:06:19,547
You checked yourself in,
141
00:06:19,580 --> 00:06:20,648
So now we're responsible
For you
142
00:06:20,681 --> 00:06:22,115
For at least
The next 24 hours.
143
00:06:22,149 --> 00:06:26,153
* and they can't see
What we've been through *
144
00:06:26,186 --> 00:06:28,021
It's just one day.
145
00:06:28,055 --> 00:06:30,390
Maybe it'll make
A difference.
146
00:06:33,861 --> 00:06:40,167
* time won't run away from me
Like you always do *
147
00:06:40,200 --> 00:06:44,037
* stay with me tonight
148
00:06:47,240 --> 00:06:48,509
[ click ]
149
00:06:48,542 --> 00:06:49,743
Okay, boys.
150
00:06:49,777 --> 00:06:51,479
Here we go.
151
00:07:04,625 --> 00:07:06,494
[ exhales sharply ]
152
00:07:11,131 --> 00:07:13,166
Hey.
153
00:07:13,200 --> 00:07:15,469
Hey, quinny.
Thanks for coming over.
154
00:07:15,503 --> 00:07:16,770
What happened?
155
00:07:16,804 --> 00:07:18,739
Um, nathan never made it home
Last night.
156
00:07:18,772 --> 00:07:20,974
Oh, I mean,
I'm sure everything's fine.
157
00:07:21,008 --> 00:07:22,776
He probably just missed
His flight.
158
00:07:22,810 --> 00:07:24,478
No, it's not like him.
159
00:07:24,512 --> 00:07:26,914
If something had changed,
He would have called me by now.
160
00:07:26,947 --> 00:07:28,816
Well, I mean, maybe he lost
His cellphone.
161
00:07:28,849 --> 00:07:30,250
He knows my number.
162
00:07:30,283 --> 00:07:32,052
I don't know -- I just think
I should call the police.
163
00:07:32,085 --> 00:07:33,654
I'd rather be safe
Than sorry.
164
00:07:33,687 --> 00:07:35,088
Yeah, of course.
I --
165
00:07:35,122 --> 00:07:36,890
Is dad home yet?
166
00:07:36,924 --> 00:07:38,225
Hey, bud.
167
00:07:38,258 --> 00:07:39,627
Um, your dad's delayed
Just a little bit,
168
00:07:39,660 --> 00:07:41,495
But, uh,
He'll be home soon.
169
00:07:41,529 --> 00:07:44,031
And until then, you and lydia
Are hanging out with me today.
170
00:07:44,064 --> 00:07:45,866
Come on.
Let's go get her.
171
00:07:47,234 --> 00:07:49,803
* sometime, no matter when
172
00:07:49,837 --> 00:07:52,039
* I want to see you,
See you again *
173
00:07:52,072 --> 00:07:53,841
[ ringing ]
174
00:07:53,874 --> 00:07:57,545
* I want to hold you
Just like the wind at night *
175
00:07:57,578 --> 00:07:59,112
[ cellphone ringing ]
176
00:07:59,146 --> 00:08:01,782
* blowing across the land
177
00:08:01,815 --> 00:08:04,785
* when you're searching
For a friend *
178
00:08:04,818 --> 00:08:11,725
* as I'm hanging out on a limb
In plain sight *
179
00:08:26,774 --> 00:08:28,609
It's like printing
My own money.
180
00:08:29,843 --> 00:08:31,311
Hi.
181
00:08:31,344 --> 00:08:33,947
What up, kid keller?
Ha.
182
00:08:36,049 --> 00:08:38,719
* I woke up in a dream
183
00:08:39,887 --> 00:08:41,221
Chuck, just ask him.
184
00:08:41,254 --> 00:08:43,190
That's okay.
I got it.
185
00:08:43,223 --> 00:08:45,693
You're using pomade
Instead of gel.
186
00:08:45,726 --> 00:08:47,127
You got to mix the two.
187
00:08:49,362 --> 00:08:51,999
* you were talking about god
188
00:08:52,032 --> 00:08:53,934
Will you come meet
My dad tonight?
189
00:08:53,967 --> 00:08:56,203
Sure.
190
00:08:56,236 --> 00:08:57,905
You know what?
191
00:08:57,938 --> 00:08:59,740
Tell him to bring his
Chris keller cd collection,
192
00:08:59,773 --> 00:09:01,675
'cause for kid keller,
I'll even sign autographs.
193
00:09:01,709 --> 00:09:03,276
This is gonna be
The best night ever.
194
00:09:03,310 --> 00:09:05,178
My two favorite people
In the same place.
195
00:09:05,212 --> 00:09:06,213
Awesome.
196
00:09:06,246 --> 00:09:07,748
[ laughs ]
197
00:09:07,781 --> 00:09:09,082
Don't you have
Three favorite people?
198
00:09:09,116 --> 00:09:10,884
Oh. Right.
199
00:09:10,918 --> 00:09:12,119
My mom's
Gonna be there, too.
200
00:09:13,386 --> 00:09:14,622
There's my baby.
201
00:09:14,655 --> 00:09:15,923
Hey-hey!
202
00:09:15,956 --> 00:09:17,090
Hey.
203
00:09:17,124 --> 00:09:18,892
Mm.
204
00:09:18,926 --> 00:09:20,761
Mm.
205
00:09:20,794 --> 00:09:23,697
Okay, here we go.
Let's go. Got to go!
206
00:09:23,731 --> 00:09:24,898
* teach you how to laugh
207
00:09:24,932 --> 00:09:26,299
That's weird.
208
00:09:26,333 --> 00:09:32,673
No wonder chicks
Don't dig that guy.
209
00:09:32,706 --> 00:09:34,842
So, let me get
This straight.
210
00:09:34,875 --> 00:09:37,077
We're just gonna talk
And talk
211
00:09:37,110 --> 00:09:39,813
Until we uncover
Some horrible past?
212
00:09:39,847 --> 00:09:41,815
Doesn't have
To be horrible.
213
00:09:41,849 --> 00:09:45,185
Can't you just give me pills
Or shock therapy or something?
214
00:09:45,218 --> 00:09:46,820
You know,
Most people would prefer
215
00:09:46,854 --> 00:09:48,321
Talking over
Getting shocked,
216
00:09:48,355 --> 00:09:50,323
But I might be able to get
My hands on a taser gun.
217
00:09:50,791 --> 00:09:53,661
Talking is the treatment,
Clay.
218
00:09:53,694 --> 00:09:55,162
I-I just don't see
How it will help
219
00:09:55,195 --> 00:09:57,631
When I'm supposedly hiding
What we need to talk about.
220
00:09:57,665 --> 00:09:59,299
We'll get there.
221
00:09:59,332 --> 00:10:01,869
Talk to me about sara.
222
00:10:01,902 --> 00:10:03,771
[ sarcastically ] Yeah,
'cause that's not horrible.
223
00:10:03,804 --> 00:10:05,238
She died.
224
00:10:05,272 --> 00:10:07,741
Would you prefer to talk
About the painkillers, then?
225
00:10:07,775 --> 00:10:10,410
I guess I bought some.
226
00:10:10,443 --> 00:10:11,812
You guess?
227
00:10:11,845 --> 00:10:13,681
Yeah, I don't remember,
So I guess.
228
00:10:13,714 --> 00:10:16,049
Okay, what's the last thing
You do remember?
229
00:10:16,083 --> 00:10:18,919
I remember you telling me
That this was gonna help.
230
00:10:18,952 --> 00:10:21,221
I'll get the taser.
231
00:10:21,254 --> 00:10:23,023
Can I get
A vanilla latte?
232
00:10:23,056 --> 00:10:25,225
Sure!
233
00:10:25,258 --> 00:10:26,760
This is kind of weird --
234
00:10:26,794 --> 00:10:30,063
You getting me a latte.
235
00:10:30,097 --> 00:10:31,932
* caught up in the world
236
00:10:31,965 --> 00:10:35,335
Coffee is the new latte.
237
00:10:35,368 --> 00:10:38,238
Do you know how to use
That machine?
238
00:10:38,271 --> 00:10:41,208
Millie, I am part owner
Of this café.
239
00:10:41,241 --> 00:10:44,978
If I wanted to...
Do the...Thingy
240
00:10:45,012 --> 00:10:48,315
And make the milk all
Fluffy-like, I would.
241
00:10:48,348 --> 00:10:49,983
Coffee sounds perfect.
242
00:10:50,017 --> 00:10:51,351
Thanks.
243
00:10:51,384 --> 00:10:53,053
Do you have
Any pistachio muffins?
244
00:10:53,086 --> 00:10:56,223
Tara:
We do. [ chuckles ]
245
00:10:57,257 --> 00:10:59,392
Right next door.
Yummy.
246
00:10:59,426 --> 00:11:00,393
[ lid clanks ]
247
00:11:00,427 --> 00:11:02,095
You have to go.
248
00:11:02,129 --> 00:11:04,264
You are not welcome here.
249
00:11:04,297 --> 00:11:08,001
Okay. I put up a banner.
You put up a banner.
250
00:11:08,035 --> 00:11:09,469
I don't know
What got into me.
251
00:11:09,502 --> 00:11:10,738
And as you know,
252
00:11:10,771 --> 00:11:12,039
Brooke davis,
253
00:11:12,072 --> 00:11:13,974
Opening and maintaining
A successful business
254
00:11:14,007 --> 00:11:15,175
Can be very stressful.
255
00:11:16,443 --> 00:11:18,278
What is that?
256
00:11:20,147 --> 00:11:22,349
It's a face-to-face
Friend request.
257
00:11:22,382 --> 00:11:23,851
I hope you'll accept.
258
00:11:25,052 --> 00:11:26,119
Great.
259
00:11:26,153 --> 00:11:27,721
* I can see the light
260
00:11:27,755 --> 00:11:29,422
Seriously?
261
00:11:29,456 --> 00:11:32,960
I wish there was a face-to-face
Block feature.
262
00:11:32,993 --> 00:11:34,227
Ugh.
263
00:11:42,870 --> 00:11:44,872
I think we need to talk.
264
00:11:44,905 --> 00:11:45,906
I know.
265
00:11:45,939 --> 00:11:47,207
First alex leaves town.
266
00:11:47,240 --> 00:11:49,910
Now tara leaves you
For chris keller?
267
00:11:49,943 --> 00:11:53,213
Well, the thing is,
268
00:11:53,246 --> 00:11:55,916
Tara didn't leave me.
269
00:11:55,949 --> 00:11:57,851
Chase,
You need to face the fact
270
00:11:57,885 --> 00:12:00,020
That your girlfriend's
With chris keller now.
271
00:12:00,053 --> 00:12:03,223
Can't really blame her.
Chris keller is chris keller.
272
00:12:06,359 --> 00:12:07,928
You're right.
273
00:12:07,961 --> 00:12:11,932
Unless -- are you dating
Chris keller's girlfriend?
274
00:12:11,965 --> 00:12:14,401
I'm not sure
I'd call it dating.
275
00:12:14,434 --> 00:12:15,903
But you must not have known
276
00:12:15,936 --> 00:12:18,038
It was chris keller's
Girlfriend, right?
277
00:12:20,073 --> 00:12:23,076
Well, not at first.
278
00:12:23,110 --> 00:12:26,980
Chuck skolnick has never been
More disappointed in you.
279
00:12:33,486 --> 00:12:35,322
[ sighs ]
280
00:12:35,355 --> 00:12:37,524
[ knock on door ]
281
00:12:37,557 --> 00:12:39,059
Yeah, come on in!
282
00:12:39,092 --> 00:12:41,228
Hey! Huh?
283
00:12:41,261 --> 00:12:43,530
I really don't have time
For this right now.
284
00:12:43,563 --> 00:12:44,531
Ugh.
285
00:12:44,564 --> 00:12:46,133
Whoa.
286
00:12:46,166 --> 00:12:48,068
Chris keller's insulted
By your lack of enthusiasm.
287
00:12:48,101 --> 00:12:49,302
Listen to me.
288
00:12:49,336 --> 00:12:50,437
Nathan never came home
Last night.
289
00:12:50,470 --> 00:12:52,005
I have been on the phone
All morning.
290
00:12:52,039 --> 00:12:53,373
The airport won't give me
Any information.
291
00:12:53,406 --> 00:12:54,241
Nobody will help me --
292
00:12:54,274 --> 00:12:55,475
Okay, I'll help you.
293
00:12:55,508 --> 00:12:56,576
I know some people
At the airport.
294
00:12:56,609 --> 00:12:57,444
I slept with
A stewardess once.
295
00:12:57,477 --> 00:12:58,979
Goodbye, chris.
296
00:12:59,012 --> 00:13:00,814
Okay, "Flight attendant."
Haley!
297
00:13:00,848 --> 00:13:02,082
Come on.
298
00:13:02,115 --> 00:13:03,383
Let me help.
Where you going?
299
00:13:03,416 --> 00:13:05,252
I'm going to the police.
300
00:13:05,285 --> 00:13:08,055
Okay, good.
I slept with a cop once, too.
301
00:13:08,088 --> 00:13:09,489
Let's go!
302
00:13:14,161 --> 00:13:15,996
[ cellphone rings ]
303
00:13:16,029 --> 00:13:17,064
[ beep ]
304
00:13:17,097 --> 00:13:18,498
Hey.
305
00:13:18,531 --> 00:13:21,001
Hey. I just got off the phone
With the sitter.
306
00:13:21,034 --> 00:13:22,402
She said
You're running late.
307
00:13:22,435 --> 00:13:23,503
Everything okay?
308
00:13:23,536 --> 00:13:25,238
No, yeah, everything's fine.
309
00:13:25,272 --> 00:13:27,240
I just wanted to spend
Some more time with the kids.
310
00:13:27,274 --> 00:13:29,276
Oh. Great.
311
00:13:29,309 --> 00:13:30,543
That's great.
312
00:13:30,577 --> 00:13:33,080
I'll let you get back
To them, then.
313
00:13:33,113 --> 00:13:35,282
Okay. Bye, babe.
Love you.
314
00:13:35,315 --> 00:13:37,250
I love you, too.
315
00:13:37,284 --> 00:13:38,551
Bye.
316
00:13:54,101 --> 00:13:56,970
You can just say it
If you want.
317
00:13:57,004 --> 00:13:58,471
I'm not following.
318
00:13:58,505 --> 00:14:01,208
You think
I'm a horrible dad.
319
00:14:01,241 --> 00:14:05,045
I have seen horrible dads,
And you are not one of them.
320
00:14:05,078 --> 00:14:06,613
But you are a lucky dad.
321
00:14:06,646 --> 00:14:09,482
You should be counting
Your blessings.
322
00:14:10,984 --> 00:14:12,352
Is he okay?
323
00:14:12,385 --> 00:14:13,620
Julian, he's fine.
324
00:14:13,653 --> 00:14:15,055
Nothing's changed.
325
00:14:15,088 --> 00:14:16,957
Davis is still
Completely healthy.
326
00:14:16,990 --> 00:14:19,960
But I am a little concerned
About you.
327
00:14:19,993 --> 00:14:21,228
Are you sure he's okay?
328
00:14:21,261 --> 00:14:22,562
Because I read online
That some symptoms
329
00:14:22,595 --> 00:14:24,097
Can take a few days
To surface.
330
00:14:24,131 --> 00:14:27,167
If you want
My professional opinion...
331
00:14:27,200 --> 00:14:31,271
You should get this filled
Immediately.
332
00:14:31,304 --> 00:14:32,906
[ paper rustles, rips ]
333
00:14:32,940 --> 00:14:37,610
That's one day of rest
And relaxation for you.
334
00:14:41,614 --> 00:14:44,317
Jamie, come play "Marco polo"
With us.
335
00:14:44,351 --> 00:14:45,986
Lydia keeps cheating.
336
00:14:46,019 --> 00:14:48,255
She won't keep
Her eyes closed.
337
00:14:48,288 --> 00:14:49,522
Maybe later.
338
00:14:49,556 --> 00:14:50,657
Fine.
339
00:14:50,690 --> 00:14:53,160
What's on your mind,
Little man?
340
00:14:53,193 --> 00:14:54,261
Clay.
341
00:14:54,294 --> 00:14:55,628
You know, aunt quinn,
342
00:14:55,662 --> 00:14:57,965
It's not his fault
When he wanders.
343
00:14:57,998 --> 00:15:00,133
I know.
344
00:15:00,167 --> 00:15:01,468
Here.
345
00:15:01,501 --> 00:15:03,270
You should keep
My silver dollar on you
346
00:15:03,303 --> 00:15:04,637
Till clay gets better.
347
00:15:04,671 --> 00:15:05,939
Thanks.
348
00:15:05,973 --> 00:15:07,607
Is it for good luck?
349
00:15:07,640 --> 00:15:09,476
More your luck than his.
350
00:15:10,643 --> 00:15:13,646
It's silver.
Just trust me on this one.
351
00:15:13,680 --> 00:15:15,482
Jamie,
Clay is not a werewolf.
352
00:15:15,515 --> 00:15:16,683
But there's supposed to be
A full moon tonight.
353
00:15:16,716 --> 00:15:18,251
Jamie --
You don't have to be afraid.
354
00:15:18,285 --> 00:15:19,352
Not all werewolves are bad.
355
00:15:20,653 --> 00:15:24,424
Professor lupin, one of
Harry potter's best teachers.
356
00:15:24,457 --> 00:15:26,226
Okay, if I promise
To keep it on me,
357
00:15:26,259 --> 00:15:28,128
Will you come play "Marco polo"
With us?
358
00:15:28,161 --> 00:15:29,562
Deal.
But you're marco.
359
00:15:29,596 --> 00:15:30,964
Come on.
360
00:15:32,732 --> 00:15:34,501
So, you just grind
The beans,
361
00:15:34,534 --> 00:15:36,503
Then pack them
In the portafilter.
362
00:15:36,536 --> 00:15:39,039
Look at that
Perfect crema.
Crema?
363
00:15:39,072 --> 00:15:41,174
The lighter-colored
Top layer.
364
00:15:41,208 --> 00:15:42,442
It's the mark
Of a great espresso.
Oh.
365
00:15:42,475 --> 00:15:44,444
Then,
You aerate the milk
366
00:15:44,477 --> 00:15:46,013
Until you get the consistency
You want.
367
00:15:46,046 --> 00:15:47,147
I'm sorry.
368
00:15:47,180 --> 00:15:48,415
What language
Are you speaking,
369
00:15:48,448 --> 00:15:50,183
And how do you know
How to do this?
370
00:15:50,217 --> 00:15:52,285
We did a segment on "Mouth
And millie in the morning."
371
00:15:52,319 --> 00:15:53,320
You said you watch.
372
00:15:53,353 --> 00:15:54,621
I do.
373
00:15:54,654 --> 00:15:56,189
But I'm the mother
Of twins,
374
00:15:56,223 --> 00:15:57,657
And sometimes they put on
Their own morning show.
375
00:15:59,292 --> 00:16:01,461
I did catch a clip
On youtube recently.
376
00:16:01,494 --> 00:16:03,130
Let me guess --
377
00:16:03,163 --> 00:16:05,198
The one where I call marvin fat
On live television.
378
00:16:05,232 --> 00:16:09,969
I think it was more like,
"Fat. Fat, fat, fat, fat."
379
00:16:12,239 --> 00:16:13,706
That's a bold move,
Millie.
380
00:16:13,740 --> 00:16:16,476
It was a mean move,
And I wish I could take it back.
381
00:16:16,509 --> 00:16:19,712
But at least
He's eating healthier now.
382
00:16:19,746 --> 00:16:21,214
So there's an upside.
383
00:16:21,248 --> 00:16:23,683
[ gasps ]
384
00:16:23,716 --> 00:16:25,118
You are a genius!
385
00:16:26,619 --> 00:16:29,422
Hey, is there any way
That I could get you guys
386
00:16:29,456 --> 00:16:31,291
To do a story
On getting rid
387
00:16:31,324 --> 00:16:33,626
Of tree hill café
Bitches?
388
00:16:33,660 --> 00:16:35,095
I'll see what I can do.
389
00:16:35,128 --> 00:16:36,763
I can't believe she hung up
That banner.
390
00:16:36,796 --> 00:16:37,764
Who does that?
391
00:16:37,797 --> 00:16:38,765
That's what I said!
392
00:16:38,798 --> 00:16:40,067
She's such a little --
393
00:16:40,100 --> 00:16:41,301
Cockroach!
394
00:16:41,334 --> 00:16:43,036
Exactly.
Hard to get rid of.
395
00:16:43,736 --> 00:16:44,571
Oh, dear!
396
00:16:44,604 --> 00:16:46,606
Oh!
397
00:16:46,639 --> 00:16:49,509
Please tell me that
That did not just really happen.
398
00:16:49,542 --> 00:16:51,778
Okay. Then that's not really
Happening, either.
399
00:16:51,811 --> 00:16:53,113
[ gasps ]
400
00:16:54,281 --> 00:16:55,715
[ gasps ]
401
00:16:55,748 --> 00:16:57,117
* build a happy home
To live inside *
402
00:16:57,150 --> 00:16:58,185
* working till the sunrise
403
00:16:58,218 --> 00:16:59,319
Sick.
404
00:17:02,122 --> 00:17:04,424
I really don't see what your
Wedding has to do with me,
405
00:17:04,457 --> 00:17:06,359
So why don't you slap a smile
On your face
406
00:17:06,393 --> 00:17:08,761
And get back to work before
I have to find a new server.
407
00:17:11,164 --> 00:17:12,832
Hey.
[ clears throat ]
Hey.
408
00:17:12,865 --> 00:17:14,667
I need to talk to you.
409
00:17:14,701 --> 00:17:16,669
Well, great.
I'll come by later.
410
00:17:16,703 --> 00:17:18,271
I like to talk after sex.
411
00:17:18,305 --> 00:17:19,706
That's...Just it.
412
00:17:19,739 --> 00:17:23,210
There's not gonna be
Any more of that.
413
00:17:23,243 --> 00:17:25,445
I'm setting a bad example
For chuck,
414
00:17:25,478 --> 00:17:27,680
And he really
Looks up to me, so...
415
00:17:27,714 --> 00:17:30,783
I think it's sexy
When you try to be noble.
416
00:17:30,817 --> 00:17:33,820
First of all, ew.
417
00:17:33,853 --> 00:17:38,091
Second, you copy my café
And now chase?
418
00:17:38,125 --> 00:17:40,427
Obsessed with
My sloppy seconds much?
419
00:17:40,460 --> 00:17:43,263
You can have your
Cockroach-infested plant back.
420
00:17:43,296 --> 00:17:44,631
[ scoffs ] What?
421
00:17:44,664 --> 00:17:46,299
This is the thanks I get
For giving you a gift?
422
00:17:46,333 --> 00:17:48,101
It was perfectly fine
When I dropped it off.
423
00:17:48,135 --> 00:17:50,570
Oh, my god.
424
00:17:50,603 --> 00:17:52,572
[ loudly ] The roaches must have
Come from karen's café.
425
00:17:52,605 --> 00:17:53,506
Okay!
426
00:17:53,540 --> 00:17:54,607
Okay, there must be
427
00:17:54,641 --> 00:17:56,176
A reasonable explanation
For this.
428
00:17:56,209 --> 00:17:59,179
Maybe this is all
Just a misunderstanding.
429
00:17:59,212 --> 00:18:02,415
You are dead to me.
And you -- I know your type.
430
00:18:02,449 --> 00:18:05,418
I used to be a bit of a bitch
Just for the sake of being one,
431
00:18:05,452 --> 00:18:06,653
But now I am a bitch
432
00:18:06,686 --> 00:18:08,755
For the sake of my friends
And family.
433
00:18:08,788 --> 00:18:10,557
You do not
Want to test that.
434
00:18:10,590 --> 00:18:13,193
Look up "Bitch,"
And you'll see brooke.
435
00:18:13,226 --> 00:18:15,462
Just try me.
436
00:18:15,495 --> 00:18:17,397
See you, brooke.
437
00:18:17,430 --> 00:18:19,399
Dead!
438
00:18:20,900 --> 00:18:22,335
Bye.
439
00:18:22,369 --> 00:18:23,503
* open my eyes
440
00:18:28,241 --> 00:18:29,742
Clay, you wouldn't
Have come here
441
00:18:29,776 --> 00:18:31,478
If you didn't want
To get better.
442
00:18:33,580 --> 00:18:35,348
What are you afraid of?
443
00:18:38,451 --> 00:18:39,819
Why is there a kid here?
444
00:18:39,852 --> 00:18:41,188
Uh, that's logan.
445
00:18:41,221 --> 00:18:42,322
He lost his parents.
446
00:18:42,355 --> 00:18:43,790
He, uh, stays
With us sometimes.
447
00:18:43,823 --> 00:18:44,891
We try to help him.
448
00:18:44,924 --> 00:18:46,826
How long's
He been coming?
449
00:18:46,859 --> 00:18:48,495
Most of his life.
450
00:18:50,530 --> 00:18:53,733
Well, I don't have
Most of my life, doc.
451
00:18:53,766 --> 00:18:55,768
I have a business to run.
452
00:18:57,937 --> 00:18:59,406
If you don't try,
453
00:18:59,439 --> 00:19:01,241
You'll continue to be at war
With yourself.
454
00:19:01,274 --> 00:19:03,376
The fugues will get worse,
Last longer,
455
00:19:03,410 --> 00:19:05,245
Put you in more danger.
456
00:19:05,278 --> 00:19:08,715
Okay, I get that.
Now try to understand this.
457
00:19:08,748 --> 00:19:10,583
There was a time in my life
458
00:19:10,617 --> 00:19:14,321
When I thought I was never
Getting out of that chasm --
459
00:19:14,354 --> 00:19:15,688
Just that depression
460
00:19:15,722 --> 00:19:18,625
That had become my life
After I lost sara.
461
00:19:18,658 --> 00:19:21,728
But I did.
I climbed out of it...
462
00:19:21,761 --> 00:19:23,363
One day at a time.
463
00:19:23,396 --> 00:19:25,698
I worked.
I built a company.
464
00:19:25,732 --> 00:19:27,500
I fell in love again.
465
00:19:27,534 --> 00:19:29,602
You must miss her.
466
00:19:29,636 --> 00:19:31,804
There is nothing there,
Doc.
467
00:19:31,838 --> 00:19:35,842
The only thing that is different
Between the place I was in
468
00:19:35,875 --> 00:19:37,477
And the fugue states
469
00:19:37,510 --> 00:19:40,713
Is that I remember everything
About that time,
470
00:19:40,747 --> 00:19:43,250
And I'm not going back
To that.
471
00:19:43,283 --> 00:19:45,852
Sometimes bad things happen
To good people,
472
00:19:45,885 --> 00:19:47,954
And I'm sorry about that,
Clay,
473
00:19:47,987 --> 00:19:50,690
But you are not
Out of that darkness yet.
474
00:19:50,723 --> 00:19:52,692
You're just running
From it.
475
00:19:55,428 --> 00:19:57,564
All right, look.
You know what?
476
00:19:57,597 --> 00:19:59,632
Go for a walk.
Try to relax.
477
00:19:59,666 --> 00:20:00,833
We'll talk later.
478
00:20:00,867 --> 00:20:01,901
Yeah.
479
00:20:01,934 --> 00:20:04,237
But, clay...
480
00:20:04,271 --> 00:20:06,539
You got to stop
Running sometime.
481
00:20:06,573 --> 00:20:08,875
You deserve to have
A normal life.
482
00:20:13,613 --> 00:20:17,617
[ door opens, closes ]
483
00:20:19,018 --> 00:20:21,754
Excuse me.
Um, hi.
484
00:20:21,788 --> 00:20:24,891
I just need to talk to someone
About my husband.
485
00:20:24,924 --> 00:20:28,995
He's, um, nathan scott,
And...He's missing.
486
00:20:29,028 --> 00:20:30,663
How long's he been missing?
487
00:20:30,697 --> 00:20:32,031
Well, he was supposed
To come home last night
488
00:20:32,064 --> 00:20:33,700
At 9:00, and he --
489
00:20:33,733 --> 00:20:36,469
We can't file a report
Till 24 hours have passed.
490
00:20:36,503 --> 00:20:38,971
Whoa, whoa.
That's it?
491
00:20:39,005 --> 00:20:41,408
24 hours.
492
00:20:41,441 --> 00:20:42,975
Did you see
"Training day"?
493
00:20:43,009 --> 00:20:44,477
You know denzel was the bad guy
In that movie.
494
00:20:44,511 --> 00:20:45,345
Chris, don't.
You're gonna make it worse.
495
00:20:45,378 --> 00:20:46,746
I don't like your tone.
496
00:20:46,779 --> 00:20:48,548
I don't like lazy cops.
497
00:20:48,581 --> 00:20:49,849
I'm sorry.
498
00:20:49,882 --> 00:20:52,419
Look, peacock,
We have rules for a reason.
499
00:20:52,452 --> 00:20:53,753
Men leave their wives
Every day,
500
00:20:53,786 --> 00:20:55,355
Especially
Professional athletes.
501
00:20:55,388 --> 00:20:57,724
Oh, okay, so...
You don't even know me.
502
00:20:57,757 --> 00:20:59,459
...Hey, no, now we're making
Generalizations.
503
00:20:59,492 --> 00:21:00,893
So, you're the jackass
In high school
504
00:21:00,927 --> 00:21:02,762
Who now gets to harass people
And carry a gun.
505
00:21:05,598 --> 00:21:07,367
Give us a minute.
506
00:21:07,400 --> 00:21:10,036
Okay.
507
00:21:12,872 --> 00:21:15,408
All right, look, buddy.
I know this woman.
508
00:21:15,442 --> 00:21:17,610
She wouldn't be here
If there wasn't a problem.
509
00:21:17,644 --> 00:21:19,579
Nathan scott's
A good guy --
510
00:21:19,612 --> 00:21:22,014
A great father,
A responsible husband.
511
00:21:22,048 --> 00:21:23,516
Come on, man.
512
00:21:23,550 --> 00:21:25,518
Even if he wasn't,
Would you leave her?
513
00:21:26,553 --> 00:21:28,488
Something's wrong here,
I promise.
514
00:21:28,521 --> 00:21:31,924
Now, she just needs someone
To make her feel better,
515
00:21:31,958 --> 00:21:36,295
Make her feel like
Everything's gonna be okay.
516
00:21:37,630 --> 00:21:38,598
Mrs. Scott?
517
00:21:38,631 --> 00:21:41,801
I'll do what I can do,
Okay?
518
00:21:41,834 --> 00:21:44,070
But I can do a lot more for you
After 24 hours.
519
00:21:56,949 --> 00:21:58,751
Whatcha looking at?
520
00:21:58,785 --> 00:22:00,720
Lost my plane
On the roof.
521
00:22:00,753 --> 00:22:02,722
Ohh, that sucks.
522
00:22:03,990 --> 00:22:05,658
What kind of plane is it?
523
00:22:05,692 --> 00:22:07,760
You wouldn't know.
524
00:22:07,794 --> 00:22:09,696
An edf jet.
525
00:22:09,729 --> 00:22:10,897
Yeah, you're right.
526
00:22:10,930 --> 00:22:13,500
I mean, what would I know
About a plane
527
00:22:13,533 --> 00:22:15,668
That flies
On an electric ducted fan
528
00:22:15,702 --> 00:22:17,970
Or know about maneuvers
529
00:22:18,004 --> 00:22:20,973
Like cobras
Or dizzying flat spins?
530
00:22:22,409 --> 00:22:24,043
I used to build model planes
With my dad.
531
00:22:24,076 --> 00:22:25,712
You can do a cobra?
532
00:22:25,745 --> 00:22:27,046
Maybe.
I don't know.
533
00:22:27,079 --> 00:22:29,048
My planes never left
The ground.
534
00:22:29,081 --> 00:22:31,050
What?
Flying's the best part!
535
00:22:31,083 --> 00:22:33,586
Yeah, I just
Didn't want to crash.
536
00:22:33,620 --> 00:22:36,423
Crashing's
The second best part.
537
00:22:37,557 --> 00:22:38,825
Do you still make them?
538
00:22:38,858 --> 00:22:41,728
Uh, no.
Not since my dad passed away.
539
00:22:41,761 --> 00:22:44,096
Is that why
You're staying here?
540
00:22:44,130 --> 00:22:46,966
No, I'm actually
Not staying.
541
00:22:46,999 --> 00:22:48,868
I'm leaving tonight.
542
00:22:48,901 --> 00:22:52,772
I can't believe
You never tried to fly.
543
00:22:57,143 --> 00:22:59,145
Cannibal!
544
00:22:59,178 --> 00:23:02,549
Did you say "Cannibal"?
545
00:23:02,582 --> 00:23:03,783
Yeah.
546
00:23:03,816 --> 00:23:06,018
It's "Cannonball,"
Not "Cannibal."
547
00:23:06,052 --> 00:23:08,755
Fine.
Cannonball!
548
00:23:08,788 --> 00:23:11,023
Grandpa dan, jump in.
* it's dark
549
00:23:11,057 --> 00:23:13,125
Don't tempt me.
550
00:23:13,159 --> 00:23:16,496
* there are people everywhere
551
00:23:16,529 --> 00:23:18,565
So, how's that boyfriend
Of yours?
552
00:23:18,598 --> 00:23:21,167
You know, you didn't need
To try and drown clay.
553
00:23:21,200 --> 00:23:25,171
It worked last time.
Where is he?
554
00:23:25,204 --> 00:23:26,639
He's getting help.
555
00:23:26,673 --> 00:23:28,975
Sounds like
It worked again.
556
00:23:29,008 --> 00:23:30,577
So, how you doing?
557
00:23:30,610 --> 00:23:32,044
Well, I don't need my head
Drowned in a pool,
558
00:23:32,078 --> 00:23:33,446
If that's what
You're asking.
559
00:23:35,181 --> 00:23:37,750
I'll be fine
When I know clay's fine.
560
00:23:37,784 --> 00:23:39,486
So you still believe
In him?
561
00:23:39,519 --> 00:23:42,121
Yeah.
562
00:23:42,154 --> 00:23:43,956
Then you'll both be okay.
563
00:23:47,894 --> 00:23:49,562
Cannonball!
564
00:23:49,596 --> 00:23:51,531
* this lonely is killing me
565
00:23:51,564 --> 00:23:58,070
* don't see
What I can't quite reach *
566
00:23:58,104 --> 00:24:05,778
* I won't be able
To come to shore when I'm *
567
00:24:05,812 --> 00:24:07,714
[ sighs ]
568
00:24:07,747 --> 00:24:09,816
You know why I'm here,
Right?
569
00:24:09,849 --> 00:24:13,019
No. What's up?
570
00:24:13,052 --> 00:24:14,687
'cause I want a drink!
571
00:24:14,721 --> 00:24:16,989
What, do you think I'm here
To look at your pretty face?
572
00:24:17,023 --> 00:24:18,157
No, I-I just --
573
00:24:18,190 --> 00:24:19,559
Just toss me a beer.
574
00:24:19,592 --> 00:24:21,127
I got a bunch of work
To do tonight.
575
00:24:21,160 --> 00:24:23,062
I thought you were gonna
Swing by and see chuck later.
576
00:24:23,095 --> 00:24:25,632
Who?
Oh, kid keller.
577
00:24:25,665 --> 00:24:29,101
I don't know.
It's been kind of a crazy day.
578
00:24:29,135 --> 00:24:32,905
Look, for whatever reason,
He thinks you're a good guy.
579
00:24:32,939 --> 00:24:35,842
Crazy day or not,
Don't be a jerk to him.
580
00:24:35,875 --> 00:24:37,544
His life's been tough.
581
00:24:37,577 --> 00:24:40,246
I heard that when the bartender
Gives you a tip,
582
00:24:40,279 --> 00:24:42,615
You don't have to tip
The bartender.
583
00:24:42,649 --> 00:24:44,050
Sorry!
584
00:24:44,083 --> 00:24:45,618
Thanks, bud.
585
00:24:45,652 --> 00:24:47,219
* ...On the ground
Beneath my feet *
586
00:24:47,253 --> 00:24:53,993
* and I just want something
That makes me feel... *
587
00:24:54,026 --> 00:24:56,763
Hey, handsome stranger.
588
00:24:56,796 --> 00:24:58,531
Name your poison.
589
00:24:58,565 --> 00:24:59,999
Can I get a chai latte?
590
00:25:00,032 --> 00:25:01,668
No problem.
591
00:25:04,236 --> 00:25:06,005
Wait.
592
00:25:06,038 --> 00:25:07,139
Did you say chai?
593
00:25:07,173 --> 00:25:08,140
Yeah.
594
00:25:08,174 --> 00:25:10,543
Chai is so yesterday.
595
00:25:11,911 --> 00:25:14,581
Coffee is the new chai.
596
00:25:16,983 --> 00:25:19,819
It was sweet that you spent
The morning with the boys.
597
00:25:19,852 --> 00:25:21,253
Where'd you go?
598
00:25:21,287 --> 00:25:23,723
I took them
To the hospital.
599
00:25:23,756 --> 00:25:27,026
What happened?
Are they okay?
600
00:25:27,059 --> 00:25:28,595
The boys are fine,
601
00:25:28,628 --> 00:25:30,229
But the doctor thinks
I need to take the day off.
602
00:25:35,267 --> 00:25:37,036
Don't do that.
603
00:25:37,069 --> 00:25:38,037
What?
604
00:25:38,070 --> 00:25:39,639
Don't give me that look.
605
00:25:39,672 --> 00:25:41,340
The doctor gave me the same kind
Of sympathetic look.
606
00:25:41,373 --> 00:25:43,009
So did the babysitter.
607
00:25:43,042 --> 00:25:45,612
I'm tired of people giving me
The benefit of the doubt.
608
00:25:45,645 --> 00:25:47,814
No one needs to give you
The benefit of the doubt.
609
00:25:47,847 --> 00:25:49,782
It was a genuine mistake.
610
00:25:51,884 --> 00:25:53,653
It was my mistake, too.
611
00:25:53,686 --> 00:25:57,323
I knew you were overwhelmed
And preoccupied with the stage.
612
00:25:57,356 --> 00:26:00,326
You were in a hurry.
You were sleep-deprived.
613
00:26:00,359 --> 00:26:02,061
I should have seen that.
614
00:26:02,094 --> 00:26:04,797
* this lonely is killing me
615
00:26:04,831 --> 00:26:06,799
The doctor's right.
616
00:26:06,833 --> 00:26:08,701
You just need to take your mind
Off of it.
617
00:26:08,735 --> 00:26:10,202
We both do.
618
00:26:10,236 --> 00:26:11,938
* ...Don't see
What I can't quite reach... *
619
00:26:11,971 --> 00:26:13,740
Why don't you
Go see a movie?
620
00:26:13,773 --> 00:26:15,942
* lost floating
Like a boat in the ocean *
621
00:26:15,975 --> 00:26:17,610
You need it.
622
00:26:17,644 --> 00:26:20,947
* the midnight starlight
Won't shine, oh *
623
00:26:20,980 --> 00:26:23,950
* lost floating
Like a boat in the ocean *
624
00:26:23,983 --> 00:26:26,686
There you go.
Have a nice flight.
625
00:26:26,719 --> 00:26:29,355
Hi, I was wondering
If you could help me.
626
00:26:29,388 --> 00:26:32,859
I really need to know
If my husband, nathan scott,
627
00:26:32,892 --> 00:26:35,061
Was on flight 2326
Last night.
628
00:26:35,094 --> 00:26:36,796
Okay.
629
00:26:37,897 --> 00:26:40,366
Well, I can tell you the flight
Did arrive in tree hill
630
00:26:40,399 --> 00:26:42,034
On time last night,
631
00:26:42,068 --> 00:26:43,970
But I'm not allowed to disclose
Any personal information
632
00:26:44,003 --> 00:26:45,304
About passengers --
I'm sorry.
633
00:26:45,337 --> 00:26:47,239
I'm his wife.
It's okay.
634
00:26:47,273 --> 00:26:48,975
No, I'm sorry.
It's protocol.
635
00:26:49,008 --> 00:26:50,810
Anything else
I can help you with?
636
00:26:52,745 --> 00:26:55,081
No. Thanks.
637
00:26:55,114 --> 00:26:56,849
Miss.
638
00:26:56,883 --> 00:26:59,185
Look, I'm sure
Everything is just fine.
639
00:26:59,218 --> 00:27:00,920
You know, I bet he just --
He missed his flight.
640
00:27:00,953 --> 00:27:03,690
You know, if one more person
Tells me that,
641
00:27:03,723 --> 00:27:05,057
I'm gonna lose my mind.
642
00:27:06,893 --> 00:27:08,661
Can you imagine
How you'd feel
643
00:27:08,695 --> 00:27:09,996
If your husband
Was missing
644
00:27:10,029 --> 00:27:11,998
And no one would help you
Find him?
645
00:27:18,104 --> 00:27:19,405
Okay.
646
00:27:19,438 --> 00:27:21,407
You didn't hear this
From me.
647
00:27:21,440 --> 00:27:23,676
Thank you so much.
648
00:27:23,710 --> 00:27:24,744
[ key clacks ]
649
00:27:24,777 --> 00:27:26,746
Okay,
It looks like nathan scott
650
00:27:26,779 --> 00:27:28,848
Was on flight 2326
Last night.
651
00:27:28,881 --> 00:27:30,783
I hope that helps.
652
00:28:12,291 --> 00:28:14,761
Keller said he was sorry.
He got held up.
653
00:28:14,794 --> 00:28:16,929
Told me to swing by
And check on you.
654
00:28:16,963 --> 00:28:20,199
I knew keller
Wouldn't leave me hanging.
655
00:28:22,134 --> 00:28:25,171
I can meet your dad
If you want.
656
00:28:25,204 --> 00:28:27,239
Of course.
That's a given.
657
00:28:27,273 --> 00:28:28,507
But you didn't ask me.
658
00:28:28,540 --> 00:28:30,843
Didn't think I had to.
659
00:28:30,877 --> 00:28:33,412
Is he -- is he here yet?
660
00:28:33,445 --> 00:28:35,081
No, not yet.
661
00:28:35,114 --> 00:28:36,783
Must be running late.
662
00:28:36,816 --> 00:28:38,250
Sometimes he's late.
663
00:28:38,284 --> 00:28:41,087
Then we have time
To shoot some hoops.
664
00:28:41,120 --> 00:28:43,289
[ ball bounces ]
665
00:28:43,322 --> 00:28:44,857
Think fast.
666
00:29:07,213 --> 00:29:09,115
Someone put this
On my car.
667
00:29:12,318 --> 00:29:13,953
Julian.
668
00:29:13,986 --> 00:29:16,022
Why did it take a stranger
To tell me the truth
669
00:29:16,055 --> 00:29:17,389
That I deserve
To be punished.
670
00:29:17,423 --> 00:29:19,158
Julian...
671
00:29:32,438 --> 00:29:37,376
Look out, world!
It's another james girl!
672
00:29:37,409 --> 00:29:39,411
Boy, oh, boy,
Between your mommy's good looks
673
00:29:39,445 --> 00:29:40,913
And your daddy's
Athleticism,
674
00:29:40,947 --> 00:29:44,083
You are going to be
Unstoppable.
675
00:29:44,116 --> 00:29:46,452
Hey, speaking of,
Have you heard from nathan?
676
00:29:46,485 --> 00:29:48,020
No, why?
677
00:29:48,054 --> 00:29:51,057
Oh, he, uh, he didn't make it
Home last night.
678
00:29:51,090 --> 00:29:53,592
Well, I'm sure he's fine.
He always changes flights.
679
00:29:53,625 --> 00:29:56,328
He's probably just in the air
And can't call.
680
00:29:56,362 --> 00:29:57,997
So, what can I do
For you?
681
00:29:58,030 --> 00:30:00,432
Want me to bring you
Some more stuff from home?
682
00:30:00,466 --> 00:30:03,369
You know, honestly,
I'm thinking about leaving.
683
00:30:03,402 --> 00:30:05,571
I'm just not sure
That dr. Alvarez
684
00:30:05,604 --> 00:30:07,473
Is the right doctor
For me.
685
00:30:07,506 --> 00:30:09,341
Why? What happened?
686
00:30:09,375 --> 00:30:14,180
He thinks that I'm hiding
Some big secret from myself
687
00:30:14,213 --> 00:30:16,315
And that's what's
Making me wander.
688
00:30:16,348 --> 00:30:18,584
He diagnosed me
With a fugue disorder.
689
00:30:18,617 --> 00:30:21,620
Can it be treated?
690
00:30:21,653 --> 00:30:24,223
Yeah, I guess
Most people stop wandering
691
00:30:24,256 --> 00:30:27,426
Once they've come to terms
With whatever triggered it.
692
00:30:27,459 --> 00:30:29,896
I mean, if you have a diagnosis
And a possible cure,
693
00:30:29,929 --> 00:30:31,230
Why would you
Want to leave?
694
00:30:31,263 --> 00:30:33,132
I [exhales sharply]
695
00:30:33,165 --> 00:30:35,367
What could possibly
Be bad enough
696
00:30:35,401 --> 00:30:37,369
To make my brain
Shut down?
697
00:30:37,403 --> 00:30:39,505
I guess I'm just afraid
698
00:30:39,538 --> 00:30:43,275
Of what that missing information
Might be.
699
00:30:43,309 --> 00:30:46,112
And I'm afraid of burdening you
With more of my struggle.
700
00:30:46,145 --> 00:30:49,248
It's because you're afraid
That you need to stay.
701
00:30:49,281 --> 00:30:51,951
You should probably have them
Reinforce the windows
702
00:30:51,984 --> 00:30:53,119
With bars or something.
703
00:30:53,152 --> 00:30:54,987
Full moon's a-comin'.
704
00:30:55,021 --> 00:30:56,655
Get over here.
Right now.
705
00:30:56,688 --> 00:30:58,524
Give me this coin.
706
00:30:58,557 --> 00:30:59,625
You ready?
707
00:30:59,658 --> 00:31:00,626
No.
708
00:31:00,659 --> 00:31:01,994
[ shrieking ]
709
00:31:04,030 --> 00:31:05,397
[ sighs ]
710
00:31:05,431 --> 00:31:07,433
Well, at least we know
You're not a werewolf.
711
00:31:07,466 --> 00:31:09,135
Too bad.
712
00:31:09,168 --> 00:31:10,903
We'll be okay.
713
00:31:16,042 --> 00:31:17,609
Mm. Take that.
714
00:31:17,643 --> 00:31:21,147
H-o-r-s.
"Horse." I win.
715
00:31:21,180 --> 00:31:24,283
Uh, "Horse" has an "E"
In it, chuck.
716
00:31:24,316 --> 00:31:26,018
Yeah. Yeah, I know.
717
00:31:26,052 --> 00:31:27,486
I was just joking.
718
00:31:27,519 --> 00:31:29,588
Mm-hmm.
All right, then.
719
00:31:29,621 --> 00:31:30,589
Your shot.
720
00:31:30,622 --> 00:31:32,491
All right.
721
00:31:32,524 --> 00:31:35,394
You know, it's not a big deal
If my dad doesn't show.
722
00:31:35,427 --> 00:31:37,263
I mean, I'm having fun
Hanging out with you.
723
00:31:37,296 --> 00:31:38,630
Thanks, buddy.
724
00:31:38,664 --> 00:31:41,100
Maybe we should do something
Really cool tomorrow.
725
00:31:41,133 --> 00:31:42,668
You can decide --
Anything you want.
726
00:31:42,701 --> 00:31:44,370
Really?
Anything?
727
00:31:44,403 --> 00:31:45,671
You name it.
728
00:31:45,704 --> 00:31:46,572
Is there something
You've always wanted --
729
00:31:46,605 --> 00:31:48,307
Dad!
730
00:31:48,340 --> 00:31:49,942
Hey, hey, hey, buddy!
731
00:31:49,976 --> 00:31:51,343
Whoa, look at you!
[ grunts ]
732
00:31:51,377 --> 00:31:53,179
Look at you.
How you doing?
733
00:31:53,212 --> 00:31:55,147
I'm good.
Dad, this is chase.
734
00:31:56,348 --> 00:31:59,551
You the sitter or something?
You want some money?
735
00:31:59,585 --> 00:32:01,053
Uh, not exactly.
I'm --
736
00:32:01,087 --> 00:32:02,721
Well, his mom will have
To pay you later.
737
00:32:02,754 --> 00:32:04,290
All right, I got it from here.
Thanks.
738
00:32:04,323 --> 00:32:06,192
Let's go inside.
Look at how big you've gotten!
739
00:32:06,225 --> 00:32:07,493
[ laughs ]
My god.
740
00:32:10,096 --> 00:32:12,664
[ door opens and closes ]
741
00:32:23,242 --> 00:32:24,343
Mom?
742
00:32:24,376 --> 00:32:26,012
Yes?
743
00:32:26,045 --> 00:32:28,747
Does grandpa dan really have
To leave when dad gets home?
744
00:32:28,780 --> 00:32:32,051
Yeah, honey,
I'm afraid he does.
745
00:33:08,554 --> 00:33:10,256
Can I help you
With something?
746
00:33:10,289 --> 00:33:13,259
I thought you said you lost
Everything in the fire.
747
00:33:22,134 --> 00:33:23,469
Hey.
748
00:33:23,502 --> 00:33:25,204
Thought you were leaving.
749
00:33:25,237 --> 00:33:27,106
Nah, it looks like
I'll be staying a while.
750
00:33:27,506 --> 00:33:29,341
I got you something.
751
00:33:31,143 --> 00:33:32,278
You got it!
752
00:33:34,246 --> 00:33:35,514
Thanks.
753
00:33:35,547 --> 00:33:36,682
Yeah.
754
00:33:39,418 --> 00:33:40,619
I'm clay.
755
00:33:40,652 --> 00:33:42,354
Logan.
756
00:33:42,388 --> 00:33:43,589
Like wolverine.
757
00:33:43,622 --> 00:33:45,791
He's my favorite superhero
Of all time.
758
00:33:45,824 --> 00:33:47,393
Who?
759
00:33:47,426 --> 00:33:49,261
You don't know wolverine?
760
00:33:49,295 --> 00:33:51,497
Come on, dude.
He's awesome.
761
00:33:53,432 --> 00:33:55,301
[ chuckles ]
762
00:33:57,836 --> 00:34:00,339
All right,
Well, I got to get going,
763
00:34:00,372 --> 00:34:04,042
But, um, maybe tomorrow,
We can fly that thing?
764
00:34:05,644 --> 00:34:08,247
You're not afraid anymore?
765
00:34:08,280 --> 00:34:10,816
No, I'm still
A little bit afraid,
766
00:34:10,849 --> 00:34:12,584
But I'm working on it.
767
00:34:24,430 --> 00:34:25,431
Chris: boom!
[ camera shutter clicks ]
768
00:34:25,464 --> 00:34:26,832
There it is!
769
00:34:26,865 --> 00:34:28,334
All right, now let me
Show you how to play.
770
00:34:28,367 --> 00:34:30,502
Probably easiest
If you sit on my lap.
771
00:34:30,536 --> 00:34:32,271
You see what it's like
To be old chris keller
772
00:34:32,304 --> 00:34:34,440
In his element.
Mm.
773
00:34:34,473 --> 00:34:35,774
Is this the work
That made you bail on chuck?
774
00:34:35,807 --> 00:34:37,276
Look, sorry, man.
775
00:34:37,309 --> 00:34:38,844
I had to take care
Of chris keller tonight.
776
00:34:38,877 --> 00:34:40,646
Besides,
He's hanging with his dad.
777
00:34:40,679 --> 00:34:42,314
He doesn't need
A babysitter.
778
00:34:42,348 --> 00:34:44,516
You musicians are all the same.
You know that?
779
00:34:44,550 --> 00:34:47,419
You just bulldoze through town,
Making empty promises,
780
00:34:47,453 --> 00:34:49,588
And you don't care who you hurt
Along the way.
781
00:34:49,621 --> 00:34:51,557
Dude, hey,
Lighten up, man.
782
00:34:51,590 --> 00:34:53,392
Why don't you call, uh,
"Not alex."
783
00:34:53,425 --> 00:34:57,296
I already talked to her.
She's coming over tonight.
784
00:35:01,233 --> 00:35:02,801
So, here's some popcorn.
785
00:35:02,834 --> 00:35:04,736
We'll watch a scary movie,
786
00:35:04,770 --> 00:35:07,606
And it'll be lydia's
First sleepover.
787
00:35:07,639 --> 00:35:09,675
And in the morning,
Dad will be home.
788
00:35:09,708 --> 00:35:12,378
We should call your mom
And say goodnight first.
789
00:35:14,713 --> 00:35:17,583
[ dialing ]
790
00:35:17,616 --> 00:35:18,717
Hey, it's haley.
791
00:35:18,750 --> 00:35:20,186
Leave me a message.
792
00:35:20,219 --> 00:35:21,887
Hey, hales.
Jamie's just going to sleep.
793
00:35:21,920 --> 00:35:23,622
He just wanted
To say good night.
794
00:35:23,655 --> 00:35:25,391
Hi, mom.
795
00:35:25,424 --> 00:35:27,559
Thanks for letting me stay
At aunt quinn's tonight.
796
00:35:27,593 --> 00:35:28,760
We had so much fun
That...
797
00:35:28,794 --> 00:35:30,762
[ yawns dramatically ]
798
00:35:30,796 --> 00:35:32,431
...I'm gonna fall
Right to sleep.
799
00:35:32,464 --> 00:35:33,699
Love you!
800
00:35:33,732 --> 00:35:37,569
Hey, hales, um...
[ wolf howls ]
801
00:35:37,603 --> 00:35:39,838
...So I talked to clay,
But, uh...
802
00:35:39,871 --> 00:35:44,410
He hasn't heard from nathan,
So...Call me back.
803
00:35:44,443 --> 00:35:47,746
I'm, uh,
I'm worried about you.
804
00:35:47,779 --> 00:35:49,281
[ beep ]
805
00:35:50,516 --> 00:35:54,253
The fake yawn
Was a bit much.
806
00:35:54,286 --> 00:35:55,387
You think?
807
00:35:55,421 --> 00:35:57,789
[ laughs ]
808
00:35:57,823 --> 00:36:00,192
[ dramatic music plays ]
809
00:36:03,662 --> 00:36:05,731
Man: severed jugular.
810
00:36:05,764 --> 00:36:07,899
Man #2: that the way
Johnny williams was killed?
811
00:36:07,933 --> 00:36:10,202
Yes.
Find something?
812
00:36:10,236 --> 00:36:11,503
Animal tracks.
813
00:36:11,537 --> 00:36:13,239
Woman:
Whoever is bitten by a werewolf
814
00:36:13,272 --> 00:36:16,808
And lives
Becomes a werewolf himself.
815
00:36:16,842 --> 00:36:18,710
Man #3:
Oh, don't hand me that.
816
00:36:18,744 --> 00:36:20,446
You're just wasting
Your time.
817
00:36:20,479 --> 00:36:21,747
* a falling star
818
00:36:21,780 --> 00:36:23,482
[ wolf howls ]
819
00:36:23,515 --> 00:36:30,789
* fell from your heart
And landed in my eyes *
820
00:36:32,258 --> 00:36:36,795
* I screamed aloud
821
00:36:36,828 --> 00:36:39,531
* as it tore through them
822
00:36:39,565 --> 00:36:45,837
* and now it's left me blind
823
00:36:45,871 --> 00:36:52,711
* the stars, the moon,
They have all been blown out *
824
00:36:52,744 --> 00:36:57,816
* you've left me in the dark
825
00:36:57,849 --> 00:36:59,451
[ indistinct conversation ]
826
00:36:59,485 --> 00:37:03,589
* no dawn, no day
827
00:37:03,622 --> 00:37:06,458
* I'm always in this twilight
[ laughs ]
828
00:37:06,492 --> 00:37:09,395
What, you got a problem?
Huh?
829
00:37:09,428 --> 00:37:12,598
* in the shadow of your heart
830
00:37:12,631 --> 00:37:15,301
Yeah, I do.
831
00:37:15,334 --> 00:37:20,539
* and in the dark,
I can hear your heartbeat *
832
00:37:20,572 --> 00:37:24,710
* but then it stopped,
And I was in the... *
833
00:37:24,743 --> 00:37:27,613
Hi. I need to speak
With the owner, please.
834
00:37:27,646 --> 00:37:29,481
Sorry,
Tara's out for the night.
835
00:37:29,515 --> 00:37:31,550
Could you give her
A message for me?
836
00:37:31,583 --> 00:37:33,652
Sure.
Great.
837
00:37:33,685 --> 00:37:41,360
* the stars, the moon,
They have all been blown out *
838
00:37:41,393 --> 00:37:46,365
* you left me in the dark
839
00:37:48,066 --> 00:37:51,370
* no dawn, no day
840
00:37:51,403 --> 00:37:55,507
* I'm always in this twilight
841
00:37:55,541 --> 00:37:59,378
* in the shadow of your heart
842
00:38:05,083 --> 00:38:06,918
[ laughing ]
843
00:38:06,952 --> 00:38:08,687
Is that all you got?
844
00:38:09,921 --> 00:38:11,390
Ohh!
845
00:38:11,423 --> 00:38:12,891
Ohh! That's more like it.
846
00:38:14,960 --> 00:38:18,464
Well?
Answer the question, dan.
847
00:38:18,497 --> 00:38:20,666
You said you lost everything
In the fire,
848
00:38:20,699 --> 00:38:22,067
So why do you have this?
849
00:38:22,100 --> 00:38:24,436
And all that money --
Why do you have that?
850
00:38:24,470 --> 00:38:27,439
Was it not an accident?
Did you start the fire yourself?
851
00:38:29,107 --> 00:38:31,042
Oh, my god.
You did!
852
00:38:31,076 --> 00:38:32,944
You started the fire!
853
00:38:32,978 --> 00:38:34,813
I trusted you.
I let you into my home.
854
00:38:34,846 --> 00:38:36,582
I defended you,
And you lied to me,
855
00:38:36,615 --> 00:38:38,049
And you took advantage
Of me!
856
00:38:38,083 --> 00:38:39,985
And the doors --
The doors here and at the café.
857
00:38:40,018 --> 00:38:41,086
Was that you, too?
858
00:38:41,119 --> 00:38:42,888
Haley,
Will you let me explain?
859
00:38:42,921 --> 00:38:44,956
What else
Are you lying about, dan?
860
00:38:44,990 --> 00:38:47,393
Where is nathan?
What did you do to him?
861
00:38:47,426 --> 00:38:48,894
What?
Nathan's missing?
862
00:38:48,927 --> 00:38:50,061
Don't play games with me.
863
00:38:50,095 --> 00:38:51,497
You knew
The second he got home
864
00:38:51,530 --> 00:38:52,831
That you were gonna
Have to leave,
865
00:38:52,864 --> 00:38:54,566
So you made sure
That he never got home!
866
00:38:54,600 --> 00:38:56,402
Haley, what are you --
Where is my husband?!
867
00:38:56,435 --> 00:38:57,836
Where is nathan?!
Haley, will you calm down?!
868
00:38:57,869 --> 00:38:59,070
Please, let me explain!
869
00:38:59,104 --> 00:39:00,972
Please, just let me
Explain, okay?
870
00:39:01,006 --> 00:39:02,508
You're right.
871
00:39:02,541 --> 00:39:05,143
Nathan gave me the baseball
And the picture,
872
00:39:05,176 --> 00:39:06,745
And I sensed a thaw.
873
00:39:10,516 --> 00:39:12,918
At least an opportunity
For one.
874
00:39:12,951 --> 00:39:14,420
I had to act.
875
00:39:16,855 --> 00:39:18,590
I tried to get close
To jamie and lydia
876
00:39:18,624 --> 00:39:20,058
While nathan
Was still vulnerable.
877
00:39:21,760 --> 00:39:24,763
But I didn't know anything about
Nathan missing until just now.
878
00:39:24,796 --> 00:39:26,131
I promise.
879
00:39:26,164 --> 00:39:28,567
I was just a desperate man
880
00:39:28,600 --> 00:39:30,836
Trying to get close
To my family.
881
00:39:30,869 --> 00:39:32,671
Please.
882
00:39:33,905 --> 00:39:36,074
You understand,
Don't you?
883
00:39:36,107 --> 00:39:38,910
I'm sorry.
884
00:39:38,944 --> 00:39:41,079
I do understand.
885
00:39:41,112 --> 00:39:43,449
I'm out of my mind
Right now.
886
00:39:43,482 --> 00:39:46,585
Of course you didn't do anything
To your son.
887
00:39:46,618 --> 00:39:48,820
I'm just so worried
About him.
888
00:39:49,988 --> 00:39:52,491
You need to relax.
889
00:39:52,524 --> 00:39:54,893
If nathan didn't come home,
890
00:39:54,926 --> 00:39:58,497
There's a perfectly good
Explanation for it.
891
00:39:58,530 --> 00:40:00,499
Yeah.
Yeah, you're right.
892
00:40:00,532 --> 00:40:03,502
I mean, he probably --
He probably missed his flight.
893
00:40:03,535 --> 00:40:05,771
Yeah.
Right?
894
00:40:08,039 --> 00:40:10,509
I...I'm so silly.
895
00:40:10,542 --> 00:40:14,045
I need -- I need to calm down
And get some sleep.
896
00:40:14,079 --> 00:40:17,415
That's a really good idea.
897
00:40:18,550 --> 00:40:19,585
Okay.
898
00:40:25,891 --> 00:40:28,426
[ exhales sharply ]
899
00:40:47,913 --> 00:40:50,716
Woman:
911. What's your emergency?
900
00:40:50,749 --> 00:40:54,119
I need your help.
There's a murderer in my house.
901
00:41:03,795 --> 00:41:06,231
Captions paid for by
Warner bros. Television
62605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.