All language subtitles for One Tree Hill S09E05 1080p WEB-DL AAC2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,105 Previously On "One tree hill"... 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,340 I'm sorry for what happened To your diner. 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,808 All right, and I appreciate The way you've been with My wife and my family, 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,144 But when I come back, You need to be gone. 5 00:00:10,178 --> 00:00:11,779 Well, well. 6 00:00:11,812 --> 00:00:14,415 Chris keller. What are you doing here? 7 00:00:14,448 --> 00:00:16,250 I run Red bedroom records. 8 00:00:16,284 --> 00:00:18,452 Haley: I was wondering if you Could remove the slanderous sign 9 00:00:18,486 --> 00:00:20,054 That's hanging outside Of your building. 10 00:00:20,088 --> 00:00:21,522 Are you sure It's not too juvenile? 11 00:00:21,555 --> 00:00:23,557 No. If they're not gonna play Nice, then neither are we. 12 00:00:23,591 --> 00:00:26,460 You two have 30 seconds To get off my property, Or I'm calling the cops. 13 00:00:26,494 --> 00:00:28,429 Clay: A lot of people sleepwalk. 14 00:00:28,462 --> 00:00:29,597 They don't get dressed, Grab their phone, 15 00:00:29,630 --> 00:00:31,065 And go sleep in a park. 16 00:00:31,099 --> 00:00:33,167 You said you wanted To close your eyes to me 17 00:00:33,201 --> 00:00:34,802 And that you wanted to live Your life with me. 18 00:00:34,835 --> 00:00:36,470 I'm gonna get help. 19 00:00:36,504 --> 00:00:38,139 It's gonna happen. 20 00:00:40,241 --> 00:00:42,410 I left my number In your phone. 21 00:00:44,245 --> 00:00:47,481 It's under "N" For "Not alex." 22 00:00:47,515 --> 00:00:50,151 Chris: well, how's Chris keller's lady doing? 23 00:00:52,786 --> 00:00:55,756 Look what daddy got you, Lydia -- mirna moose. 24 00:00:55,789 --> 00:00:58,292 Just calling to make sure Everything's okay. 25 00:00:58,326 --> 00:01:00,328 Just call me When you get this, okay? 26 00:01:00,361 --> 00:01:01,229 What happened? 27 00:01:01,262 --> 00:01:02,830 Julian: I forgot. 28 00:01:02,863 --> 00:01:04,332 I just...Forgot. 29 00:01:04,365 --> 00:01:07,435 It was at least 101 When I left davis. 30 00:01:07,468 --> 00:01:09,503 I can't forgive myself For this. 31 00:01:09,537 --> 00:01:13,507 I can't forgive myself For being so careless. 32 00:01:22,750 --> 00:01:24,618 Hi, nathan. 33 00:01:24,652 --> 00:01:27,855 I'm, uh, really sorry to leave You like 20 messages, babe, 34 00:01:27,888 --> 00:01:30,324 But I'm -- I'm starting to get worried, 35 00:01:30,358 --> 00:01:32,726 And, uh, hopefully You took a later flight 36 00:01:32,760 --> 00:01:34,528 And you're in the air Right now, 37 00:01:34,562 --> 00:01:37,665 But please just call me As soon you get this, okay? 38 00:01:37,698 --> 00:01:39,667 Okay, I love you. Bye. 39 00:01:39,700 --> 00:01:40,801 Dan: Good morning, haley. 40 00:01:40,834 --> 00:01:42,470 Oh, good morning. 41 00:01:42,503 --> 00:01:44,772 Everything okay? 42 00:01:44,805 --> 00:01:48,776 Actually, would you mind Watching the kids today? 43 00:01:48,809 --> 00:01:51,412 I have to be away from the house For a while today. 44 00:01:51,445 --> 00:01:52,513 I'm sorry. 45 00:01:52,546 --> 00:01:54,248 Okay. 46 00:01:54,282 --> 00:01:55,683 You're sure Everything's okay? 47 00:01:55,716 --> 00:01:57,651 Things are fine. 48 00:01:57,685 --> 00:02:00,688 * can't make you choose between Your heart and your head * 49 00:02:00,721 --> 00:02:05,726 * I'll walk you through The parts I understand * 50 00:02:05,759 --> 00:02:10,698 * oh, it takes you To another place * 51 00:02:10,731 --> 00:02:12,800 Babe, something's up With haley. 52 00:02:12,833 --> 00:02:15,503 I got to run to the café To cover for her. 53 00:02:15,536 --> 00:02:19,173 I think she's just trying to Avoid that tree hill café bitch. 54 00:02:19,207 --> 00:02:21,175 Can you believe They had the nerve 55 00:02:21,209 --> 00:02:22,743 To put up A murderer banner? 56 00:02:22,776 --> 00:02:24,178 I mean, who does that? 57 00:02:25,479 --> 00:02:29,417 Julian, are you okay? 58 00:02:29,450 --> 00:02:31,452 The police station called. 59 00:02:31,485 --> 00:02:34,855 They're not gonna press charges Against me. 60 00:02:34,888 --> 00:02:38,859 That's great, But of course they're not. 61 00:02:38,892 --> 00:02:41,329 * you know, It breaks my heart * 62 00:02:41,362 --> 00:02:43,264 Hey. 63 00:02:43,297 --> 00:02:46,567 We need to move past this, too. Davis is fine. 64 00:02:48,636 --> 00:02:52,540 So, can you drop the kids At the sitter for me 65 00:02:52,573 --> 00:02:54,942 On your way To work today? 66 00:02:54,975 --> 00:02:57,611 Do you need me to tell you 67 00:02:57,645 --> 00:03:01,515 That I think you're an Incredible dad and I love you? 68 00:03:01,549 --> 00:03:03,884 I do. 69 00:03:03,917 --> 00:03:05,219 Both. 70 00:03:05,253 --> 00:03:09,623 We're gonna be fine. 71 00:03:09,657 --> 00:03:11,759 I trust you, okay? 72 00:03:11,792 --> 00:03:14,962 You just -- 73 00:03:14,995 --> 00:03:17,331 You need to learn To trust yourself. 74 00:03:17,365 --> 00:03:22,236 * why do you go Where I can't follow? * 75 00:03:22,270 --> 00:03:25,773 * I hate to watch you Fall apart * 76 00:03:25,806 --> 00:03:32,446 * oh, why must you bear This burden alone? * 77 00:03:32,480 --> 00:03:36,484 [ door closes ] * oh, you know It breaks my heart * 78 00:03:36,517 --> 00:03:41,689 * oh, you know It breaks my heart * 79 00:03:43,824 --> 00:03:46,894 * oh, oh 80 00:03:46,927 --> 00:03:50,664 * you know It breaks my heart * 81 00:03:50,698 --> 00:03:52,466 [ chuck's voice ] Naughty, naughty. 82 00:03:52,500 --> 00:03:54,768 [ clears throat ] 83 00:03:56,304 --> 00:03:57,405 [ exhales sharply ] 84 00:03:57,438 --> 00:04:00,874 Who is that? 85 00:04:00,908 --> 00:04:02,676 Chuck, say hello to tara. 86 00:04:03,911 --> 00:04:05,479 Did you have A sleepover? 87 00:04:05,513 --> 00:04:07,648 Sort of. 88 00:04:07,681 --> 00:04:09,950 How did you get in here? 89 00:04:09,983 --> 00:04:12,520 Took alex's key. She didn't want it. 90 00:04:12,553 --> 00:04:14,021 [ chuckles ] 91 00:04:14,054 --> 00:04:15,889 What are you doing here? 92 00:04:15,923 --> 00:04:18,359 Just came by to tell you I can't go to the movies 93 00:04:18,392 --> 00:04:20,828 'cause my dad's Coming home today. 94 00:04:20,861 --> 00:04:24,565 * oh, you know It breaks my heart * 95 00:04:24,598 --> 00:04:26,434 Ohh. 96 00:04:26,467 --> 00:04:28,902 Don't look so sad. 97 00:04:28,936 --> 00:04:31,872 You can take me To the movies. 98 00:04:31,905 --> 00:04:34,308 Or, better yet, 99 00:04:34,342 --> 00:04:36,944 We can stay home And make our own movie. 100 00:04:36,977 --> 00:04:41,949 * oh, you know It breaks my heart * 101 00:04:41,982 --> 00:04:43,851 His dad? 102 00:04:51,492 --> 00:04:53,594 How'd you sleep Last night? 103 00:04:53,627 --> 00:04:56,964 Not great. I already miss my bed. 104 00:04:56,997 --> 00:04:58,466 And quinn. 105 00:04:58,499 --> 00:05:00,934 But at least I woke up In the same bed, 106 00:05:00,968 --> 00:05:02,970 So...Maybe I'm good. 107 00:05:03,003 --> 00:05:05,873 I don't think You're good just yet. 108 00:05:05,906 --> 00:05:10,611 Clay, you have what's called A dissociative fugue disorder. 109 00:05:10,644 --> 00:05:12,813 A fugue disorder? 110 00:05:12,846 --> 00:05:15,115 In short, you temporarily Become someone else. 111 00:05:15,148 --> 00:05:16,750 People can function Normally. 112 00:05:16,784 --> 00:05:17,951 They walk, 113 00:05:17,985 --> 00:05:20,120 Drive, Even have a conversation, 114 00:05:20,153 --> 00:05:23,491 But when they come to, They can't remember anything. 115 00:05:23,524 --> 00:05:24,492 Why? 116 00:05:24,525 --> 00:05:26,460 I mean, why me? 117 00:05:26,494 --> 00:05:27,695 Why now? 118 00:05:27,728 --> 00:05:29,663 Sometimes A traumatic incident 119 00:05:29,697 --> 00:05:31,999 Can trigger the mind's Circuit breaker, 120 00:05:32,032 --> 00:05:33,701 Causing the lights To go out. 121 00:05:33,734 --> 00:05:36,537 Now, my guess is that At some point in your life, 122 00:05:36,570 --> 00:05:38,939 You repressed something In order to cope, 123 00:05:38,972 --> 00:05:41,609 And now that truth Is trying to resurface. 124 00:05:41,642 --> 00:05:43,076 So I'm like jason bourne, 125 00:05:43,110 --> 00:05:45,646 Except I wake up On merry-go-rounds? 126 00:05:45,679 --> 00:05:47,548 Yeah, without all the shooting And chasing. 127 00:05:47,581 --> 00:05:49,049 Well, a little shooting And chasing. 128 00:05:49,082 --> 00:05:51,051 [ chuckles ] So what do I do now? 129 00:05:51,084 --> 00:05:52,620 We dig a little bit. 130 00:05:52,653 --> 00:05:54,788 I help you discover That missing information. 131 00:05:54,822 --> 00:05:57,925 Once we figure out what it is, The wandering should stop. 132 00:05:57,958 --> 00:06:02,396 That sounds Really, uh, not fun. 133 00:06:02,430 --> 00:06:04,532 But, see, Here's the thing, doc. 134 00:06:04,565 --> 00:06:06,033 Whatever it is I repressed -- 135 00:06:06,066 --> 00:06:09,136 I-if I repressed it -- I don't want to know what it is. 136 00:06:09,169 --> 00:06:12,973 So, I think I'm gonna go. 137 00:06:13,006 --> 00:06:14,141 I'm sorry. 138 00:06:14,174 --> 00:06:15,876 I didn't mean to waste Your time. 139 00:06:15,909 --> 00:06:17,411 I'm afraid You can't leave, clay. 140 00:06:17,445 --> 00:06:19,547 You checked yourself in, 141 00:06:19,580 --> 00:06:20,648 So now we're responsible For you 142 00:06:20,681 --> 00:06:22,115 For at least The next 24 hours. 143 00:06:22,149 --> 00:06:26,153 * and they can't see What we've been through * 144 00:06:26,186 --> 00:06:28,021 It's just one day. 145 00:06:28,055 --> 00:06:30,390 Maybe it'll make A difference. 146 00:06:33,861 --> 00:06:40,167 * time won't run away from me Like you always do * 147 00:06:40,200 --> 00:06:44,037 * stay with me tonight 148 00:06:47,240 --> 00:06:48,509 [ click ] 149 00:06:48,542 --> 00:06:49,743 Okay, boys. 150 00:06:49,777 --> 00:06:51,479 Here we go. 151 00:07:04,625 --> 00:07:06,494 [ exhales sharply ] 152 00:07:11,131 --> 00:07:13,166 Hey. 153 00:07:13,200 --> 00:07:15,469 Hey, quinny. Thanks for coming over. 154 00:07:15,503 --> 00:07:16,770 What happened? 155 00:07:16,804 --> 00:07:18,739 Um, nathan never made it home Last night. 156 00:07:18,772 --> 00:07:20,974 Oh, I mean, I'm sure everything's fine. 157 00:07:21,008 --> 00:07:22,776 He probably just missed His flight. 158 00:07:22,810 --> 00:07:24,478 No, it's not like him. 159 00:07:24,512 --> 00:07:26,914 If something had changed, He would have called me by now. 160 00:07:26,947 --> 00:07:28,816 Well, I mean, maybe he lost His cellphone. 161 00:07:28,849 --> 00:07:30,250 He knows my number. 162 00:07:30,283 --> 00:07:32,052 I don't know -- I just think I should call the police. 163 00:07:32,085 --> 00:07:33,654 I'd rather be safe Than sorry. 164 00:07:33,687 --> 00:07:35,088 Yeah, of course. I -- 165 00:07:35,122 --> 00:07:36,890 Is dad home yet? 166 00:07:36,924 --> 00:07:38,225 Hey, bud. 167 00:07:38,258 --> 00:07:39,627 Um, your dad's delayed Just a little bit, 168 00:07:39,660 --> 00:07:41,495 But, uh, He'll be home soon. 169 00:07:41,529 --> 00:07:44,031 And until then, you and lydia Are hanging out with me today. 170 00:07:44,064 --> 00:07:45,866 Come on. Let's go get her. 171 00:07:47,234 --> 00:07:49,803 * sometime, no matter when 172 00:07:49,837 --> 00:07:52,039 * I want to see you, See you again * 173 00:07:52,072 --> 00:07:53,841 [ ringing ] 174 00:07:53,874 --> 00:07:57,545 * I want to hold you Just like the wind at night * 175 00:07:57,578 --> 00:07:59,112 [ cellphone ringing ] 176 00:07:59,146 --> 00:08:01,782 * blowing across the land 177 00:08:01,815 --> 00:08:04,785 * when you're searching For a friend * 178 00:08:04,818 --> 00:08:11,725 * as I'm hanging out on a limb In plain sight * 179 00:08:26,774 --> 00:08:28,609 It's like printing My own money. 180 00:08:29,843 --> 00:08:31,311 Hi. 181 00:08:31,344 --> 00:08:33,947 What up, kid keller? Ha. 182 00:08:36,049 --> 00:08:38,719 * I woke up in a dream 183 00:08:39,887 --> 00:08:41,221 Chuck, just ask him. 184 00:08:41,254 --> 00:08:43,190 That's okay. I got it. 185 00:08:43,223 --> 00:08:45,693 You're using pomade Instead of gel. 186 00:08:45,726 --> 00:08:47,127 You got to mix the two. 187 00:08:49,362 --> 00:08:51,999 * you were talking about god 188 00:08:52,032 --> 00:08:53,934 Will you come meet My dad tonight? 189 00:08:53,967 --> 00:08:56,203 Sure. 190 00:08:56,236 --> 00:08:57,905 You know what? 191 00:08:57,938 --> 00:08:59,740 Tell him to bring his Chris keller cd collection, 192 00:08:59,773 --> 00:09:01,675 'cause for kid keller, I'll even sign autographs. 193 00:09:01,709 --> 00:09:03,276 This is gonna be The best night ever. 194 00:09:03,310 --> 00:09:05,178 My two favorite people In the same place. 195 00:09:05,212 --> 00:09:06,213 Awesome. 196 00:09:06,246 --> 00:09:07,748 [ laughs ] 197 00:09:07,781 --> 00:09:09,082 Don't you have Three favorite people? 198 00:09:09,116 --> 00:09:10,884 Oh. Right. 199 00:09:10,918 --> 00:09:12,119 My mom's Gonna be there, too. 200 00:09:13,386 --> 00:09:14,622 There's my baby. 201 00:09:14,655 --> 00:09:15,923 Hey-hey! 202 00:09:15,956 --> 00:09:17,090 Hey. 203 00:09:17,124 --> 00:09:18,892 Mm. 204 00:09:18,926 --> 00:09:20,761 Mm. 205 00:09:20,794 --> 00:09:23,697 Okay, here we go. Let's go. Got to go! 206 00:09:23,731 --> 00:09:24,898 * teach you how to laugh 207 00:09:24,932 --> 00:09:26,299 That's weird. 208 00:09:26,333 --> 00:09:32,673 No wonder chicks Don't dig that guy. 209 00:09:32,706 --> 00:09:34,842 So, let me get This straight. 210 00:09:34,875 --> 00:09:37,077 We're just gonna talk And talk 211 00:09:37,110 --> 00:09:39,813 Until we uncover Some horrible past? 212 00:09:39,847 --> 00:09:41,815 Doesn't have To be horrible. 213 00:09:41,849 --> 00:09:45,185 Can't you just give me pills Or shock therapy or something? 214 00:09:45,218 --> 00:09:46,820 You know, Most people would prefer 215 00:09:46,854 --> 00:09:48,321 Talking over Getting shocked, 216 00:09:48,355 --> 00:09:50,323 But I might be able to get My hands on a taser gun. 217 00:09:50,791 --> 00:09:53,661 Talking is the treatment, Clay. 218 00:09:53,694 --> 00:09:55,162 I-I just don't see How it will help 219 00:09:55,195 --> 00:09:57,631 When I'm supposedly hiding What we need to talk about. 220 00:09:57,665 --> 00:09:59,299 We'll get there. 221 00:09:59,332 --> 00:10:01,869 Talk to me about sara. 222 00:10:01,902 --> 00:10:03,771 [ sarcastically ] Yeah, 'cause that's not horrible. 223 00:10:03,804 --> 00:10:05,238 She died. 224 00:10:05,272 --> 00:10:07,741 Would you prefer to talk About the painkillers, then? 225 00:10:07,775 --> 00:10:10,410 I guess I bought some. 226 00:10:10,443 --> 00:10:11,812 You guess? 227 00:10:11,845 --> 00:10:13,681 Yeah, I don't remember, So I guess. 228 00:10:13,714 --> 00:10:16,049 Okay, what's the last thing You do remember? 229 00:10:16,083 --> 00:10:18,919 I remember you telling me That this was gonna help. 230 00:10:18,952 --> 00:10:21,221 I'll get the taser. 231 00:10:21,254 --> 00:10:23,023 Can I get A vanilla latte? 232 00:10:23,056 --> 00:10:25,225 Sure! 233 00:10:25,258 --> 00:10:26,760 This is kind of weird -- 234 00:10:26,794 --> 00:10:30,063 You getting me a latte. 235 00:10:30,097 --> 00:10:31,932 * caught up in the world 236 00:10:31,965 --> 00:10:35,335 Coffee is the new latte. 237 00:10:35,368 --> 00:10:38,238 Do you know how to use That machine? 238 00:10:38,271 --> 00:10:41,208 Millie, I am part owner Of this café. 239 00:10:41,241 --> 00:10:44,978 If I wanted to... Do the...Thingy 240 00:10:45,012 --> 00:10:48,315 And make the milk all Fluffy-like, I would. 241 00:10:48,348 --> 00:10:49,983 Coffee sounds perfect. 242 00:10:50,017 --> 00:10:51,351 Thanks. 243 00:10:51,384 --> 00:10:53,053 Do you have Any pistachio muffins? 244 00:10:53,086 --> 00:10:56,223 Tara: We do. [ chuckles ] 245 00:10:57,257 --> 00:10:59,392 Right next door. Yummy. 246 00:10:59,426 --> 00:11:00,393 [ lid clanks ] 247 00:11:00,427 --> 00:11:02,095 You have to go. 248 00:11:02,129 --> 00:11:04,264 You are not welcome here. 249 00:11:04,297 --> 00:11:08,001 Okay. I put up a banner. You put up a banner. 250 00:11:08,035 --> 00:11:09,469 I don't know What got into me. 251 00:11:09,502 --> 00:11:10,738 And as you know, 252 00:11:10,771 --> 00:11:12,039 Brooke davis, 253 00:11:12,072 --> 00:11:13,974 Opening and maintaining A successful business 254 00:11:14,007 --> 00:11:15,175 Can be very stressful. 255 00:11:16,443 --> 00:11:18,278 What is that? 256 00:11:20,147 --> 00:11:22,349 It's a face-to-face Friend request. 257 00:11:22,382 --> 00:11:23,851 I hope you'll accept. 258 00:11:25,052 --> 00:11:26,119 Great. 259 00:11:26,153 --> 00:11:27,721 * I can see the light 260 00:11:27,755 --> 00:11:29,422 Seriously? 261 00:11:29,456 --> 00:11:32,960 I wish there was a face-to-face Block feature. 262 00:11:32,993 --> 00:11:34,227 Ugh. 263 00:11:42,870 --> 00:11:44,872 I think we need to talk. 264 00:11:44,905 --> 00:11:45,906 I know. 265 00:11:45,939 --> 00:11:47,207 First alex leaves town. 266 00:11:47,240 --> 00:11:49,910 Now tara leaves you For chris keller? 267 00:11:49,943 --> 00:11:53,213 Well, the thing is, 268 00:11:53,246 --> 00:11:55,916 Tara didn't leave me. 269 00:11:55,949 --> 00:11:57,851 Chase, You need to face the fact 270 00:11:57,885 --> 00:12:00,020 That your girlfriend's With chris keller now. 271 00:12:00,053 --> 00:12:03,223 Can't really blame her. Chris keller is chris keller. 272 00:12:06,359 --> 00:12:07,928 You're right. 273 00:12:07,961 --> 00:12:11,932 Unless -- are you dating Chris keller's girlfriend? 274 00:12:11,965 --> 00:12:14,401 I'm not sure I'd call it dating. 275 00:12:14,434 --> 00:12:15,903 But you must not have known 276 00:12:15,936 --> 00:12:18,038 It was chris keller's Girlfriend, right? 277 00:12:20,073 --> 00:12:23,076 Well, not at first. 278 00:12:23,110 --> 00:12:26,980 Chuck skolnick has never been More disappointed in you. 279 00:12:33,486 --> 00:12:35,322 [ sighs ] 280 00:12:35,355 --> 00:12:37,524 [ knock on door ] 281 00:12:37,557 --> 00:12:39,059 Yeah, come on in! 282 00:12:39,092 --> 00:12:41,228 Hey! Huh? 283 00:12:41,261 --> 00:12:43,530 I really don't have time For this right now. 284 00:12:43,563 --> 00:12:44,531 Ugh. 285 00:12:44,564 --> 00:12:46,133 Whoa. 286 00:12:46,166 --> 00:12:48,068 Chris keller's insulted By your lack of enthusiasm. 287 00:12:48,101 --> 00:12:49,302 Listen to me. 288 00:12:49,336 --> 00:12:50,437 Nathan never came home Last night. 289 00:12:50,470 --> 00:12:52,005 I have been on the phone All morning. 290 00:12:52,039 --> 00:12:53,373 The airport won't give me Any information. 291 00:12:53,406 --> 00:12:54,241 Nobody will help me -- 292 00:12:54,274 --> 00:12:55,475 Okay, I'll help you. 293 00:12:55,508 --> 00:12:56,576 I know some people At the airport. 294 00:12:56,609 --> 00:12:57,444 I slept with A stewardess once. 295 00:12:57,477 --> 00:12:58,979 Goodbye, chris. 296 00:12:59,012 --> 00:13:00,814 Okay, "Flight attendant." Haley! 297 00:13:00,848 --> 00:13:02,082 Come on. 298 00:13:02,115 --> 00:13:03,383 Let me help. Where you going? 299 00:13:03,416 --> 00:13:05,252 I'm going to the police. 300 00:13:05,285 --> 00:13:08,055 Okay, good. I slept with a cop once, too. 301 00:13:08,088 --> 00:13:09,489 Let's go! 302 00:13:14,161 --> 00:13:15,996 [ cellphone rings ] 303 00:13:16,029 --> 00:13:17,064 [ beep ] 304 00:13:17,097 --> 00:13:18,498 Hey. 305 00:13:18,531 --> 00:13:21,001 Hey. I just got off the phone With the sitter. 306 00:13:21,034 --> 00:13:22,402 She said You're running late. 307 00:13:22,435 --> 00:13:23,503 Everything okay? 308 00:13:23,536 --> 00:13:25,238 No, yeah, everything's fine. 309 00:13:25,272 --> 00:13:27,240 I just wanted to spend Some more time with the kids. 310 00:13:27,274 --> 00:13:29,276 Oh. Great. 311 00:13:29,309 --> 00:13:30,543 That's great. 312 00:13:30,577 --> 00:13:33,080 I'll let you get back To them, then. 313 00:13:33,113 --> 00:13:35,282 Okay. Bye, babe. Love you. 314 00:13:35,315 --> 00:13:37,250 I love you, too. 315 00:13:37,284 --> 00:13:38,551 Bye. 316 00:13:54,101 --> 00:13:56,970 You can just say it If you want. 317 00:13:57,004 --> 00:13:58,471 I'm not following. 318 00:13:58,505 --> 00:14:01,208 You think I'm a horrible dad. 319 00:14:01,241 --> 00:14:05,045 I have seen horrible dads, And you are not one of them. 320 00:14:05,078 --> 00:14:06,613 But you are a lucky dad. 321 00:14:06,646 --> 00:14:09,482 You should be counting Your blessings. 322 00:14:10,984 --> 00:14:12,352 Is he okay? 323 00:14:12,385 --> 00:14:13,620 Julian, he's fine. 324 00:14:13,653 --> 00:14:15,055 Nothing's changed. 325 00:14:15,088 --> 00:14:16,957 Davis is still Completely healthy. 326 00:14:16,990 --> 00:14:19,960 But I am a little concerned About you. 327 00:14:19,993 --> 00:14:21,228 Are you sure he's okay? 328 00:14:21,261 --> 00:14:22,562 Because I read online That some symptoms 329 00:14:22,595 --> 00:14:24,097 Can take a few days To surface. 330 00:14:24,131 --> 00:14:27,167 If you want My professional opinion... 331 00:14:27,200 --> 00:14:31,271 You should get this filled Immediately. 332 00:14:31,304 --> 00:14:32,906 [ paper rustles, rips ] 333 00:14:32,940 --> 00:14:37,610 That's one day of rest And relaxation for you. 334 00:14:41,614 --> 00:14:44,317 Jamie, come play "Marco polo" With us. 335 00:14:44,351 --> 00:14:45,986 Lydia keeps cheating. 336 00:14:46,019 --> 00:14:48,255 She won't keep Her eyes closed. 337 00:14:48,288 --> 00:14:49,522 Maybe later. 338 00:14:49,556 --> 00:14:50,657 Fine. 339 00:14:50,690 --> 00:14:53,160 What's on your mind, Little man? 340 00:14:53,193 --> 00:14:54,261 Clay. 341 00:14:54,294 --> 00:14:55,628 You know, aunt quinn, 342 00:14:55,662 --> 00:14:57,965 It's not his fault When he wanders. 343 00:14:57,998 --> 00:15:00,133 I know. 344 00:15:00,167 --> 00:15:01,468 Here. 345 00:15:01,501 --> 00:15:03,270 You should keep My silver dollar on you 346 00:15:03,303 --> 00:15:04,637 Till clay gets better. 347 00:15:04,671 --> 00:15:05,939 Thanks. 348 00:15:05,973 --> 00:15:07,607 Is it for good luck? 349 00:15:07,640 --> 00:15:09,476 More your luck than his. 350 00:15:10,643 --> 00:15:13,646 It's silver. Just trust me on this one. 351 00:15:13,680 --> 00:15:15,482 Jamie, Clay is not a werewolf. 352 00:15:15,515 --> 00:15:16,683 But there's supposed to be A full moon tonight. 353 00:15:16,716 --> 00:15:18,251 Jamie -- You don't have to be afraid. 354 00:15:18,285 --> 00:15:19,352 Not all werewolves are bad. 355 00:15:20,653 --> 00:15:24,424 Professor lupin, one of Harry potter's best teachers. 356 00:15:24,457 --> 00:15:26,226 Okay, if I promise To keep it on me, 357 00:15:26,259 --> 00:15:28,128 Will you come play "Marco polo" With us? 358 00:15:28,161 --> 00:15:29,562 Deal. But you're marco. 359 00:15:29,596 --> 00:15:30,964 Come on. 360 00:15:32,732 --> 00:15:34,501 So, you just grind The beans, 361 00:15:34,534 --> 00:15:36,503 Then pack them In the portafilter. 362 00:15:36,536 --> 00:15:39,039 Look at that Perfect crema. Crema? 363 00:15:39,072 --> 00:15:41,174 The lighter-colored Top layer. 364 00:15:41,208 --> 00:15:42,442 It's the mark Of a great espresso. Oh. 365 00:15:42,475 --> 00:15:44,444 Then, You aerate the milk 366 00:15:44,477 --> 00:15:46,013 Until you get the consistency You want. 367 00:15:46,046 --> 00:15:47,147 I'm sorry. 368 00:15:47,180 --> 00:15:48,415 What language Are you speaking, 369 00:15:48,448 --> 00:15:50,183 And how do you know How to do this? 370 00:15:50,217 --> 00:15:52,285 We did a segment on "Mouth And millie in the morning." 371 00:15:52,319 --> 00:15:53,320 You said you watch. 372 00:15:53,353 --> 00:15:54,621 I do. 373 00:15:54,654 --> 00:15:56,189 But I'm the mother Of twins, 374 00:15:56,223 --> 00:15:57,657 And sometimes they put on Their own morning show. 375 00:15:59,292 --> 00:16:01,461 I did catch a clip On youtube recently. 376 00:16:01,494 --> 00:16:03,130 Let me guess -- 377 00:16:03,163 --> 00:16:05,198 The one where I call marvin fat On live television. 378 00:16:05,232 --> 00:16:09,969 I think it was more like, "Fat. Fat, fat, fat, fat." 379 00:16:12,239 --> 00:16:13,706 That's a bold move, Millie. 380 00:16:13,740 --> 00:16:16,476 It was a mean move, And I wish I could take it back. 381 00:16:16,509 --> 00:16:19,712 But at least He's eating healthier now. 382 00:16:19,746 --> 00:16:21,214 So there's an upside. 383 00:16:21,248 --> 00:16:23,683 [ gasps ] 384 00:16:23,716 --> 00:16:25,118 You are a genius! 385 00:16:26,619 --> 00:16:29,422 Hey, is there any way That I could get you guys 386 00:16:29,456 --> 00:16:31,291 To do a story On getting rid 387 00:16:31,324 --> 00:16:33,626 Of tree hill café Bitches? 388 00:16:33,660 --> 00:16:35,095 I'll see what I can do. 389 00:16:35,128 --> 00:16:36,763 I can't believe she hung up That banner. 390 00:16:36,796 --> 00:16:37,764 Who does that? 391 00:16:37,797 --> 00:16:38,765 That's what I said! 392 00:16:38,798 --> 00:16:40,067 She's such a little -- 393 00:16:40,100 --> 00:16:41,301 Cockroach! 394 00:16:41,334 --> 00:16:43,036 Exactly. Hard to get rid of. 395 00:16:43,736 --> 00:16:44,571 Oh, dear! 396 00:16:44,604 --> 00:16:46,606 Oh! 397 00:16:46,639 --> 00:16:49,509 Please tell me that That did not just really happen. 398 00:16:49,542 --> 00:16:51,778 Okay. Then that's not really Happening, either. 399 00:16:51,811 --> 00:16:53,113 [ gasps ] 400 00:16:54,281 --> 00:16:55,715 [ gasps ] 401 00:16:55,748 --> 00:16:57,117 * build a happy home To live inside * 402 00:16:57,150 --> 00:16:58,185 * working till the sunrise 403 00:16:58,218 --> 00:16:59,319 Sick. 404 00:17:02,122 --> 00:17:04,424 I really don't see what your Wedding has to do with me, 405 00:17:04,457 --> 00:17:06,359 So why don't you slap a smile On your face 406 00:17:06,393 --> 00:17:08,761 And get back to work before I have to find a new server. 407 00:17:11,164 --> 00:17:12,832 Hey. [ clears throat ] Hey. 408 00:17:12,865 --> 00:17:14,667 I need to talk to you. 409 00:17:14,701 --> 00:17:16,669 Well, great. I'll come by later. 410 00:17:16,703 --> 00:17:18,271 I like to talk after sex. 411 00:17:18,305 --> 00:17:19,706 That's...Just it. 412 00:17:19,739 --> 00:17:23,210 There's not gonna be Any more of that. 413 00:17:23,243 --> 00:17:25,445 I'm setting a bad example For chuck, 414 00:17:25,478 --> 00:17:27,680 And he really Looks up to me, so... 415 00:17:27,714 --> 00:17:30,783 I think it's sexy When you try to be noble. 416 00:17:30,817 --> 00:17:33,820 First of all, ew. 417 00:17:33,853 --> 00:17:38,091 Second, you copy my café And now chase? 418 00:17:38,125 --> 00:17:40,427 Obsessed with My sloppy seconds much? 419 00:17:40,460 --> 00:17:43,263 You can have your Cockroach-infested plant back. 420 00:17:43,296 --> 00:17:44,631 [ scoffs ] What? 421 00:17:44,664 --> 00:17:46,299 This is the thanks I get For giving you a gift? 422 00:17:46,333 --> 00:17:48,101 It was perfectly fine When I dropped it off. 423 00:17:48,135 --> 00:17:50,570 Oh, my god. 424 00:17:50,603 --> 00:17:52,572 [ loudly ] The roaches must have Come from karen's café. 425 00:17:52,605 --> 00:17:53,506 Okay! 426 00:17:53,540 --> 00:17:54,607 Okay, there must be 427 00:17:54,641 --> 00:17:56,176 A reasonable explanation For this. 428 00:17:56,209 --> 00:17:59,179 Maybe this is all Just a misunderstanding. 429 00:17:59,212 --> 00:18:02,415 You are dead to me. And you -- I know your type. 430 00:18:02,449 --> 00:18:05,418 I used to be a bit of a bitch Just for the sake of being one, 431 00:18:05,452 --> 00:18:06,653 But now I am a bitch 432 00:18:06,686 --> 00:18:08,755 For the sake of my friends And family. 433 00:18:08,788 --> 00:18:10,557 You do not Want to test that. 434 00:18:10,590 --> 00:18:13,193 Look up "Bitch," And you'll see brooke. 435 00:18:13,226 --> 00:18:15,462 Just try me. 436 00:18:15,495 --> 00:18:17,397 See you, brooke. 437 00:18:17,430 --> 00:18:19,399 Dead! 438 00:18:20,900 --> 00:18:22,335 Bye. 439 00:18:22,369 --> 00:18:23,503 * open my eyes 440 00:18:28,241 --> 00:18:29,742 Clay, you wouldn't Have come here 441 00:18:29,776 --> 00:18:31,478 If you didn't want To get better. 442 00:18:33,580 --> 00:18:35,348 What are you afraid of? 443 00:18:38,451 --> 00:18:39,819 Why is there a kid here? 444 00:18:39,852 --> 00:18:41,188 Uh, that's logan. 445 00:18:41,221 --> 00:18:42,322 He lost his parents. 446 00:18:42,355 --> 00:18:43,790 He, uh, stays With us sometimes. 447 00:18:43,823 --> 00:18:44,891 We try to help him. 448 00:18:44,924 --> 00:18:46,826 How long's He been coming? 449 00:18:46,859 --> 00:18:48,495 Most of his life. 450 00:18:50,530 --> 00:18:53,733 Well, I don't have Most of my life, doc. 451 00:18:53,766 --> 00:18:55,768 I have a business to run. 452 00:18:57,937 --> 00:18:59,406 If you don't try, 453 00:18:59,439 --> 00:19:01,241 You'll continue to be at war With yourself. 454 00:19:01,274 --> 00:19:03,376 The fugues will get worse, Last longer, 455 00:19:03,410 --> 00:19:05,245 Put you in more danger. 456 00:19:05,278 --> 00:19:08,715 Okay, I get that. Now try to understand this. 457 00:19:08,748 --> 00:19:10,583 There was a time in my life 458 00:19:10,617 --> 00:19:14,321 When I thought I was never Getting out of that chasm -- 459 00:19:14,354 --> 00:19:15,688 Just that depression 460 00:19:15,722 --> 00:19:18,625 That had become my life After I lost sara. 461 00:19:18,658 --> 00:19:21,728 But I did. I climbed out of it... 462 00:19:21,761 --> 00:19:23,363 One day at a time. 463 00:19:23,396 --> 00:19:25,698 I worked. I built a company. 464 00:19:25,732 --> 00:19:27,500 I fell in love again. 465 00:19:27,534 --> 00:19:29,602 You must miss her. 466 00:19:29,636 --> 00:19:31,804 There is nothing there, Doc. 467 00:19:31,838 --> 00:19:35,842 The only thing that is different Between the place I was in 468 00:19:35,875 --> 00:19:37,477 And the fugue states 469 00:19:37,510 --> 00:19:40,713 Is that I remember everything About that time, 470 00:19:40,747 --> 00:19:43,250 And I'm not going back To that. 471 00:19:43,283 --> 00:19:45,852 Sometimes bad things happen To good people, 472 00:19:45,885 --> 00:19:47,954 And I'm sorry about that, Clay, 473 00:19:47,987 --> 00:19:50,690 But you are not Out of that darkness yet. 474 00:19:50,723 --> 00:19:52,692 You're just running From it. 475 00:19:55,428 --> 00:19:57,564 All right, look. You know what? 476 00:19:57,597 --> 00:19:59,632 Go for a walk. Try to relax. 477 00:19:59,666 --> 00:20:00,833 We'll talk later. 478 00:20:00,867 --> 00:20:01,901 Yeah. 479 00:20:01,934 --> 00:20:04,237 But, clay... 480 00:20:04,271 --> 00:20:06,539 You got to stop Running sometime. 481 00:20:06,573 --> 00:20:08,875 You deserve to have A normal life. 482 00:20:13,613 --> 00:20:17,617 [ door opens, closes ] 483 00:20:19,018 --> 00:20:21,754 Excuse me. Um, hi. 484 00:20:21,788 --> 00:20:24,891 I just need to talk to someone About my husband. 485 00:20:24,924 --> 00:20:28,995 He's, um, nathan scott, And...He's missing. 486 00:20:29,028 --> 00:20:30,663 How long's he been missing? 487 00:20:30,697 --> 00:20:32,031 Well, he was supposed To come home last night 488 00:20:32,064 --> 00:20:33,700 At 9:00, and he -- 489 00:20:33,733 --> 00:20:36,469 We can't file a report Till 24 hours have passed. 490 00:20:36,503 --> 00:20:38,971 Whoa, whoa. That's it? 491 00:20:39,005 --> 00:20:41,408 24 hours. 492 00:20:41,441 --> 00:20:42,975 Did you see "Training day"? 493 00:20:43,009 --> 00:20:44,477 You know denzel was the bad guy In that movie. 494 00:20:44,511 --> 00:20:45,345 Chris, don't. You're gonna make it worse. 495 00:20:45,378 --> 00:20:46,746 I don't like your tone. 496 00:20:46,779 --> 00:20:48,548 I don't like lazy cops. 497 00:20:48,581 --> 00:20:49,849 I'm sorry. 498 00:20:49,882 --> 00:20:52,419 Look, peacock, We have rules for a reason. 499 00:20:52,452 --> 00:20:53,753 Men leave their wives Every day, 500 00:20:53,786 --> 00:20:55,355 Especially Professional athletes. 501 00:20:55,388 --> 00:20:57,724 Oh, okay, so... You don't even know me. 502 00:20:57,757 --> 00:20:59,459 ...Hey, no, now we're making Generalizations. 503 00:20:59,492 --> 00:21:00,893 So, you're the jackass In high school 504 00:21:00,927 --> 00:21:02,762 Who now gets to harass people And carry a gun. 505 00:21:05,598 --> 00:21:07,367 Give us a minute. 506 00:21:07,400 --> 00:21:10,036 Okay. 507 00:21:12,872 --> 00:21:15,408 All right, look, buddy. I know this woman. 508 00:21:15,442 --> 00:21:17,610 She wouldn't be here If there wasn't a problem. 509 00:21:17,644 --> 00:21:19,579 Nathan scott's A good guy -- 510 00:21:19,612 --> 00:21:22,014 A great father, A responsible husband. 511 00:21:22,048 --> 00:21:23,516 Come on, man. 512 00:21:23,550 --> 00:21:25,518 Even if he wasn't, Would you leave her? 513 00:21:26,553 --> 00:21:28,488 Something's wrong here, I promise. 514 00:21:28,521 --> 00:21:31,924 Now, she just needs someone To make her feel better, 515 00:21:31,958 --> 00:21:36,295 Make her feel like Everything's gonna be okay. 516 00:21:37,630 --> 00:21:38,598 Mrs. Scott? 517 00:21:38,631 --> 00:21:41,801 I'll do what I can do, Okay? 518 00:21:41,834 --> 00:21:44,070 But I can do a lot more for you After 24 hours. 519 00:21:56,949 --> 00:21:58,751 Whatcha looking at? 520 00:21:58,785 --> 00:22:00,720 Lost my plane On the roof. 521 00:22:00,753 --> 00:22:02,722 Ohh, that sucks. 522 00:22:03,990 --> 00:22:05,658 What kind of plane is it? 523 00:22:05,692 --> 00:22:07,760 You wouldn't know. 524 00:22:07,794 --> 00:22:09,696 An edf jet. 525 00:22:09,729 --> 00:22:10,897 Yeah, you're right. 526 00:22:10,930 --> 00:22:13,500 I mean, what would I know About a plane 527 00:22:13,533 --> 00:22:15,668 That flies On an electric ducted fan 528 00:22:15,702 --> 00:22:17,970 Or know about maneuvers 529 00:22:18,004 --> 00:22:20,973 Like cobras Or dizzying flat spins? 530 00:22:22,409 --> 00:22:24,043 I used to build model planes With my dad. 531 00:22:24,076 --> 00:22:25,712 You can do a cobra? 532 00:22:25,745 --> 00:22:27,046 Maybe. I don't know. 533 00:22:27,079 --> 00:22:29,048 My planes never left The ground. 534 00:22:29,081 --> 00:22:31,050 What? Flying's the best part! 535 00:22:31,083 --> 00:22:33,586 Yeah, I just Didn't want to crash. 536 00:22:33,620 --> 00:22:36,423 Crashing's The second best part. 537 00:22:37,557 --> 00:22:38,825 Do you still make them? 538 00:22:38,858 --> 00:22:41,728 Uh, no. Not since my dad passed away. 539 00:22:41,761 --> 00:22:44,096 Is that why You're staying here? 540 00:22:44,130 --> 00:22:46,966 No, I'm actually Not staying. 541 00:22:46,999 --> 00:22:48,868 I'm leaving tonight. 542 00:22:48,901 --> 00:22:52,772 I can't believe You never tried to fly. 543 00:22:57,143 --> 00:22:59,145 Cannibal! 544 00:22:59,178 --> 00:23:02,549 Did you say "Cannibal"? 545 00:23:02,582 --> 00:23:03,783 Yeah. 546 00:23:03,816 --> 00:23:06,018 It's "Cannonball," Not "Cannibal." 547 00:23:06,052 --> 00:23:08,755 Fine. Cannonball! 548 00:23:08,788 --> 00:23:11,023 Grandpa dan, jump in. * it's dark 549 00:23:11,057 --> 00:23:13,125 Don't tempt me. 550 00:23:13,159 --> 00:23:16,496 * there are people everywhere 551 00:23:16,529 --> 00:23:18,565 So, how's that boyfriend Of yours? 552 00:23:18,598 --> 00:23:21,167 You know, you didn't need To try and drown clay. 553 00:23:21,200 --> 00:23:25,171 It worked last time. Where is he? 554 00:23:25,204 --> 00:23:26,639 He's getting help. 555 00:23:26,673 --> 00:23:28,975 Sounds like It worked again. 556 00:23:29,008 --> 00:23:30,577 So, how you doing? 557 00:23:30,610 --> 00:23:32,044 Well, I don't need my head Drowned in a pool, 558 00:23:32,078 --> 00:23:33,446 If that's what You're asking. 559 00:23:35,181 --> 00:23:37,750 I'll be fine When I know clay's fine. 560 00:23:37,784 --> 00:23:39,486 So you still believe In him? 561 00:23:39,519 --> 00:23:42,121 Yeah. 562 00:23:42,154 --> 00:23:43,956 Then you'll both be okay. 563 00:23:47,894 --> 00:23:49,562 Cannonball! 564 00:23:49,596 --> 00:23:51,531 * this lonely is killing me 565 00:23:51,564 --> 00:23:58,070 * don't see What I can't quite reach * 566 00:23:58,104 --> 00:24:05,778 * I won't be able To come to shore when I'm * 567 00:24:05,812 --> 00:24:07,714 [ sighs ] 568 00:24:07,747 --> 00:24:09,816 You know why I'm here, Right? 569 00:24:09,849 --> 00:24:13,019 No. What's up? 570 00:24:13,052 --> 00:24:14,687 'cause I want a drink! 571 00:24:14,721 --> 00:24:16,989 What, do you think I'm here To look at your pretty face? 572 00:24:17,023 --> 00:24:18,157 No, I-I just -- 573 00:24:18,190 --> 00:24:19,559 Just toss me a beer. 574 00:24:19,592 --> 00:24:21,127 I got a bunch of work To do tonight. 575 00:24:21,160 --> 00:24:23,062 I thought you were gonna Swing by and see chuck later. 576 00:24:23,095 --> 00:24:25,632 Who? Oh, kid keller. 577 00:24:25,665 --> 00:24:29,101 I don't know. It's been kind of a crazy day. 578 00:24:29,135 --> 00:24:32,905 Look, for whatever reason, He thinks you're a good guy. 579 00:24:32,939 --> 00:24:35,842 Crazy day or not, Don't be a jerk to him. 580 00:24:35,875 --> 00:24:37,544 His life's been tough. 581 00:24:37,577 --> 00:24:40,246 I heard that when the bartender Gives you a tip, 582 00:24:40,279 --> 00:24:42,615 You don't have to tip The bartender. 583 00:24:42,649 --> 00:24:44,050 Sorry! 584 00:24:44,083 --> 00:24:45,618 Thanks, bud. 585 00:24:45,652 --> 00:24:47,219 * ...On the ground Beneath my feet * 586 00:24:47,253 --> 00:24:53,993 * and I just want something That makes me feel... * 587 00:24:54,026 --> 00:24:56,763 Hey, handsome stranger. 588 00:24:56,796 --> 00:24:58,531 Name your poison. 589 00:24:58,565 --> 00:24:59,999 Can I get a chai latte? 590 00:25:00,032 --> 00:25:01,668 No problem. 591 00:25:04,236 --> 00:25:06,005 Wait. 592 00:25:06,038 --> 00:25:07,139 Did you say chai? 593 00:25:07,173 --> 00:25:08,140 Yeah. 594 00:25:08,174 --> 00:25:10,543 Chai is so yesterday. 595 00:25:11,911 --> 00:25:14,581 Coffee is the new chai. 596 00:25:16,983 --> 00:25:19,819 It was sweet that you spent The morning with the boys. 597 00:25:19,852 --> 00:25:21,253 Where'd you go? 598 00:25:21,287 --> 00:25:23,723 I took them To the hospital. 599 00:25:23,756 --> 00:25:27,026 What happened? Are they okay? 600 00:25:27,059 --> 00:25:28,595 The boys are fine, 601 00:25:28,628 --> 00:25:30,229 But the doctor thinks I need to take the day off. 602 00:25:35,267 --> 00:25:37,036 Don't do that. 603 00:25:37,069 --> 00:25:38,037 What? 604 00:25:38,070 --> 00:25:39,639 Don't give me that look. 605 00:25:39,672 --> 00:25:41,340 The doctor gave me the same kind Of sympathetic look. 606 00:25:41,373 --> 00:25:43,009 So did the babysitter. 607 00:25:43,042 --> 00:25:45,612 I'm tired of people giving me The benefit of the doubt. 608 00:25:45,645 --> 00:25:47,814 No one needs to give you The benefit of the doubt. 609 00:25:47,847 --> 00:25:49,782 It was a genuine mistake. 610 00:25:51,884 --> 00:25:53,653 It was my mistake, too. 611 00:25:53,686 --> 00:25:57,323 I knew you were overwhelmed And preoccupied with the stage. 612 00:25:57,356 --> 00:26:00,326 You were in a hurry. You were sleep-deprived. 613 00:26:00,359 --> 00:26:02,061 I should have seen that. 614 00:26:02,094 --> 00:26:04,797 * this lonely is killing me 615 00:26:04,831 --> 00:26:06,799 The doctor's right. 616 00:26:06,833 --> 00:26:08,701 You just need to take your mind Off of it. 617 00:26:08,735 --> 00:26:10,202 We both do. 618 00:26:10,236 --> 00:26:11,938 * ...Don't see What I can't quite reach... * 619 00:26:11,971 --> 00:26:13,740 Why don't you Go see a movie? 620 00:26:13,773 --> 00:26:15,942 * lost floating Like a boat in the ocean * 621 00:26:15,975 --> 00:26:17,610 You need it. 622 00:26:17,644 --> 00:26:20,947 * the midnight starlight Won't shine, oh * 623 00:26:20,980 --> 00:26:23,950 * lost floating Like a boat in the ocean * 624 00:26:23,983 --> 00:26:26,686 There you go. Have a nice flight. 625 00:26:26,719 --> 00:26:29,355 Hi, I was wondering If you could help me. 626 00:26:29,388 --> 00:26:32,859 I really need to know If my husband, nathan scott, 627 00:26:32,892 --> 00:26:35,061 Was on flight 2326 Last night. 628 00:26:35,094 --> 00:26:36,796 Okay. 629 00:26:37,897 --> 00:26:40,366 Well, I can tell you the flight Did arrive in tree hill 630 00:26:40,399 --> 00:26:42,034 On time last night, 631 00:26:42,068 --> 00:26:43,970 But I'm not allowed to disclose Any personal information 632 00:26:44,003 --> 00:26:45,304 About passengers -- I'm sorry. 633 00:26:45,337 --> 00:26:47,239 I'm his wife. It's okay. 634 00:26:47,273 --> 00:26:48,975 No, I'm sorry. It's protocol. 635 00:26:49,008 --> 00:26:50,810 Anything else I can help you with? 636 00:26:52,745 --> 00:26:55,081 No. Thanks. 637 00:26:55,114 --> 00:26:56,849 Miss. 638 00:26:56,883 --> 00:26:59,185 Look, I'm sure Everything is just fine. 639 00:26:59,218 --> 00:27:00,920 You know, I bet he just -- He missed his flight. 640 00:27:00,953 --> 00:27:03,690 You know, if one more person Tells me that, 641 00:27:03,723 --> 00:27:05,057 I'm gonna lose my mind. 642 00:27:06,893 --> 00:27:08,661 Can you imagine How you'd feel 643 00:27:08,695 --> 00:27:09,996 If your husband Was missing 644 00:27:10,029 --> 00:27:11,998 And no one would help you Find him? 645 00:27:18,104 --> 00:27:19,405 Okay. 646 00:27:19,438 --> 00:27:21,407 You didn't hear this From me. 647 00:27:21,440 --> 00:27:23,676 Thank you so much. 648 00:27:23,710 --> 00:27:24,744 [ key clacks ] 649 00:27:24,777 --> 00:27:26,746 Okay, It looks like nathan scott 650 00:27:26,779 --> 00:27:28,848 Was on flight 2326 Last night. 651 00:27:28,881 --> 00:27:30,783 I hope that helps. 652 00:28:12,291 --> 00:28:14,761 Keller said he was sorry. He got held up. 653 00:28:14,794 --> 00:28:16,929 Told me to swing by And check on you. 654 00:28:16,963 --> 00:28:20,199 I knew keller Wouldn't leave me hanging. 655 00:28:22,134 --> 00:28:25,171 I can meet your dad If you want. 656 00:28:25,204 --> 00:28:27,239 Of course. That's a given. 657 00:28:27,273 --> 00:28:28,507 But you didn't ask me. 658 00:28:28,540 --> 00:28:30,843 Didn't think I had to. 659 00:28:30,877 --> 00:28:33,412 Is he -- is he here yet? 660 00:28:33,445 --> 00:28:35,081 No, not yet. 661 00:28:35,114 --> 00:28:36,783 Must be running late. 662 00:28:36,816 --> 00:28:38,250 Sometimes he's late. 663 00:28:38,284 --> 00:28:41,087 Then we have time To shoot some hoops. 664 00:28:41,120 --> 00:28:43,289 [ ball bounces ] 665 00:28:43,322 --> 00:28:44,857 Think fast. 666 00:29:07,213 --> 00:29:09,115 Someone put this On my car. 667 00:29:12,318 --> 00:29:13,953 Julian. 668 00:29:13,986 --> 00:29:16,022 Why did it take a stranger To tell me the truth 669 00:29:16,055 --> 00:29:17,389 That I deserve To be punished. 670 00:29:17,423 --> 00:29:19,158 Julian... 671 00:29:32,438 --> 00:29:37,376 Look out, world! It's another james girl! 672 00:29:37,409 --> 00:29:39,411 Boy, oh, boy, Between your mommy's good looks 673 00:29:39,445 --> 00:29:40,913 And your daddy's Athleticism, 674 00:29:40,947 --> 00:29:44,083 You are going to be Unstoppable. 675 00:29:44,116 --> 00:29:46,452 Hey, speaking of, Have you heard from nathan? 676 00:29:46,485 --> 00:29:48,020 No, why? 677 00:29:48,054 --> 00:29:51,057 Oh, he, uh, he didn't make it Home last night. 678 00:29:51,090 --> 00:29:53,592 Well, I'm sure he's fine. He always changes flights. 679 00:29:53,625 --> 00:29:56,328 He's probably just in the air And can't call. 680 00:29:56,362 --> 00:29:57,997 So, what can I do For you? 681 00:29:58,030 --> 00:30:00,432 Want me to bring you Some more stuff from home? 682 00:30:00,466 --> 00:30:03,369 You know, honestly, I'm thinking about leaving. 683 00:30:03,402 --> 00:30:05,571 I'm just not sure That dr. Alvarez 684 00:30:05,604 --> 00:30:07,473 Is the right doctor For me. 685 00:30:07,506 --> 00:30:09,341 Why? What happened? 686 00:30:09,375 --> 00:30:14,180 He thinks that I'm hiding Some big secret from myself 687 00:30:14,213 --> 00:30:16,315 And that's what's Making me wander. 688 00:30:16,348 --> 00:30:18,584 He diagnosed me With a fugue disorder. 689 00:30:18,617 --> 00:30:21,620 Can it be treated? 690 00:30:21,653 --> 00:30:24,223 Yeah, I guess Most people stop wandering 691 00:30:24,256 --> 00:30:27,426 Once they've come to terms With whatever triggered it. 692 00:30:27,459 --> 00:30:29,896 I mean, if you have a diagnosis And a possible cure, 693 00:30:29,929 --> 00:30:31,230 Why would you Want to leave? 694 00:30:31,263 --> 00:30:33,132 I [exhales sharply] 695 00:30:33,165 --> 00:30:35,367 What could possibly Be bad enough 696 00:30:35,401 --> 00:30:37,369 To make my brain Shut down? 697 00:30:37,403 --> 00:30:39,505 I guess I'm just afraid 698 00:30:39,538 --> 00:30:43,275 Of what that missing information Might be. 699 00:30:43,309 --> 00:30:46,112 And I'm afraid of burdening you With more of my struggle. 700 00:30:46,145 --> 00:30:49,248 It's because you're afraid That you need to stay. 701 00:30:49,281 --> 00:30:51,951 You should probably have them Reinforce the windows 702 00:30:51,984 --> 00:30:53,119 With bars or something. 703 00:30:53,152 --> 00:30:54,987 Full moon's a-comin'. 704 00:30:55,021 --> 00:30:56,655 Get over here. Right now. 705 00:30:56,688 --> 00:30:58,524 Give me this coin. 706 00:30:58,557 --> 00:30:59,625 You ready? 707 00:30:59,658 --> 00:31:00,626 No. 708 00:31:00,659 --> 00:31:01,994 [ shrieking ] 709 00:31:04,030 --> 00:31:05,397 [ sighs ] 710 00:31:05,431 --> 00:31:07,433 Well, at least we know You're not a werewolf. 711 00:31:07,466 --> 00:31:09,135 Too bad. 712 00:31:09,168 --> 00:31:10,903 We'll be okay. 713 00:31:16,042 --> 00:31:17,609 Mm. Take that. 714 00:31:17,643 --> 00:31:21,147 H-o-r-s. "Horse." I win. 715 00:31:21,180 --> 00:31:24,283 Uh, "Horse" has an "E" In it, chuck. 716 00:31:24,316 --> 00:31:26,018 Yeah. Yeah, I know. 717 00:31:26,052 --> 00:31:27,486 I was just joking. 718 00:31:27,519 --> 00:31:29,588 Mm-hmm. All right, then. 719 00:31:29,621 --> 00:31:30,589 Your shot. 720 00:31:30,622 --> 00:31:32,491 All right. 721 00:31:32,524 --> 00:31:35,394 You know, it's not a big deal If my dad doesn't show. 722 00:31:35,427 --> 00:31:37,263 I mean, I'm having fun Hanging out with you. 723 00:31:37,296 --> 00:31:38,630 Thanks, buddy. 724 00:31:38,664 --> 00:31:41,100 Maybe we should do something Really cool tomorrow. 725 00:31:41,133 --> 00:31:42,668 You can decide -- Anything you want. 726 00:31:42,701 --> 00:31:44,370 Really? Anything? 727 00:31:44,403 --> 00:31:45,671 You name it. 728 00:31:45,704 --> 00:31:46,572 Is there something You've always wanted -- 729 00:31:46,605 --> 00:31:48,307 Dad! 730 00:31:48,340 --> 00:31:49,942 Hey, hey, hey, buddy! 731 00:31:49,976 --> 00:31:51,343 Whoa, look at you! [ grunts ] 732 00:31:51,377 --> 00:31:53,179 Look at you. How you doing? 733 00:31:53,212 --> 00:31:55,147 I'm good. Dad, this is chase. 734 00:31:56,348 --> 00:31:59,551 You the sitter or something? You want some money? 735 00:31:59,585 --> 00:32:01,053 Uh, not exactly. I'm -- 736 00:32:01,087 --> 00:32:02,721 Well, his mom will have To pay you later. 737 00:32:02,754 --> 00:32:04,290 All right, I got it from here. Thanks. 738 00:32:04,323 --> 00:32:06,192 Let's go inside. Look at how big you've gotten! 739 00:32:06,225 --> 00:32:07,493 [ laughs ] My god. 740 00:32:10,096 --> 00:32:12,664 [ door opens and closes ] 741 00:32:23,242 --> 00:32:24,343 Mom? 742 00:32:24,376 --> 00:32:26,012 Yes? 743 00:32:26,045 --> 00:32:28,747 Does grandpa dan really have To leave when dad gets home? 744 00:32:28,780 --> 00:32:32,051 Yeah, honey, I'm afraid he does. 745 00:33:08,554 --> 00:33:10,256 Can I help you With something? 746 00:33:10,289 --> 00:33:13,259 I thought you said you lost Everything in the fire. 747 00:33:22,134 --> 00:33:23,469 Hey. 748 00:33:23,502 --> 00:33:25,204 Thought you were leaving. 749 00:33:25,237 --> 00:33:27,106 Nah, it looks like I'll be staying a while. 750 00:33:27,506 --> 00:33:29,341 I got you something. 751 00:33:31,143 --> 00:33:32,278 You got it! 752 00:33:34,246 --> 00:33:35,514 Thanks. 753 00:33:35,547 --> 00:33:36,682 Yeah. 754 00:33:39,418 --> 00:33:40,619 I'm clay. 755 00:33:40,652 --> 00:33:42,354 Logan. 756 00:33:42,388 --> 00:33:43,589 Like wolverine. 757 00:33:43,622 --> 00:33:45,791 He's my favorite superhero Of all time. 758 00:33:45,824 --> 00:33:47,393 Who? 759 00:33:47,426 --> 00:33:49,261 You don't know wolverine? 760 00:33:49,295 --> 00:33:51,497 Come on, dude. He's awesome. 761 00:33:53,432 --> 00:33:55,301 [ chuckles ] 762 00:33:57,836 --> 00:34:00,339 All right, Well, I got to get going, 763 00:34:00,372 --> 00:34:04,042 But, um, maybe tomorrow, We can fly that thing? 764 00:34:05,644 --> 00:34:08,247 You're not afraid anymore? 765 00:34:08,280 --> 00:34:10,816 No, I'm still A little bit afraid, 766 00:34:10,849 --> 00:34:12,584 But I'm working on it. 767 00:34:24,430 --> 00:34:25,431 Chris: boom! [ camera shutter clicks ] 768 00:34:25,464 --> 00:34:26,832 There it is! 769 00:34:26,865 --> 00:34:28,334 All right, now let me Show you how to play. 770 00:34:28,367 --> 00:34:30,502 Probably easiest If you sit on my lap. 771 00:34:30,536 --> 00:34:32,271 You see what it's like To be old chris keller 772 00:34:32,304 --> 00:34:34,440 In his element. Mm. 773 00:34:34,473 --> 00:34:35,774 Is this the work That made you bail on chuck? 774 00:34:35,807 --> 00:34:37,276 Look, sorry, man. 775 00:34:37,309 --> 00:34:38,844 I had to take care Of chris keller tonight. 776 00:34:38,877 --> 00:34:40,646 Besides, He's hanging with his dad. 777 00:34:40,679 --> 00:34:42,314 He doesn't need A babysitter. 778 00:34:42,348 --> 00:34:44,516 You musicians are all the same. You know that? 779 00:34:44,550 --> 00:34:47,419 You just bulldoze through town, Making empty promises, 780 00:34:47,453 --> 00:34:49,588 And you don't care who you hurt Along the way. 781 00:34:49,621 --> 00:34:51,557 Dude, hey, Lighten up, man. 782 00:34:51,590 --> 00:34:53,392 Why don't you call, uh, "Not alex." 783 00:34:53,425 --> 00:34:57,296 I already talked to her. She's coming over tonight. 784 00:35:01,233 --> 00:35:02,801 So, here's some popcorn. 785 00:35:02,834 --> 00:35:04,736 We'll watch a scary movie, 786 00:35:04,770 --> 00:35:07,606 And it'll be lydia's First sleepover. 787 00:35:07,639 --> 00:35:09,675 And in the morning, Dad will be home. 788 00:35:09,708 --> 00:35:12,378 We should call your mom And say goodnight first. 789 00:35:14,713 --> 00:35:17,583 [ dialing ] 790 00:35:17,616 --> 00:35:18,717 Hey, it's haley. 791 00:35:18,750 --> 00:35:20,186 Leave me a message. 792 00:35:20,219 --> 00:35:21,887 Hey, hales. Jamie's just going to sleep. 793 00:35:21,920 --> 00:35:23,622 He just wanted To say good night. 794 00:35:23,655 --> 00:35:25,391 Hi, mom. 795 00:35:25,424 --> 00:35:27,559 Thanks for letting me stay At aunt quinn's tonight. 796 00:35:27,593 --> 00:35:28,760 We had so much fun That... 797 00:35:28,794 --> 00:35:30,762 [ yawns dramatically ] 798 00:35:30,796 --> 00:35:32,431 ...I'm gonna fall Right to sleep. 799 00:35:32,464 --> 00:35:33,699 Love you! 800 00:35:33,732 --> 00:35:37,569 Hey, hales, um... [ wolf howls ] 801 00:35:37,603 --> 00:35:39,838 ...So I talked to clay, But, uh... 802 00:35:39,871 --> 00:35:44,410 He hasn't heard from nathan, So...Call me back. 803 00:35:44,443 --> 00:35:47,746 I'm, uh, I'm worried about you. 804 00:35:47,779 --> 00:35:49,281 [ beep ] 805 00:35:50,516 --> 00:35:54,253 The fake yawn Was a bit much. 806 00:35:54,286 --> 00:35:55,387 You think? 807 00:35:55,421 --> 00:35:57,789 [ laughs ] 808 00:35:57,823 --> 00:36:00,192 [ dramatic music plays ] 809 00:36:03,662 --> 00:36:05,731 Man: severed jugular. 810 00:36:05,764 --> 00:36:07,899 Man #2: that the way Johnny williams was killed? 811 00:36:07,933 --> 00:36:10,202 Yes. Find something? 812 00:36:10,236 --> 00:36:11,503 Animal tracks. 813 00:36:11,537 --> 00:36:13,239 Woman: Whoever is bitten by a werewolf 814 00:36:13,272 --> 00:36:16,808 And lives Becomes a werewolf himself. 815 00:36:16,842 --> 00:36:18,710 Man #3: Oh, don't hand me that. 816 00:36:18,744 --> 00:36:20,446 You're just wasting Your time. 817 00:36:20,479 --> 00:36:21,747 * a falling star 818 00:36:21,780 --> 00:36:23,482 [ wolf howls ] 819 00:36:23,515 --> 00:36:30,789 * fell from your heart And landed in my eyes * 820 00:36:32,258 --> 00:36:36,795 * I screamed aloud 821 00:36:36,828 --> 00:36:39,531 * as it tore through them 822 00:36:39,565 --> 00:36:45,837 * and now it's left me blind 823 00:36:45,871 --> 00:36:52,711 * the stars, the moon, They have all been blown out * 824 00:36:52,744 --> 00:36:57,816 * you've left me in the dark 825 00:36:57,849 --> 00:36:59,451 [ indistinct conversation ] 826 00:36:59,485 --> 00:37:03,589 * no dawn, no day 827 00:37:03,622 --> 00:37:06,458 * I'm always in this twilight [ laughs ] 828 00:37:06,492 --> 00:37:09,395 What, you got a problem? Huh? 829 00:37:09,428 --> 00:37:12,598 * in the shadow of your heart 830 00:37:12,631 --> 00:37:15,301 Yeah, I do. 831 00:37:15,334 --> 00:37:20,539 * and in the dark, I can hear your heartbeat * 832 00:37:20,572 --> 00:37:24,710 * but then it stopped, And I was in the... * 833 00:37:24,743 --> 00:37:27,613 Hi. I need to speak With the owner, please. 834 00:37:27,646 --> 00:37:29,481 Sorry, Tara's out for the night. 835 00:37:29,515 --> 00:37:31,550 Could you give her A message for me? 836 00:37:31,583 --> 00:37:33,652 Sure. Great. 837 00:37:33,685 --> 00:37:41,360 * the stars, the moon, They have all been blown out * 838 00:37:41,393 --> 00:37:46,365 * you left me in the dark 839 00:37:48,066 --> 00:37:51,370 * no dawn, no day 840 00:37:51,403 --> 00:37:55,507 * I'm always in this twilight 841 00:37:55,541 --> 00:37:59,378 * in the shadow of your heart 842 00:38:05,083 --> 00:38:06,918 [ laughing ] 843 00:38:06,952 --> 00:38:08,687 Is that all you got? 844 00:38:09,921 --> 00:38:11,390 Ohh! 845 00:38:11,423 --> 00:38:12,891 Ohh! That's more like it. 846 00:38:14,960 --> 00:38:18,464 Well? Answer the question, dan. 847 00:38:18,497 --> 00:38:20,666 You said you lost everything In the fire, 848 00:38:20,699 --> 00:38:22,067 So why do you have this? 849 00:38:22,100 --> 00:38:24,436 And all that money -- Why do you have that? 850 00:38:24,470 --> 00:38:27,439 Was it not an accident? Did you start the fire yourself? 851 00:38:29,107 --> 00:38:31,042 Oh, my god. You did! 852 00:38:31,076 --> 00:38:32,944 You started the fire! 853 00:38:32,978 --> 00:38:34,813 I trusted you. I let you into my home. 854 00:38:34,846 --> 00:38:36,582 I defended you, And you lied to me, 855 00:38:36,615 --> 00:38:38,049 And you took advantage Of me! 856 00:38:38,083 --> 00:38:39,985 And the doors -- The doors here and at the café. 857 00:38:40,018 --> 00:38:41,086 Was that you, too? 858 00:38:41,119 --> 00:38:42,888 Haley, Will you let me explain? 859 00:38:42,921 --> 00:38:44,956 What else Are you lying about, dan? 860 00:38:44,990 --> 00:38:47,393 Where is nathan? What did you do to him? 861 00:38:47,426 --> 00:38:48,894 What? Nathan's missing? 862 00:38:48,927 --> 00:38:50,061 Don't play games with me. 863 00:38:50,095 --> 00:38:51,497 You knew The second he got home 864 00:38:51,530 --> 00:38:52,831 That you were gonna Have to leave, 865 00:38:52,864 --> 00:38:54,566 So you made sure That he never got home! 866 00:38:54,600 --> 00:38:56,402 Haley, what are you -- Where is my husband?! 867 00:38:56,435 --> 00:38:57,836 Where is nathan?! Haley, will you calm down?! 868 00:38:57,869 --> 00:38:59,070 Please, let me explain! 869 00:38:59,104 --> 00:39:00,972 Please, just let me Explain, okay? 870 00:39:01,006 --> 00:39:02,508 You're right. 871 00:39:02,541 --> 00:39:05,143 Nathan gave me the baseball And the picture, 872 00:39:05,176 --> 00:39:06,745 And I sensed a thaw. 873 00:39:10,516 --> 00:39:12,918 At least an opportunity For one. 874 00:39:12,951 --> 00:39:14,420 I had to act. 875 00:39:16,855 --> 00:39:18,590 I tried to get close To jamie and lydia 876 00:39:18,624 --> 00:39:20,058 While nathan Was still vulnerable. 877 00:39:21,760 --> 00:39:24,763 But I didn't know anything about Nathan missing until just now. 878 00:39:24,796 --> 00:39:26,131 I promise. 879 00:39:26,164 --> 00:39:28,567 I was just a desperate man 880 00:39:28,600 --> 00:39:30,836 Trying to get close To my family. 881 00:39:30,869 --> 00:39:32,671 Please. 882 00:39:33,905 --> 00:39:36,074 You understand, Don't you? 883 00:39:36,107 --> 00:39:38,910 I'm sorry. 884 00:39:38,944 --> 00:39:41,079 I do understand. 885 00:39:41,112 --> 00:39:43,449 I'm out of my mind Right now. 886 00:39:43,482 --> 00:39:46,585 Of course you didn't do anything To your son. 887 00:39:46,618 --> 00:39:48,820 I'm just so worried About him. 888 00:39:49,988 --> 00:39:52,491 You need to relax. 889 00:39:52,524 --> 00:39:54,893 If nathan didn't come home, 890 00:39:54,926 --> 00:39:58,497 There's a perfectly good Explanation for it. 891 00:39:58,530 --> 00:40:00,499 Yeah. Yeah, you're right. 892 00:40:00,532 --> 00:40:03,502 I mean, he probably -- He probably missed his flight. 893 00:40:03,535 --> 00:40:05,771 Yeah. Right? 894 00:40:08,039 --> 00:40:10,509 I...I'm so silly. 895 00:40:10,542 --> 00:40:14,045 I need -- I need to calm down And get some sleep. 896 00:40:14,079 --> 00:40:17,415 That's a really good idea. 897 00:40:18,550 --> 00:40:19,585 Okay. 898 00:40:25,891 --> 00:40:28,426 [ exhales sharply ] 899 00:40:47,913 --> 00:40:50,716 Woman: 911. What's your emergency? 900 00:40:50,749 --> 00:40:54,119 I need your help. There's a murderer in my house. 901 00:41:03,795 --> 00:41:06,231 Captions paid for by Warner bros. Television 62605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.