All language subtitles for One Tree Hill S09E04 1080p WEB-DL AAC2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,203 Previously on "One tree hill"... 2 00:00:02,236 --> 00:00:03,337 Quinn: I saw you. 3 00:00:03,371 --> 00:00:04,505 You saw what? What's the matter? 4 00:00:04,538 --> 00:00:05,806 I saw you Buying drugs, clay. 5 00:00:05,839 --> 00:00:08,142 You've been lying to me This entire time. 6 00:00:08,176 --> 00:00:09,377 You've been shrinking My shirts, haven't you? 7 00:00:09,410 --> 00:00:11,479 No, marvin! Nobody shrunk your shirts! 8 00:00:11,512 --> 00:00:16,584 You're fat! Fat, fat, fat! 9 00:00:16,617 --> 00:00:20,454 I want you to live here, With me. 10 00:00:20,488 --> 00:00:21,389 Chris: Hey. I thought you left. 11 00:00:21,422 --> 00:00:23,057 I want to take that tour. 12 00:00:24,692 --> 00:00:25,826 Is that dan scott? 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,395 Yes. 14 00:00:27,428 --> 00:00:29,563 How could you allow That man to work for you? 15 00:00:29,597 --> 00:00:31,165 He's a murderer! 16 00:00:31,199 --> 00:00:32,233 I really don't think That's any of your business. 17 00:00:32,266 --> 00:00:33,467 Now get out. 18 00:00:33,501 --> 00:00:35,436 When I come back, You need to be gone. 19 00:00:35,469 --> 00:00:37,238 I understand. 20 00:00:39,573 --> 00:00:40,641 Grandpa dan. 21 00:00:40,674 --> 00:00:42,110 I was worried. 22 00:00:42,143 --> 00:00:43,444 I thought maybe You were leaving, too. 23 00:00:43,477 --> 00:00:46,514 Don't worry, jamie. I'm not going anywhere. 24 00:00:46,547 --> 00:00:47,581 Hey, baby. 25 00:00:47,615 --> 00:00:48,849 Well, The daycare called 26 00:00:48,882 --> 00:00:50,118 And said you never Dropped davis off. 27 00:00:50,151 --> 00:00:51,819 [ siren wails ] 28 00:01:08,336 --> 00:01:10,538 [ michael logen's "St. Christopher" plays ] 29 00:01:21,749 --> 00:01:26,354 * I'm calling on St. Christopher * 30 00:01:28,622 --> 00:01:33,694 * I'm gonna need Some help tonight * 31 00:01:36,597 --> 00:01:41,635 * for the long, Dark road ahead * 32 00:01:43,637 --> 00:01:45,206 Clay? 33 00:01:45,239 --> 00:01:49,243 * on my way back to the light Clay? 34 00:01:49,277 --> 00:01:51,412 Clay, are you home? 35 00:01:51,445 --> 00:01:55,516 * 'cause the path Is so unclear * 36 00:01:58,852 --> 00:02:02,890 * and I'm not sure who to be 37 00:02:06,227 --> 00:02:10,498 * all I know Is I can't stay here * 38 00:02:13,967 --> 00:02:18,306 * so won't you please Watch over me? * 39 00:02:20,574 --> 00:02:27,348 * 'cause I'm on my way 40 00:02:27,381 --> 00:02:34,222 * yes, I'm on my way 41 00:02:35,256 --> 00:02:42,363 * yeah, I'm on my way 42 00:02:42,396 --> 00:02:43,964 * now 43 00:02:43,997 --> 00:02:47,568 I like camping In the backyard. 44 00:02:47,601 --> 00:02:51,439 Do you think dad will stay Out here with me? 45 00:02:51,472 --> 00:02:53,841 I think That's a pretty safe bet. 46 00:02:57,311 --> 00:02:58,779 Did you guys Ever go camping? 47 00:02:58,812 --> 00:03:00,614 * I'm calling on St. Christopher * 48 00:03:00,648 --> 00:03:03,917 No, we never got The chance. 49 00:03:03,951 --> 00:03:05,586 Maybe when he gets home, The three of us can. 50 00:03:05,619 --> 00:03:07,521 [ chuckles ] 51 00:03:07,555 --> 00:03:08,922 * I'm gonna need Some help tonight * You miss him, huh? 52 00:03:08,956 --> 00:03:12,460 Yeah. He'll be home soon, though. 53 00:03:12,493 --> 00:03:13,927 Yeah. 54 00:03:13,961 --> 00:03:17,498 * for the long, Dark road ahead * 55 00:03:19,900 --> 00:03:24,972 * on my way back to the light 56 00:03:27,475 --> 00:03:31,612 * it can get so lonely here 57 00:03:31,645 --> 00:03:33,881 What happened? 58 00:03:33,914 --> 00:03:35,749 I don't know. I... 59 00:03:35,783 --> 00:03:38,419 * still I know I'm not alone 60 00:03:38,452 --> 00:03:40,454 I forgot. 61 00:03:40,488 --> 00:03:43,824 I just...Forgot. 62 00:03:43,857 --> 00:03:46,294 * do we learn To face our fears? * 63 00:03:46,327 --> 00:03:48,496 Mr. And mrs. Baker, Davis is ready for release, 64 00:03:48,529 --> 00:03:50,364 If you can come with me. 65 00:03:50,398 --> 00:03:53,301 Mr. Baker, the police have A few more questions for you. 66 00:03:54,702 --> 00:03:55,936 * names in stone 67 00:03:55,969 --> 00:03:58,706 Go ahead. Take him home. I'll see you there. 68 00:03:58,739 --> 00:04:03,411 * and I'm on my way 69 00:04:03,444 --> 00:04:10,351 * yeah, I'm on my way 70 00:04:10,384 --> 00:04:12,486 Hey. 71 00:04:12,520 --> 00:04:14,922 Hey, baby. Did you need something? 72 00:04:14,955 --> 00:04:16,557 Yeah, I need you to stop selling To my boyfriend, 73 00:04:16,590 --> 00:04:17,758 Or I'm going to the cops. 74 00:04:17,791 --> 00:04:20,328 You know, When you first walked up, 75 00:04:20,328 --> 00:04:22,062 I thought You was a whore. 76 00:04:22,095 --> 00:04:25,333 Now I'm sure You're a stupid whore. 77 00:04:25,366 --> 00:04:27,468 Are you sure you want To threaten me? Aah! 78 00:04:27,501 --> 00:04:29,403 Because I am not very good With threats. 79 00:04:29,437 --> 00:04:30,771 Get off of me!! Get off! Clay: hey! 80 00:04:30,804 --> 00:04:32,072 [ quinn breathing heavily ] 81 00:04:32,105 --> 00:04:33,807 What the hell Are you doing? 82 00:04:33,841 --> 00:04:35,543 Get out of here. You go home! 83 00:04:35,576 --> 00:04:36,977 Ugh! 84 00:04:37,010 --> 00:04:38,612 Oh, my god. Clay! Clay! [ gun cocks ] 85 00:04:38,646 --> 00:04:41,549 The next time you Or this bitch come at me, 86 00:04:41,582 --> 00:04:42,816 I will kill you, 87 00:04:42,850 --> 00:04:44,785 And then I will set you On fire. 88 00:04:44,818 --> 00:04:46,354 Are we clear? 89 00:04:49,122 --> 00:04:51,024 Oh, my god. Are you okay? 90 00:04:51,058 --> 00:04:52,626 What the hell Were you thinking?! 91 00:04:52,660 --> 00:04:53,927 You could have Got us killed! 92 00:04:53,961 --> 00:04:55,095 I was trying to help you. 93 00:04:55,128 --> 00:04:56,964 I don't need your help! 94 00:04:56,997 --> 00:05:00,734 * I'm calling on St. Christopher * 95 00:05:03,671 --> 00:05:09,377 * I'm gonna need Some help tonight * 96 00:05:24,124 --> 00:05:26,627 Is he okay? 97 00:05:26,660 --> 00:05:28,862 He's all right. 98 00:05:30,431 --> 00:05:33,434 [ sighs ] 99 00:05:33,467 --> 00:05:34,635 I'm sorry. 100 00:05:34,668 --> 00:05:36,103 I-I don't know How this happened. 101 00:05:36,136 --> 00:05:41,409 I was -- I was stressed About the meeting and... 102 00:05:41,409 --> 00:05:43,644 Just wasn't thinking. 103 00:05:43,677 --> 00:05:46,814 [ jude crying ] 104 00:05:54,154 --> 00:05:55,556 I got him. 105 00:06:01,495 --> 00:06:02,696 Clay, listen to me. 106 00:06:02,730 --> 00:06:04,031 I told you I don't want your help. 107 00:06:04,064 --> 00:06:05,699 Look, you're in trouble. Can't you see that? 108 00:06:05,733 --> 00:06:07,134 We need to Figure this out! 109 00:06:07,167 --> 00:06:08,802 The only thing I need Is for you to back off. 110 00:06:08,836 --> 00:06:10,838 Back off?! You're telling me to back off? 111 00:06:10,871 --> 00:06:13,441 I just had a gun pointed at me, Thanks to you! 112 00:06:13,441 --> 00:06:14,942 So I'm not In the best mood! 113 00:06:14,975 --> 00:06:16,610 Don't you dare Blame me! 114 00:06:16,644 --> 00:06:18,078 You're the one With the drug problem. 115 00:06:18,111 --> 00:06:19,447 You're right. 116 00:06:19,480 --> 00:06:20,614 This is my problem, Not yours, 117 00:06:20,648 --> 00:06:22,450 So let me help you out. 118 00:06:22,483 --> 00:06:24,852 You don't have to worry about me Or about any of this anymore. 119 00:06:24,885 --> 00:06:27,488 As a matter of fact, You should probably go! 120 00:06:27,521 --> 00:06:29,189 Clay -- I asked you to leave! 121 00:06:29,222 --> 00:06:30,991 I don't need you here, Quinn! 122 00:06:31,024 --> 00:06:32,092 You don't mean that. 123 00:06:32,125 --> 00:06:33,594 You're right. 124 00:06:33,627 --> 00:06:34,928 It's not that I don't need you here -- 125 00:06:34,962 --> 00:06:36,163 It's that I don't Want you here! 126 00:06:36,196 --> 00:06:37,831 Get out! 127 00:06:51,645 --> 00:06:52,813 [ groans lightly ] 128 00:06:52,846 --> 00:06:54,915 [ one two's "Trouble" plays ] 129 00:06:57,818 --> 00:07:00,187 * shoot an eye From across the room * 130 00:07:00,220 --> 00:07:03,657 * using everything I got To not look back at you * 131 00:07:03,691 --> 00:07:08,929 * without a word, You can make my knees go weak * 132 00:07:08,962 --> 00:07:11,832 * the trouble with you Is the trouble with me * 133 00:07:11,865 --> 00:07:14,502 * and a quick fix Never comes easily * 134 00:07:14,535 --> 00:07:15,503 Good morning. 135 00:07:15,536 --> 00:07:17,905 Wow. Hi. Morning. 136 00:07:17,938 --> 00:07:20,207 I'm chase. 137 00:07:20,240 --> 00:07:22,242 [ chuckling ] I mean, I'm sure you know that. 138 00:07:22,275 --> 00:07:23,877 But, um... 139 00:07:23,911 --> 00:07:27,180 In case you didn't, I'm... 140 00:07:27,214 --> 00:07:29,082 Chase? 141 00:07:29,116 --> 00:07:30,117 Yeah. 142 00:07:30,150 --> 00:07:31,552 Got it. 143 00:07:31,585 --> 00:07:33,220 Wow, you're such a nerd. 144 00:07:33,253 --> 00:07:34,955 Don't know how I feel 145 00:07:34,988 --> 00:07:37,558 About being called a nerd While I'm naked. 146 00:07:37,591 --> 00:07:41,729 Well...How do you feel About this? 147 00:07:41,762 --> 00:07:44,932 * you're trouble, You're trouble * 148 00:07:44,965 --> 00:07:47,901 * oh-oh 149 00:07:47,935 --> 00:07:51,204 * ah-ah-ah 150 00:07:51,238 --> 00:07:53,774 I feel... 151 00:07:53,807 --> 00:07:57,044 Pretty...Good about it. 152 00:07:57,077 --> 00:08:01,915 But...You need to stop, Because, 153 00:08:01,949 --> 00:08:04,818 Although what you were Just doing was... 154 00:08:04,852 --> 00:08:07,788 Really pretty great And you're -- 155 00:08:07,821 --> 00:08:10,858 Well, you're just Very sexy, 156 00:08:10,891 --> 00:08:13,994 I...I just got out Of a relationship, 157 00:08:14,027 --> 00:08:15,696 And I'm kind of -- I know. 158 00:08:15,729 --> 00:08:18,899 You told me about alex Like 10 times last night... 159 00:08:20,701 --> 00:08:23,737 ...In between my 10. 160 00:08:23,771 --> 00:08:26,674 10 times? 161 00:08:26,707 --> 00:08:28,141 Maybe 11. 162 00:08:28,175 --> 00:08:30,744 * ...Till the morning light 163 00:08:30,778 --> 00:08:31,945 Hmm. 164 00:08:31,979 --> 00:08:33,947 * you're trouble, You're trouble * 165 00:08:33,981 --> 00:08:36,717 Oh. Okay. 166 00:08:36,750 --> 00:08:39,152 Well, um, That's pretty amazing... 167 00:08:39,186 --> 00:08:41,154 And slightly unheard of, 168 00:08:41,188 --> 00:08:46,894 And so what I'm about to say Is...Really hard. 169 00:08:46,927 --> 00:08:48,295 [ exhales sharply ] 170 00:08:48,328 --> 00:08:51,164 I don't want to sound like An ass, 171 00:08:51,198 --> 00:08:54,635 But I'm not looking For anything serious. 172 00:08:54,668 --> 00:08:55,903 Neither am I. 173 00:08:55,936 --> 00:08:57,605 * if this trouble left me now 174 00:08:57,638 --> 00:08:58,906 * I'd find some more somehow 175 00:08:58,939 --> 00:09:01,809 I left my number In your phone. 176 00:09:04,344 --> 00:09:06,046 It's under "N"... 177 00:09:06,079 --> 00:09:07,648 For "Not alex." 178 00:09:07,681 --> 00:09:08,916 * if this trouble left me now 179 00:09:08,949 --> 00:09:10,651 * oh-oh 180 00:09:10,684 --> 00:09:13,120 * the trouble is You keeping me up at night * 181 00:09:13,153 --> 00:09:15,889 * twist and turn Till the morning light * [ door closes ] 182 00:09:15,923 --> 00:09:20,193 Honey, I'm home! 183 00:09:20,227 --> 00:09:23,764 Skills. Hey. 184 00:09:23,797 --> 00:09:25,332 You're back. 185 00:09:25,365 --> 00:09:27,200 Are you And mouth fighting? 186 00:09:27,234 --> 00:09:29,036 [ chuckling ] No. 187 00:09:29,069 --> 00:09:31,204 Well...Yes. 188 00:09:31,238 --> 00:09:32,906 Sort of. 189 00:09:32,940 --> 00:09:34,642 I mean, 190 00:09:34,675 --> 00:09:36,209 I wouldn't really Call it fighting. 191 00:09:36,243 --> 00:09:38,345 It's more of me being concerned About something 192 00:09:38,378 --> 00:09:41,782 And marvin not being As concerned. 193 00:09:41,815 --> 00:09:43,751 And... 194 00:09:43,784 --> 00:09:46,687 This couch is surprisingly Comfortable, so... 195 00:09:46,720 --> 00:09:47,688 [ chuckles ] 196 00:09:47,721 --> 00:09:48,856 [ clears throat ] 197 00:09:51,124 --> 00:09:53,093 We had a fight. 198 00:09:53,126 --> 00:09:54,695 She wouldn't sleep by me. 199 00:09:54,728 --> 00:09:57,064 * you're trouble, You're trouble * 200 00:09:57,097 --> 00:09:58,331 What? 201 00:09:58,365 --> 00:10:01,301 Damn, dawg. You fat. 202 00:10:01,334 --> 00:10:04,872 * oh-oh 203 00:10:07,675 --> 00:10:09,910 Whoo! 204 00:10:09,943 --> 00:10:14,347 My baby want a biscuit? Hmm? 205 00:10:14,381 --> 00:10:17,317 Oh, look who's here! It's aunt quinnie bear! 206 00:10:17,350 --> 00:10:20,688 Hey. You don't look so good. 207 00:10:20,721 --> 00:10:24,324 Yeah, uh, I was driving around All night. 208 00:10:24,357 --> 00:10:26,126 Why? 209 00:10:26,159 --> 00:10:27,995 It's clay. 210 00:10:28,028 --> 00:10:29,730 What happened? 211 00:10:29,763 --> 00:10:32,232 He's doing drugs. 212 00:10:32,265 --> 00:10:33,400 What?! 213 00:10:33,433 --> 00:10:34,702 [ softly ] Yeah. 214 00:10:34,735 --> 00:10:36,136 Quinn, are you sure? 215 00:10:36,169 --> 00:10:37,671 Uh, between his confession 216 00:10:37,705 --> 00:10:38,906 And the gun I had pointed At my face last night, 217 00:10:38,939 --> 00:10:39,773 Yeah, I'm sure. 218 00:10:39,807 --> 00:10:41,008 Oh, my god. 219 00:10:41,041 --> 00:10:42,442 I went inside, And -- and he was gone. 220 00:10:42,475 --> 00:10:43,844 And I was -- I was worried 221 00:10:43,877 --> 00:10:45,245 Something terrible happened To him, 222 00:10:45,278 --> 00:10:47,147 So I went to his drug dealer, And I confronted him. 223 00:10:47,180 --> 00:10:49,382 You what?! You have to call the police. 224 00:10:49,416 --> 00:10:50,884 What if they Throw clay in jail? 225 00:10:50,918 --> 00:10:54,287 I can't have this Get any worse. 226 00:10:54,321 --> 00:10:56,156 Hales, I don't know what to do. 227 00:10:56,189 --> 00:10:58,258 Okay? He wants me To give up on him, 228 00:10:58,291 --> 00:11:00,093 But I-I won't give up On him. 229 00:11:00,127 --> 00:11:01,261 Okay, well, come here. 230 00:11:01,294 --> 00:11:03,130 First of all, It's gonna be okay, 231 00:11:03,163 --> 00:11:05,799 And we're gonna Get him some help. 232 00:11:05,833 --> 00:11:07,300 We'll figure this out. 233 00:11:07,334 --> 00:11:09,202 Just don't tell nathan, Okay? 234 00:11:09,236 --> 00:11:11,972 Not yet. 235 00:11:12,005 --> 00:11:13,807 [ crying ] 236 00:12:00,187 --> 00:12:01,989 Look what daddy got you, Lydia. 237 00:12:02,022 --> 00:12:03,123 Mirna moose. 238 00:12:03,156 --> 00:12:05,358 Say "Moose." [ gasps ] 239 00:12:05,392 --> 00:12:06,894 Haley: aww! Can you say "Moose"? 240 00:12:06,927 --> 00:12:10,163 [ deep voice ] Moose. 241 00:12:10,197 --> 00:12:11,899 [ laughs, smooches ] 242 00:12:11,932 --> 00:12:14,434 [ normal voice ] Oh, I miss you, nathan scott. 243 00:12:14,467 --> 00:12:16,069 I miss you, too. 244 00:12:16,103 --> 00:12:18,305 I can't wait To see you. 245 00:12:18,338 --> 00:12:20,440 Come home soon so I can kiss That handsome face. 246 00:12:20,473 --> 00:12:22,542 I will. 247 00:12:22,575 --> 00:12:24,812 What do we say? 248 00:12:24,812 --> 00:12:25,913 Bye, lydia. 249 00:12:25,946 --> 00:12:28,048 I'll see you tonight, baby. 250 00:12:28,081 --> 00:12:29,817 Bye, daddy! 251 00:12:29,817 --> 00:12:30,818 Bye, daddy! 252 00:12:39,092 --> 00:12:43,063 I hope oats & o's is okay. 253 00:12:43,096 --> 00:12:44,131 Mom only gets The healthy stuff. 254 00:12:44,164 --> 00:12:45,165 [ chuckles ] 255 00:12:45,198 --> 00:12:47,067 So, I just talked to dad. 256 00:12:47,100 --> 00:12:48,969 He's coming home tonight. 257 00:12:51,071 --> 00:12:55,075 Does that mean You're gonna have to go? 258 00:12:58,278 --> 00:13:00,881 Where will you stay? 259 00:13:00,914 --> 00:13:04,184 Maybe in that tent. 260 00:13:05,585 --> 00:13:07,855 Sounds like A pretty good idea. 261 00:13:07,855 --> 00:13:09,089 [ laughs ] 262 00:13:10,190 --> 00:13:13,026 [ theme music plays ] 263 00:13:17,530 --> 00:13:18,866 Morning, tree hill. 264 00:13:18,899 --> 00:13:20,233 It's a sunshiny day, 265 00:13:20,267 --> 00:13:22,535 And we've got a very special Treat for you. 266 00:13:22,569 --> 00:13:25,505 And by "Treat," I don't mean 15-minute casseroles. 267 00:13:25,538 --> 00:13:27,007 But don't worry. 268 00:13:27,040 --> 00:13:28,441 You can catch That segment, 269 00:13:28,475 --> 00:13:30,377 Along with some easy recipes, Online. 270 00:13:30,410 --> 00:13:32,345 But who cares About casserole 271 00:13:32,379 --> 00:13:34,614 When we get to talk To the person responsible 272 00:13:34,647 --> 00:13:37,951 For some of hollywood's Most exciting sports sequences. 273 00:13:37,985 --> 00:13:41,321 Please welcome our dear friend Antwon taylor. 274 00:13:41,354 --> 00:13:42,890 [ cheers and applause ] 275 00:13:50,530 --> 00:13:52,632 So, now, antwon, now, You've just returned 276 00:13:52,665 --> 00:13:54,902 From working On a big basketball movie. 277 00:13:54,902 --> 00:13:59,072 Why don't you tell everybody A little bit about what you do? 278 00:13:59,106 --> 00:14:00,607 Okay, well, I'm a sports choreographer. 279 00:14:00,640 --> 00:14:02,542 And basically what I do is, 280 00:14:02,575 --> 00:14:04,044 I come up with all the plays That look good on film. 281 00:14:04,077 --> 00:14:06,113 People say that I'm the mike mccarthy 282 00:14:06,146 --> 00:14:09,282 Or phil jackson of all The sports scenes in movies. 283 00:14:09,316 --> 00:14:10,417 People say that? 284 00:14:10,450 --> 00:14:12,352 No. 285 00:14:12,385 --> 00:14:14,955 Antwon, you must have to be In really good shape. 286 00:14:14,988 --> 00:14:17,024 Yeah, I mean, It helps to be, because I -- 287 00:14:17,057 --> 00:14:19,026 He's not a personal trainer. He's a choreographer. 288 00:14:19,059 --> 00:14:20,660 Oh, yeah, that's right. 289 00:14:20,693 --> 00:14:22,362 But you must have to Work out a ton 290 00:14:22,395 --> 00:14:23,964 So that you can demonstrate For your actors 291 00:14:23,997 --> 00:14:25,365 What you need them To do. 292 00:14:25,398 --> 00:14:26,934 Yeah. 293 00:14:26,934 --> 00:14:28,301 He just needs to know The sport, millie. 294 00:14:28,335 --> 00:14:31,438 I'm only suggesting He's in good shape, marvin. 295 00:14:31,471 --> 00:14:33,273 And nobody's disagreeing With you, millie, 296 00:14:33,306 --> 00:14:35,042 But it's not what We were talking about. 297 00:14:36,476 --> 00:14:39,279 I think what we're talking about Is your weight. 298 00:14:39,312 --> 00:14:41,681 Millie said her viewers Did agree with her that, 299 00:14:41,714 --> 00:14:43,516 Uh, you could shed A few pounds. 300 00:14:43,550 --> 00:14:45,152 Well, That's her fan base. 301 00:14:45,185 --> 00:14:46,519 My fan base disagrees. 302 00:14:46,553 --> 00:14:47,654 Yeah, you know what, Millie? 303 00:14:47,687 --> 00:14:49,089 That was Kind of messed up -- 304 00:14:49,122 --> 00:14:50,657 How you called your boy fat On tv. 305 00:14:50,690 --> 00:14:52,592 I mean, how would you feel If you became hungry hippo 306 00:14:52,625 --> 00:14:56,063 And mouth called you out On a tv show? 307 00:14:56,096 --> 00:14:57,664 I'm thinking pretty bad. 308 00:14:57,697 --> 00:15:00,200 Plus, you know, Mouth would get fired 309 00:15:00,233 --> 00:15:01,501 If he ever called you fat. [ scoffs ] 310 00:15:01,534 --> 00:15:03,003 'cause people would lose They minds. 311 00:15:03,036 --> 00:15:04,504 I'm just saying. 312 00:15:06,373 --> 00:15:10,610 So...What else is going on Besides mouth getting fat? 313 00:15:13,546 --> 00:15:15,082 [ sighs ] 314 00:15:15,115 --> 00:15:16,449 Yo! 315 00:15:16,483 --> 00:15:19,186 Whoo! 316 00:15:19,219 --> 00:15:21,354 So, did you wear her ass out Or what? 317 00:15:21,388 --> 00:15:23,690 Stop talking, please. 318 00:15:23,723 --> 00:15:26,994 Come on! Chris keller needs visuals. 319 00:15:26,994 --> 00:15:28,428 What was her name? 320 00:15:28,461 --> 00:15:29,529 "Not alex." 321 00:15:29,562 --> 00:15:33,633 Dude, you got To let that go, man. 322 00:15:33,666 --> 00:15:35,368 No, she's -- never mind. 323 00:15:35,402 --> 00:15:38,305 I can't remember anything That happened. 324 00:15:38,338 --> 00:15:40,007 Classy. 325 00:15:40,007 --> 00:15:41,474 Yeah. 326 00:15:41,508 --> 00:15:43,376 I was hoping you'd be able To tell me something. 327 00:15:43,410 --> 00:15:46,113 Can't. [ clears throat ] Chris keller crashed early. 328 00:15:46,146 --> 00:15:49,649 But you did text me that You love me like a brother 329 00:15:49,682 --> 00:15:52,185 And that you met a girl Who was like an exotic flower 330 00:15:52,219 --> 00:15:55,122 In a cluster of blue-moon, 331 00:15:55,155 --> 00:15:57,590 Ice-cream-colored Carnations. 332 00:16:00,093 --> 00:16:02,029 Like I could Make that up. 333 00:16:02,029 --> 00:16:04,497 Dude, please tell me You got her number. 334 00:16:04,531 --> 00:16:07,334 Yeah. 335 00:16:08,635 --> 00:16:10,503 Boom! 336 00:16:10,537 --> 00:16:12,505 Can you call her? Just hit her up, please. 337 00:16:12,539 --> 00:16:14,274 I want to meet This exotic flower. 338 00:16:18,578 --> 00:16:20,613 Okay. Okay. 339 00:16:20,647 --> 00:16:23,283 Well, chris keller's Gonna go, then. 340 00:16:23,316 --> 00:16:26,519 I got platinum To produce. 341 00:16:30,257 --> 00:16:34,627 [ children shouting Playfully ] 342 00:16:34,661 --> 00:16:37,064 [ laughter ] 343 00:16:39,799 --> 00:16:41,701 Yeah. 344 00:16:41,734 --> 00:16:43,070 Yeah. 345 00:16:43,070 --> 00:16:45,205 Dimitri, I got it, all right? 346 00:16:50,610 --> 00:16:53,613 My grandkids Play in this park. 347 00:16:53,646 --> 00:16:56,783 Yeah, let me guess -- The two ugly kids. 348 00:16:56,816 --> 00:16:58,651 [ chuckles ] 349 00:16:58,685 --> 00:17:02,122 You had a run-in with my family Last night -- 350 00:17:02,155 --> 00:17:04,424 The girl And her boyfriend. 351 00:17:04,457 --> 00:17:08,195 Yeah, well, you know all kinds Of losers, don't you? 352 00:17:08,228 --> 00:17:10,130 Why don't you Get up, man? [ chuckles ] 353 00:17:10,163 --> 00:17:13,600 You ever check out that park In pickerington? 354 00:17:13,633 --> 00:17:15,235 No. You should. 355 00:17:16,769 --> 00:17:18,805 That's not a suggestion. 356 00:17:21,274 --> 00:17:23,110 Look. 357 00:17:23,110 --> 00:17:28,181 The people I roll with -- They could erase you, man. 358 00:17:28,215 --> 00:17:30,217 Yeah, maybe. 359 00:17:30,250 --> 00:17:32,752 But before they do, You'll be dead. 360 00:17:32,785 --> 00:17:35,222 Is that a threat?! 361 00:17:35,255 --> 00:17:36,356 'cause I don't do so good With threats! 362 00:17:36,389 --> 00:17:37,457 Get up. Relax. 363 00:17:37,490 --> 00:17:38,858 It's not a threat -- 364 00:17:38,891 --> 00:17:40,660 It's a promise. 365 00:17:42,662 --> 00:17:45,298 If I catch you Near my family again, 366 00:17:45,332 --> 00:17:46,399 I'll kill you. 367 00:17:58,145 --> 00:18:00,413 It could have been Really bad, haley. 368 00:18:00,447 --> 00:18:03,816 If nobody had noticed davis, It could have been really bad. 369 00:18:03,850 --> 00:18:05,785 You know, I understand... 370 00:18:05,818 --> 00:18:07,887 Forgetting your phone Or your keys 371 00:18:07,920 --> 00:18:10,523 Or forgetting to turn off The curling iron, 372 00:18:10,557 --> 00:18:11,758 But your own baby? 373 00:18:11,791 --> 00:18:13,693 Who depends on you For everything? 374 00:18:13,726 --> 00:18:15,762 Brooke, the important thing To remember 375 00:18:15,795 --> 00:18:18,565 Is that davis Is okay. 376 00:18:18,598 --> 00:18:21,334 He looks like he's more Than okay. 377 00:18:21,368 --> 00:18:23,236 I know. 378 00:18:23,270 --> 00:18:24,804 I know. 379 00:18:24,837 --> 00:18:28,308 Hey, can I ask Why dan has been around? 380 00:18:28,341 --> 00:18:30,543 I mean, isn't nathan Gonna be really mad? 381 00:18:30,577 --> 00:18:31,611 Yeah, it's just -- 382 00:18:31,644 --> 00:18:32,812 It's temporary. 383 00:18:32,845 --> 00:18:34,481 He -- he needed help For a little while. 384 00:18:34,514 --> 00:18:36,349 I [sighs] 385 00:18:36,383 --> 00:18:41,621 We're gonna have to so something About that stupid sign. 386 00:19:23,596 --> 00:19:25,398 Skills: I would hate to be that stack. 387 00:19:25,432 --> 00:19:27,600 We're doing a segment Called "Perfect pancakes," 388 00:19:27,634 --> 00:19:29,602 And I heard this place Can serve them up. 389 00:19:29,636 --> 00:19:30,837 Mm-hmm. 390 00:19:30,870 --> 00:19:32,372 Dude, The ratings are huge. 391 00:19:32,405 --> 00:19:33,940 I have a responsibility To the show -- 392 00:19:33,973 --> 00:19:35,308 To my fans, you know? 393 00:19:35,342 --> 00:19:37,444 We got to keep The ratings big. 394 00:19:37,477 --> 00:19:38,878 Yeah, well, you keep on Buttering that stack like that, 395 00:19:38,911 --> 00:19:40,247 You're gonna be bigger Than the ratings. 396 00:19:40,247 --> 00:19:42,415 Look, Let me ask you a question. 397 00:19:42,449 --> 00:19:45,285 How is it that you can leave Your job in omaha for millie, 398 00:19:45,318 --> 00:19:47,420 But you can't take care Of your health for her? 399 00:19:47,454 --> 00:19:48,455 It's not fair. 400 00:19:53,393 --> 00:19:55,295 Seriously? 401 00:19:55,328 --> 00:19:57,364 Um, the food was free? 402 00:19:57,397 --> 00:19:58,731 That's part of the problem Right there. 403 00:19:59,799 --> 00:20:01,968 I just -- not now. 404 00:20:02,001 --> 00:20:03,570 Excuse me. I -- 405 00:20:03,603 --> 00:20:04,871 Welcome to tree hill café. 406 00:20:04,904 --> 00:20:06,339 I'll be happy to help you In one sec. 407 00:20:06,373 --> 00:20:07,840 If you could just Hop in line. 408 00:20:07,874 --> 00:20:09,776 Mm. 409 00:20:09,809 --> 00:20:12,312 I cannot believe Those two. 410 00:20:12,345 --> 00:20:14,981 Have they never heard Of loyalty? 411 00:20:16,549 --> 00:20:17,517 Hi, ladies! What can I get for you? 412 00:20:17,550 --> 00:20:19,286 Haley: hi. 413 00:20:19,319 --> 00:20:20,620 I was wondering if you could Remove the slanderous sign 414 00:20:20,653 --> 00:20:21,921 That's hanging Outside of your building. 415 00:20:23,356 --> 00:20:25,925 The one that says "Karen's café hires murderers." 416 00:20:25,958 --> 00:20:28,328 I can't. The owner wanted it up. 417 00:20:28,361 --> 00:20:30,430 Listen -- I've had a really bad week, 418 00:20:30,463 --> 00:20:32,499 And I'm a little thin On patience, 419 00:20:32,532 --> 00:20:34,667 So either you go take That sign down, 420 00:20:34,701 --> 00:20:35,935 Or I'm gonna climb Up there, 421 00:20:35,968 --> 00:20:37,970 Rip it down, And shove it up your owner's -- 422 00:20:38,004 --> 00:20:39,506 Okay, I would really Appreciate it if you Could tell your owner 423 00:20:39,539 --> 00:20:40,540 That we'll be in touch. 424 00:20:40,573 --> 00:20:42,675 Sure. Free mini-muffin? 425 00:20:42,709 --> 00:20:44,544 Oh, and choke On stale dog crap? 426 00:20:44,577 --> 00:20:46,979 No, but thank you. 427 00:20:47,013 --> 00:20:48,815 Come on, babies. 428 00:20:48,848 --> 00:20:51,351 * the night is gonna fall 429 00:20:51,384 --> 00:20:53,786 Drop your forks. 430 00:20:53,820 --> 00:20:54,821 Drop 'em! 431 00:20:54,854 --> 00:20:56,823 [ clatter ] 432 00:20:56,856 --> 00:20:58,425 Let's go. 433 00:20:58,458 --> 00:21:00,593 * and when you're looking In the mirror * 434 00:21:00,627 --> 00:21:03,663 * what you see Is gonna astound you * 435 00:21:03,696 --> 00:21:05,632 Just go! 436 00:21:05,665 --> 00:21:10,570 * and while the glow of youth In time eludes... * 437 00:21:10,603 --> 00:21:12,672 Dude, did you text "Not alex" yet? 438 00:21:12,705 --> 00:21:13,806 Nope. 439 00:21:13,840 --> 00:21:16,776 Weak, man! 440 00:21:16,809 --> 00:21:19,946 I mean, she's pretty cool And...Really hot. 441 00:21:19,979 --> 00:21:22,982 But...I'm not sure I'm ready. 442 00:21:23,015 --> 00:21:24,917 Dude, Are you on your period? 443 00:21:24,951 --> 00:21:26,519 Tara: hi, baby. 444 00:21:26,553 --> 00:21:30,390 * monday morning, Monday morning * 445 00:21:30,423 --> 00:21:35,462 Well, how's chris keller's Lady doing? 446 00:21:35,495 --> 00:21:36,729 Mmm. 447 00:21:50,610 --> 00:21:53,646 Hey, man. Car's ready. 448 00:21:55,515 --> 00:21:58,618 It's like Nothing ever happened. 449 00:21:59,986 --> 00:22:03,756 * heart be at peace 450 00:22:03,790 --> 00:22:06,993 * eyes rest asleep 451 00:22:07,026 --> 00:22:10,397 * arms open wide 452 00:22:12,932 --> 00:22:16,569 * my mind's in the clear 453 00:22:16,603 --> 00:22:19,739 * so keep with me here 454 00:22:19,772 --> 00:22:23,643 * our secrets and crimes 455 00:22:23,676 --> 00:22:26,713 * in the maze 456 00:22:26,746 --> 00:22:29,982 * of our early days 457 00:22:30,016 --> 00:22:31,984 Can you fix it again? [ wrench clatters ] 458 00:22:32,018 --> 00:22:34,854 * oh, what dreaming gave, Oh, what dreaming gave * 459 00:22:34,887 --> 00:22:36,856 I'll wait. 460 00:22:36,889 --> 00:22:40,527 * and my lioness 461 00:22:40,560 --> 00:22:43,663 * with precision eyes 462 00:22:43,696 --> 00:22:46,866 * oh, her burning prize 463 00:22:46,899 --> 00:22:50,970 * oh, your wounded pride 464 00:22:51,003 --> 00:22:53,806 * the clouds are falling 465 00:22:53,840 --> 00:22:57,176 * the stars were climbing 466 00:22:57,209 --> 00:22:58,645 * the old me... 467 00:22:58,678 --> 00:23:00,647 How many times Do we have to do this 468 00:23:00,680 --> 00:23:01,948 Before you stop being A jackass?! 469 00:23:01,981 --> 00:23:03,483 What the hell Are you doing?! 470 00:23:03,516 --> 00:23:04,951 Do you realize you put my family In danger?! 471 00:23:04,984 --> 00:23:06,953 Jamie and lydia Play in that park, 472 00:23:06,986 --> 00:23:08,955 The one where you buy Your drugs! 473 00:23:08,988 --> 00:23:12,892 My son's your partner, And you're a junkie! 474 00:23:13,993 --> 00:23:15,928 I'm not doing drugs! 475 00:23:15,962 --> 00:23:17,864 No?! Then why are you Buying them?! 476 00:23:19,866 --> 00:23:21,834 I don't remember! 477 00:23:21,868 --> 00:23:24,070 You don't remember Or are too stoned to? 478 00:23:26,473 --> 00:23:28,808 I don't remember! 479 00:23:28,841 --> 00:23:30,843 I don't remember! I lied! 480 00:23:30,877 --> 00:23:32,845 Lied? Why?! 481 00:23:32,879 --> 00:23:35,582 Because I didn't want to Scare quinn, all right? 482 00:23:35,615 --> 00:23:37,116 I don't remember How I got there. 483 00:23:37,149 --> 00:23:38,751 I can't remember How I got home! 484 00:23:38,785 --> 00:23:40,887 I can't remember anything. 485 00:23:42,489 --> 00:23:46,192 * and I promised you... 486 00:23:46,225 --> 00:23:50,863 Well, fix it Before someone gets hurt. 487 00:24:06,779 --> 00:24:09,749 Why didn't you tell me The truth? 488 00:24:09,782 --> 00:24:12,952 Because I don't know What's happening, 489 00:24:12,985 --> 00:24:15,087 And I didn't want To scare you. 490 00:24:15,121 --> 00:24:16,856 The only thing That scares me 491 00:24:16,889 --> 00:24:18,891 Is the thought of you Shutting me out. 492 00:24:18,925 --> 00:24:22,762 I just want you To be okay. 493 00:24:22,795 --> 00:24:25,965 More than anything, 494 00:24:25,998 --> 00:24:28,635 I want to tell you That I will be... 495 00:24:28,668 --> 00:24:32,171 But I can't, 'cause I don't know What's wrong with me. 496 00:24:32,204 --> 00:24:36,008 I mean, the sleepwalking -- I-it's happening during the day. 497 00:24:36,042 --> 00:24:38,044 You know, one minute, I'm somewhere, 498 00:24:38,077 --> 00:24:39,846 And the next minute, I come out of it, 499 00:24:39,879 --> 00:24:41,881 And I'm miles away From where I started, 500 00:24:41,914 --> 00:24:44,150 And I don't remember Any of it. 501 00:24:50,623 --> 00:24:52,792 [ sniffles ] 502 00:24:55,962 --> 00:24:58,130 I'm gonna get help. 503 00:24:58,164 --> 00:24:59,732 [ chuckles softly ] 504 00:25:01,601 --> 00:25:03,102 Listen to me. 505 00:25:03,135 --> 00:25:05,672 You're gonna be okay. 506 00:25:05,705 --> 00:25:08,941 I need you To believe that, 507 00:25:08,975 --> 00:25:12,979 'cause I do, And I'm never gonna stop. 508 00:25:21,253 --> 00:25:22,955 [ elenowen's "No such thing as time" plays ] 509 00:25:22,989 --> 00:25:26,025 Chase, buddy, uh, Two more slippery nipples. 510 00:25:26,058 --> 00:25:29,228 Um, I thought you had Platinum records to produce. 511 00:25:29,261 --> 00:25:32,098 Oh, chris keller Needs some inspiration. 512 00:25:32,131 --> 00:25:35,101 Hey, uh, come tell tara About that hot chick 513 00:25:35,134 --> 00:25:38,905 You made sweet, sweet Monkey love to last night. 514 00:25:38,938 --> 00:25:39,872 Is she showing up here Or what? 515 00:25:41,273 --> 00:25:44,243 * it feels so right To love you like this * 516 00:25:44,276 --> 00:25:45,778 Oh, dude, Don't worry about her. 517 00:25:45,812 --> 00:25:46,846 She can hang. 518 00:25:46,879 --> 00:25:49,048 You can't offend this one. 519 00:25:49,081 --> 00:25:51,050 Yeah, it's totally cool. 520 00:25:51,083 --> 00:25:52,919 You can talk about her In front of me. 521 00:25:52,952 --> 00:25:53,986 I can handle it. 522 00:25:54,020 --> 00:25:56,088 What'd you call her -- 523 00:25:56,122 --> 00:25:57,123 An exotic flower? 524 00:25:57,156 --> 00:25:59,626 [ both chuckle ] 525 00:25:59,626 --> 00:26:00,927 You called her An exotic flower? 526 00:26:00,960 --> 00:26:02,261 [ laughs ] 527 00:26:02,294 --> 00:26:04,063 That is so boyish And sweet. 528 00:26:04,096 --> 00:26:05,131 Dude, how was her ass? 529 00:26:05,164 --> 00:26:08,100 [ clatters ] Ass matters. 530 00:26:08,134 --> 00:26:09,636 Does "Not alex" Have a good ass? 531 00:26:09,636 --> 00:26:11,671 * baby, why don't you Lie down? * 532 00:26:11,704 --> 00:26:14,206 Does she? 533 00:26:14,240 --> 00:26:17,076 Um... I-I don't know. 534 00:26:19,779 --> 00:26:23,816 I got to -- I'll be in the stockroom. 535 00:26:23,850 --> 00:26:27,253 * when I hold you, Everything slows down * 536 00:26:27,286 --> 00:26:32,091 * when I know you Inside and out * 537 00:26:32,124 --> 00:26:39,165 * I wanna show you There's no such thing as time * 538 00:26:41,968 --> 00:26:43,936 [ sighs ] Hey. 539 00:26:46,138 --> 00:26:47,807 How you doing? 540 00:26:47,840 --> 00:26:50,777 * so take a deep breath Tonight * 541 00:26:50,810 --> 00:26:52,378 Brooke's not here. 542 00:26:52,411 --> 00:26:56,783 Yeah, she went out For a little bit. 543 00:26:56,816 --> 00:27:00,086 I haven't seen my family At all today. 544 00:27:00,119 --> 00:27:01,921 [ sniffs ] 545 00:27:01,954 --> 00:27:03,890 I don't blame her. 546 00:27:03,923 --> 00:27:07,727 I don't know if I'll ever Trust myself with them again. 547 00:27:07,760 --> 00:27:10,830 * and when I hold you... 548 00:27:10,863 --> 00:27:15,267 I'm not sure how I could have Let something like this happen. 549 00:27:15,301 --> 00:27:18,070 * when I know you Inside and out * 550 00:27:18,104 --> 00:27:21,207 * I wanna show you... 551 00:27:21,240 --> 00:27:26,078 When, uh, when jamie was 5, I think... 552 00:27:26,112 --> 00:27:30,817 Nathan and I were in the kitchen At night, arguing. 553 00:27:30,850 --> 00:27:33,786 And I remember Looking out the window, 554 00:27:33,820 --> 00:27:37,089 And I saw him playing basketball By the pool. 555 00:27:37,123 --> 00:27:40,993 Somewhere, Between all the yelling 556 00:27:41,027 --> 00:27:43,462 And the next time I looked out, 557 00:27:43,495 --> 00:27:45,431 He had disappeared 558 00:27:45,464 --> 00:27:49,335 And, uh, I went outside... 559 00:27:49,368 --> 00:27:53,840 And he was floating, Facedown in the pool. 560 00:27:53,873 --> 00:27:56,275 * when I hold you, Everything slows down * 561 00:27:56,308 --> 00:27:59,746 And we didn't know how long He'd been out there. 562 00:27:59,779 --> 00:28:02,048 And, um... 563 00:28:02,081 --> 00:28:05,051 Nathan pulled him in. 564 00:28:05,084 --> 00:28:07,486 And eventually, he coughed, 565 00:28:07,519 --> 00:28:10,957 And...He cried. 566 00:28:12,859 --> 00:28:15,061 But he was okay. 567 00:28:15,094 --> 00:28:17,764 * ...Inside and out 568 00:28:17,797 --> 00:28:22,101 And I felt like I had damaged him. 569 00:28:22,134 --> 00:28:26,005 I felt like the worst parent In the world, 570 00:28:26,038 --> 00:28:28,007 And it took me A really long time 571 00:28:28,040 --> 00:28:30,777 To forgive myself For that. 572 00:28:30,777 --> 00:28:35,147 But I did eventually, 573 00:28:35,181 --> 00:28:38,484 And you will, too, 574 00:28:38,517 --> 00:28:43,455 Because your babies Aren't going anywhere. 575 00:28:43,489 --> 00:28:45,357 Your job doesn't end. 576 00:28:45,391 --> 00:28:48,961 And the best that we, As parents, can do 577 00:28:48,995 --> 00:28:54,000 Is just love them with all Of our hearts and... 578 00:28:54,033 --> 00:28:56,803 Try and do better Next time. 579 00:29:16,856 --> 00:29:19,358 I hear the scallops Are great here. 580 00:29:24,196 --> 00:29:26,565 You were right To call me fat. 581 00:29:26,598 --> 00:29:28,100 I've gained weight. 582 00:29:28,134 --> 00:29:29,902 And it's not fair to you 583 00:29:29,936 --> 00:29:32,939 That I'm not taking better care Of myself. 584 00:29:32,972 --> 00:29:34,140 [ footsteps approach ] 585 00:29:34,173 --> 00:29:35,507 Waiter: The chef's very pleased 586 00:29:35,541 --> 00:29:37,343 To have you dining with us, Mr. Mcfadden. 587 00:29:37,376 --> 00:29:39,145 Could I start you With an appetizer -- 588 00:29:39,178 --> 00:29:42,481 Perhaps our sweet corn ravioli With truffle butter? 589 00:29:42,514 --> 00:29:46,953 I'll have the house salad, Please -- no dressing. 590 00:29:46,986 --> 00:29:49,856 Certainly. And for your main course? 591 00:29:49,856 --> 00:29:51,357 Just the salad. Thanks. 592 00:29:51,390 --> 00:29:54,226 I'll have the same. 593 00:30:03,002 --> 00:30:05,838 It's good to see you, Clay. 594 00:30:05,872 --> 00:30:07,473 It's been a while. 595 00:30:07,506 --> 00:30:09,308 How have you been? 596 00:30:09,341 --> 00:30:12,411 Well, Things could be better. 597 00:30:14,280 --> 00:30:16,916 What about sara? 598 00:30:16,949 --> 00:30:20,987 Do you still see her, Have conversations with her? 599 00:30:21,020 --> 00:30:23,055 No. 600 00:30:23,089 --> 00:30:24,490 Have you met Someone else? 601 00:30:24,523 --> 00:30:26,592 Her name's quinn. 602 00:30:26,625 --> 00:30:28,227 She's real. 603 00:30:28,260 --> 00:30:30,462 Is it serious? 604 00:30:30,496 --> 00:30:34,333 Yeah, uh... She's pretty amazing. 605 00:30:34,366 --> 00:30:38,237 That's good, clay. That's very good. 606 00:30:38,270 --> 00:30:41,073 Well, I've, uh, Reviewed your file, 607 00:30:41,107 --> 00:30:43,976 And, um, I've got good news And bad news. 608 00:30:44,010 --> 00:30:47,413 The, uh, the good news Is that we can help you. 609 00:30:47,446 --> 00:30:50,016 The bad news -- at least, You might think so -- 610 00:30:50,049 --> 00:30:54,020 Is that...I think You should admit yourself... 611 00:30:54,053 --> 00:30:58,157 Until we get a handle On this. 612 00:30:58,190 --> 00:31:00,059 But I thought This was just a session 613 00:31:00,092 --> 00:31:01,427 For us to talk About stuff. 614 00:31:01,460 --> 00:31:03,662 I think this is more serious Than that. 615 00:31:03,695 --> 00:31:05,464 So you want to lock me up? 616 00:31:05,497 --> 00:31:08,034 Admittance is voluntary, Of course, 617 00:31:08,067 --> 00:31:10,169 But with Prolonged blackouts, 618 00:31:10,202 --> 00:31:12,138 You're a threat to yourself And to others, 619 00:31:12,171 --> 00:31:14,040 Outside of a safe Environment. 620 00:31:14,073 --> 00:31:16,508 I think you should Stay here, clay, 621 00:31:16,542 --> 00:31:19,045 And if you do, We will fix this. 622 00:31:19,078 --> 00:31:20,312 I promise. 623 00:31:32,424 --> 00:31:34,293 Are you excited To see nathan tonight? 624 00:31:34,326 --> 00:31:36,996 Ohh, I can't wait. 625 00:31:37,029 --> 00:31:39,966 You know, Julian stopped by today. 626 00:31:41,700 --> 00:31:45,037 Brooke, You have to forgive him. 627 00:31:45,071 --> 00:31:48,340 How am I gonna trust him With them again? 628 00:31:48,374 --> 00:31:50,342 You trust him because... 629 00:31:50,376 --> 00:31:51,978 He's a great father 630 00:31:51,978 --> 00:31:53,612 And he's a great husband 631 00:31:53,645 --> 00:31:57,549 And he's Your best friend. 632 00:31:57,583 --> 00:32:02,088 He loves you and these boys More than anything. 633 00:32:02,121 --> 00:32:06,492 He needs you to trust him, Especially now. 634 00:32:06,525 --> 00:32:10,029 I was just so scared. 635 00:32:10,062 --> 00:32:11,563 But if it had happened To you, 636 00:32:11,597 --> 00:32:14,033 You know how awful You'd feel, 637 00:32:14,066 --> 00:32:17,436 And you know that his love Would probably be the only thing 638 00:32:17,469 --> 00:32:19,738 That could help you Forgive yourself. 639 00:32:19,771 --> 00:32:21,607 I know. 640 00:32:23,242 --> 00:32:25,011 You're right. 641 00:32:26,512 --> 00:32:29,315 Okay! 642 00:32:29,348 --> 00:32:30,316 Ready? 643 00:32:30,349 --> 00:32:31,750 Yeah. 644 00:32:31,783 --> 00:32:33,219 I'm ready. [ zipper closes ] 645 00:32:33,252 --> 00:32:35,621 Okay, take it a little To the right. 646 00:32:35,654 --> 00:32:36,755 A little lower. 647 00:32:36,788 --> 00:32:38,757 Wait, wait. A little higher. 648 00:32:38,790 --> 00:32:40,726 Yeah. 649 00:32:40,759 --> 00:32:42,661 Are you sure It's not too juvenile? 650 00:32:42,694 --> 00:32:45,564 No. If they're not gonna play Nice, then neither are we. 651 00:32:47,333 --> 00:32:50,102 This is a very special set Of circumstances. 652 00:32:50,136 --> 00:32:52,671 You guys have different rules. 653 00:32:52,704 --> 00:32:54,606 You have to play nice All the time, okay? 654 00:32:54,640 --> 00:32:57,643 Looks right? 655 00:32:57,676 --> 00:32:59,378 That's perfect. 656 00:32:59,411 --> 00:33:00,746 Mm, not quite. 657 00:33:02,281 --> 00:33:05,284 You two have 30 seconds To get off my property, 658 00:33:05,317 --> 00:33:06,752 Or I'm calling the cops. 659 00:33:08,187 --> 00:33:09,755 Haley, let's go! 660 00:33:09,788 --> 00:33:11,590 Go, go, go! 661 00:33:18,330 --> 00:33:20,432 Guilt sucks. 662 00:33:20,466 --> 00:33:22,701 I mean, I didn't even want To hook up with anyone. 663 00:33:22,734 --> 00:33:25,071 And then I find out "Not alex" Has a boyfriend. 664 00:33:25,071 --> 00:33:27,706 It's bad enough That I miss alex, 665 00:33:27,739 --> 00:33:29,508 But now I got to be The douchey pig 666 00:33:29,541 --> 00:33:30,809 That hooks up With someone else's girl. [ bottle thuds ] 667 00:33:30,842 --> 00:33:33,545 And I know the guy. 668 00:33:33,579 --> 00:33:35,214 How bad is that? 669 00:33:35,247 --> 00:33:36,815 [ bottle thuds ] 670 00:33:36,848 --> 00:33:38,617 I left my kid in the car. 671 00:33:38,650 --> 00:33:41,253 The police questioned me about My ability to be a parent. 672 00:33:41,287 --> 00:33:43,589 Oh. 673 00:33:43,622 --> 00:33:45,724 Sorry, man. 674 00:33:47,693 --> 00:33:51,463 Well, it turns out I'm crazy, So...Who wants to trade? 675 00:33:51,497 --> 00:33:54,200 I'll take being an accidental Cheater or a bad father 676 00:33:54,233 --> 00:33:55,801 Over being the guy Who blacks out 677 00:33:55,834 --> 00:33:58,437 And roams around town With no memory of it. 678 00:33:58,470 --> 00:34:01,207 No? I didn't think so. 679 00:34:02,541 --> 00:34:06,478 I thought being called fat On air by millie was bad. 680 00:34:06,512 --> 00:34:08,680 [ sighs ] 681 00:34:08,714 --> 00:34:10,716 * ...Like a storm 682 00:34:10,749 --> 00:34:13,119 * lost beneath the sea 683 00:34:13,152 --> 00:34:16,288 Hey, kiddo. What are you doing? 684 00:34:16,322 --> 00:34:18,124 Tracking dad's flight. 685 00:34:18,124 --> 00:34:20,226 You are? 686 00:34:20,259 --> 00:34:22,694 Yeah. It's pretty cool. 687 00:34:22,728 --> 00:34:24,563 Right now, He's over the ocean, 688 00:34:24,596 --> 00:34:26,665 And he flew over france And germany, too. 689 00:34:26,698 --> 00:34:28,300 He's gonna land on time. 690 00:34:28,334 --> 00:34:30,136 You're not excited to see him At all, are you? 691 00:34:30,136 --> 00:34:31,603 I'm pretty excited. 692 00:34:31,637 --> 00:34:33,472 Yeah? Well, how about I wake you Up after he gets home? 693 00:34:33,505 --> 00:34:35,574 Okay. All right. Let's go to bed. 694 00:34:35,607 --> 00:34:38,677 * ...To bring you home 695 00:34:40,679 --> 00:34:43,149 [ sighs ] 696 00:34:43,149 --> 00:34:45,151 Mom? Yeah? 697 00:34:45,151 --> 00:34:48,254 Does grandpa dan really have To leave when dad gets home? 698 00:34:48,287 --> 00:34:51,390 Yeah, I'm afraid He does, honey. 699 00:34:51,423 --> 00:34:56,162 Well, it's been real nice Having him around. 700 00:34:56,162 --> 00:34:58,797 Yeah. I know you've been having A lot of fun. 701 00:34:58,830 --> 00:35:01,867 Well, Maybe dad will let him stay. 702 00:35:01,900 --> 00:35:04,403 Maybe. 703 00:35:04,436 --> 00:35:05,804 Night, mom. 704 00:35:05,837 --> 00:35:08,540 Good night, honey. 705 00:35:08,574 --> 00:35:11,343 * ...And bring you home 706 00:35:13,779 --> 00:35:19,651 * I know grace is hard And our patience slow * 707 00:35:19,685 --> 00:35:23,289 * when our hearts grow tired 708 00:35:23,322 --> 00:35:26,492 * when we lose our hope 709 00:35:26,525 --> 00:35:29,795 * I will drive And I will find you * 710 00:35:29,828 --> 00:35:32,831 * over miles of empty roads 711 00:35:32,864 --> 00:35:35,467 * and bring you home 712 00:35:37,869 --> 00:35:41,540 * and bring you home 713 00:35:44,743 --> 00:35:47,813 * bring you home 714 00:35:50,782 --> 00:35:54,486 * bring you home 715 00:35:59,591 --> 00:36:00,826 [ scoffs ] 716 00:36:00,859 --> 00:36:02,228 Not alex. 717 00:36:02,228 --> 00:36:04,296 This is a surprise. 718 00:36:04,330 --> 00:36:06,932 It's tara...Nerd. 719 00:36:08,667 --> 00:36:10,469 So, you gonna let me in? 720 00:36:10,502 --> 00:36:11,670 I'd...Love to, 721 00:36:11,703 --> 00:36:14,473 But that's probably not A good idea. 722 00:36:14,506 --> 00:36:16,975 I really didn't know You had a boyfriend... 723 00:36:17,008 --> 00:36:20,279 And that your boyfriend Is chris keller. 724 00:36:20,312 --> 00:36:22,314 So, what we did -- 725 00:36:22,348 --> 00:36:26,252 Well, it can't Really happen again. 726 00:36:26,252 --> 00:36:28,687 What if it's our Little secret? 727 00:36:28,720 --> 00:36:29,955 Yeah? 728 00:36:29,988 --> 00:36:31,390 No, no. 729 00:36:31,423 --> 00:36:32,524 Um... 730 00:36:32,558 --> 00:36:35,961 Secrets Aren't really my thing. 731 00:36:35,994 --> 00:36:38,630 Why -- because you can't keep Them or you don't want them? 732 00:36:38,664 --> 00:36:40,432 Both. 733 00:36:40,466 --> 00:36:44,670 And even if you weren't Someone else's girl, 734 00:36:44,703 --> 00:36:47,273 I'm -- 735 00:36:47,273 --> 00:36:50,442 There's still alex. 736 00:36:50,476 --> 00:36:51,777 Really? 737 00:36:51,810 --> 00:36:53,712 Where? 738 00:36:53,745 --> 00:36:55,647 Because I don't see her. 739 00:36:55,681 --> 00:36:57,583 Oh, yeah, That's just because 740 00:36:57,616 --> 00:37:01,520 She's a painful, Annoying memory. 741 00:37:02,721 --> 00:37:04,623 Don't you want someone 742 00:37:04,656 --> 00:37:06,292 Who's going to Help you forget... 743 00:37:06,292 --> 00:37:07,926 * carry me 744 00:37:07,959 --> 00:37:10,362 ...Someone who had 10... 745 00:37:10,396 --> 00:37:14,366 * across the ocean 746 00:37:16,868 --> 00:37:22,374 * I'm in deep 747 00:37:22,408 --> 00:37:25,644 It's gonna be okay. 748 00:37:25,677 --> 00:37:28,647 I mean, you said you wanted To close your eyes to me... 749 00:37:28,680 --> 00:37:31,383 And you wanted To wake up to me 750 00:37:31,417 --> 00:37:34,386 And that you wanted to live Your life with me. 751 00:37:34,420 --> 00:37:36,555 It's gonna happen. 752 00:37:36,588 --> 00:37:39,958 You promise? 753 00:37:39,991 --> 00:37:41,960 Yeah, I promise. 754 00:37:41,993 --> 00:37:45,764 * you carry me 755 00:37:45,797 --> 00:37:47,766 I love you. 756 00:37:47,799 --> 00:37:49,835 I love you, too. 757 00:37:49,868 --> 00:37:52,338 * so I can be 758 00:38:06,352 --> 00:38:09,955 * carry me 759 00:38:11,590 --> 00:38:15,827 * over mountains 760 00:38:18,830 --> 00:38:22,468 * to my dreams 761 00:38:24,870 --> 00:38:28,640 * you carry me 762 00:38:31,910 --> 00:38:33,812 Nice night. 763 00:38:33,845 --> 00:38:35,747 Yeah, it is. 764 00:38:35,781 --> 00:38:38,083 [ exhales sharply ] 765 00:38:38,116 --> 00:38:41,887 So, um, I just wanted To say thank you 766 00:38:41,920 --> 00:38:44,556 For all your help with the kids While nathan was gone. 767 00:38:44,590 --> 00:38:47,793 Jamie can't stop talking About camping in the backyard. 768 00:38:47,826 --> 00:38:49,695 I love that kid. 769 00:38:49,728 --> 00:38:52,731 I'm happy I could spend The time with him. 770 00:38:54,866 --> 00:38:58,970 Well, uh, nathan's coming home Tonight, so... 771 00:39:01,072 --> 00:39:02,908 I know. 772 00:39:02,941 --> 00:39:05,911 And once he gets here, I'll leave. 773 00:39:05,944 --> 00:39:08,580 Okay. * how did you know Where I'd be? * 774 00:39:08,614 --> 00:39:11,717 * oh, how 775 00:39:11,750 --> 00:39:13,519 * how did you find me? 776 00:39:13,552 --> 00:39:15,854 * how, when the road Was blinded? * 777 00:39:15,887 --> 00:39:17,589 * how 778 00:39:17,623 --> 00:39:20,926 * how did you know Where I'd be? * 779 00:39:23,662 --> 00:39:27,933 * carry me 780 00:39:27,966 --> 00:39:32,871 * past the darkest blue 781 00:39:35,741 --> 00:39:38,444 * carry me 782 00:39:38,444 --> 00:39:40,879 [ door closes ] 783 00:39:40,912 --> 00:39:45,016 * and I will carry you 784 00:39:45,050 --> 00:39:50,088 I can only get the heat in here To 85 degrees. 785 00:39:50,121 --> 00:39:55,527 It was at least 101 When I left davis. 786 00:39:55,561 --> 00:39:57,463 * and how 787 00:39:57,463 --> 00:40:00,932 * how did you know Where I'd be? * 788 00:40:00,966 --> 00:40:03,201 * whoa-oh, how? [ cries ] 789 00:40:03,234 --> 00:40:05,203 * how did you find me? 790 00:40:05,236 --> 00:40:07,973 * how, when the road Was blinded? * 791 00:40:08,006 --> 00:40:09,174 * how 792 00:40:09,207 --> 00:40:11,042 I can't forgive myself For this. 793 00:40:11,076 --> 00:40:16,014 I can't forgive myself For being so careless. 794 00:40:16,047 --> 00:40:21,653 I almost took away the one thing That matters most to us. 795 00:40:21,687 --> 00:40:25,857 You wanted a baby More than anything. 796 00:40:25,891 --> 00:40:30,762 You waited and you prayed, And you had a miracle happen. 797 00:40:30,796 --> 00:40:32,598 Your dream came true. 798 00:40:32,631 --> 00:40:37,035 And then, in one moment -- In one horrible, stupid moment, 799 00:40:37,068 --> 00:40:40,005 I almost took that away From you. 800 00:40:40,038 --> 00:40:41,573 * carry me 801 00:40:41,607 --> 00:40:43,609 But you didn't. 802 00:40:45,777 --> 00:40:48,480 [ engine shuts off ] 803 00:40:48,514 --> 00:40:50,148 Stop. 804 00:40:52,651 --> 00:40:55,521 * you carry me 805 00:40:55,554 --> 00:40:58,624 But you didn't. 806 00:41:09,768 --> 00:41:14,573 Haley: hi. It's me again. Um... 807 00:41:14,606 --> 00:41:17,909 Just calling to make sure Everything's okay. 808 00:41:17,943 --> 00:41:21,112 I'm assuming maybe you took A later flight. 809 00:41:21,146 --> 00:41:24,550 Just call me When you get this, okay? 810 00:41:24,550 --> 00:41:26,552 Bye. 811 00:41:40,932 --> 00:41:43,935 Captions paid for by Warner bros. Television 55406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.