Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,440 --> 00:00:23,860
[Cohabitation Agreement]
2
00:00:23,950 --> 00:00:26,060
[Jang Ki-yong, Lee Hye-ri]
3
00:00:26,670 --> 00:00:28,740
[Kang Han-na, Kim Do-wan]
4
00:00:29,180 --> 00:00:31,780
[Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye]
5
00:00:40,270 --> 00:00:42,820
[My Roommate is a Gumiho]
6
00:01:22,470 --> 00:01:23,920
Did you sleep well?
7
00:01:25,020 --> 00:01:26,210
Yes.
8
00:01:34,170 --> 00:01:36,940
I'll make some coffee.
Take your time before you come out.
9
00:02:05,720 --> 00:02:09,110
Well, I don't need to feel awkward.
I'm an adult.
10
00:02:09,370 --> 00:02:10,730
Yes, I'll keep my composure...
11
00:02:36,380 --> 00:02:38,100
It's all right, okay?
12
00:02:38,940 --> 00:02:40,520
I have years of experience.
13
00:03:00,190 --> 00:03:01,640
Let's stay calm.
14
00:03:10,970 --> 00:03:12,290
Keep your cool.
15
00:03:17,000 --> 00:03:18,490
[The scholars were sexy, ]
16
00:03:20,430 --> 00:03:24,260
[are sexy, and they will be...]
17
00:03:28,040 --> 00:03:29,840
[The scholars were sexy,
are sexy, and will...]
18
00:03:36,050 --> 00:03:37,720
[I can't keep my composure.]
19
00:03:39,040 --> 00:03:41,240
[I can't focus on my report.]
20
00:03:42,430 --> 00:03:45,950
[I can't stay calm.
I can't focus on anything.]
21
00:03:50,130 --> 00:03:53,120
[-Stop thinking about it.
- Stop recalling it.]
22
00:04:01,040 --> 00:04:02,450
[Episode 15]
23
00:04:02,540 --> 00:04:04,910
Then have another good day today.
24
00:04:05,400 --> 00:04:08,340
I know you like coffee,
but make sure you eat too.
25
00:04:09,180 --> 00:04:12,170
And don't eat too much, Miss Dam.
Keep it moderate.
26
00:04:14,810 --> 00:04:17,060
I should go that way, then.
27
00:04:17,140 --> 00:04:19,390
Okay. Call me after your class.
28
00:04:19,480 --> 00:04:20,580
Okay.
29
00:04:21,060 --> 00:04:23,040
Goodbye, sir.
30
00:04:25,459 --> 00:04:26,600
Dam!
31
00:04:28,360 --> 00:04:29,730
What? Are you two really an item?
32
00:04:29,820 --> 00:04:31,400
You bowed, spoke way too respectfully,
33
00:04:31,490 --> 00:04:33,250
and even called him sir.
34
00:04:33,340 --> 00:04:34,660
- Whatever.
- Goodness.
35
00:04:34,740 --> 00:04:36,420
How much more do I have to teach you?
36
00:04:36,500 --> 00:04:38,350
- Dam.
- Don't get near me.
37
00:04:40,290 --> 00:04:41,960
- You're here early.
- I am.
38
00:04:42,659 --> 00:04:44,770
- Have you eaten?
- Not yet.
39
00:04:45,130 --> 00:04:47,280
Honey. My love!
40
00:04:47,370 --> 00:04:49,260
Sweetie. My baby.
41
00:04:50,190 --> 00:04:52,390
- What's with you?
- You're giving me chills.
42
00:04:52,560 --> 00:04:55,640
I just threw some examples
of good pet names for a couple.
43
00:04:55,730 --> 00:04:57,490
There are so many pet names,
44
00:04:57,580 --> 00:05:00,790
but why did Dam choose to call him sir?
45
00:05:00,880 --> 00:05:02,550
What's so bad? You said you liked it.
46
00:05:02,640 --> 00:05:03,870
You wanted a sir of your own.
47
00:05:03,960 --> 00:05:07,960
That's when I thought
Professor Shin was dating Professor Seo.
48
00:05:08,050 --> 00:05:09,590
They're both older,
49
00:05:09,680 --> 00:05:12,190
so I said that thinking
they were being cute.
50
00:05:12,270 --> 00:05:14,390
But you're 22. Don't be so outdated.
51
00:05:15,270 --> 00:05:17,690
Jae-jin, you tell me.
52
00:05:19,450 --> 00:05:22,970
Honey, I missed you so much.
Here's girlfriend one.
53
00:05:24,290 --> 00:05:26,570
Sir, how I have missed you.
54
00:05:26,660 --> 00:05:29,040
And here's girlfriend two,
who's way too polite. Which one?
55
00:05:29,130 --> 00:05:30,840
They both sound awful when you do it,
56
00:05:30,930 --> 00:05:32,950
but I'd still go with one.
57
00:05:33,040 --> 00:05:34,930
Anyway, this is the reality.
58
00:05:35,020 --> 00:05:36,830
Professor Shin is in his early 30s.
59
00:05:36,910 --> 00:05:40,830
Don't you think he'd want to be
your boyfriend than an elderly man?
60
00:05:40,920 --> 00:05:44,090
She's right. If you call him sir,
no one would think you two are dating.
61
00:05:44,170 --> 00:05:46,020
It's like volunteering
at an old people's home.
62
00:05:46,110 --> 00:05:47,210
An old people's home?
63
00:05:47,300 --> 00:05:50,159
Think about it. When you call him sweetie,
64
00:05:50,250 --> 00:05:53,500
you'd imagine a couple
having some beer at a pub.
65
00:05:53,720 --> 00:05:55,530
But if you call him sir,
66
00:05:55,610 --> 00:05:59,400
it sounds like you'd be at a mountain
eating herbal Sarcodon baeksuk.
67
00:05:59,490 --> 00:06:01,550
- Herbal Sarcodon baeksuk?
- Yes.
68
00:06:07,360 --> 00:06:09,470
I wish I could call him something sweet.
69
00:06:10,840 --> 00:06:13,570
But why can't I stand it?
I just want to break something.
70
00:06:16,910 --> 00:06:19,290
Still, I want to try it at least once.
71
00:06:20,340 --> 00:06:22,850
Honey. My love.
72
00:06:22,940 --> 00:06:25,620
Sweetie. I missed you.
73
00:06:30,420 --> 00:06:31,910
No, never. I can't do that.
74
00:06:32,000 --> 00:06:34,600
- Babe, what should we eat today?
- Yes?
75
00:06:34,690 --> 00:06:36,270
Whatever you want, baby.
76
00:06:36,890 --> 00:06:38,650
Let's eat something good, babe.
77
00:06:39,700 --> 00:06:43,270
I think I can call him babe.
78
00:06:48,500 --> 00:06:51,580
[Miss Dam, let's go home together
if you're done with your classes.]
79
00:06:48,850 --> 00:06:52,900
[Sir]
80
00:06:51,980 --> 00:06:55,230
Okay. I know he's trying very hard too.
81
00:06:56,290 --> 00:06:57,700
I can do this.
82
00:06:59,060 --> 00:07:00,200
Babe.
83
00:07:08,610 --> 00:07:10,630
- Babe.
- You're here.
84
00:07:13,050 --> 00:07:14,330
I can do this.
85
00:07:21,100 --> 00:07:22,560
I'm here, babe.
86
00:07:23,300 --> 00:07:24,760
- What?
- What?
87
00:07:27,220 --> 00:07:28,940
- I didn't get that.
- I didn't say anything.
88
00:07:29,020 --> 00:07:31,050
Gosh, I'm hungry. I'm starving.
89
00:07:42,800 --> 00:07:45,300
- What do you want to eat?
- Well...
90
00:07:45,920 --> 00:07:48,300
[Okay, let's give it another try.]
91
00:07:48,960 --> 00:07:51,600
Hey, babe. You, babe.
92
00:07:51,680 --> 00:07:54,409
You should get your girlfriend
a necklace, babe.
93
00:07:54,500 --> 00:07:56,170
- Girls love this.
[-He's a stranger, ]
94
00:07:56,260 --> 00:07:59,600
[and she's obviously much older,
but she called him babes so much.]
95
00:08:00,000 --> 00:08:02,460
[I'm so jealous of her bold personality.]
96
00:08:02,550 --> 00:08:05,500
Hey, sweetie.
You're wearing gray and white,
97
00:08:05,590 --> 00:08:07,790
- so go with a silver necklace.
- We'll come later.
98
00:08:07,880 --> 00:08:09,150
Later when?
99
00:08:09,240 --> 00:08:11,530
Come quickly.
Go take a round, then come back.
100
00:08:11,620 --> 00:08:13,420
You two make such a cute couple.
101
00:08:13,510 --> 00:08:15,970
I hope you two stay together for long.
Have a great day!
102
00:08:16,190 --> 00:08:17,820
So where are we going?
103
00:08:18,260 --> 00:08:19,620
What are we eating?
104
00:08:19,800 --> 00:08:21,470
I'm up for anything.
105
00:08:21,560 --> 00:08:23,010
Is there anything you want, ba...
106
00:08:23,100 --> 00:08:25,390
Babe! Hey, babe.
107
00:08:25,480 --> 00:08:28,200
- How about bacon omelette rice?
- Omelette rice.
108
00:08:28,640 --> 00:08:31,370
- Sounds great.
- Right? Let's go.
109
00:08:40,080 --> 00:08:42,150
[Should I give this one last try?]
110
00:08:42,860 --> 00:08:46,679
[It'll feel less awkward
if I think of him as an older cousin.]
111
00:08:48,750 --> 00:08:50,120
Did you pick one, Dam?
112
00:08:54,820 --> 00:08:56,320
You haven't?
113
00:09:01,070 --> 00:09:06,260
I wanted to be more casual with each other
like other couples.
114
00:09:06,350 --> 00:09:09,120
Let's use casual nicknames
and speak casually too.
115
00:09:10,930 --> 00:09:12,510
All of a sudden?
116
00:09:14,140 --> 00:09:18,360
Wait, did you hear me call you babe?
117
00:09:22,190 --> 00:09:25,090
Well, I was just getting prepared.
118
00:09:25,180 --> 00:09:28,090
I mean, you'll become a human soon, sir.
119
00:09:28,170 --> 00:09:30,510
Then you won't be 999 years old,
120
00:09:30,590 --> 00:09:32,880
but you'll be old enough
for me to call you babe.
121
00:09:32,970 --> 00:09:34,550
So I was just practicing.
122
00:09:36,620 --> 00:09:38,030
Isn't it awkward?
123
00:09:38,870 --> 00:09:41,200
No, I like it.
124
00:09:42,960 --> 00:09:47,140
Then may I call you babe
every now and then?
125
00:09:47,800 --> 00:09:49,560
Okay, Dam.
126
00:09:50,170 --> 00:09:53,300
I'll speak casually from time to time.
Is that okay?
127
00:09:54,570 --> 00:09:55,760
Okay.
128
00:09:56,470 --> 00:09:58,090
What do you want, Dam?
129
00:09:59,630 --> 00:10:01,530
Anything, babe.
130
00:10:03,900 --> 00:10:06,760
This is insanely sweet,
something that Dam would love, right?
131
00:10:06,850 --> 00:10:08,790
- Yes.
- Is she out on a date?
132
00:10:08,870 --> 00:10:10,720
Yes, she's caught up in the storm of love.
133
00:10:10,810 --> 00:10:13,800
I hope this storm of love
doesn't just pass by like a storm.
134
00:10:14,020 --> 00:10:16,270
I hope they stay together for a long time.
I'm worried.
135
00:10:16,350 --> 00:10:18,640
Don't be too worried.
I'm sure she'll manage.
136
00:10:18,730 --> 00:10:20,890
It's because I've seen her too sad.
137
00:10:20,970 --> 00:10:22,870
She broke down so miserably
the last time they broke up,
138
00:10:22,950 --> 00:10:24,490
and I've never seen her like that.
139
00:10:25,510 --> 00:10:27,660
And I think other students are
starting to take notice.
140
00:10:28,450 --> 00:10:31,400
I'm absolutely worried about my friend
who's on a difficult journey of love.
141
00:10:33,470 --> 00:10:36,070
On top of that,
I'm concerned about her personality.
142
00:10:36,150 --> 00:10:37,250
What about her personality?
143
00:10:37,340 --> 00:10:39,890
I love her loyalty and energy.
She's like a brother to me.
144
00:10:39,980 --> 00:10:43,280
Exactly, the problem is that
she's like a brother to Prof. Shin too.
145
00:10:43,410 --> 00:10:45,260
She uses honorifics and calls him sir.
146
00:10:45,350 --> 00:10:48,560
Hey, maybe she felt so awkward
that she hasn't kissed him yet.
147
00:10:48,780 --> 00:10:52,080
Wait, hey. We're two people who have
different sex chromosomes.
148
00:10:52,170 --> 00:10:54,020
I don't want
to talk about something like this.
149
00:10:54,110 --> 00:10:56,170
What? Stop pretending
to be so conservative.
150
00:10:56,260 --> 00:10:58,240
You're as open-minded
as Hollywood celebrities.
151
00:10:59,250 --> 00:11:01,060
- What do you mean?
- Before you dated Hye-sun,
152
00:11:01,540 --> 00:11:03,130
you had a one-night stand with someone...
153
00:11:03,210 --> 00:11:04,670
Why are you bringing that up?
154
00:11:07,130 --> 00:11:09,730
If you're serious about her,
make sure you never tell her
155
00:11:09,810 --> 00:11:11,050
that you've had a one-night...
156
00:11:12,150 --> 00:11:14,570
That you've done
something like that, okay?
157
00:11:15,140 --> 00:11:17,380
- What?
- Most women like men
158
00:11:17,510 --> 00:11:20,370
who are serious and cautious
when it comes to physical contact.
159
00:11:20,940 --> 00:11:23,450
We prefer men who cherish us
and keep us safe,
160
00:11:23,630 --> 00:11:24,950
you playboy.
161
00:11:25,170 --> 00:11:26,750
Playboy?
162
00:11:29,830 --> 00:11:30,930
[Hye-sun]
163
00:11:32,740 --> 00:11:33,790
Hey, Hye-sun.
164
00:11:34,230 --> 00:11:35,680
Are you done with your group study?
165
00:11:46,460 --> 00:11:48,710
Thanks, Hye-sun.
I should be taking you home.
166
00:11:49,240 --> 00:11:51,040
I'm the one who has a car. Don't mind it.
167
00:11:51,920 --> 00:11:53,770
Don't be like a man from the Joseon era.
168
00:11:53,860 --> 00:11:56,720
I've already been there, done that.
169
00:11:57,990 --> 00:11:59,050
What?
170
00:12:01,160 --> 00:12:02,260
I meant that
171
00:12:02,920 --> 00:12:05,300
we should act our age
in this relationship.
172
00:12:08,160 --> 00:12:09,300
Hye-sun, one second.
173
00:12:13,130 --> 00:12:16,080
[Wait, is he about to kiss me?]
174
00:12:18,500 --> 00:12:21,270
[Do kids these days just randomly kiss?]
175
00:12:24,610 --> 00:12:27,470
[What? I think I gave her a wrong idea.]
176
00:12:27,560 --> 00:12:29,410
[I'm not ready for this yet.]
177
00:12:29,940 --> 00:12:31,700
[Forget it. If she's ready, ]
178
00:12:31,780 --> 00:12:33,370
[who cares if I'm not ready?]
179
00:12:39,310 --> 00:12:41,950
[We prefer men who cherish us]
180
00:12:42,040 --> 00:12:43,620
[and keep us safe, ]
181
00:12:44,590 --> 00:12:45,910
[you playboy.]
182
00:12:46,000 --> 00:12:47,760
[You playboy.]
183
00:12:50,480 --> 00:12:51,980
I'm not a playboy!
184
00:12:53,300 --> 00:12:54,710
- What?
- What?
185
00:12:54,800 --> 00:12:55,900
What?
186
00:12:56,340 --> 00:12:58,360
No, wait. I...
187
00:12:58,450 --> 00:13:00,300
I meant that I don't play a lot.
188
00:13:00,380 --> 00:13:03,380
I may look like I'd fool around,
189
00:13:03,680 --> 00:13:05,140
but actually, I'm pretty serious.
190
00:13:05,710 --> 00:13:09,400
I get it, but why are you
suddenly showing that off?
191
00:13:09,710 --> 00:13:11,520
It wasn't exactly showing it off.
192
00:13:13,060 --> 00:13:15,080
And there's something here.
193
00:13:20,670 --> 00:13:22,380
Were you trying to get this off?
194
00:13:26,560 --> 00:13:28,500
Anyway, I dozed off for a moment.
195
00:13:28,980 --> 00:13:31,760
I think I was just asleep.
Did I sleep for a while?
196
00:13:34,350 --> 00:13:36,770
No, only like ten seconds.
197
00:13:37,170 --> 00:13:39,010
I see. What a relief.
198
00:13:39,850 --> 00:13:42,230
If I fall asleep again,
you have to wake me up right away.
199
00:13:42,530 --> 00:13:43,990
Okay, I'll wake you up right away.
200
00:13:48,740 --> 00:13:51,550
[That was so smooth. I'd rather be
a woman who suddenly falls asleep]
201
00:13:51,640 --> 00:13:53,140
[than someone desperate for a kiss.]
202
00:13:53,750 --> 00:13:55,030
[That was smooth.]
203
00:13:55,290 --> 00:13:57,050
[It's better to seem
like I can't take a hint]
204
00:13:57,140 --> 00:13:58,680
[than coming off as a playboy.]
205
00:14:01,890 --> 00:14:04,010
Gosh, look at the time.
206
00:14:04,450 --> 00:14:07,130
Sir, you gave lots of lectures today.
Aren't you tired?
207
00:14:07,220 --> 00:14:10,340
I don't even realize how tired I am
whenever I'm with you.
208
00:14:10,650 --> 00:14:12,540
I'm not some kind of a pick-me-up.
209
00:14:12,630 --> 00:14:13,690
That's barely true.
210
00:14:14,260 --> 00:14:15,490
Barely? No.
211
00:14:17,910 --> 00:14:19,100
I'm your babe.
212
00:14:20,240 --> 00:14:21,830
Stop teasing me.
213
00:14:21,910 --> 00:14:25,040
I want to be smooth like you,
214
00:14:25,430 --> 00:14:27,150
but it feels a little awkward
215
00:14:28,650 --> 00:14:30,140
and stuff.
216
00:14:31,950 --> 00:14:33,440
Anyway, that's that.
217
00:14:37,970 --> 00:14:40,000
To be honest, it's awkward
218
00:14:40,660 --> 00:14:42,290
and embarrassing for me too.
219
00:14:42,990 --> 00:14:47,080
But I like feeling such emotions too.
220
00:15:16,780 --> 00:15:17,970
What are you up to?
221
00:15:19,330 --> 00:15:21,050
I was looking at the Marble.
222
00:15:21,310 --> 00:15:22,770
It looked more blue.
223
00:15:22,850 --> 00:15:25,230
Really? I can't see it.
224
00:15:25,320 --> 00:15:26,510
How much has it changed?
225
00:15:27,170 --> 00:15:31,300
More than half,
but it's not completely blue.
226
00:15:31,920 --> 00:15:35,000
I still can't put a finger on it.
227
00:15:36,010 --> 00:15:37,810
One second, sir.
228
00:15:47,450 --> 00:15:48,640
About this much.
229
00:15:48,990 --> 00:15:51,980
That's amazing.
I guess you've become more human.
230
00:15:52,200 --> 00:15:55,100
If you fill this up a little more,
you can become a human.
231
00:15:58,580 --> 00:15:59,940
Look how happy you are.
232
00:16:00,470 --> 00:16:01,790
Well, I am happy about it.
233
00:16:02,890 --> 00:16:04,650
It's a shame, though.
234
00:16:05,000 --> 00:16:08,080
It would've been great
if I knew it was my humanity
235
00:16:08,170 --> 00:16:09,760
that turns the Marble blue.
236
00:16:10,240 --> 00:16:11,780
Even if you knew that,
237
00:16:11,870 --> 00:16:13,890
you couldn't have done this without me.
238
00:16:15,120 --> 00:16:16,840
It's all thanks to you, Miss Dam.
239
00:16:17,280 --> 00:16:18,560
Thank you so much.
240
00:16:19,350 --> 00:16:21,060
Then keep putting your trust in me.
241
00:16:21,680 --> 00:16:23,920
Let's stick it up over there.
242
00:16:24,230 --> 00:16:25,510
Let's put it up.
243
00:16:31,930 --> 00:16:35,850
Sir, can you color this
whenever it turns blue?
244
00:16:40,730 --> 00:16:42,490
It seems like we're almost there.
245
00:16:43,240 --> 00:16:44,910
How are we going to finish this?
246
00:16:52,660 --> 00:16:54,720
- I have a great idea.
- What?
247
00:16:55,960 --> 00:16:58,510
I mean, now that the Marble
has turned mostly blue,
248
00:16:58,600 --> 00:17:01,760
I wanted to make sure
we have a solid way of completing it.
249
00:17:02,030 --> 00:17:03,880
But it's not like I can sit here
250
00:17:03,960 --> 00:17:06,380
and give you a lecture
on Kant's moral philosophy.
251
00:17:06,470 --> 00:17:08,890
I'm still a high school graduate,
and you hold a doctorate.
252
00:17:08,980 --> 00:17:10,560
Also, by the time Kant was born,
253
00:17:10,650 --> 00:17:12,760
you were already 700 years old, sir.
254
00:17:13,730 --> 00:17:15,980
So forget such theories.
255
00:17:16,109 --> 00:17:19,450
I tried to think of something
we can do in real life to help you
256
00:17:19,540 --> 00:17:20,640
learn more about humanity.
257
00:17:20,730 --> 00:17:22,310
When you do keep doing something,
258
00:17:22,400 --> 00:17:23,810
it becomes a habit, right?
259
00:17:23,900 --> 00:17:25,000
For example,
260
00:17:25,700 --> 00:17:27,770
I continuously had late-night snacks
261
00:17:27,859 --> 00:17:29,970
and never worked out,
which resulted in this shape.
262
00:17:32,560 --> 00:17:33,750
That was convincing.
263
00:17:34,540 --> 00:17:38,200
Anyway, it's not like
there is one definition of a good person.
264
00:17:38,280 --> 00:17:41,010
So why don't we try living a day
without saying or doing
265
00:17:41,100 --> 00:17:42,070
anything bad?
266
00:17:42,160 --> 00:17:44,660
And if possible, do one good deed a day.
267
00:17:44,880 --> 00:17:46,470
What if you turned that into a habit?
268
00:17:48,890 --> 00:17:50,740
Sounds great. Let's give it a try.
269
00:17:51,620 --> 00:17:53,070
And so it begins today.
270
00:17:58,130 --> 00:18:00,680
Sir, I've been curious for a while.
271
00:18:00,770 --> 00:18:02,750
What do you want to do most
once you become a human?
272
00:18:03,270 --> 00:18:04,510
I'm not sure.
273
00:18:04,990 --> 00:18:06,750
That wish faded a while ago,
274
00:18:06,840 --> 00:18:08,290
so I haven't thought about it.
275
00:18:08,910 --> 00:18:12,380
And now, I just want to remain
by your side for a long time.
276
00:18:14,930 --> 00:18:18,150
But still, if you had a bucket list,
it might become your motivation.
277
00:18:18,450 --> 00:18:19,910
Let's come up with something.
278
00:18:21,970 --> 00:18:23,160
That was startling.
279
00:18:24,700 --> 00:18:26,900
- Are you okay?
- Yes.
280
00:18:27,430 --> 00:18:28,750
- My gosh.
- Man.
281
00:18:29,540 --> 00:18:30,770
This is irritating.
282
00:18:31,170 --> 00:18:34,250
Sir, you aren't supposed to say
anything bad or negative.
283
00:18:37,900 --> 00:18:39,180
This is irritating.
284
00:18:39,270 --> 00:18:40,280
Sir.
285
00:18:40,370 --> 00:18:42,700
Saying it in a nice voice
doesn't make it positive.
286
00:18:43,010 --> 00:18:45,290
When you say it with a smile,
you seem like a psychopath...
287
00:18:45,600 --> 00:18:47,140
I mean, it's weirder.
288
00:18:49,830 --> 00:18:51,010
All right, then.
289
00:18:51,540 --> 00:18:52,550
I'll do my best.
290
00:19:04,740 --> 00:19:07,780
- He's a professor.
- What is he doing that at school?
291
00:19:14,290 --> 00:19:15,430
Sir.
292
00:19:16,620 --> 00:19:18,030
You just had a mean thought, right?
293
00:19:18,250 --> 00:19:19,530
What?
294
00:19:20,100 --> 00:19:21,550
No, I wouldn't.
295
00:19:21,810 --> 00:19:24,150
No, I can tell by your eyes.
296
00:19:24,280 --> 00:19:25,510
You did, right?
297
00:19:26,790 --> 00:19:29,290
When you keep thinking about food,
it will lead to binge eating.
298
00:19:29,380 --> 00:19:32,070
So if you keep thinking mean thoughts,
it'll lead to mean actions.
299
00:19:32,370 --> 00:19:34,220
Please be cautious from now on, okay?
300
00:19:34,530 --> 00:19:35,720
I'll do my best.
301
00:19:38,840 --> 00:19:40,210
[Done with the ancient history report?]
302
00:19:38,890 --> 00:19:40,560
[Soo-kyung]
303
00:19:40,340 --> 00:19:43,070
Oh no. I forgot to bring
my ancient history report from home.
304
00:19:43,150 --> 00:19:46,060
I don't have a lecture right now,
so I'll give you a ride.
305
00:19:46,150 --> 00:19:48,610
No, it's the first period,
306
00:19:48,700 --> 00:19:50,060
so I only have ten minutes left.
307
00:19:50,280 --> 00:19:51,430
This is bad.
308
00:19:52,880 --> 00:19:54,150
Then we have no other choice.
309
00:19:55,120 --> 00:19:56,350
Let's go.
310
00:19:57,630 --> 00:19:58,730
By your magic?
311
00:19:59,300 --> 00:20:00,930
Well, at this rate,
312
00:20:01,020 --> 00:20:03,530
you'll probably become a human soon,
so let's make use of it.
313
00:20:12,810 --> 00:20:14,040
My goodness!
314
00:20:15,670 --> 00:20:16,720
What are you two doing?
315
00:20:17,690 --> 00:20:19,140
Why are we here?
316
00:20:19,800 --> 00:20:21,210
You almost shocked me to death.
317
00:20:23,630 --> 00:20:26,050
Well, since you're 999 years old,
318
00:20:26,140 --> 00:20:28,340
it'd be tough to find a way home
thanks to your old age.
319
00:20:29,310 --> 00:20:31,460
It's not because of my old age.
320
00:20:31,950 --> 00:20:33,530
- My magic just...
- Exactly.
321
00:20:33,620 --> 00:20:35,200
You couldn't use your magic properly
322
00:20:35,290 --> 00:20:37,710
because you're getting too old.
323
00:20:37,890 --> 00:20:41,980
Yes, you're 999, so it's about time
you lost your functions.
324
00:20:42,070 --> 00:20:45,370
I think I have enough energy to make
this car stop in the middle of the road.
325
00:20:46,290 --> 00:20:47,570
Do you want me to do it?
326
00:20:48,360 --> 00:20:50,820
Sir, you said you won't say anything mean.
327
00:20:53,240 --> 00:20:56,320
In order to do that,
we'd better run along.
328
00:20:57,340 --> 00:20:58,610
Bye, Hye-sun.
329
00:21:06,140 --> 00:21:08,030
Gosh, this time, it worked.
330
00:21:09,440 --> 00:21:11,550
So why did that just happen?
331
00:21:11,640 --> 00:21:14,230
I could tell it hasn't happened before
by what Hye-sun said.
332
00:21:14,800 --> 00:21:17,440
I wonder. I must've been a little tired.
333
00:21:17,710 --> 00:21:20,170
Oh, you were feeling under the weather.
334
00:21:21,100 --> 00:21:23,120
I might be late. I'll pick up my report.
335
00:21:30,560 --> 00:21:31,830
Are you serious?
336
00:21:32,360 --> 00:21:34,820
Are you really moving abroad to study?
337
00:21:35,750 --> 00:21:37,070
It's final.
338
00:21:37,290 --> 00:21:39,710
He's going to take over
his father's business,
339
00:21:39,800 --> 00:21:41,200
so he had been talking about it.
340
00:21:41,290 --> 00:21:45,210
Exactly. He was only talking about it,
so why did it suddenly become final?
341
00:21:45,430 --> 00:21:47,940
Seon-woo, is it because of Dam?
342
00:21:48,020 --> 00:21:49,700
Do I look like that big of an idiot?
343
00:21:50,090 --> 00:21:51,460
Stop talking nonsense,
344
00:21:51,540 --> 00:21:54,540
and apologize to Dam
for uploading that photo.
345
00:21:56,430 --> 00:21:58,060
- Wait for me.
- Seon-woo.
346
00:21:58,140 --> 00:22:00,390
Hey, Seon-woo. Seon-woo!
347
00:22:02,980 --> 00:22:07,160
What was that? It's a fact that
Dam didn't behave right and led him on,
348
00:22:07,250 --> 00:22:09,280
then hit on Professor Shin
behind his back.
349
00:22:09,360 --> 00:22:11,700
Why is he getting mad at us
for uploading a stupid photo?
350
00:22:11,780 --> 00:22:14,690
Tell me about it.
Why is he always on her side?
351
00:22:14,860 --> 00:22:16,490
I can't believe this.
352
00:22:22,340 --> 00:22:23,620
Hey, Seok.
353
00:22:24,060 --> 00:22:26,080
Yes. Okay, we'll pick it up.
354
00:22:26,210 --> 00:22:27,620
"To be honest, I still like you."
355
00:22:27,710 --> 00:22:30,130
"You wouldn't know how I feel, would you?"
356
00:22:30,660 --> 00:22:34,750
Hey, Seok, how does it feel
to have someone publicly confess...
357
00:22:34,840 --> 00:22:37,480
- their love for you on Everyday Time?
- Cut it out.
358
00:22:37,570 --> 00:22:39,810
I've never had this happened to me.
359
00:22:39,900 --> 00:22:41,920
- Does your heart race...
- Da-young is here!
360
00:22:42,010 --> 00:22:44,080
- And so is Jin.
- Hey, you're here.
361
00:22:44,170 --> 00:22:46,060
- Are these it?
- Yes, thanks.
362
00:22:46,150 --> 00:22:47,730
- Did you see Everyday Time?
- We did.
363
00:22:47,820 --> 00:22:51,120
- I mean, someone uploaded a public...
- Yes, we just said we saw it.
364
00:22:51,600 --> 00:22:54,070
You turned her down
when she asked you out two years ago,
365
00:22:54,150 --> 00:22:56,620
but she's now mean to you on purpose.
366
00:22:59,610 --> 00:23:02,780
Who is it? If she asked you out before,
you'd know who she is.
367
00:23:03,750 --> 00:23:05,460
- Is she pretty?
- Just the initials.
368
00:23:05,550 --> 00:23:07,440
- It's none of your business.
- Just a letter.
369
00:23:07,530 --> 00:23:09,470
- Is she prettier than me?
- What?
370
00:23:09,730 --> 00:23:11,670
Gosh, tell us.
371
00:23:11,800 --> 00:23:14,040
[Relaxing with a cup of tea]
372
00:23:18,570 --> 00:23:22,530
Hey, I know you're in a relationship,
but don't forget that you're a student.
373
00:23:22,620 --> 00:23:24,380
How could you forget your report?
374
00:23:24,470 --> 00:23:25,700
Exactly.
375
00:23:26,140 --> 00:23:28,740
And our finals are soon.
Are you ready for the tests?
376
00:23:29,270 --> 00:23:30,540
Somewhat.
377
00:23:30,630 --> 00:23:32,480
Somewhat? You can't be somewhat prepared.
378
00:23:32,570 --> 00:23:34,770
You'll be a senior next year.
How can you got a job
379
00:23:34,850 --> 00:23:36,660
with a GPA of 3.5?
380
00:23:38,070 --> 00:23:39,390
Man, I'm so angry.
381
00:23:39,470 --> 00:23:41,540
Why are you so furious over my low GPA?
382
00:23:41,630 --> 00:23:44,090
It's not that. It's Da-young and Jin.
383
00:23:44,310 --> 00:23:46,210
They're bringing up
grades and fairness into this,
384
00:23:46,290 --> 00:23:47,700
but those can't be the reasons.
385
00:23:47,790 --> 00:23:50,080
They hated me already,
so they wanted to mess with me.
386
00:23:50,170 --> 00:23:51,620
You dated him before he began here,
387
00:23:51,710 --> 00:23:53,550
and you took his class fairly too.
388
00:23:53,640 --> 00:23:56,680
Who do they think they are
to upload that photo and make you known?
389
00:23:56,770 --> 00:23:58,220
They're so annoying.
390
00:23:58,880 --> 00:24:01,830
I also find them irritating,
but I'll just let it go.
391
00:24:02,440 --> 00:24:05,040
Now that I know I have to set an example,
392
00:24:05,130 --> 00:24:08,120
I feel like I should stay away
from saying or doing bad things.
393
00:24:08,340 --> 00:24:10,800
Set an example? To whom?
394
00:24:12,650 --> 00:24:17,140
I meant that many people have
their eyes on me, so I should be careful.
395
00:24:19,030 --> 00:24:21,630
I have to turn this in,
so you can go ahead.
396
00:24:21,850 --> 00:24:23,960
- Okay. See you.
- See you.
397
00:24:34,780 --> 00:24:36,190
Gosh, I'm so full.
398
00:24:37,030 --> 00:24:39,310
Thanks for lunch, Seok. You're the best.
399
00:24:39,530 --> 00:24:42,080
- I'll buy you a meal next time.
- Okay.
400
00:24:45,250 --> 00:24:48,070
- Why? Are you looking for something?
- My notebook.
401
00:24:48,900 --> 00:24:50,930
I made that to prepare for the finals.
402
00:24:51,190 --> 00:24:53,480
What? It's not like
your notebook has feet.
403
00:24:54,360 --> 00:24:55,770
Did I leave it in my locker?
404
00:24:58,100 --> 00:25:00,480
Hey, Soo-kyung, was it you?
405
00:25:02,190 --> 00:25:04,880
- What?
- I mean, you were here alone
406
00:25:04,960 --> 00:25:06,370
while we were out eating.
407
00:25:06,460 --> 00:25:09,890
I know grades are important to you,
but you shouldn't steal things.
408
00:25:09,980 --> 00:25:11,340
Whatever. What do you think of me?
409
00:25:11,430 --> 00:25:14,640
Think about it.
You've always kept him in check.
410
00:25:14,910 --> 00:25:17,420
But still, you shouldn't go down this low.
411
00:25:18,430 --> 00:25:21,860
Hey, stop blaming the innocent
without any evidence, and get lost!
412
00:25:21,950 --> 00:25:23,530
Of course, we have evidence.
413
00:25:23,620 --> 00:25:25,420
Your attitude toward him is the evidence.
414
00:25:25,510 --> 00:25:29,470
To be frank, you're the only one
who's mean to Seok in our department...
415
00:25:33,920 --> 00:25:36,030
It was you. It's you!
416
00:25:36,120 --> 00:25:38,140
You confessed your love on Everyday Time!
417
00:25:39,330 --> 00:25:40,650
It's you.
418
00:25:41,040 --> 00:25:42,630
You had feelings for Seok?
419
00:25:42,800 --> 00:25:45,360
Is that why you have been so immature?
420
00:25:46,760 --> 00:25:47,950
Hey!
421
00:25:48,610 --> 00:25:51,870
I didn't write that!
I don't even like him,
422
00:25:51,960 --> 00:25:55,170
and you two are old enough now.
Try to act your age.
423
00:25:55,260 --> 00:25:57,370
Stop framing people
and speaking ill of others.
424
00:25:57,680 --> 00:25:59,520
Don't be so pathetic.
425
00:26:02,120 --> 00:26:03,700
Hey, are you done talking?
426
00:26:03,880 --> 00:26:05,160
Yes, what if I'm done talking?
427
00:26:05,240 --> 00:26:06,870
I can't take you anymore!
428
00:26:08,760 --> 00:26:11,320
- You totally deserved that.
- What's going on?
429
00:26:11,400 --> 00:26:12,680
- Dam.
- Get up.
430
00:26:13,520 --> 00:26:17,260
They claimed I stole Seok's notebook
he made for his finals.
431
00:26:17,340 --> 00:26:18,530
I never even went near it.
432
00:26:18,620 --> 00:26:20,560
Of course, you stole it.
433
00:26:20,640 --> 00:26:22,320
Man, I hate her so much.
434
00:26:22,400 --> 00:26:24,380
Where are you going?
You need to apologize.
435
00:26:24,470 --> 00:26:26,580
Hey, you two need to cut that out.
436
00:26:26,670 --> 00:26:29,270
Don't pretend to be fine, cool,
or high and mighty. So pretentious!
437
00:26:29,490 --> 00:26:31,160
I'm sick and tired of you two.
438
00:26:31,250 --> 00:26:33,270
Hey, you need to apologize before you go.
439
00:26:33,490 --> 00:26:36,000
- Let me go.
- Then stop doing things to apologize for.
440
00:26:36,090 --> 00:26:38,860
- I won't be patient for long.
- So what if you don't stay patient?
441
00:26:38,950 --> 00:26:41,060
What can you do anyway? What will you do?
442
00:26:41,150 --> 00:26:42,470
- Hey, let me go.
- No.
443
00:26:42,560 --> 00:26:43,660
- Let me go!
- No.
444
00:26:43,740 --> 00:26:45,460
I told you to let me go!
445
00:26:45,720 --> 00:26:48,280
Hey, you jerk. I told you to let me go!
446
00:26:48,360 --> 00:26:50,650
- Come here!
- I'll get you!
447
00:26:56,990 --> 00:26:58,880
- Let me go!
- No!
448
00:26:59,980 --> 00:27:01,300
That brat.
449
00:27:05,210 --> 00:27:06,450
You!
450
00:27:13,880 --> 00:27:16,390
- Hey, break it off.
- What's going on?
451
00:27:16,700 --> 00:27:18,720
- Stop it.
- Don't do that.
452
00:27:18,900 --> 00:27:21,360
- Hey, stop.
- Stop it.
453
00:27:21,450 --> 00:27:24,000
Seok, Soo-kyung is the one
who stole your notebook!
454
00:27:24,930 --> 00:27:28,230
And she was mean to you
because she likes you!
455
00:27:28,310 --> 00:27:30,560
- Enough is enough!
- What? Am I wrong?
456
00:27:30,650 --> 00:27:32,190
Tell me. Am I wrong?
457
00:27:32,270 --> 00:27:37,110
- The evidence is online. You can't keep...
- I said no!
458
00:27:40,550 --> 00:27:44,070
The one I like isn't Seok.
459
00:27:45,340 --> 00:27:46,880
It's Jae-jin.
460
00:27:47,500 --> 00:27:49,130
- What?
- What?
461
00:27:49,790 --> 00:27:51,770
- What?
- She's right.
462
00:27:52,470 --> 00:27:55,590
Soo-kyung likes Jae-jin.
463
00:27:55,680 --> 00:27:57,050
Wait, Do Jae-jin?
464
00:28:01,750 --> 00:28:06,370
- Dance!
- Dance!
465
00:28:06,550 --> 00:28:09,320
I've been too focused on my studies,
466
00:28:09,540 --> 00:28:11,790
so I don't think I can dance.
467
00:28:11,870 --> 00:28:14,070
You just killed our vibe.
468
00:28:14,160 --> 00:28:16,930
Hey, back in my days,
all freshmen just got up and danced.
469
00:28:17,020 --> 00:28:18,830
- Preach it.
- Here comes the beat.
470
00:28:18,910 --> 00:28:20,890
- What?
- I'll dance.
471
00:28:26,390 --> 00:28:29,080
- You're so cool.
- He's a hero, isn't he?
472
00:28:48,040 --> 00:28:49,320
[Hi, Jae-jin.]
473
00:28:49,540 --> 00:28:51,650
[You couldn't find more references
on modern history, ]
474
00:28:51,740 --> 00:28:53,280
[so I stayed up all night found some.]
475
00:28:54,330 --> 00:28:58,430
[And why? Because you captured my heart.]
476
00:28:58,470 --> 00:29:00,010
[History Department Class of 2019,
your future girlfriend, Choi Soo-kyung]
477
00:28:59,350 --> 00:29:01,860
[Go out with me.]
478
00:29:04,630 --> 00:29:06,080
[Summary of Modern Korean History]
479
00:29:07,440 --> 00:29:09,250
Hey, Seok. I'm glad I ran into you.
480
00:29:10,040 --> 00:29:12,500
- You take Sex and Culture, right?
- Yes.
481
00:29:12,590 --> 00:29:15,890
I had to get the syllabus
from the professor and have it copied,
482
00:29:15,980 --> 00:29:19,280
but something urgent came up.
Could you do it for me?
483
00:29:19,370 --> 00:29:23,110
Today is the first class, so I don't know
what the professor looks like.
484
00:29:23,200 --> 00:29:25,260
Well, stay in front of the lecture hall,
485
00:29:25,350 --> 00:29:29,050
and if a woman in her early 40s
come by with a file, it's her.
486
00:29:34,720 --> 00:29:36,440
[Lecture Hall]
487
00:29:41,940 --> 00:29:44,670
[Jae-jin, let's meet
in front of the lecture hall.]
488
00:29:44,840 --> 00:29:46,160
[I have something for you.]
489
00:29:46,250 --> 00:29:48,360
A woman in her early 40s
490
00:29:49,020 --> 00:29:50,260
with a file.
491
00:29:50,340 --> 00:29:53,380
- Should I send it or not?
- It must be her.
492
00:29:54,040 --> 00:29:55,400
I'll take that.
493
00:29:56,020 --> 00:29:57,470
Sorry? Who are you?
494
00:29:57,560 --> 00:29:59,230
He said he was busy, so I'm picking it up.
495
00:29:59,320 --> 00:30:01,430
- Instead of him?
- Yes, thank you.
496
00:30:06,230 --> 00:30:08,030
[Jae-jin]
497
00:30:06,580 --> 00:30:09,570
[I'm sorry, I wasn't at school.
Can we meet tomorrow?]
498
00:30:09,660 --> 00:30:11,640
- What?
- Yes, thank you.
499
00:30:13,840 --> 00:30:15,560
Wait, wasn't it for him?
500
00:30:17,710 --> 00:30:19,080
Here's the syllabus.
501
00:30:19,600 --> 00:30:20,840
Here's the syllabus.
502
00:30:22,860 --> 00:30:24,750
Hey, turn to the last page.
503
00:30:25,540 --> 00:30:27,390
- What's this?
- "Go out with me"?
504
00:30:27,480 --> 00:30:28,620
[Go out with me.]
505
00:30:29,770 --> 00:30:31,000
Hey!
506
00:30:33,070 --> 00:30:37,950
Why did you take my letter and do this?
507
00:30:38,040 --> 00:30:39,180
Sorry?
508
00:30:44,200 --> 00:30:46,970
I thought it was the syllabus.
509
00:30:47,060 --> 00:30:48,290
Aren't you the professor?
510
00:30:49,960 --> 00:30:52,030
I'm a freshman.
511
00:30:53,130 --> 00:30:55,160
I just turned 20!
512
00:30:58,720 --> 00:30:59,690
I'm sorry.
513
00:30:59,780 --> 00:31:01,140
[Because of him, ]
514
00:31:01,230 --> 00:31:04,180
the love letter I wrote with all my heart
was spread as a syllabus.
515
00:31:04,260 --> 00:31:05,580
For a while,
516
00:31:06,160 --> 00:31:07,300
I was called Professor.
517
00:31:07,520 --> 00:31:10,340
When I heard the word "professor"
from my back, I couldn't even look back
518
00:31:10,420 --> 00:31:11,570
because it gave me a fright.
519
00:31:15,880 --> 00:31:17,460
Soo-kyung, I'm sorry.
520
00:31:17,730 --> 00:31:20,890
I didn't go to the orientation,
so I didn't know the freshmen's faces.
521
00:31:22,650 --> 00:31:23,710
Whatever.
522
00:31:23,800 --> 00:31:25,290
I told you.
523
00:31:25,380 --> 00:31:29,120
I will never forgive you.
524
00:31:33,300 --> 00:31:34,400
Hey, Seok.
525
00:31:34,670 --> 00:31:36,910
Isn't this yours?
I found it on the ground just now.
526
00:31:41,880 --> 00:31:44,390
Hey, it's your fault
that you decided to study there alone
527
00:31:44,480 --> 00:31:46,550
while all others go eat.
528
00:31:46,630 --> 00:31:49,230
Hey, you're supposed
to make an apology now,
529
00:31:49,320 --> 00:31:50,770
not excuses.
530
00:31:50,990 --> 00:31:51,910
She's right!
531
00:31:52,570 --> 00:31:54,910
Is this why the professor is
going out with you?
532
00:31:54,990 --> 00:31:56,310
Because you're so condescending?
533
00:31:56,400 --> 00:31:57,900
You are freaking annoying!
534
00:31:57,990 --> 00:31:59,610
You think I don't know how to swear?
535
00:32:00,320 --> 00:32:05,030
You worthless piece of garbage.
536
00:32:10,970 --> 00:32:13,740
[So why don't we try living a day
without saying or doing anything bad?]
537
00:32:14,000 --> 00:32:16,030
[What if you turned that into a habit?]
538
00:32:24,030 --> 00:32:28,610
It may seem like a bad behavior,
539
00:32:28,700 --> 00:32:30,720
but what I did was
actually a nice thing to do.
540
00:32:30,810 --> 00:32:33,580
I couldn't just sit back and watch
my friend getting hurt.
541
00:32:33,670 --> 00:32:36,130
It was a righteous and loyal thing to do.
542
00:32:41,590 --> 00:32:42,650
I'm sorry.
543
00:32:42,730 --> 00:32:44,670
I'm supposed to keep you
on the straight and narrow
544
00:32:44,760 --> 00:32:47,000
and be a model example.
545
00:32:49,200 --> 00:32:52,190
I'm thinking of quitting the job
after this semester.
546
00:32:52,410 --> 00:32:54,170
Why? Because I had fights with other kids?
547
00:32:54,480 --> 00:32:55,800
Partly, yes.
548
00:32:56,640 --> 00:32:58,660
The main reason I came here
was to see you.
549
00:32:58,930 --> 00:33:01,870
But I don't need to be
at school to see you anymore.
550
00:33:02,360 --> 00:33:03,500
And
551
00:33:04,340 --> 00:33:08,080
I don't want to cause you trouble
by staying. There's no reason to.
552
00:33:08,340 --> 00:33:12,260
Still, at school,
you get to deal with many people,
553
00:33:12,430 --> 00:33:15,430
and it will help you
learn about humanity better.
554
00:33:17,360 --> 00:33:18,900
I can look for another job.
555
00:33:19,170 --> 00:33:22,110
I had hundreds of jobs already.
556
00:33:22,950 --> 00:33:25,370
I can't settle down for one job anyway.
557
00:33:25,460 --> 00:33:26,910
It's about time to quit.
558
00:33:29,900 --> 00:33:31,480
So don't worry, Miss Dam.
559
00:33:33,330 --> 00:33:34,960
And don't fight with others.
560
00:33:35,490 --> 00:33:37,470
I don't want you to get hurt.
561
00:33:40,720 --> 00:33:43,670
You came here
because you were worried about me, right?
562
00:33:45,040 --> 00:33:47,410
I know you can feel it when I'm in danger.
563
00:33:47,500 --> 00:33:48,780
That's why you came, right?
564
00:33:59,950 --> 00:34:01,050
My goodness!
565
00:34:01,140 --> 00:34:03,560
I know you can feel it when I'm in danger.
566
00:34:05,850 --> 00:34:07,080
But why?
567
00:34:16,320 --> 00:34:17,600
[It works.]
568
00:34:37,000 --> 00:34:38,230
[It doesn't work.]
569
00:34:47,870 --> 00:34:49,060
[It works.]
570
00:34:49,190 --> 00:34:51,300
Why in the world did you use that magic?
571
00:34:52,580 --> 00:34:54,380
I was reminded of my mistake earlier,
572
00:34:55,080 --> 00:34:56,100
so I was testing it out.
573
00:34:56,179 --> 00:34:57,460
Am I a test dummy or what?
574
00:34:57,550 --> 00:34:59,260
You can't just summon a person like that.
575
00:34:59,350 --> 00:35:01,989
I was just about to get some sausages.
576
00:35:03,090 --> 00:35:06,130
Sometimes, it works,
and sometimes, it doesn't.
577
00:35:06,830 --> 00:35:08,280
What do you think is going on?
578
00:35:09,820 --> 00:35:11,280
I'm sure it's because you're tired
579
00:35:11,360 --> 00:35:13,080
with all the school work
and your girlfriend.
580
00:35:13,170 --> 00:35:15,980
You have never been this busy
in your 999 years of life.
581
00:35:16,340 --> 00:35:17,700
The Marble is becoming bluer.
582
00:35:17,790 --> 00:35:18,930
What?
583
00:35:20,650 --> 00:35:23,730
Of course. You were spending
too much time with Lee Dam lately.
584
00:35:24,040 --> 00:35:25,800
So the energy...
585
00:35:25,880 --> 00:35:28,700
It's not energy
that changes the color of the Marble.
586
00:35:29,490 --> 00:35:32,480
What? What do you mean?
587
00:35:35,170 --> 00:35:36,220
[Really?]
588
00:35:37,190 --> 00:35:40,050
Humanity is what changes
the color of the Marble?
589
00:35:40,140 --> 00:35:41,370
I know it's confusing, but...
590
00:35:41,460 --> 00:35:42,870
Now I get it.
591
00:35:43,570 --> 00:35:46,470
It's because I'm much more humane,
kinder, purer,
592
00:35:46,560 --> 00:35:49,420
and have better a personality than you.
That's why I turned into a human.
593
00:35:51,620 --> 00:35:52,720
Hang on.
594
00:35:53,070 --> 00:35:54,660
If it's about humanity,
595
00:35:54,750 --> 00:35:57,170
I should have turned into a human
after 7 years, not 700 years.
596
00:35:57,250 --> 00:35:58,530
Why did it take so long?
597
00:36:00,380 --> 00:36:01,480
Wait.
598
00:36:02,270 --> 00:36:03,680
I remembered something.
599
00:36:04,160 --> 00:36:07,240
Four years ago, I teleported
to Paris for shopping.
600
00:36:07,330 --> 00:36:09,400
Then when I wanted to come back,
I couldn't use magic.
601
00:36:09,490 --> 00:36:11,470
So I got caught as an illegal alien.
602
00:36:11,550 --> 00:36:13,930
I even said "I love you" in French,
but it didn't work.
603
00:36:14,020 --> 00:36:17,140
But one second before I was handcuffed,
604
00:36:17,230 --> 00:36:18,860
I managed to come back at the last minute.
605
00:36:18,950 --> 00:36:20,270
Then a few days later,
606
00:36:21,370 --> 00:36:22,420
I became a human.
607
00:36:23,130 --> 00:36:25,150
- What?
- You said it works on and off.
608
00:36:25,330 --> 00:36:27,660
I think that's a sign
that you're turning into a human.
609
00:36:28,850 --> 00:36:30,120
I told you.
610
00:36:30,210 --> 00:36:32,540
When I became a human,
I could just feel it.
611
00:36:32,630 --> 00:36:35,310
One morning, I realized I couldn't
use magic nor feel the energy.
612
00:36:35,400 --> 00:36:36,940
I was a human.
613
00:36:40,640 --> 00:36:44,030
Oh, my. I think you're actually
becoming a human now.
614
00:37:01,050 --> 00:37:03,830
Hye-sun is the last person I would trust.
615
00:37:08,140 --> 00:37:10,950
What do you think will happen
if a wolf falls in love with a sheep?
616
00:37:14,030 --> 00:37:18,040
The more you want her,
the bigger your appetite will grow.
617
00:37:19,670 --> 00:37:23,800
She may be ignorant,
but she has always been intuitive.
618
00:37:26,930 --> 00:37:28,600
Let's not jump to conclusions.
619
00:37:32,120 --> 00:37:33,610
Hello, Professor.
620
00:37:34,410 --> 00:37:35,770
Oh, no. Watch out.
621
00:37:36,120 --> 00:37:37,440
Thank you, sir.
622
00:37:44,790 --> 00:37:47,610
[I couldn't feel any energy.]
623
00:37:48,710 --> 00:37:51,650
[Could it be
that I don't need energy anymore?]
624
00:37:59,350 --> 00:38:00,800
Miss Dam, can we meet now?
625
00:38:13,040 --> 00:38:14,220
Sir.
626
00:38:14,880 --> 00:38:17,000
- Hey.
- Why are you smiling?
627
00:38:17,700 --> 00:38:18,930
I'm not.
628
00:38:19,060 --> 00:38:20,340
Even now, you're smiling.
629
00:38:21,090 --> 00:38:22,540
Did you win the lottery?
630
00:38:22,890 --> 00:38:25,180
I don't need to. I'm already rich.
631
00:38:25,270 --> 00:38:26,460
Right.
632
00:38:27,340 --> 00:38:28,390
Then what's up?
633
00:38:30,680 --> 00:38:32,530
I'd like to take you out
for a nice dinner today.
634
00:38:33,360 --> 00:38:34,680
Oh, no.
635
00:38:35,700 --> 00:38:37,850
Soo-kyung is feeling down today,
636
00:38:37,940 --> 00:38:39,790
so we made a plan
to go out and drink together.
637
00:38:43,090 --> 00:38:45,380
That's a shame. Have fun then.
638
00:38:49,030 --> 00:38:51,180
Don't forget to call me if it gets late.
639
00:39:02,140 --> 00:39:03,940
What's with this vibe?
640
00:39:06,500 --> 00:39:07,550
I heard about it.
641
00:39:08,170 --> 00:39:09,490
I heard
642
00:39:10,630 --> 00:39:12,300
that you had a crush on me.
643
00:39:16,570 --> 00:39:18,600
I wished things like this
would never happen to us.
644
00:39:18,680 --> 00:39:20,360
It's a long time ago.
645
00:39:20,440 --> 00:39:23,080
When I was a freshman, I thought
he helped me get out of trouble,
646
00:39:23,170 --> 00:39:26,030
but it turned out
that he just wanted to dance.
647
00:39:26,120 --> 00:39:28,410
Come on. It lasted only three weeks.
648
00:39:34,130 --> 00:39:36,420
- I'm sorry.
- You don't have to be.
649
00:39:37,210 --> 00:39:40,200
You may say you're okay,
but it must have been really hard for you.
650
00:39:40,640 --> 00:39:41,780
From now on,
651
00:39:42,270 --> 00:39:44,780
I'll try my best not to hurt you.
652
00:39:45,220 --> 00:39:46,270
What are you saying?
653
00:39:47,020 --> 00:39:48,160
Soo-kyung.
654
00:39:48,650 --> 00:39:50,580
What on earth did you like about me?
655
00:39:51,200 --> 00:39:53,270
My hands get veiny when I work out,
656
00:39:53,360 --> 00:39:55,690
and I knew they were kind of sexy.
657
00:39:56,220 --> 00:39:57,490
Was that what you liked about me?
658
00:39:57,580 --> 00:39:59,650
If so, I'll quit exercising.
659
00:39:59,740 --> 00:40:00,970
- What?
- Wasn't that it?
660
00:40:01,060 --> 00:40:03,480
Then was it my eyes
that look like an innocent boy's
661
00:40:03,560 --> 00:40:05,190
when I smile?
662
00:40:05,280 --> 00:40:08,270
I sometimes felt like that's my charm.
663
00:40:08,360 --> 00:40:09,330
Was that it?
664
00:40:09,500 --> 00:40:11,040
Then I'll stop smiling.
665
00:40:11,130 --> 00:40:12,930
It wasn't anything creepy like that.
666
00:40:13,020 --> 00:40:15,310
The more I got to know you, the clearer
it became how horrible you were,
667
00:40:15,400 --> 00:40:16,540
which helped me get over you.
668
00:40:16,630 --> 00:40:18,520
Actually, there was nothing to get over.
669
00:40:18,610 --> 00:40:20,020
Just get lost, will you?
670
00:40:20,110 --> 00:40:21,650
- Go away. Get lost.
- Okay. I will.
671
00:40:21,730 --> 00:40:23,360
I have an appointment with Hye-sun anyway.
672
00:40:23,670 --> 00:40:24,810
Are you leaving?
673
00:40:25,430 --> 00:40:26,530
Hey, Soo-kyung.
674
00:40:26,660 --> 00:40:29,350
Never have a crush on me again.
675
00:40:30,580 --> 00:40:31,720
Promise me.
676
00:40:36,170 --> 00:40:39,250
Gosh, this is exactly
why I haven't told him about this.
677
00:40:39,330 --> 00:40:41,490
The only thing I'm grateful to Seok for
678
00:40:41,580 --> 00:40:43,780
is that he stopped me
from telling him about it.
679
00:40:43,870 --> 00:40:45,710
Exactly. He did you a big favor.
680
00:40:45,800 --> 00:40:47,390
So stop hating him so much.
681
00:40:47,470 --> 00:40:49,540
I had no idea that's why you hated him.
682
00:40:49,630 --> 00:40:52,530
And he didn't even do it on purpose.
He seemed to feel really bad about it.
683
00:40:52,620 --> 00:40:54,030
I decide whether to hate him or not.
684
00:40:54,120 --> 00:40:56,670
How's your hair?
685
00:40:58,250 --> 00:41:01,470
Well, my scalp still burns a bit,
but it's all right. What about you?
686
00:41:01,550 --> 00:41:03,270
I'm all right too. In fact, I feel great.
687
00:41:03,360 --> 00:41:06,610
I wanted to beat some sense into them
so they would never mess with you again.
688
00:41:06,700 --> 00:41:09,120
You saw how agile I was.
689
00:41:09,210 --> 00:41:10,930
I must be the best fighter
in the department.
690
00:41:11,010 --> 00:41:13,170
Right. And you got hurt the most.
691
00:41:13,260 --> 00:41:16,160
Hey. Real fighters attack invisible spots.
692
00:41:16,250 --> 00:41:18,190
I can tell you,
they're going to feel it tomorrow.
693
00:41:22,940 --> 00:41:27,210
By the way, I'm sorry about what happened.
694
00:41:27,380 --> 00:41:29,930
Maybe you didn't want
to make a big deal out of it
695
00:41:30,020 --> 00:41:31,250
and I ruined it.
696
00:41:31,390 --> 00:41:34,990
Don't say that. You wouldn't have
sat back and watched me being hit either.
697
00:41:35,700 --> 00:41:38,950
And to be honest, it's my fault.
698
00:41:39,090 --> 00:41:42,430
They probably picked a fight with you
because you're my friend. I'm sorry.
699
00:41:42,520 --> 00:41:45,030
No way. Don't say you're sorry.
700
00:41:47,450 --> 00:41:48,720
Cheers.
701
00:41:54,220 --> 00:41:57,170
Anyway, I won't do the same again.
702
00:41:57,390 --> 00:42:00,510
I don't want to worry him.
That's the least I can do for him.
703
00:42:00,690 --> 00:42:01,830
Worry?
704
00:42:02,050 --> 00:42:06,060
Oh, you're talking about Professor Shin.
705
00:42:06,150 --> 00:42:09,930
I'm the one who got hurt for you,
and yet you worry about him, not me.
706
00:42:10,460 --> 00:42:14,240
Well, that's love I guess. That's love.
707
00:42:15,340 --> 00:42:16,930
To love.
708
00:42:17,940 --> 00:42:20,670
[Yang Hye-sun]
709
00:42:20,750 --> 00:42:23,040
Is he really turning into a human?
710
00:42:23,790 --> 00:42:25,330
Well, let's not be excited about it yet.
711
00:42:25,420 --> 00:42:28,060
It's not over until it's over.
712
00:42:30,260 --> 00:42:32,150
Hye-sun, I'm sorry I'm late.
713
00:42:32,240 --> 00:42:33,780
- That's okay.
- Oh, thanks.
714
00:42:34,170 --> 00:42:35,980
I heard Soo-kyung's first crush was you.
715
00:42:37,910 --> 00:42:40,420
Well, I heard that only today too.
716
00:42:40,510 --> 00:42:42,310
She said it lasted three weeks,
so don't worry.
717
00:42:42,400 --> 00:42:44,820
Why would I worry?
You're going out with me now.
718
00:42:46,580 --> 00:42:47,810
What were you doing?
719
00:42:48,160 --> 00:42:51,020
It's called Instagram.
All young people use it these days,
720
00:42:51,110 --> 00:42:52,260
so I made an account too.
721
00:42:52,340 --> 00:42:53,620
"Young people"?
722
00:42:53,710 --> 00:42:55,820
What's your username?
I want to be your first follower.
723
00:42:56,170 --> 00:42:57,450
- You do?
- Yes.
724
00:42:58,640 --> 00:42:59,820
This is my account.
725
00:43:00,440 --> 00:43:03,340
That's a really nice profile photo.
726
00:43:09,860 --> 00:43:12,670
I'll follow you then.
727
00:43:13,070 --> 00:43:14,170
Okay.
728
00:43:14,260 --> 00:43:15,930
[Why is he being so shy?]
729
00:43:16,020 --> 00:43:19,050
[Come on. It's not like
we're living in the Joseon era.]
730
00:43:19,930 --> 00:43:22,220
That's my brother. I'll be right back.
731
00:43:30,140 --> 00:43:32,080
Do Jae-jin. Follow.
732
00:43:30,180 --> 00:43:31,200
[DJ307, Follow]
733
00:43:35,070 --> 00:43:36,610
[Hye-sun is
the most beautiful girl in the world.]
734
00:43:36,700 --> 00:43:38,720
[Hye-sun is
the most beautiful girl in the world.]
735
00:43:42,110 --> 00:43:44,040
[It's the cafe you went with me once.]
736
00:43:45,760 --> 00:43:47,080
Who's this?
737
00:43:47,650 --> 00:43:49,500
His ex-girlfriend?
738
00:43:51,300 --> 00:43:53,240
[We were so young then.]
739
00:43:56,450 --> 00:43:58,080
Hye-sun, I'm done now.
740
00:43:59,580 --> 00:44:03,450
Hey, what is this? Explain right now.
741
00:44:03,540 --> 00:44:05,250
What? What is it?
742
00:44:05,650 --> 00:44:06,920
[23 likes]
743
00:44:07,540 --> 00:44:10,840
Why did she post an old photo?
She must have lost her mind.
744
00:44:10,930 --> 00:44:13,220
Hye-sun, it's not what you think it is.
745
00:44:13,300 --> 00:44:15,500
We're really done. Believe me.
746
00:44:15,590 --> 00:44:17,970
Then why does she still
leave comments on your photos?
747
00:44:18,630 --> 00:44:20,210
I don't know.
748
00:44:20,300 --> 00:44:22,540
Maybe I should block all comments.
I'll block all comments.
749
00:44:22,630 --> 00:44:24,300
You went to the cafe with her?
750
00:44:25,010 --> 00:44:26,550
Why did you take me there?
751
00:44:26,640 --> 00:44:29,010
Well, you wanted to go there, so...
752
00:44:31,390 --> 00:44:34,200
From now on, we're only going
to new places. How does that sound?
753
00:44:34,600 --> 00:44:36,090
Let's do that.
754
00:44:36,620 --> 00:44:38,600
So how do I block comments?
755
00:44:50,610 --> 00:44:55,010
[Why is he being shy around me when he
already did everything with his ex?]
756
00:44:56,420 --> 00:44:57,830
[Is he saving it or what?]
757
00:44:58,270 --> 00:45:00,340
[Am I the one who has changed?]
758
00:45:15,520 --> 00:45:17,760
[Sir, I've been curious for a while.]
759
00:45:17,850 --> 00:45:20,050
[What do you want to do most
once you become a human?]
760
00:45:34,000 --> 00:45:35,320
Dad!
761
00:46:20,290 --> 00:46:22,620
Hey! Be careful, man!
762
00:46:26,750 --> 00:46:28,120
"Man"?
763
00:46:46,200 --> 00:46:48,890
- Miss Dam.
[-Sir.]
764
00:46:50,470 --> 00:46:51,570
Did you drink a lot?
765
00:46:51,660 --> 00:46:54,210
[No, I had just enough to feel tipsy.]
766
00:46:54,300 --> 00:46:55,700
Three bottles of soju.
767
00:46:55,790 --> 00:46:59,400
- Do you want me to come pick you up?
[-Yes. I'll be waiting.]
768
00:47:04,810 --> 00:47:07,630
I was worried you might not make
the cutest girlfriend,
769
00:47:07,720 --> 00:47:09,120
but look at you, being cute and all.
770
00:47:09,210 --> 00:47:11,280
- What?
- Do you like him so much?
771
00:47:11,850 --> 00:47:14,010
Yes! Way more than chicken!
772
00:47:14,100 --> 00:47:15,990
I like him more than anything.
773
00:47:16,080 --> 00:47:18,280
Of course. Why not?
774
00:47:18,360 --> 00:47:20,260
He's smart and good-looking.
775
00:47:20,340 --> 00:47:22,630
Seriously, you're one lucky girl.
776
00:47:22,720 --> 00:47:25,180
If someone like him tells me he loves me,
777
00:47:25,270 --> 00:47:27,470
I would gladly give him all my money.
778
00:47:30,820 --> 00:47:34,560
What? Did you already give him
all your money?
779
00:47:34,640 --> 00:47:37,370
- I don't have money.
- Then what's with the face?
780
00:47:38,870 --> 00:47:44,280
Wait. Has he not told you
he loves you yet?
781
00:47:44,460 --> 00:47:45,910
That's not it.
782
00:47:47,270 --> 00:47:50,880
It's not? Did he tell you
he loves you then?
783
00:47:52,860 --> 00:47:54,580
He didn't,
784
00:47:54,840 --> 00:47:58,270
but I didn't say I love him yet either.
785
00:47:58,360 --> 00:48:00,650
That doesn't mean he can't say it first.
786
00:48:00,780 --> 00:48:02,800
What's wrong with him?
787
00:48:02,980 --> 00:48:04,390
He knows he's your first boyfriend
788
00:48:04,480 --> 00:48:07,420
and you're the kind of girl
who can't say cringy things.
789
00:48:07,510 --> 00:48:09,320
He could have said it first.
790
00:48:09,930 --> 00:48:11,080
Hey.
791
00:48:12,970 --> 00:48:16,880
Maybe he doesn't love you.
792
00:48:17,020 --> 00:48:18,510
He does.
793
00:48:18,640 --> 00:48:21,020
Is it one-sided love?
794
00:48:21,110 --> 00:48:24,060
- No, it's not.
- Yes, it is.
795
00:48:24,140 --> 00:48:25,330
No, it's not.
796
00:48:26,170 --> 00:48:28,060
Oh, look! He's here.
797
00:48:28,460 --> 00:48:30,880
The professor
who doesn't love you is here.
798
00:48:41,390 --> 00:48:44,340
- Thank you for riding me home.
- Sure.
799
00:48:44,740 --> 00:48:47,950
And what happened today
was really just a misunderstanding.
800
00:48:48,040 --> 00:48:50,980
It will never happen again.
801
00:48:57,410 --> 00:48:58,640
Believe me.
802
00:49:12,410 --> 00:49:14,260
Well, then. Safe trip home.
803
00:49:16,810 --> 00:49:17,910
Okay.
804
00:49:24,330 --> 00:49:25,480
Hey.
805
00:49:26,710 --> 00:49:29,170
What is it? I'm sorry.
806
00:49:29,260 --> 00:49:31,460
Why are you sorry? What for?
807
00:49:31,550 --> 00:49:33,270
Do you even know
what you're apologizing for?
808
00:49:33,710 --> 00:49:35,600
Isn't it about Jin-ah?
809
00:49:36,170 --> 00:49:39,070
Do you think I'm doing this
because of your clingy ex?
810
00:49:40,040 --> 00:49:42,370
You made out with your ex,
811
00:49:43,470 --> 00:49:46,250
and you always stay close to Dam.
812
00:49:49,370 --> 00:49:51,880
So why do you never touch me?
813
00:49:56,540 --> 00:50:00,680
Well, it's because I feel bad.
814
00:50:01,470 --> 00:50:03,360
What do you mean?
815
00:50:04,510 --> 00:50:05,690
You know,
816
00:50:06,130 --> 00:50:08,250
we went all the way,
817
00:50:08,730 --> 00:50:10,710
but I don't remember a thing.
818
00:50:11,020 --> 00:50:12,820
Our relationship may have
started casually,
819
00:50:12,910 --> 00:50:14,760
but I don't want to see you just casually.
820
00:50:15,590 --> 00:50:18,010
That's why I'm being careful.
821
00:50:18,100 --> 00:50:21,050
What do you mean by, we went all the way?
822
00:50:21,490 --> 00:50:22,810
We slept together.
823
00:50:22,900 --> 00:50:25,190
After the festival afterparty,
824
00:50:25,270 --> 00:50:27,560
we slept together in your suite room.
825
00:50:27,650 --> 00:50:30,250
Oh, that. We did sleep.
826
00:50:30,380 --> 00:50:32,310
I slept on the sofa,
and you slept on the bed.
827
00:50:33,940 --> 00:50:35,260
- What?
- What?
828
00:50:35,350 --> 00:50:38,120
Are you saying nothing happened
between us then?
829
00:50:38,210 --> 00:50:39,220
Yes.
830
00:50:39,310 --> 00:50:41,640
Then why did you say
I should take responsibility?
831
00:50:41,730 --> 00:50:43,970
I meant, you should take responsibility
for our poor grade.
832
00:50:44,060 --> 00:50:46,000
Those who end up
being a couple are getting A-plus.
833
00:50:51,060 --> 00:50:53,300
Thank goodness.
834
00:50:53,390 --> 00:50:57,220
I thought I got wasted
and did something trashy to you.
835
00:50:59,510 --> 00:51:01,270
Hold on. What?
836
00:51:01,350 --> 00:51:03,910
Have you been nice to me
because you felt bad?
837
00:51:03,990 --> 00:51:05,400
No way.
838
00:51:05,490 --> 00:51:08,660
I told you. I like you now.
839
00:51:16,490 --> 00:51:17,630
Hye-sun.
840
00:51:19,260 --> 00:51:21,680
Do you like me?
841
00:51:26,960 --> 00:51:28,410
I...
842
00:51:29,510 --> 00:51:32,810
like you very much.
843
00:51:35,010 --> 00:51:38,930
So I'm really glad
844
00:51:40,200 --> 00:51:42,230
nothing happened that day.
845
00:51:42,710 --> 00:51:46,720
From now on, whatever we do,
846
00:51:47,160 --> 00:51:50,100
I hope we do it because we both want to.
847
00:51:50,410 --> 00:51:54,200
When you finally like me back.
848
00:51:57,630 --> 00:52:01,410
But if you say it doesn't matter to you,
849
00:52:08,140 --> 00:52:10,560
I will be pretty upset.
850
00:52:10,920 --> 00:52:12,810
Why are you crying again?
851
00:52:17,300 --> 00:52:19,670
I like you too.
852
00:52:22,270 --> 00:52:24,420
- What?
- It's okay.
853
00:52:25,880 --> 00:52:29,570
If you want to take it slow,
we can take it slow.
854
00:52:30,100 --> 00:52:31,680
I can wait.
855
00:52:34,100 --> 00:52:36,390
[I can't believe I'm saying this.]
856
00:52:39,600 --> 00:52:44,400
Could you close your eyes?
857
00:52:46,730 --> 00:52:48,400
Okay, then.
858
00:53:05,740 --> 00:53:08,030
[This is going to take forever.]
859
00:53:30,600 --> 00:53:31,920
Jae-jin.
860
00:53:35,040 --> 00:53:37,810
Why do you have to make out with a girl
in front of our house?
861
00:53:39,090 --> 00:53:40,810
Let me go home.
862
00:53:41,380 --> 00:53:42,610
Jae-jin.
863
00:53:43,400 --> 00:53:45,650
Jae-jin. Can't you hear me?
864
00:53:46,440 --> 00:53:47,670
Jae-jin.
865
00:53:48,640 --> 00:53:49,960
Is he not him?
866
00:53:50,750 --> 00:53:53,210
Jae-jin? It is him.
867
00:53:53,960 --> 00:53:55,110
Hey.
868
00:53:55,850 --> 00:53:57,830
You're blocking my way home.
869
00:53:58,320 --> 00:53:59,990
There's an alley in there.
Do it over there.
870
00:54:00,080 --> 00:54:02,320
Why do you have to be kissing
in front of the house?
871
00:54:17,990 --> 00:54:20,360
- Bye.
- Bye!
872
00:54:24,190 --> 00:54:25,290
Are you feeling all right?
873
00:54:25,600 --> 00:54:27,400
It can't be worse.
874
00:54:28,110 --> 00:54:29,160
What?
875
00:54:31,930 --> 00:54:34,490
Is there anything you want to say
when you see me?
876
00:54:35,370 --> 00:54:36,640
Do you want to eat tiramisu?
877
00:54:36,770 --> 00:54:38,310
No, not that.
878
00:54:38,400 --> 00:54:41,260
Is there anything you want to say
when you look at me?
879
00:54:45,350 --> 00:54:46,720
You look cute?
880
00:54:47,070 --> 00:54:49,270
It's not about my appearance.
881
00:54:49,360 --> 00:54:50,810
For example, "I..."
882
00:54:52,530 --> 00:54:56,750
"I want to go for a walk."
883
00:54:58,640 --> 00:54:59,960
You wanted to go for a walk.
884
00:55:00,580 --> 00:55:02,870
Then let's go for a walk.
It will help you sober up too.
885
00:55:35,780 --> 00:55:36,970
Dam.
886
00:55:46,780 --> 00:55:48,180
I thought
887
00:55:49,640 --> 00:55:52,140
I wouldn't mind
quietly disappearing from this world.
888
00:55:53,640 --> 00:55:55,400
But you made me want to live.
889
00:55:56,680 --> 00:55:59,010
I have always found it uncomfortable
being with someone,
890
00:56:00,500 --> 00:56:02,350
but I like having you around.
891
00:56:03,670 --> 00:56:05,650
Seeing you hurt makes me angry,
892
00:56:08,160 --> 00:56:10,490
and going to pick you up
when you get drunk
893
00:56:11,640 --> 00:56:13,180
doesn't bother me at all.
894
00:56:15,680 --> 00:56:16,780
That's right.
895
00:56:22,990 --> 00:56:24,220
This is me
896
00:56:26,240 --> 00:56:27,650
saying I love you.
897
00:57:11,260 --> 00:57:12,440
It looks good on you.
898
00:57:34,050 --> 00:57:35,980
- Do you like it?
- Of course.
899
00:57:36,070 --> 00:57:37,610
I haven't gotten a necklace before.
900
00:57:38,100 --> 00:57:40,960
Now I feel bad for always complaining
and not saying nice things to you.
901
00:57:41,040 --> 00:57:43,550
I think you're much more humane than...
902
00:57:43,990 --> 00:57:46,240
Right. Did the Marble change?
903
00:57:47,340 --> 00:57:48,880
It's the same.
904
00:57:49,100 --> 00:57:52,040
You have been saying nice things today
905
00:57:52,130 --> 00:57:54,020
and gave me such a nice present,
906
00:57:54,110 --> 00:57:55,830
so I thought it might have changed.
907
00:57:56,090 --> 00:57:57,280
Too bad.
908
00:57:59,650 --> 00:58:03,530
I really wish you can become a human.
909
00:58:04,800 --> 00:58:07,440
You always seemed calm.
910
00:58:07,750 --> 00:58:10,920
But when you told me the Marble
turned blue with a smiling face,
911
00:58:11,490 --> 00:58:14,790
I realized you wanted it too.
912
00:58:15,630 --> 00:58:17,690
Which made me want it even more.
913
00:58:25,530 --> 00:58:27,330
Actually, there's something
I want to tell you.
914
00:58:29,180 --> 00:58:33,750
It may be too early to say,
but I think you'll be excited to hear it.
915
00:58:33,840 --> 00:58:35,030
What is it?
916
00:58:36,480 --> 00:58:37,540
Well...
917
00:58:39,520 --> 00:58:42,640
I might...
918
00:59:07,990 --> 00:59:12,170
["Ocean and Trade" by Shin Woo-yeo]
919
00:59:12,250 --> 00:59:14,190
[Professor Shin Woo-yeo]
920
00:59:37,990 --> 00:59:39,580
I was wrong.
921
00:59:41,340 --> 00:59:42,440
What?
922
00:59:48,200 --> 00:59:49,480
I think
923
00:59:53,440 --> 00:59:55,290
the end is near.
924
01:00:39,990 --> 01:00:42,500
[My Roommate is a Gumiho]
925
01:00:43,550 --> 01:00:46,680
[You said the end was near.
Maybe you're already a human.]
926
01:00:47,470 --> 01:00:48,700
[I wish I was.]
927
01:00:49,010 --> 01:00:51,380
What is a good breakup?
928
01:00:51,520 --> 01:00:53,760
[Don't talk like
this is our last goodbye.]
929
01:00:54,330 --> 01:00:55,920
[I'm worried]
930
01:00:57,810 --> 01:00:59,660
[you'd be left here alone]
931
01:01:03,260 --> 01:01:06,120
[and would have to cry alone]
932
01:01:07,400 --> 01:01:08,630
[when I'm gone.]
933
01:01:10,736 --> 01:01:12,836
Dramaday.net
64568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.