All language subtitles for My Roommate Is a Gumiho S01E14 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,350 --> 00:00:23,860 [Cohabitation Agreement] 2 00:00:23,950 --> 00:00:26,010 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 3 00:00:26,670 --> 00:00:28,740 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 4 00:00:29,310 --> 00:00:31,780 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 5 00:00:40,180 --> 00:00:42,870 [My Roommate is a Gumiho] 6 00:01:38,090 --> 00:01:41,170 Miss Dam. What brings you here? 7 00:01:41,780 --> 00:01:43,450 I'm moving in for the time being. 8 00:01:46,090 --> 00:01:48,690 Let's live together again. 9 00:02:07,740 --> 00:02:09,900 I'm going to make you a human. 10 00:02:11,040 --> 00:02:12,890 Yes. What? 11 00:02:12,980 --> 00:02:15,920 You just said yes, right? I'll use my old room. 12 00:02:30,930 --> 00:02:34,670 I got here, but what now? 13 00:02:37,970 --> 00:02:42,020 [Energy is not what makes the Marble blue.] 14 00:02:42,460 --> 00:02:45,100 He needs energy to appease his hunger, 15 00:02:45,180 --> 00:02:47,960 but what turns the Marble blue is something else. 16 00:02:49,850 --> 00:02:51,079 One's humanity. 17 00:02:52,310 --> 00:02:53,630 Humanity? 18 00:02:58,430 --> 00:03:00,010 What? Where did he go? 19 00:03:00,850 --> 00:03:03,140 How can he disappear after saying that? 20 00:03:11,630 --> 00:03:12,730 I got you. 21 00:03:14,800 --> 00:03:17,260 Why did you leave? I wasn't done talking. 22 00:03:18,400 --> 00:03:20,780 You're one strong girl. 23 00:03:20,870 --> 00:03:23,950 You did that last time too. You can't leave just because you're done. 24 00:03:25,930 --> 00:03:27,950 You've fooled my sir for almost 1,000 years. 25 00:03:28,170 --> 00:03:30,420 You can't just leave after throwing that mystery at me. 26 00:03:32,700 --> 00:03:35,210 - There's something I want. - What? 27 00:03:35,650 --> 00:03:37,280 And you have to make it happen. 28 00:03:54,750 --> 00:03:56,600 May we talk, Miss Dam? 29 00:03:56,860 --> 00:03:58,970 I need to unpack first. 30 00:04:05,790 --> 00:04:07,070 Let's talk first. 31 00:04:08,390 --> 00:04:09,490 Okay. 32 00:04:19,390 --> 00:04:22,910 Fine. There must be a reason why the mountain spirit 33 00:04:23,300 --> 00:04:24,709 only told me. 34 00:04:35,310 --> 00:04:38,750 What do you mean, you're going to make me human? 35 00:04:39,230 --> 00:04:41,390 I already said I can't give you my Marble. 36 00:04:41,470 --> 00:04:43,010 I don't need it. 37 00:04:44,330 --> 00:04:45,480 Then what? 38 00:04:45,570 --> 00:04:47,850 Well, I'll have to find a way 39 00:04:47,940 --> 00:04:49,530 to make you human now. 40 00:04:50,890 --> 00:04:54,230 I guess it's up to you to turn the Marble blue, 41 00:04:54,320 --> 00:04:57,670 but it's up to me to turn you into a decent human. 42 00:04:58,060 --> 00:05:00,440 You don't know a thing about humanity. 43 00:05:00,920 --> 00:05:03,300 So I'll teach you as we live together. 44 00:05:03,960 --> 00:05:06,550 That's true, but you said you've grown tired. 45 00:05:06,640 --> 00:05:09,410 - You wanted to live an ordinary life. - I was lying. 46 00:05:09,850 --> 00:05:12,360 - Lying? - I didn't mean it. 47 00:05:12,580 --> 00:05:14,300 You kept avoiding me, 48 00:05:14,390 --> 00:05:16,280 so I went a little too far to hold you back. 49 00:05:17,250 --> 00:05:20,500 I thought I needed to be like a fox in order to catch a fox. 50 00:05:22,310 --> 00:05:25,210 But I think I was wrong. 51 00:05:26,090 --> 00:05:29,830 I should always treat someone I like with love. 52 00:05:35,950 --> 00:05:39,690 Then will you give me permission to move in with you? 53 00:05:41,840 --> 00:05:44,350 - But... - Your rejection is rejected. 54 00:05:44,440 --> 00:05:46,290 Life isn't that complicated. 55 00:05:46,550 --> 00:05:49,760 Let's make it simple and just do it. 56 00:05:51,120 --> 00:05:52,310 Please? 57 00:05:57,640 --> 00:05:59,350 It looks like you're saying okay. 58 00:05:59,440 --> 00:06:01,460 This means you gave me permission. 59 00:06:04,590 --> 00:06:07,620 It's late, so let's continue later. 60 00:06:08,460 --> 00:06:09,820 Goodnight. 61 00:06:11,100 --> 00:06:12,290 Miss Dam. 62 00:06:19,500 --> 00:06:21,440 Can we both sleep in the living room? 63 00:06:22,500 --> 00:06:23,550 What? 64 00:06:24,430 --> 00:06:28,170 I just want to fall asleep while chatting with you. 65 00:06:29,140 --> 00:06:30,720 There's no blanket in that room either. 66 00:06:34,990 --> 00:06:36,180 No? 67 00:06:39,570 --> 00:06:41,420 That's the face that always makes me say yes. 68 00:06:47,800 --> 00:06:49,820 What did you tell your brother? 69 00:06:51,010 --> 00:06:53,470 I said I'll be staying at Soo-kyung's. 70 00:06:57,340 --> 00:06:58,880 Oh, and 71 00:07:00,200 --> 00:07:01,830 about how Jae-jin fell down... 72 00:07:01,920 --> 00:07:04,030 I know it wasn't you. 73 00:07:05,970 --> 00:07:07,770 I can figure out that much. 74 00:07:12,440 --> 00:07:13,670 I love it. 75 00:07:14,860 --> 00:07:15,910 Sorry? 76 00:07:16,700 --> 00:07:18,380 How you trust me. 77 00:07:20,270 --> 00:07:23,790 And how you're here by my side. I love it. 78 00:07:26,470 --> 00:07:28,800 And? What else do you love? 79 00:07:32,410 --> 00:07:34,700 How you ask me if I slept well. 80 00:07:36,110 --> 00:07:37,300 And 81 00:07:38,790 --> 00:07:40,860 how you eat anything deliciously. 82 00:07:43,060 --> 00:07:44,200 And 83 00:07:45,610 --> 00:07:47,190 your smile. 84 00:07:50,409 --> 00:07:51,770 What about you? 85 00:07:54,450 --> 00:07:55,690 In my case, 86 00:07:57,140 --> 00:07:59,380 when we first started living together, 87 00:08:00,220 --> 00:08:02,510 I said I was craving yum woon sen, 88 00:08:02,590 --> 00:08:06,550 and you went out and got it even though you don't eat any food. 89 00:08:06,770 --> 00:08:08,360 I was pretty touched back then. 90 00:08:09,110 --> 00:08:11,920 Right, when I had bad period cramps, 91 00:08:12,760 --> 00:08:14,780 you went out for the dating project for me. 92 00:08:15,350 --> 00:08:17,030 And 93 00:08:17,910 --> 00:08:20,370 when I was worried about my future, 94 00:08:20,460 --> 00:08:23,140 you took me to a museum and comforted me. 95 00:08:24,240 --> 00:08:27,450 In times like those, I thought you were much more humane than I am. 96 00:08:29,870 --> 00:08:32,820 Please continue to show me those sides. 97 00:08:34,890 --> 00:08:39,200 If we start with such little things, this might work. 98 00:08:40,650 --> 00:08:42,190 Such little things? 99 00:08:43,950 --> 00:08:48,659 Oh, I meant that I hope we can continue to get along. 100 00:08:59,660 --> 00:09:00,850 This isn't a good idea. 101 00:09:00,940 --> 00:09:03,800 Why not? We're an item now. 102 00:09:03,890 --> 00:09:06,480 If we stay apart, it'll be the same as before. 103 00:09:07,320 --> 00:09:08,590 But what if I take your energy... 104 00:09:08,680 --> 00:09:11,590 Gosh, stop going on and on about my energy. 105 00:09:12,110 --> 00:09:14,890 - I'm worried I might get you in danger. - You won't. 106 00:09:14,970 --> 00:09:18,360 We'll be fine, so let's go to sleep. 107 00:09:19,110 --> 00:09:20,560 Goodnight. 108 00:09:45,160 --> 00:09:46,870 [This definitely seems dangerous.] 109 00:09:49,070 --> 00:09:50,170 [No.] 110 00:09:50,740 --> 00:09:53,740 [Think about something else. Think good thoughts.] 111 00:09:54,350 --> 00:09:58,140 [Woo-yeo, think about something else. Yes, something good.] 112 00:10:14,590 --> 00:10:16,310 [Episode 14] 113 00:10:19,210 --> 00:10:20,800 Good morning. 114 00:10:22,070 --> 00:10:25,420 Hey. Yes, I slept well. 115 00:10:26,120 --> 00:10:27,880 You don't look it. 116 00:10:28,890 --> 00:10:30,340 You seem very tired. 117 00:10:30,430 --> 00:10:33,070 No, I slept all right. 118 00:10:37,740 --> 00:10:41,120 Anyway, your house is so huge, 119 00:10:41,210 --> 00:10:43,410 so I was a little scared when I slept alone here. 120 00:10:43,500 --> 00:10:46,010 But it wasn't scary at all to sleep next to you. 121 00:10:46,840 --> 00:10:49,350 - Can we do this every single day... - No. 122 00:10:49,440 --> 00:10:51,110 One day of this torture was enough. 123 00:10:52,610 --> 00:10:54,280 Torture? 124 00:10:55,470 --> 00:10:57,320 Wait, did I snore? 125 00:10:58,590 --> 00:10:59,780 No, it's not... 126 00:11:02,160 --> 00:11:03,740 It's not that you snored. 127 00:11:09,990 --> 00:11:12,230 - It was teeth grinding. - What? 128 00:11:18,220 --> 00:11:20,940 It's okay. It can happen. 129 00:11:26,490 --> 00:11:29,130 I ground my teeth so badly to the point it was torture? 130 00:11:29,300 --> 00:11:31,240 This makes me gnash my teeth. 131 00:11:35,150 --> 00:11:36,300 Yes? 132 00:11:39,380 --> 00:11:40,430 Miss Dam? 133 00:11:48,270 --> 00:11:50,200 Oh, I knew something seemed missing. 134 00:11:50,290 --> 00:11:51,390 That's what. 135 00:12:07,630 --> 00:12:08,810 I'm glad you're here. 136 00:12:10,880 --> 00:12:12,820 I was very anxious that our relationship 137 00:12:13,350 --> 00:12:14,800 might end there. 138 00:12:17,260 --> 00:12:18,760 I prepared breakfast. 139 00:12:19,290 --> 00:12:20,470 Come on out. 140 00:12:26,280 --> 00:12:29,100 Yes, I need to keep this happiness going, 141 00:12:29,490 --> 00:12:32,180 so I need to think of a way to turn him into a human. 142 00:12:33,890 --> 00:12:36,360 What is he missing? 143 00:12:41,810 --> 00:12:44,540 [Wait, he prepared breakfast with his awful cooking skills?] 144 00:12:52,070 --> 00:12:53,250 It's ramyeon. 145 00:12:53,740 --> 00:12:56,550 I remembered how you had this from the morning, 146 00:12:56,860 --> 00:12:59,060 so I prepared this only according to the recipe. 147 00:12:59,240 --> 00:13:01,220 - Is this okay? - Of course. 148 00:13:06,630 --> 00:13:09,360 [Wait, is he trying to share one bag?] 149 00:13:10,720 --> 00:13:13,890 [Perhaps he hasn't become human because of this inhumane thought] 150 00:13:13,980 --> 00:13:15,390 [that two could share one bag...] 151 00:13:17,590 --> 00:13:18,900 I already made jjajang ramyeon. 152 00:13:19,390 --> 00:13:20,840 You seem to enjoy many flavors. 153 00:13:22,380 --> 00:13:24,010 [He has such a perfect character.] 154 00:13:24,100 --> 00:13:25,860 [There's absolutely no flaw about him.] 155 00:13:26,650 --> 00:13:27,790 Take a seat. 156 00:13:36,810 --> 00:13:40,110 So what kept him from becoming a human to this day? 157 00:13:41,700 --> 00:13:45,080 He's thoughtful, and he knows what's right and wrong. 158 00:13:47,550 --> 00:13:51,020 What does humanity actually contain? 159 00:13:55,950 --> 00:13:57,540 ["Amazing Philosophy," "About Humanity"] 160 00:13:57,620 --> 00:13:59,820 ["Philosophy on Humanity"] 161 00:14:03,700 --> 00:14:07,440 [The Korean word for "human" is a mix of "person" and "relationship."] 162 00:14:07,610 --> 00:14:09,280 [Humans are born in relationships, ] 163 00:14:09,590 --> 00:14:12,280 [and they must live in various relationships with others.] 164 00:14:15,050 --> 00:14:17,120 People who live in relationship with others. 165 00:14:18,520 --> 00:14:20,060 - Hello, Professor Shin. - Hello. 166 00:14:21,430 --> 00:14:22,570 Are you looking for a book? 167 00:14:22,970 --> 00:14:23,940 Yes, something like that. 168 00:14:24,950 --> 00:14:27,720 It seems like he gets along well with most people. 169 00:14:27,810 --> 00:14:30,930 Professor, if you haven't had lunch, do you want to join us? 170 00:14:31,420 --> 00:14:32,560 I can't. 171 00:14:37,220 --> 00:14:39,200 Not too well, I guess. 172 00:14:44,660 --> 00:14:46,640 [Dam, when are we meeting for the club?] 173 00:14:46,730 --> 00:14:48,750 [Aren't we making the outline of the magazine?] 174 00:14:49,410 --> 00:14:51,740 [I was looking for some materials in the library, actually.] 175 00:14:51,830 --> 00:14:53,810 [Let's meet up now. I'll head to the club room now.] 176 00:14:57,820 --> 00:14:59,580 Gosh, how can I find a way? 177 00:15:01,640 --> 00:15:02,880 - A way to do what? - My goodness. 178 00:15:03,490 --> 00:15:04,640 You startled me! 179 00:15:04,900 --> 00:15:06,090 Is something bothering you? 180 00:15:06,440 --> 00:15:07,540 No. 181 00:15:08,020 --> 00:15:10,660 Right, I might be a little late today. 182 00:15:10,750 --> 00:15:12,110 I have to be at a club meeting. 183 00:15:15,460 --> 00:15:16,560 I wanted to leave together. 184 00:15:18,930 --> 00:15:20,560 I'll be home right after. 185 00:15:20,650 --> 00:15:21,660 See you at home. 186 00:15:22,630 --> 00:15:23,860 "See you at home"? 187 00:15:36,530 --> 00:15:37,630 Why are you two here? 188 00:15:38,510 --> 00:15:42,080 You said you were at the library. We were nearby, so we came for you. 189 00:15:43,750 --> 00:15:45,380 Anyway, what do you mean, 190 00:15:45,510 --> 00:15:46,920 you'll see him at home? 191 00:15:49,030 --> 00:15:50,880 Well, it's... 192 00:15:58,310 --> 00:16:01,090 We're going to make the magazine at his place. 193 00:16:02,580 --> 00:16:03,640 At his place? 194 00:16:05,050 --> 00:16:06,100 All of us? 195 00:16:06,540 --> 00:16:07,910 Yes, all of us. 196 00:16:08,740 --> 00:16:11,730 He has lots of reference at home, 197 00:16:11,910 --> 00:16:15,250 so he'll show those books to us as the professor in charge of our club. 198 00:16:16,350 --> 00:16:17,540 Really? 199 00:16:18,510 --> 00:16:20,580 - Thank you, Professor. - Thank you. 200 00:16:20,750 --> 00:16:23,090 You're a true educator. 201 00:16:23,570 --> 00:16:24,800 Thank you. 202 00:16:25,240 --> 00:16:26,650 - Thank you. - Thank you. 203 00:16:27,350 --> 00:16:28,320 All right. 204 00:16:33,380 --> 00:16:34,390 This is nice, isn't it? 205 00:16:37,470 --> 00:16:39,150 Professor, with all due respect, 206 00:16:39,500 --> 00:16:40,950 please excuse us. 207 00:16:41,520 --> 00:16:42,580 Thank you. 208 00:16:49,310 --> 00:16:52,570 Sir, once we get there, I'll take them to a convenience store. 209 00:16:52,650 --> 00:16:54,410 Can you move my stuff while we're gone? 210 00:16:55,730 --> 00:16:56,830 Hey. 211 00:16:57,270 --> 00:16:59,830 I know they're your friends, but I can't let them come to my house. 212 00:17:00,050 --> 00:17:03,210 But they ended up hearing me say that. 213 00:17:05,460 --> 00:17:06,600 Dam, aren't you coming? 214 00:17:06,690 --> 00:17:07,880 I'll be there. 215 00:17:12,099 --> 00:17:13,510 [Okay, then he'll get to experience] 216 00:17:13,599 --> 00:17:15,579 [different relationships with people...] 217 00:17:15,660 --> 00:17:16,810 It's a chance of a lifetime. 218 00:17:16,900 --> 00:17:19,099 Not everyone gets invited to the professor's home. 219 00:17:19,270 --> 00:17:20,859 I won't lose this chance 220 00:17:20,940 --> 00:17:22,440 and get closer to him. 221 00:17:24,380 --> 00:17:25,780 Do I have to go? 222 00:17:26,220 --> 00:17:27,720 Why not? Does your leg hurt? 223 00:17:28,290 --> 00:17:31,329 I just don't really like him. 224 00:17:32,079 --> 00:17:33,530 You don't? Why not? 225 00:17:44,750 --> 00:17:45,800 I just don't like 226 00:17:46,020 --> 00:17:48,970 how formal he is and how he lacks the human touch. 227 00:17:50,120 --> 00:17:51,170 He lacks the human touch? 228 00:17:51,260 --> 00:17:53,280 He's right. Other professors 229 00:17:53,370 --> 00:17:55,970 sometimes buy drinks for students, take questions from us, 230 00:17:56,060 --> 00:17:57,290 and give us career advice too. 231 00:17:57,380 --> 00:18:00,190 But Professor Shin always dashes back to his office. 232 00:18:00,680 --> 00:18:03,050 He does lack the human touch. 233 00:18:04,280 --> 00:18:06,480 But if he invited us to his home, 234 00:18:06,570 --> 00:18:08,460 then maybe he does have the human touch. 235 00:18:08,900 --> 00:18:11,060 He just might be awkward around people. 236 00:18:11,150 --> 00:18:13,080 Let's keep an open mind and be nice, 237 00:18:13,260 --> 00:18:15,020 showing the love between a teacher and pupils, 238 00:18:15,110 --> 00:18:17,480 and what it means to live together in different relationships. 239 00:18:18,230 --> 00:18:19,820 What? Why are you getting all grand? 240 00:18:24,520 --> 00:18:27,690 Hey, so what do you think his place is like? 241 00:18:27,780 --> 00:18:29,980 Will it be stylish and modern just as he seems? 242 00:18:30,070 --> 00:18:32,930 Or will it be simple and small? 243 00:18:33,500 --> 00:18:34,640 Let's go. 244 00:18:41,240 --> 00:18:42,870 Gosh, thank you. 245 00:18:43,930 --> 00:18:45,820 My gosh, is this happening for real? 246 00:18:46,880 --> 00:18:48,060 Look at this place. 247 00:18:51,280 --> 00:18:53,740 Thank you for having us, Professor. 248 00:18:55,370 --> 00:18:56,470 This is for you. 249 00:18:59,370 --> 00:19:01,000 Then let's go to the study. 250 00:19:01,090 --> 00:19:02,230 Yes. 251 00:19:05,310 --> 00:19:06,980 - Where are you going? - What? 252 00:19:09,360 --> 00:19:13,190 It felt like that was the study. 253 00:19:15,390 --> 00:19:17,100 Is that your study? 254 00:19:17,190 --> 00:19:19,170 I want to know if my gut feelings are right. 255 00:19:19,260 --> 00:19:20,490 You do have great gut feelings. 256 00:19:21,060 --> 00:19:22,950 That is my study. 257 00:19:26,390 --> 00:19:27,490 Let's go. 258 00:19:29,070 --> 00:19:30,170 Wait. 259 00:19:35,140 --> 00:19:36,680 Dam, isn't this yours? 260 00:19:39,150 --> 00:19:40,690 It's not. That's not mine. 261 00:19:40,770 --> 00:19:42,010 You do have something like this. 262 00:19:46,190 --> 00:19:47,590 Look at this. 263 00:19:49,000 --> 00:19:50,100 You were wearing it then. 264 00:19:53,530 --> 00:19:54,500 Wait. 265 00:19:56,220 --> 00:19:58,730 If Dam's badge was found here, it means... 266 00:20:08,410 --> 00:20:10,650 Professor Seo also uses that bookstore. 267 00:20:11,660 --> 00:20:13,420 You only go to that one bookstore. 268 00:20:13,510 --> 00:20:15,580 I thought this was limited-edition. 269 00:20:16,240 --> 00:20:18,570 She must be as quick as you are. 270 00:20:18,660 --> 00:20:19,670 Right? 271 00:20:22,050 --> 00:20:23,590 Why are you bringing her up now? 272 00:20:23,670 --> 00:20:25,610 - Then why else would it be... - Yes, that's enough. 273 00:20:26,010 --> 00:20:27,150 Let's go. 274 00:20:27,680 --> 00:20:28,870 What's this? 275 00:20:31,860 --> 00:20:34,190 "Sir, I'm leaving first. See you tonight." 276 00:20:35,550 --> 00:20:36,570 "Sir"? 277 00:20:37,090 --> 00:20:39,030 I've heard that pet name before. 278 00:20:40,440 --> 00:20:41,490 Wait. 279 00:20:42,290 --> 00:20:44,130 Isn't that your boyfriend's pet name? 280 00:20:45,590 --> 00:20:46,600 What? 281 00:20:46,860 --> 00:20:47,960 That means... 282 00:20:58,040 --> 00:21:00,020 I guess that pet name is trending. 283 00:21:00,100 --> 00:21:02,960 I want to make my own sir too. 284 00:21:04,900 --> 00:21:07,320 Anyway, it's funny to think 285 00:21:07,410 --> 00:21:10,220 that Professor Seo would call you sir. 286 00:21:11,100 --> 00:21:12,120 Sir. 287 00:21:13,440 --> 00:21:15,200 - Soo-kyung? - Yes? 288 00:21:15,280 --> 00:21:18,320 Let's cut the small talk and go to the study. 289 00:21:18,500 --> 00:21:20,300 Yes, guys. Let's go. 290 00:21:20,390 --> 00:21:21,580 Come on. 291 00:21:26,680 --> 00:21:29,540 Then let's use this reference here 292 00:21:29,630 --> 00:21:32,270 and have the return of cultural assets as our theme. 293 00:21:32,800 --> 00:21:35,700 Think of the details by next time. 294 00:21:35,830 --> 00:21:38,430 - Okay. - Okay. Great work. 295 00:21:42,650 --> 00:21:43,840 Are you all done? 296 00:21:43,930 --> 00:21:47,490 Yes, thanks to the great materials you let us use as reference, we ended... 297 00:21:47,580 --> 00:21:49,250 Then let's wrap it up. 298 00:21:50,000 --> 00:21:51,190 [He can't let them go yet.] 299 00:21:52,240 --> 00:21:55,020 But since we're all here already, 300 00:21:55,460 --> 00:21:57,480 why don't we have a get-together? 301 00:22:00,160 --> 00:22:02,060 - A get-together? - Yes. 302 00:22:02,500 --> 00:22:06,320 Other professors let us ask questions on history 303 00:22:06,410 --> 00:22:08,700 and give us advice on careers too. 304 00:22:09,100 --> 00:22:11,740 Do you have anything to ask him or any requests to make? 305 00:22:12,350 --> 00:22:13,360 No? 306 00:22:16,000 --> 00:22:17,150 Professor Shin. 307 00:22:17,720 --> 00:22:20,050 Could you use less Chinese characters in lecture? 308 00:22:27,620 --> 00:22:31,400 I mean, you use the most Chinese characters in your lecture, 309 00:22:31,490 --> 00:22:32,940 so it's tough for everyone. 310 00:22:33,430 --> 00:22:36,900 We find it even harder than Professor Irritating. 311 00:22:37,430 --> 00:22:38,710 Professor Irritating? 312 00:22:38,930 --> 00:22:40,110 We had a professor like that? 313 00:22:40,200 --> 00:22:41,650 It's Professor Oh's new nickname. 314 00:22:41,740 --> 00:22:43,240 No matter where you meet him, 315 00:22:43,330 --> 00:22:45,130 he's awfully annoying and irritating, 316 00:22:47,370 --> 00:22:48,870 so Professor Irritating. 317 00:22:51,030 --> 00:22:53,360 Anyway, everyone is a bit scared of Professor Oh, 318 00:22:53,890 --> 00:22:55,600 but more people 319 00:22:55,690 --> 00:22:58,240 have been saying your lecture is tougher than his. 320 00:22:58,420 --> 00:23:00,570 So could you use less Chinese characters? 321 00:23:00,660 --> 00:23:02,990 - Mr. Do Jae-jin. - Yes? 322 00:23:05,680 --> 00:23:07,970 The word research is derived 323 00:23:08,410 --> 00:23:11,750 from an old French word, "recherche", which means "to go about seeking." 324 00:23:14,130 --> 00:23:15,450 If you're a history major, 325 00:23:15,530 --> 00:23:18,610 it means you wanted to conduct extensive research in this field. 326 00:23:19,100 --> 00:23:22,400 In order to examine historical documents accurately, 327 00:23:22,490 --> 00:23:24,470 isn't Chinese characters a given? 328 00:23:28,290 --> 00:23:29,530 Isn't that so? 329 00:23:30,450 --> 00:23:31,590 You're right. 330 00:23:32,030 --> 00:23:35,640 Soo-kyung, do you have any questions for him? 331 00:23:35,770 --> 00:23:36,960 Of course, I do. 332 00:23:37,490 --> 00:23:39,340 Professor Shin. 333 00:23:39,690 --> 00:23:41,630 I have many deep concerns 334 00:23:41,710 --> 00:23:44,490 regarding historical matters as the top student of the department. 335 00:23:44,570 --> 00:23:47,960 And while we're on the subject, may we stay for dinner? 336 00:23:53,290 --> 00:23:55,270 What does history have to do with dinner? 337 00:23:56,370 --> 00:23:58,210 [Yes, a meal.] 338 00:23:58,390 --> 00:24:01,820 [Actually, I've never seen him eat with anyone else other than me.] 339 00:24:01,910 --> 00:24:03,580 You should go home and eat. 340 00:24:03,670 --> 00:24:05,390 Let's have dinner, Professor. 341 00:24:06,880 --> 00:24:08,690 - What? - Well, 342 00:24:08,770 --> 00:24:11,460 an old adage says you must always treat your guests. 343 00:24:11,550 --> 00:24:13,660 It means you should eat and drink with your guests 344 00:24:13,750 --> 00:24:15,730 as you all cultivate your virtue. 345 00:24:15,900 --> 00:24:17,750 How can a virtuous man like you 346 00:24:17,840 --> 00:24:20,210 let us go home on an empty stomach? 347 00:24:20,960 --> 00:24:24,390 And life is all about meat. How's meat for dinner? 348 00:24:25,450 --> 00:24:26,550 Sounds great. 349 00:24:32,620 --> 00:24:34,380 Man, it does look good. 350 00:24:36,580 --> 00:24:38,120 Is it hot enough? 351 00:24:39,310 --> 00:24:41,070 I just threw it out there, 352 00:24:41,160 --> 00:24:43,140 but I can't believe I'm grilling pork neck here. 353 00:24:43,220 --> 00:24:46,350 Right? Doesn't he seem more humane than we thought? 354 00:24:47,400 --> 00:24:50,040 Professor Shin, join us. Let's eat. 355 00:24:50,130 --> 00:24:51,670 I'm boiling water for ramyeon. 356 00:24:51,760 --> 00:24:54,090 We have so much meat, though. Why are you making ramyeon? 357 00:24:54,180 --> 00:24:55,540 You always need ramyeon with meat. 358 00:24:58,800 --> 00:25:00,300 [We're here for your finances.] 359 00:25:00,380 --> 00:25:01,530 What is this? 360 00:25:03,200 --> 00:25:04,960 Is it your ex-boyfriend? 361 00:25:05,270 --> 00:25:06,980 No, a spam message. 362 00:25:07,690 --> 00:25:08,830 Ex-boyfriend? 363 00:25:08,920 --> 00:25:11,430 You said there's trouble, but you didn't say you broke up. 364 00:25:11,520 --> 00:25:13,450 Well, it's, you know... 365 00:25:14,200 --> 00:25:17,630 My boyfriend and I are back together. 366 00:25:18,600 --> 00:25:21,240 Hey! You can't do that. 367 00:25:21,330 --> 00:25:23,000 You can't date a jerk like him. 368 00:25:23,880 --> 00:25:26,560 A jerk? Don't be so harsh. 369 00:25:26,650 --> 00:25:27,930 Harsh? 370 00:25:28,020 --> 00:25:31,490 You can't tell me where you met this jerk and what he does. 371 00:25:31,580 --> 00:25:33,870 You can't even tell us how darned old that jerk is. 372 00:25:33,960 --> 00:25:35,360 Is he a con man? Is he wanted? 373 00:25:35,450 --> 00:25:37,650 Why does he make you so shady? 374 00:25:37,740 --> 00:25:39,150 Enough, stop it. What's with you? 375 00:25:39,240 --> 00:25:41,040 Stop what? 376 00:25:41,830 --> 00:25:44,080 Hey, I wasn't going to be this harsh, 377 00:25:44,160 --> 00:25:46,720 but the day you two broke up, you looked so devastated, 378 00:25:46,800 --> 00:25:47,820 so I texted him 379 00:25:47,900 --> 00:25:50,500 pretending to be you, and asked him to come for you. 380 00:25:50,590 --> 00:25:54,240 But what happened? He ghosted you. He never came. 381 00:25:54,330 --> 00:25:57,800 Most guys would come for you if you were drunk at a club. 382 00:25:57,890 --> 00:26:00,000 That jerk sounds really cold-hearted. 383 00:26:00,090 --> 00:26:03,260 Yes, that's what that jerk is like. 384 00:26:03,610 --> 00:26:06,820 No, he's a really nice guy. 385 00:26:07,790 --> 00:26:11,050 If he's such a nice guy, why did you curse him saying he's a fox? 386 00:26:11,310 --> 00:26:13,510 - When did I do that? - When you got wasted, 387 00:26:13,600 --> 00:26:15,930 you went over to a guy in a fox costume and said, 388 00:26:16,150 --> 00:26:18,260 "I could understand everything." 389 00:26:18,400 --> 00:26:21,300 "I could deal with the fact that you're a fox." 390 00:26:21,390 --> 00:26:22,840 You said that. 391 00:26:22,930 --> 00:26:25,740 Not only is he cold-hearted, he's as sly as a fox. 392 00:26:25,830 --> 00:26:28,290 Did you always pay, while he never bought you a present? 393 00:26:28,380 --> 00:26:29,530 Don't date a guy like him. 394 00:26:29,610 --> 00:26:32,390 Yes, call him right now and tell him you're done. 395 00:26:32,470 --> 00:26:33,570 Enough! 396 00:26:40,790 --> 00:26:42,330 That's enough boiling water. 397 00:26:44,620 --> 00:26:46,110 Please enjoy your dinner. 398 00:26:46,290 --> 00:26:48,360 I need to vent my anger... I mean, 399 00:26:48,930 --> 00:26:50,600 I need to get some beer. 400 00:26:53,240 --> 00:26:54,430 Eat up. 401 00:26:56,980 --> 00:26:58,700 Were we a bit too agitated before him? 402 00:26:59,180 --> 00:27:01,780 - You were way too loud. - You were loud. 403 00:27:01,870 --> 00:27:03,100 No, her. 404 00:27:03,800 --> 00:27:05,170 - Gosh. - Fire... 405 00:27:26,640 --> 00:27:30,160 Professor Irr... I mean, Professor Oh Sang-chul. 406 00:27:30,250 --> 00:27:34,030 I heard Professor Shin was having fun with the students, 407 00:27:34,340 --> 00:27:35,920 so I decided to stop by. 408 00:27:37,770 --> 00:27:40,590 I see. Professor, have you had dinner? 409 00:27:40,670 --> 00:27:42,210 - We were... - One second. 410 00:27:44,410 --> 00:27:45,780 Ground pepper. 411 00:27:46,790 --> 00:27:49,560 This is perfect timing to learn some more about pepper. 412 00:27:50,570 --> 00:27:51,720 Don't you think so? 413 00:27:51,810 --> 00:27:54,450 Do you know who brought pepper to Korea 414 00:27:54,530 --> 00:27:56,470 and how it was popularized? 415 00:28:00,430 --> 00:28:04,520 There's a record on pepper in the old writings of "Pahanjib." 416 00:28:06,330 --> 00:28:09,010 Wait, one second. 417 00:28:10,680 --> 00:28:13,720 The knowledge you gain easily will be forgotten easily. 418 00:28:13,810 --> 00:28:17,810 Therefore, you should turn in a report on this subject. 419 00:28:20,360 --> 00:28:22,340 - Here, you can take this. - Yes, sir. 420 00:28:22,430 --> 00:28:23,620 Grab a seat. 421 00:28:28,150 --> 00:28:30,350 Wait, one second. 422 00:28:33,380 --> 00:28:34,700 A silver spoon. 423 00:28:36,110 --> 00:28:39,940 This is perfect timing to learn some more about silver spoons, right? 424 00:28:40,950 --> 00:28:44,250 Many kings in the past used silver spoons 425 00:28:44,340 --> 00:28:47,600 in an attempt to avoid getting poisoned to death. 426 00:28:47,680 --> 00:28:51,290 You should turn in a report of those historical anecdotes. 427 00:28:54,680 --> 00:28:57,500 - May I... - Yes, of course. Please. 428 00:28:57,580 --> 00:28:58,860 Okay. 429 00:29:02,690 --> 00:29:06,650 Right, from what I heard, students have been calling me 430 00:29:06,740 --> 00:29:09,330 Professor Irritating recently. 431 00:29:09,420 --> 00:29:10,780 What's the reason? 432 00:29:10,870 --> 00:29:13,690 - It's... - It's because... 433 00:29:13,780 --> 00:29:18,040 Yes, it's because you are irritatingly handsome, 434 00:29:18,260 --> 00:29:20,770 so we've been calling you that. 435 00:29:23,500 --> 00:29:25,130 It's just as I expected. 436 00:29:27,860 --> 00:29:28,960 Yes, of course. 437 00:29:30,010 --> 00:29:31,770 - Goodness. - In that case, 438 00:29:31,860 --> 00:29:34,540 can you turn in a report 439 00:29:34,630 --> 00:29:36,350 regarding how handsome I am? 440 00:29:37,490 --> 00:29:39,870 Of course, it's already a proven theory. 441 00:29:42,510 --> 00:29:44,620 I slept so well last night! 442 00:29:49,640 --> 00:29:50,870 Gosh, this is hilarious. 443 00:29:51,660 --> 00:29:53,420 Wait, one second. 444 00:29:55,310 --> 00:29:57,510 - Glass craft. - Professor Oh! 445 00:29:57,780 --> 00:30:00,370 I have to be in a TOEIC class, so please excuse me. 446 00:30:00,460 --> 00:30:03,450 Me too. I have to take my medicine. 447 00:30:03,540 --> 00:30:06,840 - Yes, I should get going. - One second. 448 00:30:10,970 --> 00:30:12,070 Miss Dam. 449 00:30:13,260 --> 00:30:14,540 Sir? 450 00:30:15,290 --> 00:30:18,760 Wait, did you just put on a disguise to kick out my friends? 451 00:30:24,480 --> 00:30:25,580 Why? 452 00:30:35,310 --> 00:30:36,490 Sir. 453 00:30:38,470 --> 00:30:41,030 Please don't mind what my friends said. 454 00:30:41,330 --> 00:30:43,310 They got worried about me, so they overreacted. 455 00:30:44,280 --> 00:30:47,710 But Miss Dam, I was good to you too. 456 00:30:48,730 --> 00:30:52,250 Just as you said yesterday, I bought what you wanted to eat, 457 00:30:52,770 --> 00:30:56,380 helped you with your report, took you to the museum, 458 00:30:56,510 --> 00:30:59,990 and even helped you make kimchi. Why didn't you tell them that? 459 00:31:00,650 --> 00:31:04,300 Exactly. I never had a chance to tell them anything about you. 460 00:31:05,090 --> 00:31:07,210 If we ever get together again, I'll make sure 461 00:31:07,290 --> 00:31:08,790 they don't say anything like... 462 00:31:08,880 --> 00:31:12,270 No, we won't do anything like this again. 463 00:31:12,620 --> 00:31:16,050 What? Why not? 464 00:31:16,140 --> 00:31:19,480 I liked seeing you associate with other people. 465 00:31:19,660 --> 00:31:22,250 We said we'll do many things that humans do. 466 00:31:22,340 --> 00:31:23,880 I'm sorry, Miss Dam. 467 00:31:24,810 --> 00:31:25,910 Wait. 468 00:31:26,830 --> 00:31:30,830 Come on, sir. Sir! Please? 469 00:31:31,580 --> 00:31:33,430 Come on, sir. 470 00:31:33,520 --> 00:31:36,470 Can't you do this for me? Please? 471 00:31:38,310 --> 00:31:40,690 I have everything planned out. 472 00:31:43,020 --> 00:31:44,560 Aren't you cold? 473 00:31:45,000 --> 00:31:47,640 What? The heater is on, so not at all. 474 00:31:47,730 --> 00:31:49,230 You seem a little cold. 475 00:31:54,370 --> 00:31:56,090 What are you doing? 476 00:31:56,880 --> 00:31:58,860 I don't want you to catch a cold. 477 00:31:58,990 --> 00:32:00,090 What? 478 00:32:03,830 --> 00:32:05,370 [What is he doing?] 479 00:32:10,700 --> 00:32:13,380 Why did he give me these things? 480 00:32:14,520 --> 00:32:17,600 My gosh. Goodness. 481 00:32:20,330 --> 00:32:23,060 This is way too hot. Gosh. 482 00:32:24,030 --> 00:32:26,140 Did this plan just fall through? 483 00:32:27,990 --> 00:32:32,040 No matter how much I think about him, he doesn't seem different from Hye-sun. 484 00:32:32,560 --> 00:32:34,460 But how did she make it while he couldn't... 485 00:32:37,100 --> 00:32:38,770 Yes, Hye-sun. 486 00:32:38,860 --> 00:32:41,100 I had Hye-sun as a model example. 487 00:32:45,760 --> 00:32:48,230 Jae-jin, isn't it about time you took your medicine? 488 00:32:48,320 --> 00:32:49,640 Yes, you're right. 489 00:32:49,940 --> 00:32:51,220 Wait. 490 00:32:52,760 --> 00:32:53,820 Here it is. 491 00:32:54,780 --> 00:32:58,170 Hye-sun, you know, this injury is uncomfortable, 492 00:32:58,440 --> 00:32:59,800 but I like how I got hurt. 493 00:32:59,890 --> 00:33:01,430 Why are you happy about that? 494 00:33:01,520 --> 00:33:05,560 But still, you've been worried about me ever since I got hurt. 495 00:33:05,650 --> 00:33:07,410 So I'm glad I got hurt. 496 00:33:13,310 --> 00:33:15,330 - Hye-sun, I'll take my medicine. - Okay. 497 00:33:20,570 --> 00:33:24,350 Hye-sun, can the three of us eat dinner together? 498 00:33:24,790 --> 00:33:25,980 The three of us? 499 00:33:26,290 --> 00:33:28,050 Do you have to be the third wheel? 500 00:33:28,140 --> 00:33:31,440 Not with him. You, me, and my sir. 501 00:33:31,520 --> 00:33:34,160 I don't want to. I'm not going to see Woo-yeo anymore. 502 00:33:34,470 --> 00:33:36,060 There's no way he could be a human. 503 00:33:36,190 --> 00:33:38,700 How can he push Jae-jin down the stairs? 504 00:33:38,780 --> 00:33:41,560 Then he completely denied the charges. 505 00:33:41,640 --> 00:33:43,580 He really didn't push him. 506 00:33:43,670 --> 00:33:46,260 I know he did. I still have my sixth sense. 507 00:33:46,350 --> 00:33:49,650 I could feel some kind of mysterious force pushing Jae-jin down. 508 00:33:49,740 --> 00:33:52,030 There's no one else who could use such magic... 509 00:33:56,290 --> 00:33:58,140 You're right. It was the mountain spirit. 510 00:33:58,230 --> 00:34:00,520 He got hurt just as I did before. 511 00:34:00,610 --> 00:34:03,420 What? That darned old man. 512 00:34:03,510 --> 00:34:07,160 Calm down. So apologize to him, undo the misunderstanding, 513 00:34:07,250 --> 00:34:08,970 and try to get along with him. 514 00:34:10,510 --> 00:34:14,950 Gosh, I've never said I'm sorry to him. 515 00:34:18,429 --> 00:34:19,750 Not even once. 516 00:34:19,830 --> 00:34:23,659 [All right. Let's keep the answer sheet next to me] 517 00:34:24,230 --> 00:34:25,730 [and see what the difference is.] 518 00:34:28,770 --> 00:34:31,270 I'd like to order two club sandwiches and one shrimp sandwich. 519 00:34:31,360 --> 00:34:32,810 Which bread would you like to have? 520 00:34:32,900 --> 00:34:36,030 Honey oat for the club sandwiches 521 00:34:36,110 --> 00:34:38,670 - and white bread for the shrimp sandwich. - Okay. 522 00:34:59,920 --> 00:35:02,909 You see, we didn't meet up to eat sandwiches today. 523 00:35:06,830 --> 00:35:08,810 Hye-sun, you said you had something to say to him. 524 00:35:12,150 --> 00:35:13,950 The thing is, I told her 525 00:35:14,040 --> 00:35:15,490 it wasn't you who pushed Jae-jin. 526 00:35:24,820 --> 00:35:25,830 Hey, Woo-yeo. 527 00:35:29,000 --> 00:35:30,060 I'm so... 528 00:35:33,400 --> 00:35:34,590 So... 529 00:35:41,280 --> 00:35:42,910 Do they have soy milk too? 530 00:35:45,020 --> 00:35:46,600 I guess they don't. 531 00:35:48,140 --> 00:35:50,740 Sir, it looks like Hye-sun wants to say sorry. 532 00:35:50,820 --> 00:35:52,100 Why don't you say something? 533 00:35:58,080 --> 00:35:59,360 Well, it's o... 534 00:36:03,410 --> 00:36:04,510 It's o... 535 00:36:08,730 --> 00:36:10,400 It's okay, Miss Dam. This is unnecessary. 536 00:36:15,420 --> 00:36:18,020 Why did you invite Hye-sun, by the way? 537 00:36:26,900 --> 00:36:28,180 [They're exactly the same.] 538 00:36:28,490 --> 00:36:29,810 [I don't see any difference.] 539 00:36:30,910 --> 00:36:32,930 It looks like we're all finished. Shall we go? 540 00:36:33,020 --> 00:36:34,080 That sounds good. 541 00:36:34,340 --> 00:36:36,060 No! It hasn't even started yet. 542 00:36:40,150 --> 00:36:41,290 Start? 543 00:36:42,300 --> 00:36:44,420 I mean, the reconciliation. 544 00:36:44,990 --> 00:36:46,970 You didn't get to make up with each other yet. 545 00:36:48,860 --> 00:36:50,580 Why don't we go grab a drink? 546 00:36:50,880 --> 00:36:54,450 Alcohol is the best solution when it comes to reconciliation. 547 00:37:04,300 --> 00:37:05,930 Is everything going all right at school? 548 00:37:06,420 --> 00:37:07,470 Of course, Dad. 549 00:37:07,650 --> 00:37:10,860 Though I could use a bit more money to buy workbooks. 550 00:37:10,950 --> 00:37:12,970 I'm not asking you, Seo-woo. I was asking Seon-woo. 551 00:37:14,950 --> 00:37:17,990 Well, I'm doing my best. 552 00:37:18,080 --> 00:37:21,420 Why did you even start studying history if you wanted to work for my company? 553 00:37:22,120 --> 00:37:24,280 You should have gone study abroad. 554 00:37:25,030 --> 00:37:26,390 You keep saying that. 555 00:37:26,570 --> 00:37:28,940 You know how much he hates to hear that. 556 00:37:29,430 --> 00:37:30,530 I'll go. 557 00:37:32,770 --> 00:37:35,410 Really? Are you really going? 558 00:37:41,390 --> 00:37:44,080 What happened? Why did you suddenly change your mind? 559 00:37:44,610 --> 00:37:46,980 You said it felt like you're forced to go and you hated it. 560 00:37:47,380 --> 00:37:48,480 Butt out. 561 00:37:48,960 --> 00:37:50,150 It's because of her, right? 562 00:37:50,850 --> 00:37:53,010 - That boy, Lee Dan's sister. - What? 563 00:37:53,100 --> 00:37:55,210 That day, when you picked on me at the police station, 564 00:37:55,300 --> 00:37:56,440 your eyes were fixed on her. 565 00:37:56,970 --> 00:37:58,690 So I figured out what's going on. 566 00:38:00,050 --> 00:38:02,910 But it looks like she dumped you. 567 00:38:03,000 --> 00:38:04,800 That's just part of the reason... 568 00:38:08,760 --> 00:38:09,910 Forget it. 569 00:38:11,230 --> 00:38:12,370 You see, 570 00:38:12,850 --> 00:38:15,230 if you have regrets, why don't you try one last time? 571 00:38:17,030 --> 00:38:18,440 I don't have regrets. 572 00:38:21,260 --> 00:38:22,270 Cheers. 573 00:38:29,620 --> 00:38:32,300 It's so nice to drink all together. Don't you think? 574 00:38:34,410 --> 00:38:36,880 It is kind of nice to have some makgeolli after a while. 575 00:38:38,860 --> 00:38:40,840 This reminds me of the time 576 00:38:41,320 --> 00:38:44,180 when I dated Lord Kim's third son. 577 00:38:44,450 --> 00:38:47,920 He made straw shoes for me and gave me chocolate. 578 00:38:48,010 --> 00:38:49,370 He was so sweet. 579 00:38:49,810 --> 00:38:51,310 Did they have chocolate back then? 580 00:38:51,660 --> 00:38:54,390 You were all excited, saying noblemen are indeed different. 581 00:38:54,480 --> 00:38:55,970 Wasn't it in the 1600s though? 582 00:38:56,680 --> 00:38:57,690 It was. 583 00:38:58,700 --> 00:39:00,990 I thought chocolate was imported in the 1800s. 584 00:39:05,210 --> 00:39:06,450 Maybe it was taffy then. 585 00:39:07,990 --> 00:39:10,540 Come on. It was centuries ago. I was confused. 586 00:39:13,530 --> 00:39:16,570 Anyway, it's nice to see you guys reminiscing about the same time period. 587 00:39:16,790 --> 00:39:18,370 You are old friends, right? 588 00:39:18,900 --> 00:39:22,810 Speaking of which, why don't you save her phone number? 589 00:39:23,960 --> 00:39:26,380 What? You haven't saved my number yet? 590 00:39:26,820 --> 00:39:28,580 I saved your number. Look. 591 00:39:33,330 --> 00:39:34,470 Did you save me 592 00:39:35,750 --> 00:39:36,890 as "Pox"? 593 00:39:37,550 --> 00:39:41,380 What about it? You are a "pox". 594 00:39:41,910 --> 00:39:43,180 You spelled it wrong. 595 00:39:43,760 --> 00:39:45,560 It's "fox", not "pox". 596 00:39:45,650 --> 00:39:47,140 F, O, X. Fox. 597 00:39:48,070 --> 00:39:49,120 What? 598 00:39:54,710 --> 00:39:57,620 I know. It's just a typo. 599 00:40:01,440 --> 00:40:04,440 You're such an ungrateful smarty-pants. 600 00:40:04,880 --> 00:40:07,600 I even held your hand to share my energy because you seemed so shaky. 601 00:40:07,690 --> 00:40:09,140 And how dare you treat me like this? 602 00:40:10,330 --> 00:40:11,960 It was just 603 00:40:12,050 --> 00:40:13,370 to get some energy. 604 00:40:14,120 --> 00:40:15,390 There's nothing to worry about. 605 00:40:15,960 --> 00:40:17,550 Well, seeing your relationship, 606 00:40:17,680 --> 00:40:20,940 I wouldn't worry about anything even if you were holding each other tight. 607 00:40:21,860 --> 00:40:22,870 That's great. 608 00:40:28,460 --> 00:40:29,600 What? What is it? 609 00:40:30,480 --> 00:40:34,050 I don't like those mean-looking fox eyes. 610 00:40:37,700 --> 00:40:38,980 Stop fighting. 611 00:40:39,060 --> 00:40:41,970 Still, you guys have been relying on each other for such a long time. 612 00:40:42,280 --> 00:40:43,900 She was more of a weed to me. 613 00:40:44,560 --> 00:40:46,240 Things were much easier without her. 614 00:40:46,540 --> 00:40:47,950 Same here. 615 00:40:48,040 --> 00:40:50,280 I would have been much happier without him. 616 00:40:50,860 --> 00:40:52,880 What an ungrate. 617 00:40:52,970 --> 00:40:54,950 You mean, "ingrate", not "ungrate". 618 00:40:56,270 --> 00:40:57,500 It's "ingrate". 619 00:40:58,070 --> 00:41:00,050 My, you're really smart. 620 00:41:00,140 --> 00:41:02,250 Is that why you haven't become a human yet? 621 00:41:02,340 --> 00:41:04,190 - You have a problem with that? - I can't hear you. 622 00:41:04,280 --> 00:41:05,770 - Stop talking like that. - Keep talking. 623 00:41:05,860 --> 00:41:07,620 [-They're the same.] - I'm much older than you. 624 00:41:07,710 --> 00:41:10,570 [They've lived hundreds of years, but they're more childish than children.] 625 00:41:11,930 --> 00:41:14,040 [What in the world is the difference between] 626 00:41:14,130 --> 00:41:15,760 [taking off a jacket because of the sun] 627 00:41:15,940 --> 00:41:17,560 [and taking off a jacket because of wind?] 628 00:41:29,880 --> 00:41:32,920 From now on, please never organize a meet-up with Hye-sun. 629 00:41:33,580 --> 00:41:36,090 I won't. Thanks for trying anyway. 630 00:41:36,220 --> 00:41:37,540 Though it wasn't that fruitful. 631 00:41:38,900 --> 00:41:40,090 Miss Dam. 632 00:41:40,750 --> 00:41:43,170 Is there another reason why you want to live with me again? 633 00:41:44,310 --> 00:41:45,460 What? 634 00:41:46,160 --> 00:41:48,360 You suddenly made me spend time with your friends, 635 00:41:48,850 --> 00:41:50,520 organized today's meet-up, 636 00:41:50,910 --> 00:41:54,080 and said things like you had a plan but it didn't turn out fruitful, 637 00:41:54,170 --> 00:41:55,230 which I find a bit strange. 638 00:41:56,500 --> 00:41:58,790 What do you mean, strange? There's no other reason. 639 00:42:00,020 --> 00:42:01,340 It's cold. Let's go. 640 00:42:04,510 --> 00:42:06,710 - What? - Isn't that Dam and Professor Shin? 641 00:42:06,800 --> 00:42:08,210 My gosh. 642 00:42:13,660 --> 00:42:14,810 Take a photo of them. 643 00:42:17,930 --> 00:42:19,780 - But why? - This is unbelievable. 644 00:42:23,430 --> 00:42:26,510 Gosh. He's quick-witted like a fox. 645 00:42:28,800 --> 00:42:30,070 Should I just tell him the truth? 646 00:42:30,730 --> 00:42:31,700 No. 647 00:42:32,360 --> 00:42:34,390 It might only confuse him. 648 00:42:39,010 --> 00:42:41,780 Gosh, I'm so tired. 649 00:42:43,050 --> 00:42:46,400 "A History Professor and A Student Spotted on Date". 650 00:42:46,620 --> 00:42:47,890 Add, "Shocking News". 651 00:42:47,980 --> 00:42:50,530 Okay. "Shocking News". 652 00:42:51,330 --> 00:42:52,870 I can't believe this. 653 00:42:52,950 --> 00:42:54,850 How could she do this behind everyone? 654 00:42:54,980 --> 00:42:56,120 I knew it. 655 00:42:57,310 --> 00:42:58,500 - Should I post it? - Yes. 656 00:43:06,730 --> 00:43:09,060 Hey, did you read that post on Everyday Time? 657 00:43:09,150 --> 00:43:10,860 No. Did something interesting happen? 658 00:43:11,790 --> 00:43:12,890 Well... 659 00:43:17,020 --> 00:43:19,790 Someone posted such a heartbreaking confession of love. 660 00:43:20,010 --> 00:43:20,980 Here. 661 00:43:21,460 --> 00:43:24,410 "I first met him two years ago when I was a freshman." 662 00:43:24,500 --> 00:43:26,220 "I told him how much I loved his warm smile," 663 00:43:26,300 --> 00:43:28,060 "but he dumped me brutally." 664 00:43:28,150 --> 00:43:30,970 "It hurt me and I have been mean to him since." 665 00:43:31,060 --> 00:43:33,300 "But in fact, I still like him." 666 00:43:33,480 --> 00:43:35,320 "I'm sure he doesn't know how I feel." 667 00:43:37,260 --> 00:43:39,770 Is that our senior, Jung Seok? 668 00:43:41,220 --> 00:43:43,600 What in the... There's nothing interesting about it. 669 00:43:43,900 --> 00:43:46,540 You're such a horrible actress. I know you wrote this. 670 00:43:47,640 --> 00:43:48,790 What are you saying? 671 00:43:48,880 --> 00:43:50,940 Stop acting like it's not you. 672 00:43:51,030 --> 00:43:53,360 I have always wondered why you hated him for no reason. 673 00:43:53,450 --> 00:43:55,920 I guess it's because he turned you down when you were a freshman. 674 00:43:57,540 --> 00:43:59,830 Wait. When we played truth or dare, 675 00:43:59,920 --> 00:44:01,550 you said you used to like one of us there. 676 00:44:01,640 --> 00:44:04,320 And Jung Seok, Seon-woo, and I were 677 00:44:04,410 --> 00:44:05,600 the only men there. 678 00:44:05,680 --> 00:44:07,050 It's definitely you. 679 00:44:07,140 --> 00:44:08,810 Jeez! I said it wasn't me! 680 00:44:08,900 --> 00:44:09,950 "It wasn't me!" 681 00:44:10,040 --> 00:44:12,900 Hey, did you read that new post on Everyday Time? 682 00:44:12,990 --> 00:44:14,130 That's... 683 00:44:14,700 --> 00:44:16,730 really not me. 684 00:44:17,300 --> 00:44:18,440 What are you talking about? 685 00:44:18,660 --> 00:44:20,910 We're talking about the photo of Professor Shin and Dam. 686 00:44:21,130 --> 00:44:22,540 He's right. 687 00:44:25,700 --> 00:44:28,390 Didn't you know about this? Let's go. 688 00:44:28,830 --> 00:44:29,930 I thought they were friends. 689 00:44:30,020 --> 00:44:31,160 I guess not. 690 00:44:31,250 --> 00:44:32,260 What... 691 00:44:32,740 --> 00:44:36,130 - Hey, look for that post. - We were looking at the wrong post. 692 00:44:39,340 --> 00:44:40,490 Seon-woo! 693 00:44:42,290 --> 00:44:45,720 I thought there was something going on between you and Dam. 694 00:44:46,210 --> 00:44:47,350 What are you talking about? 695 00:44:47,440 --> 00:44:50,830 I mean, she has a boyfriend, so I've always wondered 696 00:44:50,920 --> 00:44:52,680 why she would always get involved with you. 697 00:44:52,940 --> 00:44:55,490 And that boyfriend of hers turned out to be a professor. 698 00:44:55,710 --> 00:44:58,040 - She must have lost her mind. - I know. 699 00:44:58,130 --> 00:44:59,280 Where did you hear that? 700 00:45:00,420 --> 00:45:02,440 Hey, are these two really going out? 701 00:45:02,660 --> 00:45:04,380 Isn't it obvious? 702 00:45:04,470 --> 00:45:06,930 Their arms are linked. They're definitely going out. 703 00:45:07,500 --> 00:45:09,530 I thought Dam was dating Seon-woo. 704 00:45:09,610 --> 00:45:12,430 Wait. Didn't Professor Shin get involved 705 00:45:12,520 --> 00:45:15,160 with a scandal with Professor Seo? 706 00:45:15,250 --> 00:45:17,090 Right. It's a love rectangle then. 707 00:45:17,180 --> 00:45:18,150 It's so confusing. 708 00:45:18,590 --> 00:45:20,610 Hey, maybe we should share this in our group chat. 709 00:45:20,700 --> 00:45:21,850 Good idea. Go on and do it. 710 00:45:25,450 --> 00:45:28,530 You know both taking photos in secret and spreading the photos are wrong. 711 00:45:28,620 --> 00:45:31,350 You should refrain from talking behind others' back 712 00:45:31,440 --> 00:45:33,730 if you don't really know about it. 713 00:45:33,810 --> 00:45:36,760 Come on, guys. It's fun. 714 00:45:37,030 --> 00:45:38,300 You were surprised to see it too. 715 00:45:38,390 --> 00:45:40,060 How could you not know? You're her friends. 716 00:45:40,150 --> 00:45:41,160 Do we have to? 717 00:45:41,250 --> 00:45:43,450 Dam is a grown-up. She knows what she's doing. 718 00:45:43,540 --> 00:45:44,730 Is there a problem? 719 00:45:44,810 --> 00:45:47,810 Of course, there is. She takes his class. 720 00:45:47,890 --> 00:45:49,920 - It's a big problem. - You're right. 721 00:45:50,010 --> 00:45:52,250 What if he gives her good grades because they're dating? 722 00:45:52,340 --> 00:45:54,670 - That wouldn't be fair. - That's not acceptable. 723 00:45:54,760 --> 00:45:57,530 It just doesn't make sense that a student goes out with a professor. 724 00:45:57,750 --> 00:45:59,160 Hey, Dam is here. 725 00:46:00,570 --> 00:46:01,930 What's going on here? 726 00:46:03,470 --> 00:46:04,790 This is just unbelievable. 727 00:46:15,440 --> 00:46:17,330 You were the ones who took the photo? 728 00:46:17,420 --> 00:46:19,000 You should be professional paparazzis. 729 00:46:19,090 --> 00:46:21,070 When did they start dating? 730 00:46:21,160 --> 00:46:23,270 After Professor Shin started working here, obviously. 731 00:46:23,360 --> 00:46:26,390 Seriously though, how could she even think of dating a professor? 732 00:46:26,480 --> 00:46:29,650 Wait. Did he volunteer for the club 733 00:46:29,740 --> 00:46:31,410 - for his girlfriend? - Yes. 734 00:46:31,500 --> 00:46:33,740 - Gosh, even my heart flutters. - Do you even hear yourself? 735 00:46:33,830 --> 00:46:35,370 Guys, enough already. 736 00:46:35,460 --> 00:46:37,090 - Goodness. - What's enough? 737 00:46:37,170 --> 00:46:40,030 How could a professor date a student? 738 00:46:40,120 --> 00:46:41,310 Even if he could, 739 00:46:41,400 --> 00:46:43,160 he shouldn't date someone who takes his class. 740 00:46:43,250 --> 00:46:45,970 Come on. They're both adults. 741 00:46:46,240 --> 00:46:47,870 I just feel bad for Seon-woo. 742 00:46:47,950 --> 00:46:49,630 - Right. - Dam. 743 00:46:51,780 --> 00:46:55,350 Hey, Dam. Is that true? What about Seon-woo? 744 00:46:55,960 --> 00:46:58,030 How did you seduce a professor? 745 00:46:58,860 --> 00:47:01,550 We were dating even before he became a professor here. 746 00:47:01,810 --> 00:47:03,970 I didn't know he'd be teaching my major here. 747 00:47:04,580 --> 00:47:08,060 And about the club, I heard it was decided by the professors at a meeting. 748 00:47:08,150 --> 00:47:11,100 I see. So there's no problem with it? 749 00:47:11,180 --> 00:47:12,460 Who cares? 750 00:47:12,550 --> 00:47:15,060 Who knows if he'll give you good grades because you're dating him? 751 00:47:15,140 --> 00:47:16,290 She has a good point. 752 00:47:17,740 --> 00:47:19,150 I'll drop the class. 753 00:47:21,080 --> 00:47:22,760 Dam, we're having our final soon. 754 00:47:22,840 --> 00:47:24,690 It will be wasting a whole semester of studying. 755 00:47:24,780 --> 00:47:26,760 It's better than misunderstandings like this. 756 00:47:27,070 --> 00:47:29,310 Now everything is okay, right? I should get going now. 757 00:47:30,680 --> 00:47:34,020 Right. Jeon Da-young, Seo Jin. 758 00:47:34,940 --> 00:47:36,350 Delete the photo. 759 00:47:38,200 --> 00:47:41,240 - That little... - Hey. 760 00:47:41,320 --> 00:47:43,610 It is kind of mean of you to post the photo online. 761 00:47:43,700 --> 00:47:45,020 Shut it. 762 00:47:48,850 --> 00:47:50,740 [Seon-woo] 763 00:47:54,830 --> 00:47:56,240 [Seon-woo] 764 00:48:12,080 --> 00:48:13,580 What is it you wanted to say? 765 00:48:14,100 --> 00:48:16,040 It's about you and the professor. 766 00:48:17,710 --> 00:48:20,040 There are rumors about it in our department. Someone saw you. 767 00:48:20,440 --> 00:48:21,890 I know. 768 00:48:22,640 --> 00:48:24,620 Is that what you wanted to talk about? 769 00:48:25,590 --> 00:48:29,110 I mean, why are you dating someone like him? 770 00:48:29,590 --> 00:48:31,440 Don't the rumors about him bother you? 771 00:48:31,920 --> 00:48:33,330 It's none of your business. 772 00:48:35,310 --> 00:48:36,980 I know you don't care about what others say, 773 00:48:37,070 --> 00:48:38,960 but people will talk about you behind your back. 774 00:48:39,050 --> 00:48:40,060 And... 775 00:48:41,600 --> 00:48:44,070 some will talk about me as well. 776 00:48:46,180 --> 00:48:49,790 It's my fault. I shouldn't have made it so obvious that I liked you. 777 00:48:51,900 --> 00:48:54,140 Let me at least take care of this. 778 00:48:54,320 --> 00:48:56,910 I'm the one who put you in trouble. 779 00:48:57,350 --> 00:49:00,040 I can tell people that I was the one who insisted... 780 00:49:00,130 --> 00:49:01,450 Please don't do that. 781 00:49:03,210 --> 00:49:06,150 I don't want to put you in trouble for my own sake. 782 00:49:10,510 --> 00:49:12,140 Just don't worry about it. 783 00:49:15,790 --> 00:49:17,900 If you're done, I'll get going. 784 00:49:39,150 --> 00:49:41,490 [Seon-woo, your departure date is set.] 785 00:49:41,660 --> 00:49:43,950 [Don't forget to give me your tablet before you go.] 786 00:49:56,620 --> 00:49:57,720 Dam. 787 00:49:59,530 --> 00:50:00,800 I like you. 788 00:50:03,050 --> 00:50:04,890 I like that you speak so casually 789 00:50:05,950 --> 00:50:08,150 and the way you look when you glance at me carelessly. 790 00:50:09,120 --> 00:50:10,350 I like everything about you. 791 00:50:10,790 --> 00:50:14,130 - Seon-woo. - There were times 792 00:50:15,890 --> 00:50:17,650 I thought I was just confused 793 00:50:19,460 --> 00:50:22,710 because I couldn't make you like me. 794 00:50:24,960 --> 00:50:26,450 But I don't think that's the case. 795 00:50:30,330 --> 00:50:31,650 I like you. 796 00:50:36,270 --> 00:50:38,380 I know what you're going to say. 797 00:50:39,790 --> 00:50:41,110 Still, 798 00:50:43,610 --> 00:50:45,720 I wanted to say it one last time. 799 00:50:47,880 --> 00:50:49,460 One last time? 800 00:50:53,780 --> 00:50:55,270 I'm going to go study abroad. 801 00:51:06,010 --> 00:51:07,940 This can be a confession of love 802 00:51:09,790 --> 00:51:11,770 or a goodbye. 803 00:51:13,580 --> 00:51:14,940 You can take it however you like. 804 00:51:31,530 --> 00:51:33,860 Goodbye, Seon-woo. 805 00:52:04,620 --> 00:52:06,240 [I still like you.] 806 00:52:08,750 --> 00:52:10,560 [I wish I could] 807 00:52:11,130 --> 00:52:12,840 [turn back time.] 808 00:53:46,740 --> 00:53:48,060 Hello, sir. 809 00:54:21,450 --> 00:54:22,910 Why are you walking away? 810 00:54:24,230 --> 00:54:25,590 Well... 811 00:54:26,380 --> 00:54:28,270 I don't want to put you in trouble. 812 00:54:28,360 --> 00:54:31,130 What do you mean by trouble? We didn't do anything wrong. 813 00:54:32,140 --> 00:54:35,000 I just don't want people to talk behind your back. 814 00:54:35,220 --> 00:54:37,340 I don't care about that. 815 00:54:40,590 --> 00:54:42,700 So don't run away. 816 00:54:45,700 --> 00:54:47,540 I got everything settled. 817 00:54:47,630 --> 00:54:49,610 I admitted that we're going out. 818 00:54:49,700 --> 00:54:51,940 And this does look suspicious, 819 00:54:52,030 --> 00:54:54,230 so I'll drop your class. 820 00:54:54,720 --> 00:54:56,170 Everything is okay now. 821 00:55:01,320 --> 00:55:02,770 That's probably 822 00:55:04,530 --> 00:55:06,240 why the red thread has been cut. 823 00:55:06,550 --> 00:55:07,700 What? 824 00:55:09,500 --> 00:55:12,010 You're right. I don't see it any more. 825 00:55:13,200 --> 00:55:16,630 You could see the red thread? 826 00:55:19,090 --> 00:55:22,170 Yes. I started seeing it at some point. 827 00:55:22,830 --> 00:55:25,030 But what matters is that we managed to cut it. 828 00:55:27,190 --> 00:55:29,430 - "We"? - Yes. 829 00:55:29,650 --> 00:55:31,900 We solved this on our own. 830 00:55:33,000 --> 00:55:36,780 We are the ones to decide our own destiny, not the stupid thread. 831 00:55:44,830 --> 00:55:46,500 [Incoming Call] 832 00:55:51,430 --> 00:55:54,250 - You should go. - What? 833 00:55:54,340 --> 00:55:56,710 Go and clear the air. I'll be waiting. 834 00:56:21,260 --> 00:56:23,110 I'm sorry, Professor Shin. 835 00:56:25,750 --> 00:56:30,060 It looks like there were rumors about us. 836 00:56:30,590 --> 00:56:32,610 I'm sure it made you feel uncomfortable. 837 00:56:35,030 --> 00:56:37,630 Now that I think about it, you always turned me down. 838 00:56:37,720 --> 00:56:38,910 You were just being polite. 839 00:56:39,300 --> 00:56:41,280 I'm bad at taking hints. 840 00:56:43,570 --> 00:56:46,120 I'm saying this because I thought it'd be good 841 00:56:46,210 --> 00:56:48,810 for the both of us to make things clear. 842 00:56:55,580 --> 00:56:56,810 There's nothing 843 00:56:58,000 --> 00:57:00,070 you should apologize for. 844 00:57:01,130 --> 00:57:04,650 I knew you were interested in me. 845 00:57:05,130 --> 00:57:06,670 I knew it, 846 00:57:09,930 --> 00:57:11,470 but I pretended I didn't. 847 00:57:16,350 --> 00:57:17,850 But I shouldn't have done that. 848 00:57:28,760 --> 00:57:29,950 I'm sorry. 849 00:57:32,450 --> 00:57:33,640 I mean it. 850 00:58:00,920 --> 00:58:02,290 Well done. 851 00:58:03,300 --> 00:58:05,280 I'm sure you feel much lighter now. 852 00:58:15,440 --> 00:58:17,200 But seriously, it feels so good now. 853 00:58:17,290 --> 00:58:18,830 Especially because that thread is gone. 854 00:58:21,690 --> 00:58:23,930 Now that I think about it, it must have been just as hard 855 00:58:24,020 --> 00:58:25,430 for Seon-woo as well. 856 00:58:26,040 --> 00:58:27,890 He probably didn't like me so much 857 00:58:27,980 --> 00:58:30,400 if it weren't for the red thread. 858 00:58:39,950 --> 00:58:41,090 [He's so cute.] 859 00:58:42,720 --> 00:58:45,400 [He's probably the cutest 999-year-old person.] 860 00:58:48,220 --> 00:58:52,530 Anyway, now everything is over, let's go eat something nice. 861 00:58:52,930 --> 00:58:54,470 I'd love to. What should we eat? 862 00:58:54,640 --> 00:58:56,400 - How about pasta? - Sounds good. 863 00:58:58,520 --> 00:58:59,700 Let's invite your friends too. 864 00:58:59,790 --> 00:59:01,240 Okay. Then I'll invite... 865 00:59:02,300 --> 00:59:05,380 - What? - They didn't get to eat much that day. 866 00:59:05,640 --> 00:59:07,010 I want to make up for it. 867 00:59:07,620 --> 00:59:10,090 But you said it's not going to happen again. 868 00:59:10,530 --> 00:59:11,720 I did. 869 00:59:12,290 --> 00:59:16,160 But I thought I might be able to work it out like I did today. 870 00:59:18,100 --> 00:59:20,960 That's great. I've always wanted to brag about my boyfriend. 871 00:59:21,620 --> 00:59:22,720 Let's do that. 872 00:59:23,160 --> 00:59:24,740 - Let's go. - Okay. 873 00:59:33,890 --> 00:59:37,150 He said he needed to make a phone call. 874 00:59:37,850 --> 00:59:38,910 Where's Soo-kyung? 875 00:59:39,000 --> 00:59:40,800 She went to the restroom. 876 00:59:45,290 --> 00:59:47,490 I'm sure you're surprised. I'm sorry I kept it a secret. 877 00:59:49,070 --> 00:59:50,830 Are you sure you want this? 878 00:59:50,920 --> 00:59:52,860 He once had a scandal with Professor Seo. 879 00:59:53,210 --> 00:59:55,670 It's just a rumor. It will die down soon. 880 00:59:59,320 --> 01:00:02,050 Dam. I thought this was my problem, 881 01:00:02,140 --> 01:00:03,550 so I was going to keep it to myself, 882 01:00:03,630 --> 01:00:05,390 but now I know you're dating Professor Shin, 883 01:00:05,480 --> 01:00:06,710 so I need to tell you this. 884 01:00:06,800 --> 01:00:07,900 Please don't get me wrong. 885 01:00:08,390 --> 01:00:09,490 What is it? 886 01:00:10,060 --> 01:00:11,250 As a matter of fact... 887 01:00:16,350 --> 01:00:18,770 I once saw Professor Shin and Hye-sun holding hands. 888 01:00:18,860 --> 01:00:20,490 That's why I hated him. 889 01:00:21,850 --> 01:00:23,040 That's a misunderstanding. 890 01:00:23,130 --> 01:00:24,710 Professor Shin and Hye-sun are just... 891 01:00:25,330 --> 01:00:28,450 [Officially, their age difference is too big to be friends.] 892 01:00:28,930 --> 01:00:32,100 [If I say they held hands because of energy, he'd think I'm crazy.] 893 01:00:32,450 --> 01:00:33,510 They're just what? 894 01:00:34,740 --> 01:00:35,840 They're just... 895 01:00:37,690 --> 01:00:40,110 Relatives. Distant relatives. 896 01:00:40,770 --> 01:00:42,090 Really? 897 01:00:44,330 --> 01:00:46,800 That's why they both look so attractive. 898 01:00:46,890 --> 01:00:48,510 It runs in the family. 899 01:00:49,390 --> 01:00:52,690 I can't believe I judged such an upright man. 900 01:00:52,780 --> 01:00:54,450 I'm so ashamed of myself. 901 01:00:54,540 --> 01:00:56,300 I know. I'm very ashamed of you too. 902 01:00:56,390 --> 01:00:58,550 Look at you, flip-flopping so quickly. 903 01:00:58,630 --> 01:01:00,480 I knew there was something different about them. 904 01:01:00,570 --> 01:01:02,150 - This is so cool. - What's so cool? 905 01:01:02,510 --> 01:01:04,750 - This way, Professor. - He's coming. 906 01:01:08,360 --> 01:01:10,820 On my way back from the toi... I mean, restroom, 907 01:01:10,910 --> 01:01:12,140 I bumped into him. 908 01:01:12,710 --> 01:01:14,390 Hello, Professor. 909 01:01:14,470 --> 01:01:17,550 I mean, Mr. Dam's boyfriend. I mean, hello, Professor. 910 01:01:18,740 --> 01:01:19,970 Shall we take seats now? 911 01:01:20,370 --> 01:01:21,430 Okay. 912 01:01:35,330 --> 01:01:36,740 Relax, guys. 913 01:01:38,450 --> 01:01:41,140 Well, I know what I did, 914 01:01:41,230 --> 01:01:42,240 so I can't relax. 915 01:01:43,210 --> 01:01:47,740 I still feel bad about what I said at his place that day. 916 01:01:48,660 --> 01:01:51,610 We didn't know you were her boyfriend then 917 01:01:51,700 --> 01:01:55,130 and used curse words. 918 01:01:55,920 --> 01:01:57,110 "We"? 919 01:01:57,720 --> 01:01:59,970 I was just playing along with her 920 01:02:00,060 --> 01:02:01,200 because I didn't want 921 01:02:01,290 --> 01:02:03,140 my friend to feel embarrassed. 922 01:02:03,220 --> 01:02:05,380 I didn't mean it, Professor. 923 01:02:09,910 --> 01:02:12,110 Professor. What's your favorite? 924 01:02:17,700 --> 01:02:19,990 Well, there are so many things I like about her, 925 01:02:21,350 --> 01:02:24,830 but my favorite is her smile. 926 01:02:30,900 --> 01:02:31,910 What? 927 01:02:32,880 --> 01:02:37,410 I was asking what your favorite menu was. 928 01:02:40,540 --> 01:02:42,300 I like everything. 929 01:02:51,760 --> 01:02:52,940 Excuse me! 930 01:02:57,340 --> 01:02:59,540 I wish every day was like today. 931 01:03:00,340 --> 01:03:02,840 I'll try to make your every day like today. 932 01:03:05,790 --> 01:03:08,830 I should have discussed with you in the first place. 933 01:03:10,280 --> 01:03:12,480 The things I couldn't change no matter how hard I tried 934 01:03:13,320 --> 01:03:16,790 seem to change since you realized it yourself. 935 01:03:19,210 --> 01:03:20,530 Now I get it. 936 01:03:21,500 --> 01:03:24,620 You're the kind of person who takes off the jacket 937 01:03:24,760 --> 01:03:28,190 when exposed to warm sunshine for a long time. 938 01:03:32,630 --> 01:03:34,000 To be honest, 939 01:03:35,400 --> 01:03:37,300 there is another reason why I'm living with you. 940 01:03:40,110 --> 01:03:41,260 What? 941 01:03:42,880 --> 01:03:45,040 What turns the Marble blue... 942 01:03:48,560 --> 01:03:49,660 is humanity. 943 01:03:52,210 --> 01:03:53,440 Humanity? 944 01:04:04,220 --> 01:04:05,630 Are you okay? 945 01:04:11,480 --> 01:04:12,630 I'm glad. 946 01:04:15,570 --> 01:04:18,700 I thought your sacrifice was what changed the color of the Marble, 947 01:04:19,400 --> 01:04:20,900 and it made me feel bad. 948 01:04:23,490 --> 01:04:24,810 But I'm glad 949 01:04:26,880 --> 01:04:28,420 that wasn't the case. 950 01:04:32,160 --> 01:04:33,310 Still, 951 01:04:34,710 --> 01:04:36,030 we should be careful. 952 01:04:36,910 --> 01:04:40,300 There's still the hunger issue, so it can still be dangerous. 953 01:04:42,110 --> 01:04:43,690 I said, don't worry. 954 01:04:44,000 --> 01:04:46,420 There's no way I'll be in danger. 955 01:04:49,060 --> 01:04:52,400 Actually, when I met the mountain spirit, 956 01:04:52,890 --> 01:04:54,560 I asked him a favor. 957 01:04:56,670 --> 01:04:59,400 I said I would make sure to turn you into a human, 958 01:04:59,930 --> 01:05:03,010 so I wanted him to keep me from any sickness or death. 959 01:05:03,530 --> 01:05:04,630 We made an agreement. 960 01:05:09,780 --> 01:05:11,940 You always surprise me. 961 01:05:13,390 --> 01:05:14,890 I need to save myself, after all. 962 01:05:27,160 --> 01:05:28,830 Looks like the wind dropped the wind chime. 963 01:05:33,810 --> 01:05:35,130 Good night, Miss Dam. 964 01:05:36,490 --> 01:05:37,550 Good night. 965 01:05:54,660 --> 01:05:57,830 I thought I was not in danger any more, so... 966 01:06:20,580 --> 01:06:22,910 I think things are just about to get dangerous. 967 01:07:53,280 --> 01:07:55,700 [My Roommate is a Gumiho] 968 01:07:56,410 --> 01:07:58,120 [I can't focus on my homework.] 969 01:07:58,520 --> 01:07:59,930 [I can't focus on anything.] 970 01:08:00,410 --> 01:08:01,990 Bye, Sir. 971 01:08:02,080 --> 01:08:04,630 [Who would think you're dating him if you call him "Sir"?] 972 01:08:04,720 --> 01:08:05,600 You're done, Dam? 973 01:08:05,690 --> 01:08:07,270 Honey! My love! 974 01:08:07,360 --> 01:08:09,300 - It's cheesy, right? - I like it. 975 01:08:09,390 --> 01:08:12,250 [I'm very concerned about my friend who started a tough love.] 976 01:08:12,330 --> 01:08:15,020 I'm thinking of quitting the job after this semester. 977 01:08:15,190 --> 01:08:17,390 [Why won't he make out with me?] 978 01:08:18,050 --> 01:08:19,680 [-Sometimes, it works.] - My goodness! 979 01:08:19,770 --> 01:08:21,660 Sometimes, it doesn't. Why do you think that is? 980 01:08:21,750 --> 01:08:24,040 I think that's a sign that you're turning into a human. 981 01:08:24,105 --> 01:08:26,205 Dramaday.net 67036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.