Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,530 --> 00:00:23,900
[Cohabitation Agreement]
2
00:00:23,990 --> 00:00:26,060
[Jang Ki-yong, Lee Hye-ri]
3
00:00:26,720 --> 00:00:28,700
[Kang Han-na, Kim Do-wan]
4
00:00:29,180 --> 00:00:31,820
[Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye]
5
00:00:40,270 --> 00:00:42,820
[My Roommate is a Gumiho]
6
00:00:48,150 --> 00:00:49,690
[Are you sure you want this?]
7
00:00:51,140 --> 00:00:53,600
[Even if she meets other people, ]
8
00:00:54,130 --> 00:00:57,470
[dates others, loves others, ]
9
00:00:58,350 --> 00:01:01,520
[and eventually
stays out of your life forever?]
10
00:01:03,550 --> 00:01:04,730
[No.]
11
00:01:07,020 --> 00:01:08,520
[I'm not sure.]
12
00:02:02,680 --> 00:02:04,440
[Episode 9]
13
00:02:02,680 --> 00:02:05,360
Dan, you should marry into my family.
14
00:02:05,890 --> 00:02:07,560
You don't have a sister.
15
00:02:07,650 --> 00:02:09,020
You can have my brother.
16
00:02:10,640 --> 00:02:12,540
Stop talking nonsense.
17
00:02:13,330 --> 00:02:14,690
Why are you here?
18
00:02:14,780 --> 00:02:16,850
I was about to get off the taxi,
19
00:02:16,940 --> 00:02:19,880
then my eyes met with Jae-gang's eyes
as he was coming back from work.
20
00:02:19,970 --> 00:02:22,130
He said he'll kill me
if I ever come home hammered again.
21
00:02:22,220 --> 00:02:24,500
So I stayed in the taxi
and came straight here.
22
00:02:24,590 --> 00:02:27,670
I opened the door for him thinking
he was with you, but he was alone.
23
00:02:27,760 --> 00:02:30,660
He insisted on having a drink with you,
but I managed to put him to sleep.
24
00:02:31,020 --> 00:02:34,100
He said he needed the bed,
so he slept on mine without showering.
25
00:02:34,490 --> 00:02:37,310
My brother, don't be so critical of me.
26
00:02:37,400 --> 00:02:40,300
You'll be exactly like me
once you go to college.
27
00:02:41,220 --> 00:02:43,420
My gosh, why are you cursing me?
28
00:02:43,950 --> 00:02:45,450
Anyway, why were you late?
29
00:02:45,540 --> 00:02:47,780
I fell asleep thinking you'd be back soon.
30
00:02:49,579 --> 00:02:52,750
Oh, I was out taking a walk.
31
00:02:53,460 --> 00:02:56,100
Goodness, why can't you come home earlier?
32
00:02:56,180 --> 00:02:58,079
Think of your family who's waiting.
33
00:02:58,430 --> 00:03:02,300
Hey, that's not for you to say
after that trouble you caused yesterday.
34
00:03:03,840 --> 00:03:04,980
Trouble?
35
00:03:05,640 --> 00:03:06,960
What trouble?
36
00:03:09,430 --> 00:03:12,020
Really? I really broke Hye-sun's car?
37
00:03:12,460 --> 00:03:13,910
I'm telling you.
38
00:03:14,130 --> 00:03:16,160
Wait, and not only was that car expensive,
39
00:03:16,250 --> 00:03:18,010
but Professor Shin was there too?
40
00:03:19,280 --> 00:03:20,690
Yes.
41
00:03:21,610 --> 00:03:23,590
Anyway, you should call Hye-sun.
42
00:03:24,340 --> 00:03:27,990
Hey, how can you be so calm
when your friend is about to go bankrupt?
43
00:03:28,300 --> 00:03:30,060
You're bust, not me.
44
00:03:30,190 --> 00:03:33,010
Darn it, my life is over.
45
00:03:34,200 --> 00:03:36,790
Dam, can you tell my brothers
46
00:03:36,880 --> 00:03:39,700
that it was a pure accident
that I got hammered and broke that car?
47
00:03:39,790 --> 00:03:41,020
They really adore you.
48
00:03:41,110 --> 00:03:42,950
Stop pestering me. Go away.
49
00:03:43,040 --> 00:03:45,110
Dam, you know that I love you, right?
50
00:03:45,200 --> 00:03:47,270
I don't need your love.
51
00:03:48,590 --> 00:03:50,260
Let's begin the class.
52
00:03:50,390 --> 00:03:52,280
I didn't know Professor Shin was here.
53
00:03:58,050 --> 00:04:02,400
Open up to page 201.
Today's subject is philosophy of history.
54
00:04:03,940 --> 00:04:05,880
[I like someone else.]
55
00:04:06,710 --> 00:04:08,080
[Is it Jae-jin?]
56
00:04:08,170 --> 00:04:09,660
May I borrow a pencil?
57
00:04:10,760 --> 00:04:12,260
Thank you so much.
58
00:04:12,390 --> 00:04:15,780
[He's her type?
But she could do much better.]
59
00:04:17,050 --> 00:04:19,080
[I think I'm better than him.]
60
00:04:19,830 --> 00:04:23,870
We must continuously attempt
to observe human history as a whole.
61
00:04:24,000 --> 00:04:27,079
[Seogwa University]
62
00:04:24,440 --> 00:04:27,300
This is an effort to explain
the essence and meaning of history.
63
00:04:27,519 --> 00:04:29,550
That's why the philosophy of history
64
00:04:32,010 --> 00:04:33,330
has become important.
65
00:04:34,920 --> 00:04:36,720
[I should not be curious.]
66
00:04:38,260 --> 00:04:40,420
[I'll watch over her for a short while, ]
67
00:04:40,940 --> 00:04:43,409
[then I must move out of her life.]
68
00:04:45,480 --> 00:04:47,409
[There's nothing I can do, ]
69
00:04:48,640 --> 00:04:50,320
[nor should I try to do anything.]
70
00:04:54,580 --> 00:04:56,920
That's all for today's lecture.
71
00:04:57,000 --> 00:04:59,860
- Thank you, Professor.
- Thank you, Professor.
72
00:05:00,570 --> 00:05:01,760
Professor.
73
00:05:01,840 --> 00:05:05,190
Are you coming to the history trip
with our department tomorrow?
74
00:05:05,580 --> 00:05:07,340
I have an important meeting to attend.
75
00:05:07,960 --> 00:05:11,880
You have to come with us
on our next trip, then.
76
00:05:11,960 --> 00:05:14,910
- Are you going to meet with Hye-sun?
- Why is he meeting her?
77
00:05:27,760 --> 00:05:29,830
Why do you look so uncomfortable?
78
00:05:30,400 --> 00:05:33,350
I just feel really bad.
79
00:05:34,760 --> 00:05:37,350
Was it that devastating
to run into your ex-girlfriend?
80
00:05:37,620 --> 00:05:40,780
So much so that you drank up
every single drop of alcohol in Seoul?
81
00:05:41,800 --> 00:05:43,560
Well, I guess.
82
00:05:45,620 --> 00:05:47,950
How much was the estimate?
83
00:05:48,310 --> 00:05:49,409
The estimate?
84
00:05:50,860 --> 00:05:54,030
Oh, I threw that car away.
85
00:05:54,110 --> 00:05:55,480
You threw it away?
86
00:05:56,050 --> 00:05:58,730
I thought
I only broke the side-view mirror.
87
00:05:58,909 --> 00:06:00,050
You're right.
88
00:06:00,540 --> 00:06:02,470
But I never get anything fixed.
89
00:06:05,550 --> 00:06:07,050
I see.
90
00:06:10,610 --> 00:06:13,390
Then how much do I owe you?
91
00:06:14,350 --> 00:06:17,040
[Is she going to demand
I pay everything for her new car?]
92
00:06:17,210 --> 00:06:18,840
[Then what do I say to my brothers?]
93
00:06:19,060 --> 00:06:21,660
[It might be safer
for me to sell my kidney off.]
94
00:06:21,750 --> 00:06:23,460
- Jae-jin.
- Yes?
95
00:06:26,810 --> 00:06:29,450
Don't get scared.
I won't ask you to pay me back.
96
00:06:29,620 --> 00:06:30,720
What?
97
00:06:31,070 --> 00:06:32,260
Just forget it.
98
00:06:32,350 --> 00:06:35,650
I recently became fond of white cars,
so I got a new one with this chance.
99
00:06:38,110 --> 00:06:39,870
But still, that's a little...
100
00:06:39,960 --> 00:06:42,510
A little what? You don't have any money.
101
00:06:42,600 --> 00:06:44,670
- How can you tell?
- By the way you look.
102
00:06:46,690 --> 00:06:47,790
Right.
103
00:06:48,810 --> 00:06:52,150
But still, let me chip in a little.
104
00:06:52,240 --> 00:06:53,690
I'll ask my brothers
105
00:06:53,780 --> 00:06:55,980
or work to make
a couple hundred thousand won.
106
00:06:56,200 --> 00:06:58,440
It's great that
you're letting me off like this,
107
00:06:58,530 --> 00:07:01,080
but I know I'd always feel sorry for this.
108
00:07:03,680 --> 00:07:05,260
[What an oddball.]
109
00:07:05,700 --> 00:07:09,880
[Most people tend to run off
before I change my mind.]
110
00:07:10,360 --> 00:07:11,600
It's fine.
111
00:07:11,900 --> 00:07:14,590
I don't need your pocket money.
112
00:07:14,850 --> 00:07:15,950
I'm leaving.
113
00:07:16,480 --> 00:07:18,500
See you at the history trip
or whatever tomorrow.
114
00:07:18,680 --> 00:07:20,260
Wait, Hye-sun.
115
00:07:21,580 --> 00:07:23,390
Can you come with me for a second?
116
00:07:23,700 --> 00:07:24,800
To where?
117
00:07:26,690 --> 00:07:27,830
Hey, Hye-sun.
118
00:07:28,360 --> 00:07:31,790
Since you seem to have
all the money you could want,
119
00:07:31,880 --> 00:07:33,990
I want to pay you back
by doing something else.
120
00:07:34,080 --> 00:07:37,950
First off, I brought you a book
that might help you. Here.
121
00:07:41,340 --> 00:07:44,159
Are you calling me stupid?
122
00:07:44,420 --> 00:07:46,750
No, you aren't stupid at all.
123
00:07:47,370 --> 00:07:50,580
I just wanted to do everything I can
to pay you back.
124
00:07:50,890 --> 00:07:53,840
I'll be good to you
until the day I don't feel sorry.
125
00:08:08,970 --> 00:08:12,400
Hello, Professor.
Please excuse my behavior from yesterday.
126
00:08:12,490 --> 00:08:14,910
I'm sorry you had to see that.
127
00:08:15,130 --> 00:08:16,280
Young man.
128
00:08:17,070 --> 00:08:19,400
You shouldn't drink so much
and cause trouble to Dam...
129
00:08:22,740 --> 00:08:25,690
And cause inconvenience
to people around you.
130
00:08:26,530 --> 00:08:29,080
Yes, sir. I'll be careful from now on.
131
00:08:35,110 --> 00:08:36,730
[That's called jealousy.]
132
00:08:38,230 --> 00:08:41,750
Be honest with me.
You were jealous to see them together.
133
00:08:41,840 --> 00:08:44,260
Did you lose your conscience
when you lost your Marble?
134
00:08:44,610 --> 00:08:46,809
Not only did you fall for such a kid,
135
00:08:46,900 --> 00:08:48,970
but you also got jealous of another kid.
136
00:08:49,049 --> 00:08:51,690
You're far from
becoming a decent human in many ways.
137
00:08:56,450 --> 00:08:59,880
What? What do you want?
What can you do anyway?
138
00:09:00,010 --> 00:09:01,370
What I said is true.
139
00:09:03,350 --> 00:09:05,030
You once said that
140
00:09:06,350 --> 00:09:10,310
we never had a happy ending
whenever we started having feelings.
141
00:09:15,060 --> 00:09:16,160
You're right.
142
00:09:17,920 --> 00:09:20,120
I've seen that bad ending once before,
143
00:09:21,090 --> 00:09:24,610
then I lived for a very long time
without showing affection to anybody.
144
00:09:27,030 --> 00:09:29,620
Everything seemed futile since that day,
145
00:09:30,810 --> 00:09:33,010
and I couldn't see any hope.
146
00:09:34,590 --> 00:09:38,030
What's going on?
Why are you suddenly so sentimental?
147
00:09:41,460 --> 00:09:43,570
You were in pain every time
you were in love.
148
00:09:45,200 --> 00:09:47,620
So how did you
let yourself fall back in love?
149
00:09:58,180 --> 00:09:59,450
What do you think about him?
150
00:10:00,950 --> 00:10:03,150
Are you setting me up with him?
He's not my type.
151
00:10:03,240 --> 00:10:04,160
You're insane.
152
00:10:04,250 --> 00:10:05,790
I just want to know how he seems
153
00:10:06,840 --> 00:10:08,210
compared to me.
154
00:10:10,760 --> 00:10:13,800
In a nutshell, you want to know
which one of you two is better.
155
00:10:17,050 --> 00:10:18,330
You're better.
156
00:10:18,420 --> 00:10:20,260
Honestly speaking,
if you keep your mouth shut,
157
00:10:20,350 --> 00:10:21,850
you'd usually be the hottest guy.
158
00:10:21,940 --> 00:10:23,040
Really?
159
00:10:25,720 --> 00:10:28,320
Hey, go buy yourself
something you want to eat.
160
00:10:32,010 --> 00:10:35,490
If I wasn't your sister,
I'd date you right away.
161
00:10:36,060 --> 00:10:39,050
You have huge eyes and a cute dimple too.
162
00:10:39,400 --> 00:10:41,560
He can't be compared to you.
163
00:10:41,650 --> 00:10:43,410
You didn't have to go that far.
164
00:10:43,500 --> 00:10:44,600
Here.
165
00:10:49,920 --> 00:10:51,280
So what happened?
166
00:10:51,940 --> 00:10:54,980
Did someone say he's better?
Who's this crazy witch?
167
00:10:55,070 --> 00:10:57,180
Cut it out before I take it back.
168
00:10:57,660 --> 00:10:58,760
Yes, sir.
169
00:10:59,510 --> 00:11:01,140
Please excuse me.
170
00:11:22,210 --> 00:11:25,470
Well, yes. He's not even in my league.
171
00:11:27,140 --> 00:11:28,510
How are things going with Seon-woo?
172
00:11:31,010 --> 00:11:32,910
I set you up on a date with him.
173
00:11:33,170 --> 00:11:34,890
Wasn't I right? Isn't he interested?
174
00:11:34,970 --> 00:11:36,290
So? Are you going to date him?
175
00:11:36,380 --> 00:11:39,020
Did you tell him about a close guy friend
that comes and sleeps over?
176
00:11:39,110 --> 00:11:40,520
Shut your mouth, dummy.
177
00:11:40,610 --> 00:11:42,670
That won't happen between us,
so mind your own.
178
00:11:44,520 --> 00:11:46,240
What have you been printing?
179
00:11:46,330 --> 00:11:47,600
It's for my presentation.
180
00:11:47,690 --> 00:11:49,320
I have to give a presentation on the trip.
181
00:11:51,910 --> 00:11:53,010
Why are you sighing?
182
00:11:54,200 --> 00:11:56,050
Come to think about it, this is odd.
183
00:11:56,530 --> 00:11:57,680
What is?
184
00:11:57,990 --> 00:11:59,700
You used to love going on history trips
185
00:11:59,790 --> 00:12:02,340
as if you were
on an anniversary trip with a boyfriend.
186
00:12:02,430 --> 00:12:05,470
You'd pack your cameras and bags
a week before.
187
00:12:05,860 --> 00:12:07,230
But you look depressed this time.
188
00:12:08,190 --> 00:12:09,380
Depressed?
189
00:12:10,310 --> 00:12:11,450
I'm not depressed.
190
00:12:12,150 --> 00:12:13,300
Move.
191
00:12:18,230 --> 00:12:21,570
What's going on?
She has such a sad face and tone.
192
00:12:22,580 --> 00:12:24,340
Are things not going well with Seon-woo?
193
00:12:29,620 --> 00:12:32,970
Yes, it's disrespectful
for history and artifacts
194
00:12:33,230 --> 00:12:35,300
to go on a history trip in this mood.
195
00:12:35,910 --> 00:12:37,320
I'll go, have fun,
196
00:12:37,410 --> 00:12:39,830
and get over him completely.
197
00:12:42,030 --> 00:12:45,110
[Ungok Express]
198
00:12:45,200 --> 00:12:46,340
Dam, Jae-jin!
199
00:12:46,650 --> 00:12:49,110
I went shopping for this trip.
So? How do I look?
200
00:12:49,200 --> 00:12:50,740
You need a pretty face to look pretty.
201
00:12:50,830 --> 00:12:52,150
Darn you.
202
00:12:57,160 --> 00:12:58,880
Hello, Professor, TA.
203
00:12:58,970 --> 00:13:01,340
I'm so excited to learn so much from you
204
00:13:01,430 --> 00:13:02,840
during this history trip.
205
00:13:03,100 --> 00:13:04,250
Sure.
206
00:13:04,470 --> 00:13:07,020
Seok, I'll follow with the professor.
207
00:13:07,240 --> 00:13:09,440
- Make sure you keep everyone together.
- Yes.
208
00:13:09,530 --> 00:13:11,770
It must be tough
to be the student representative.
209
00:13:11,860 --> 00:13:13,800
Don't mention it. I'll see you later.
210
00:13:20,570 --> 00:13:22,420
"I'll see you later, Professor, TA."
211
00:13:22,510 --> 00:13:24,710
Did you see how Seok was
dying to get on the good side
212
00:13:24,800 --> 00:13:26,160
of the professor and the TA?
213
00:13:26,250 --> 00:13:28,400
It looks like
you're dying to do some Seok bashing.
214
00:13:28,490 --> 00:13:29,550
Hey, be honest.
215
00:13:29,640 --> 00:13:31,260
Something happened other than how you two
216
00:13:31,350 --> 00:13:32,800
always compete for the best grades.
217
00:13:32,890 --> 00:13:34,120
There's no other reason to...
218
00:13:34,210 --> 00:13:36,590
Forget it. Nothing else happened.
219
00:13:36,940 --> 00:13:39,140
Is Professor Shin coming?
220
00:13:39,490 --> 00:13:41,120
Professor Seo only adores Seok,
221
00:13:41,250 --> 00:13:43,800
so I wanted to make sure
I get on Professor Shin's good side.
222
00:13:44,640 --> 00:13:46,840
He had an important meeting to attend.
223
00:13:46,930 --> 00:13:47,980
It's a huge relief.
224
00:13:48,250 --> 00:13:50,930
I think I got on his bad side.
225
00:13:51,020 --> 00:13:53,260
Why? He hasn't been here for a long time.
226
00:13:53,350 --> 00:13:54,450
Well,
227
00:13:55,070 --> 00:13:56,870
on the day I broke Hye-sun's car,
228
00:13:57,000 --> 00:13:58,370
Professor Shin was there too.
229
00:13:58,460 --> 00:13:59,560
Why was he there?
230
00:13:59,780 --> 00:14:03,080
No idea. I'm not really sure,
but he was in Hye-sun's car.
231
00:14:03,470 --> 00:14:06,860
Wait, why would a professor
meet with a student outside of school?
232
00:14:07,210 --> 00:14:09,410
Hey, forget it.
Stop asking weird questions.
233
00:14:09,500 --> 00:14:10,690
Let's get on the bus.
234
00:14:11,390 --> 00:14:12,970
Why not? Don't you want to know?
235
00:14:23,620 --> 00:14:25,950
- May I sit?
- Of course.
236
00:14:46,810 --> 00:14:49,140
Hye-sun, I have a question.
237
00:14:49,800 --> 00:14:51,250
When Jae-jin broke your car,
238
00:14:51,340 --> 00:14:53,100
why were you with Professor Shin?
239
00:14:53,410 --> 00:14:54,420
What?
240
00:15:00,190 --> 00:15:02,610
- There was a bit of an accident.
- Like what?
241
00:15:07,800 --> 00:15:10,790
I'm so tired
from studying TOEIC last night.
242
00:15:13,340 --> 00:15:15,670
I think everyone is here. Let's take off.
243
00:15:16,070 --> 00:15:18,050
Let's eat lunch on our way there.
244
00:15:18,140 --> 00:15:19,330
What are we eating?
245
00:15:22,190 --> 00:15:24,690
- It looks so good.
- One second.
246
00:15:26,190 --> 00:15:28,040
Hye-sun, try this.
247
00:15:28,350 --> 00:15:31,860
Drumsticks are the best
when it comes to chicken.
248
00:15:33,450 --> 00:15:35,080
What? I was going to eat that.
249
00:15:35,210 --> 00:15:37,980
She lived abroad, so I'm sure
she never had any Korean chicken.
250
00:15:38,070 --> 00:15:39,430
Try to be more considerate.
251
00:15:40,270 --> 00:15:43,260
And you already know
how I'm indebted to her.
252
00:15:43,350 --> 00:15:44,360
Hey!
253
00:15:44,450 --> 00:15:47,310
Why do we have to pay her back
with everyone's braised chicken?
254
00:15:50,080 --> 00:15:52,020
You can have it. I don't want it.
255
00:15:53,070 --> 00:15:54,790
[Wait, why won't she eat chicken?]
256
00:15:55,580 --> 00:15:58,040
[Is there a reason why she can't eat it?]
257
00:15:58,530 --> 00:15:59,850
I like the wings better.
258
00:16:00,380 --> 00:16:01,610
Really?
259
00:16:01,740 --> 00:16:04,290
All right. The wings are so big.
260
00:16:05,440 --> 00:16:06,450
- Thanks.
- Sure.
261
00:16:17,010 --> 00:16:18,860
- Is it good?
- Yes.
262
00:16:19,870 --> 00:16:21,360
[She's fine.]
263
00:16:24,270 --> 00:16:26,690
Try to be more careful, okay?
264
00:16:26,780 --> 00:16:27,830
Please, Moo-geun.
265
00:16:27,920 --> 00:16:29,550
- Hye-sun, are you all right?
- Yes.
266
00:16:29,640 --> 00:16:30,780
Enjoy your lunch.
267
00:16:33,420 --> 00:16:35,530
[And she's okay
after running into a tiger.]
268
00:16:36,020 --> 00:16:38,830
[It doesn't seem like
he hid his Marble in her.]
269
00:16:39,980 --> 00:16:42,660
[Then what was this accident
that put them together?]
270
00:16:45,120 --> 00:16:47,020
[I'm no Arthur Conan Doyle or Sherlock.]
271
00:16:47,100 --> 00:16:49,260
[Why am I
trying to put the puzzle together?]
272
00:16:54,230 --> 00:16:57,000
Hey, why are you only eating the soup?
Have some meat.
273
00:16:57,350 --> 00:16:58,320
Okay.
274
00:17:06,150 --> 00:17:07,910
- It's good.
- Really? Do you want more?
275
00:17:08,000 --> 00:17:09,100
Yes.
276
00:17:09,190 --> 00:17:15,000
[Seogwa University History Department
History Trip]
277
00:17:18,869 --> 00:17:19,970
Hey, Dam.
278
00:17:26,829 --> 00:17:29,470
Don't mind how I asked you out.
279
00:17:30,839 --> 00:17:34,050
But don't tune it out completely.
280
00:17:36,510 --> 00:17:37,750
What do you want?
281
00:17:41,970 --> 00:17:44,170
Dam, what are you doing here? Let's go.
282
00:17:44,260 --> 00:17:45,400
Hey.
283
00:17:46,190 --> 00:17:47,380
Are you her manager?
284
00:17:47,730 --> 00:17:49,540
Why do you always come and fetch her?
285
00:17:49,630 --> 00:17:51,610
Because she's not comfortable around you.
286
00:17:51,690 --> 00:17:52,880
No, we're fine.
287
00:17:53,540 --> 00:17:56,050
I apologized to her many times,
288
00:17:56,620 --> 00:17:57,720
and we're all good now.
289
00:17:58,380 --> 00:18:00,800
I wouldn't say we're good.
We're in the process.
290
00:18:00,890 --> 00:18:02,740
Gosh, Dam. You're so generous.
291
00:18:02,830 --> 00:18:04,850
I wouldn't forgive him for life.
292
00:18:06,130 --> 00:18:08,060
You're the petty type.
293
00:18:08,500 --> 00:18:11,320
Much better than the immoral type,
like you.
294
00:18:12,110 --> 00:18:14,000
Stop that, both of you.
295
00:18:21,040 --> 00:18:23,280
This is like a scene
from a coming-of-age drama.
296
00:18:29,490 --> 00:18:30,810
Hello.
297
00:18:35,870 --> 00:18:38,020
[I thought you might be
depressed to death, ]
298
00:18:38,110 --> 00:18:39,610
[but you should be jealous instead.]
299
00:18:40,400 --> 00:18:43,830
[I think there's nothing more honest
and healthy than jealousy.]
300
00:18:50,920 --> 00:18:53,340
[You wanted to know
how I could love again, right?]
301
00:18:54,300 --> 00:18:56,990
[I didn't want to give up
without even trying, ]
302
00:18:57,080 --> 00:18:58,530
[fettered by my old history.]
303
00:19:16,040 --> 00:19:18,280
Then I'll begin my presentation
on the Buddhist culture
304
00:19:18,370 --> 00:19:20,260
and palaces of the Goryeo era.
305
00:19:24,660 --> 00:19:27,660
Buddhism in Goryeo
succeeded its culture...
306
00:19:27,740 --> 00:19:29,060
Why won't he respond?
307
00:19:29,150 --> 00:19:30,380
directly from Shilla.
308
00:19:30,470 --> 00:19:33,290
Goryeo announced Buddhism
as the state religion,
309
00:19:33,380 --> 00:19:35,090
then the culture began to flourish.
310
00:19:35,180 --> 00:19:38,520
Sutra plaque worked as a cover
for annotations of "Tripitaka Koreana,"
311
00:19:38,610 --> 00:19:41,690
but it's also created with exquisiteness
beyond its purpose.
312
00:19:41,780 --> 00:19:43,930
- It's carved with many shapes...
- How does she know that?
313
00:19:44,020 --> 00:19:45,470
such as dragons, lotuses, and more.
314
00:19:45,560 --> 00:19:47,810
- When you touch it, it...
- "Touch it"?
315
00:19:50,750 --> 00:19:53,260
- She couldn't have touched it.
- Tell me about it.
316
00:19:56,250 --> 00:19:57,790
And that's called a sutra plaque.
317
00:19:57,880 --> 00:20:01,270
It's a sort of a mark to discern
what's written in the annotation.
318
00:20:01,360 --> 00:20:03,820
I'm sure no one else
would get to touch this, right?
319
00:20:04,170 --> 00:20:05,320
You're right.
320
00:20:09,060 --> 00:20:13,150
I meant that it's so exquisite
that it feels like I've touched it.
321
00:20:16,050 --> 00:20:17,770
Let's move on.
322
00:20:34,800 --> 00:20:35,900
Here.
323
00:20:37,350 --> 00:20:39,460
Oh, thank you.
324
00:20:44,390 --> 00:20:45,890
Professor Shin!
325
00:20:47,950 --> 00:20:49,320
You're here.
326
00:20:49,450 --> 00:20:53,010
Goodness, we've all been waiting for you.
327
00:20:57,060 --> 00:21:00,140
- I'm so glad he came.
- He's so tall.
328
00:21:00,230 --> 00:21:02,030
And he's good-looking.
329
00:21:09,780 --> 00:21:11,580
Why is he suddenly here?
330
00:21:12,900 --> 00:21:15,320
Dam, may I ask you for a favor?
331
00:21:15,410 --> 00:21:16,730
What is it?
332
00:21:16,820 --> 00:21:19,850
Professor Shin will be
in charge of your club from now on.
333
00:21:19,940 --> 00:21:22,890
Since you're the president,
you can hop on his car
334
00:21:22,980 --> 00:21:24,250
and update him briefly.
335
00:21:24,340 --> 00:21:25,570
Me?
336
00:21:25,660 --> 00:21:28,650
Wait, I'm not ready
to give him a briefing,
337
00:21:28,830 --> 00:21:30,370
and it's still awkward.
338
00:21:30,810 --> 00:21:32,260
Then I'll do it.
339
00:21:33,670 --> 00:21:36,920
I was about to get sick
from the bus ride. Is that okay?
340
00:21:37,410 --> 00:21:38,510
Sure.
341
00:21:38,860 --> 00:21:40,270
Is that okay, Dam?
342
00:21:41,370 --> 00:21:43,570
Sure. Please do that for me.
343
00:21:43,830 --> 00:21:44,980
Okay.
344
00:21:50,960 --> 00:21:52,630
Professor Shin Woo-yeo.
345
00:21:54,660 --> 00:21:55,980
Wait for me.
346
00:21:56,460 --> 00:21:59,890
[Is there really something
going on between them?]
347
00:22:00,900 --> 00:22:02,220
Please excuse me.
348
00:22:08,650 --> 00:22:11,020
I can't believe you drove here
just because of that picture.
349
00:22:11,380 --> 00:22:13,750
A fox shouldn't be so clear
about his intentions.
350
00:22:14,190 --> 00:22:16,790
Why says I came here
because of the picture?
351
00:22:17,100 --> 00:22:19,250
It's all right. You can be honest.
352
00:22:19,340 --> 00:22:21,140
I sent it to you to make you come.
353
00:22:22,110 --> 00:22:24,180
Anyway, if you like her so much,
354
00:22:24,270 --> 00:22:27,260
why don't you hurry and turn into a human
so you can meet her again?
355
00:22:31,970 --> 00:22:33,730
What's on your mind?
356
00:22:33,950 --> 00:22:36,940
You drove down at once to see her,
but you look so gloomy.
357
00:22:38,960 --> 00:22:40,550
I'm concerned about something.
358
00:22:41,340 --> 00:22:43,190
Concerned? What are you concerned about?
359
00:22:47,450 --> 00:22:48,550
Yes.
360
00:22:49,350 --> 00:22:51,900
Yes, I understand. Yes, Ms. TA.
361
00:22:54,490 --> 00:22:57,530
There has been a change
in our next destination.
362
00:22:57,620 --> 00:22:59,160
Why? Is there a problem?
363
00:22:59,290 --> 00:23:01,840
There was a rockslide
near Songni Mountain,
364
00:23:01,930 --> 00:23:03,510
so we can't make it to Beopju Temple.
365
00:23:05,010 --> 00:23:07,470
Then where are we going?
366
00:23:08,050 --> 00:23:09,720
- Take one for me too.
- All right!
367
00:23:09,810 --> 00:23:11,390
- Stop that.
- I want one with Seon-woo too.
368
00:23:11,480 --> 00:23:13,240
- Let's take a picture.
- Let's do that.
369
00:23:13,330 --> 00:23:15,170
- Let's do it over there.
- Okay.
370
00:23:15,390 --> 00:23:17,330
- Okay.
- Let's take one too, Seon-woo.
371
00:23:17,420 --> 00:23:19,530
- All right.
- Okay!
372
00:23:19,620 --> 00:23:21,640
Seon-woo, let's take a picture.
373
00:23:36,030 --> 00:23:38,630
[I had no idea he brought me here
to erase my memories, ]
374
00:23:40,650 --> 00:23:43,250
[so I wished
we could come back here together.]
375
00:23:45,670 --> 00:23:47,910
[I must've looked ridiculous]
376
00:23:48,570 --> 00:23:50,240
[as I wished for the impossible.]
377
00:24:03,790 --> 00:24:06,390
Why are you staring at her?
Do you like her that much?
378
00:24:07,440 --> 00:24:09,120
I don't think her memories are erased.
379
00:24:09,200 --> 00:24:11,490
Right, I'm sure her memories aren't...
380
00:24:13,430 --> 00:24:14,530
What?
381
00:24:17,700 --> 00:24:21,300
It's carved with many shapes
such as dragons, lotuses, and more.
382
00:24:21,390 --> 00:24:23,550
When you touch it, it...
383
00:24:25,400 --> 00:24:26,540
"Touch it"?
384
00:24:27,240 --> 00:24:28,390
Right.
385
00:24:30,370 --> 00:24:34,420
I meant that it's so exquisite
that it feels like I've touched it.
386
00:24:37,850 --> 00:24:39,390
That's impossible.
387
00:24:39,650 --> 00:24:43,040
If she knows everything,
there's no reason for her to pretend.
388
00:24:44,540 --> 00:24:45,900
That's true, but...
389
00:24:58,620 --> 00:25:00,110
Hye-sun, try this.
390
00:25:03,720 --> 00:25:05,040
- Do you like it?
- Yes.
391
00:25:05,130 --> 00:25:06,450
- Thanks.
- Don't.
392
00:25:07,420 --> 00:25:09,440
- Gosh, it's so good.
- I'll do it.
393
00:25:09,530 --> 00:25:10,980
No, it's okay. I will.
394
00:25:11,070 --> 00:25:12,260
No, I'll do it.
395
00:25:14,060 --> 00:25:16,350
Hey, what's going on between you two?
396
00:25:16,430 --> 00:25:19,160
Do I smell love instead of pork belly?
Good luck!
397
00:25:22,070 --> 00:25:25,540
- Seon-woo.
- Our meat is a mess too.
398
00:25:25,630 --> 00:25:27,870
- It's completely burnt.
- Take a seat.
399
00:25:34,690 --> 00:25:38,130
- A random game that we love.
- A random game that we love.
400
00:25:38,210 --> 00:25:40,720
- Which game? Game, start.
- Which game? Game, start.
401
00:25:40,810 --> 00:25:43,930
Hey, are you sharing your soju with me?
402
00:25:44,020 --> 00:25:45,120
What? You're drunk.
403
00:25:45,210 --> 00:25:47,190
No, are you sharing your soju with me?
404
00:25:47,280 --> 00:25:48,770
You're so drunk.
405
00:25:48,860 --> 00:25:51,330
- I'm not drunk.
- Don't drink too much.
406
00:25:51,410 --> 00:25:53,970
I've had just enough. It wasn't that much.
407
00:25:54,630 --> 00:25:56,430
Do you know what it's like to get drunk?
408
00:26:04,530 --> 00:26:05,800
I'm not drunk.
409
00:26:07,340 --> 00:26:08,530
Where are you going?
410
00:26:09,100 --> 00:26:10,600
To get some air.
411
00:26:16,670 --> 00:26:17,810
Hye-sun.
412
00:26:18,300 --> 00:26:20,370
I have a question.
413
00:26:21,640 --> 00:26:22,790
Why did you
414
00:26:23,840 --> 00:26:26,220
speak casually with the professor?
415
00:26:27,190 --> 00:26:28,900
I did? Did I do that?
416
00:26:28,990 --> 00:26:30,930
Yes, you did.
417
00:26:31,010 --> 00:26:33,870
She did, right? Didn't she?
418
00:26:34,450 --> 00:26:37,130
Hey, Hye-sun used to live abroad,
419
00:26:37,220 --> 00:26:39,420
so the Korean language isn't easy for her.
420
00:26:39,500 --> 00:26:41,480
You're so drunk.
421
00:26:42,280 --> 00:26:45,220
Come on out. Let's get some fresh air.
422
00:26:45,660 --> 00:26:47,290
Come. I'll buy you ice cream.
423
00:26:47,420 --> 00:26:50,550
Okay! Dam, I'll be back.
424
00:26:59,660 --> 00:27:00,980
Hey, Hye-sun.
425
00:27:02,600 --> 00:27:04,410
May I ask you a question?
426
00:27:05,990 --> 00:27:07,220
What is it?
427
00:27:08,320 --> 00:27:09,420
Well.
428
00:27:10,520 --> 00:27:14,620
You said you and Professor Shin
got into an accident, right?
429
00:27:15,060 --> 00:27:16,770
What happened?
430
00:27:18,580 --> 00:27:21,170
It was just a minor collision.
431
00:27:21,390 --> 00:27:24,120
I drove into his car
and caused the accident,
432
00:27:24,250 --> 00:27:26,060
so I gave him a ride.
433
00:27:27,110 --> 00:27:28,300
I see.
434
00:27:30,980 --> 00:27:33,490
Why do you want to know?
435
00:27:35,560 --> 00:27:36,970
No, it's nothing.
436
00:27:41,500 --> 00:27:43,080
Where's my wallet?
437
00:27:43,170 --> 00:27:44,620
- It's so cold.
- It's really gone.
438
00:27:44,710 --> 00:27:46,740
Why do you always lose your wallet?
439
00:27:46,820 --> 00:27:48,850
- It's really gone.
- Come on.
440
00:27:48,940 --> 00:27:51,180
Guys, I'm tired. I should go.
441
00:27:51,270 --> 00:27:53,200
Hey, Dam, wait.
442
00:27:56,500 --> 00:27:58,130
I remember putting it in my bag.
443
00:28:12,870 --> 00:28:16,520
You were right. She remembers everything.
444
00:28:18,110 --> 00:28:20,790
She asked why we were together that night.
445
00:28:21,010 --> 00:28:23,120
She's very concerned about you,
446
00:28:23,830 --> 00:28:25,810
which means she must remember everything.
447
00:28:30,120 --> 00:28:31,610
Then why is she...
448
00:28:33,150 --> 00:28:37,200
If that really is the case,
I think I know why.
449
00:28:42,220 --> 00:28:46,350
She must feel the same as I did back then.
450
00:28:47,190 --> 00:28:48,860
Goodness.
451
00:28:48,950 --> 00:28:52,160
[In mourning]
452
00:28:55,370 --> 00:28:56,830
Oh no.
453
00:29:12,890 --> 00:29:14,690
Please erase my memories.
454
00:29:15,700 --> 00:29:16,930
Please, I ask of you.
455
00:29:21,290 --> 00:29:23,180
I guess he passed as we expected.
456
00:29:25,070 --> 00:29:26,660
Do you want me to erase everything?
457
00:29:28,810 --> 00:29:30,090
No, just...
458
00:29:33,260 --> 00:29:35,020
Just leave a little bit behind.
459
00:29:37,880 --> 00:29:40,520
Just enough
so I wouldn't want to kill myself.
460
00:29:48,570 --> 00:29:51,080
She probably didn't want to lose
461
00:29:53,630 --> 00:29:55,740
all the memories she made with you,
462
00:29:56,800 --> 00:29:58,780
so she is trying to hold onto
at least some of them.
463
00:30:27,420 --> 00:30:31,640
Miss Dam.
Do you remember what I said then?
464
00:30:33,450 --> 00:30:35,430
I said I had never had a family,
465
00:30:36,350 --> 00:30:38,240
but I felt like I got one now.
466
00:30:40,620 --> 00:30:42,030
I really meant what I said.
467
00:30:44,400 --> 00:30:46,380
You won't remember a thing.
468
00:30:47,480 --> 00:30:49,680
You just had a short dream.
469
00:30:54,080 --> 00:30:55,090
As of now,
470
00:30:57,160 --> 00:30:58,440
the contract has ended.
471
00:31:02,930 --> 00:31:06,490
[He looked sad when he said that.]
472
00:31:08,470 --> 00:31:10,930
[Maybe he let me go]
473
00:31:11,950 --> 00:31:14,720
[because he cared about me.]
474
00:31:45,960 --> 00:31:47,720
- Miss Dam.
- Yes?
475
00:32:05,050 --> 00:32:06,640
Your memories aren't erased, are they?
476
00:32:08,180 --> 00:32:10,030
I'm not sure what you mean.
477
00:32:13,630 --> 00:32:15,130
You remember everything.
478
00:32:23,090 --> 00:32:25,030
Why do you want to know that, sir?
479
00:32:26,740 --> 00:32:27,800
Miss Dam?
480
00:32:28,060 --> 00:32:31,670
Why do you want to know
if my memories have been erased or not?
481
00:32:32,160 --> 00:32:34,140
Why are you doing this to me?
482
00:32:34,220 --> 00:32:36,640
It's not like I borrowed your money
and never paid you back
483
00:32:36,730 --> 00:32:39,150
or stole your money.
484
00:32:40,520 --> 00:32:42,670
Why on earth are you doing this to me?
485
00:32:42,850 --> 00:32:45,530
[So she actually remembers me.]
486
00:32:47,030 --> 00:32:50,330
I told you I was a clingy person.
487
00:32:50,810 --> 00:32:52,750
So why did you
have to show up like this and...
488
00:32:53,450 --> 00:32:54,680
We need to talk, Miss Dam.
489
00:32:54,770 --> 00:32:56,360
Don't do anything.
490
00:32:56,440 --> 00:32:58,160
Don't talk to me.
Don't act like you know me.
491
00:32:58,250 --> 00:32:59,660
Don't do anything.
492
00:32:59,740 --> 00:33:02,820
You ended it without asking me.
So why are you doing this to me?
493
00:33:04,280 --> 00:33:06,040
Stop worrying about me.
494
00:33:06,120 --> 00:33:08,240
Stop grabbing my hand so randomly.
495
00:33:11,930 --> 00:33:14,000
Because that makes my heart flutter.
496
00:33:16,950 --> 00:33:18,050
What?
497
00:33:18,360 --> 00:33:20,120
Whenever you do that,
498
00:33:20,470 --> 00:33:23,460
my heart pounds like crazy.
499
00:33:25,000 --> 00:33:26,010
Miss Dam.
500
00:33:26,100 --> 00:33:29,360
Tell me, Sir.
Was I nothing but just a Marble carrier?
501
00:33:29,440 --> 00:33:30,720
Was I?
502
00:33:31,380 --> 00:33:34,590
Have you really never had
any feelings for me?
503
00:33:44,970 --> 00:33:46,120
Miss Dam.
504
00:33:50,080 --> 00:33:52,890
The reason why I don't say
what you want to hear
505
00:33:54,170 --> 00:33:56,330
is not because I don't care about you.
506
00:33:59,360 --> 00:34:00,860
It's because you don't deserve me.
507
00:34:03,320 --> 00:34:07,410
You should be with someone
who is safer and more normal.
508
00:34:08,820 --> 00:34:10,010
You are
509
00:34:11,770 --> 00:34:13,350
too good for me.
510
00:34:14,280 --> 00:34:16,480
I don't think I'm too good for you.
511
00:34:17,840 --> 00:34:20,000
And I don't want to be calculative and all
512
00:34:20,389 --> 00:34:22,550
because I'm not taking this lightly.
513
00:34:26,909 --> 00:34:28,050
I like you.
514
00:34:31,880 --> 00:34:33,420
And I want you to like me too.
515
00:34:36,810 --> 00:34:40,110
[A reckless and bold confession.]
516
00:34:42,530 --> 00:34:46,270
[Now I think about it,
she has always been like this.]
517
00:34:46,350 --> 00:34:48,550
Now that we're on the subject,
I want an agreement too.
518
00:34:48,639 --> 00:34:50,620
I'd like to make three requests.
519
00:34:51,150 --> 00:34:54,489
[She never hesitates and she's daring.]
520
00:34:55,770 --> 00:34:58,320
I'm 22. Born in 1999,
the Year of the Rabbit.
521
00:34:58,409 --> 00:35:01,360
I'm 999. Born in 1012, during the reign
of Hyeonjong of Goryeo.
522
00:35:05,490 --> 00:35:06,770
[Living a thousand years, ]
523
00:35:07,870 --> 00:35:11,960
[I have seen, heard,
and touched many things, ]
524
00:35:13,020 --> 00:35:15,830
[but I have never felt anything.]
525
00:35:19,750 --> 00:35:22,210
[Just like the sceneries out the window, ]
526
00:35:22,300 --> 00:35:26,390
[everything in my life passed by
so fast and hazily.]
527
00:35:28,900 --> 00:35:31,320
[Then I met her, and for the first time, ]
528
00:35:32,160 --> 00:35:35,680
[I felt like I fell from clouds]
529
00:35:36,340 --> 00:35:38,010
[and bumped into reality.]
530
00:35:38,710 --> 00:35:40,910
Can we talk about
how we address each other?
531
00:35:41,130 --> 00:35:42,940
How about "sir"?
532
00:35:43,020 --> 00:35:44,700
[I became]
533
00:35:45,400 --> 00:35:47,730
[a significant being to someone.]
534
00:35:47,820 --> 00:35:49,230
"Sir"...
535
00:35:49,670 --> 00:35:52,130
Good morning, Sir.
536
00:35:52,220 --> 00:35:54,820
Good morning. Did you sleep well?
537
00:35:54,900 --> 00:35:57,630
[I was no longer a dream
that vanishes after a night.]
538
00:35:58,070 --> 00:35:59,960
[I became
a part of someone's everyday life.]
539
00:36:02,300 --> 00:36:03,440
I made it.
540
00:36:04,980 --> 00:36:06,300
Hi, Sir. I'm home.
541
00:36:06,390 --> 00:36:08,460
- Did you have a good day?
- Yes.
542
00:36:08,940 --> 00:36:10,660
[I had someone to wait for, ]
543
00:36:11,580 --> 00:36:14,350
[so time stopped
passing by meaninglessly.]
544
00:36:16,070 --> 00:36:17,340
I'm in love.
545
00:36:20,600 --> 00:36:23,680
[What has possibly
made this girl so bold, ]
546
00:36:24,160 --> 00:36:25,480
[clumsy, ]
547
00:36:26,140 --> 00:36:27,770
[and true to herself?]
548
00:36:31,030 --> 00:36:34,550
[I found it very silly,
yet at the same time]
549
00:36:35,730 --> 00:36:37,630
[very lovely.]
550
00:37:00,290 --> 00:37:01,780
I warned you
551
00:37:02,880 --> 00:37:04,950
that you're too good for me.
552
00:37:13,790 --> 00:37:15,030
Now,
553
00:37:17,010 --> 00:37:18,330
you can't take it back.
554
00:37:46,620 --> 00:37:49,700
Woo-yeo reminded me
of that stupid memory for nothing.
555
00:37:53,170 --> 00:37:55,940
Hye-sun. What are you doing here alone?
556
00:37:56,600 --> 00:37:58,320
I've been looking for you.
557
00:37:59,070 --> 00:38:00,780
Me? Why?
558
00:38:01,000 --> 00:38:02,810
Why? Because I couldn't find you.
559
00:38:02,900 --> 00:38:04,920
Also, there's something
I wanted to tell you.
560
00:38:05,400 --> 00:38:07,690
- Something to tell me?
- Yes. The thing is,
561
00:38:08,090 --> 00:38:10,640
you said you were fine,
but it kept bothering me,
562
00:38:10,730 --> 00:38:13,720
so I put all my useable items
on the flea market app.
563
00:38:13,900 --> 00:38:16,320
And they just got all sold out.
564
00:38:20,190 --> 00:38:22,430
I think I can at least partly pay back
what I owe to you.
565
00:38:24,980 --> 00:38:27,180
Why can't you be more calculative?
566
00:38:27,270 --> 00:38:28,990
I am being calculative.
567
00:38:29,080 --> 00:38:31,850
I calculated how much I owed you
and I'm paying it back.
568
00:38:34,440 --> 00:38:37,040
Let's say you are then.
569
00:38:40,160 --> 00:38:42,320
It's cold. Let's go now.
570
00:38:43,240 --> 00:38:44,560
Gosh, it's so cold.
571
00:38:51,470 --> 00:38:53,630
What are you doing?
You said you'd pay the money back.
572
00:38:53,720 --> 00:38:55,920
Then you don't need to be
nice to me anymore.
573
00:38:56,000 --> 00:38:58,120
This is not about the money.
574
00:38:58,910 --> 00:39:00,360
I just don't want you to be cold.
575
00:39:02,870 --> 00:39:06,780
I guess this is why your ex was so clingy.
576
00:39:07,000 --> 00:39:09,250
What? What do you mean?
577
00:39:10,390 --> 00:39:11,580
I mean this is good.
578
00:39:15,410 --> 00:39:17,870
- Wait up.
- Stop following me.
579
00:39:18,130 --> 00:39:19,450
- Come on.
- Stop it.
580
00:39:21,920 --> 00:39:23,110
What are you doing?
581
00:39:36,350 --> 00:39:39,210
Why do you think
my memories haven't been erased?
582
00:39:40,350 --> 00:39:41,540
Not sure.
583
00:39:42,470 --> 00:39:46,070
I tried to, but it didn't work out.
584
00:39:46,730 --> 00:39:49,290
Could it be because
I'm a strong-minded person like my mom?
585
00:39:50,300 --> 00:39:51,880
It might be.
586
00:39:53,250 --> 00:39:56,500
Is there anything else you want to ask me?
I can tell you everything.
587
00:39:59,100 --> 00:40:02,750
What's the relationship
between you and Hye-sun?
588
00:40:03,540 --> 00:40:05,790
There seemed to be something
going on between you.
589
00:40:07,330 --> 00:40:09,170
We've just known each other
for a long time.
590
00:40:09,260 --> 00:40:11,640
For over 700 years.
591
00:40:11,730 --> 00:40:13,840
Is Hye-sun a gumiho too?
592
00:40:17,530 --> 00:40:18,900
Not anymore.
593
00:40:19,210 --> 00:40:21,630
She became a human four years ago.
594
00:40:21,710 --> 00:40:25,500
That's why she was too pretty to be true.
595
00:40:28,050 --> 00:40:29,680
Did it bother you?
596
00:40:29,810 --> 00:40:33,550
Of course. So much I had a hard time
pretending to not remember anything.
597
00:40:36,670 --> 00:40:38,340
How did you feel
598
00:40:38,430 --> 00:40:40,460
when you realized I remembered everything?
599
00:40:47,320 --> 00:40:48,460
Let's go.
600
00:40:48,640 --> 00:40:50,620
Come on. Tell me.
601
00:40:50,880 --> 00:40:52,030
Were you happy?
602
00:40:52,120 --> 00:40:55,500
Or did you think
you should cast a stronger spell?
603
00:40:57,000 --> 00:40:58,320
Tell me.
604
00:40:58,760 --> 00:40:59,860
I'm not sure.
605
00:41:12,800 --> 00:41:15,040
Sir, let's say bye here.
606
00:41:15,130 --> 00:41:18,520
I didn't mean we should break up.
I mean we should go home now.
607
00:41:19,750 --> 00:41:20,850
I got it.
608
00:41:26,740 --> 00:41:27,890
See you tomorrow.
609
00:41:34,530 --> 00:41:35,720
See you tomorrow.
610
00:41:38,800 --> 00:41:39,900
Bye.
611
00:41:40,690 --> 00:41:41,750
Bye.
612
00:42:14,040 --> 00:42:16,110
I guess I can't complain
even if I get a punishment.
613
00:42:26,670 --> 00:42:28,080
[Guess who I am!]
614
00:42:28,780 --> 00:42:30,810
[Miss Dam]
615
00:42:28,960 --> 00:42:30,280
[It's you, Miss Dam.]
616
00:42:30,850 --> 00:42:34,590
[I couldn't delete your contact.]
617
00:42:30,890 --> 00:42:33,140
[I didn't delete...]
618
00:42:34,770 --> 00:42:39,870
[Sir]
619
00:42:35,780 --> 00:42:39,650
[Yours was deleted by someone,
but I remembered it.]
620
00:42:42,160 --> 00:42:44,180
[Good night, Sir.]
621
00:42:42,160 --> 00:42:46,030
[Good night, Sir.]
622
00:42:46,210 --> 00:42:47,660
[Good night to you too, Miss Dam.]
623
00:42:46,210 --> 00:42:49,110
[Good night to you too, Miss Dam.]
624
00:43:07,150 --> 00:43:11,420
[Seogwa University History Department
History Trip]
625
00:43:08,340 --> 00:43:10,540
- Let's get off the bus.
- I'm hungry.
626
00:43:10,630 --> 00:43:12,910
- See you later.
- Gosh, I'm so tired.
627
00:43:14,540 --> 00:43:16,570
Go ahead. I need to stop by the classroom.
628
00:43:16,650 --> 00:43:17,970
Okay. Have a good weekend, Dam.
629
00:43:18,060 --> 00:43:19,600
- Bye.
- Bye then.
630
00:43:22,940 --> 00:43:24,220
Excuse me.
631
00:43:39,580 --> 00:43:41,600
[Seogwa University History Department
History Trip]
632
00:43:43,270 --> 00:43:44,500
What?
633
00:43:45,690 --> 00:43:47,800
I haven't seen him before in my major.
634
00:43:52,950 --> 00:43:54,980
I wonder if he's finished.
635
00:44:00,210 --> 00:44:01,490
You're back.
636
00:44:02,540 --> 00:44:03,730
Sir.
637
00:44:05,580 --> 00:44:07,650
I wanted to stop by your dorm to say hi,
638
00:44:06,370 --> 00:44:13,900
[Professor of History, Shin Woo-yeo]
639
00:44:07,740 --> 00:44:10,730
but I didn't want to put you in trouble.
640
00:44:12,220 --> 00:44:14,250
That's so thoughtful of you.
641
00:44:17,240 --> 00:44:20,980
By the way,
will you continue to work here?
642
00:44:21,550 --> 00:44:23,220
For the time being, yes.
643
00:44:23,930 --> 00:44:26,700
- Does it make you uncomfortable?
- No way. I love it.
644
00:44:26,790 --> 00:44:28,680
I want to be with you all the time.
645
00:44:31,410 --> 00:44:33,080
[Maybe I was too honest.]
646
00:44:34,050 --> 00:44:35,720
[But that's how I feel.]
647
00:44:38,670 --> 00:44:40,120
Sir.
648
00:44:40,650 --> 00:44:43,990
As you know, I have never been
in a relationship before.
649
00:44:41,260 --> 00:44:44,340
[Professor of History, Shin Woo-yeo]
650
00:44:44,080 --> 00:44:46,230
So I don't know what I should do.
651
00:44:47,290 --> 00:44:50,550
I may be a little clumsy,
but please be understanding.
652
00:44:51,560 --> 00:44:52,660
Of course, I will.
653
00:44:54,070 --> 00:44:56,220
I might ask you weird things
from time to time.
654
00:44:57,630 --> 00:45:00,360
- What, for example?
- Can I hold your hand?
655
00:45:01,850 --> 00:45:05,590
I've been controlling myself
for a very long time,
656
00:45:05,680 --> 00:45:07,000
and I can't seem to anymore.
657
00:45:10,830 --> 00:45:12,630
Here. Hold it.
658
00:45:21,080 --> 00:45:24,870
I got a little nervous,
but it wasn't that weird.
659
00:45:26,320 --> 00:45:28,560
I could have asked you
something even stranger.
660
00:45:30,190 --> 00:45:32,130
Even stranger?
661
00:45:36,530 --> 00:45:39,430
Just kidding. Relax.
662
00:45:39,520 --> 00:45:41,590
Now I want to tease you even more.
663
00:45:54,520 --> 00:45:57,380
Go on and ask me anything.
664
00:46:01,650 --> 00:46:06,310
I don't think
I have any further questions.
665
00:46:02,840 --> 00:46:08,250
[Professor of History, Shin Woo-yeo]
666
00:46:07,500 --> 00:46:08,690
Just kidding.
667
00:46:09,660 --> 00:46:12,120
Relax. Now I want to tease you even more.
668
00:46:13,130 --> 00:46:16,210
[He's a fox after all.
I should know my place.]
669
00:46:17,360 --> 00:46:19,780
Do you have any plans for this evening?
670
00:46:20,260 --> 00:46:23,470
- I'll go home and unpack my...
- How about we go on a date?
671
00:46:24,180 --> 00:46:25,630
I'd love to.
672
00:46:29,020 --> 00:46:31,700
He thinks it's important
to be neat and dressed nicely,
673
00:46:31,790 --> 00:46:33,860
so I'll skip those that don't look neat.
674
00:46:33,940 --> 00:46:36,940
Something like this?
Maybe this is too serious.
675
00:46:37,680 --> 00:46:39,970
He thinks one must be clean-cut,
676
00:46:40,060 --> 00:46:42,480
so I shouldn't be untidy.
677
00:46:46,040 --> 00:46:48,990
It's so convenient because it's wireless.
678
00:46:50,400 --> 00:46:52,600
He probably doesn't know
high-tech products like this.
679
00:46:52,690 --> 00:46:54,140
I should get him one too.
680
00:46:56,300 --> 00:46:57,920
It looks nice.
681
00:47:12,930 --> 00:47:15,740
If I look too formal,
we won't look good together.
682
00:47:24,190 --> 00:47:25,600
Our first date.
683
00:47:41,260 --> 00:47:42,450
Sir.
684
00:47:44,520 --> 00:47:48,610
My. You look so young in that outfit.
685
00:47:48,700 --> 00:47:49,930
You look amazing.
686
00:47:50,900 --> 00:47:53,010
You look like you're only 800 years old.
687
00:47:56,660 --> 00:47:57,850
Here.
688
00:47:58,950 --> 00:48:00,710
Because this is our first date.
689
00:48:01,190 --> 00:48:02,780
It's beautiful.
690
00:48:03,610 --> 00:48:07,840
My mom also got a bunch of flowers
on her first date with my dad.
691
00:48:07,930 --> 00:48:10,210
I thought it was old-fashioned
when she told me that,
692
00:48:10,920 --> 00:48:13,560
but it's really nice to get one myself.
693
00:48:15,670 --> 00:48:17,830
Right. What should we do now?
694
00:48:18,270 --> 00:48:20,600
I thought you might not know good places,
695
00:48:20,690 --> 00:48:23,500
so I did some research.
696
00:48:24,290 --> 00:48:25,700
Miss Dam.
697
00:48:26,270 --> 00:48:28,430
This is our first date.
You think I came here unprepared?
698
00:48:30,190 --> 00:48:33,140
I've been keeping myself updated with
the latest culture via news and books.
699
00:48:33,230 --> 00:48:35,650
And I've been watching
romantic comedy dramas,
700
00:48:35,730 --> 00:48:39,390
so I'm very well aware
of the latest dating trend.
701
00:48:39,470 --> 00:48:40,660
Plus,
702
00:48:41,760 --> 00:48:43,650
I can use magic.
703
00:48:44,530 --> 00:48:45,850
You won't be disappointed.
704
00:48:58,570 --> 00:49:00,550
Why sauna, all of a sudden?
705
00:49:00,990 --> 00:49:02,350
I saw on dramas
706
00:49:02,660 --> 00:49:05,700
that this is where many couples like to go
when they go on dates.
707
00:49:08,600 --> 00:49:11,940
[Sauna date is kind of outdated.]
708
00:49:13,480 --> 00:49:16,700
Why did you talk about magic
when we're coming to a sauna?
709
00:49:17,840 --> 00:49:21,890
According to my research,
this is a perfect place...
710
00:49:21,980 --> 00:49:25,100
because there are nine different rooms
made of nine different ingredients here
711
00:49:25,320 --> 00:49:27,650
that help you with detox.
712
00:49:31,740 --> 00:49:33,550
But there's one problem here.
713
00:49:35,530 --> 00:49:36,720
Currently,
714
00:49:38,120 --> 00:49:39,970
the ice room is out of order.
715
00:49:41,600 --> 00:49:42,740
What?
716
00:49:43,930 --> 00:49:46,310
What does that have anything
to do with your magic?
717
00:49:46,970 --> 00:49:48,290
How about we go and have a look?
718
00:49:51,540 --> 00:49:54,400
[Ice Room]
719
00:50:00,740 --> 00:50:02,150
[Ice Room]
720
00:50:03,420 --> 00:50:06,330
It's warm in here.
I guess you're right. It's out of order.
721
00:50:47,950 --> 00:50:50,190
Sir, you're like Elsa.
722
00:50:50,770 --> 00:50:52,660
I don't know who Ms. Elsa is,
723
00:50:52,790 --> 00:50:54,730
but I can tell from your tone
it's a compliment.
724
00:50:57,940 --> 00:51:01,460
Right. Let me show you something.
Don't be surprised.
725
00:51:13,820 --> 00:51:16,680
Now, you look like a lamb.
726
00:51:21,040 --> 00:51:22,620
[Who does this these days?]
727
00:51:24,340 --> 00:51:28,080
What is the drama that you watched?
728
00:51:28,170 --> 00:51:29,530
"My Lovely Sam Soon".
729
00:51:29,710 --> 00:51:31,380
It's quite a popular one.
730
00:51:36,530 --> 00:51:38,290
It was aired in 2005.
731
00:51:41,540 --> 00:51:45,370
Oh. Time really flies.
732
00:51:45,540 --> 00:51:47,610
Well, you've been living
for almost a thousand years.
733
00:51:47,700 --> 00:51:50,520
I understand
15 years feels like a second to you.
734
00:51:51,790 --> 00:51:53,730
Then saunas were popular...
735
00:51:53,820 --> 00:51:55,220
15 years ago.
736
00:52:02,440 --> 00:52:03,800
It's cold. Shall we go out?
737
00:52:04,110 --> 00:52:07,190
There's this place
I've always wanted to go with you.
738
00:52:07,810 --> 00:52:09,000
With me?
739
00:52:09,440 --> 00:52:10,580
Shall we?
740
00:52:20,960 --> 00:52:24,090
Here's your chicken. Enjoy.
741
00:52:29,540 --> 00:52:33,640
Is this the place you've always wanted
to go with me? A chicken restaurant?
742
00:52:35,260 --> 00:52:36,360
Well...
743
00:52:37,290 --> 00:52:39,180
You couldn't have chicken because of me,
744
00:52:39,270 --> 00:52:40,940
so I wanted to make up for it.
745
00:52:42,040 --> 00:52:45,210
I brought you here because I remembered
this place was crowded,
746
00:52:45,870 --> 00:52:48,020
but now I think about it,
that's more than 40 years ago.
747
00:52:51,060 --> 00:52:52,510
I'm sorry, Miss Dam.
748
00:52:53,300 --> 00:52:56,690
I tried to recall
some of my memories for you,
749
00:52:57,260 --> 00:52:59,460
but looks like I failed
to catch up with the latest trend.
750
00:53:00,390 --> 00:53:01,530
I'm sorry.
751
00:53:02,410 --> 00:53:04,040
I messed up our first date.
752
00:53:04,130 --> 00:53:05,800
I love it.
753
00:53:07,120 --> 00:53:10,200
Until yesterday, I couldn't call you Sir
and I thought I would have to act like
754
00:53:10,290 --> 00:53:12,660
we're strangers for the rest of my life.
755
00:53:13,100 --> 00:53:14,730
But today, we're sitting face to face.
756
00:53:15,430 --> 00:53:18,510
No matter what we do
and no matter where we go, I'm happy.
757
00:53:23,180 --> 00:53:24,630
It looks delicious.
758
00:54:02,600 --> 00:54:05,330
Sir, are you hungry?
759
00:54:06,520 --> 00:54:07,570
What?
760
00:54:07,750 --> 00:54:09,990
Because you're staring at me.
761
00:54:13,560 --> 00:54:17,740
This is the first time
that chicken looks tasty to me.
762
00:54:18,840 --> 00:54:20,330
That's because I really enjoy it.
763
00:54:24,730 --> 00:54:26,670
[What was that just now?]
764
00:54:27,500 --> 00:54:28,690
Appetite.
765
00:54:30,320 --> 00:54:32,520
Appetite? What do you mean?
766
00:54:32,960 --> 00:54:34,590
It means it's not necessarily a good thing
767
00:54:34,680 --> 00:54:36,960
that things between you guys
worked out that way.
768
00:54:39,160 --> 00:54:40,220
Think about it.
769
00:54:40,660 --> 00:54:43,610
What do you think will happen
if a wolf falls in love with a sheep?
770
00:54:45,410 --> 00:54:47,390
The more you want her,
771
00:54:47,480 --> 00:54:49,810
the bigger your appetite will grow.
772
00:54:59,230 --> 00:55:00,500
[Miss Dam, where are you?]
773
00:55:01,380 --> 00:55:03,500
[Sir]
774
00:55:01,650 --> 00:55:03,280
[I'm on my way to the library.]
775
00:55:08,120 --> 00:55:13,000
[Miss Dam: I'm on my way to the library.]
776
00:55:11,680 --> 00:55:13,180
[Can I see you later for a second?]
777
00:55:13,660 --> 00:55:20,130
[Sir: Can I see you later for a second?]
778
00:55:15,070 --> 00:55:17,400
[I'm afraid that will be difficult today.]
779
00:55:17,530 --> 00:55:20,000
[I need to do some research
for the group project.]
780
00:55:28,880 --> 00:55:32,360
[I know you don't eat,
but enjoy your lunch.]
781
00:55:34,470 --> 00:55:35,840
I miss her already.
782
00:55:43,710 --> 00:55:46,220
Ta-da. Surprise!
783
00:55:49,260 --> 00:55:50,930
You don't look surprised.
784
00:55:52,730 --> 00:55:54,270
I came because I missed you.
785
00:55:56,030 --> 00:55:58,710
Could you at least
act like you're surprised?
786
00:56:48,830 --> 00:56:50,190
Wait.
787
00:56:53,670 --> 00:56:54,770
Wait.
788
00:56:58,950 --> 00:57:00,010
I...
789
00:57:01,020 --> 00:57:04,580
This doesn't mean I don't like it.
I'm just surprised.
790
00:57:15,800 --> 00:57:17,030
[Think about it.]
791
00:57:17,600 --> 00:57:20,900
[What do you think will happen
if a wolf falls in love with a sheep?]
792
00:57:22,050 --> 00:57:26,400
[The more you want her,
the bigger your appetite will grow.]
793
00:57:26,890 --> 00:57:29,220
You've been cultivating yourself
for over a thousand years,
794
00:57:29,310 --> 00:57:30,890
but there's nothing you can do about it.
795
00:57:30,980 --> 00:57:33,310
You always crave human energy.
796
00:57:33,710 --> 00:57:36,130
As long as you're a gumiho
and she's a human,
797
00:57:36,220 --> 00:57:38,680
your love will never work out.
798
00:57:39,340 --> 00:57:41,190
[You'll have to keep walking a fine line]
799
00:57:41,760 --> 00:57:45,020
[between love and hunger.]
800
00:57:47,440 --> 00:57:48,580
Sir.
801
00:58:10,840 --> 00:58:13,840
[We appreciate Son Sung-yoon and
Lee Kyu-sung for their guest appearance.]
802
00:58:43,310 --> 00:58:45,650
[My Roommate is a Gumiho]
803
00:58:46,090 --> 00:58:48,150
[I'm not sure why this is happening
all of a sudden.]
804
00:58:48,900 --> 00:58:50,930
Do you want to know how to solve it?
805
00:58:51,010 --> 00:58:52,690
Don't touch her.
806
00:58:52,950 --> 00:58:54,530
[Platonic love...]
807
00:58:54,620 --> 00:58:56,290
- Today's lecture has been canceled.
- What?
808
00:58:56,380 --> 00:58:58,320
[I hope nothing bad happened
to Professor Shin.]
809
00:58:58,410 --> 00:58:59,460
Sir.
810
00:58:59,640 --> 00:59:03,070
[One thing is for sure.
You barely know who he is]
811
00:59:03,160 --> 00:59:04,870
and what we are.
812
00:59:04,960 --> 00:59:07,870
[If you lose more energy,
you can be in danger.]
813
00:59:08,090 --> 00:59:10,510
[For the time being...]
814
00:59:10,950 --> 00:59:13,280
[Let's stay away from each other.]
815
00:59:14,351 --> 00:59:16,451
Dramaday.net
56018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.