Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,390 --> 00:00:23,860
[Cohabitation Agreement]
2
00:00:23,950 --> 00:00:26,060
[Jang Ki-yong, Lee Hye-ri]
3
00:00:26,590 --> 00:00:28,830
[Kang Han-na, Kim Do-wan]
4
00:00:29,230 --> 00:00:31,780
[Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye]
5
00:00:40,180 --> 00:00:42,820
[My Roommate is a Gumiho]
6
00:00:48,320 --> 00:00:50,300
It's raining so much.
7
00:00:53,820 --> 00:00:55,050
[Sir, Battery Low]
8
00:00:56,290 --> 00:00:57,340
[Sir, Battery Low]
9
00:01:14,770 --> 00:01:17,100
Sir, how did you come all the way here?
10
00:01:18,730 --> 00:01:20,530
You weren't answering your phone.
11
00:01:20,620 --> 00:01:23,350
Right. I was going to tell you
when I get home.
12
00:01:24,620 --> 00:01:25,900
Miss Dam.
13
00:01:28,050 --> 00:01:32,060
From now on, always answer my phone.
Even when I'm next to you.
14
00:01:35,140 --> 00:01:36,720
I get worried.
15
00:02:00,259 --> 00:02:02,900
[Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today.]
16
00:02:08,970 --> 00:02:11,610
[Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today.]
17
00:02:11,700 --> 00:02:13,590
[so I was planning
on going home early anyway.]
18
00:02:22,570 --> 00:02:24,950
You said you only eat ox blood,
19
00:02:25,030 --> 00:02:27,010
so I ordered it on a TV shopping channel.
20
00:02:43,340 --> 00:02:44,920
How is it, sir?
21
00:02:46,370 --> 00:02:49,540
- Not bad.
- I'm so relieved.
22
00:02:51,040 --> 00:02:52,230
Right.
23
00:02:52,970 --> 00:02:56,050
- How did it go today with that guy?
- Right, I have to report back.
24
00:02:56,140 --> 00:02:58,560
I did such an awesome job today.
25
00:02:58,650 --> 00:03:00,810
I got really obsessive, cheesy,
26
00:03:00,890 --> 00:03:03,400
then I even waved at him
when he saw me off,
27
00:03:03,490 --> 00:03:05,070
and he was totally appalled.
28
00:03:10,880 --> 00:03:13,610
Gosh, it'll taste excellent
with some radish kimchi.
29
00:03:18,630 --> 00:03:21,660
[Gye Seon-woo]
30
00:03:18,760 --> 00:03:21,790
[I'm sorry you had to go so early,
so are you free tomorrow?]
31
00:03:22,190 --> 00:03:23,420
[Let's catch a movie.]
32
00:03:58,490 --> 00:03:59,940
Are you going somewhere?
33
00:04:00,120 --> 00:04:02,890
Yes, I have to meet someone.
34
00:04:03,550 --> 00:04:05,840
Okay. Don't be too late.
35
00:04:05,920 --> 00:04:08,300
Okay. I'll be back.
36
00:04:40,380 --> 00:04:42,050
[Episode 4]
37
00:04:42,930 --> 00:04:44,909
- Mom says come and eat.
- I'm not eating.
38
00:04:45,220 --> 00:04:47,460
Are you going out?
Are you meeting someone?
39
00:04:50,720 --> 00:04:53,620
Mom, Seon-woo won't say anything.
40
00:04:53,710 --> 00:04:55,120
I don't think he wants to eat.
41
00:04:57,890 --> 00:05:01,280
Gosh, you idiot.
She made braised short ribs.
42
00:05:06,690 --> 00:05:09,060
[So are you free tomorrow?
Let's catch a movie.]
43
00:05:06,950 --> 00:05:09,200
[Lee Dam]
44
00:05:09,240 --> 00:05:11,700
[Gosh, it's all right.]
45
00:05:11,790 --> 00:05:14,520
[-Gosh, it's all right.]
- This is it?
46
00:05:15,660 --> 00:05:17,250
She was really forward yesterday.
47
00:05:17,340 --> 00:05:19,230
Is she playing hard to get or what?
48
00:05:20,770 --> 00:05:22,790
Hey, you.
49
00:05:25,260 --> 00:05:26,490
Gosh.
50
00:05:27,150 --> 00:05:29,040
Who are you, Ms. Lavender?
51
00:05:29,130 --> 00:05:30,890
I'm sure you didn't dress up for me.
52
00:05:30,980 --> 00:05:33,000
I'm going to watch Dan's match,
53
00:05:33,260 --> 00:05:35,330
and he told me not to come
as an embarrassment.
54
00:05:35,420 --> 00:05:38,190
His friends ask him
if I ever wash my face.
55
00:05:38,370 --> 00:05:39,820
Your mistake.
56
00:05:41,490 --> 00:05:43,960
Then why didn't you go see his match?
Why did you want to see me?
57
00:05:44,700 --> 00:05:45,850
Hey.
58
00:05:48,530 --> 00:05:50,120
It's Seon-woo.
59
00:05:50,200 --> 00:05:52,710
I thought I did my best
to make him lose his interest.
60
00:05:52,800 --> 00:05:55,090
But he texted me again
and asked me out on a movie.
61
00:05:55,920 --> 00:05:58,390
I think my plan failed.
62
00:05:59,710 --> 00:06:03,980
Should I tell him off and risk the chance
he'll spread a weird rumor?
63
00:06:04,060 --> 00:06:06,659
That I am not interested in him,
so he should stop texting?
64
00:06:06,750 --> 00:06:08,020
I'm not sure.
65
00:06:08,200 --> 00:06:12,030
It's not like he said he likes you.
That'd be a bit of a stretch.
66
00:06:12,420 --> 00:06:15,110
It is. Then what should I do?
67
00:06:15,200 --> 00:06:17,790
Don't make a hasty action
and just let him be.
68
00:06:17,880 --> 00:06:19,860
Who knows? He might really like you.
69
00:06:19,950 --> 00:06:23,640
Hey, he barely knows me.
How can he like me?
70
00:06:25,180 --> 00:06:28,000
How do you feel about him?
71
00:06:29,360 --> 00:06:31,210
- What?
- You.
72
00:06:31,480 --> 00:06:33,410
How do you feel about him?
73
00:06:45,690 --> 00:06:49,340
I'm not sure.
If you ask me what I think about her,
74
00:06:49,430 --> 00:06:51,010
I'd say she's an interesting girl.
75
00:06:51,670 --> 00:06:55,370
She's nice, and I never get bored
when I look at her.
76
00:06:57,440 --> 00:06:58,840
Oh my.
77
00:07:05,490 --> 00:07:06,900
Don't get interested.
78
00:07:06,980 --> 00:07:09,050
I won't see her in a year anyway.
79
00:07:13,060 --> 00:07:14,510
How can you be so sure?
80
00:07:14,600 --> 00:07:17,900
Even if you cut someone off,
fate unravels to bring you back together.
81
00:07:19,350 --> 00:07:21,110
What if you really fall for...
82
00:07:21,200 --> 00:07:23,440
Stop talking nonsense
and cut to the chase.
83
00:07:23,530 --> 00:07:26,520
I'd rather not have you
visit my house without any notice.
84
00:07:28,460 --> 00:07:30,260
Don't be so sensitive.
85
00:07:35,010 --> 00:07:37,300
I came to share my win-win scenario.
86
00:07:40,200 --> 00:07:43,770
I need your help.
To be exact, your magic, but whatever.
87
00:07:44,909 --> 00:07:46,280
What do you want?
88
00:07:47,290 --> 00:07:50,680
I've played long enough,
and I got sick of spending money.
89
00:07:50,760 --> 00:07:52,659
I tried so hard to become a human,
90
00:07:52,740 --> 00:07:54,990
but it wasn't such a big deal
now that I am one.
91
00:07:56,830 --> 00:07:57,890
That's why
92
00:07:58,110 --> 00:08:00,620
I'm thinking of going to this place
called school.
93
00:08:01,150 --> 00:08:03,870
- School?
- Yes, a university.
94
00:08:05,110 --> 00:08:07,920
When it took you 80 years
to learn 1,000 Chinese characters?
95
00:08:08,710 --> 00:08:12,410
Exactly. I'm sick and tired
of how you look down on me.
96
00:08:12,590 --> 00:08:14,650
I want to live the rest of my life
97
00:08:14,740 --> 00:08:17,430
as a woman of intellect.
98
00:08:18,000 --> 00:08:19,850
That smells nice.
99
00:08:19,930 --> 00:08:21,910
Really? Then I'd like a cup...
100
00:08:28,430 --> 00:08:31,770
Give it a good thought.
This isn't a bad deal for you.
101
00:08:32,390 --> 00:08:36,520
Aren't you nervous, anxious,
and sleepless these days?
102
00:08:36,960 --> 00:08:38,990
The Marble finally began to turn blue,
103
00:08:39,070 --> 00:08:42,460
so what if something happens?
You must feel very troubled.
104
00:08:45,190 --> 00:08:48,140
Don't you need someone
to keep a close eye on her?
105
00:08:50,820 --> 00:08:53,590
Just to be safe and clear.
106
00:09:12,780 --> 00:09:14,320
I'm home.
107
00:09:14,410 --> 00:09:17,310
- You're back.
- I'm a little late, sir.
108
00:09:17,710 --> 00:09:20,870
I thought you ran off with my Marble.
109
00:09:20,960 --> 00:09:22,990
- I wouldn't!
- I'm kidding.
110
00:09:23,470 --> 00:09:27,250
But still, I think we need a curfew.
111
00:09:27,520 --> 00:09:30,070
- A curfew?
- So that we won't be worried.
112
00:09:30,160 --> 00:09:32,970
Please be home by 10 p.m. from now on.
113
00:09:33,060 --> 00:09:34,380
If we break this rule,
114
00:09:35,570 --> 00:09:38,560
the wifi of the said person's room
will be cut off.
115
00:09:40,720 --> 00:09:43,710
Hey, wait. The wifi?
116
00:09:43,800 --> 00:09:46,440
Wifi is like the life of the modern man.
117
00:09:46,530 --> 00:09:48,420
I'd rather have you flog me!
118
00:09:49,390 --> 00:09:50,620
Flog you?
119
00:09:52,690 --> 00:09:55,020
So you're already thinking
of coming home late?
120
00:09:55,240 --> 00:09:57,220
No, it's not that
I'm already thinking about it.
121
00:09:57,310 --> 00:09:58,580
Then?
122
00:09:58,890 --> 00:10:01,130
I'm saying that there are emergencies.
123
00:10:01,220 --> 00:10:03,250
Why should I have to keep a curfew
in my 20s
124
00:10:03,330 --> 00:10:04,870
which I ignored even in high school?
125
00:10:04,960 --> 00:10:06,990
I want to back out of this contract.
126
00:10:07,120 --> 00:10:08,700
How much do I owe you?
127
00:10:17,020 --> 00:10:19,390
I'll come home early.
128
00:10:20,100 --> 00:10:22,610
Okay. Go and get some rest.
129
00:10:22,830 --> 00:10:25,330
- Get a good rest.
- Sure.
130
00:10:34,930 --> 00:10:37,390
It was the wind that shut the door hard.
131
00:10:37,650 --> 00:10:38,840
Yes, I know.
132
00:10:58,860 --> 00:11:00,490
I have no other choice.
133
00:11:00,840 --> 00:11:04,100
[Let's do that.
Just to be safe and clear.]
134
00:11:04,890 --> 00:11:06,830
He really took my bait.
135
00:11:09,420 --> 00:11:12,110
[Could he really have feelings for her?]
136
00:11:27,680 --> 00:11:30,010
Do I look miserable?
137
00:11:30,100 --> 00:11:32,790
- Darn it!
- Hey, wait.
138
00:11:33,620 --> 00:11:34,940
Look over there.
139
00:11:51,970 --> 00:11:54,040
Hey, I need to ask you a question.
140
00:11:54,120 --> 00:11:55,710
Where's the Department of Humanities?
141
00:11:56,850 --> 00:11:58,350
Right, yes.
142
00:11:58,570 --> 00:12:01,250
Go down this way,
walk past the main library,
143
00:12:01,340 --> 00:12:04,160
then take a right,
you'll see a huge building.
144
00:12:04,240 --> 00:12:06,270
There are all kinds of snack bars
145
00:12:06,360 --> 00:12:09,790
and you know, those,
vending machines and stuff.
146
00:12:09,880 --> 00:12:13,220
So if you keep going down that way...
147
00:12:13,620 --> 00:12:16,780
Well... Should I just walk you there?
148
00:12:17,800 --> 00:12:19,070
Will you?
149
00:12:20,350 --> 00:12:22,460
Sure. Come with me.
150
00:12:28,310 --> 00:12:30,560
Her name is Yang Hye-sun.
151
00:12:30,730 --> 00:12:34,340
She's from overseas,
and she came as an exchange student.
152
00:12:34,600 --> 00:12:36,980
Hi, I'm the Kim Tae-hee
of Seogwa University,
153
00:12:37,070 --> 00:12:38,430
the top student of history.
154
00:12:44,460 --> 00:12:46,700
Hi, I'm just Lee Dam.
155
00:12:51,680 --> 00:12:54,180
Nice to meet you. Let's be good friends.
156
00:12:54,800 --> 00:12:55,990
Sure.
157
00:13:09,280 --> 00:13:11,920
You come here often,
so this is on the house.
158
00:13:12,000 --> 00:13:14,160
You should give it a try.
159
00:13:22,260 --> 00:13:25,070
[I just met her. The kid you live with.]
160
00:13:28,020 --> 00:13:30,000
- Yang Min-ju.
- Present.
161
00:13:30,220 --> 00:13:31,720
- Park Jin-young.
- Yes.
162
00:13:32,110 --> 00:13:33,920
- Min Tae-seob.
- Yes.
163
00:13:34,360 --> 00:13:35,980
- Kwon Na-young.
- Yes.
164
00:13:36,420 --> 00:13:38,140
- Kim Hyeok-won.
- Yes.
165
00:13:38,760 --> 00:13:41,040
Okay, let us begin.
166
00:13:41,530 --> 00:13:43,420
Why does she keep staring at me like that?
167
00:13:43,770 --> 00:13:45,800
What is communication?
168
00:13:44,390 --> 00:13:45,710
[What is communication?]
169
00:13:45,880 --> 00:13:48,000
The act of exchanging information.
Conversing.
170
00:13:48,080 --> 00:13:50,020
Psychological exchange.
171
00:13:50,110 --> 00:13:52,260
There are many aspects to communication.
172
00:13:52,620 --> 00:13:55,610
Fifty percent of this lecture
will be practical exercises.
173
00:13:55,700 --> 00:13:58,290
You will associate
with many different types of people
174
00:13:58,380 --> 00:14:00,490
through simulations and write up a report.
175
00:14:00,580 --> 00:14:04,060
The first assignment is
"romantic relationship".
176
00:14:04,670 --> 00:14:05,860
My gosh!
177
00:14:07,800 --> 00:14:11,710
Two people will become a team,
and go on dates every week.
178
00:14:11,800 --> 00:14:15,060
Then you'll each write a report
on how you communicated.
179
00:14:15,140 --> 00:14:18,220
I randomly selected the pairs
before the class began.
180
00:14:21,700 --> 00:14:23,900
Settle down. Here are the pairs.
181
00:14:23,990 --> 00:14:25,220
Look for your partner.
182
00:14:24,470 --> 00:14:25,920
[Understanding Relationships]
183
00:14:29,710 --> 00:14:31,120
[Yang Hye-sun, Do Jae-jin]
184
00:14:41,240 --> 00:14:42,340
[Lee Dam, Gye Seon-woo]
185
00:14:48,320 --> 00:14:49,730
Darn it.
186
00:14:52,460 --> 00:14:54,480
It's as if fate is helping Seon-woo.
187
00:14:54,570 --> 00:14:56,900
He'll end up winning the 100,000 won.
188
00:15:09,970 --> 00:15:11,550
Seon-woo is much better, though.
189
00:15:11,640 --> 00:15:12,780
Isn't she pretty?
190
00:15:14,190 --> 00:15:16,220
- Lucky me.
- Seon-woo, one second.
191
00:15:16,610 --> 00:15:18,810
Hey, Dam. Lee Dam.
192
00:15:18,940 --> 00:15:20,310
I love your sneakers.
193
00:15:20,400 --> 00:15:22,770
Can you buy those for about 100,000 won?
194
00:15:26,420 --> 00:15:28,450
- You can go first.
- Should we?
195
00:15:28,890 --> 00:15:30,030
Hurry up.
196
00:15:30,250 --> 00:15:32,580
- What is it?
- Well.
197
00:15:32,670 --> 00:15:34,870
It's about how we became partners.
198
00:15:34,960 --> 00:15:37,290
If you're too busy,
we don't have to go on dates.
199
00:15:37,380 --> 00:15:39,090
We can just set the story straight and...
200
00:15:39,180 --> 00:15:40,550
I'm free whenever.
201
00:15:41,160 --> 00:15:42,880
Speaking of which,
why don't we set a date?
202
00:15:42,970 --> 00:15:44,550
How about Saturday?
203
00:15:46,090 --> 00:15:47,190
Sure, I guess.
204
00:15:47,280 --> 00:15:49,480
I'll text you with the time and place.
205
00:15:50,490 --> 00:15:52,560
I'll text you between lunch and dinner
206
00:15:52,650 --> 00:15:55,550
when it's not too early or too late.
207
00:16:04,480 --> 00:16:08,490
[Sir, I somehow ended up
getting involved with that guy...]
208
00:16:10,550 --> 00:16:12,310
I'll just tell him when I get home.
209
00:16:13,460 --> 00:16:14,730
Seok.
210
00:16:14,820 --> 00:16:16,270
- Hi.
- Hi, Da-young.
211
00:16:16,360 --> 00:16:18,210
- Hi.
- What's this?
212
00:16:18,300 --> 00:16:20,760
Our club is promoting
healthy campus culture.
213
00:16:20,850 --> 00:16:21,910
Will you sign this?
214
00:16:21,990 --> 00:16:23,450
Okay. Let me have a read.
215
00:16:23,710 --> 00:16:25,160
We need more people to know.
216
00:16:25,650 --> 00:16:27,010
Hey, Tae-jin.
217
00:16:27,100 --> 00:16:28,370
Did you see the exchange student?
218
00:16:28,460 --> 00:16:30,270
Her shape is just...
219
00:16:30,350 --> 00:16:32,950
It's not just her shape.
She looks like she belongs on TV.
220
00:16:33,040 --> 00:16:34,490
- Exactly.
- So?
221
00:16:34,710 --> 00:16:35,680
Should I hit on her?
222
00:16:35,770 --> 00:16:36,820
Let's start a party.
223
00:16:37,040 --> 00:16:39,150
She doesn't have friends,
so I'm sure she'll show up.
224
00:16:39,240 --> 00:16:41,090
I don't know. She looked haughty.
225
00:16:41,180 --> 00:16:42,230
She might be cold.
226
00:16:43,380 --> 00:16:45,360
Why can't I seem to find a pretty girl?
227
00:16:45,450 --> 00:16:48,220
What? You'll find some
if you take a good look around.
228
00:16:48,570 --> 00:16:50,510
I don't think Dam is half-bad.
229
00:16:50,590 --> 00:16:53,010
I'd say she's definitely an A.
230
00:16:53,890 --> 00:16:55,260
Enough is enough.
231
00:16:57,110 --> 00:16:59,130
- I wouldn't say she's an A.
- No?
232
00:16:59,220 --> 00:17:01,420
Dam has a pretty face,
233
00:17:01,510 --> 00:17:03,750
but she's missing that something.
234
00:17:03,840 --> 00:17:05,910
- I'd say B plus.
- My gosh.
235
00:17:06,210 --> 00:17:09,650
Hey, how can Dam be a B plus?
236
00:17:09,730 --> 00:17:11,580
Forget her looks.
237
00:17:11,670 --> 00:17:13,869
What about her personality?
And she's a weirdo.
238
00:17:13,960 --> 00:17:15,150
Wait, Tae-jin.
239
00:17:15,230 --> 00:17:17,829
You're still sulking
over how she turned you down.
240
00:17:17,920 --> 00:17:19,060
What the heck are you saying?
241
00:17:19,150 --> 00:17:20,950
I wouldn't take her even if she was free.
242
00:17:21,040 --> 00:17:22,140
Hey.
243
00:17:23,550 --> 00:17:24,780
What are you all doing?
244
00:17:27,250 --> 00:17:28,869
I'm not an object.
245
00:17:28,960 --> 00:17:31,690
What are you saying
about how I'm free or whatever?
246
00:17:33,579 --> 00:17:34,859
Aren't you going to apologize?
247
00:17:35,740 --> 00:17:36,880
For what?
248
00:17:39,260 --> 00:17:40,970
We were just joking around.
249
00:17:42,210 --> 00:17:43,350
Joking?
250
00:17:44,580 --> 00:17:48,230
This is so absurd
that the situation is becoming a joke.
251
00:17:48,890 --> 00:17:51,930
If you were taught well at home,
252
00:17:52,330 --> 00:17:54,530
you wouldn't be here
judging people on their looks.
253
00:17:54,610 --> 00:17:56,950
Shouldn't you know that by now?
254
00:17:59,230 --> 00:18:01,430
If you don't know
what you should apologize for,
255
00:18:01,650 --> 00:18:02,890
then don't.
256
00:18:03,110 --> 00:18:06,850
I'll just consider that
you had no one to teach you at home.
257
00:18:07,110 --> 00:18:08,560
What the heck?
258
00:18:25,720 --> 00:18:26,910
Hey, Dam.
259
00:18:31,270 --> 00:18:32,410
One second.
260
00:18:34,520 --> 00:18:37,820
- Seok, let me have a word with him.
- Sure.
261
00:18:40,900 --> 00:18:42,000
Hey.
262
00:18:43,100 --> 00:18:44,820
I didn't say a word.
263
00:18:46,050 --> 00:18:49,440
Yes, you really didn't.
264
00:18:51,150 --> 00:18:52,340
Are you mad?
265
00:18:55,330 --> 00:18:58,770
Hey, I'm talking to you.
You can't leave like this.
266
00:19:02,990 --> 00:19:05,940
Just beat me until you feel better.
I'll take it.
267
00:19:06,820 --> 00:19:08,140
Then put it out.
268
00:19:08,490 --> 00:19:11,260
- What?
- Put your face out.
269
00:19:12,410 --> 00:19:15,660
If you don't put it out in three,
I'll start beating you wherever.
270
00:19:16,890 --> 00:19:18,170
One.
271
00:19:19,180 --> 00:19:20,410
Two.
272
00:19:20,720 --> 00:19:23,190
- Hey, wait.
- Three.
273
00:19:32,470 --> 00:19:34,670
It's nothing for you to apologize.
274
00:19:35,330 --> 00:19:36,560
But
275
00:19:36,870 --> 00:19:40,210
I also don't think you should
just stand there and listen to that.
276
00:19:53,900 --> 00:19:55,300
One second!
277
00:19:55,740 --> 00:19:57,330
Thank you.
278
00:19:57,500 --> 00:19:58,820
Thank you.
279
00:20:02,740 --> 00:20:04,020
- Have you heard?
- What?
280
00:20:04,100 --> 00:20:06,260
How our seniors graded Dam.
281
00:20:06,350 --> 00:20:07,800
I did.
282
00:20:07,890 --> 00:20:09,960
They said they wouldn't take her
even if she was free.
283
00:20:10,040 --> 00:20:11,980
But I heard Seon-woo was there too.
284
00:20:12,550 --> 00:20:15,060
Exactly. Why did she
flirt with him so much?
285
00:20:15,630 --> 00:20:18,710
I guess Seon-woo hated her a lot too.
286
00:20:19,110 --> 00:20:22,280
She was always with him
as if she became somebody.
287
00:20:23,110 --> 00:20:25,800
- How embarrassing.
- People will hear you.
288
00:20:34,200 --> 00:20:35,480
Excuse me.
289
00:20:46,120 --> 00:20:48,460
This university is
much more interesting than I thought.
290
00:20:48,540 --> 00:20:50,390
I got paired up for a class
291
00:20:50,480 --> 00:20:53,600
to discuss what it's like
to be in a romantic relationship.
292
00:20:54,180 --> 00:20:57,260
I'm about to go on a date
with a guy 700 years younger.
293
00:20:57,340 --> 00:20:59,280
I shouldn't have sent you there.
294
00:21:00,340 --> 00:21:02,180
If I knew you'd call me this often,
295
00:21:02,270 --> 00:21:03,810
I wouldn't have agreed.
296
00:21:03,900 --> 00:21:06,230
The real interesting story begins now.
297
00:21:06,320 --> 00:21:09,220
The kid you live with
got paired up with the Tiger boy.
298
00:21:09,360 --> 00:21:10,680
Was his name Gye Seon-woo?
299
00:21:10,760 --> 00:21:12,610
There's no need to report back
on every detail.
300
00:21:12,790 --> 00:21:15,340
What I wanted from you is
to keep Miss Dam safe,
301
00:21:15,430 --> 00:21:16,840
not to pry on her private life.
302
00:21:16,920 --> 00:21:19,830
Just make sure you look after her
so that nothing bad happens.
303
00:21:20,270 --> 00:21:22,290
[Then is this considered dangerous?]
304
00:21:22,380 --> 00:21:24,890
She looked as if
she was about to cry any minute.
305
00:21:29,070 --> 00:21:33,290
Are you sure you have zero interest
in her private life?
306
00:21:35,320 --> 00:21:36,420
Not at all.
307
00:21:37,600 --> 00:21:39,940
So if this isn't about the Marble,
308
00:21:40,240 --> 00:21:41,740
don't meddle with her.
309
00:21:53,050 --> 00:21:54,370
Look at this.
310
00:21:56,390 --> 00:21:58,280
- Isn't that hilarious?
- Exactly.
311
00:21:58,370 --> 00:21:59,820
- Look.
- This is insane.
312
00:21:59,910 --> 00:22:01,060
Tae-jin.
313
00:22:02,330 --> 00:22:03,430
Tae-jin.
314
00:22:04,270 --> 00:22:06,690
Where did you find this information?
315
00:22:06,780 --> 00:22:08,580
On Dikipedia, Mikipedia, or something.
316
00:22:08,710 --> 00:22:11,310
- And some on an online forum.
- I know that one too.
317
00:22:11,400 --> 00:22:12,580
Look at this.
318
00:22:13,600 --> 00:22:17,250
We need accurate information
to analyze or reinterpret what we have.
319
00:22:17,340 --> 00:22:19,490
Just work with it.
Stop picking a fight again.
320
00:22:19,580 --> 00:22:20,860
Don't make me feel exhausted.
321
00:22:21,780 --> 00:22:24,110
You're feeling exhausted
from lack of nicotine.
322
00:22:24,200 --> 00:22:26,360
Let's go for a smoke, okay?
323
00:22:32,250 --> 00:22:35,160
We can't work with this information.
324
00:22:35,240 --> 00:22:37,580
Let's find some more stuff.
325
00:22:39,250 --> 00:22:40,480
Sure.
326
00:22:46,290 --> 00:22:48,530
Hey, are you all right?
327
00:22:48,620 --> 00:22:49,940
I heard the story.
328
00:22:50,200 --> 00:22:51,350
What story?
329
00:22:51,440 --> 00:22:53,370
Everyone in school already knows
330
00:22:53,460 --> 00:22:56,100
how our seniors graded you on your looks.
331
00:22:56,540 --> 00:23:00,020
I feel bad for you. It must be awkward
to be in seminars with them.
332
00:23:00,100 --> 00:23:03,320
I don't want to talk about someone
who isn't here right now.
333
00:23:06,000 --> 00:23:07,320
Trying to act all cool.
334
00:23:11,810 --> 00:23:13,000
What did you say?
335
00:23:16,820 --> 00:23:18,050
You heard that?
336
00:23:18,190 --> 00:23:19,590
You meant for me to hear it.
337
00:23:19,680 --> 00:23:21,930
I think your pretentiousness is absurd.
338
00:23:22,010 --> 00:23:24,740
You pretended like
you don't care about guys
339
00:23:24,830 --> 00:23:26,150
and you're that carefree,
340
00:23:26,240 --> 00:23:28,570
but you suddenly became
very close with Seon-woo.
341
00:23:29,490 --> 00:23:31,610
I really want to learn
342
00:23:31,690 --> 00:23:34,420
how to act
as pretentiously innocent as you.
343
00:23:34,510 --> 00:23:37,500
I agree. You should share your secret.
344
00:23:38,730 --> 00:23:41,900
You two don't need to learn
how to be pretentious.
345
00:23:42,300 --> 00:23:44,410
You're good at talking about people
behind their back,
346
00:23:44,500 --> 00:23:46,130
then pretending like you're a friend
347
00:23:46,210 --> 00:23:48,330
and you're worried about them.
348
00:23:48,410 --> 00:23:49,510
What?
349
00:23:50,220 --> 00:23:52,240
I heard you two talking about me.
350
00:23:56,550 --> 00:23:58,310
For me, it was more uncomfortable
351
00:23:58,840 --> 00:24:00,910
to be there with you than those guys.
352
00:24:01,830 --> 00:24:03,200
At the very least,
353
00:24:04,170 --> 00:24:05,880
I thought you two were friends.
354
00:24:07,110 --> 00:24:10,060
I didn't want to bring up
something this awkward,
355
00:24:10,500 --> 00:24:11,560
but why didn't I?
356
00:24:11,650 --> 00:24:14,110
I never asked you to. Whatever.
357
00:24:15,080 --> 00:24:16,440
Hey, Da-young!
358
00:24:16,750 --> 00:24:17,850
What?
359
00:24:18,550 --> 00:24:20,890
You pretended like you didn't know
after you heard us.
360
00:24:20,970 --> 00:24:24,010
The uncomfortable two will leave you now,
so good luck.
361
00:24:24,540 --> 00:24:28,060
Dam, you're a smart girl.
You can pull this off alone.
362
00:24:28,630 --> 00:24:31,050
Da-young, wait for me.
363
00:24:37,960 --> 00:24:39,410
Where did they go?
364
00:24:40,030 --> 00:24:41,960
Hey, did you get into a fight?
365
00:24:42,580 --> 00:24:45,440
Hey, this is great.
Let's just do it next time.
366
00:24:46,890 --> 00:24:48,080
Tae-jin.
367
00:24:48,830 --> 00:24:51,600
We have to turn this in today.
368
00:24:52,570 --> 00:24:55,600
You got the group to fall apart.
What do you want from me?
369
00:24:55,690 --> 00:24:57,410
Just say that it'll be a few days late.
370
00:24:57,630 --> 00:24:59,080
If you want to go, then go.
371
00:24:59,170 --> 00:25:01,230
But I won't list your name on the project.
372
00:25:01,320 --> 00:25:02,730
You won't list my name?
373
00:25:03,350 --> 00:25:06,250
- Do whatever you want.
- Hey, wait.
374
00:25:06,430 --> 00:25:07,660
I want my name in.
375
00:26:44,810 --> 00:26:46,040
Sir.
376
00:26:54,270 --> 00:26:56,430
You seemed to be running late,
so I came for you.
377
00:27:13,580 --> 00:27:15,210
Are you all right, Miss Dam?
378
00:27:18,200 --> 00:27:21,420
No, I'm not okay.
379
00:27:27,840 --> 00:27:29,290
Why are you crying?
380
00:27:30,040 --> 00:27:31,800
Did something happen today?
381
00:27:33,160 --> 00:27:37,300
I tend to break out in tears first
when something unfair happens to me.
382
00:27:59,480 --> 00:28:01,630
You must be very upset, Miss Dam.
383
00:28:09,990 --> 00:28:14,040
I'm sorry.
Something really unfair happened today,
384
00:28:14,480 --> 00:28:16,770
then I broke down when I saw you.
385
00:28:17,740 --> 00:28:18,970
Miss Dam.
386
00:28:19,850 --> 00:28:21,080
In my case,
387
00:28:22,220 --> 00:28:25,700
whenever I felt troubled at heart,
I went to the mountain fortress.
388
00:28:27,420 --> 00:28:29,970
As I walked down the fortress,
389
00:28:30,060 --> 00:28:31,900
everything that troubled me
390
00:28:32,170 --> 00:28:34,280
slowly came to nothing.
391
00:28:36,170 --> 00:28:37,890
So if you also have a place
392
00:28:37,980 --> 00:28:40,750
like a mountain fortress for me,
then let me know.
393
00:28:41,280 --> 00:28:42,860
I'll go there with you.
394
00:28:46,070 --> 00:28:47,350
Really?
395
00:28:54,610 --> 00:28:57,420
♫ Shut up ♫
396
00:28:57,640 --> 00:28:59,050
♫ Shut up ♫
397
00:28:58,260 --> 00:28:59,140
[Shut up]
398
00:28:59,670 --> 00:29:01,470
♫ Shut up and listen to me ♫
399
00:29:01,560 --> 00:29:06,270
♫ Run the horse ♫
400
00:29:06,400 --> 00:29:09,700
♫ Don't criticize me ♫
401
00:29:09,790 --> 00:29:13,750
♫ And call me a cruel woman ♫
402
00:29:14,060 --> 00:29:16,780
♫ I chose to say goodbye ♫
403
00:29:16,870 --> 00:29:20,170
♫ For your sake ♫
404
00:29:20,260 --> 00:29:23,910
♫ Don't forget my love ♫
405
00:29:24,000 --> 00:29:27,390
♫ You're always a part of me ♫
406
00:29:27,480 --> 00:29:31,220
♫ Forever ♫
407
00:29:35,180 --> 00:29:40,280
♫ I can only see you vaguely ♫
408
00:29:40,370 --> 00:29:43,620
♫ I think I'm crying ♫
409
00:29:43,710 --> 00:29:50,530
♫ I think I'll miss you a lot ♫
410
00:29:50,800 --> 00:29:54,050
♫ But as for my last love ♫
411
00:29:54,140 --> 00:30:01,440
♫ I want to give it to you
as you turn away ♫
412
00:30:07,820 --> 00:30:10,680
Gosh, that feels much better.
413
00:30:11,210 --> 00:30:14,290
Hey, sir. You should sing a song too.
414
00:30:14,860 --> 00:30:16,320
- Me?
- Right.
415
00:30:16,400 --> 00:30:19,180
You wouldn't know any songs. Sorry.
416
00:30:19,440 --> 00:30:23,270
Miss Dam, I didn't get here
by using a time machine.
417
00:30:23,360 --> 00:30:25,070
I lived through many generations,
418
00:30:25,160 --> 00:30:28,280
and I kept up with the culture
to adapt to the changing world.
419
00:30:28,370 --> 00:30:31,890
Do you honestly think
I don't know any recent songs?
420
00:30:32,420 --> 00:30:33,520
Cool.
421
00:30:33,610 --> 00:30:36,510
Three, four, zero. Begin.
422
00:30:49,050 --> 00:30:52,970
♫ Across the bridge of stars ♫
423
00:30:55,260 --> 00:30:59,260
♫ And through a windy reed field ♫
424
00:31:01,410 --> 00:31:07,090
♫ You always, you always ♫
425
00:31:07,570 --> 00:31:13,600
♫ Waited for me in your apartment ♫
426
00:31:13,690 --> 00:31:17,650
♫ When I miss you, then call you ♫
427
00:31:19,850 --> 00:31:24,070
♫ Your voice rings so beautifully ♫
428
00:31:26,010 --> 00:31:28,780
I can't believe you sang "Apartment."
429
00:31:28,870 --> 00:31:30,810
That's my grandpa's go-to song.
430
00:31:31,110 --> 00:31:33,310
You really deserve to be called sir, sir.
431
00:31:34,550 --> 00:31:37,980
I just like how the melody went,
It's not really my song.
432
00:31:40,090 --> 00:31:41,150
[Chestnut Popsicle]
433
00:31:42,380 --> 00:31:44,490
You have a grandpa taste too.
434
00:31:49,020 --> 00:31:50,470
There's no difference.
435
00:31:52,630 --> 00:31:53,770
[Red Bean Popsicle]
436
00:32:10,890 --> 00:32:12,610
Why are you looking at me like that?
437
00:32:13,570 --> 00:32:17,140
It looks like you feel better now,
so I'm relieved.
438
00:32:18,060 --> 00:32:19,780
It's thanks to you, sir.
439
00:32:21,580 --> 00:32:24,400
Today could've been
the worst day of my life,
440
00:32:24,490 --> 00:32:27,610
but thanks to you,
it became a little funnier.
441
00:32:28,140 --> 00:32:29,630
Thank you, really.
442
00:32:37,330 --> 00:32:39,180
What? Only he looks good.
443
00:32:41,910 --> 00:32:43,980
My brother sent me our pictures,
444
00:32:44,070 --> 00:32:46,090
but I don't look good in any of these.
445
00:32:49,830 --> 00:32:51,550
Why did he send me these?
446
00:32:54,630 --> 00:32:58,060
Right, it's that day
when I went out to meet someone.
447
00:32:58,150 --> 00:33:00,430
I went to watch my brother's match.
448
00:33:01,310 --> 00:33:02,900
You went out on that day
449
00:33:02,990 --> 00:33:05,320
- to meet your brother.
- Yes.
450
00:33:09,940 --> 00:33:11,520
Why did you just smile?
451
00:33:11,610 --> 00:33:13,460
- I smiled?
- Yes.
452
00:33:13,550 --> 00:33:15,570
- What?
- What?
453
00:33:46,370 --> 00:33:47,690
You got some here.
454
00:33:53,540 --> 00:33:56,010
Gosh, you're so ancient.
455
00:33:56,270 --> 00:33:58,510
You can't stand to see
something that isn't neat.
456
00:34:36,840 --> 00:34:41,460
Gosh, he'll be a great person
once he becomes a human.
457
00:34:59,280 --> 00:35:00,860
What's wrong, Miss Dam?
458
00:35:01,699 --> 00:35:04,340
My stomach suddenly began to ache.
459
00:35:05,880 --> 00:35:07,860
Sir, what's today's date?
460
00:35:07,940 --> 00:35:09,480
I believe it's the 2nd.
461
00:35:11,550 --> 00:35:12,960
[Period]
462
00:35:15,340 --> 00:35:17,230
Hi, I came back this month
463
00:35:17,320 --> 00:35:19,820
to destroy your character and happiness.
464
00:35:17,580 --> 00:35:20,440
[Character, happiness, destruction]
465
00:35:23,260 --> 00:35:26,730
Sir, I'm expecting my condition
to worsen today,
466
00:35:26,950 --> 00:35:28,490
so I'll go back and get some rest.
467
00:35:28,580 --> 00:35:31,350
What do you mean,
you're expecting it to worsen?
468
00:35:56,610 --> 00:35:58,190
Are you all right, Miss Dam?
469
00:35:59,070 --> 00:36:00,960
Are you sure you don't need lunch?
470
00:36:01,930 --> 00:36:03,910
Should I get some yum woon sen?
471
00:36:05,100 --> 00:36:06,420
Please...
472
00:36:08,530 --> 00:36:10,120
I'm coming in, Miss Dam.
473
00:36:18,260 --> 00:36:19,880
I want pizza,
474
00:36:21,070 --> 00:36:22,700
jokbal,
475
00:36:23,180 --> 00:36:25,740
and tteokbokki, please.
476
00:36:26,260 --> 00:36:30,090
I'm sorry, Miss Dam.
I didn't know you were this sick.
477
00:36:30,310 --> 00:36:32,200
Why should you be sorry?
478
00:36:32,420 --> 00:36:35,240
It's not like you're my estrogen.
479
00:36:35,370 --> 00:36:36,470
Sorry?
480
00:36:38,360 --> 00:36:40,340
Period cramps.
481
00:36:41,800 --> 00:36:45,760
I see. Then what can I do for you?
482
00:36:46,550 --> 00:36:50,550
I'll go get a hot water bottle bag,
food, and some water.
483
00:37:08,460 --> 00:37:11,060
I'm sick, but it tastes good.
484
00:37:11,670 --> 00:37:13,430
Take it easy, Miss Dam.
485
00:37:15,590 --> 00:37:17,880
And I got something for you.
486
00:37:19,330 --> 00:37:22,140
These are supplements
487
00:37:22,630 --> 00:37:24,780
and these are painkillers.
488
00:37:24,870 --> 00:37:27,290
And these are your favorite snacks.
489
00:37:30,280 --> 00:37:33,980
I'm sure you will be a good human.
490
00:37:34,070 --> 00:37:36,880
- What?
- Including the guys in my college
491
00:37:36,970 --> 00:37:40,540
and the guys I hear from the news,
there are so many evil men in this world.
492
00:37:41,370 --> 00:37:43,700
To be honest, when I first met you,
493
00:37:44,100 --> 00:37:46,390
I thought it was like a fantasy,
494
00:37:46,650 --> 00:37:50,170
but these days,
I think humans are more like a fantasy.
495
00:37:50,570 --> 00:37:52,770
Anyway, you are way more humane
496
00:37:52,860 --> 00:37:55,320
than those weirdos.
497
00:37:56,110 --> 00:37:59,410
It's not easy to be nice to someone
without expecting anything in return.
498
00:38:17,890 --> 00:38:19,740
I brought you a thicker duvet.
499
00:38:19,960 --> 00:38:21,590
In case it gets cold at night.
500
00:38:21,760 --> 00:38:23,570
Thank you, sir.
501
00:38:26,470 --> 00:38:27,700
Does it hurt a lot?
502
00:38:30,260 --> 00:38:31,400
It does.
503
00:38:31,710 --> 00:38:35,450
I don't usually have menstrual cramps
this bad when I'm on my period.
504
00:38:35,540 --> 00:38:39,100
This time, my whole body feels weak.
505
00:38:39,710 --> 00:38:41,210
It's strange.
506
00:38:46,490 --> 00:38:49,350
I'll take some rest now.
507
00:38:49,970 --> 00:38:52,390
Okay. Take a good rest, Miss Dam.
508
00:38:52,470 --> 00:38:54,190
Good night.
509
00:39:03,780 --> 00:39:07,350
[Gye Seon-woo]
510
00:39:04,710 --> 00:39:06,600
[You remember
we're meeting tomorrow, right?]
511
00:39:06,690 --> 00:39:08,400
[I'll see you
in front of school at 2 p.m.]
512
00:39:09,850 --> 00:39:11,530
Right. The assignment.
513
00:39:13,240 --> 00:39:15,710
I should feel better tomorrow morning.
514
00:39:35,460 --> 00:39:40,260
I forgot period cramps are the worst
on the second day.
515
00:39:42,460 --> 00:39:44,040
If I go out like this
516
00:39:44,830 --> 00:39:47,560
and my body happens to touch him...
517
00:39:49,890 --> 00:39:52,450
[I will die during the date.]
518
00:39:50,820 --> 00:39:52,670
[Marble: Save my butt, you stupid tiger!]
519
00:39:55,350 --> 00:39:56,670
Goodness.
520
00:40:00,630 --> 00:40:02,040
Miss Dam, where are you going?
521
00:40:03,270 --> 00:40:05,470
I'm doing the assignment
522
00:40:05,650 --> 00:40:08,460
where I should go on a date with
the guy born in the Year of the Tiger.
523
00:40:08,550 --> 00:40:10,400
But you look so ill.
524
00:40:10,490 --> 00:40:12,380
Why don't you just cancel the date?
525
00:40:12,470 --> 00:40:14,310
I thought about it,
526
00:40:14,800 --> 00:40:17,090
but this is the first assignment
I got in this semester.
527
00:40:17,170 --> 00:40:19,990
I would have just given it up
if it was my own assignment
528
00:40:20,170 --> 00:40:23,070
but if I don't do it, I won't be
the only one getting a bad grade.
529
00:40:23,690 --> 00:40:26,590
So I'm going out,
but I'll try to make it short.
530
00:40:27,650 --> 00:40:30,290
See you later then.
531
00:40:34,770 --> 00:40:36,580
What if there's another way?
532
00:40:38,510 --> 00:40:39,610
What?
533
00:40:40,540 --> 00:40:42,830
I know a way
534
00:40:43,790 --> 00:40:45,730
where you don't need to go out.
535
00:40:53,170 --> 00:40:54,440
Hey. Seo-woo.
536
00:40:54,530 --> 00:40:56,070
What the... Have you lost your mind?
537
00:40:56,200 --> 00:40:57,790
Why are you screaming at my ears?
538
00:40:57,870 --> 00:40:59,370
Your face is like an exam.
539
00:40:59,500 --> 00:41:00,950
I hate it when it comes closer.
540
00:41:01,480 --> 00:41:02,670
Whatever.
541
00:41:02,800 --> 00:41:06,150
You took my sweater again, didn't you?
Where did you put it?
542
00:41:06,500 --> 00:41:07,910
It's probably under my bed.
543
00:41:08,210 --> 00:41:10,720
Buy your own, for goodness' sake.
544
00:41:10,810 --> 00:41:13,410
Why should I buy it when you have it?
545
00:41:28,540 --> 00:41:30,650
She didn't cancel the date.
546
00:41:31,050 --> 00:41:32,680
Maybe she's not upset any more.
547
00:41:34,790 --> 00:41:37,170
I found it. Iron it if you want.
548
00:41:38,220 --> 00:41:39,320
Hey, wait.
549
00:41:40,820 --> 00:41:43,190
Do you think this would go well with this?
550
00:41:43,990 --> 00:41:45,090
Are you seeing a girl?
551
00:41:45,170 --> 00:41:47,510
A new girlfriend? An ex-girlfriend?
A soon-to-be girlfriend?
552
00:41:47,590 --> 00:41:49,130
Come on. Take a look.
553
00:41:49,840 --> 00:41:51,030
Do they look weird together?
554
00:41:51,420 --> 00:41:53,360
Who is this girl you care so much about?
555
00:41:54,150 --> 00:41:57,360
In fact, you do have to care
a lot about your appearance.
556
00:41:57,450 --> 00:42:01,100
So even though your tongue messes it
all up, your face can make up for...
557
00:42:02,640 --> 00:42:03,740
Hey.
558
00:42:03,960 --> 00:42:05,940
- Go.
- How dare you...
559
00:42:06,600 --> 00:42:10,390
Sir, are you sure you're going to be okay?
560
00:42:10,690 --> 00:42:12,670
Of course. This would make me
561
00:42:12,760 --> 00:42:14,700
feel better too.
562
00:42:19,580 --> 00:42:21,340
I'll go on the date for you,
563
00:42:21,430 --> 00:42:24,290
so don't worry
and take a good rest at home.
564
00:42:24,860 --> 00:42:26,010
Thanks.
565
00:42:26,710 --> 00:42:30,670
By the way, do I really look like this?
566
00:42:31,460 --> 00:42:34,940
I look somehow photoshopped much.
567
00:42:36,390 --> 00:42:39,250
You're being nice to me.
568
00:42:39,340 --> 00:42:41,450
You didn't want me to be scared
to see my own face.
569
00:42:42,550 --> 00:42:44,400
I'll get going then.
570
00:42:45,010 --> 00:42:47,430
Okay. Good luck.
571
00:43:01,820 --> 00:43:03,710
Hey.
572
00:43:03,890 --> 00:43:05,210
Hi.
573
00:43:06,090 --> 00:43:09,610
[Wait. Today, she seems...]
574
00:43:15,200 --> 00:43:16,960
I booked the movie tickets.
575
00:43:17,220 --> 00:43:18,800
Shall we go eat first?
576
00:43:19,200 --> 00:43:22,760
I have a restaurant in mind.
How about we go there?
577
00:43:25,800 --> 00:43:28,790
Is this the restaurant you had in mind?
A gamjatang restaurant?
578
00:43:28,880 --> 00:43:31,740
Excuse me. I'd like to have more kimchi.
579
00:43:31,830 --> 00:43:34,340
I heard this was the best restaurant
around school.
580
00:43:35,170 --> 00:43:38,560
- Do you not like it?
- No, that's not what I mean.
581
00:43:43,000 --> 00:43:44,190
Hey.
582
00:43:45,200 --> 00:43:46,440
I'm sorry about earlier.
583
00:43:46,520 --> 00:43:48,940
Like you said, I shouldn't let the guys
584
00:43:49,470 --> 00:43:51,890
talk about your appearance.
585
00:43:53,260 --> 00:43:55,900
Anyway, thank you
for not being angry at me anymore.
586
00:43:59,990 --> 00:44:02,630
- I didn't say I'm not angry anymore.
- What?
587
00:44:04,700 --> 00:44:05,880
I see.
588
00:44:20,140 --> 00:44:23,400
[She eats gamjatang as if it's steak.]
589
00:44:24,890 --> 00:44:26,340
[She's so pretty.]
590
00:44:28,190 --> 00:44:32,020
[But she's definitely not my type.]
591
00:44:39,370 --> 00:44:41,790
[He's easy to read.]
592
00:44:42,930 --> 00:44:45,700
[Miss Dam doesn't seem to know it yet.]
593
00:44:47,860 --> 00:44:50,500
[And it looks like he realized it
only recently himself.]
594
00:44:50,810 --> 00:44:52,040
Eat up.
595
00:44:53,400 --> 00:44:55,470
[How should I get rid of him?]
596
00:45:01,980 --> 00:45:05,200
[Ji-chan]
597
00:45:02,420 --> 00:45:03,960
[Jae-jin, tell me what happened]
598
00:45:04,050 --> 00:45:05,240
[at the date with the beauty.]
599
00:45:05,330 --> 00:45:07,700
[See if she has a boyfriend
and what her ideal type is like.]
600
00:45:05,330 --> 00:45:08,060
[Dong-il]
601
00:45:07,790 --> 00:45:08,760
[Write down everything.]
602
00:45:08,140 --> 00:45:10,080
[Tae-kyung]
603
00:45:08,850 --> 00:45:10,040
[I'm so jealous.]
604
00:45:10,120 --> 00:45:11,490
[What did you do to be so lucky?]
605
00:45:10,170 --> 00:45:12,540
[Ji-chan, Dong-il, Tae-kyung]
606
00:45:14,080 --> 00:45:16,020
I'm rather feeling uncomfortable.
607
00:45:23,320 --> 00:45:25,700
- You came.
- Of course, I did. That's why I'm here.
608
00:45:26,230 --> 00:45:28,430
Oh. Right.
609
00:45:29,310 --> 00:45:31,640
You've been abroad for a long time,
610
00:45:31,730 --> 00:45:33,880
so I thought you wouldn't know
much about Korea yet.
611
00:45:33,970 --> 00:45:36,130
Since I've lived in Korea
for a longer time,
612
00:45:36,220 --> 00:45:37,840
I planned our date today.
613
00:45:37,930 --> 00:45:38,990
Did you say
614
00:45:39,080 --> 00:45:40,570
you lived in Korea for a longer time?
615
00:45:40,660 --> 00:45:42,070
Yes. Obviously.
616
00:45:42,160 --> 00:45:45,150
Anyway, how about we go eat first?
617
00:45:44,800 --> 00:45:48,270
[Koreans' favorite menu: Bulgogi]
618
00:45:45,240 --> 00:45:48,230
How about bulgogi, Koreans' favorite food?
619
00:45:48,320 --> 00:45:49,680
I'm not hungry.
620
00:45:52,060 --> 00:45:53,240
Well, then...
621
00:45:53,330 --> 00:45:55,270
Let's skip the meal.
622
00:45:56,810 --> 00:45:58,080
Next is...
623
00:45:58,170 --> 00:46:01,780
Koreans' favorite hobby, singing karaoke.
624
00:45:58,390 --> 00:46:01,740
[Koreans' favorite hobby: Singing]
625
00:46:01,870 --> 00:46:02,920
Are you a good singer?
626
00:46:03,010 --> 00:46:05,080
Yes, I'm better than most people.
627
00:46:09,130 --> 00:46:10,230
Maybe I'm not.
628
00:46:11,150 --> 00:46:12,250
[What's happening?]
629
00:46:12,340 --> 00:46:13,750
[This is how my exes used to talk]
630
00:46:13,840 --> 00:46:16,520
[when they wanted to break up with me.]
631
00:46:18,900 --> 00:46:21,750
Next is...
632
00:46:24,220 --> 00:46:28,050
Koreans' favorite date,
633
00:46:29,280 --> 00:46:31,300
a movie date.
634
00:46:31,390 --> 00:46:36,320
[Movie Day, Movie Pass]
635
00:46:47,410 --> 00:46:49,560
- Here are the tickets.
- Thanks.
636
00:46:50,220 --> 00:46:51,450
Hey! Dam!
637
00:46:52,420 --> 00:46:54,620
Gosh! What a coincidence.
638
00:46:54,840 --> 00:46:56,470
I'm so glad to see you here.
639
00:46:56,560 --> 00:46:57,970
I really missed you.
640
00:46:58,050 --> 00:47:01,270
[What is he doing here?]
641
00:47:03,600 --> 00:47:05,620
You're doing the assignment
with Dam, right?
642
00:47:05,710 --> 00:47:07,650
- Yes.
- That's great.
643
00:47:07,730 --> 00:47:10,200
We're doing the assignment too.
Let's have a double date.
644
00:47:10,290 --> 00:47:11,520
Is that okay with you?
645
00:47:11,780 --> 00:47:13,940
- I'm not sure.
- Me neither.
646
00:47:14,950 --> 00:47:17,900
Come on. Let's hang out together.
647
00:47:17,990 --> 00:47:19,970
Just this one day.
You know how much I helped you.
648
00:47:20,050 --> 00:47:21,810
Let go of me!
649
00:47:27,090 --> 00:47:29,250
What was with the tone?
Did you watch a historic drama?
650
00:47:29,780 --> 00:47:31,670
Come on. Let's hang out together!
651
00:47:31,760 --> 00:47:34,350
I'll pay for our meals and drinks.
652
00:47:34,440 --> 00:47:36,380
I'd love to hang out together.
653
00:47:37,520 --> 00:47:38,890
It sounds fun.
654
00:47:39,190 --> 00:47:40,560
[You...]
655
00:47:46,670 --> 00:47:49,840
- Do you want some popcorn?
- No, I'm good.
656
00:47:51,560 --> 00:47:53,410
You two look great together.
657
00:47:53,490 --> 00:47:54,640
You look pretty close.
658
00:47:54,730 --> 00:47:55,870
Do we?
659
00:47:55,960 --> 00:47:58,820
We're not close. I'm just his junior.
660
00:48:00,010 --> 00:48:02,780
That's true. For now.
661
00:48:05,460 --> 00:48:08,630
What do you mean by, "for now"?
662
00:48:11,840 --> 00:48:14,480
I think I need to use the restroom.
663
00:48:14,570 --> 00:48:15,890
I'll go with you.
664
00:48:28,780 --> 00:48:31,330
That boy called Gye Seon-woo
seemed quite good-looking.
665
00:48:31,770 --> 00:48:35,380
Is your gender identity the reason why
you haven't collected all the energy yet?
666
00:48:35,470 --> 00:48:37,190
Watch your mouth.
667
00:48:37,540 --> 00:48:39,430
Please, let's not make any problem.
668
00:48:39,870 --> 00:48:41,150
I'm not sure.
669
00:48:41,230 --> 00:48:44,310
I'm too curious.
670
00:48:44,890 --> 00:48:47,440
What's happening today?
671
00:48:49,200 --> 00:48:52,370
She's sick, so I came out for her.
672
00:48:53,110 --> 00:48:54,300
No wonder why she's sick.
673
00:48:54,390 --> 00:48:58,260
The Marble is stealing her energy.
674
00:49:05,210 --> 00:49:08,340
- Hey, how about we switch our partners?
- No.
675
00:49:08,780 --> 00:49:11,150
Then how about all four of us
hang out together all the time?
676
00:49:11,240 --> 00:49:13,090
- No.
- Why not?
677
00:49:14,060 --> 00:49:16,350
Wait. Are you seriously into Dam?
678
00:49:18,240 --> 00:49:19,730
Shall we go inside now?
679
00:49:22,730 --> 00:49:24,350
What movie is this?
680
00:49:24,440 --> 00:49:27,960
I just booked what they booked.
681
00:49:28,230 --> 00:49:30,430
- What movie is this?
- I don't know.
682
00:49:30,510 --> 00:49:33,020
The title sounds like a romance movie.
683
00:49:30,600 --> 00:49:31,610
[Love Holiday]
684
00:49:34,340 --> 00:49:35,570
Romance...
685
00:49:52,870 --> 00:49:55,330
[What's with this movie?]
686
00:49:56,740 --> 00:49:58,850
[There are barely any lines.]
687
00:50:00,650 --> 00:50:03,430
[No, I shouldn't gulp here.]
688
00:50:05,230 --> 00:50:07,170
[This is mild.]
689
00:50:11,080 --> 00:50:13,500
Hye-sun, should we just go?
690
00:50:15,080 --> 00:50:16,840
Why? You spent money on this.
691
00:50:23,800 --> 00:50:26,080
[This is mild.]
692
00:50:38,930 --> 00:50:41,180
I thought it was romance and comedy
because of the title.
693
00:50:40,080 --> 00:50:44,170
[Collect membership points
and watch movies!]
694
00:50:43,600 --> 00:50:46,100
What should we do? Let's grab a beer
if you're free. It's on me.
695
00:50:46,190 --> 00:50:49,010
I think we should call it a day.
696
00:50:49,230 --> 00:50:51,650
Why? Let's go grab a beer.
697
00:50:58,250 --> 00:51:01,420
Let's call it a day. I'm a bit tired too.
698
00:51:01,720 --> 00:51:04,010
Okay. Let's call it a day. Right now.
699
00:51:04,100 --> 00:51:05,510
I'll take you home.
700
00:51:05,600 --> 00:51:08,240
No, I'd like to go on my own.
701
00:51:08,460 --> 00:51:09,950
Have a safe trip home.
702
00:51:13,820 --> 00:51:15,760
Dam is a little weird today.
703
00:51:16,900 --> 00:51:20,200
She is. She keeps confusing us.
704
00:52:10,630 --> 00:52:12,960
[Wait. Are you seriously into Dam?]
705
00:52:14,760 --> 00:52:17,100
What type of man does Dam like?
706
00:52:18,940 --> 00:52:21,280
Well, she seems to like
good-looking guys too,
707
00:52:21,360 --> 00:52:23,340
but personality seems to matter the most.
708
00:52:23,920 --> 00:52:27,130
In short, a nice type.
709
00:52:27,830 --> 00:52:31,620
- A nice type?
- Yes. A nice and kind type.
710
00:52:33,990 --> 00:52:36,240
[What's that? What should I do?]
711
00:52:53,970 --> 00:52:57,660
Sir, why are you sleeping here?
712
00:52:58,850 --> 00:53:00,080
Sir.
713
00:53:32,070 --> 00:53:34,010
I feel bad
714
00:53:35,060 --> 00:53:37,350
putting him through all this.
715
00:54:30,500 --> 00:54:33,190
[No wonder why she's sick.]
716
00:54:33,270 --> 00:54:34,950
[The Marble is stealing her energy.]
717
00:54:37,320 --> 00:54:39,920
But I wasn't asking how she's doing.
718
00:54:40,010 --> 00:54:41,900
I was asking why you're doing this.
719
00:54:43,880 --> 00:54:45,510
What are you trying to say?
720
00:54:46,390 --> 00:54:48,320
One mistake is enough.
721
00:54:53,340 --> 00:54:57,560
When you said you started to live
with a human, I was worried
722
00:54:58,090 --> 00:55:02,270
you might mess it up
because of your personal feelings.
723
00:55:03,190 --> 00:55:05,530
In the end, the Marble will steal
all her energy
724
00:55:05,610 --> 00:55:07,680
and she will either die
or be close to death.
725
00:55:08,740 --> 00:55:12,570
And it will be torture for you
to watch that in front of you.
726
00:55:14,590 --> 00:55:17,710
Still, I thought it might be okay.
Because you're Shin Woo-yeo.
727
00:55:18,680 --> 00:55:21,500
But you seem to have started
to get attached to her.
728
00:55:27,880 --> 00:55:29,370
Think about it.
729
00:55:29,860 --> 00:55:31,750
Has it ever ended well
730
00:55:32,410 --> 00:55:34,700
when we had feelings?
731
00:56:15,930 --> 00:56:17,160
She's right.
732
00:56:17,990 --> 00:56:20,150
Getting attached to her won't do any good.
733
00:56:42,500 --> 00:56:45,450
Good morning, sir.
734
00:56:47,030 --> 00:56:50,290
You looked really tired yesterday.
How do you feel?
735
00:56:50,820 --> 00:56:52,050
I'm okay.
736
00:56:54,340 --> 00:56:56,800
I'm sure it was hard.
737
00:56:56,930 --> 00:56:59,180
Thank you and sorry.
738
00:57:04,810 --> 00:57:06,880
Why aren't you saying anything?
739
00:57:08,200 --> 00:57:11,670
Sorry. I was focusing on the book.
740
00:57:19,460 --> 00:57:21,710
Maybe he's still tired.
741
00:57:27,650 --> 00:57:31,250
Surprise. Let's eat this together.
742
00:57:32,880 --> 00:57:34,510
I was thinking of getting ox blood,
743
00:57:34,600 --> 00:57:36,710
but then I thought
we have been eating that too often.
744
00:57:36,800 --> 00:57:39,530
So today, I got ourselves something sweet,
which is good for fatigue.
745
00:57:41,020 --> 00:57:43,660
Look at the generous amount of cream.
746
00:57:43,750 --> 00:57:45,950
Doesn't it look amazing?
Let's eat it together.
747
00:57:46,130 --> 00:57:49,380
Miss Dam, as I said earlier,
748
00:57:49,780 --> 00:57:51,890
I don't enjoy humans' food.
749
00:57:52,770 --> 00:57:55,410
But we have been eating together...
750
00:58:00,160 --> 00:58:02,540
Oh, okay.
751
00:58:24,670 --> 00:58:27,660
Hi, sir. I'm going to school.
752
00:58:27,790 --> 00:58:28,940
Okay.
753
00:58:41,870 --> 00:58:44,860
[He seems to be avoiding me.]
754
00:58:48,080 --> 00:58:49,400
[But why?]
755
00:58:50,320 --> 00:58:52,780
[Did I do something wrong?]
756
00:58:56,660 --> 00:58:58,860
What are you doing here?
I called you from over there.
757
00:58:58,940 --> 00:59:00,090
What's up?
758
00:59:00,880 --> 00:59:01,980
Hey, look.
759
00:59:02,070 --> 00:59:05,540
If someone you've been getting along with
suddenly starts to avoid you,
760
00:59:05,630 --> 00:59:06,950
what do you think the reason is?
761
00:59:07,130 --> 00:59:09,020
Why? Is someone avoiding you?
762
00:59:10,080 --> 00:59:13,020
- Is it Seon-woo?
- No, it's not him.
763
00:59:16,410 --> 00:59:20,590
In which situation
did this person start to avoid you?
764
00:59:21,300 --> 00:59:22,620
I'm not sure.
765
00:59:22,840 --> 00:59:25,960
He seemed a little tired,
766
00:59:26,140 --> 00:59:28,160
but other than that...
767
00:59:28,250 --> 00:59:32,740
Well, if you haven't done anything wrong,
768
00:59:32,960 --> 00:59:36,260
you might not be the reason
but that person himself.
769
00:59:36,780 --> 00:59:37,970
I see.
770
00:59:41,400 --> 00:59:43,160
I wonder why.
771
00:59:44,000 --> 00:59:46,240
Do you have a crush on someone?
772
00:59:46,380 --> 00:59:48,360
Crush? No way.
773
00:59:48,440 --> 00:59:50,860
I don't know much about him yet,
774
00:59:50,950 --> 00:59:53,420
and there hasn't been any occasion
where I started to like him.
775
00:59:53,500 --> 00:59:55,350
Anyway, I don't have a crush on him.
776
00:59:55,440 --> 00:59:58,480
Okay. Then why do you care so much?
777
00:59:59,400 --> 01:00:00,500
What?
778
01:00:01,950 --> 01:00:04,770
No reason. There's no reason.
779
01:00:13,520 --> 01:00:19,770
[Gye Seon-woo]
780
01:00:13,790 --> 01:00:15,640
[Have you written the report yet?]
781
01:00:15,720 --> 01:00:18,140
[Do you want to do it together
to get the stories straight?]
782
01:00:30,860 --> 01:00:32,490
I'm home.
783
01:00:38,250 --> 01:00:40,760
Sir, I have a question.
784
01:00:42,080 --> 01:00:45,340
It's about my senior
born in the Year of the Tiger.
785
01:00:45,600 --> 01:00:48,240
He wants me to write the report
together with him.
786
01:00:48,420 --> 01:00:50,310
If it makes you feel uncomfortable,
I'll say no...
787
01:00:50,400 --> 01:00:53,560
Miss Dam, you don't need
my permission for that.
788
01:00:54,360 --> 01:00:55,540
What?
789
01:00:57,260 --> 01:00:59,330
But you were worried about it before.
790
01:00:59,420 --> 01:01:02,630
Now you're doing the assignment together,
you can't avoid him forever.
791
01:01:02,720 --> 01:01:04,610
I know you can take care of yourself
792
01:01:04,700 --> 01:01:06,540
and stay away from him.
793
01:01:08,570 --> 01:01:09,840
That's true, but...
794
01:01:09,930 --> 01:01:13,280
You don't need to tell me everything
unless it's important.
795
01:01:14,550 --> 01:01:15,740
We are nothing more than
796
01:01:16,530 --> 01:01:18,860
two people who accidentally got involved
797
01:01:20,140 --> 01:01:21,550
with each other.
798
01:01:48,520 --> 01:01:50,630
I know we are.
799
01:01:59,560 --> 01:02:02,290
When he gave me that, he was so sweet.
800
01:02:02,860 --> 01:02:04,230
Why did he suddenly...
801
01:02:09,460 --> 01:02:11,710
Maybe something happened during the date.
802
01:02:12,010 --> 01:02:13,380
When he was with Seon-woo.
803
01:02:28,210 --> 01:02:31,020
Why did we come to such a faraway place?
804
01:02:31,200 --> 01:02:33,440
I heard they had great desserts here.
This place is...
805
01:02:33,530 --> 01:02:35,950
Let's hurry and start the assignment.
806
01:02:39,250 --> 01:02:41,800
I didn't know what you'd like,
so I ordered everything.
807
01:02:42,950 --> 01:02:45,010
Shall we finish the assignment first?
808
01:02:45,630 --> 01:02:48,670
First, let's talk about
what happened that day.
809
01:02:48,750 --> 01:02:51,970
- We went to a gamjatang restaurant, right?
- Yes.
810
01:02:52,890 --> 01:02:55,130
Did I eat well?
811
01:02:55,270 --> 01:02:57,860
Did I look somewhat upset
812
01:02:57,950 --> 01:03:00,280
or aloof?
813
01:03:00,370 --> 01:03:01,470
Not at all.
814
01:03:01,560 --> 01:03:03,930
You didn't eat as well as usual,
815
01:03:04,730 --> 01:03:06,130
but you were pretty...
816
01:03:06,620 --> 01:03:09,080
- What?
- What?
817
01:03:11,370 --> 01:03:13,970
Never mind. You ate well.
818
01:03:17,090 --> 01:03:20,790
By any chance, did you say something
819
01:03:20,870 --> 01:03:23,340
that might offend me?
820
01:03:24,130 --> 01:03:25,230
Why?
821
01:03:25,580 --> 01:03:26,900
Did I make a mistake?
822
01:03:26,990 --> 01:03:28,570
I don't think I said anything special.
823
01:03:28,660 --> 01:03:29,850
No. Never mind.
824
01:03:30,330 --> 01:03:33,550
What did we do after that?
825
01:03:33,630 --> 01:03:36,580
- We went to see the movie.
- Right. We did.
826
01:03:37,420 --> 01:03:39,090
How was I there?
827
01:03:40,630 --> 01:03:41,990
You were all right.
828
01:03:42,130 --> 01:03:44,850
We met Jae-jin and Hye-sun
and hung out with them all right.
829
01:03:45,560 --> 01:03:49,390
Right. You're saying
we hung out all right,
830
01:03:49,650 --> 01:03:51,850
and it means
there wasn't any special trouble.
831
01:03:53,960 --> 01:03:57,390
By the way, you keep talking
like you weren't there.
832
01:03:57,660 --> 01:03:58,760
What?
833
01:04:00,170 --> 01:04:01,570
What do you mean?
834
01:04:02,940 --> 01:04:05,670
[It looks like
nothing special has happened.]
835
01:04:06,590 --> 01:04:07,910
[Then why...]
836
01:04:20,890 --> 01:04:22,470
I can walk you home.
837
01:04:22,560 --> 01:04:25,160
I'm good. See you at school.
838
01:04:27,490 --> 01:04:28,630
Dam.
839
01:04:30,700 --> 01:04:32,150
Can I ask you something?
840
01:04:34,180 --> 01:04:35,320
What is it?
841
01:04:36,910 --> 01:04:39,590
The man you were with at school
the other day...
842
01:04:40,120 --> 01:04:41,440
Who is he?
843
01:04:42,360 --> 01:04:44,830
Oh, he's...
844
01:04:45,710 --> 01:04:49,710
Well, I know you said
you somehow got to know him,
845
01:04:50,990 --> 01:04:53,540
but what exactly does that mean?
846
01:05:00,970 --> 01:05:02,290
It's just like I said.
847
01:05:02,950 --> 01:05:05,770
I accidentally happened to know him.
848
01:05:06,650 --> 01:05:10,130
Nothing more, nothing less.
849
01:06:44,150 --> 01:06:45,430
Miss Dam.
850
01:06:53,390 --> 01:06:54,580
Sir.
851
01:06:55,500 --> 01:06:57,000
Just like you said,
852
01:06:57,090 --> 01:07:00,040
I know we accidentally
got involved with each other.
853
01:07:00,120 --> 01:07:03,120
So I know we don't need
to care about each other,
854
01:07:03,600 --> 01:07:04,790
but you know what?
855
01:07:07,380 --> 01:07:09,280
I can't do that.
856
01:07:11,120 --> 01:07:13,630
I wish we can be like
we used to be. What should I do?
857
01:07:13,720 --> 01:07:14,690
Miss Dam...
858
01:07:14,780 --> 01:07:17,280
You said you feel comfortable
around me. You said I was okay.
859
01:07:17,370 --> 01:07:20,060
You said the Marble wasn't the only reason
why you were nice to me.
860
01:07:20,190 --> 01:07:22,260
How could a human change his mind like...
861
01:07:25,120 --> 01:07:28,060
Do you think you can just change your mind
because you're not a human?
862
01:07:28,200 --> 01:07:31,410
You can't just alienate me
when we were doing fine.
863
01:07:33,780 --> 01:07:36,910
Miss Dam, I said that
864
01:07:37,740 --> 01:07:41,570
because I concluded that it might be
better that I stay away from your life.
865
01:07:41,660 --> 01:07:44,480
But it looks like
it rather concerned you more.
866
01:07:45,310 --> 01:07:46,460
I'm sorry.
867
01:07:47,070 --> 01:07:48,350
If you're sorry,
868
01:07:50,640 --> 01:07:53,010
let's be like we used to be.
869
01:07:57,320 --> 01:08:00,100
I'll come back and sit,
870
01:08:00,540 --> 01:08:03,880
so talk to me and worry about me
like you used to do.
871
01:08:45,200 --> 01:08:46,470
How was it
872
01:08:47,920 --> 01:08:49,600
with your senior?
873
01:08:53,950 --> 01:08:55,180
It was all right.
874
01:08:59,060 --> 01:09:00,240
What's wrong?
875
01:09:01,560 --> 01:09:04,160
Did he push you again?
876
01:09:05,660 --> 01:09:07,370
No, he was nice to me.
877
01:09:08,160 --> 01:09:11,020
He said he wouldn't do
anything I don't like.
878
01:09:13,090 --> 01:09:14,279
I'm sure he did.
879
01:09:15,380 --> 01:09:17,620
Because he has special feelings for you.
880
01:09:22,819 --> 01:09:26,950
Actually, I'm not sure.
881
01:09:28,490 --> 01:09:30,160
I doubt this is true,
882
01:09:30,910 --> 01:09:34,250
but if, by any chance,
he has special feelings for me,
883
01:09:35,050 --> 01:09:37,069
I think it's strange.
884
01:09:38,479 --> 01:09:39,750
Why is it strange?
885
01:09:40,850 --> 01:09:42,130
I'm just not sure
886
01:09:43,630 --> 01:09:46,310
what it is
887
01:09:47,060 --> 01:09:48,859
to like someone.
888
01:09:49,830 --> 01:09:52,380
He doesn't know everything about me,
889
01:09:52,729 --> 01:09:54,800
so how could he like me?
890
01:09:55,200 --> 01:09:58,720
What if he expects something from me?
891
01:09:59,290 --> 01:10:02,060
What if I can't meet his expectations?
892
01:10:02,590 --> 01:10:04,220
Then what should I do?
893
01:10:10,200 --> 01:10:11,920
"There is always"
894
01:10:13,550 --> 01:10:15,920
"some madness in love",
895
01:10:17,150 --> 01:10:21,330
as Friedrich Nietzsche wrote
in "Thus Spoke Zarathustra".
896
01:10:22,870 --> 01:10:25,210
That you like someone means
897
01:10:26,040 --> 01:10:30,570
that you are misunderstanding
that person in your own way.
898
01:10:33,130 --> 01:10:34,670
So what I'm trying to say is
899
01:10:35,850 --> 01:10:39,950
you could be Fermina Daza to someone,
900
01:10:40,780 --> 01:10:43,070
and that's not a misunderstanding.
901
01:10:43,910 --> 01:10:46,060
Fermina Daza?
902
01:10:47,780 --> 01:10:49,800
She's a heroine from an old book.
903
01:10:53,760 --> 01:10:57,550
"To him, she seemed so beautiful,
so seductive,"
904
01:10:59,350 --> 01:11:02,210
"so different from ordinary people,"
905
01:11:04,370 --> 01:11:05,600
"that he could not understand"
906
01:11:06,520 --> 01:11:10,220
"why no one was as disturbed as he"
907
01:11:10,920 --> 01:11:14,180
"by the clicking of her heels
on the paving stones,"
908
01:11:16,600 --> 01:11:19,110
"why no one else's heart was wild"
909
01:11:20,250 --> 01:11:22,800
"with the breeze stirred
by the sighs of her veils,"
910
01:11:24,610 --> 01:11:27,290
"why everyone did not go mad
with the movements of her braid,"
911
01:11:28,130 --> 01:11:30,590
"the flight of her hands,"
912
01:11:31,600 --> 01:11:34,150
"the gold of her laughter."
913
01:11:35,170 --> 01:11:37,890
"He could not understand"
914
01:11:39,080 --> 01:11:40,750
"why anyone wouldn't
fall in love with her."
915
01:12:41,910 --> 01:12:44,290
[My Roommate is a Gumiho]
916
01:12:44,770 --> 01:12:47,590
[Maybe I fell in love
with that breathtaking beauty.]
917
01:12:47,680 --> 01:12:51,150
[This is a once-in-a-lifetime opportunity
to make Dam fall in love.]
918
01:12:51,240 --> 01:12:52,340
[I like you.]
919
01:12:56,170 --> 01:12:58,940
[Living in the same house,
I get attached to him.]
920
01:12:59,030 --> 01:13:01,670
Can we talk for a moment?
921
01:13:02,070 --> 01:13:06,470
[Are you sure she's not different
from all the boring people you met?]
922
01:13:06,550 --> 01:13:10,340
[Miss Dam, you always seem genuine.]
923
01:13:10,950 --> 01:13:11,720
[And I like it.]
924
01:13:12,814 --> 01:13:14,914
Dramaday.net
62583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.