Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,708 --> 00:00:57,583
Martine Deschamps.
2
00:00:58,583 --> 00:01:03,166
Policiers sacrifiés,citoyens en danger !
3
00:01:03,333 --> 00:01:07,375
- POLICIERS SACRIFIÉS,
CITOYENS EN DANGER !
4
00:01:07,541 --> 00:01:09,333
Claire Rouen.
5
00:01:10,916 --> 00:01:14,875
- Citoyen, lève-toi,la police a besoin de toi !
6
00:01:15,041 --> 00:01:18,958
- CITOYEN, LÈVE-TOI,
LA POLICE A BESOIN DE TOI !
7
00:01:19,125 --> 00:01:20,500
Anthony Favreaux.
8
00:01:20,666 --> 00:01:22,333
Klaxon
9
00:01:22,500 --> 00:01:26,666
Police endeuillée,population en danger !
10
00:01:26,833 --> 00:01:30,875
- POLICE ENDEUILLÉE,
POPULATION EN DANGER !
11
00:01:31,041 --> 00:01:33,083
Slimane Mayumbe.
12
00:01:42,083 --> 00:01:45,666
Payés pour servir,pas payés pour mourir !
13
00:01:45,833 --> 00:01:49,208
- PAYÉS POUR SERVIR,
PAS PAYÉS POUR MOURIR !
14
00:01:49,375 --> 00:01:52,041
- On est pas des numéros,on y laissera
15
00:01:52,208 --> 00:01:53,208
plus notre peau !
16
00:01:53,375 --> 00:01:55,000
Christian Bommeau.
17
00:02:01,416 --> 00:02:04,625
Sans la police, pas de justice !
18
00:02:04,791 --> 00:02:06,291
SANS LA POLICE,
19
00:02:06,458 --> 00:02:08,791
PAS DE JUSTICE !
20
00:02:08,958 --> 00:02:11,166
Sofiane El Hassan.
21
00:02:22,125 --> 00:02:24,125
Corvéables à merci,
22
00:02:24,291 --> 00:02:25,958
on a plus de vie de famille !
23
00:02:26,125 --> 00:02:30,500
- CORVÉABLES À MERCI,
ON A PLUS DE VIE DE FAMILLE !
24
00:02:33,333 --> 00:02:37,291
ALLONS ENFANTS DE LA PATRIE
25
00:02:37,458 --> 00:02:41,000
LE JOUR DE GLOIRE EST ARRIVÉ
26
00:02:41,166 --> 00:02:44,083
CONTRE NOUS DE LA TYRANNIE
27
00:02:45,125 --> 00:02:47,208
L'ÉTENDARD SANGLANT
28
00:02:47,375 --> 00:02:48,833
EST LEVÉ
29
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
L'ÉTENDARD SANGLANT EST LEVÉ
30
00:02:52,625 --> 00:02:56,208
ENTENDEZ-VOUS DANS NOS CAMPAGNES
31
00:02:56,375 --> 00:03:00,250
MUGIR CES FÉROCES SOLDATS
32
00:03:00,416 --> 00:03:03,500
QUI VIENNENT JUSQUE DANS NOS BRAS
33
00:03:03,666 --> 00:03:07,875
ÉGORGER NOS FILS ET NOS COMPAGNES
34
00:03:08,041 --> 00:03:11,333
AUX ARMES CITOYENS
35
00:03:11,500 --> 00:03:14,250
FORMEZ VOS BATAILLONS
36
00:03:19,125 --> 00:03:20,833
On ouvre une porte.
37
00:03:21,250 --> 00:03:22,666
- Bonjour, Lucie.
- Bonjour.
38
00:03:22,833 --> 00:03:24,416
- Asseyez-vous.
39
00:03:24,583 --> 00:03:26,625
Je vous cache pas ma surprise.
40
00:03:26,791 --> 00:03:30,500
Pas sûr que ce soit une bonne idée
de reconduire votre activité.
41
00:03:30,666 --> 00:03:31,666
Vous critiquez toujours
42
00:03:31,833 --> 00:03:34,333
les pressions de la hiérarchie,
le manque de moyens
43
00:03:34,500 --> 00:03:35,666
et vous voulez prolonger ?
44
00:03:35,833 --> 00:03:37,000
Je veux pas arrêter.
45
00:03:37,166 --> 00:03:39,291
J'aime mon métier,
je suis en bonne santé.
46
00:03:39,458 --> 00:03:40,291
Mmh.
47
00:03:40,916 --> 00:03:43,625
Je veux pas remuer le couteau,
mais votre santé,
48
00:03:43,791 --> 00:03:45,208
elle nous préoccupe tous.
49
00:03:48,833 --> 00:03:50,125
Ça fait presque 8 mois
50
00:03:50,291 --> 00:03:51,333
que je suis sortie de l'HP.
51
00:03:52,208 --> 00:03:54,541
Je vous ai transmis
les avis médicaux.
52
00:03:54,708 --> 00:03:57,625
Les contrôles se passent bien,
on a allégé mon traitement.
53
00:03:57,791 --> 00:04:00,375
- Vous méritez de vous reposer
après ces épreuves.
54
00:04:00,541 --> 00:04:03,333
- Je veux pas m'arrêter.
Je veux continuer mon travail.
55
00:04:07,916 --> 00:04:09,583
J'appréciais votre conjoint Slimane.
56
00:04:11,416 --> 00:04:13,333
On a tous eu beaucoup de chagrin.
57
00:04:14,458 --> 00:04:16,833
Mais après sa disparition,
vous étiez dégoûtée de la police,
58
00:04:17,000 --> 00:04:18,083
je me trompe ?
59
00:04:20,041 --> 00:04:21,791
J'étais en colère, c'est vrai.
60
00:04:27,541 --> 00:04:30,583
Vous n'auriez pas dû
lui confisquer son arme.
61
00:04:32,416 --> 00:04:34,833
Cette décision
a provoqué son suicide.
62
00:04:36,791 --> 00:04:39,000
Il était anxieux,
vous lui foutiez la pression.
63
00:04:39,166 --> 00:04:41,083
- Je comprends pas.
Vous voyez ce que vous dites ?
64
00:04:42,041 --> 00:04:44,875
- Vous voulez rester dans la maison ?
- J'ai pas d'autre famille.
65
00:04:45,041 --> 00:04:46,916
Mon mari était policier,
mon beau-frère l'est,
66
00:04:47,083 --> 00:04:49,375
mes amis aussi,
je peux pas refaire ma vie comme ça.
67
00:04:49,541 --> 00:04:50,541
Ça va, Lucie.
68
00:04:50,708 --> 00:04:52,750
Si vous voulez
rester dans le service,
69
00:04:52,916 --> 00:04:54,083
je peux pas m'y opposer.
70
00:04:54,250 --> 00:04:57,583
Avec le grade de technicien-chef,
vous exercerez encore longtemps.
71
00:04:57,750 --> 00:05:00,000
Y a pas de faute professionnelle.
72
00:05:00,166 --> 00:05:03,916
Les médecins vous disent apte.
Votre prolongation sera validée.
73
00:05:04,083 --> 00:05:05,583
C'est une procédure habituelle.
74
00:05:06,666 --> 00:05:07,791
C'est bon pour moi.
75
00:05:10,333 --> 00:05:13,750
- Ça faisait un an que Slimane
avait mis fin à ses jours.
76
00:05:13,916 --> 00:05:17,125
Son frère voulait que je vienne vivre
dans sa maison avec sa famille.
77
00:05:17,291 --> 00:05:18,916
Je préférais rester ici.
78
00:05:21,916 --> 00:05:23,250
J'avais beaucoup de chance.
79
00:05:23,416 --> 00:05:25,291
Slimane reposait à côté de chez moi.
80
00:05:25,458 --> 00:05:27,958
C'était facile pour lui
de me rejoindre la nuit.
81
00:05:35,458 --> 00:05:37,916
Des cloches sonnent.
82
00:05:44,583 --> 00:05:47,500
Montre-moi où tu habites
et je t'emmène.
83
00:05:49,166 --> 00:05:50,208
Tu viens ?
84
00:05:56,791 --> 00:05:58,750
- Tu as quel âge ?
- 8 ans.
85
00:06:00,916 --> 00:06:03,291
Et tu sors souvent comme ça ?
86
00:06:03,458 --> 00:06:04,625
- Toute seule ?
- Des fois.
87
00:06:06,041 --> 00:06:07,541
C'est là que j'habite.
88
00:06:08,583 --> 00:06:11,625
Aboiements au loin
89
00:06:11,791 --> 00:06:13,125
On est voisins, alors.
90
00:06:16,041 --> 00:06:17,916
Sonnette
91
00:06:18,500 --> 00:06:20,541
C'est pas possible. Yann !
92
00:06:22,750 --> 00:06:23,916
T'étais où ?
93
00:06:24,083 --> 00:06:27,166
Je t'ai dit de plus sortir seule.
Allez, rentre.
94
00:06:27,333 --> 00:06:30,416
Pourquoi tu m'écoutes pas ?
Je te parle ! Pourquoi ?
95
00:06:30,583 --> 00:06:32,041
Elle est encore sortie seule !
96
00:06:32,208 --> 00:06:34,041
T'étais passée où, ma panthère ?
97
00:06:36,000 --> 00:06:37,375
- Non, mais...
- La punition !
98
00:06:37,541 --> 00:06:38,875
- Tu te fous de moi ?
- La punition !
99
00:06:39,041 --> 00:06:41,291
- La punition !
- Tu te fous de ma gueule ?
100
00:06:42,250 --> 00:06:44,375
Si elle se fait kidnapper,
tu vas rigoler ?
101
00:06:44,541 --> 00:06:45,583
Ça me fait pas rire !
102
00:06:45,750 --> 00:06:48,208
Arrête, Yann, s'te plaît. Arrête.
103
00:06:48,375 --> 00:06:49,666
C'est quoi ton délire ?
104
00:06:49,833 --> 00:06:51,708
Il fait mine d'aboyer.
105
00:06:51,875 --> 00:06:53,250
On règle ça tout à l'heure.
106
00:06:54,708 --> 00:06:55,666
Merci, madame !
107
00:06:56,333 --> 00:06:57,708
Et vraiment désolé.
108
00:06:57,875 --> 00:07:01,166
- Désolée, faut la surveiller,
elle s'échappe tout le temps.
109
00:07:01,333 --> 00:07:04,416
- Je vous laisse en famille.
Et bonne soirée.
110
00:07:04,791 --> 00:07:06,125
À vous aussi.
111
00:07:09,875 --> 00:07:11,416
Ça me fait pas rire !
112
00:07:12,250 --> 00:07:14,250
- J'avais vécu en pavillon
toute ma vie.
113
00:07:14,416 --> 00:07:17,000
J'avais pas couru dans les champs
ou traîné en ville.
114
00:07:17,791 --> 00:07:21,000
Dans les quartiers pavillonnaires,
y avait rien à voir.
115
00:07:21,166 --> 00:07:23,333
On entendait parfois
des chiens aboyer.
116
00:07:23,500 --> 00:07:24,416
C'était l'absence.
117
00:07:25,625 --> 00:07:28,458
L'absence d'espaces publics
où quelque chose se passe,
118
00:07:28,625 --> 00:07:31,833
en bien ou en mal,
mais quelque chose de vivant.
119
00:07:32,000 --> 00:07:36,916
Musique douce
Aboiements au loin
120
00:07:44,625 --> 00:07:46,041
- Sonnette
- Bonjour.
121
00:07:47,041 --> 00:07:49,375
- Bonjour.
- Je vous dérange pas ?
122
00:07:49,541 --> 00:07:50,708
Non, pas du tout.
123
00:07:53,041 --> 00:07:54,875
- Je voulais vous remercier
pour hier soir.
124
00:07:55,041 --> 00:07:57,000
- Ça vient du supermarché.
- C'est gentil, merci.
125
00:07:57,166 --> 00:07:58,125
- C'est normal.
- Un café ?
126
00:07:59,791 --> 00:08:01,000
- Entrez.
- Merci.
127
00:08:01,166 --> 00:08:02,750
J'enlève mes chaussures ?
128
00:08:02,916 --> 00:08:04,833
- Non, pas la peine.
- Vous êtes sûre ?
129
00:08:05,000 --> 00:08:06,208
Certaine.
130
00:08:18,416 --> 00:08:19,333
Elles sont belles.
131
00:08:20,000 --> 00:08:21,083
Voilà.
132
00:08:22,250 --> 00:08:24,833
Vous savez, Rose est un peu perdue.
133
00:08:25,000 --> 00:08:27,250
On vient d'arriver,
faut qu'elle s'adapte.
134
00:08:27,416 --> 00:08:28,666
Bien sûr, c'est normal.
135
00:08:30,708 --> 00:08:31,875
Merci.
136
00:08:35,541 --> 00:08:37,875
- Les anciens locataires
sont partis dans un EPHAD.
137
00:08:38,041 --> 00:08:40,500
- La maison est restée vide un an.
- Ah oui ?
138
00:08:41,541 --> 00:08:43,458
- Ça fait du bien
d'avoir des nouveaux voisins.
139
00:08:44,375 --> 00:08:47,666
- On déménage souvent,
mais là, j'aimerais qu'on se pose.
140
00:08:48,416 --> 00:08:51,041
C'est mon rêve d'avoir un jardin.
Le vôtre est nickel.
141
00:08:51,208 --> 00:08:52,833
Je vous prêterai mes outils.
142
00:08:53,000 --> 00:08:56,666
Mais dans les parages,
pour les jeunes, pour l'animation...
143
00:08:56,833 --> 00:08:58,208
- Ah oui ?
- C'est zéro.
144
00:08:58,375 --> 00:08:59,583
- Mmh.
Elle rit.
145
00:09:00,250 --> 00:09:01,333
On s'invitera à dîner.
146
00:09:01,958 --> 00:09:03,083
Voilà.
147
00:09:03,250 --> 00:09:06,291
- Nous, on est casaniers,
on sort pas trop.
148
00:09:06,458 --> 00:09:08,416
Dès que la petite dort, je dors.
149
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
Je cherche pas à comprendre.
150
00:09:10,583 --> 00:09:11,791
Rires
151
00:09:13,041 --> 00:09:16,458
Musique préoccupante
152
00:09:37,875 --> 00:09:40,333
- Les médecins m'ont dit
de faire du sport,
153
00:09:40,500 --> 00:09:42,000
de marcher, de courir.
154
00:09:42,166 --> 00:09:43,541
Ils craignaient une rechute.
155
00:09:43,708 --> 00:09:46,583
Mais je me sentais bien
dans ma vie tranquille.
156
00:09:46,750 --> 00:09:49,416
- Musique rythmée
- On monte. Dynamique.
157
00:09:49,583 --> 00:09:53,041
Le poing devant ! Devant !
158
00:09:53,208 --> 00:09:56,416
Là, on serre bien les abdos.
159
00:09:56,583 --> 00:09:59,708
Attention, biceps. On rassemble.
160
00:09:59,875 --> 00:10:01,291
On fléchit.
161
00:10:01,458 --> 00:10:04,083
On fléchit. Et des grands.
162
00:10:04,250 --> 00:10:06,416
Hop ! Allez !
163
00:10:06,583 --> 00:10:08,458
T'es nouée de partout, incroyable.
164
00:10:08,625 --> 00:10:10,208
C'est le stress.
165
00:10:10,375 --> 00:10:12,125
À cause de la famille ?
166
00:10:12,291 --> 00:10:14,541
- Déléguée syndicale,
pour eux, c'est l'horreur.
167
00:10:14,708 --> 00:10:16,541
Ils ont peur que je les voie plus.
168
00:10:16,708 --> 00:10:18,125
C'est sûr que ça va changer
169
00:10:18,291 --> 00:10:19,125
- ta vie.
- Mmh.
170
00:10:19,291 --> 00:10:20,916
- Aïe !
- Ouh...
171
00:10:21,083 --> 00:10:22,708
- Ce que t'es douillette.
- Aïe...
172
00:10:23,791 --> 00:10:27,333
- Nous aussi on se verra moins.
T'auras plein d'obligations.
173
00:10:27,500 --> 00:10:31,166
- Tu vas pas t'y mettre ?
Je me présenterai pas, c'est tout.
174
00:10:31,958 --> 00:10:34,208
- T'as tort.
- Arrête, Lucie.
175
00:10:34,375 --> 00:10:35,333
Parlons d'autre chose.
176
00:10:36,625 --> 00:10:39,208
- Tu te sens pas trop seule ?
- Non, je suis pas seule.
177
00:10:39,708 --> 00:10:41,250
Je vis avec Slimane.
178
00:10:41,416 --> 00:10:44,250
Il est toujours à mes côtés
même si personne le voit.
179
00:10:47,208 --> 00:10:51,000
Musique troublante
180
00:11:34,291 --> 00:11:36,958
Notes de piano
181
00:12:08,708 --> 00:12:11,291
Musique troublante
182
00:12:13,916 --> 00:12:15,125
Rires
183
00:12:30,458 --> 00:12:33,833
Musique rap
184
00:13:06,958 --> 00:13:08,166
Papa !
185
00:13:08,333 --> 00:13:10,083
C'est trop fort, la musique.
186
00:13:10,250 --> 00:13:12,250
Pardon, chérie. Pardon.
187
00:13:14,083 --> 00:13:16,083
Il baisse la musique.
188
00:13:16,250 --> 00:13:17,958
- Ça va ?
- Ouais.
189
00:13:18,125 --> 00:13:20,750
- Pas trop dur, les soustractions ?
- Non, ça va.
190
00:14:19,458 --> 00:14:21,666
Musique troublante
191
00:15:01,166 --> 00:15:03,416
- Mettez-vous là. On va vous mesurer.
192
00:15:11,583 --> 00:15:12,708
Asseyez-vous là.
193
00:15:20,916 --> 00:15:23,083
De profil. Debout.
194
00:15:28,791 --> 00:15:30,333
Les cheveux derrière l'oreille.
195
00:15:35,833 --> 00:15:36,916
Debout.
196
00:15:37,083 --> 00:15:38,708
Vous en avez déjà une série !
197
00:15:38,875 --> 00:15:39,916
On se calme.
198
00:15:53,750 --> 00:15:56,208
Bonjour, Rose. T'es bien chic.
199
00:15:56,375 --> 00:15:58,958
- Bonjour, madame.
- Non, pas madame. Lucie.
200
00:15:59,125 --> 00:16:00,333
- Ça va ?
- Ça va ?
201
00:16:01,291 --> 00:16:03,166
Vous faites quoi à cet arrêt de bus ?
202
00:16:03,333 --> 00:16:04,625
- On va en centre-ville.
203
00:16:05,458 --> 00:16:08,250
Je suis pas trop mal maquillée ?
J'ai pas l'habitude.
204
00:16:10,000 --> 00:16:11,541
- C'est mieux.
- Merci.
205
00:16:11,708 --> 00:16:13,666
- On va au vernissage de papa.
Tu viens ?
206
00:16:13,833 --> 00:16:15,416
- T'as du rouge à lèvres ?
- Oui.
207
00:16:18,041 --> 00:16:20,000
- Tu aimes les dessins ?
- Bon, Rose,
208
00:16:20,166 --> 00:16:21,750
Lucie a autre chose à faire.
209
00:16:21,916 --> 00:16:23,166
D'habitude, elle parle à personne.
210
00:16:24,958 --> 00:16:26,791
Allez, viens avec nous.
211
00:16:26,958 --> 00:16:30,041
- J'ai fini mon travail,
je veux bien vous accompagner.
212
00:16:30,208 --> 00:16:31,666
Papa, il veut pas venir.
213
00:16:31,833 --> 00:16:34,000
Ça suffit, Rose. Arrête.
214
00:16:39,083 --> 00:16:41,000
Maman, j'aime pas quand elle pleure.
215
00:16:49,500 --> 00:16:51,541
- Vous avez pas un mouchoir ?
- Oui.
216
00:16:51,708 --> 00:16:52,625
Merci.
217
00:16:53,875 --> 00:16:55,000
Tiens.
218
00:17:00,250 --> 00:17:04,375
- Yann veut pas venir à l'expo.
C'est son expo. Il sera pas là.
219
00:17:06,125 --> 00:17:07,541
Il fout sa carrière en l'air.
220
00:17:08,458 --> 00:17:12,416
Il est immature, irresponsable,
c'est pas possible.
221
00:17:18,000 --> 00:17:20,166
Pardon de vous dire ça,
c'est pas vos oignons.
222
00:17:20,333 --> 00:17:22,041
Non, vous excusez pas.
223
00:17:25,791 --> 00:17:27,875
Rose a raison. Venez avec nous.
224
00:17:29,458 --> 00:17:30,625
D'accord.
225
00:17:33,041 --> 00:17:35,666
- J'ai pas l'air gourdasse
avec la robe et les talons ?
226
00:17:36,666 --> 00:17:37,833
Pas du tout.
227
00:17:38,000 --> 00:17:39,833
J'ai pas l'habitude avec le scooter.
228
00:17:40,000 --> 00:17:41,125
Vous êtes parfaite.
229
00:17:41,291 --> 00:17:43,375
- C'est joli, cette robe.
- Merci.
230
00:17:43,541 --> 00:17:44,750
- On y va ?
- Ouais.
231
00:17:47,666 --> 00:17:48,791
On y va, Rose ?
232
00:17:52,333 --> 00:17:53,708
Allez, viens.
233
00:17:54,875 --> 00:17:56,041
Quoi ?
234
00:17:57,791 --> 00:17:59,000
Mets la ceinture.
235
00:18:01,208 --> 00:18:04,041
- Elle est belle, ta maman, là.
- Oui.
236
00:18:04,208 --> 00:18:05,500
Et là, c'est toi !
237
00:18:05,666 --> 00:18:07,791
- Y en a plein de moi.
- Ouais !
238
00:18:07,958 --> 00:18:10,791
Il vous peint beaucoup,
ta maman et toi.
239
00:18:10,958 --> 00:18:12,166
Et là, c'est lui.
240
00:18:13,833 --> 00:18:15,458
Il est beau sur ce dessin.
241
00:18:16,875 --> 00:18:18,416
C'est un autoportrait.
242
00:18:23,041 --> 00:18:25,041
Ces dessins, tu les connais ?
243
00:18:25,208 --> 00:18:26,875
Non, je les ai jamais vus.
244
00:18:29,166 --> 00:18:31,125
Toi, tu connais l'Afrique ?
245
00:18:31,291 --> 00:18:32,208
Oui.
246
00:18:38,875 --> 00:18:40,000
S'il vous plaît !
247
00:18:41,708 --> 00:18:43,625
S'il vous plaît. Bonsoir.
248
00:18:43,791 --> 00:18:44,916
BONSOIR.
249
00:18:45,083 --> 00:18:49,458
- Merci infiniment de soutenir
notre jeune artiste Yann Durieux
250
00:18:49,625 --> 00:18:51,125
par votre présence.
251
00:18:51,291 --> 00:18:55,291
Je suis ravie de vous faire découvrir
ses derniers portraits et paysages.
252
00:18:55,458 --> 00:18:58,416
Malheureusement,
Yann ne peut pas être parmi nous.
253
00:18:58,583 --> 00:19:00,666
Mais c'est pas pour autant
254
00:19:00,833 --> 00:19:02,916
qu'il pense pas à vous
qui aimez son travail.
255
00:19:03,083 --> 00:19:07,291
Sa compagne va vous lire un mot
qu'il a écrit à votre intention.
256
00:19:07,458 --> 00:19:09,250
Merci, Odette. Bonsoir.
257
00:19:09,416 --> 00:19:11,500
Applaudissements
Merci d'être là.
258
00:19:13,125 --> 00:19:14,500
Euh, alors...
259
00:19:14,666 --> 00:19:16,458
"Je viens d'un milieu modeste.
260
00:19:16,625 --> 00:19:19,708
"Père chauffeur routier
et mère infirmière.
261
00:19:19,875 --> 00:19:22,041
"J'ai commencé
en graffant sur les trains
262
00:19:22,208 --> 00:19:24,458
"et dans les entrepôts à 14 ans.
263
00:19:24,625 --> 00:19:27,250
"C'était déjà la guerre
avec les flics et les maîtres-chiens.
264
00:19:27,416 --> 00:19:30,166
"Après, j'ai été étudiant
aux Beaux-Arts à Toulouse.
265
00:19:30,750 --> 00:19:33,666
"Et je me suis rendu compte
des limites de l'art.
266
00:19:34,583 --> 00:19:37,250
"J'ai toujours eu conscience
des injustices sociales.
267
00:19:37,958 --> 00:19:40,166
"Je suis un activiste et..."
268
00:19:40,333 --> 00:19:41,166
Euh...
269
00:19:41,333 --> 00:19:45,125
Nous savons que Yann est très engagé,
mais ce qui nous intéresse,
270
00:19:45,291 --> 00:19:47,791
c'est quand même
la beauté de ses dessins.
271
00:19:47,958 --> 00:19:50,708
Nous ne le suivrons pas
sur ce terrain.
272
00:19:50,875 --> 00:19:53,125
Si vous avez des questions
à poser à Julia,
273
00:19:53,291 --> 00:19:55,541
elle connaît notre artiste
comme personne
274
00:19:55,708 --> 00:19:58,708
et elle vous éclairera
sur sa démarche, merci.
275
00:19:58,875 --> 00:20:00,958
Applaudissements
276
00:20:01,750 --> 00:20:03,708
- Bonsoir.
- Bonsoir.
277
00:20:03,875 --> 00:20:05,750
Vous pouvez vous servir.
278
00:20:06,875 --> 00:20:12,041
Musique préoccupante
279
00:20:39,541 --> 00:20:40,541
Lucie ?
280
00:20:49,208 --> 00:20:51,083
- Salut.
- Salut. Ça va ?
281
00:20:51,250 --> 00:20:52,083
Ça va.
282
00:20:52,250 --> 00:20:54,500
- Julia m'a dit
de vous remercier pour hier soir
283
00:20:54,666 --> 00:20:56,375
et que vous aimiez mon travail.
284
00:20:57,250 --> 00:20:58,583
Quel dessin vous préférez ?
285
00:20:59,458 --> 00:21:00,875
Euh, l'autoportrait.
286
00:21:01,041 --> 00:21:02,541
Mais j'y connais rien.
287
00:21:03,125 --> 00:21:05,583
- Il est parti tout de suite.
800 euros.
288
00:21:06,166 --> 00:21:08,958
- 800 euros, c'est bien, non ?
- Ouais, c'est bien.
289
00:21:10,125 --> 00:21:12,041
Enfin, la galerie prend 50%.
290
00:21:12,708 --> 00:21:14,833
Ah... Pourquoi vous êtes pas venu ?
291
00:21:16,000 --> 00:21:18,875
- J'aime pas ces cocktails,
cette clientèle.
292
00:21:20,250 --> 00:21:21,583
J'en ai besoin pour gagner ma vie,
293
00:21:21,750 --> 00:21:23,333
mais j'arrive pas
à faire des efforts.
294
00:21:24,625 --> 00:21:27,416
- J'aime vos impressions d'Afrique.
- Mmh.
295
00:21:28,875 --> 00:21:30,750
C'est fini, ça, les voyages.
296
00:21:30,916 --> 00:21:33,833
Ça va être dur pour l'inspiration,
mais je peux plus voyager.
297
00:21:34,000 --> 00:21:35,041
Pourquoi ?
298
00:21:35,666 --> 00:21:36,916
Vous devenez indiscrète.
299
00:21:38,583 --> 00:21:40,500
- Excusez-moi.
Léger rire
300
00:21:41,416 --> 00:21:43,458
- J'ai pas le droit
de quitter le département.
301
00:21:44,375 --> 00:21:45,416
C'est chiant.
302
00:21:45,583 --> 00:21:47,000
Comme vous dites.
303
00:21:47,875 --> 00:21:48,958
C'est chiant.
304
00:21:50,833 --> 00:21:51,708
Et vous ?
305
00:21:52,333 --> 00:21:55,333
Vous faites quoi comme travail ?
Julia a pas su me dire.
306
00:21:55,500 --> 00:21:57,416
Euh, fonctionnaire.
307
00:21:57,583 --> 00:21:58,750
De quoi ?
308
00:21:58,916 --> 00:22:02,250
- Conseillère...
technique de service social.
309
00:22:04,125 --> 00:22:05,250
C'est moins glorieux
310
00:22:05,416 --> 00:22:07,166
- qu'artiste.
- Artiste...
311
00:22:08,083 --> 00:22:09,791
Faut pas se faire d'idées.
312
00:22:09,958 --> 00:22:11,916
Je sais pas trop ce qui m'attend.
313
00:22:12,083 --> 00:22:14,750
Je vais dessiner ce que j'ai
sous les yeux, le ciel,
314
00:22:14,916 --> 00:22:16,916
le feuillage, vous.
315
00:22:19,041 --> 00:22:20,708
Je peux faire votre portrait.
316
00:22:22,625 --> 00:22:25,625
- Vous me connaissez pas.
Je suis pas intéressante.
317
00:22:26,416 --> 00:22:28,000
Tout le monde est intéressant.
318
00:22:29,041 --> 00:22:30,041
Euh...
319
00:22:30,208 --> 00:22:32,250
Non, mais je fumerais bien un joint.
320
00:22:32,750 --> 00:22:33,833
Tenez.
321
00:22:35,125 --> 00:22:37,458
- On avait pris l'habitude
de dîner ensemble.
322
00:22:37,625 --> 00:22:38,833
Je faisais la cuisine.
323
00:22:39,000 --> 00:22:41,583
On se retrouvait chez eux
pour que Rose dorme tôt.
324
00:22:41,750 --> 00:22:44,750
- Une croisière en paquebot
sur les traces du voyage d'Ulysse.
325
00:22:44,916 --> 00:22:47,000
Mais je peux pas
cumuler les salaires.
326
00:22:48,000 --> 00:22:49,125
L'Éducation nationale
327
00:22:49,291 --> 00:22:51,875
- paye pas, bosse au black.
- Je veux pas d'embrouille.
328
00:22:52,375 --> 00:22:53,833
Je refuse. Pas le choix.
329
00:22:54,000 --> 00:22:55,625
Et toi, Lucie ?
330
00:22:55,791 --> 00:22:57,041
Tu fais quoi pour Noël ?
331
00:22:57,208 --> 00:22:59,125
Moi, Noël, j'ai pas de projet.
332
00:22:59,291 --> 00:23:00,458
Je suis bien ici.
333
00:23:00,625 --> 00:23:01,791
T'aimes pas voyager ?
334
00:23:01,958 --> 00:23:03,875
- J'ai beaucoup voyagé
avec mon compagnon.
335
00:23:06,250 --> 00:23:08,541
- Vous êtes séparés ?
- Mmh !
336
00:23:08,708 --> 00:23:10,166
De quoi je me mêle ?
337
00:23:11,125 --> 00:23:13,500
Elle a le droit, c'est pas tabou.
338
00:23:14,208 --> 00:23:17,625
On se voit moins,
mais on s'aime toujours autant.
339
00:23:18,291 --> 00:23:20,083
Nous, Odette nous a proposé
340
00:23:20,833 --> 00:23:23,791
d'aller dans sa maison des Albères,
mais ça m'embête,
341
00:23:23,958 --> 00:23:26,000
car Yann vient pas avec nous.
342
00:23:26,166 --> 00:23:27,750
Vous avez besoin de prendre l'air.
343
00:23:28,833 --> 00:23:31,166
- Tu peux venir,
c'est qu'à 20 kilomètres.
344
00:23:31,583 --> 00:23:34,750
- Insiste pas,
on en a déjà parlé, mmh ?
345
00:23:34,916 --> 00:23:36,916
Tu vas nous manquer pour Noël.
346
00:23:37,083 --> 00:23:38,750
Vous aussi vous allez me manquer.
347
00:23:40,416 --> 00:23:41,958
J'ai besoin d'être seul.
348
00:23:42,125 --> 00:23:43,583
J'espère que tu changeras d'avis.
349
00:23:47,583 --> 00:23:51,083
- J'accompagnais souvent Rose
pour qu'elle rencontre des enfants,
350
00:23:51,250 --> 00:23:53,375
mais ça ne semblait pas l'intéresser.
351
00:23:53,541 --> 00:23:55,916
T'étais rapide et ta pirouette
352
00:23:56,083 --> 00:23:57,625
à la fin était superbe.
353
00:23:57,791 --> 00:24:01,416
Tu t'es bien tenu, c'est très bien.
Tu peux retourner aux vestiaires.
354
00:24:01,583 --> 00:24:02,708
Rose, c'est à toi.
355
00:24:02,875 --> 00:24:04,291
Hop, là.
356
00:24:04,458 --> 00:24:05,750
Tiens bien ta tête.
357
00:24:05,916 --> 00:24:07,083
C'est parti !
358
00:24:42,750 --> 00:24:43,916
Musique rythmée
359
00:24:44,083 --> 00:24:45,875
J'aime cette musique.
360
00:24:46,041 --> 00:24:47,500
C'est africain.
361
00:24:48,083 --> 00:24:51,666
- À Perpignan, j'avais un piano,
c'était trop bien.
362
00:24:51,833 --> 00:24:53,750
J'en ai un à la maison si tu veux.
363
00:24:57,041 --> 00:24:59,208
Tu tombes souvent.
Tu te fais pas mal ?
364
00:24:59,375 --> 00:25:03,375
- J'ai l'habitude. Ça fait des bleus.
Maman me masse avec de la crème.
365
00:25:03,541 --> 00:25:05,500
Elle m'a demandé
si je voulais arrêter,
366
00:25:05,666 --> 00:25:07,208
je lui ai dit que non.
367
00:25:07,375 --> 00:25:10,000
Faut être costaud.
T'es pas d'accord ?
368
00:25:10,166 --> 00:25:11,208
Si.
369
00:25:24,375 --> 00:25:25,791
T'en fais une tête.
370
00:25:25,958 --> 00:25:27,500
Je voulais te voir.
371
00:25:27,666 --> 00:25:28,916
C'est si grave que ça ?
372
00:25:29,083 --> 00:25:30,750
Tu connais un Yann Durieux ?
373
00:25:30,916 --> 00:25:34,875
- Oui, c'est mon nouveau voisin.
Il s'est installé avec sa famille.
374
00:25:35,500 --> 00:25:37,250
Tu sais quoi sur lui ?
375
00:25:37,833 --> 00:25:39,666
Qu'il sort pas beaucoup.
376
00:25:39,833 --> 00:25:41,583
Serge, c'est la RG qui m'auditionne
377
00:25:41,750 --> 00:25:44,250
ou mon beau-frère
qui veut manger un morceau ?
378
00:25:44,625 --> 00:25:46,166
- Les deux.
- Et alors ?
379
00:25:46,333 --> 00:25:49,125
- On t'a vu accompagner sa fille
à la patinoire.
380
00:25:49,291 --> 00:25:52,375
Et puis quoi encore ?
Il est assigné à résidence.
381
00:25:52,541 --> 00:25:54,958
- Il pointe 2 fois par semaine.
- Arrête, Serge !
382
00:25:55,125 --> 00:25:58,000
Je fréquente qui je veux.
C'est pas un pestiféré.
383
00:25:58,166 --> 00:26:00,375
- C'est un anti-flics. En mode ACAB.
384
00:26:00,541 --> 00:26:02,291
- Mais qu'est-ce que tu veux ?
385
00:26:02,458 --> 00:26:05,958
- Juste te mettre en garde.
Il sait que t'es de la police ?
386
00:26:06,125 --> 00:26:07,333
Bien sûr que non !
387
00:26:07,500 --> 00:26:09,166
Tu joues avec le feu, Lucie.
388
00:26:10,333 --> 00:26:12,583
Comment tu peux t'intéresser
à un type pareil ?
389
00:26:12,750 --> 00:26:14,125
C'est mon voisin.
390
00:26:14,291 --> 00:26:16,083
"C'est mon voisin..."
391
00:26:16,250 --> 00:26:18,791
Oublie ton voisin.
Oublie-le, c'est tout.
392
00:26:19,458 --> 00:26:20,625
- Gare-toi là.
393
00:26:34,416 --> 00:26:36,000
C'est pas n'importe qui.
394
00:26:40,041 --> 00:26:41,250
C'est un artiste.
395
00:26:45,750 --> 00:26:47,666
- Qu'est-ce que ça change ?
396
00:26:48,500 --> 00:26:50,583
C'est une question de déontologie.
397
00:26:50,750 --> 00:26:52,208
Ou tu prends tes distances,
398
00:26:52,375 --> 00:26:56,000
ou tu préviens ton supérieur
et tu le tiens au courant.
399
00:26:56,166 --> 00:26:58,083
Tu es super bien placée
pour nous aider.
400
00:26:58,250 --> 00:27:00,333
Super bien placée pour vous aider ?
401
00:27:01,791 --> 00:27:02,708
Tu fais quoi ?
402
00:27:02,875 --> 00:27:04,166
J'ai plus faim.
403
00:27:04,875 --> 00:27:06,416
Le prends pas comme ça !
404
00:27:10,375 --> 00:27:11,500
Lucie !
405
00:27:12,208 --> 00:27:13,250
Lucie !
406
00:27:14,625 --> 00:27:15,666
Lucie !
407
00:27:16,250 --> 00:27:18,208
"Puis muettes..."
408
00:27:23,333 --> 00:27:25,000
"Puis muettes."
409
00:27:26,500 --> 00:27:28,083
"Prêtant l'oreille."
410
00:27:30,333 --> 00:27:34,791
(Détachant les syllabes)
"Prêtant l'oreille..."
411
00:27:37,500 --> 00:27:40,250
"Au conte..."
412
00:27:41,625 --> 00:27:43,125
Je reviens dans une heure.
413
00:27:44,625 --> 00:27:45,916
Tu l'embêtes pas.
414
00:27:46,958 --> 00:27:49,333
Tu lui poses pas
des questions idiotes.
415
00:27:51,708 --> 00:27:54,000
Merci de vous occuper de ce monstre.
416
00:27:54,166 --> 00:27:55,666
Tu peux me dire "tu".
417
00:27:56,166 --> 00:27:57,041
Tu.
418
00:27:57,541 --> 00:27:58,541
À tout à l'heure.
419
00:28:00,541 --> 00:28:03,291
- Il est pénible à me parler comme ça.
Elle rit.
420
00:28:03,458 --> 00:28:06,000
- Tu dis toujours "pénible",
comme ta mère.
421
00:28:08,000 --> 00:28:09,583
Allez, on continue.
422
00:28:09,750 --> 00:28:12,625
- Comment on fait
pour prêter son oreille ?
423
00:28:13,791 --> 00:28:16,291
Ça veut dire écouter avec attention.
424
00:28:17,958 --> 00:28:19,458
"Prêtant l'oreille...
425
00:28:21,125 --> 00:28:23,000
"au conte...
426
00:28:23,791 --> 00:28:25,583
"de l'enfant...
427
00:28:26,750 --> 00:28:28,208
"rêveur."
428
00:28:28,375 --> 00:28:33,875
Vrombissement d'un moteur
429
00:28:34,041 --> 00:28:35,208
C'est maman !
430
00:28:37,958 --> 00:28:39,625
On ouvre une porte.
431
00:28:43,583 --> 00:28:45,500
- Ça va mon cœur ?
- Oui !
432
00:28:46,750 --> 00:28:49,291
- T'as bien mangé à midi ?
C'était bon ?
433
00:28:49,916 --> 00:28:52,291
Oui, c'était un poulet et du riz.
434
00:28:52,958 --> 00:28:54,125
Tu vas jouer ?
435
00:28:54,750 --> 00:28:56,708
- Salut.
- Salut.
436
00:28:58,958 --> 00:29:00,458
Tu travailles pas aujourd'hui ?
437
00:29:00,625 --> 00:29:03,416
- J'avais des heures à récupérer.
J'ai remplacé Yann.
438
00:29:03,583 --> 00:29:05,083
- C'est gentil.
- Il m'a dit que tu rentrais pas
439
00:29:05,250 --> 00:29:06,250
avant 19h.
440
00:29:07,208 --> 00:29:08,541
Il est dans la lune.
441
00:29:08,708 --> 00:29:11,166
Ça fait 2 semaines
qu'on a déposé un préavis de grève
442
00:29:11,333 --> 00:29:12,500
pour cet aprèm.
443
00:29:12,666 --> 00:29:15,333
Ils veulent supprimer une classe
alors qu'on est 35 par cours.
444
00:29:15,500 --> 00:29:18,041
- 35 ? C'est beaucoup.
- C'est trop.
445
00:29:18,208 --> 00:29:20,541
On essaye de mobiliser les parents,
446
00:29:20,708 --> 00:29:23,375
de les mettre
de notre côté, mais bon...
447
00:29:23,541 --> 00:29:25,583
Ils nous reprochent
d'être des gauchistes fainéants.
448
00:29:25,750 --> 00:29:27,791
Pas de communication.
C'est le bordel.
449
00:29:27,958 --> 00:29:28,750
Mmh.
450
00:29:29,291 --> 00:29:31,166
Regarde comment il m'a étendu ça.
451
00:29:31,333 --> 00:29:32,541
N'importe quoi.
452
00:29:33,291 --> 00:29:36,125
- C'est bientôt les vacances,
tu vas décompresser.
453
00:29:36,291 --> 00:29:37,750
J'aime pas les fins d'années.
454
00:29:38,416 --> 00:29:39,541
Je me fais des bilans,
455
00:29:39,708 --> 00:29:41,583
je me demande
si j'étais une bonne prof.
456
00:29:41,750 --> 00:29:43,541
C'est pas possible d'autant douter.
457
00:29:43,708 --> 00:29:45,541
J'ai peur de pas être à la hauteur.
458
00:29:45,958 --> 00:29:47,708
Je trouve que t'es très forte.
459
00:29:48,791 --> 00:29:50,833
Comment tu sais ? Tu me connais pas.
460
00:29:51,333 --> 00:29:54,000
- Tu t'occupes de tout.
Tu fais tout tenir.
461
00:29:59,916 --> 00:30:00,916
Viens.
462
00:30:02,333 --> 00:30:04,291
J'ai pas eu le temps de déjeuner.
463
00:30:05,166 --> 00:30:07,083
- Tu veux un truc ?
- Non, merci.
464
00:30:07,250 --> 00:30:08,666
- Boire quelque chose ?
- Non.
465
00:30:10,708 --> 00:30:13,916
- Je veux le meilleur pour mes élèves,
mais ils sont trop.
466
00:30:14,625 --> 00:30:16,750
Et dans tout ça,
c'est Rose qui trinque.
467
00:30:17,666 --> 00:30:19,625
- J'aimerais être là plus souvent.
- Mmh.
468
00:30:23,750 --> 00:30:25,583
- Tout ça à corriger ?
- Ouais.
469
00:30:25,750 --> 00:30:27,458
35 pour ce soir.
470
00:30:28,125 --> 00:30:29,416
Le reste, ça attendra.
471
00:30:31,708 --> 00:30:33,583
- Pourquoi vous voulez pas
qu'elle aille à l'école ?
472
00:30:33,750 --> 00:30:35,333
C'est son père qui veut pas.
473
00:30:37,125 --> 00:30:38,458
J'ai fait un gâteau.
474
00:30:38,625 --> 00:30:40,083
- C'est gentil.
- Pour le goûter de Rose.
475
00:30:40,250 --> 00:30:41,458
C'est gentil, merci.
476
00:30:43,833 --> 00:30:45,083
T'as les couverts là-bas.
477
00:30:45,750 --> 00:30:48,333
Un père dans le viseur des flics,
ça la fout mal.
478
00:30:51,708 --> 00:30:54,750
Il a peur qu'elle se fasse harceler,
c'était limite l'an dernier.
479
00:30:54,916 --> 00:30:56,916
Vous étiez où l'année dernière ?
480
00:30:57,083 --> 00:30:58,041
À Perpignan.
481
00:30:59,291 --> 00:31:01,750
Dans le centre.
Mais le loyer était trop cher.
482
00:31:02,416 --> 00:31:05,000
- Des amis, elle en a pas ?
Ça compte, quand même.
483
00:31:06,125 --> 00:31:10,083
- Tu sais, pour les parents d'élèves,
Yann est un mauvais exemple.
484
00:31:10,791 --> 00:31:12,750
- Un mauvais exemple ?
- Mmh.
485
00:31:14,208 --> 00:31:17,250
Rose ?
Rose, c'est l'heure du goûter !
486
00:31:17,416 --> 00:31:18,541
On va se régaler !
487
00:31:18,708 --> 00:31:19,666
Léger rire
488
00:31:21,750 --> 00:31:24,458
- Je voulais pas interroger Julia
sur le passé de Yann.
489
00:31:24,625 --> 00:31:26,958
Je préférais en savoir
le moins possible.
490
00:31:29,291 --> 00:31:31,000
- La police
vit un malaise sans précédent.
491
00:31:31,166 --> 00:31:33,000
Nos collègues ont perdu
le sens du métier.
492
00:31:33,166 --> 00:31:36,375
Ce qui y a de pire,
c'est de pas savoir à quoi on sert.
493
00:31:38,916 --> 00:31:41,250
Notre job syndical,
494
00:31:41,416 --> 00:31:44,750
c'est de le dénoncer, et pour ça,
faut se battre sur tous les fronts.
495
00:31:44,916 --> 00:31:48,666
En interne, on doit faire des tracts,
qu'on demande des audiences
496
00:31:48,833 --> 00:31:51,250
chez les chefs de service,
les directeurs, les préfets.
497
00:31:51,416 --> 00:31:52,791
Qu'on demande des cellules de veille.
498
00:31:52,958 --> 00:31:54,250
Ils pourront pas dire
qu'ils savaient pas.
499
00:31:54,416 --> 00:31:55,875
Faut aussi le faire en externe.
500
00:31:56,041 --> 00:31:58,208
Nos concitoyens doivent savoir.
501
00:31:58,375 --> 00:32:01,125
Prenez contact avec les élus,
les députés, les sénateurs.
502
00:32:01,291 --> 00:32:03,375
Reprenez contact
avec les journalistes.
503
00:32:03,541 --> 00:32:04,958
Les médias, c'est une tribune.
504
00:32:05,125 --> 00:32:08,625
- Non, attends !
Les médias espèrent juste la bavure.
505
00:32:08,791 --> 00:32:10,958
On nous fait passer
pour des brutes racistes.
506
00:32:11,125 --> 00:32:12,416
On doit redescendre dans la rue.
507
00:32:12,583 --> 00:32:14,541
Les manifestants peuvent pas
être du même côté.
508
00:32:14,708 --> 00:32:16,166
On est déconsidérés.
509
00:32:16,333 --> 00:32:18,375
On est pas des barbares,
des sadiques.
510
00:32:18,541 --> 00:32:21,625
On a la république chevillée au corps
et on la défend.
511
00:32:25,875 --> 00:32:28,666
- Si on doit descendre dans la rue
pour se faire entendre,
512
00:32:28,833 --> 00:32:29,875
on partira en manif.
513
00:32:30,041 --> 00:32:31,375
Mais en responsabilité.
514
00:32:31,541 --> 00:32:33,125
J'ai décidé de me présenter.
515
00:32:33,708 --> 00:32:35,083
À cause de Slimane.
516
00:32:35,750 --> 00:32:37,875
Personne ne s'est interrogé
517
00:32:38,041 --> 00:32:39,125
sur son suicide.
518
00:32:39,291 --> 00:32:42,208
Personne ne s'est interrogé.
À part Lucie, évidemment.
519
00:32:42,833 --> 00:32:45,666
C'est le silence de notre hiérarchie
sur les flics vulnérables
520
00:32:45,833 --> 00:32:47,875
que je veux mettre à l'ordre du jour.
521
00:32:48,583 --> 00:32:51,000
C'est la 1re cause de mortalité
des gardiens de la paix.
522
00:32:51,166 --> 00:32:54,500
Quoi qu'en disent certains politiques
et syndicats qui s'offusquent
523
00:32:54,666 --> 00:32:56,250
des refus d'obtempérer,
524
00:32:56,416 --> 00:32:59,125
le 1er danger d'un policier
quand il rentre en école de police,
525
00:32:59,291 --> 00:33:00,375
c'est le suicide.
526
00:33:00,541 --> 00:33:01,875
Quand le ministre en parle,
527
00:33:02,041 --> 00:33:04,333
c'est pour dire que c'est dû
à des problèmes personnels,
528
00:33:04,500 --> 00:33:05,333
jamais professionnels.
529
00:33:05,500 --> 00:33:06,750
Jamais à l'ambiance
dans les services.
530
00:33:06,916 --> 00:33:08,166
C'est vrai, Lucie, non ?
531
00:33:09,166 --> 00:33:10,916
C'est vrai que Slimane disait
532
00:33:11,083 --> 00:33:13,583
ne connaître aucun agent épanoui
dans son travail.
533
00:33:14,125 --> 00:33:16,125
Pourtant, il se plaignait jamais.
534
00:33:16,291 --> 00:33:20,916
Musique classique
535
00:33:51,291 --> 00:33:52,625
Merci, Rose.
536
00:33:52,791 --> 00:33:56,750
Applaudissements
Vous pouvez applaudir Rose Durieux
537
00:33:56,916 --> 00:33:59,833
pour cette prestation, bravo !
538
00:34:00,000 --> 00:34:02,375
- Rose rêvait
de devenir patineuse artistique.
539
00:34:02,541 --> 00:34:03,375
Elle commençait
540
00:34:03,541 --> 00:34:04,666
à gagner des concours.
541
00:34:04,833 --> 00:34:07,125
On l'acclamait pour qu'elle triomphe
à l'applaudimètre.
542
00:34:07,291 --> 00:34:08,500
- Bravo, mon bébé !
- Bravo, ma fille !
543
00:34:08,666 --> 00:34:09,625
BRAVO !
544
00:34:09,791 --> 00:34:10,916
Bravo !
545
00:34:13,208 --> 00:34:14,750
Bravo, Rose !
546
00:34:18,208 --> 00:34:20,791
C'est incroyable. Bravo !
547
00:34:22,625 --> 00:34:24,416
Ouh... Oh, non !
548
00:34:24,583 --> 00:34:26,625
- Oh, c'est pas vrai...
- C'est parti !
549
00:34:27,458 --> 00:34:28,708
- Vas-y, Rose !
550
00:34:28,875 --> 00:34:30,208
Elle y va !
551
00:34:32,041 --> 00:34:33,833
- Allez, aide-moi.
- Vas-y, maman !
552
00:34:35,875 --> 00:34:37,458
- Tu aimes bien ?
- Ouais.
553
00:34:38,583 --> 00:34:39,750
Ya !
554
00:34:39,916 --> 00:34:41,666
Oh, oh, oh...
555
00:34:41,833 --> 00:34:43,333
La barre s'est pas relevée !
556
00:34:43,500 --> 00:34:45,041
Allez ! Bien !
557
00:34:45,208 --> 00:34:46,916
- Oh !
- Presque !
558
00:34:47,083 --> 00:34:48,041
À gauche, hein.
559
00:34:49,583 --> 00:34:51,416
OUAIS !
560
00:34:51,583 --> 00:34:53,541
Rires
561
00:34:57,208 --> 00:34:58,750
Je les voyais tous les jours.
562
00:34:58,916 --> 00:35:00,833
J'avais pris
tous mes congés d'un coup.
563
00:35:01,000 --> 00:35:03,541
J'oubliais le travail monotone
du commissariat,
564
00:35:03,708 --> 00:35:06,208
on s'amusait,
j'aimais leur fantaisie.
565
00:35:06,375 --> 00:35:07,208
Je retrouvais
566
00:35:07,375 --> 00:35:09,750
le goût des vacances,
la mémoire du bonheur.
567
00:35:09,916 --> 00:35:11,583
Avec la petite coupe.
568
00:35:11,750 --> 00:35:13,708
Vous êtes belles !
569
00:35:14,916 --> 00:35:16,875
J'en fais une. Un, deux, trois.
570
00:35:17,041 --> 00:35:18,166
J'en ai fait trois.
571
00:35:18,333 --> 00:35:19,458
- Merci.
- Un selfie.
572
00:35:19,625 --> 00:35:21,125
Ouh !
573
00:35:21,291 --> 00:35:22,958
Musique classique
574
00:35:29,708 --> 00:35:30,833
Ça va ?
575
00:35:32,000 --> 00:35:34,166
- On va chez Odette.
On te dit au revoir.
576
00:35:37,416 --> 00:35:39,458
- C'est le grand jour.
- Ça y est.
577
00:35:39,625 --> 00:35:41,208
Yann est en panne d'inspiration.
578
00:35:41,375 --> 00:35:44,458
Je préfère prendre le large
au lieu d'insister pour qu'il vienne.
579
00:35:44,625 --> 00:35:45,583
Je comprends.
580
00:35:46,250 --> 00:35:47,458
Tu viendras nous voir ?
581
00:35:48,041 --> 00:35:49,083
Je suis pas invitée.
582
00:35:49,250 --> 00:35:51,041
Si, tu viens quand tu veux.
583
00:35:51,208 --> 00:35:53,125
- Je peux jouer du piano ?
- Bien sûr.
584
00:35:53,291 --> 00:35:54,750
Y en a pas chez Odette.
585
00:35:54,916 --> 00:35:56,750
- Vous êtes pas pressées ?
- 5 minutes.
586
00:35:56,916 --> 00:35:57,708
Entrez.
587
00:35:59,500 --> 00:36:01,625
Je déteste rouler sous la pluie.
588
00:36:07,583 --> 00:36:11,541
Notes de piano
589
00:36:11,708 --> 00:36:13,250
Tu peux me rendre un service ?
590
00:36:13,416 --> 00:36:15,333
Je peux te laisser
un double de clés ?
591
00:36:15,500 --> 00:36:16,458
Pourquoi ?
592
00:36:18,208 --> 00:36:20,083
- Pour passer voir Yann
de temps en temps.
593
00:36:21,791 --> 00:36:24,083
Bah, il a des amis, non ?
594
00:36:24,250 --> 00:36:26,541
Ses amis sont souvent planqués.
595
00:36:26,708 --> 00:36:29,708
C'est des gens à histoire,
on peut pas compter sur eux.
596
00:36:31,708 --> 00:36:33,541
Vous avez des parents.
597
00:36:33,958 --> 00:36:36,208
On a plus de contacts avec eux.
598
00:36:36,375 --> 00:36:37,833
Ils veulent plus
entendre parler de nous.
599
00:36:41,041 --> 00:36:43,583
Yann dit qu'il s'en fout,
mais c'est pas vrai.
600
00:36:46,458 --> 00:36:48,041
Ça me rendrait service.
601
00:36:49,750 --> 00:36:51,416
D'accord, je passerai le voir.
602
00:36:51,958 --> 00:36:53,041
Merci.
603
00:36:54,000 --> 00:36:55,208
Tu dis rien, hein ?
604
00:36:56,541 --> 00:36:58,416
Notes de piano
Rose, on y va !
605
00:37:01,708 --> 00:37:03,958
T'es capable
de jouer toute la journée.
606
00:37:04,125 --> 00:37:05,375
Allez !
607
00:37:06,166 --> 00:37:07,291
Allez.
608
00:37:09,666 --> 00:37:12,041
Qu'est-ce que tu fais ? Rose ?
609
00:37:12,208 --> 00:37:14,625
- Il est beau ce parapluie.
Tu me le prêtes ?
610
00:37:14,791 --> 00:37:16,666
Je te le rendrai
à la fin des vacances.
611
00:37:16,833 --> 00:37:18,916
- Je sais pas ce qu'elle a
avec les parapluies.
612
00:37:19,083 --> 00:37:19,916
Je te le donne.
613
00:37:20,083 --> 00:37:21,458
- C'est vrai ?
- Oui.
614
00:37:22,291 --> 00:37:25,250
Musique préoccupante
615
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
C'est trop bon, c'est quoi ?
616
00:38:00,000 --> 00:38:02,833
- Crumble de bar,
poireaux et chèvre frais.
617
00:38:03,291 --> 00:38:05,625
- T'as pas perdu la main, tatie.
Elle s'esclaffe.
618
00:38:05,791 --> 00:38:07,750
Pas tatie ! Je déteste ça.
619
00:38:07,916 --> 00:38:09,041
Je sais.
620
00:38:11,125 --> 00:38:12,500
En tout cas, je me régale.
621
00:38:13,333 --> 00:38:15,333
- À ton âge,
je voulais être cuisinière.
622
00:38:15,958 --> 00:38:17,625
Et toi, au fait ?
623
00:38:18,375 --> 00:38:19,541
Pour un métier ?
624
00:38:20,791 --> 00:38:21,958
Mmh ?
625
00:38:22,125 --> 00:38:25,625
- Déjà, je ferai pas flic, c'est sûr.
Elle rit.
626
00:38:26,208 --> 00:38:27,750
Après, je sais pas.
627
00:38:30,541 --> 00:38:31,750
Merci.
628
00:38:31,916 --> 00:38:33,208
Comment va ton père ?
629
00:38:34,250 --> 00:38:35,500
Bah, écoute...
630
00:38:36,375 --> 00:38:37,291
Il se plaint.
631
00:38:38,500 --> 00:38:40,083
Il voudrait te voir plus souvent.
632
00:38:41,375 --> 00:38:42,916
Léger rire
633
00:38:43,083 --> 00:38:47,500
Il dit qu'on a un foyer
et que tu refuses d'en faire partie.
634
00:38:47,666 --> 00:38:49,458
On se voit tous les dimanches.
635
00:38:49,625 --> 00:38:51,208
On se voit tous les deux.
636
00:38:53,666 --> 00:38:54,833
Attends, regarde.
637
00:38:59,375 --> 00:39:00,875
Là, c'est Slimane.
638
00:39:01,500 --> 00:39:02,541
Ça, c'est papa.
639
00:39:02,708 --> 00:39:04,916
Juste avant
qu'ils débarquent en France.
640
00:39:06,625 --> 00:39:08,916
- Je peux la garder ?
- Mais bien sûr.
641
00:39:11,708 --> 00:39:14,916
D'ailleurs, il veut faire
un pot au commissariat.
642
00:39:15,083 --> 00:39:15,875
Mmh.
643
00:39:16,500 --> 00:39:18,208
- Ça va faire un an.
- Mmh.
644
00:39:18,375 --> 00:39:20,875
- Une sorte d'hommage.
- Il fait ce qu'il veut.
645
00:39:21,041 --> 00:39:23,125
Slimane était pas heureux
dans son équipe.
646
00:39:26,500 --> 00:39:28,125
À la maison, c'est tabou.
647
00:39:29,125 --> 00:39:30,833
Il en parle pas de son frère.
648
00:39:33,541 --> 00:39:34,833
Ah non...
649
00:39:35,666 --> 00:39:38,958
Tu te donnes un mal de chien
mais toi tu bouffes pas.
650
00:39:39,458 --> 00:39:41,041
J'aime te regarder manger.
651
00:39:56,666 --> 00:39:58,958
Grincement
652
00:40:08,166 --> 00:40:09,666
Yann ?
653
00:40:11,083 --> 00:40:13,166
Julia m'a chargée
de m'occuper du jardin.
654
00:40:13,333 --> 00:40:14,666
Elle m'a filé un double.
655
00:40:15,208 --> 00:40:16,458
Je te laisse gérer.
656
00:40:19,541 --> 00:40:20,708
Et ton portrait, au fait ?
657
00:40:21,875 --> 00:40:23,125
Quand est-ce qu'on commence ?
658
00:40:25,041 --> 00:40:26,458
T'es libre ce week-end ?
659
00:40:26,625 --> 00:40:28,041
Oui, je bouge pas.
660
00:40:29,375 --> 00:40:30,500
Bah, super.
661
00:40:31,083 --> 00:40:33,125
- T'es pas trop largué
sans les filles ?
662
00:40:36,333 --> 00:40:37,541
C'est mieux comme ça.
663
00:40:39,291 --> 00:40:41,250
Elles doivent apprendre
à vivre sans moi.
664
00:40:42,625 --> 00:40:44,375
Je suis sûre que Julia s'y prépare.
665
00:40:44,958 --> 00:40:47,000
Tu les rejoins pour le réveillon ?
666
00:40:47,625 --> 00:40:49,250
J'ai envie de passer du temps
667
00:40:49,416 --> 00:40:51,500
avec des gens
qu'ont les mêmes idées que moi.
668
00:40:57,375 --> 00:41:00,416
D'ailleurs, ça t'embête
de m'emmener en bagnole ?
669
00:41:01,750 --> 00:41:03,500
Puisque t'as rien à faire.
670
00:41:04,500 --> 00:41:06,083
C'est à une heure d'ici.
671
00:41:06,541 --> 00:41:08,291
C'est des amis que j'aime beaucoup.
672
00:41:09,750 --> 00:41:11,583
Ça vaut le coup de les rencontrer.
673
00:41:11,750 --> 00:41:12,666
Ça te dit ?
674
00:41:13,708 --> 00:41:14,958
Je sais pas.
675
00:41:15,125 --> 00:41:16,250
C'est pas loin.
676
00:41:22,208 --> 00:41:24,166
Pourquoi tu m'as fait arrêter ici ?
677
00:41:24,333 --> 00:41:26,416
- C'est mieux à pied.
La route est défoncée.
678
00:41:28,333 --> 00:41:29,916
Julia les connaît, tes amis ?
679
00:41:30,500 --> 00:41:31,583
Léger rire
680
00:41:32,708 --> 00:41:35,500
- Elle les aime pas,
elle préfère pas les fréquenter.
681
00:41:38,125 --> 00:41:40,375
Elle dit
qu'elle veut pas finir comme ça.
682
00:41:44,916 --> 00:41:45,916
Ça va ?
683
00:41:46,083 --> 00:41:47,458
- C'est Yann !
- Et toi ?
684
00:41:47,625 --> 00:41:49,583
Ça va. Ça fait plaisir.
685
00:41:49,750 --> 00:41:50,750
Ouais.
686
00:41:52,458 --> 00:41:54,208
- Je te présente Massoud.
- Enchanté.
687
00:41:54,375 --> 00:41:56,000
Bonjour. Massoud ?
688
00:41:56,541 --> 00:41:58,750
Aux manifs, il s'habille en Afghan.
689
00:41:58,916 --> 00:42:00,708
Rires
690
00:42:00,875 --> 00:42:03,333
- Chloé !
- Je suis contente de te voir.
691
00:42:03,500 --> 00:42:05,458
- Mon fils.
- Moi aussi.
692
00:42:05,625 --> 00:42:06,958
- Et ma mère.
- Voilà.
693
00:42:07,125 --> 00:42:08,291
- Bonjour.
- Bonjour.
694
00:42:08,458 --> 00:42:09,666
- Lucie.
- Bonjour.
695
00:42:09,833 --> 00:42:11,083
- Salut.
- Chloé.
696
00:42:11,250 --> 00:42:12,625
- Timéo.
- Salut.
697
00:42:12,791 --> 00:42:14,208
- Ça va, mon grand ?
- Ouais.
698
00:42:14,375 --> 00:42:16,166
- On boit un coup ?
- Avec plaisir.
699
00:42:18,125 --> 00:42:20,375
- Sympa d'amener de la visite.
- Ouais.
700
00:42:20,541 --> 00:42:22,958
- Vous avez pas peur des chiens ?
- Pas du tout.
701
00:42:23,125 --> 00:42:25,791
- Ils sont sympas.
- T'as encore cramé la bagnole.
702
00:42:25,958 --> 00:42:28,000
Rires
C'est pas possible !
703
00:42:28,166 --> 00:42:30,333
- Bah si ! Tu vas peut-être l'aider.
704
00:42:30,500 --> 00:42:32,458
C'est ça, mon champ de safran.
705
00:42:32,625 --> 00:42:35,791
Là, ce qui ressemble à de l'herbe,
c'est les feuilles.
706
00:42:35,958 --> 00:42:38,416
Les fleurs sortent mi-novembre.
707
00:42:38,583 --> 00:42:41,125
On récolte tout. 3 semaines intenses.
708
00:42:41,291 --> 00:42:43,666
C'est des grosses journées
de 17 heures.
709
00:42:43,833 --> 00:42:44,916
Parfois, on en laisse.
710
00:42:45,083 --> 00:42:47,125
Faut les cueillir
et enlever le pistil.
711
00:42:47,291 --> 00:42:48,375
Vous les vendez comment ?
712
00:42:48,541 --> 00:42:50,916
- Ah, bah restaurants,
épiceries fines,
713
00:42:51,083 --> 00:42:53,833
et puis aussi
sur les marchés, un peu.
714
00:42:54,000 --> 00:42:55,791
Vous habitez là tous ensemble ?
715
00:42:55,958 --> 00:42:57,666
Ah, ouais, ça nous arrive.
716
00:42:57,833 --> 00:43:00,416
Là, on voulait
être ensemble pour les fêtes.
717
00:43:00,583 --> 00:43:02,458
Mon fils dort
dans le camion avec le petit
718
00:43:02,625 --> 00:43:03,750
et moi dans la caravane.
719
00:43:08,250 --> 00:43:10,666
- Je fais quoi ? Je te regarde ?
- Non.
720
00:43:10,833 --> 00:43:12,041
Le regard, ça va.
721
00:43:13,375 --> 00:43:15,375
Tu peux respirer, quand même.
722
00:43:15,541 --> 00:43:18,083
Léger rire
723
00:43:18,791 --> 00:43:20,500
La pose est pas bonne.
724
00:43:21,625 --> 00:43:22,875
Tu permets ?
725
00:43:23,333 --> 00:43:24,458
Ouais, comme ça.
726
00:43:26,166 --> 00:43:28,375
Ça va me vieillir, cette position.
727
00:43:28,541 --> 00:43:30,958
- T'es complexée par ton âge ?
- Pas du tout.
728
00:43:32,041 --> 00:43:34,333
Si j'avais dû poser nue,
j'aurais refusé.
729
00:43:44,916 --> 00:43:46,375
T'as fait de la prison ?
730
00:43:48,291 --> 00:43:49,916
- Qu'est-ce que tu veux savoir ?
731
00:43:51,791 --> 00:43:54,208
- Je te raconte ma vie ?
- Pourquoi pas ?
732
00:43:54,375 --> 00:43:55,708
Pas de problème.
733
00:43:55,875 --> 00:43:58,958
Gardes à vue à répétition,
2 mises en examen,
734
00:43:59,125 --> 00:44:01,333
comparution immédiate
et 6 mois de préventive.
735
00:44:05,958 --> 00:44:07,000
Ton regard.
736
00:44:07,541 --> 00:44:08,583
Merci.
737
00:44:10,375 --> 00:44:11,750
J'ai commencé tard.
738
00:44:12,541 --> 00:44:13,791
En 2016.
739
00:44:14,958 --> 00:44:17,250
C'était les 1res manifs loi travail.
740
00:44:17,833 --> 00:44:21,250
Je me suis fait agresser
par la police très violemment.
741
00:44:21,833 --> 00:44:23,833
Roué de coups
alors que j'avais les mains en l'air.
742
00:44:24,708 --> 00:44:26,375
Je savais pas ce qui m'arrivait.
743
00:44:26,541 --> 00:44:28,500
Je savais pas pourquoi j'étais là.
744
00:44:28,666 --> 00:44:31,958
Quand je suis rentré chez moi...
Là, j'ai eu la rage.
745
00:44:32,583 --> 00:44:34,083
Je me suis dit que j'allais...
746
00:44:34,958 --> 00:44:38,041
retourner aux manifs
et que je me laisserais pas faire.
747
00:44:38,708 --> 00:44:41,000
- Pourquoi tu peux pas
sortir du département ?
748
00:44:41,166 --> 00:44:43,333
Je suis sous contrôle judiciaire.
749
00:44:43,500 --> 00:44:45,541
- Mais qu'est-ce que t'as fait,
exactement ?
750
00:44:46,708 --> 00:44:50,166
- J'ai tiré sur des CRS au mortier.
Flagrant délit.
751
00:44:50,333 --> 00:44:51,500
Y a eu des blessés ?
752
00:44:51,666 --> 00:44:52,583
Zéro.
753
00:44:53,458 --> 00:44:55,083
C'est moins précis que le LBD.
754
00:44:56,083 --> 00:44:57,500
Mais on fait ce qu'on peut.
755
00:44:57,666 --> 00:44:59,583
- T'es un casseur, en fait.
- Ah, non.
756
00:45:00,791 --> 00:45:02,791
Non, le casseur, il profite.
757
00:45:03,666 --> 00:45:06,458
Il vient car il se dit
qu'à une manif, y aura du désordre,
758
00:45:06,625 --> 00:45:10,083
donc qu'il va pouvoir en profiter
pour se défouler,
759
00:45:10,250 --> 00:45:11,541
casser du flic, piller...
760
00:45:11,708 --> 00:45:13,750
Non, le Black Bloc, c'est pas pareil.
761
00:45:13,916 --> 00:45:17,875
On est des militants politiques avec
un mode radical de manifestations,
762
00:45:18,041 --> 00:45:20,250
mais on vise
que les symboles du capitalisme.
763
00:45:20,416 --> 00:45:21,958
Les symboles du capitalisme ?
764
00:45:22,125 --> 00:45:24,458
Pour la population et les médias,
vous êtes des fous dangereux.
765
00:45:24,625 --> 00:45:26,875
- Des délinquants très violents.
- Des délinquants ?
766
00:45:27,041 --> 00:45:28,416
Tu veux qu'on parle de casse ?
767
00:45:28,583 --> 00:45:30,250
Nos objectifs sont clairs.
768
00:45:30,416 --> 00:45:32,708
Multinationales, banques, assureurs.
769
00:45:32,875 --> 00:45:34,833
- On est pas là pour péter un abribus.
- Ah bon ?
770
00:45:35,000 --> 00:45:37,916
- Si on pète un abribus, c'est que
c'est JCDecaux qui les fabrique.
771
00:45:38,083 --> 00:45:40,583
Un géant de la pub
qui a des dispositifs anti-pauvres
772
00:45:40,750 --> 00:45:43,708
pour pas qu'ils dorment dedans,
c'est honteux !
773
00:45:43,875 --> 00:45:45,458
- Tu trouves pas ?
- Non, je trouve pas.
774
00:45:48,083 --> 00:45:52,250
Toute cette insurrection, ce chaos,
ça te pose aucun problème ?
775
00:45:53,125 --> 00:45:54,833
Bien sûr que c'est problématique.
776
00:45:56,041 --> 00:46:00,208
Même si je trouve que la violence
qu'on utilise est légitime...
777
00:46:02,041 --> 00:46:03,833
J'en ai fait des cauchemars, le soir.
778
00:46:04,416 --> 00:46:05,416
Ouais.
779
00:46:06,041 --> 00:46:07,375
Parce que j'ai subi des violences,
780
00:46:07,541 --> 00:46:09,750
mais aussi parce que
j'en ai commis certaines.
781
00:46:09,916 --> 00:46:11,250
Désolée, Yann, je meurs de froid.
782
00:46:11,416 --> 00:46:13,250
- Ouais, je vois.
Mais j'ai un chauffage.
783
00:46:17,500 --> 00:46:19,458
Bon, allez, on s'y remet ?
784
00:46:20,708 --> 00:46:21,708
Tu veux qu'on arrête ?
785
00:46:22,541 --> 00:46:23,666
Je préfère.
786
00:46:28,458 --> 00:46:30,583
C'est pas une bonne idée,
ce portrait.
787
00:46:31,625 --> 00:46:33,000
Léger soupir
788
00:46:33,166 --> 00:46:34,750
Je veux pas te forcer.
789
00:46:38,458 --> 00:46:40,083
J'ai besoin de réfléchir.
790
00:46:42,250 --> 00:46:44,208
- On s'appelle, Yann ?
- Ouais.
791
00:46:52,083 --> 00:46:54,875
Musique préoccupante
792
00:47:15,625 --> 00:47:18,958
- "Rose se balade avec ton parapluie,
s'amuse avec le poney.
793
00:47:19,125 --> 00:47:20,375
"L'air de la montagne
lui fait du bien.
794
00:47:20,541 --> 00:47:24,041
"On espère ta visite, on t'embrasse.
Julia et Rose."
795
00:47:30,041 --> 00:47:32,083
Sonnerie de téléphone
796
00:47:37,375 --> 00:47:39,208
Je voulais pas lui parler.
797
00:47:39,375 --> 00:47:43,625
Je l'imaginais en noir,
masqué et destructeur,
798
00:47:43,791 --> 00:47:46,458
comme dans les images
en boucle à la télé.
799
00:47:46,625 --> 00:47:49,916
- Portes arrachées pour certaines,d'autres voient leur contenu vidé,
800
00:47:50,083 --> 00:47:51,708
les dossiers brûlés.
801
00:47:52,416 --> 00:47:54,041
Pour passer inaperçus,
802
00:47:54,208 --> 00:47:57,000
certains n'hésitent pasà changer de tenue
803
00:47:57,166 --> 00:47:59,041
pendant les manifestations.
804
00:47:59,208 --> 00:48:02,000
- 2 tiers d'hommes,un tiers de femmes,
805
00:48:02,166 --> 00:48:04,291
difficile d'avoir un profil type.
806
00:48:04,458 --> 00:48:07,833
Ils ne se revendiquentni de chefs ni de hiérarchie.
807
00:48:08,000 --> 00:48:09,833
Sonnette
Ils risquent 3 ans de prison
808
00:48:10,000 --> 00:48:11,833
et 45 000 euros d'amende...
809
00:48:16,791 --> 00:48:18,041
Salut.
810
00:48:18,208 --> 00:48:19,041
Je te dérange ?
811
00:48:19,208 --> 00:48:21,875
- Non, pas du tout.
C'est ouvert.
812
00:48:31,416 --> 00:48:32,291
Entre.
813
00:48:42,041 --> 00:48:43,708
Tu veux manger quelque chose ?
814
00:48:44,416 --> 00:48:45,708
Tu bouffes à cette heure ?
815
00:48:45,875 --> 00:48:47,041
Oui, comme les Suédois.
816
00:48:48,000 --> 00:48:50,625
Et je me couche tôt,
comme les poules.
817
00:48:53,791 --> 00:48:55,625
Dis donc, t'aimes bien les plantes.
818
00:48:55,791 --> 00:48:57,250
Oui, y en a de trop.
819
00:49:07,541 --> 00:49:08,958
Tu te nourris un peu ?
820
00:49:10,500 --> 00:49:11,666
Ouais, ça va.
821
00:49:13,041 --> 00:49:14,958
J'ai des œufs, des pâtes...
822
00:49:15,500 --> 00:49:16,625
Des conserves.
823
00:49:19,708 --> 00:49:20,583
T'étais où
824
00:49:20,750 --> 00:49:21,833
en Afrique ?
825
00:49:22,000 --> 00:49:24,666
Sénégal, Mali, Burkina, Congo.
826
00:49:31,125 --> 00:49:32,291
C'est qui, lui ?
827
00:49:32,875 --> 00:49:34,916
C'est Slimane, mon compagnon.
828
00:49:36,708 --> 00:49:38,375
Il fait plus jeune que toi.
829
00:49:39,000 --> 00:49:41,166
Il l'était, enfin, un peu.
830
00:49:42,791 --> 00:49:43,750
Assieds-toi.
831
00:49:56,375 --> 00:49:57,916
Mmh...
832
00:49:58,083 --> 00:50:00,625
- C'est délicieux.
- C'est du riz au poulet.
833
00:50:04,041 --> 00:50:06,000
- Pourquoi tu réponds pas
au téléphone ?
834
00:50:08,083 --> 00:50:08,916
Tu sais,
835
00:50:09,083 --> 00:50:10,625
le portrait, on peut laisser tomber.
836
00:50:10,791 --> 00:50:12,625
On est pas forcés de se fréquenter.
837
00:50:12,791 --> 00:50:14,708
T'habites ici, moi, à côté,
c'est très bien.
838
00:50:14,875 --> 00:50:16,000
On vit pas dans le même monde.
839
00:50:16,166 --> 00:50:17,833
- On vit pas
dans le même monde, c'est vrai.
840
00:50:18,750 --> 00:50:21,291
Peut-être qu'on pourrait faire
des efforts pour y arriver.
841
00:50:22,416 --> 00:50:24,750
- Comment ça, des efforts ?
- Je sais pas, moi.
842
00:50:26,541 --> 00:50:27,916
Je vais te donner un exemple.
843
00:50:50,791 --> 00:50:52,541
Je voulais te le dire
depuis le début.
844
00:50:57,208 --> 00:50:58,541
Tu manques pas d'air.
845
00:51:01,583 --> 00:51:02,416
Salut.
846
00:51:03,750 --> 00:51:04,875
Yann !
847
00:51:07,208 --> 00:51:08,750
Claquement de la porte
848
00:51:19,833 --> 00:51:21,041
Allô, Julia ?
849
00:51:22,125 --> 00:51:23,666
Oui, écoute, euh...
850
00:51:25,083 --> 00:51:26,458
Je voulais te dire...
851
00:51:27,875 --> 00:51:29,791
Sanglot
852
00:51:49,166 --> 00:51:50,291
Ça va mieux ?
853
00:51:52,166 --> 00:51:53,750
- Pourquoi tu m'as donné
rendez-vous là ?
854
00:51:53,916 --> 00:51:56,000
- La maison d'Odette,
t'aurais jamais trouvé.
855
00:51:56,791 --> 00:51:58,291
C'est plein de petites routes.
856
00:51:59,750 --> 00:52:02,458
- Je suis vraiment désolée.
- Pourquoi désolée ?
857
00:52:03,666 --> 00:52:06,041
- J'aurais dû vous en parler avant,
c'est de ma faute.
858
00:52:06,208 --> 00:52:08,750
- Quelle faute ? Je m'en fous
que tu sois de la police.
859
00:52:08,916 --> 00:52:11,458
T'as pas à te justifier.
Ça change rien.
860
00:52:12,916 --> 00:52:14,625
- Tu veux du thé ?
- Non, merci.
861
00:52:14,791 --> 00:52:16,916
- Ils le font très bien.
- Non, merci.
862
00:52:17,083 --> 00:52:19,666
- Tu préfères un alcool ?
- Non, je conduis.
863
00:52:22,416 --> 00:52:24,000
- C'est bien, cet endroit.
- Mmh.
864
00:52:24,166 --> 00:52:27,333
C'est banal, mais avec
la déco de Noël, ça en jette.
865
00:52:28,208 --> 00:52:30,583
- Je t'aime beaucoup, Julia.
Et Rose aussi.
866
00:52:30,750 --> 00:52:32,125
Je veux pas vous perdre.
867
00:52:32,291 --> 00:52:35,500
- Nous aussi on t'aime beaucoup.
Tu vas pas nous perdre.
868
00:52:35,666 --> 00:52:36,791
C'est quoi ces idées ?
869
00:52:38,000 --> 00:52:40,583
C'est pas Yann
qui fait la loi à la maison.
870
00:52:41,291 --> 00:52:43,666
Je respecte son engagement,
mais je le partage pas.
871
00:52:45,708 --> 00:52:48,375
J'ai tout le temps peur
quand il part faire ses manifs
872
00:52:48,541 --> 00:52:51,000
à Toulouse ou à Montpellier,
je panique.
873
00:52:56,333 --> 00:53:00,041
J'ai essayé de comprendre,
mais maintenant, j'y arrive plus.
874
00:53:00,958 --> 00:53:03,375
Moi, c'est pour son idéalisme
que je l'ai aimé.
875
00:53:03,541 --> 00:53:05,500
C'est pour ça aussi
que je veux le quitter.
876
00:53:07,000 --> 00:53:09,166
Viens passer le week-end
avec nous chez Odette.
877
00:53:09,333 --> 00:53:11,625
- Ça te fera du bien.
- Je suis de permanence.
878
00:53:12,708 --> 00:53:14,333
Merci, Julia.
879
00:53:16,833 --> 00:53:17,916
Merci.
880
00:53:20,583 --> 00:53:22,791
- Pourquoi merci ?
- Je sais pas.
881
00:53:22,958 --> 00:53:23,916
Pour rien.
882
00:53:25,916 --> 00:53:28,833
Musique préoccupante
883
00:54:09,000 --> 00:54:10,958
T'as confiance en toi,
t'as des idées.
884
00:54:11,125 --> 00:54:13,333
- J'ai choisi ce métier
pour les victimes.
885
00:54:13,500 --> 00:54:16,333
Si je me présente pour défendre
les collègues, c'est autre chose.
886
00:54:19,208 --> 00:54:22,583
- J'en ai parlé autour de moi.
Y en a beaucoup qui comptent sur toi.
887
00:54:25,750 --> 00:54:27,666
- T'en veux encore ?
- Ouais, avec plaisir.
888
00:54:27,833 --> 00:54:28,833
C'est de la soupe
889
00:54:29,000 --> 00:54:31,708
africaine aux arachides,
tomates et cacahuètes.
890
00:54:32,458 --> 00:54:35,000
- Faudrait qu'on sorte,
ça fait longtemps.
891
00:54:35,166 --> 00:54:36,291
Oui, on verra.
892
00:54:36,916 --> 00:54:38,666
Tu dis ça à chaque fois.
893
00:54:38,833 --> 00:54:40,125
Rires
894
00:54:47,333 --> 00:54:49,625
Un véhicule approche.
895
00:55:00,625 --> 00:55:01,916
- Qu'est-ce que tu fais là ?
896
00:55:04,916 --> 00:55:06,083
Je t'attendais.
897
00:55:07,500 --> 00:55:08,958
J'ai besoin de te parler.
898
00:55:12,958 --> 00:55:15,375
- Mais t'as l'air bourré.
- Euh...
899
00:55:16,833 --> 00:55:20,166
J'ai fumé des joints.
J'ai un peu bu aussi, ouais.
900
00:55:20,541 --> 00:55:21,541
Viens.
901
00:55:38,916 --> 00:55:40,916
- Tu te souviens
de mon ami Massoud ?
902
00:55:41,500 --> 00:55:42,333
Oui.
903
00:55:44,041 --> 00:55:45,083
Ils l'ont arrêté.
904
00:55:53,291 --> 00:55:55,333
Sa mère a nettoyé
la caravane en urgence
905
00:55:55,500 --> 00:55:56,708
avant la perquisition.
906
00:55:58,625 --> 00:56:00,500
Il a déposé du matos chez moi.
907
00:56:01,083 --> 00:56:02,333
Pourquoi t'as accepté ?
908
00:56:04,166 --> 00:56:07,583
- Il était dans tous ses états.
Il m'a fait du chantage au suicide.
909
00:56:11,541 --> 00:56:12,458
Faut que tu m'aides.
910
00:56:12,625 --> 00:56:14,291
- Que veux-tu que je fasse ?
911
00:56:18,083 --> 00:56:19,541
Soupir
912
00:56:20,458 --> 00:56:22,125
Je pète les plombs, là !
913
00:56:27,125 --> 00:56:28,708
Je dois me débarrasser
de ces merdes !
914
00:56:28,875 --> 00:56:31,041
- C'est quoi comme matériel ?
Des armes ?
915
00:56:31,208 --> 00:56:32,125
Si on veut.
916
00:56:32,291 --> 00:56:33,541
Les armes de ceux qui n'en ont pas.
917
00:56:33,708 --> 00:56:35,958
- Fais pas chier,
épargne-moi ta morale.
918
00:56:36,125 --> 00:56:38,000
J'ai besoin de ta voiture.
919
00:56:38,166 --> 00:56:40,916
- Je suis désolé...
- Tu peux pas conduire, t'es défoncé !
920
00:56:41,708 --> 00:56:43,125
- Mais...
- Regarde-toi !
921
00:56:43,875 --> 00:56:45,375
J'ai besoin de ta voiture.
922
00:56:46,625 --> 00:56:50,125
Musique troublante
923
00:56:50,291 --> 00:56:54,583
- J'ai pensé à Julia et à Rose.
Et je n'ai plus pensé à rien.
924
00:57:04,750 --> 00:57:06,250
T'as raison, faut virer tout ça.
925
00:58:17,958 --> 00:58:19,750
Deux portières claquent.
926
00:58:19,916 --> 00:58:22,958
Un moteur démarre.
927
00:58:25,791 --> 00:58:28,500
Yann avait déjà oublié sa connerie.
Il en parlait pas.
928
00:58:28,666 --> 00:58:30,083
Comme si rien ne s'était passé.
929
00:58:31,166 --> 00:58:33,166
- Tu manges pas ?
- Non, ça va.
930
00:58:33,333 --> 00:58:34,958
C'est pas assez bon pour toi ?
931
00:58:35,958 --> 00:58:38,083
C'est vrai que ton riz
avec du poulet frit...
932
00:58:38,250 --> 00:58:40,250
Je m'en souviendrai.
Rires
933
00:58:42,000 --> 00:58:44,208
- Tu veux toujours rester seul
pendant les fêtes ?
934
00:58:44,375 --> 00:58:45,791
Je m'en fous des fêtes.
935
00:58:47,833 --> 00:58:49,791
Mais Julia me manque vraiment.
936
00:58:50,708 --> 00:58:52,750
- Et Rose, bien sûr.
- Mmh.
937
00:58:53,958 --> 00:58:55,541
- Je vais aller les retrouver
chez Odette.
938
00:58:57,625 --> 00:58:58,750
On part quand ?
939
00:58:58,916 --> 00:59:00,500
- Vaut mieux
que je vous laisse en famille.
940
00:59:01,666 --> 00:59:03,375
Dis pas de conneries.
941
00:59:03,541 --> 00:59:05,375
Tu fais partie de la famille.
942
00:59:05,541 --> 00:59:06,708
Mais quand même...
943
00:59:06,875 --> 00:59:09,166
Comment t'as fait pour être flic ?
944
00:59:09,333 --> 00:59:12,000
- J'ai commencé
gardien de la paix à 24 ans.
945
00:59:12,166 --> 00:59:14,416
J'ai fait police-secours
à Paris 3 ans
946
00:59:14,583 --> 00:59:16,500
et je me suis occupée des sans-abris,
947
00:59:16,666 --> 00:59:18,208
Gare du Nord et Gare de l'Est.
948
00:59:19,250 --> 00:59:20,666
- Qu'est-ce que t'as retenu de ça ?
949
00:59:20,833 --> 00:59:23,500
- Qu'ils étaient agressifs
car ils avaient honte.
950
00:59:24,708 --> 00:59:27,958
J'ai été mutée à Marseille.
J'ai postulé pour entrer à la PJ.
951
00:59:28,625 --> 00:59:30,666
Heureusement, j'ai rencontré Slimane.
952
00:59:30,833 --> 00:59:32,166
J'ai aimé que lui.
953
00:59:33,166 --> 00:59:36,291
- Le garçon que j'ai vu sur la photo ?
- Ouais, mmh.
954
00:59:37,625 --> 00:59:39,583
Il vivait avec les esprits.
955
00:59:40,583 --> 00:59:42,333
Il était visité par ses ancêtres.
956
00:59:43,708 --> 00:59:45,583
Il luttait pour pas les rejoindre.
957
00:59:46,791 --> 00:59:50,083
Et finalement,
il a voulu les retrouver.
958
00:59:53,041 --> 00:59:55,750
Je vais te faire rire,
mais des fois, il vient me parler.
959
00:59:57,500 --> 00:59:58,583
Léger rire
960
00:59:59,625 --> 01:00:01,166
Non, tu vois...
961
01:00:02,208 --> 01:00:03,416
ça me fait pas rire.
962
01:00:13,583 --> 01:00:15,958
C'était quoi la musique
dans la voiture ?
963
01:00:18,333 --> 01:00:19,500
Ça ?
964
01:00:24,000 --> 01:00:26,791
Musique rythmée africaine
965
01:02:26,458 --> 01:02:27,875
POLICE !
966
01:02:28,791 --> 01:02:29,916
Police !
967
01:02:30,500 --> 01:02:32,166
Elle ouvre une porte.
968
01:02:32,333 --> 01:02:34,916
Musique douce
969
01:04:13,250 --> 01:04:14,541
Ça m'étonne pas.
970
01:04:15,833 --> 01:04:18,833
Il a jamais respecté
l'interdiction de manifester.
971
01:04:21,000 --> 01:04:23,541
S'ils l'ont arrêté,
c'est qu'ils ont des preuves ?
972
01:04:24,875 --> 01:04:26,333
Avec les caméras de surveillance,
973
01:04:26,500 --> 01:04:28,541
on peut les suivre
le long du cortège.
974
01:04:29,166 --> 01:04:31,416
La police les reconnaît
grâce à des détails.
975
01:04:31,583 --> 01:04:34,458
La marque des chaussures,
les cordons de capuches.
976
01:04:35,083 --> 01:04:37,583
Y a des agents spécialisés pour ça.
977
01:04:37,750 --> 01:04:39,875
Ils épluchent des vidéos
toute la journée.
978
01:04:44,000 --> 01:04:47,500
- Je veux pas que Rose entende
quand je parle de son père.
979
01:04:47,666 --> 01:04:49,000
On va faire un tour.
980
01:04:55,000 --> 01:04:57,291
J'en ai marre d'angoisser
qu'il retourne en prison
981
01:04:57,458 --> 01:04:59,458
et de devoir l'attendre
encore 3, 6 mois.
982
01:04:59,625 --> 01:05:02,041
C'est dur de l'expliquer à Rose.
983
01:05:02,208 --> 01:05:03,791
T'as vu ?
Elle dessine comme son père.
984
01:05:03,958 --> 01:05:07,125
Des gens derrière les barreaux.
On dirait des animaux au zoo.
985
01:05:07,291 --> 01:05:10,500
- Rose a pas l'air perturbée.
- Elle fait des petites fugues.
986
01:05:10,666 --> 01:05:12,666
- C'est pas méchant.
- C'est très dangereux.
987
01:05:12,833 --> 01:05:14,750
On sait pas sur qui elle peut tomber.
988
01:05:14,916 --> 01:05:17,291
Elle a besoin d'un équilibre,
d'une stabilité.
989
01:05:18,375 --> 01:05:21,833
Je suis pas sûre de vouloir continuer
cette vie avec Yann.
990
01:05:22,000 --> 01:05:23,291
J'en ai marre.
991
01:05:25,875 --> 01:05:27,166
C'est trop dans la douleur.
992
01:05:27,333 --> 01:05:29,875
- Enfin, Julia, c'est idiot.
Tu l'aimes.
993
01:05:30,041 --> 01:05:31,458
C'est pas une raison.
994
01:05:31,625 --> 01:05:34,916
J'ai renoncé à l'agrég
car on avait besoin d'argent.
995
01:05:35,083 --> 01:05:38,250
Je veux pas passer ma vie à renoncer,
me perdre dans un homme.
996
01:05:39,000 --> 01:05:40,250
Je refuse ce destin.
997
01:05:40,875 --> 01:05:42,375
On a changé d'époque, ça y est.
998
01:05:44,041 --> 01:05:48,958
Musique douce
999
01:05:53,958 --> 01:05:57,208
- J'aimais entendre Julia
et la rassurer au téléphone.
1000
01:05:57,375 --> 01:06:00,000
Elle attendait chez Odette
le retour de Yann.
1001
01:06:00,583 --> 01:06:02,000
L'avocat semblait optimiste.
1002
01:06:04,875 --> 01:06:07,166
Qu'allait dire Yann à mes collègues ?
1003
01:06:07,333 --> 01:06:08,833
Allait-il leur parler de moi ?
1004
01:06:10,875 --> 01:06:12,083
J'avais pas peur.
1005
01:06:12,250 --> 01:06:13,500
Slimane m'avait appris
1006
01:06:13,666 --> 01:06:15,250
à me dédoubler
pour accepter la réalité
1007
01:06:15,416 --> 01:06:16,666
quand elle était trop dure.
1008
01:06:49,041 --> 01:06:53,500
Des cloches sonnent.
1009
01:06:54,583 --> 01:06:55,750
J'étais sûr que tu serais là.
1010
01:06:57,250 --> 01:06:58,750
Pourquoi tu réponds pas
au téléphone ?
1011
01:06:58,916 --> 01:07:00,333
Des semaines que je t'ai pas vue.
1012
01:07:02,416 --> 01:07:03,958
Je tourne pas rond en ce moment.
1013
01:07:04,875 --> 01:07:07,291
- Viens passer quelques jours
à la maison.
1014
01:07:07,458 --> 01:07:09,666
- Oui,
maman serait contente de te voir.
1015
01:07:10,791 --> 01:07:12,166
T'as besoin de te changer les idées.
1016
01:07:13,708 --> 01:07:14,875
Ça serait bien qu'on soit ensemble.
1017
01:07:15,708 --> 01:07:17,541
- C'est gentil
de vous inquiéter pour moi.
1018
01:07:18,666 --> 01:07:20,000
Mais je préfère rester seule.
1019
01:07:23,708 --> 01:07:25,833
Je veux être enterrée ici.
1020
01:07:26,000 --> 01:07:27,583
Tu l'as déjà dit 36 fois.
1021
01:07:27,750 --> 01:07:28,958
Lucie rit.
1022
01:07:31,041 --> 01:07:33,083
Notes de piano
1023
01:07:41,833 --> 01:07:44,041
- On se parle plus beaucoup
en ce moment.
1024
01:07:44,666 --> 01:07:46,083
J'ai pas envie qu'on se parle.
1025
01:07:47,375 --> 01:07:49,416
- Je m'en vais ?
- Non, reste.
1026
01:07:50,625 --> 01:07:51,708
J'aime quand tu joues.
1027
01:08:26,791 --> 01:08:28,500
Je voulais être sûr que ça va.
1028
01:08:28,666 --> 01:08:30,208
Oui, tu vois, ça va.
1029
01:08:30,875 --> 01:08:34,208
Merci pour ton invitation.
Je passerai vous voir, promis.
1030
01:08:34,875 --> 01:08:36,833
Mais là, j'ai besoin d'être seule.
1031
01:08:37,916 --> 01:08:40,833
- Tu m'offres pas un verre ?
- Mais si, entre.
1032
01:08:53,666 --> 01:08:55,333
- C'est là qu'habite ton ami ?
- Oui.
1033
01:08:56,208 --> 01:08:58,916
Je me suis attachée à lui,
à sa femme et à sa petite fille.
1034
01:08:59,083 --> 01:09:01,041
J'ai l'impression
de les connaître depuis toujours.
1035
01:09:03,375 --> 01:09:05,958
Tu crois pas qu'un fil invisible
nous relie tous,
1036
01:09:06,125 --> 01:09:07,333
les vivants et les morts ?
1037
01:09:08,875 --> 01:09:10,166
C'est ce que disait Slimane.
1038
01:09:10,750 --> 01:09:13,375
- Je crois pas à ces choses-là,
c'est des conneries.
1039
01:09:14,500 --> 01:09:16,583
Tu sais ce qu'il s'est passé
pour ton ami ?
1040
01:09:18,916 --> 01:09:21,083
- C'est toi qui fais
le suivi de Yann ?
1041
01:09:21,250 --> 01:09:22,291
On est plusieurs.
1042
01:09:24,791 --> 01:09:26,083
Tu peux m'en dire plus ?
1043
01:09:26,250 --> 01:09:28,541
La garde à vue va se prolonger.
1044
01:09:32,625 --> 01:09:34,041
Vous l'avez identifié ?
1045
01:09:34,208 --> 01:09:35,250
Oui.
1046
01:09:35,416 --> 01:09:38,166
Il a fait la manif
malgré l'interdiction.
1047
01:09:38,333 --> 01:09:41,208
Je devrais pas te le dire,
mais on en est sûrs.
1048
01:09:41,375 --> 01:09:43,083
Musique troublante
1049
01:10:12,500 --> 01:10:16,458
Sirènes de police
1050
01:10:30,750 --> 01:10:33,958
Brouhaha d'une manifestation
1051
01:11:23,041 --> 01:11:26,375
Moteur d'un rideau électrique
1052
01:11:26,541 --> 01:11:27,791
Lucie ?
1053
01:11:28,958 --> 01:11:30,541
Faut que tu te lèves aujourd'hui.
1054
01:11:31,625 --> 01:11:32,958
Que tu manges un peu.
1055
01:11:33,125 --> 01:11:34,500
Faut que j'aille travailler.
1056
01:11:34,666 --> 01:11:36,458
Ça fait 2 jours
qu'on m'attend au bureau.
1057
01:11:36,625 --> 01:11:37,416
Ça va.
1058
01:11:38,208 --> 01:11:39,666
Serge a prévenu ton chef.
1059
01:11:40,791 --> 01:11:42,416
On va te mettre en arrêt maladie.
1060
01:11:42,583 --> 01:11:43,833
Je suis pas malade !
1061
01:11:44,000 --> 01:11:46,125
Je veux pas voir de médecin,
j'en ai trop vu.
1062
01:11:48,375 --> 01:11:50,416
Je flotte dans ce truc, c'est à qui ?
1063
01:11:50,583 --> 01:11:51,583
C'est à Serge.
1064
01:11:52,333 --> 01:11:54,708
- C'est toi qui m'as déshabillée ?
- Oui, bien sûr.
1065
01:11:54,875 --> 01:11:56,000
Où sont mes affaires ?
1066
01:11:56,500 --> 01:11:58,291
Lucie, tu tiens pas debout.
1067
01:11:58,458 --> 01:12:01,000
- Mais si !
Je veux pas qu'on s'occupe de moi !
1068
01:12:01,166 --> 01:12:02,708
Je veux reprendre ma vie.
1069
01:12:02,875 --> 01:12:04,375
C'est mieux si tu attends Serge.
1070
01:12:04,541 --> 01:12:05,375
Lucie !
1071
01:12:05,541 --> 01:12:07,791
Désolée,
je peux pas te laisser partir.
1072
01:12:07,958 --> 01:12:09,166
Si, tu peux.
1073
01:12:09,333 --> 01:12:11,208
Sonnerie de téléphone
1074
01:12:11,375 --> 01:12:12,916
- Allô ?
- Oui, Serge.
1075
01:12:13,083 --> 01:12:15,791
Elle veut partir.
Je sais pas comment l'arrêter.
1076
01:12:15,958 --> 01:12:17,166
- Passe-la-moi.
1077
01:12:17,333 --> 01:12:18,416
Tu fais quoi ?
1078
01:12:18,583 --> 01:12:21,875
- Écoute, Serge,
je t'assure, je vais très bien,
1079
01:12:22,041 --> 01:12:25,625
c'est gentil mais je peux pas
rester chez toi, enfermée.
1080
01:12:25,791 --> 01:12:27,125
Je me fais du souci pour toi.
1081
01:12:27,291 --> 01:12:28,750
J'ai essayé de t'aider.
1082
01:12:29,375 --> 01:12:30,750
On peut pas forcer les gens.
1083
01:12:31,583 --> 01:12:33,166
Fais ce que tu veux, Lucie.
1084
01:12:36,541 --> 01:12:38,125
Bips
1085
01:12:45,000 --> 01:12:46,416
Prends ta douche.
1086
01:12:46,583 --> 01:12:47,958
Je te prépare un café.
1087
01:12:49,750 --> 01:12:51,000
J'avais tout mon discernement.
1088
01:12:51,166 --> 01:12:53,333
Je voulais pas
qu'on me prenne pour une folle.
1089
01:12:53,500 --> 01:12:55,000
J'étais responsable de mes actes,
1090
01:12:55,166 --> 01:12:57,458
même si parfois,
je les comprenais pas.
1091
01:12:58,375 --> 01:13:01,083
Musique préoccupante
1092
01:13:11,125 --> 01:13:12,791
- On frappe.
- Entrez.
1093
01:13:14,125 --> 01:13:16,333
- Vous voulez me parler ?
- Vous savez pourquoi ?
1094
01:13:16,500 --> 01:13:17,750
Non.
1095
01:13:17,916 --> 01:13:20,291
- Voici le capitaine Quillard
de l'IGPN.
1096
01:13:20,458 --> 01:13:22,041
- Lucie Muller.
- Bonjour, madame.
1097
01:13:22,208 --> 01:13:23,541
- Bonjour.
- Asseyez-vous.
1098
01:13:25,750 --> 01:13:28,166
Bon, Lucie, j'aimerais comprendre
1099
01:13:28,333 --> 01:13:30,666
pourquoi M. Yann Durieux
vous cite dans son procès-verbal.
1100
01:13:30,833 --> 01:13:31,750
- Que dit-il ?
1101
01:13:31,916 --> 01:13:34,000
- Il dit avoir volé votre voiture
pour se débarrasser
1102
01:13:34,166 --> 01:13:36,166
des armes incendiaires
de son ami Régis Bertin.
1103
01:13:37,458 --> 01:13:39,125
Je suis pas au courant.
1104
01:13:39,291 --> 01:13:40,958
On va vous mettre au courant.
1105
01:13:41,750 --> 01:13:44,458
Régis Bertin surnommé Massoud
est un casseur
1106
01:13:44,625 --> 01:13:45,750
bien connu de nos services.
1107
01:13:46,250 --> 01:13:47,750
On a interrogé sa mère.
1108
01:13:48,500 --> 01:13:51,875
Elle prétend vous connaître.
Elle cultive du safran.
1109
01:13:52,041 --> 01:13:55,500
Elle dit avoir planqué du matériel
dans le pavillon de Yann.
1110
01:13:57,250 --> 01:13:58,875
Et alors, j'en sais rien.
1111
01:13:59,458 --> 01:14:00,333
Bon.
1112
01:14:01,125 --> 01:14:02,541
On a rien trouvé.
1113
01:14:03,791 --> 01:14:05,791
Pas de bouteilles d'essence,
de mortiers, rien.
1114
01:14:05,958 --> 01:14:07,375
Pouf ! Envolé.
1115
01:14:10,166 --> 01:14:12,583
Je vous le redis,
Yann s'est servi de votre voiture
1116
01:14:12,750 --> 01:14:15,041
pour réaliser l'opération,
il nous l'a dit.
1117
01:14:15,208 --> 01:14:16,833
Quelle opération ?
1118
01:14:17,000 --> 01:14:20,333
- Chercher et trouver une benne
pour se débarrasser de son matos.
1119
01:14:20,500 --> 01:14:22,500
La poubelle du coin,
ça suffisait pas.
1120
01:14:22,666 --> 01:14:24,541
Il avait besoin
d'un moyen de transport.
1121
01:14:28,666 --> 01:14:29,833
C'est fort de café.
1122
01:14:30,000 --> 01:14:32,666
On vous vole votre voiture
et vous vous en rendez pas compte.
1123
01:14:32,833 --> 01:14:34,583
Yann Durieux a pas le profil
1124
01:14:34,750 --> 01:14:35,666
d'un braqueur de voitures.
1125
01:14:35,833 --> 01:14:39,291
Scanner le code électronique,
le mouse jacking, ça s'improvise pas.
1126
01:14:39,458 --> 01:14:40,708
C'est un travail de pro.
1127
01:14:40,875 --> 01:14:42,875
Ça suffit, là. Arrêtons.
1128
01:14:43,041 --> 01:14:46,833
Vous savez que c'est du pipeau.
C'est un alibi pour vous protéger.
1129
01:14:47,000 --> 01:14:48,375
- Il a dû vous donner
une explication.
1130
01:14:48,541 --> 01:14:51,000
- Oui, je veux savoir
si vous me donnez la même.
1131
01:14:51,166 --> 01:14:53,333
On aimerait avoir votre version.
1132
01:14:58,458 --> 01:14:59,958
On va ouvrir une enquête.
1133
01:15:00,125 --> 01:15:02,458
On va vous interroger
dans le bureau d'à côté.
1134
01:15:02,625 --> 01:15:04,791
Si vous persistez
dans votre mensonge,
1135
01:15:04,958 --> 01:15:07,291
vous allez tout perdre
et vous le savez.
1136
01:15:17,416 --> 01:15:19,750
- On a fait ça ensemble.
J'étais avec lui.
1137
01:15:25,458 --> 01:15:27,000
Je vais rester 5 minutes avec elle.
1138
01:15:32,916 --> 01:15:34,583
Le capitaine ferme la porte.
1139
01:15:34,750 --> 01:15:36,750
Je savais que votre prolongation
était une erreur,
1140
01:15:36,916 --> 01:15:38,333
mais là, c'est de la folie.
1141
01:15:39,166 --> 01:15:40,791
J'ai juste voulu aider mon ami.
1142
01:15:40,958 --> 01:15:42,708
Le protéger de la police ?
1143
01:15:46,083 --> 01:15:49,166
Vous avez fait obstacle
à une instruction en cours.
1144
01:15:49,791 --> 01:15:52,250
- Je pensais que les armes
étaient une menace.
1145
01:15:52,416 --> 01:15:53,458
Pour qui ?
1146
01:15:53,625 --> 01:15:55,958
Pour votre ami
ou pour les forces de l'ordre ?
1147
01:15:56,958 --> 01:15:58,958
Vous défendez
les ennemis de la police ?
1148
01:15:59,125 --> 01:16:00,166
C'est le monde à l'envers.
1149
01:16:02,250 --> 01:16:04,000
Vous êtes complice de Yann Durieux
1150
01:16:04,166 --> 01:16:06,208
en dissimulant
les preuves de sa culpabilité
1151
01:16:06,791 --> 01:16:09,291
et en faisant entrave
à la manifestation de la vérité.
1152
01:16:09,458 --> 01:16:11,000
Vous savez ce que vous risquez ?
1153
01:16:14,958 --> 01:16:16,041
Je connais la loi.
1154
01:16:23,041 --> 01:16:24,250
Je vous raccompagne.
1155
01:16:24,416 --> 01:16:26,791
Musique préoccupante
1156
01:16:31,375 --> 01:16:32,291
Monsieur ?
1157
01:16:40,291 --> 01:16:42,125
- Mettez-vous là, on va vous mesurer.
1158
01:16:49,166 --> 01:16:50,375
Asseyez-vous là.
1159
01:17:06,250 --> 01:17:07,500
Levez-vous.
1160
01:17:09,916 --> 01:17:11,000
De profil.
1161
01:17:27,750 --> 01:17:28,791
De face.
1162
01:17:35,333 --> 01:17:37,125
- Des cicatrices ?
- Non.
1163
01:17:37,291 --> 01:17:38,333
Tatouages ?
1164
01:18:10,625 --> 01:18:12,250
- Sers-moi plus fort, Slimane.
1165
01:18:20,083 --> 01:18:21,875
Je m'appelle Lucie Muller.
1166
01:18:22,541 --> 01:18:24,166
Je suis célibataire et sans enfant.
1167
01:18:25,458 --> 01:18:29,291
Ça fait un an que j'habite ici.
Slimane ne vient plus me visiter.
1168
01:18:29,458 --> 01:18:30,958
Peut-être
qu'il n'aime pas cet endroit.
1169
01:18:31,125 --> 01:18:33,416
Peut-être que c'est bon signe
pour moi, je sais pas.
1170
01:18:36,375 --> 01:18:39,625
Je suis sous contrôle judiciaire
en attendant mon procès.
1171
01:18:39,791 --> 01:18:41,416
Je dois respecter
une mesure d'éloignement
1172
01:18:41,583 --> 01:18:44,125
à l'encontre de mes anciens voisins.
1173
01:18:44,291 --> 01:18:47,791
J'ai été mise à pied sans solde.
Je ne ferai pas de prison.
1174
01:18:47,958 --> 01:18:53,291
Musique douce
1175
01:19:04,458 --> 01:19:06,083
- Merci, au revoir.
- Au revoir.
1176
01:19:06,250 --> 01:19:07,916
- Merci, bonne journée.
- Au revoir.
1177
01:19:08,083 --> 01:19:09,666
- Au revoir.
- Au revoir.
1178
01:19:17,250 --> 01:19:18,375
- Vas-y.
1179
01:19:19,000 --> 01:19:20,333
- Bonjour.
- Bonjour.
1180
01:19:20,500 --> 01:19:23,541
- Bonjour. Il est pas trop tard ?
On a pas réservé.
1181
01:19:24,291 --> 01:19:26,375
- À cette heure-ci,
le service est fini.
1182
01:19:26,541 --> 01:19:27,333
Oh...
1183
01:19:28,875 --> 01:19:30,333
On meurt de faim.
1184
01:19:30,833 --> 01:19:32,416
- Je vais demander.
- Merci.
1185
01:19:32,583 --> 01:19:33,791
- Merci.
- C'est gentil.
1186
01:19:38,041 --> 01:19:39,708
Y a des nouveaux clients.
1187
01:19:40,416 --> 01:19:41,875
- Ah bon ?
- Oui.
1188
01:19:43,166 --> 01:19:44,875
Il reste que le plat du jour.
1189
01:19:46,833 --> 01:19:48,250
Tu tiens ? Maintenant...
1190
01:19:49,125 --> 01:19:50,583
Doucement.
1191
01:19:50,750 --> 01:19:51,750
Doucement...
1192
01:19:53,625 --> 01:19:56,708
Demi-tour. Attention à la tête.
1193
01:19:57,333 --> 01:19:59,333
- Je leur dis quoi ?
- Tu leur dis oui.
1194
01:19:59,500 --> 01:20:01,541
- Ça sera du poulet frit
avec du riz.
1195
01:20:01,708 --> 01:20:03,458
- Ah, super. Ça vous va ?
- Ouais.
1196
01:20:03,625 --> 01:20:05,250
- Merci !
- Merci beaucoup.
1197
01:20:05,416 --> 01:20:07,625
Je peux aller jouer sur la plage ?
1198
01:20:07,791 --> 01:20:09,750
- Non. Mange.
- J'ai pas faim.
1199
01:20:09,916 --> 01:20:12,000
- Normal,
tu t'es bourrée de chocolats.
1200
01:20:13,541 --> 01:20:15,708
- Bon, d'accord, vas-y.
1201
01:20:18,250 --> 01:20:19,500
Mais, eh !
1202
01:20:20,083 --> 01:20:21,291
Tu t'éloignes pas trop !
1203
01:20:23,833 --> 01:20:25,541
- J'aurais aimé
les serrer dans mes bras.
1204
01:20:25,708 --> 01:20:28,583
Je l'ai pas fait car mon cœur
s'est mis à battre trop fort.
1205
01:20:28,750 --> 01:20:32,166
J'avais pas le droit de les voir,
de leur parler avant le jugement.
1206
01:20:48,583 --> 01:20:52,125
Musique douce
87952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.