Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:11,353
ELENA: Ya me tengo que ir.
2
00:00:11,553 --> 00:00:12,804
JOS�: No, esp�rate.
3
00:00:16,474 --> 00:00:18,268
(JADEOS)
4
00:00:46,338 --> 00:00:47,672
(JADEOS)
5
00:00:53,595 --> 00:00:55,221
ELENA:
Ojal� no amaneciera nunca.
6
00:00:59,976 --> 00:01:01,111
Te amo.
7
00:01:01,311 --> 00:01:02,354
JOS�: Te amo.
8
00:01:40,558 --> 00:01:42,277
Te saliste toda la noche.
9
00:01:42,477 --> 00:01:45,438
No, mami, me acabo de salir
hace un momentito.
10
00:01:46,231 --> 00:01:47,482
Es que no pod�a dormir.
11
00:01:48,358 --> 00:01:50,160
No me mientas, Elenita.
12
00:01:50,360 --> 00:01:52,070
S� muy bien de d�nde vienes.
13
00:01:55,740 --> 00:01:57,541
Vas a dejar de ver
a ese muerto de hambre
14
00:01:57,741 --> 00:01:58,752
de una vez por todas.
15
00:01:58,952 --> 00:02:01,079
Que ya pronto vas a ser
una mujer casada.
16
00:02:02,455 --> 00:02:03,748
Que no quiero.
17
00:02:05,000 --> 00:02:06,292
Pero lo vas a hacer.
18
00:02:07,335 --> 00:02:09,336
Fidel de la Garza
ya pidi� tu mano.
19
00:02:11,256 --> 00:02:12,257
No.
20
00:02:13,425 --> 00:02:15,310
Si no puedo casarme con Jos�,
prefiero morirme.
21
00:02:15,510 --> 00:02:16,553
(BOFETADA)
22
00:02:23,184 --> 00:02:26,103
Te vas a casar
con Fidel de la Garza.
23
00:02:41,453 --> 00:02:42,579
(SE ABRE PUERTA)
24
00:02:43,997 --> 00:02:45,290
(SE CIERRA PUERTA)
25
00:02:47,542 --> 00:02:48,918
# (M�SICA MELANC�LICA) #
26
00:03:04,100 --> 00:03:05,560
(PORTAZO)
27
00:03:08,021 --> 00:03:09,022
TITA: Mami.
28
00:03:10,982 --> 00:03:11,983
�Mami?
29
00:03:13,693 --> 00:03:15,904
El doctor Brown
ya est� con Rosaura.
30
00:03:17,906 --> 00:03:19,657
�Qu� le pasa? �Se siente bien?
31
00:03:20,075 --> 00:03:21,126
Para el bautizo,
32
00:03:21,326 --> 00:03:22,911
vamos a servir mole
con guajolote,
33
00:03:24,245 --> 00:03:25,997
como en el bautizo de Rosaura.
34
00:03:29,876 --> 00:03:32,504
Dame la lista de todo
lo que necesitas.
35
00:03:35,507 --> 00:03:36,925
(PASOS ALEJ�NDOSE)
36
00:03:53,108 --> 00:03:58,071
# (TITA CANTA
EN IDIOMA IND�GENA) #
37
00:04:09,791 --> 00:04:11,209
TITA: Ten�as hambre, �verdad?
38
00:04:13,169 --> 00:04:15,130
Yo te voy a cuidar
como Nacha me cuid�.
39
00:04:16,047 --> 00:04:17,716
No voy a dejar que nada te pase.
40
00:04:23,054 --> 00:04:24,097
No puedes estar aqu�.
41
00:04:39,237 --> 00:04:40,238
�C�mo?
42
00:04:41,823 --> 00:04:42,824
No s�.
43
00:04:44,075 --> 00:04:45,168
Cuando naci� Robertito,
44
00:04:45,368 --> 00:04:46,911
los pechos se me llenaron
de leche.
45
00:04:58,923 --> 00:05:00,267
MUJER: Ese d�a,
46
00:05:00,467 --> 00:05:03,678
Pedro no pudo resistir
la tentaci�n de probar a Tita.
47
00:05:16,441 --> 00:05:17,442
No lo puedo creer.
48
00:05:19,527 --> 00:05:20,662
Yo tampoco.
49
00:05:20,862 --> 00:05:22,113
Es un milagro.
50
00:05:29,537 --> 00:05:33,041
# (TITA SIGUE CANTANDO
EN IDIOMA IND�GENA) #
51
00:05:50,892 --> 00:05:54,446
DOCTOR: F�sicamente, todo
est� bien. Es sorprendente que,
52
00:05:54,646 --> 00:05:55,947
despu�s de un parto
tan complicado,
53
00:05:56,147 --> 00:05:58,149
Rosaura se haya recuperado
tan r�pido.
54
00:05:58,733 --> 00:05:59,734
Sin embargo,
55
00:06:00,443 --> 00:06:02,237
me preocupa su estado de �nimo.
56
00:06:02,821 --> 00:06:03,988
�Y la leche, doctor?
57
00:06:05,031 --> 00:06:07,250
No ha podido darle pecho
a su beb�.
58
00:06:07,450 --> 00:06:09,336
- �Alg�n remedio?
- DOCTOR: S�.
59
00:06:09,536 --> 00:06:12,506
Que tome emulsi�n de Scott
diariamente para fortalecerse,
60
00:06:12,706 --> 00:06:16,009
pero lo m�s importante,
tiene que hacer su vida normal,
61
00:06:16,209 --> 00:06:18,837
comer bien, tomar agua,
eso es lo que la va a mejorar.
62
00:06:19,212 --> 00:06:20,213
Muy bien.
63
00:06:22,173 --> 00:06:23,174
Rosaura.
64
00:06:25,427 --> 00:06:26,845
�La veo en el bautizo?
65
00:06:28,847 --> 00:06:30,598
Si me siento mejor,
ah� voy a estar.
66
00:06:30,932 --> 00:06:32,442
Bueno.
67
00:06:32,642 --> 00:06:34,519
- Gracias, doctor.
- Hasta luego.
68
00:06:37,022 --> 00:06:38,949
Ya o�ste al doctor.
69
00:06:39,149 --> 00:06:41,368
Entre m�s tardes en levantarte,
peor va a ser.
70
00:06:41,568 --> 00:06:43,161
No tengo fuerzas, mami.
71
00:06:43,361 --> 00:06:44,955
Tus t�as van a venir
en la noche.
72
00:06:45,155 --> 00:06:46,998
No quiero que te vean
postrada as� en la cama.
73
00:06:47,198 --> 00:06:50,293
Parece que no se acuerda
de lo tremendo que es esto.
74
00:06:50,493 --> 00:06:52,295
�No fue muy duro
para usted cuando yo nac�?
75
00:06:52,495 --> 00:06:55,006
Claro que me acuerdo Rosaura,
76
00:06:55,206 --> 00:06:57,625
y no eres la primera mujer
en haber dado a luz.
77
00:06:58,585 --> 00:06:59,803
Pero seguro que mi pap�
78
00:07:00,003 --> 00:07:01,638
estuvo siempre al pendiente
de usted
79
00:07:01,838 --> 00:07:02,922
y la cuid�.
80
00:07:04,257 --> 00:07:05,550
Ojal� estuviera aqu�.
81
00:07:07,886 --> 00:07:09,938
Estabas muy chiquita
cuando tu pap� muri�,
82
00:07:10,138 --> 00:07:12,223
- no puedes extra�arlo.
- Pues lo extra�o.
83
00:07:13,641 --> 00:07:14,734
�Usted no?
84
00:07:14,934 --> 00:07:16,778
Basta de lamentaciones,
lev�ntate ya.
85
00:07:16,978 --> 00:07:19,781
- Mami, un d�a m�s, por favor.
- Eso mismo dijiste anoche.
86
00:07:19,981 --> 00:07:21,324
Solo una noche m�s.
87
00:07:21,524 --> 00:07:23,201
Tienes que atender a tu familia.
88
00:07:23,401 --> 00:07:25,445
Tu hijo te necesita,
�no te das cuenta?
89
00:07:26,154 --> 00:07:27,489
Roberto no me quiere.
90
00:07:28,573 --> 00:07:30,742
Por eso no tengo leche.
�No se da cuenta?
91
00:07:32,118 --> 00:07:33,995
�Robertito solo quiere a Tita!
92
00:07:46,091 --> 00:07:48,426
La familia me pidi�
que reconociera el cuerpo.
93
00:07:50,595 --> 00:07:52,764
A su amigo lo torturaron
durante horas,
94
00:07:53,765 --> 00:07:55,108
y...
95
00:07:55,308 --> 00:07:57,435
luego lo mataron
de un tiro en la nuca.
96
00:08:05,318 --> 00:08:07,654
�C�mo se puede matar a un hombre
de esa manera,
97
00:08:08,321 --> 00:08:10,615
sin cargos, sin juicio?
98
00:08:19,332 --> 00:08:20,792
�ndese con cuidado.
99
00:08:22,669 --> 00:08:24,596
No sabemos lo que Santiago
pudo haber dicho
100
00:08:24,796 --> 00:08:27,057
- cuando lo torturaron.
- No.
101
00:08:27,257 --> 00:08:29,134
�l jam�s delatar�a
a sus compa�eros.
102
00:08:30,051 --> 00:08:31,052
Claro.
103
00:08:33,346 --> 00:08:35,640
Hay otra cosa.
104
00:08:36,307 --> 00:08:37,400
�Qu�?
105
00:08:37,600 --> 00:08:40,854
Son rumores, pero dicen que
el que mat� a Santiago fue...
106
00:08:42,105 --> 00:08:43,982
(SUSPIRA)... fue su t�o,
107
00:08:44,983 --> 00:08:46,651
el coronel Felipe M�zquiz.
108
00:08:52,574 --> 00:08:53,750
�ndale.
109
00:08:53,950 --> 00:08:55,460
Pesa mucho, pap�.
110
00:08:55,660 --> 00:08:57,921
- �Pesa!
- �Levante bien el arma, mijo!
111
00:08:58,121 --> 00:08:59,372
Y disp�rele.
112
00:09:01,291 --> 00:09:02,876
�Cu�l de estas tres
te gusta m�s?
113
00:09:03,710 --> 00:09:04,761
�Para qu� son?
114
00:09:04,961 --> 00:09:06,171
(DISPARO)
115
00:09:07,839 --> 00:09:09,341
Pero at�nele.
116
00:09:10,050 --> 00:09:11,676
Pienso estrenar para el bautizo.
117
00:09:13,011 --> 00:09:14,179
No vamos a ir.
118
00:09:16,598 --> 00:09:18,275
Pero nos invitaron,
119
00:09:18,475 --> 00:09:20,610
y tenemos que estar a las buenas
con tu sobrino
120
00:09:20,810 --> 00:09:22,696
s� queremos que Julito tenga
un lugar en la hacienda.
121
00:09:22,896 --> 00:09:24,531
Ya te dije que no vamos a ir.
122
00:09:24,731 --> 00:09:25,732
Pero �por qu� no?
123
00:09:26,274 --> 00:09:27,275
�Qu� pas�?
124
00:09:27,859 --> 00:09:29,661
- Nada.
- �C�mo que nada?
125
00:09:29,861 --> 00:09:30,904
A ver, mijo. (CARRASPEA)
126
00:09:34,032 --> 00:09:37,627
Mira, levanta bien el arma.
�Mmm?
127
00:09:37,827 --> 00:09:39,621
Y ahora s�, ap�ntele.
128
00:09:40,497 --> 00:09:43,175
Y como si fuera a matar
a un hombre,
129
00:09:43,375 --> 00:09:45,335
- dispare.
- (DISPARO)
130
00:09:52,175 --> 00:09:53,843
(DISPAROS)
131
00:09:58,056 --> 00:09:59,265
# (M�SICA DE SUSPENSO) #
132
00:09:59,849 --> 00:10:00,892
�Ya vio?
133
00:10:02,268 --> 00:10:03,269
Como hombre.
134
00:10:11,945 --> 00:10:13,613
# (TITA CANTA
EN IDIOMA IND�GENA) #
135
00:10:18,785 --> 00:10:20,745
Ay, qu� precioso.
136
00:10:22,747 --> 00:10:24,749
Fina, ll�vate a Roberto
con Rosaura.
137
00:10:26,418 --> 00:10:27,469
- S�, se�ora.
- Y ap�rate,
138
00:10:27,669 --> 00:10:29,471
porque Delfino est� esper�ndonos
con la carreta.
139
00:10:29,671 --> 00:10:30,880
S�, se�ora.
140
00:10:31,548 --> 00:10:32,682
Pero ya se durmi�.
141
00:10:32,882 --> 00:10:34,926
No puede estar tanto tiempo
en la cocina.
142
00:10:35,343 --> 00:10:36,469
Yo me crie aqu�.
143
00:10:41,099 --> 00:10:42,267
Aqu� est� la lista.
144
00:10:45,228 --> 00:10:47,739
Est� bien que le prepares
los t�s y los atoles,
145
00:10:47,939 --> 00:10:49,574
pero en cuanto termines
de darle de comer,
146
00:10:49,774 --> 00:10:51,201
se lo llevas a Rosaura.
147
00:10:51,401 --> 00:10:54,246
- S�, mami.
- Y saca la cuna de tu cuarto.
148
00:10:54,446 --> 00:10:55,747
Ponla en la rec�mara
de Gertrudis,
149
00:10:55,947 --> 00:10:57,499
ese ni�o tiene
que estar cerca de su mam�.
150
00:10:57,699 --> 00:11:00,252
- �Y si despierta con hambre?
- Lo vas a escuchar llorar.
151
00:11:00,452 --> 00:11:01,453
Cr�eme.
152
00:11:06,291 --> 00:11:07,625
# (M�SICA DE SUSPENSO) #
153
00:11:11,671 --> 00:11:14,432
FINA: Ajonjol�, chile seco,
154
00:11:14,632 --> 00:11:17,010
chile mulato, chile pasilla.
155
00:11:18,094 --> 00:11:19,137
Clavo.
156
00:11:19,971 --> 00:11:21,314
Almendras, se�ora.
157
00:11:21,514 --> 00:11:22,682
Tambi�n almendras.
158
00:11:26,353 --> 00:11:27,445
ELENA: �Tienes la lista, Nacha?
159
00:11:27,645 --> 00:11:30,240
NACHA: Chocolate,
almendras, ajonjol�,
160
00:11:30,440 --> 00:11:32,617
chile mulato, chile pasilla,
161
00:11:32,817 --> 00:11:36,121
chile ancho, cacahuates,
162
00:11:36,321 --> 00:11:38,456
clavo, az�car,
163
00:11:38,656 --> 00:11:40,959
canela, pimiento,
164
00:11:41,159 --> 00:11:44,871
unos dientes de ajo,
unas semillas secas.
165
00:11:47,582 --> 00:11:49,634
- �Esta es la tienda nueva?
- S�.
166
00:11:49,834 --> 00:11:50,969
La acaban de abrir.
167
00:11:51,169 --> 00:11:52,679
Dicen que tiene un chocolate
muy bueno.
168
00:11:52,879 --> 00:11:54,264
Lo traen de Oaxaca.
169
00:11:54,464 --> 00:11:55,682
Yo creo que aqu�
podemos encontrar
170
00:11:55,882 --> 00:11:57,092
todo lo que necesitamos.
171
00:11:57,759 --> 00:11:58,843
Pues hay que entrar.
172
00:12:20,782 --> 00:12:21,866
(SUENA CAMPANA)
173
00:12:23,410 --> 00:12:24,411
JOS�: �Voy!
174
00:12:25,745 --> 00:12:26,746
Voy.
175
00:12:35,046 --> 00:12:36,381
Buenos d�as.
176
00:12:37,132 --> 00:12:38,800
D�ganme, �qu� les puedo ofrecer?
177
00:12:42,262 --> 00:12:43,430
�Conoce ese lugar?
178
00:12:44,139 --> 00:12:45,140
No.
179
00:12:47,225 --> 00:12:48,309
�Y usted, caballero?
180
00:12:48,977 --> 00:12:50,228
No, nunca he estado ah�.
181
00:12:51,062 --> 00:12:52,823
Se llama Nido de gatos.
182
00:12:53,023 --> 00:12:55,066
Est� muy cerca de aqu�.
Yo voy seguido.
183
00:12:56,401 --> 00:12:59,112
En ning�n otro lugar la luz
del amanecer es tan bella.
184
00:13:00,613 --> 00:13:01,990
Quiero hablar con tu patr�n.
185
00:13:03,074 --> 00:13:04,159
Yo soy el patr�n.
186
00:13:04,909 --> 00:13:05,869
Este es mi negocio.
187
00:13:06,619 --> 00:13:09,080
Me cost�, pero por fin se logr�.
188
00:13:09,706 --> 00:13:11,833
Mmm. Felicidades, entonces.
189
00:13:12,876 --> 00:13:13,918
Gracias.
190
00:13:16,254 --> 00:13:17,255
�Qu� te pasa, Elena?
191
00:13:19,257 --> 00:13:20,559
No s�,
192
00:13:20,759 --> 00:13:23,061
han de ser tantos olores,
o el calor.
193
00:13:23,261 --> 00:13:24,855
�Le ofrezco un vaso de agua?
194
00:13:25,055 --> 00:13:26,857
- O un t� de canela.
- No.
195
00:13:27,057 --> 00:13:29,234
Nacha, enc�rgate de todo.
Te esperamos afuera.
196
00:13:29,434 --> 00:13:31,102
- S�, se�ora.
- ELENA: Vamos.
197
00:13:36,816 --> 00:13:38,610
A ver si tiene toda la lista.
198
00:13:47,619 --> 00:13:49,254
Necesitaba un poco de aire.
199
00:13:49,454 --> 00:13:51,122
�De d�nde conoces a ese mulato?
200
00:13:52,457 --> 00:13:53,633
No lo conozco.
201
00:13:53,833 --> 00:13:55,168
�De d�nde lo iba a conocer?
202
00:13:57,879 --> 00:14:00,348
Se�ora, le dejo aqu� a Rosaura.
Mientras, voy por las cosas.
203
00:14:00,548 --> 00:14:01,800
ELENA: S�, dame a la ni�a.
204
00:14:02,384 --> 00:14:03,385
Ven, Rosaura.
205
00:14:16,481 --> 00:14:17,482
JOS�: Elena.
206
00:14:25,156 --> 00:14:26,366
Te fuiste sin despedir.
207
00:14:28,201 --> 00:14:29,703
Mis padres me llevaron lejos.
208
00:14:30,704 --> 00:14:31,871
Pero aqu� estoy.
209
00:14:32,789 --> 00:14:33,832
Vine por ti.
210
00:14:37,002 --> 00:14:38,169
Nunca te olvid�.
211
00:14:40,171 --> 00:14:41,172
Ni yo.
212
00:14:45,343 --> 00:14:46,553
# (M�SICA SUAVE) #
213
00:14:56,896 --> 00:14:57,897
FINA: Se�ora.
214
00:14:59,566 --> 00:15:00,567
Se�ora.
215
00:15:01,568 --> 00:15:02,944
Se�ora, tiene que pagar.
216
00:15:04,571 --> 00:15:05,572
Claro.
217
00:15:10,243 --> 00:15:11,670
Debe de haber
alguna raz�n de peso
218
00:15:11,870 --> 00:15:13,255
para que no quieras ir
al bautizo.
219
00:15:13,455 --> 00:15:16,291
Para Julito es importante
ser aceptado por la familia.
220
00:15:17,751 --> 00:15:20,295
Mi sobrino es un traidor.
221
00:15:21,880 --> 00:15:24,257
�"Un traidor"? No te entiendo.
222
00:15:25,175 --> 00:15:27,310
�Quieres decir un rebelde?
223
00:15:27,510 --> 00:15:30,889
Estaba con el grupo ese
que nos atac� hace unos d�as.
224
00:15:32,390 --> 00:15:34,025
No te creo, Felipe.
225
00:15:34,225 --> 00:15:36,278
�T� lo sab�as
y no lo has detenido?
226
00:15:36,478 --> 00:15:37,737
�En qu� est�s pensando?
227
00:15:37,937 --> 00:15:39,990
Es mi sobrino.
�Qu� quieres que haga?
228
00:15:40,190 --> 00:15:42,025
�Qu� lo arreste y lo fusile?
229
00:15:42,859 --> 00:15:44,494
No le puedo hacer eso
a mi hermano.
230
00:15:44,694 --> 00:15:45,537
No, s� puedes.
231
00:15:45,737 --> 00:15:47,330
S� puedes
porque es tu obligaci�n.
232
00:15:47,530 --> 00:15:50,575
�O vas a dejar que la hacienda
quede en manos de un criminal?
233
00:15:54,454 --> 00:15:55,747
(SE CIERRA PUERTA)
234
00:16:00,710 --> 00:16:03,421
�En verdad es el respeto
a tu hermano lo que te detiene?
235
00:16:06,549 --> 00:16:10,178
�O es que te volviste
un blandengue? (RISAS)
236
00:16:11,304 --> 00:16:12,856
Valentina.
237
00:16:13,056 --> 00:16:16,393
�Qu� le dijiste a Julito
mientras disparaba?
238
00:16:17,852 --> 00:16:18,895
�Eh?
239
00:16:19,938 --> 00:16:20,939
�Te acuerdas?
240
00:16:22,732 --> 00:16:23,733
"Como hombre"...
241
00:16:24,609 --> 00:16:26,236
escuch� que le dec�as.
242
00:16:27,570 --> 00:16:29,280
Si quieres que Julio
sea un hombre...
243
00:16:31,449 --> 00:16:32,450
fuerte...
244
00:16:34,160 --> 00:16:36,162
vas a tener que predicar
con el ejemplo.
245
00:16:37,247 --> 00:16:38,757
Lleg� el momento de alzar la voz
246
00:16:38,957 --> 00:16:40,625
y reclamar tu parte
de la hacienda.
247
00:16:43,420 --> 00:16:45,555
Se trata del futuro de Julio.
248
00:16:45,755 --> 00:16:49,634
Tienes que elegir
entre tu sobrino o tu hijo.
249
00:16:52,470 --> 00:16:54,806
Me cas� creyendo
que ten�as m�s de esto.
250
00:16:57,475 --> 00:16:58,643
�Me equivoqu�?
251
00:17:00,103 --> 00:17:01,104
Si no, dime.
252
00:17:02,605 --> 00:17:05,275
Porque no quiero compartir
mi vida con un cobarde.
253
00:17:16,243 --> 00:17:17,829
(GIME)
254
00:17:21,082 --> 00:17:22,291
(SE ABRE PUERTA)
255
00:17:26,628 --> 00:17:28,214
Me da gusto
que vinieras a cenar.
256
00:17:29,341 --> 00:17:31,143
Poco a poco
te vas a ir sintiendo mejor,
257
00:17:31,343 --> 00:17:32,510
vas a ver.
258
00:17:34,471 --> 00:17:37,274
�Por qu� Roberto est� durmiendo
en el cuarto de Gertrudis?
259
00:17:37,474 --> 00:17:39,017
Ah� se va a sentir muy solito.
260
00:17:40,226 --> 00:17:41,394
Fue idea de mi mam�.
261
00:17:53,198 --> 00:17:54,199
Buenas noches.
262
00:17:57,869 --> 00:17:59,746
Que ma�ana amanezcas recuperada.
263
00:18:01,915 --> 00:18:03,375
Hueles igual que Robertito.
264
00:18:06,711 --> 00:18:08,171
Ambos huelen a Tita.
265
00:18:09,214 --> 00:18:11,758
- La llevas pegada a la piel.
- No digas tonter�as.
266
00:18:15,720 --> 00:18:17,514
En la sala vas a dormir mejor.
267
00:18:18,598 --> 00:18:19,608
�En la sala?
268
00:18:19,808 --> 00:18:21,818
No finjas que quieres dormir
conmigo, Pedro.
269
00:18:22,018 --> 00:18:23,228
�Y ahora qu� te pasa?
270
00:18:24,854 --> 00:18:27,065
Tita te cont�
que le rob� tus cartas, �verdad?
271
00:18:28,358 --> 00:18:29,359
Rosaura.
272
00:18:30,235 --> 00:18:31,328
�Se est�n acostando?
273
00:18:31,528 --> 00:18:34,197
No. No hay nada de eso
entre nosotros.
274
00:18:35,198 --> 00:18:36,199
�Nada?
275
00:18:37,534 --> 00:18:39,211
Hasta un tonto se dar�a cuenta
que la quieres
276
00:18:39,411 --> 00:18:40,921
nada m�s
por la forma en que la miras.
277
00:18:41,121 --> 00:18:42,714
A ver, Rosaura,
hazme el favor de escucharme.
278
00:18:42,914 --> 00:18:45,926
Hazme t� el favor
de ser sincero, Pedro.
279
00:18:46,126 --> 00:18:48,553
Aunque no la toques,
aunque casi no se hablen,
280
00:18:48,753 --> 00:18:50,922
aunque no te metas en su cama,
281
00:18:51,756 --> 00:18:54,342
la quieres, s� qu� la quieres.
282
00:18:59,431 --> 00:19:00,432
S�.
283
00:19:02,809 --> 00:19:03,852
S�, �qu�?
284
00:19:04,644 --> 00:19:06,071
�No tienes el valor de decirlo?
285
00:19:06,271 --> 00:19:08,106
S�, la amo.
286
00:19:09,065 --> 00:19:10,108
Amo a Tita.
287
00:19:11,109 --> 00:19:13,528
Pero jam�s me he acostado
con ella. Te lo juro.
288
00:19:17,032 --> 00:19:18,324
Bueno, ya lo dijiste.
289
00:19:25,790 --> 00:19:27,834
�Ahora qu� se supone
que tengo que hacer?
290
00:19:29,836 --> 00:19:30,837
Lo mismo que yo.
291
00:19:32,797 --> 00:19:34,132
Criar a nuestro hijo.
292
00:19:37,635 --> 00:19:38,928
# (M�SICA TRISTE) #
293
00:19:50,899 --> 00:19:52,317
(SE CIERRA PUERTA)
294
00:20:16,007 --> 00:20:18,051
(TOQUIDOS)
295
00:20:25,225 --> 00:20:26,893
- Gertrudis.
- Hola.
296
00:20:29,771 --> 00:20:32,282
Es que no aguantaba las ganas
de conocer a mi sobrino.
297
00:20:32,482 --> 00:20:33,575
�D�nde est�?
298
00:20:33,775 --> 00:20:34,776
Ven.
299
00:20:41,157 --> 00:20:42,742
Qu� hermoso.
300
00:20:43,451 --> 00:20:46,087
Qu� hermoso es. No puedo...
301
00:20:46,287 --> 00:20:47,789
Es un angelito.
302
00:20:49,749 --> 00:20:51,843
- Qu� ganas de apapacharlo.
- No.
303
00:20:52,043 --> 00:20:53,837
Si lo despiertas, te mato.
304
00:20:55,088 --> 00:20:56,297
Est� bien, pues.
305
00:20:57,841 --> 00:20:59,259
(RISITAS)
306
00:21:03,722 --> 00:21:05,223
Gertrudis.
307
00:21:17,444 --> 00:21:18,445
Hola, mami.
308
00:21:20,447 --> 00:21:21,906
(BOFETADA)
309
00:21:30,290 --> 00:21:31,770
GERTRUDIS:
Pues no se preocupe, madre.
310
00:21:32,876 --> 00:21:34,627
Ya no me va a tener que ver.
311
00:21:36,171 --> 00:21:37,172
Ven ac�.
312
00:21:39,716 --> 00:21:41,134
# (M�SICA SENTIMENTAL) #
313
00:21:48,683 --> 00:21:50,352
Te extra�� tanto.
314
00:21:53,271 --> 00:21:55,940
MUJER: Tita no pudo evitar
sentir celos de Gertrudis.
315
00:21:57,901 --> 00:22:00,320
�Por qu� a ella su madre
nunca la hab�a abrazado?
316
00:22:02,197 --> 00:22:04,991
�De d�nde naci� este rechazo
que le ten�a desde ni�a?
317
00:22:08,787 --> 00:22:10,246
(TRUENO)
318
00:22:10,747 --> 00:22:12,090
ELENA: �Jos�!
319
00:22:12,290 --> 00:22:15,385
- �Jos�!
- Elena, �qu� pasa?
320
00:22:15,585 --> 00:22:18,805
- Me va a matar.
- �Qui�n te va matar? �Qu� pas�?
321
00:22:19,005 --> 00:22:20,006
Estoy embarazada.
322
00:22:21,299 --> 00:22:24,227
Mi amor,
�y por eso est�s llorando?
323
00:22:24,427 --> 00:22:27,314
Se va a enterar que no es suyo.
�Qu� vamos a hacer?
324
00:22:27,514 --> 00:22:29,149
Yo estoy dispuesto
a dejarlo todo por ti,
325
00:22:29,349 --> 00:22:30,525
por nosotros.
326
00:22:30,725 --> 00:22:32,986
- �No quieres que estemos juntos?
- Claro que quiero.
327
00:22:33,186 --> 00:22:34,946
Es lo �nico que quiero,
pero �c�mo?
328
00:22:35,146 --> 00:22:37,782
V�monos. Huyamos, Elena.
329
00:22:37,982 --> 00:22:39,618
La vida nos est� regalando
otra oportunidad,
330
00:22:39,818 --> 00:22:41,820
no hay que desperdiciarla
otra vez.
331
00:22:51,955 --> 00:22:53,123
Ya.
332
00:22:53,665 --> 00:22:54,666
ELENA: Rosaura.
333
00:22:58,545 --> 00:23:00,213
Mi amor, perd�name.
334
00:23:11,474 --> 00:23:13,435
(BEB� R�E)
335
00:23:28,366 --> 00:23:29,376
Jos�.
336
00:23:29,576 --> 00:23:30,577
No.
337
00:23:31,578 --> 00:23:32,579
Jos�.
338
00:23:32,954 --> 00:23:34,047
Jos�, no.
339
00:23:34,247 --> 00:23:35,215
Jos�, no.
340
00:23:35,415 --> 00:23:36,416
No.
341
00:23:38,835 --> 00:23:39,878
Jos�.
342
00:23:45,050 --> 00:23:46,593
�Todav�a te quieres ir con �l?
343
00:23:48,636 --> 00:23:50,055
(AMARTILLA ARMA)
344
00:24:10,992 --> 00:24:12,410
# (M�SICA MOVIDA) #
345
00:24:20,627 --> 00:24:22,387
MUJER:
Con el pasar de los meses,
346
00:24:22,587 --> 00:24:23,930
Tita se propuso disfrutar
347
00:24:24,130 --> 00:24:27,559
los peque�os momentos
que a�n le daban felicidad.
348
00:24:27,759 --> 00:24:30,562
Al cocinar,
dejaba brotar sus emociones,
349
00:24:30,762 --> 00:24:33,014
derramando los sabores
en sus platillos.
350
00:24:34,432 --> 00:24:36,902
Todos los ingredientes
que pasaban por sus manos
351
00:24:37,102 --> 00:24:38,987
se impregnaban de la euforia
y el amor
352
00:24:39,187 --> 00:24:41,781
que Tita sent�a
al cuidar de Pedro y Roberto,
353
00:24:41,981 --> 00:24:44,859
esa familia
que tanto deseaba fuera la suya.
354
00:24:45,527 --> 00:24:49,114
# (SUENA M�SICA SENSUAL) #
355
00:25:07,966 --> 00:25:09,968
- Pedro, no.
- Un poquito.
356
00:25:11,177 --> 00:25:14,097
# (M�SICA CONTINUA) #
357
00:25:16,182 --> 00:25:17,275
- �Quieres?
- No.
358
00:25:17,475 --> 00:25:18,443
- �Quieres?
- No.
359
00:25:18,643 --> 00:25:20,487
- No, no.
- �Y si le doy a Robertito?
360
00:25:20,687 --> 00:25:23,865
No, no, menos. No, dije que no.
361
00:25:24,065 --> 00:25:26,985
- PEDRO: Vamos. S� quieres.
- TITA: Que no.
362
00:25:34,367 --> 00:25:35,452
# (CONTIN�A M�SICA) #
363
00:25:45,837 --> 00:25:47,264
Por cierto,
364
00:25:47,464 --> 00:25:49,507
�c�mo est�n yendo
las cosas con su padre?
365
00:25:50,383 --> 00:25:51,593
�Ya se est�n arreglando?
366
00:25:53,094 --> 00:25:55,981
Hasta ahora, no hab�a querido
conocer a su nieto.
367
00:25:56,181 --> 00:25:59,434
Vino al bautizo
solo para evitar habladur�as.
368
00:26:01,603 --> 00:26:03,772
Dudo mucho que me vuelva
a tratar como antes.
369
00:26:05,315 --> 00:26:07,692
Bueno, el tiempo lo cura todo.
370
00:26:13,365 --> 00:26:14,958
No todo, doctor.
371
00:26:15,158 --> 00:26:17,043
- (BEB� LLORA)
- Es que no para de llorar.
372
00:26:17,243 --> 00:26:18,244
Aqu� est�.
373
00:26:21,081 --> 00:26:22,507
ROSAURA: Come. Come.
374
00:26:22,707 --> 00:26:24,209
�Le puedo confesar una cosa?
375
00:26:25,001 --> 00:26:26,470
Me emocion� mucho
cuando vi a Tita
376
00:26:26,670 --> 00:26:28,680
cargar al ni�o
durante la ceremonia.
377
00:26:28,880 --> 00:26:33,351
Es... Es un placer
ver c�mo lo cuida.
378
00:26:33,551 --> 00:26:34,519
S�.
379
00:26:34,719 --> 00:26:36,897
Tita ha sido de gran ayuda
para Rosaura.
380
00:26:37,097 --> 00:26:39,224
Bueno, para todos.
381
00:26:40,183 --> 00:26:41,610
Me cur� la herida,
382
00:26:41,810 --> 00:26:43,228
ayud� con el parto y...
383
00:26:44,270 --> 00:26:46,031
y ahora est� ayudando
con Robertito.
384
00:26:46,231 --> 00:26:49,326
�De casualidad sabe
s� tiene alg�n pretendiente?
385
00:26:49,526 --> 00:26:51,820
- �Est� interesado en ella?
- S�. As� es.
386
00:26:52,987 --> 00:26:54,656
Creo que me vuelvo a enamorar.
387
00:26:58,910 --> 00:27:00,412
Lo siento por usted, doctor,
388
00:27:01,079 --> 00:27:02,956
do�a Elena se lo prohibi�.
389
00:27:04,582 --> 00:27:05,926
�C�mo?
390
00:27:06,126 --> 00:27:08,553
- No, no se lo puedo creer.
- No, pues cr�ame.
391
00:27:08,753 --> 00:27:10,630
As� funcionan las cosas
en esta casa.
392
00:27:12,924 --> 00:27:15,677
- Si me permite... Ahora vengo.
- S�, por supuesto.
393
00:27:20,140 --> 00:27:22,108
(BEB� LLORA)
394
00:27:22,308 --> 00:27:24,361
Se�ora Lobo, �c�mo est�?
395
00:27:24,561 --> 00:27:28,073
A ver, come. Come, por favor.
396
00:27:28,273 --> 00:27:30,367
- �Come!
- (BEB� LLORA)
397
00:27:30,567 --> 00:27:31,818
ELENA: M�s para arriba.
398
00:27:32,777 --> 00:27:34,579
- ROSAURA: Por favor.
- Emp�nasela m�s.
399
00:27:34,779 --> 00:27:35,780
No.
400
00:27:36,781 --> 00:27:37,866
Es que no quiere comer.
401
00:27:38,616 --> 00:27:40,160
No quiere comer. Toma.
402
00:27:45,331 --> 00:27:47,217
- ELENA: �Ad�nde vas?
- TITA: �Qu� pas�, Robertito?
403
00:27:47,417 --> 00:27:50,795
- No me siento bien.
- TITA: �Qu� pas�, qu� pas�?
404
00:27:54,007 --> 00:27:55,642
Le voy a dar de comer adentro.
405
00:27:55,842 --> 00:27:57,686
Hace mucho ruido,
por eso est� llorando.
406
00:27:57,886 --> 00:27:59,262
�ndale pues.
407
00:28:02,223 --> 00:28:03,224
Pap�.
408
00:28:04,559 --> 00:28:05,560
Le agradezco mucho.
409
00:28:06,686 --> 00:28:09,064
Despu�s de lo que pas�,
cre� que no iba a venir.
410
00:28:09,981 --> 00:28:11,649
Mi obligaci�n es estar aqu�,
�no?
411
00:28:14,069 --> 00:28:15,236
�No invitaste a tu t�o?
412
00:28:16,529 --> 00:28:17,530
S�, s�.
413
00:28:18,865 --> 00:28:20,792
- �Por qu� no ha llegado?
- No s�.
414
00:28:20,992 --> 00:28:22,961
No me confirm�
ni me rechaz� la invitaci�n.
415
00:28:23,161 --> 00:28:24,371
�A usted no le dijo nada?
416
00:28:25,663 --> 00:28:26,664
No.
417
00:28:28,124 --> 00:28:30,377
Ten�a a�os que no ve�a
a las hermanas de la Garza.
418
00:28:31,169 --> 00:28:32,304
�Ya le dijo todo el mundo
419
00:28:32,504 --> 00:28:34,306
lo mucho que se parece
Robertito a usted?
420
00:28:34,506 --> 00:28:35,515
�A m�?
421
00:28:35,715 --> 00:28:37,058
S�, much�simo.
422
00:28:37,258 --> 00:28:39,853
Y no crea que a do�a Elena
le da mucho gusto o�rlo.
423
00:28:40,053 --> 00:28:41,096
Disparates.
424
00:28:42,263 --> 00:28:43,598
No se parece a m� en nada.
425
00:28:51,356 --> 00:28:52,357
Tita.
426
00:28:52,941 --> 00:28:54,234
�S�, doctor?
427
00:28:54,901 --> 00:28:55,911
�Necesita algo?
428
00:28:56,111 --> 00:28:57,120
No, no.
429
00:28:57,320 --> 00:28:58,697
Solo quer�a felicitarla.
430
00:28:59,239 --> 00:29:00,499
- �A m�?
- S�.
431
00:29:00,699 --> 00:29:01,583
�Por qu�?
432
00:29:01,783 --> 00:29:05,587
Bueno, para empezar,
porque ese mole huele delicioso.
433
00:29:05,787 --> 00:29:07,372
Pues muchas gracias, doctor.
434
00:29:08,081 --> 00:29:09,841
�Y le puedo hacer una pregunta?
435
00:29:10,041 --> 00:29:12,210
�Qu� us� para curar a Pedro?
436
00:29:13,712 --> 00:29:17,382
Eh... tepezcohuite,
pulpa de maguey y baba de nopal.
437
00:29:18,758 --> 00:29:20,519
�Sabe que las j�venes como usted
438
00:29:20,719 --> 00:29:23,396
no est�n muy familiarizadas
con ese tipo de remedios?
439
00:29:23,596 --> 00:29:26,391
Yo lo aprend� de mi abuela,
era de origen kikap�.
440
00:29:27,058 --> 00:29:28,693
�Usted de d�nde lo aprendi�?
441
00:29:28,893 --> 00:29:31,363
De Nacha, mi nana.
442
00:29:31,563 --> 00:29:33,865
Claro, la buena Nacha.
443
00:29:34,065 --> 00:29:36,443
- S�. Me ense�� muchas cosas.
- S�.
444
00:29:39,154 --> 00:29:40,155
Tita, eh...
445
00:29:41,990 --> 00:29:44,743
Yo s� que no deber�a de platicar
estos asuntos con usted,
446
00:29:45,744 --> 00:29:47,829
pero no puedo evitar
decirle lo que pienso.
447
00:29:48,455 --> 00:29:49,456
�Sobre qu�?
448
00:29:52,959 --> 00:29:55,628
Me dijeron que usted
no puede casarse.
449
00:29:58,506 --> 00:30:00,392
- Hoy es d�a de fiesta.
- S�.
450
00:30:00,592 --> 00:30:01,593
Pero esc�cheme.
451
00:30:02,469 --> 00:30:03,812
Nadie tiene el derecho
de decidir
452
00:30:04,012 --> 00:30:05,597
sobre la vida de las mujeres.
453
00:30:06,014 --> 00:30:07,232
Nadie.
454
00:30:07,432 --> 00:30:09,359
Ustedes deber�an decidir
sobre su propia vida.
455
00:30:09,559 --> 00:30:12,195
S�,
aqu� la gente piensa diferente.
456
00:30:12,395 --> 00:30:14,314
Lo s�, y por eso
se lo estoy diciendo.
457
00:30:16,232 --> 00:30:18,026
De hecho, Tita...
458
00:30:18,943 --> 00:30:20,287
yo quisiera hablar con usted...
459
00:30:20,487 --> 00:30:21,913
MAGDALENO: Se�orita.
460
00:30:22,113 --> 00:30:24,666
Su mam� nos hizo venir.
Ya est�n todos muy impacientes.
461
00:30:24,866 --> 00:30:27,327
Ah� est�n las cazuelas.
�ndale, vamos.
462
00:30:34,417 --> 00:30:35,585
(CARRASPEA)
463
00:30:38,254 --> 00:30:39,506
(BULLICIO INDISTINTO)
464
00:30:44,969 --> 00:30:46,438
Pedrito.
465
00:30:46,638 --> 00:30:48,023
SRA. LOBO: Tita de la Garza,
466
00:30:48,223 --> 00:30:50,609
llevo tiempo pidi�ndote
alguna receta,
467
00:30:50,809 --> 00:30:53,487
y nunca me la das,
pero de esta no te libras.
468
00:30:53,687 --> 00:30:55,739
�Qu� le pusiste al mole,
que est� tan bueno?
469
00:30:55,939 --> 00:30:57,240
Pues ver�, se�ora Lobo,
470
00:30:57,440 --> 00:30:58,817
en la cocina
solo hay un secreto.
471
00:31:01,361 --> 00:31:03,196
�Y se puede saber cu�l es?
472
00:31:03,488 --> 00:31:04,948
(RISAS)
473
00:31:06,366 --> 00:31:08,627
Ponerle el coraz�n
a todos los platillos que hagas.
474
00:31:08,827 --> 00:31:11,079
SRA. LOBO:
�Bravo! �Bravo! �Y bravo!
475
00:31:13,373 --> 00:31:15,166
(GOLPEA CRISTAL DE COPA)
Un brindis.
476
00:31:16,084 --> 00:31:18,345
Brindo por nuestra amada tierra,
477
00:31:18,545 --> 00:31:20,847
a la que tanto extra�amos
en Texas.
478
00:31:21,047 --> 00:31:23,809
- �Por Piedras Negras!
- TODOS: �Por Piedras Negras!
479
00:31:24,009 --> 00:31:26,594
- �Salud!
- TODOS: �Salud!
480
00:31:27,345 --> 00:31:29,347
�No va a probarlo?
481
00:31:31,099 --> 00:31:32,600
No tengo apetito, padre.
482
00:31:33,268 --> 00:31:35,403
Pero no se lo lleve hasta all�.
483
00:31:35,603 --> 00:31:37,605
C�maselo pues, �ndele.
484
00:31:38,565 --> 00:31:39,858
Don Pedro, pruebe.
485
00:31:40,692 --> 00:31:41,693
�No se le antoja?
486
00:31:43,445 --> 00:31:44,779
Vamos a probarlo.
487
00:31:48,241 --> 00:31:49,576
# (M�SICA SUAVE) #
488
00:31:55,081 --> 00:31:56,374
(RISAS)
489
00:31:59,961 --> 00:32:01,346
MUJER: Sin aviso,
490
00:32:01,546 --> 00:32:03,640
al igual que el sabor dulce
en el mole
491
00:32:03,840 --> 00:32:05,809
toma por sorpresa al paladar,
492
00:32:06,009 --> 00:32:07,686
los invitados
se vieron envueltos
493
00:32:07,886 --> 00:32:09,763
en una felicidad desmedida.
494
00:32:11,222 --> 00:32:13,058
El nacimiento de Robertito,
495
00:32:13,808 --> 00:32:16,403
el milagro de poder alimentarlo,
496
00:32:16,603 --> 00:32:19,990
y la posibilidad
de tener una familia con Pedro
497
00:32:20,190 --> 00:32:22,534
hab�an causado tanta felicidad
en Tita
498
00:32:22,734 --> 00:32:25,570
que termin�
desbord�ndose sobre su platillo.
499
00:32:27,364 --> 00:32:28,698
(R�E)
500
00:32:29,783 --> 00:32:30,784
DON PEDRO: Tita...
501
00:32:33,328 --> 00:32:36,173
no quisiera ofender
el recuerdo de mi esposa...
502
00:32:36,373 --> 00:32:38,500
pero este es el mejor mole
que me he comido.
503
00:32:39,751 --> 00:32:40,752
Gracias, don Pedro.
504
00:32:42,796 --> 00:32:43,963
Quisiera ver a mi nieto.
505
00:32:44,631 --> 00:32:46,758
Claro que s�, acomp��eme.
506
00:32:49,302 --> 00:32:50,804
- Con su permiso.
- Propio.
507
00:32:59,354 --> 00:33:02,032
- �De verdad se parece a m�?
- Yo creo que s�.
508
00:33:02,232 --> 00:33:03,909
Esa naricita es M�zquiz. (R�E)
509
00:33:04,109 --> 00:33:05,652
Si mi esposa pudiera verlo.
510
00:33:06,486 --> 00:33:08,163
- Tiene mi nariz.
- Se lo dije.
511
00:33:08,363 --> 00:33:09,498
(RISAS)
512
00:33:09,698 --> 00:33:12,083
Ojal� no haya heredado tambi�n
mi mal car�cter.
513
00:33:12,283 --> 00:33:13,535
(BEB� GIMOTEA)
514
00:33:14,202 --> 00:33:15,203
Tita.
515
00:33:16,538 --> 00:33:17,539
Hijo.
516
00:33:18,289 --> 00:33:20,383
Te dije cosas muy graves.
517
00:33:20,583 --> 00:33:23,470
Y el asunto de los Alejandrez
deb� manejarlo de otra manera.
518
00:33:23,670 --> 00:33:26,172
- No, pap�, no es necesario...
- No comparto tus ideas...
519
00:33:26,923 --> 00:33:28,675
pero voy a tratar
de respetarlas.
520
00:33:34,055 --> 00:33:35,473
(RISITAS)
521
00:33:45,316 --> 00:33:46,693
Aprende de mis errores
522
00:33:47,527 --> 00:33:48,870
para que sea usted mejor
con Robertito.
523
00:33:49,070 --> 00:33:50,110
- Claro.
- (CABALLO RELINCHA)
524
00:33:58,913 --> 00:34:00,165
ELENA:
�Qu� est� pasando aqu�?
525
00:34:00,999 --> 00:34:02,500
�Por qu� entran as� a mi casa?
526
00:34:03,376 --> 00:34:04,753
Estoy buscando a Pedro.
527
00:34:05,337 --> 00:34:06,263
Viene por m�.
528
00:34:06,463 --> 00:34:07,930
Me va a matar como a Santiago.
529
00:34:08,130 --> 00:34:09,924
No, no. Huye, hijo. Vete ya.
530
00:34:10,592 --> 00:34:11,592
Yo s� d�nde.
531
00:34:12,677 --> 00:34:13,678
Pap�.
532
00:34:15,929 --> 00:34:18,650
�Y es necesario tal esc�ndalo
para hablar con su sobrino?
533
00:34:18,850 --> 00:34:20,351
Vengo a llev�rmelo preso.
534
00:34:22,020 --> 00:34:24,531
Ustedes,
vayan a las calpaner�as,
535
00:34:24,731 --> 00:34:26,867
a los establos, registren todo.
536
00:34:27,067 --> 00:34:28,869
- S�, mi coronel. �R�pido!
- �Por qu� se lo lleva?
537
00:34:29,069 --> 00:34:30,152
�Qu� hizo?
538
00:34:33,531 --> 00:34:35,367
Le estoy preguntando
que qu� hizo.
539
00:34:35,949 --> 00:34:36,877
DON PEDRO: Felipe.
540
00:34:37,077 --> 00:34:39,371
No tienes la menor idea
de qui�n es tu hijo.
541
00:34:40,038 --> 00:34:41,381
No lo conoces.
542
00:34:41,581 --> 00:34:44,542
Es un rebelde,
un traficante de armas.
543
00:34:46,085 --> 00:34:48,045
�Eso es verdad, don Pedro?
544
00:34:49,172 --> 00:34:51,807
Entren y miren
en todos los rincones.
545
00:34:52,007 --> 00:34:53,134
�Registren todo!
546
00:34:53,717 --> 00:34:54,686
�Vamos!
547
00:34:54,886 --> 00:34:56,396
DON PEDRO:
Nos hubieras avisado.
548
00:34:56,596 --> 00:34:57,814
Si hubieras hablado conmigo,
549
00:34:58,014 --> 00:35:00,150
yo podr�a haberlo convencido
de que se entregara.
550
00:35:00,350 --> 00:35:01,559
�Por qu� me haces esto?
551
00:35:03,478 --> 00:35:05,063
HOMBRE:
Todo el mundo a su casa.
552
00:35:06,147 --> 00:35:07,148
Todos, r�pido.
553
00:35:11,236 --> 00:35:12,904
�R�pido, a todas las alcobas!
554
00:35:19,160 --> 00:35:20,545
ROSAURA:
Mami, �qu� est� pasando?
555
00:35:20,745 --> 00:35:22,130
Tu marido es un rebelde.
556
00:35:22,330 --> 00:35:25,175
�Qu�? No, eso es imposible.
557
00:35:25,375 --> 00:35:28,128
- Eso es imposible, �ad�nde van?
- Vamos, vamos, a la sala vamos.
558
00:35:58,742 --> 00:36:00,827
HOMBRE: Aqu� no hay nada.
559
00:36:02,746 --> 00:36:04,414
(TRAQUETEO)
560
00:36:17,969 --> 00:36:19,220
�D�nde est� mi sobrino?
561
00:36:20,805 --> 00:36:21,898
La �ltima vez que lo vi,
562
00:36:22,098 --> 00:36:23,808
estaba en el patio
con los invitados.
563
00:36:24,976 --> 00:36:26,236
Robertito ya se durmi�.
564
00:36:26,436 --> 00:36:28,029
�Podemos salir
y dejarlo tranquilo?
565
00:36:28,229 --> 00:36:30,398
Sus hombres ya vieron
que Pedro no est� aqu�.
566
00:36:32,025 --> 00:36:34,911
Voy a estar vigilando
muy de cerca esta casa
567
00:36:35,111 --> 00:36:36,496
y a sus hijas.
568
00:36:36,696 --> 00:36:39,157
Acu�rdense
que esconder a un rebelde
569
00:36:39,866 --> 00:36:41,576
es un acto de traici�n.
570
00:36:48,333 --> 00:36:50,135
�T� qu� sabes
de lo que est� haciendo Pedro?
571
00:36:50,335 --> 00:36:51,336
No s� nada, mami.
572
00:37:10,146 --> 00:37:11,690
(CABALLOS RELINCHAN)
573
00:37:24,619 --> 00:37:27,005
�Te vas a ir as�?
�Sin despedirte?
574
00:37:27,205 --> 00:37:28,540
Solo cumplo con mi deber.
575
00:37:29,374 --> 00:37:30,383
�Tu deber?
576
00:37:30,583 --> 00:37:32,719
Te presentas aqu�
en un d�a de celebraci�n
577
00:37:32,919 --> 00:37:34,387
para llevarte a mi hijo
delante de todos.
578
00:37:34,587 --> 00:37:35,588
�Ese es tu deber?
579
00:37:36,214 --> 00:37:37,716
Es un revolucionario.
580
00:37:39,050 --> 00:37:41,052
�Y qu� vas a hacer
cuando lo encuentres, eh?
581
00:37:43,054 --> 00:37:45,432
�O qu�, la familia
ya no significa nada para ti?
582
00:37:47,559 --> 00:37:50,270
�T� crees que yo ser�a capaz
de hacerle da�o a tu hijo?
583
00:38:29,017 --> 00:38:30,110
TITA: Pedro.
584
00:38:30,310 --> 00:38:31,353
Ya puedes salir.
585
00:38:33,563 --> 00:38:34,614
Tienes que irte cuanto antes.
586
00:38:34,814 --> 00:38:35,991
�C�mo est�n todos?
�C�mo est� Robertito?
587
00:38:36,191 --> 00:38:37,033
�Y mi pap�?
588
00:38:37,233 --> 00:38:38,243
�Alguien lo acompa��
a la hacienda?
589
00:38:38,443 --> 00:38:39,244
No te preocupes por eso.
590
00:38:39,444 --> 00:38:40,328
- Ponte a salvo.
- Tita.
591
00:38:40,528 --> 00:38:41,705
Vine a esta casa
para estar contigo.
592
00:38:41,905 --> 00:38:43,540
Si me voy,
qui�n sabe si te vuelva a ver.
593
00:38:43,740 --> 00:38:45,959
Si te quedas, van a venir por ti
y te van a arrestar.
594
00:38:46,159 --> 00:38:47,586
No te quiero decir adi�s.
Te pedir�a...
595
00:38:47,786 --> 00:38:48,795
Tengo que estar con Robertito.
596
00:38:48,995 --> 00:38:50,046
Voy a cuidarlo,
a quererlo mucho,
597
00:38:50,246 --> 00:38:51,339
y le voy a hablar de ti,
598
00:38:51,539 --> 00:38:53,592
y vamos a esperar a que llegues,
pero ahorita vete.
599
00:38:53,792 --> 00:38:55,510
- S�lvate.
- No me odias, �verdad?
600
00:38:55,710 --> 00:38:56,795
Dime que no me odias.
601
00:39:03,385 --> 00:39:04,594
# (M�SICA ROM�NTICA) #
602
00:39:09,140 --> 00:39:11,726
Tal vez alg�n d�a
podamos estar juntos.
603
00:39:14,020 --> 00:39:15,447
Tal vez alg�n d�a
podamos tener la vida
604
00:39:15,647 --> 00:39:16,648
que queremos.
605
00:39:17,482 --> 00:39:18,483
Tal vez,
606
00:39:19,150 --> 00:39:20,151
s�.
607
00:39:39,796 --> 00:39:42,424
(BEB� LLORA)
608
00:39:51,891 --> 00:39:52,984
T� sab�as, �verdad?
609
00:39:53,184 --> 00:39:55,153
�T� sab�as
en qu� andaba metido Pedro?
610
00:39:55,353 --> 00:39:56,446
�D�nde est� mami?
611
00:39:56,646 --> 00:39:58,490
- �Est�s lista?
- Mami, �qu� est� pasando?
612
00:39:58,690 --> 00:40:00,784
- Dime d�nde est�.
- �No s�! Mami, por favor.
613
00:40:00,984 --> 00:40:03,620
- Te vas a ir con �l, �verdad?
- No me voy a ir a ning�n lado.
614
00:40:03,820 --> 00:40:05,497
�Pueden dejar de gritar?
615
00:40:05,697 --> 00:40:07,874
Mami, �por qu� se tienen que ir?
616
00:40:08,074 --> 00:40:09,709
Tengo que proteger a tu hermana.
617
00:40:09,909 --> 00:40:12,128
Los militares pueden regresar
y tomar represalias.
618
00:40:12,328 --> 00:40:14,381
Pero no se pueden ir.
Rosaura no tiene leche,
619
00:40:14,581 --> 00:40:15,841
y Robertito necesita
de mis tecitos.
620
00:40:16,041 --> 00:40:17,968
Los tecitos no alimentan.
621
00:40:18,168 --> 00:40:19,753
Se vienen a vivir con nosotras.
622
00:40:21,087 --> 00:40:22,756
Le vamos a conseguir
una nodriza.
623
00:40:23,757 --> 00:40:25,258
- (BEB� LLORA)
- V�monos, Rosaura.
624
00:40:27,135 --> 00:40:28,136
Vayan.
625
00:40:29,512 --> 00:40:31,356
No. Mami, por favor,
d�jeme ir...
626
00:40:31,556 --> 00:40:32,732
T� no eres su madre.
627
00:40:32,932 --> 00:40:35,152
Si me quita a Robertito,
me voy a morir.
628
00:40:35,352 --> 00:40:37,103
No digas tonter�as, Tita.
629
00:40:38,396 --> 00:40:40,106
Nadie se muere de amor.
630
00:40:41,316 --> 00:40:42,901
# (NACHA TARAREA) #
631
00:40:48,740 --> 00:40:50,950
Se le cierran los ojos. Mira.
632
00:40:54,079 --> 00:40:56,164
Tienes los ojitos de tu pap�,
Gertrudis.
633
00:40:57,957 --> 00:41:00,251
# (TARAREA) #
634
00:41:05,173 --> 00:41:06,516
Nacha.
635
00:41:06,716 --> 00:41:07,759
Ll�vate a las ni�as.
636
00:41:12,681 --> 00:41:13,682
S�, se�or.
637
00:41:16,184 --> 00:41:18,603
- NACHA: Ven.
- No me siento bien, Fidel.
638
00:41:23,191 --> 00:41:24,576
Fidel, no.
639
00:41:24,776 --> 00:41:26,411
Te estoy diciendo que no quiero.
640
00:41:26,611 --> 00:41:27,496
Est�s borracho.
641
00:41:27,696 --> 00:41:28,914
Vas a darme un var�n
de una vez.
642
00:41:29,114 --> 00:41:30,115
ELENA: Fidel.
643
00:41:30,949 --> 00:41:31,950
No.
644
00:41:34,828 --> 00:41:37,130
MUJER: Aunque esto era algo
que suced�a con normalidad
645
00:41:37,330 --> 00:41:39,124
entre los matrimonios
de esa �poca,
646
00:41:40,291 --> 00:41:42,219
a partir de ese d�a
647
00:41:42,419 --> 00:41:44,462
Mam� Elena nunca volvi�
a ser la misma.
648
00:41:46,464 --> 00:41:49,267
Todo el odio y la repulsi�n
reprimidos en ese momento
649
00:41:49,467 --> 00:41:51,803
se volcaron sobre el producto
de esa violaci�n...
650
00:41:53,638 --> 00:41:55,557
mi t�a tatarabuela Tita.
651
00:42:11,990 --> 00:42:13,583
FIDEL:
Deber�as estar en la cama.
652
00:42:13,783 --> 00:42:15,076
El doctor aconsej� reposo.
653
00:42:16,036 --> 00:42:17,671
Qu� me importa
lo que diga el doctor.
654
00:42:17,871 --> 00:42:20,131
Me importa a m�,
que es suficiente.
655
00:42:20,331 --> 00:42:22,876
�Eh?
Quiero que mi hijo nazca sano.
656
00:42:30,133 --> 00:42:32,594
Luego mandamos a alguien m�s
a recoger los hongos.
657
00:42:32,844 --> 00:42:33,928
(GRITA)
658
00:42:41,936 --> 00:42:43,029
Elena,
659
00:42:43,229 --> 00:42:44,522
ay�dame, por favor.
660
00:42:46,983 --> 00:42:48,026
Elena.
661
00:42:49,694 --> 00:42:50,695
Ay�dame.
662
00:42:54,866 --> 00:42:55,959
Ay�dame.
663
00:42:56,159 --> 00:42:57,002
Por favor, Elena.
664
00:42:57,202 --> 00:42:58,536
# (M�SICA DE SUSPENSO) #
665
00:43:00,372 --> 00:43:01,373
Elena.
666
00:43:09,673 --> 00:43:11,508
(BEB� LLORA)
667
00:43:18,306 --> 00:43:20,141
Al menos,
d�jenme despedirme de �l.
668
00:43:21,059 --> 00:43:22,235
Por favor.
669
00:43:22,435 --> 00:43:24,562
(BEB� LLORA)
670
00:43:28,900 --> 00:43:29,901
Hola.
671
00:43:31,444 --> 00:43:33,613
Hola, Robertito.
672
00:43:34,656 --> 00:43:35,749
Hola.
673
00:43:35,949 --> 00:43:37,242
�Qu� pas�? Ya.
674
00:43:38,284 --> 00:43:40,120
Mi ni�o lindo.
675
00:43:43,498 --> 00:43:44,499
�Ya ve, mami?
676
00:43:45,208 --> 00:43:46,668
Conmigo no llora.
677
00:43:47,585 --> 00:43:49,095
D�jeme ir con �l.
678
00:43:49,295 --> 00:43:51,423
- D�selo a tu hermana.
- D�melo, Tita.
679
00:43:53,049 --> 00:43:55,010
- No, Rosaura, no.
- Dame a mi hijo. Ya.
680
00:43:55,468 --> 00:43:56,469
Ya.
681
00:43:56,928 --> 00:43:58,471
(BEB� LLORA)
682
00:43:59,305 --> 00:44:00,557
(SOLLOZA)
683
00:44:01,474 --> 00:44:02,475
Mami.
684
00:44:03,643 --> 00:44:05,320
Mami, d�jeme ir con �l,
por favor.
685
00:44:05,520 --> 00:44:06,780
No empieces.
686
00:44:06,980 --> 00:44:08,990
- Sin m�, no va a comer.
- Basta, Tita.
687
00:44:09,190 --> 00:44:11,609
- Por favor...
- �Basta de lamentaciones!
688
00:44:12,402 --> 00:44:13,778
- Por favor.
- �Basta!
689
00:44:14,320 --> 00:44:15,747
�No, no! (LLORA)
690
00:44:15,947 --> 00:44:17,290
Tita de la Garza, detente.
691
00:44:17,490 --> 00:44:19,751
�No!
692
00:44:19,951 --> 00:44:21,619
Basta, �basta ya!
693
00:44:22,787 --> 00:44:23,788
�No!
694
00:44:24,456 --> 00:44:26,383
�A la casa, te digo!
695
00:44:26,583 --> 00:44:29,094
�No te das cuenta
que t� perteneces a esta casa?
696
00:44:29,294 --> 00:44:31,763
�Basta ya de lamentaciones!
�Basta!
697
00:44:31,963 --> 00:44:34,507
�Me tienes harta,
Tita de la Garza!
698
00:44:36,468 --> 00:44:38,303
- # (M�SICA DRAM�TICA) #
- (LLORA)
699
00:44:46,811 --> 00:44:48,355
(SOLLOZA)
700
00:45:02,160 --> 00:45:04,245
MUJER: Tita sinti�
que su mundo se terminaba.
701
00:45:06,539 --> 00:45:08,258
No pod�a siquiera imaginar
702
00:45:08,458 --> 00:45:10,001
que lo peor
a�n estaba por venir.
703
00:45:15,548 --> 00:45:17,008
# (SUENA TEMA MUSICAL) #
704
00:48:18,982 --> 00:48:20,150
# (FIN DE TEMA MUSICAL) #48612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.