Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,120 --> 00:00:22,509
(Giordano)
Two nights after the war was over,
2
00:00:22,760 --> 00:00:26,309
everybody was outdoor
looking at the stars,
3
00:00:26,559 --> 00:00:29,199
no more fear of the bombs.
4
00:00:29,440 --> 00:00:33,228
Maria found a bike without tires
in the watermelons field.
5
00:00:33,439 --> 00:00:37,115
She got on and after a while
she ``jumped high in the air``.
6
00:00:37,520 --> 00:00:41,433
She was 9 years old
and it was a huge light.
7
00:01:56,439 --> 00:01:58,112
There!
8
00:02:41,680 --> 00:02:43,636
Stay back! Eveyrbody down!
9
00:03:11,400 --> 00:03:13,675
- Well?
- What are you doing?
10
00:03:13,919 --> 00:03:15,956
I am pissing.
11
00:03:16,199 --> 00:03:18,156
LAUGHS.
12
00:03:39,360 --> 00:03:41,920
Do you want a cranberry cocktail?
13
00:03:42,120 --> 00:03:44,839
- No.
- Morgan could get offended!
14
00:03:45,080 --> 00:03:48,038
I have to go to the theatre.
15
00:03:48,280 --> 00:03:53,673
Finally we met Clara`s
driving teacher.
16
00:03:53,919 --> 00:03:59,233
But he can`t leave us without telling
about that friendship of his.
17
00:03:59,479 --> 00:04:03,473
Besides being a catering manager
at the deaf-mute theatre
18
00:04:03,719 --> 00:04:06,757
I am a friend of the star Enzo Fiermonte.
19
00:04:06,960 --> 00:04:09,190
- Who?
- Enzo Fiermonte.
20
00:04:09,439 --> 00:04:13,035
The protagonist of �Spy in the sky�
and �Last fight�.
21
00:04:14,000 --> 00:04:18,073
�To Nino Ricci, wishing to receive
soon an autograph from him.
22
00:04:18,319 --> 00:04:20,072
�Enzo Fiermonte.�
23
00:04:20,319 --> 00:04:24,199
Anna Magnani wanted him
in �The last carriage�, didn`t she?
24
00:04:24,439 --> 00:04:27,398
-And Aldo Fabrizi wanted him too?
(Nino)Unfortunately he disappeared.
25
00:04:27,639 --> 00:04:30,950
He resigned at the top moment,
like all the stars do.
26
00:04:31,199 --> 00:04:32,997
(Nino) Goodbye.
27
00:04:33,240 --> 00:04:35,834
- Hurray for the movie-theatre!
- Good.
28
00:04:40,839 --> 00:04:44,992
- If you would have stayed, you could have touched me.
- I touched you yesterday.
29
00:04:45,240 --> 00:04:50,314
- Doing it too much makes you sick.
- Tomorrow we`ll have a lesson uphill.
30
00:04:50,560 --> 00:04:53,233
- Fine.
- In the bushes.
31
00:04:53,480 --> 00:04:54,515
Yes.
32
00:04:54,759 --> 00:04:56,637
I won`t wear my panties.
33
00:04:56,839 --> 00:04:59,195
Don`t exaggerate.
34
00:04:59,720 --> 00:05:03,474
- Goodbye, then.
- Yes, goodbye.
35
00:05:04,519 --> 00:05:05,919
Bye.
36
00:05:08,920 --> 00:05:10,876
(Clara) Bye.
37
00:05:16,759 --> 00:05:18,990
(woman) Excuse me!
- Are you taking to me?
38
00:05:19,240 --> 00:05:22,596
- Wait a moment, please.
- What do you want?
39
00:05:22,800 --> 00:05:25,519
- Just a moment.
- Why?
40
00:05:25,720 --> 00:05:28,029
You! Excuse me...
41
00:05:28,560 --> 00:05:31,518
- Just a ckeck.
- What? Are you crazy?
42
00:05:31,759 --> 00:05:34,228
(Nino) What are you doing?
43
00:05:34,439 --> 00:05:36,874
- Hands off!
- Delinquent!
44
00:05:37,120 --> 00:05:39,429
(Nino) There`s a mistake...
45
00:05:39,680 --> 00:05:42,194
Leave me alone! Hands off!
46
00:05:42,439 --> 00:05:45,876
(people) Well done!
47
00:05:46,120 --> 00:05:48,156
(together) Well done!
48
00:05:51,439 --> 00:05:52,873
Giordano!
49
00:05:53,120 --> 00:05:56,237
We need to count!
Hurry up!
50
00:05:56,519 --> 00:05:59,273
Suntina, I`m coming!
51
00:06:04,279 --> 00:06:06,350
Is he taking the mines away?
52
00:06:06,600 --> 00:06:08,989
- Unfortunately yes.
- It`s dangerous!
53
00:06:09,240 --> 00:06:13,631
You tell him. Since that girl died...
54
00:06:14,360 --> 00:06:18,433
- Were those medications any good?
- A little bit.
55
00:06:20,879 --> 00:06:24,953
You should say 3 times goodmorning
to your first patient of the day, do you know that?
56
00:06:34,360 --> 00:06:38,148
- Where`s the blotting paper?
- I got it readyt for you.
57
00:06:40,079 --> 00:06:41,991
Here it is.
58
00:06:42,199 --> 00:06:44,919
Without blotting paper
you can`t write.
59
00:06:45,160 --> 00:06:47,549
Professor Ravaglia says that.
60
00:06:47,800 --> 00:06:50,678
He bought two wedding gifts for 1 coin,
two for 5O
61
00:06:50,920 --> 00:06:54,151
and another one and 50
with a little bike.
62
00:06:54,319 --> 00:06:56,311
Good.
63
00:06:58,680 --> 00:07:01,035
(theatre)
�He was provoking a woman`s death.
64
00:07:01,279 --> 00:07:04,875
�The police doesn`t like you?�
65
00:07:05,120 --> 00:07:07,759
�The police wants
to arrest me in America,
66
00:07:08,000 --> 00:07:11,117
�but the best jails are in Australia
and the worst are in Spain.�
67
00:07:11,319 --> 00:07:15,871
- �Which law did you break in Spain?�
- �I killed a man.�
68
00:07:17,399 --> 00:07:19,470
�And before...�
69
00:07:19,720 --> 00:07:22,109
WHISTLES OF PROTEST
70
00:07:31,439 --> 00:07:32,998
Nuts!
71
00:07:33,240 --> 00:07:36,073
Soft-drinks, chewingums,
orange juice!
72
00:07:36,759 --> 00:07:39,718
Candies! Nuts!
73
00:07:40,720 --> 00:07:45,794
- When are you going to shoot a movie with Fiermonte?
- Why did you take the receipts yesterday?
74
00:07:46,040 --> 00:07:49,828
- I wanted to collect it at the end of the week.
- You fuck off.
75
00:07:51,199 --> 00:07:55,079
- Are you firing me?
- Exactly.
76
00:08:00,639 --> 00:08:02,915
- See you around.
- Hopefully not.
77
00:08:03,519 --> 00:08:04,873
Two for the parterre.
78
00:08:10,879 --> 00:08:16,432
- I would like to give the olive field to Rosalia.
- Which Rosalia?
79
00:08:16,639 --> 00:08:21,430
- Her daughter died because of a mine.
- Are you crazy? You can`t do that.
80
00:08:21,680 --> 00:08:24,990
I can, the lawyer told me
it`s my property.
81
00:08:25,199 --> 00:08:29,079
Your parents worked hard
to get all that land.
82
00:08:29,319 --> 00:08:31,675
And you give it away like that?
83
00:08:32,399 --> 00:08:35,676
I would really like to do it.
84
00:08:41,879 --> 00:08:44,872
- Good morning.
- Good morning.
85
00:08:46,559 --> 00:08:48,516
I found it.
86
00:08:50,399 --> 00:08:52,356
Let me see.
87
00:09:02,600 --> 00:09:05,672
Not there, take a look here.
88
00:09:05,879 --> 00:09:10,112
- What are you scared about?
- People are jealous.
89
00:09:10,320 --> 00:09:14,836
- It`s still hot. Did you steal it?
- No! Trust me, you know me.
90
00:09:15,600 --> 00:09:18,876
- I can give you five eggs.
- Five eggs for this coil?
91
00:09:19,120 --> 00:09:21,953
You can take it back to the owner.
92
00:09:23,759 --> 00:09:24,715
Ok...
93
00:09:26,399 --> 00:09:30,473
I have a couple of days of vacation.
What about the trip to Rimini?
94
00:09:33,720 --> 00:09:35,756
Hello? This is Aldo.
95
00:09:36,759 --> 00:09:39,035
I found the coil.
96
00:09:39,480 --> 00:09:43,553
It was a bit expensive,
but now the car is perfect.
97
00:09:44,720 --> 00:09:48,793
I even found a chauffer.
Trust me, he`s my cousin.
98
00:09:49,000 --> 00:09:50,718
One moment.
99
00:09:50,799 --> 00:09:52,756
- What`s your name?
- Nino Ricci.
100
00:09:52,960 --> 00:09:54,916
- What?
- Nino Ricci!
101
00:09:55,120 --> 00:09:57,236
Nino Ricci. Yes, the cousin.
102
00:09:59,240 --> 00:10:01,754
Trust me, I`ll tell him.
103
00:10:02,360 --> 00:10:05,352
- Good evening, madam.
- Well?
104
00:10:05,600 --> 00:10:08,797
I fell asleep in the car,
105
00:10:09,039 --> 00:10:11,759
and somebody stole
a piece of the engine.
106
00:10:12,000 --> 00:10:16,471
He was tall, slim, with a black hat.
I will never find it.
107
00:11:06,080 --> 00:11:09,117
- What do you have there?
- Something for your nephew.
108
00:11:09,320 --> 00:11:12,551
- What is it?
- A letter. - Thank you.
109
00:11:20,879 --> 00:11:23,519
There`s a letter for you.
110
00:11:23,720 --> 00:11:26,553
For me?
Who`s writing to me?
111
00:11:26,799 --> 00:11:29,553
If you don`t open it, you will never know.
112
00:11:30,320 --> 00:11:32,276
- Well?
- What?
113
00:11:33,320 --> 00:11:35,550
If you don`t open...
114
00:11:35,799 --> 00:11:37,916
- Later.
- Are you afraid?
115
00:11:39,360 --> 00:11:42,477
I don`t know.
If I knew, I would tell you.
116
00:11:42,919 --> 00:11:47,198
- Do you want me to read it first?
- No, it`s for me!
117
00:11:48,320 --> 00:11:49,355
For me.
118
00:11:49,600 --> 00:11:51,591
Who can it be?
119
00:11:52,440 --> 00:11:56,752
All the ones who know me are dead.
120
00:12:05,200 --> 00:12:09,955
- The salad is falling out of your bowl!
- That`s the way I like it.
121
00:12:10,759 --> 00:12:15,550
What`s wrong with it? It`s more tasty.
122
00:12:16,440 --> 00:12:17,793
What`s wrong?
123
00:12:26,039 --> 00:12:27,996
It`s more tasty.
124
00:12:41,399 --> 00:12:46,872
He didn`t want to give it to me,
then Giancarlo talked to him.
125
00:12:47,840 --> 00:12:51,674
- The priest asked us to leave.
- I knew that.
126
00:12:53,679 --> 00:12:57,753
When there`s food, your son comes around.
He has sensors.
127
00:12:58,600 --> 00:13:01,990
- This is hour home, isn`t it?
- Not for so long.
128
00:13:02,559 --> 00:13:06,189
- The mess services will begin again.
- I know, mum.
129
00:13:06,440 --> 00:13:08,954
Why did you come early from the theatre?
130
00:13:09,320 --> 00:13:12,198
- I took some vacation time.
- But you `ve been working for three days!
131
00:13:12,440 --> 00:13:14,670
I took it anyway.
132
00:13:17,039 --> 00:13:19,679
Is that your payleave?
133
00:13:20,159 --> 00:13:21,957
It would be much if you steal it.
134
00:13:22,559 --> 00:13:26,109
- Tell to Mr Covicchio.
- He knows it very well.
135
00:13:28,440 --> 00:13:30,510
Friday... friday.
136
00:13:30,759 --> 00:13:34,469
- Friday what?
- On friday I am leaving.
137
00:13:35,000 --> 00:13:36,956
What do you mean?
138
00:13:37,159 --> 00:13:39,469
They gave me an important job.
139
00:13:39,720 --> 00:13:42,678
I`ll take to Rimini a professor and his wife.
140
00:13:42,919 --> 00:13:45,832
- With a brand new car.
- Are you getting paid?
141
00:13:46,080 --> 00:13:47,433
Sure!
142
00:13:47,679 --> 00:13:52,117
- Why didn`t you tell before?
- Not a big deal...
143
00:13:53,399 --> 00:13:55,231
Have a nice meal!
144
00:13:55,720 --> 00:13:57,199
Thank you.
145
00:13:57,679 --> 00:13:59,636
BABY CRYING
146
00:14:01,039 --> 00:14:05,830
The chef made a mistake
and they are not in the menu anymore.
147
00:14:06,759 --> 00:14:08,478
Still more.
148
00:14:20,240 --> 00:14:22,993
- They are overcooked.
- They are disgusting.
149
00:14:23,240 --> 00:14:25,071
You can just keep complaining!
150
00:14:25,279 --> 00:14:28,317
We have to talk.
151
00:14:29,159 --> 00:14:31,355
Anyway, they`re disgusting.
152
00:14:33,960 --> 00:14:37,919
On the tram in Saragozza
somebody was stealing buttons
153
00:14:38,120 --> 00:14:41,635
from jackets, trousers, coats.
154
00:14:45,320 --> 00:14:49,996
Listen. Why did I introduced you
to Lore`s daughter?
155
00:14:50,200 --> 00:14:54,034
- To give her some driving lessons.
- He was stealing buttons, what about you?
156
00:14:54,240 --> 00:14:55,639
Me what?
157
00:14:55,879 --> 00:14:59,668
- They caught you with some silverware.
- Are you kidding?
158
00:14:59,919 --> 00:15:04,311
They are not denouncing you
because I told them your father died,
159
00:15:04,519 --> 00:15:08,957
and you are a stupid desperate
and don`t know what you are doing.
160
00:15:09,159 --> 00:15:11,116
That`s true.
161
00:15:11,320 --> 00:15:16,075
Just do it again and I`ll smash your teeth.
162
00:15:17,960 --> 00:15:22,033
Wait half hour before going inside again,
you understand me?
163
00:16:23,360 --> 00:16:27,990
(�Dear brother in law, I hope you`re still alive
and remember me.)
164
00:16:28,200 --> 00:16:33,274
(�I am Liliana Vespero, widow
of your brother Edgardo Ricci di Torre Canne)
165
00:16:33,559 --> 00:16:38,588
(�During these years I didn`t write
to respect my father`s will.)
166
00:16:38,840 --> 00:16:44,312
(�After the scandal and the wedding,
he wanted me to cut all sort of links with you.)
167
00:16:44,519 --> 00:16:49,275
(�I know you`ve been informed
about Edgardo`s death.)
168
00:16:50,000 --> 00:16:54,516
(�He died during the bombings in town.)
169
00:16:55,200 --> 00:17:01,275
(�We often talked about you, about
the summer days in your house on the beach.)
170
00:17:01,519 --> 00:17:08,153
(�That happiness is just a memory
that won`t come back anymore.�)
171
00:17:08,359 --> 00:17:13,673
�..the summer days in your house on the beach.
172
00:17:14,319 --> 00:17:16,436
�That happiness...
173
00:17:16,960 --> 00:17:19,872
�is just a memory...
174
00:17:20,799 --> 00:17:24,918
�that won`t come back anymore.�
175
00:17:25,119 --> 00:17:27,270
PISSING NOISE
176
00:17:41,920 --> 00:17:45,879
This bed is tilted,
there`s something wrong on one side.
177
00:17:46,079 --> 00:17:48,389
Sure it is, because of that pig`s weight!
178
00:17:48,640 --> 00:17:51,598
If I were a woman, I would be disgusted.
179
00:17:52,680 --> 00:17:57,151
- Are you crying?
- I am making all sorts of sacrifices for you.
180
00:17:57,359 --> 00:18:01,114
- Do you think I like him?
- Then you should leave him.
181
00:18:01,359 --> 00:18:05,638
Can we live with 6 eggs
every 15 days?
182
00:18:05,880 --> 00:18:10,317
- Since tomorrow we won`t have a home anymore.
- Just find somebody less disgusting.
183
00:18:10,559 --> 00:18:12,118
You find him.
184
00:18:12,359 --> 00:18:16,911
I`m not going to look for somebody to sleep
with my mum! I`ve my dignity.
185
00:18:17,160 --> 00:18:19,116
You find him.
186
00:18:22,000 --> 00:18:25,390
- Goodnight.
- Goodnight.
187
00:18:26,599 --> 00:18:28,352
Look who`s writing!
188
00:18:28,799 --> 00:18:31,633
Look who`s writing!
189
00:18:31,880 --> 00:18:36,715
�The emptiness he left inside of me
can be filled only by the presence
190
00:18:36,960 --> 00:18:38,871
�of our Nino.
191
00:18:39,240 --> 00:18:45,315
�He`s a very willing guy but
192
00:18:45,599 --> 00:18:49,149
he can`t have his dreams...�
193
00:18:49,400 --> 00:18:52,790
- fulfilled.
- �..his dreams fulfilled.�
194
00:18:54,039 --> 00:18:57,589
�With sincere affection,
195
00:18:58,079 --> 00:19:02,392
�your sister in law Liliana Vespero
widow of Ricci.�
196
00:19:03,799 --> 00:19:06,917
- I must answer to her right away.
- Tonight?
197
00:19:07,160 --> 00:19:09,833
The letters need a quick answer.
198
00:19:10,079 --> 00:19:13,959
- We will answer.
- No, she wrote to me.
199
00:19:14,359 --> 00:19:17,716
- Only to me.
- She behaved...
200
00:19:17,960 --> 00:19:21,236
- like a bitch.
- Right, and you are going to answer?
201
00:19:21,480 --> 00:19:25,155
I have a nephew!
His name is Nino, like Tina`s dog.
202
00:19:25,400 --> 00:19:29,439
- Can it be a coincidence?
- That dog`s name is Fido.
203
00:19:29,640 --> 00:19:31,790
Oh, right, Fido.
204
00:19:32,720 --> 00:19:36,156
Anyway, in any case that`s a nice coincidence.
205
00:19:56,359 --> 00:19:58,590
- Excuse me...
- Yes?
206
00:19:59,319 --> 00:20:02,596
I need to send this letter with a stamp.
207
00:20:02,799 --> 00:20:04,995
- Do you have the money?
- Yes, sure.
208
00:20:07,160 --> 00:20:10,118
- That`s too much.
- Then it arrives earlier.
209
00:20:10,400 --> 00:20:12,595
- You look like...
- Who?
210
00:20:12,799 --> 00:20:16,952
Somebody who was next to my son`s bed
in Bari`s hospital.
211
00:20:17,160 --> 00:20:21,756
- I am sure I am wrong.
- I`ve been there three times.
212
00:20:22,000 --> 00:20:26,152
They said thay would cure him,
but the killed with electroshock.
213
00:20:26,400 --> 00:20:28,231
They did it to me too.
214
00:20:28,480 --> 00:20:31,995
- But you are not dead.
- Not that time.
215
00:20:34,160 --> 00:20:38,472
This humble meal represents
the return to religion
216
00:20:38,680 --> 00:20:41,194
in this sacred church.
217
00:20:41,400 --> 00:20:43,391
- Have a nice meal.
- Thank you.
218
00:20:46,039 --> 00:20:50,033
Under the porches of Meloncello
there are some seats but we need to hurry.
219
00:20:50,279 --> 00:20:53,033
My father in law found a place
under the cable railway.
220
00:20:53,279 --> 00:20:54,554
What about you?
221
00:20:54,799 --> 00:20:58,475
ln the railway there`s a free car,
it is cheap.
222
00:20:58,720 --> 00:21:00,631
It can`t be true.
223
00:21:01,400 --> 00:21:03,834
That area is not so good.
224
00:21:04,039 --> 00:21:09,990
- Usually we live in the city centre.
- Many people want that place.
225
00:21:10,240 --> 00:21:13,869
- You said there was water.
- We have to walk more than 2 km!
226
00:21:14,119 --> 00:21:16,076
No, stay back!
227
00:21:16,599 --> 00:21:18,556
Come on, Nino.
228
00:21:19,039 --> 00:21:20,996
SINGING
229
00:21:23,119 --> 00:21:25,873
SINGING
230
00:21:28,960 --> 00:21:32,589
It still smells of cattle,
but with the acid it`ll get clean.
231
00:21:33,319 --> 00:21:36,949
- You promised to my father in law.
- No! Such a car!
232
00:21:37,160 --> 00:21:39,469
Look how nice.
233
00:21:39,720 --> 00:21:43,076
It`s so big you can even dance!
234
00:21:45,480 --> 00:21:49,109
I am not going to leave there inside
like an animal!
235
00:21:49,359 --> 00:21:53,353
Where were you thinking of living with me?
236
00:21:53,559 --> 00:21:54,549
Wait!
237
00:22:13,440 --> 00:22:16,000
You are the only ones left.
238
00:22:17,279 --> 00:22:19,874
This is for �that one�.
239
00:22:21,640 --> 00:22:23,073
�That one� is my mother.
240
00:22:23,279 --> 00:22:27,558
Don`t pretend you don`t understand.
Tomorrow we leave, got it?
241
00:22:32,279 --> 00:22:36,910
�Dear Mrs Liliana.
your letter found me alive.
242
00:22:37,119 --> 00:22:40,715
�We celebrated a long service for Edgardo,
243
00:22:40,960 --> 00:22:42,632
�three beads long.
244
00:22:42,880 --> 00:22:46,156
�I remember you very well,
especially at night.
245
00:22:46,359 --> 00:22:51,480
�when you wanted me to take you to pick up shells.
246
00:22:51,720 --> 00:22:57,113
�I also remember the way you handled
knife and fork.
247
00:22:57,359 --> 00:23:00,989
�in a way nobody could do that.
248
00:23:01,240 --> 00:23:03,356
�I still can`t.
249
00:23:03,559 --> 00:23:07,439
�I did never get married because
of some melacholies
250
00:23:07,680 --> 00:23:11,036
�I`ve never healed from,
not even with the electroshock.
251
00:23:11,240 --> 00:23:15,199
�I still live with my aunts
and work in the confetti`s shop
252
00:23:15,440 --> 00:23:17,908
�for the weddings and baptisms
to celebrate are very few,
253
00:23:18,160 --> 00:23:22,676
�because recently only bombs
arise from the fields and from the sea.
254
00:23:24,160 --> 00:23:26,549
�I would like to help you.
255
00:23:26,799 --> 00:23:29,553
�We have food
and our house is big and empty.
256
00:23:29,799 --> 00:23:32,519
�My devotion to you has not changed.
257
00:23:32,759 --> 00:23:35,433
�I would like to meet you son Fido.
258
00:23:35,680 --> 00:23:38,114
�He is the only nephew I have.
259
00:23:38,359 --> 00:23:42,717
�I would like to meet you here soon.
like the flash in the photo.
260
00:23:42,920 --> 00:23:46,674
�But such miracles can only happen in the city,
and not in the countryside.
261
00:23:46,880 --> 00:23:50,589
�So, I don`t believe you
I will see you again.
262
00:23:50,839 --> 00:23:54,435
�I am very touched for what I am saying
263
00:23:54,640 --> 00:23:58,872
�and for my very bad writing.
264
00:23:59,119 --> 00:24:03,477
�With much love your brother in law
Ricci Giordano.�
265
00:24:03,680 --> 00:24:06,717
- Who`s that?
- Your uncle.
266
00:24:06,920 --> 00:24:09,832
Which uncle?
267
00:24:10,279 --> 00:24:12,271
Your father`s brother.
268
00:24:13,319 --> 00:24:18,269
I was 15 last time I met him
and he was a bit younger than me.
269
00:24:18,519 --> 00:24:23,196
- Why did you write without telling me?
- I don`t know, I did it one night out of pain.
270
00:24:23,440 --> 00:24:28,070
- I didn`t even know if he were alive.
- Why nobody told me about him?
271
00:24:28,319 --> 00:24:32,791
On summer we went there to the beach.
My parents considered it like home.
272
00:24:33,640 --> 00:24:38,395
They took care of our stuff,
my father`s books and our clothes.
273
00:24:38,599 --> 00:24:40,158
Then...
274
00:24:41,720 --> 00:24:45,235
the summer we were back to Bologna...
275
00:24:46,079 --> 00:24:49,675
- What?
- I had to confess it.
276
00:24:49,920 --> 00:24:53,276
- Everybody would have noticed it.
- What?
277
00:24:53,519 --> 00:24:55,078
- About you.
- Me?
278
00:24:55,319 --> 00:24:57,834
I was expecting you.
279
00:24:59,039 --> 00:25:03,113
My father beat me,
he was scared people would know that...
280
00:25:03,400 --> 00:25:05,436
I went to an aunt of mine in San Leo
281
00:25:05,640 --> 00:25:10,509
and your father was taken to the carabinieri
here at North in order to marry me.
282
00:25:10,759 --> 00:25:12,910
My parents sent him to school
283
00:25:13,160 --> 00:25:18,029
but they cut all sorts of relationship
with his family.
284
00:25:21,799 --> 00:25:24,633
- Is this my uncle?
- Yes.
285
00:25:24,839 --> 00:25:28,276
From what he`s writing,
he was in love with you.
286
00:25:29,440 --> 00:25:31,874
And he still is.
287
00:25:32,079 --> 00:25:34,389
�I am very touched for what I am saying...
288
00:25:34,640 --> 00:25:37,234
I would like to meet you here soon...�
289
00:25:37,960 --> 00:25:39,996
This are the words of a person in love.
290
00:25:40,200 --> 00:25:43,078
- Are you kidding?
- No. �I would like to help you.�
291
00:25:43,319 --> 00:25:47,632
�The house is big and empty.
My devotion has not changed.�
292
00:25:47,839 --> 00:25:50,912
We need a car and some fuel.
293
00:25:51,160 --> 00:25:52,832
To do what?
294
00:25:53,079 --> 00:25:56,231
I don`t want to live in that animal`s car.
295
00:26:27,839 --> 00:26:30,229
Is it off?
296
00:26:33,720 --> 00:26:35,631
EXPLOSION
297
00:26:42,680 --> 00:26:46,389
Better if we answer to her.
298
00:26:46,640 --> 00:26:49,712
Her name is Liliana
and I`ve already answered.
299
00:26:50,279 --> 00:26:53,511
- When?
- I did it.
300
00:26:53,759 --> 00:26:57,230
- Who went to the post office?
- Somebody.
301
00:26:57,440 --> 00:27:00,671
Can you tell us what you wrote?
302
00:27:00,880 --> 00:27:04,111
You can`t remember all the words
of a love letter.
303
00:27:04,359 --> 00:27:07,238
- A love letter?
- Is it forbidden?
304
00:27:07,440 --> 00:27:11,353
Do you remember what they did?
They disappeared.
305
00:27:11,599 --> 00:27:14,512
Now she`s hungry and she`s writing,
she`s remembering.
306
00:27:14,799 --> 00:27:18,839
You are a different person,
you are not the same one she remembers.
307
00:27:19,039 --> 00:27:23,989
- She was not here when you were sick.
- Better if you remmebre the way you were.
308
00:27:25,359 --> 00:27:29,956
(Dear sister in law, I am feeling bad
because of the letter that I wrote)
309
00:27:30,200 --> 00:27:34,955
(when I said that I would liked to meet you here soon.)
310
00:27:35,160 --> 00:27:36,832
(I don`t have any rights,)
311
00:27:37,079 --> 00:27:40,436
(because you were my brother`s wife.)
312
00:27:41,480 --> 00:27:45,758
(You just tear it apart
and forget me forever.)
313
00:27:47,160 --> 00:27:50,630
(I am sending this picture
as a farewell symbol.)
314
00:27:50,880 --> 00:27:55,032
(You have a sunflower and my borther
has some sausages around his neck.)
315
00:27:55,920 --> 00:28:00,914
(It`s the only one we took together.)
316
00:28:01,119 --> 00:28:07,036
(I am in the background digging a hole
to bury a dead cat.)
317
00:28:07,279 --> 00:28:11,512
(Today I realized that even if
a person is healed,)
318
00:28:11,720 --> 00:28:16,919
(people can still notice the sickness
and you can`t deny it.)
319
00:28:40,759 --> 00:28:44,116
Instead of being happy
we are worried.
320
00:28:44,359 --> 00:28:45,918
There`s nothing to fear.
321
00:28:46,160 --> 00:28:50,517
There are holes everywhere on Emilia street.
322
00:28:50,759 --> 00:28:52,716
There is no fuel.
323
00:28:52,960 --> 00:28:55,599
We leave tomorrow at sunrise.
324
00:28:55,839 --> 00:28:59,310
We reach up to Castel San Pietro,
about 20 km.
325
00:28:59,559 --> 00:29:04,714
Then heading to Comacchio valley,
there you always find some fuel.
326
00:29:04,920 --> 00:29:07,388
We sleep at Fusignano.
327
00:29:07,599 --> 00:29:11,229
It`s 50 km.
In two days we will be in Rimini.
328
00:29:12,319 --> 00:29:14,595
- Hopefully.
- Yes.
329
00:29:14,799 --> 00:29:20,272
- I am taking the car to the garage.
- Lock it carefully.
330
00:29:20,680 --> 00:29:24,639
I will, I don`t trust,
I`ll sleep in the car.
331
00:29:24,839 --> 00:29:27,991
- Good.
We are leaving at four!
332
00:29:32,200 --> 00:29:34,031
Come!
333
00:29:36,599 --> 00:29:38,556
Close.
334
00:29:42,400 --> 00:29:44,311
Let`s take everything off.
335
00:29:44,519 --> 00:29:46,511
Not the car, this one.
336
00:29:48,720 --> 00:29:54,033
There are two sweaters,
two embroidered pillows, ornaments,
337
00:29:55,279 --> 00:29:57,748
two t-shirts for the evening...
338
00:29:58,599 --> 00:30:02,229
- And long underwears.
- Look at this.
339
00:30:03,000 --> 00:30:05,958
Talcum powder, brillantine,
340
00:30:06,440 --> 00:30:10,797
iodine, hemorroids cream...
341
00:30:11,039 --> 00:30:12,871
This is hemorroids cream.
342
00:30:13,119 --> 00:30:17,272
- I told you there was nothing special.
- Are you sure?
343
00:30:17,839 --> 00:30:21,674
What about this?
Are you sure you don`t care?
344
00:30:25,240 --> 00:30:26,912
Write.
345
00:30:27,119 --> 00:30:29,395
Two gold pens...
346
00:30:33,039 --> 00:30:35,474
two coral and golden necklaces...
347
00:30:42,400 --> 00:30:44,709
a gold watch.
348
00:30:50,759 --> 00:30:52,716
HORN
349
00:30:53,839 --> 00:30:55,831
- Do you like it?
- Nice!
350
00:30:56,039 --> 00:30:59,032
- Let`s go for a ride.
- No, Nino...
351
00:31:00,319 --> 00:31:01,594
Come in.
352
00:31:01,799 --> 00:31:03,870
Come in!
353
00:31:07,960 --> 00:31:10,235
- Where are we going?
- We are leaving.
354
00:31:10,480 --> 00:31:15,600
You should go to Rimini.
It`s their car!
355
00:31:15,839 --> 00:31:18,149
- What are you saying?
- You stole it!
356
00:31:18,400 --> 00:31:22,313
- Trust me!
- They`ll put us in jail!
357
00:31:22,559 --> 00:31:27,475
They are borrowing to me to go to Puglia.
358
00:31:27,680 --> 00:31:30,035
Later I`ll take them to Rimini.
359
00:31:30,279 --> 00:31:32,874
Can`t you understand?
They`ll arrest us!
360
00:31:33,119 --> 00:31:37,557
You`ll need money along the trip.
I am not going to lie.
361
00:31:42,359 --> 00:31:46,273
With no suitcase, no towels...
You`re a stupid!
362
00:31:46,519 --> 00:31:49,239
Do you love the uncle?
363
00:31:49,440 --> 00:31:53,592
You are a stupid!
I don`t even know how he looks like.
364
00:31:53,839 --> 00:31:58,277
We arrive on a stolen car and ask for food!
365
00:31:58,519 --> 00:32:01,751
- There`s the police.
- Fine!
366
00:32:02,000 --> 00:32:06,471
- Pay attention to some stolen cars in the area.
- Thanks, we know that.
367
00:32:06,720 --> 00:32:09,154
- Why is she crying?
- She`s happy.
368
00:32:09,400 --> 00:32:11,197
Let`s go.
369
00:32:47,240 --> 00:32:50,038
Which way to Fasano?
It`s near Bari.
370
00:32:50,240 --> 00:32:52,993
- Where is it?
- On the way to Bologna?
371
00:32:53,240 --> 00:32:56,277
- No, on the way Puglia.
- You don`t go that way.
372
00:32:56,519 --> 00:32:59,796
- Are you going to the real Puglia?
- Sure, not the fake one!
373
00:33:00,039 --> 00:33:03,157
Then you turn back and go to Monterone.
374
00:33:03,400 --> 00:33:07,757
- When you`ll see a closed tobacco shop...
- I got it. Bye.
375
00:33:16,880 --> 00:33:20,270
Fuel, two portions of maccheroni,
376
00:33:20,519 --> 00:33:23,512
two beds in room n.9 with toilet...
377
00:33:23,720 --> 00:33:26,632
- The total is...
- Don`t exaggerate, ok?
378
00:33:26,839 --> 00:33:28,796
ROMANTIC MUSIC
379
00:33:33,160 --> 00:33:35,799
- Very good.
- Sure!
380
00:33:36,000 --> 00:33:39,390
- Where`s the restroom?
- Behind the courtyard.
381
00:33:40,720 --> 00:33:41,675
Very good.
382
00:34:29,159 --> 00:34:31,913
Are you coming from the north too?
383
00:34:34,239 --> 00:34:35,753
Yes.
384
00:34:39,960 --> 00:34:44,317
- Did I make you cry?
- It`s not your fault. Excuse me.
385
00:34:46,159 --> 00:34:50,119
I am taking this kids
to an orphanage in Calabria.
386
00:34:52,519 --> 00:34:56,069
They were living on the streets.
They lost everything.
387
00:34:57,440 --> 00:34:59,829
We lost everything too.
388
00:35:01,039 --> 00:35:03,679
I`ve only my son.
389
00:35:04,960 --> 00:35:08,191
He`s a good guy and would make
anything to help me.
390
00:35:09,239 --> 00:35:14,075
But he`s dragging me into a hole.
391
00:35:28,320 --> 00:35:30,276
HORN
392
00:35:42,719 --> 00:35:45,280
Tolomei, your friend is here.
393
00:35:54,800 --> 00:35:56,756
Tolomei!
394
00:35:57,159 --> 00:36:02,280
You remember me, don`t you?
Giordano Ricci, the confetti man.
395
00:36:03,719 --> 00:36:07,235
Is your birthday on september 18?
Happy birthday in advance!
396
00:36:08,079 --> 00:36:13,791
Do you remember when I told you
about Edgardo`s wife?
397
00:36:14,039 --> 00:36:16,838
Since you`ve always been a curious person...
398
00:36:19,400 --> 00:36:21,436
I`ll show her to you.
399
00:36:21,679 --> 00:36:24,990
This is she.
Doesn`t she look like the way I told you?
400
00:36:26,280 --> 00:36:29,636
She wrote a letter,
only for me.
401
00:36:30,880 --> 00:36:33,838
I wanted her to come here with her son.
402
00:36:35,920 --> 00:36:37,956
But at the end, you know...
403
00:36:40,400 --> 00:36:42,356
I got scared.
404
00:36:42,639 --> 00:36:46,872
I came here because you like to listen
and I like to tell stories.
405
00:36:47,960 --> 00:36:51,555
It would have been weird for her to come here.
406
00:36:51,760 --> 00:36:53,910
You would have met her.
407
00:36:58,559 --> 00:37:00,551
Bye, Tolomei.
408
00:37:02,079 --> 00:37:04,116
Bye, Tolomei!
409
00:37:05,800 --> 00:37:08,075
I was forgetting this.
410
00:37:08,800 --> 00:37:11,553
Don`t think I am getting married!
411
00:37:23,679 --> 00:37:26,240
Excuse me, where are we?
412
00:37:26,440 --> 00:37:29,876
- In Gessopolena.
- Where is it, Abruzzo? Molise?
413
00:37:30,119 --> 00:37:34,193
- Excuse me, where`s the toilet?
- It`s behind that wall.
414
00:37:34,400 --> 00:37:37,756
Or if you like it better,
behind those blankets.
415
00:37:38,599 --> 00:37:41,956
We are lost, we are going to Puglia.
416
00:37:42,440 --> 00:37:44,431
That was the school of the village.
417
00:37:44,679 --> 00:37:48,070
There`s somebody who surely know the way.
418
00:37:48,320 --> 00:37:51,312
- Can we come in?
- Sure.
419
00:37:51,559 --> 00:37:54,120
Principal, he wants to go to Puglia.
420
00:37:54,360 --> 00:37:58,148
- Near Bari. We are lost.
- Puglia, Bari...
421
00:37:58,360 --> 00:38:04,310
Gessopolena doen`t appear into the maps
of the Kingdom because as we all know
422
00:38:05,320 --> 00:38:09,279
the government didn`t have the chance
423
00:38:09,519 --> 00:38:13,672
to appoint it capital of the Southern Empire.
424
00:38:14,480 --> 00:38:17,233
Fine...
Which way to Bari?
425
00:38:18,199 --> 00:38:21,829
Gissi, Palmoli, Palata,
Ururi,
426
00:38:22,079 --> 00:38:24,196
Serracapriola, Apricena,
San Giovanni Rotondo.
427
00:38:24,400 --> 00:38:28,279
Get out!
428
00:38:29,119 --> 00:38:30,872
Get out!
429
00:38:32,360 --> 00:38:34,920
Out!
430
00:38:36,000 --> 00:38:37,558
Mum?
431
00:38:37,760 --> 00:38:40,593
Father, did you see a blond lady...
432
00:38:40,840 --> 00:38:45,038
- ..with a brown sweater?
- A blond one? She went that way.
433
00:39:04,840 --> 00:39:06,831
Mum? Mum!
434
00:39:07,079 --> 00:39:11,915
- You must pay the ticket.
- Just one moment, I`ll do it later.
435
00:39:12,159 --> 00:39:15,436
Mum...you can`t go back now!
436
00:39:15,679 --> 00:39:17,989
- Come here.
- Let me go.
437
00:39:18,239 --> 00:39:20,754
Just one moment, it`s our business.
438
00:39:21,000 --> 00:39:24,436
- Leave her alone.
- Mum, come with me!
439
00:39:24,639 --> 00:39:29,395
- Mum, see what they are doing to me?
- Leave her alone!
440
00:39:29,639 --> 00:39:32,359
Tell them, mum!
441
00:40:22,559 --> 00:40:24,516
There she is.
442
00:40:26,480 --> 00:40:31,429
That`s fate, even the car realized we`ve arrived.
The fuel is over.
443
00:40:34,480 --> 00:40:37,517
- Let`s go back home.
- We don`t have a home.
444
00:40:37,719 --> 00:40:39,119
Not here!
445
00:40:39,360 --> 00:40:41,828
- Who are you?
- I am scared.
446
00:40:42,079 --> 00:40:44,878
Come on... let`s go.
447
00:40:47,519 --> 00:40:50,432
- Who are you?
- You tell her.
448
00:40:50,639 --> 00:40:53,359
- Tell her.
- You were not waiting for us.
449
00:40:53,599 --> 00:40:56,592
- Who are you?
- I am Liliana.
450
00:40:56,800 --> 00:40:59,234
- You look good, aunt.
- Suntina!
451
00:40:59,480 --> 00:41:01,755
Help! It`s her!
452
00:41:02,320 --> 00:41:04,675
Giordano!
453
00:41:04,960 --> 00:41:06,916
Giordano!
454
00:41:07,199 --> 00:41:09,668
See what a welcome?
455
00:41:10,800 --> 00:41:13,155
Stop, he`s dangerous!
456
00:41:13,400 --> 00:41:15,470
Stop!
457
00:41:15,719 --> 00:41:18,280
Giordano!
458
00:41:18,519 --> 00:41:20,954
Are you crazy? Down!
459
00:41:21,199 --> 00:41:24,431
- Where is he?Giordano!
- What`s up?
460
00:41:24,639 --> 00:41:27,712
You must run away, it`s a tragedy!
461
00:41:27,960 --> 00:41:29,916
EXPLOSION
462
00:41:35,239 --> 00:41:39,074
Let`s tell her you have to leave
and you can`t meet them.
463
00:41:39,280 --> 00:41:42,238
I`ll tell them.
Giordano...
464
00:41:51,039 --> 00:41:53,508
Mum, this is not the moment!
465
00:42:15,920 --> 00:42:18,718
- She is...
- What?
466
00:42:20,840 --> 00:42:23,559
- Is she really there?
- Yes.
467
00:42:25,840 --> 00:42:27,831
- That woman?
- That woman.
468
00:42:28,840 --> 00:42:33,516
- I didn`t want to come here, really.
- But here she is.
469
00:42:34,639 --> 00:42:37,837
Liliana Vespero widow of Ricci?
470
00:42:39,639 --> 00:42:42,552
We`re here just to say hello,
we are going back to Bologna.
471
00:42:42,800 --> 00:42:44,756
Instead of gettin old,
472
00:42:45,199 --> 00:42:49,034
she became even more beautiful.
473
00:42:49,239 --> 00:42:52,915
I am much fatter.
I don`t remember very well how I looked like.
474
00:42:53,119 --> 00:42:57,113
- Maybe you should shake hands.
- Mine is dirty.
475
00:42:57,360 --> 00:43:00,875
- It doen`t matter, does it, mum?
- Sure.
476
00:43:01,079 --> 00:43:02,718
It`s the thought that counts.
477
00:43:03,480 --> 00:43:06,392
Nice to meet you,
I`m your nephew Nino Ricci.
478
00:43:06,880 --> 00:43:10,668
- You look like my brother.
- That`s my face.
479
00:43:11,960 --> 00:43:14,110
Those are the only aunts still alive.
480
00:43:14,360 --> 00:43:17,272
- Good morning.
- Sorry to be still alive.
481
00:43:17,519 --> 00:43:21,035
- We are sorry for the disturb.
- If you are here just to say hello...
482
00:43:21,280 --> 00:43:25,717
It`s Giordano`s dinner time,
then he has to go to bed.
483
00:43:25,960 --> 00:43:28,520
- The sun is still high!
- Not for long.
484
00:43:28,760 --> 00:43:31,035
You know the sun will set soon or later.
485
00:43:31,280 --> 00:43:34,397
- Are you already leaving?
- No, we can stay.
486
00:43:34,639 --> 00:43:38,519
- Giordano, come here a moment.
- I am not going to bed.
487
00:43:38,760 --> 00:43:39,795
No.
488
00:43:40,159 --> 00:43:44,119
- Excuse me. Can you wait?
- Sure.
489
00:44:02,280 --> 00:44:05,875
A stupid...
He wasn`t like that, I swear!
490
00:44:06,079 --> 00:44:09,152
- I am so sorry for him!
- I think he`s a good man.
491
00:44:09,400 --> 00:44:12,551
- Where are you going?
- We have to leave.
492
00:44:12,800 --> 00:44:16,190
- What?
- Let`s found a place to buy fuel.
493
00:44:16,440 --> 00:44:20,115
- Can you pay?
- We don`t have anything else?
494
00:44:23,719 --> 00:44:26,473
- Is that all?
- Let`s go.
495
00:44:38,519 --> 00:44:42,957
- Hey, you! - Who?
- No, you. Excuse me.
496
00:44:43,639 --> 00:44:46,791
He`s agitated.
This is the situation.
497
00:44:47,039 --> 00:44:50,828
For tonight it doesn`t matter,
but tomorrow you take that woman away.
498
00:44:51,079 --> 00:44:53,640
Before he gets awake.
499
00:44:53,880 --> 00:44:56,838
- �That woman� is my mother.
- Listen to me.
500
00:44:57,079 --> 00:45:00,436
If you are thinking of leaving her here,
jut forget it.
501
00:45:00,679 --> 00:45:03,399
She already created enough trouble.
502
00:45:10,559 --> 00:45:14,758
- She doesn`t even has a suitcase!
- We arranged things for you.
503
00:45:15,000 --> 00:45:17,719
Thanks, that was not necessary.
504
00:45:19,400 --> 00:45:24,633
Can you remember this room?
On summer days you ate here with your family.
505
00:45:25,599 --> 00:45:28,558
Quick with your dinner, it`s getting late.
506
00:45:28,960 --> 00:45:31,633
If you don`t like this pasta...
507
00:45:31,880 --> 00:45:34,189
..we can cook something else.
- Forget it.
508
00:45:34,400 --> 00:45:37,756
- That`s fine. Is this my place?
- Yes.
509
00:45:38,480 --> 00:45:40,994
You sit there. This way.
510
00:45:54,679 --> 00:45:57,319
My hand`s hsaking a little bit.
511
00:45:58,800 --> 00:46:01,473
I can`t drink wine. Is it good?
512
00:46:01,719 --> 00:46:05,998
Delicious! In Bologna we don`t have real wine
since before the war.
513
00:46:10,079 --> 00:46:12,992
- Won`t you sit?
I know what you are thinking.
514
00:46:13,239 --> 00:46:15,959
But it was Nino who decided to come here
515
00:46:16,199 --> 00:46:18,998
because in Bologna there`s a terrible situation.
516
00:46:19,239 --> 00:46:22,038
There`s nothing and each day is worse.
517
00:46:22,280 --> 00:46:25,750
He read the letter and he got strange ideas,
518
00:46:26,000 --> 00:46:30,198
but if you can find some fuel we`ll go away.
519
00:46:30,440 --> 00:46:34,991
Just some fuel and a toilet.
520
00:46:36,159 --> 00:46:40,233
But I don`t want you to leave anymore.
521
00:46:40,480 --> 00:46:43,392
Do you know what you are saying?
522
00:46:43,639 --> 00:46:47,235
- Do you know what anymore means?
- Yes.
523
00:46:47,800 --> 00:46:50,917
That she can live here with her son.
524
00:46:51,119 --> 00:46:53,156
- With us.
- Exactly.
525
00:46:53,400 --> 00:46:56,358
What would people say?
526
00:46:56,719 --> 00:46:59,598
People say I am retarded.
527
00:46:59,800 --> 00:47:02,917
This is what people say.
I know.
528
00:47:03,800 --> 00:47:09,477
They call me for the mines because
it`s better for me to die rather than a sane person.
529
00:47:09,719 --> 00:47:13,793
This is what people say.
I know.
530
00:47:15,119 --> 00:47:18,430
Maybe this is not the wisest thing,
531
00:47:19,039 --> 00:47:21,395
but can`t you try?
532
00:47:21,599 --> 00:47:25,309
- Try what?
- To stay here with us.
533
00:47:26,800 --> 00:47:31,749
It`s not easy to decide,
it`s a difficult situation.
534
00:47:33,320 --> 00:47:36,118
If you stay, I`ll give you this house.
535
00:47:36,440 --> 00:47:39,034
All the rooms, the fields, the olive trees.
536
00:47:39,239 --> 00:47:44,075
Are you crazy?!
537
00:47:44,639 --> 00:47:47,950
You should find some fuel.
Go!
538
00:47:48,599 --> 00:47:50,875
I know you won`t accept it
539
00:47:51,159 --> 00:47:55,119
but in any case I am doing
the most important thing in my life.
540
00:47:55,360 --> 00:47:59,638
I never did anything so important
and tonight I`ll do it.
541
00:47:59,880 --> 00:48:05,318
You are doing an important thing
when you make mines explode.
542
00:48:05,559 --> 00:48:08,472
You jsut say that because you don`t want to stay.
543
00:48:09,239 --> 00:48:13,438
- Is somebody else waiting for you
in Bologna? - No.
544
00:48:18,440 --> 00:48:20,192
There is.
545
00:48:23,000 --> 00:48:24,752
That`s it.
546
00:48:51,159 --> 00:48:54,277
- It`s filled with fuel.
- Thank you.
547
00:48:58,599 --> 00:49:00,716
Thanks for everything.
548
00:49:01,280 --> 00:49:04,317
The aunts are so nice tonight.
549
00:49:04,519 --> 00:49:08,069
If they see me happy,
they fear I can be sick again.
550
00:49:08,320 --> 00:49:11,995
They must leave, they have to drive a lot.
551
00:49:12,199 --> 00:49:14,156
Come on, quick!
552
00:49:15,320 --> 00:49:18,073
If we would get married,
the favors would have been free.
553
00:49:19,199 --> 00:49:21,634
I am sorry.
554
00:49:21,840 --> 00:49:23,592
Goodbye.
555
00:49:26,199 --> 00:49:31,399
You slept with that pig for a portion of tagliatelle
and you don`t like this one that is giving us anything?
556
00:49:31,639 --> 00:49:34,029
But he`s mentally retarded!
557
00:49:34,239 --> 00:49:37,391
If he was sane, he wouldn`t give us all this.
558
00:49:37,639 --> 00:49:40,518
We are going to drive for three days,
with no food,
559
00:49:40,760 --> 00:49:44,150
and live in that shit wagon!
560
00:49:55,880 --> 00:49:58,917
I am not going to have another uncle like that!
561
00:50:18,320 --> 00:50:21,596
Damn, the coil!
562
00:50:24,360 --> 00:50:26,590
- Well?
- Dead.
563
00:50:29,599 --> 00:50:31,352
Stop him!
564
00:50:34,880 --> 00:50:36,757
Stop!
565
00:50:46,400 --> 00:50:50,359
- Where can I find a mechanician?
- In Giovinazzo.
566
00:50:50,599 --> 00:50:54,388
- What`s up?
- The coil is broken.
567
00:50:55,320 --> 00:50:58,039
- It is going to be expensive!
- I know.
568
00:51:00,159 --> 00:51:03,675
Useless to go there
if you don`t have the money.
569
00:51:12,599 --> 00:51:14,556
Beautiful!
570
00:51:14,800 --> 00:51:17,439
She`s my mother.
571
00:51:20,440 --> 00:51:22,396
Your mother?
572
00:51:24,039 --> 00:51:26,474
Listen to me...
573
00:51:26,679 --> 00:51:29,990
- Maybe we can make a deal.
- Let`s see.
574
00:51:30,400 --> 00:51:33,358
If you give to me...
575
00:51:33,599 --> 00:51:36,160
NOT HEARING
576
00:51:43,360 --> 00:51:45,191
Well?
577
00:51:45,440 --> 00:51:48,557
- You got it, right?
- What?
578
00:51:49,719 --> 00:51:52,393
Are you stupid?
579
00:51:52,800 --> 00:51:55,917
- He can pay for it.
- What does he wants in change?
580
00:51:56,159 --> 00:51:59,948
- The coil...
- In change of what?
581
00:52:00,639 --> 00:52:04,952
If I were the one he liked...
582
00:52:05,199 --> 00:52:08,795
Look at me.
Do you want me to go with him?
583
00:52:09,960 --> 00:52:13,509
Do you want me to get touched
by that jerk?
584
00:52:13,719 --> 00:52:16,837
- Nino!
- You can keep saying no to everybody...
585
00:52:17,079 --> 00:52:21,232
- Just don`t complain later, ok?
- What do you mean, you stupid?
586
00:52:21,440 --> 00:52:24,238
You want to go back to Bologna.
587
00:52:28,679 --> 00:52:31,990
Is the car going to stop again?
588
00:52:32,239 --> 00:52:35,152
Surely not, with a new coil!
589
00:52:36,599 --> 00:52:39,273
- You swear it.
- I swear it.
590
00:52:40,239 --> 00:52:43,198
Come on, mum. It can`t be that bad.
591
00:52:52,079 --> 00:52:53,877
Please.
592
00:52:56,400 --> 00:53:00,552
Don`t worry,
down there is more confortable.
593
00:53:02,559 --> 00:53:05,393
Take care, she`s my mother.
594
00:53:11,400 --> 00:53:13,356
Here they are!
595
00:53:21,480 --> 00:53:24,233
- Where is she?
- There.
596
00:53:26,559 --> 00:53:29,916
I convinced the aunties!
597
00:53:30,159 --> 00:53:33,072
- To do what?
- To have her as my fiancee.
598
00:53:33,280 --> 00:53:36,272
If it doesn`t work,
she can go back to Bologna.
599
00:53:36,519 --> 00:53:39,398
That`s a miracle, mum!
600
00:53:40,800 --> 00:53:42,597
Well?
601
00:53:43,920 --> 00:53:47,435
- That`s ok.
- Really!
602
00:53:50,119 --> 00:53:53,271
Can you recognize this?
603
00:53:54,280 --> 00:53:57,397
- No.
- It`s your parents` room.
604
00:53:57,639 --> 00:53:59,073
Are you sure?
605
00:53:59,280 --> 00:54:03,956
Your father`s books and the clothes.
606
00:54:04,199 --> 00:54:06,839
They are the same ones.
607
00:54:07,639 --> 00:54:10,757
- That`s not possible!
- And clean blankets.
608
00:54:11,000 --> 00:54:14,276
- Tomorrow we`ll find a room for you.
- Thank you.
609
00:54:14,519 --> 00:54:18,559
You sleep well because when you wake up
we need to talk a lot.
610
00:54:18,800 --> 00:54:22,156
- And have some breakfast too.
- Sure.
611
00:54:22,880 --> 00:54:24,871
Just one thing.
612
00:54:25,159 --> 00:54:29,517
Should I call you Liliana
or �my fiancee�?
613
00:54:29,760 --> 00:54:31,955
How can I call you?
614
00:54:33,400 --> 00:54:36,312
Maybe Liliana, just to start.
615
00:54:36,559 --> 00:54:38,915
That`s better, yes.
616
00:54:39,559 --> 00:54:42,632
I am glad to have you both here.
617
00:54:42,880 --> 00:54:45,235
How did you convince them?
618
00:54:50,079 --> 00:54:52,196
I did.
619
00:54:53,239 --> 00:54:55,435
I did.
620
00:55:02,280 --> 00:55:07,115
They are in bed.
We need to give them a good breakfast.
621
00:55:07,360 --> 00:55:09,316
You can do that.
622
00:55:09,599 --> 00:55:12,910
Do you know what you did?
623
00:55:14,519 --> 00:55:17,592
You accepted, didn`t you?
624
00:55:17,800 --> 00:55:21,190
- Did you looked at her carefully?
- Why?
625
00:55:21,440 --> 00:55:24,318
- Did you?
- I did.
626
00:55:24,559 --> 00:55:27,472
Can`t you see how ugly she is now?
627
00:55:27,679 --> 00:55:30,319
Because she had to be prostitute.
628
00:55:30,519 --> 00:55:32,158
The prostitutes...
629
00:55:32,360 --> 00:55:34,715
get ugly doing that job so longtime.
630
00:55:34,960 --> 00:55:37,918
You should have told us,
If you wanted one of them.
631
00:55:38,119 --> 00:55:39,951
We could have found it for you.
632
00:55:40,199 --> 00:55:43,476
If you want a prostitute,
no need to look north.
633
00:55:43,719 --> 00:55:47,918
- We have so many down here!
- No comparison with the northern ones!
634
00:55:50,000 --> 00:55:53,197
Good morning!
You can eat whatever you want.
635
00:55:53,440 --> 00:55:55,271
How nice!
636
00:55:55,679 --> 00:55:58,638
- This was inside the wardrobe.
- I am happy.
637
00:55:59,039 --> 00:56:01,713
I`ll start then.
638
00:56:01,960 --> 00:56:06,750
- In Bologna such a breakfast is just a dream!
- Cinecitt� style.
639
00:56:07,000 --> 00:56:09,958
- Weren`t you eating a lot?
- Nothing.
640
00:56:10,760 --> 00:56:14,878
- People do what they can.
- They ate even cats and dogs.
641
00:56:15,119 --> 00:56:19,113
- Even parrots!
- Even the talking ones.
642
00:56:20,079 --> 00:56:23,834
- What a shame!
- The notary has arrived.
643
00:56:24,079 --> 00:56:27,436
Are you sure of what you are doing?
644
00:56:27,679 --> 00:56:32,151
They can`t forbid me to do what I want.
Did you write it down?
645
00:56:32,400 --> 00:56:34,595
Yes, I did.
646
00:56:35,760 --> 00:56:38,911
One signature here and another one there.
647
00:56:43,360 --> 00:56:46,796
- We are doing it for him.
- To save the vineyard and the olive trees.
648
00:56:47,039 --> 00:56:51,158
With this woman in our house!
649
00:57:01,920 --> 00:57:07,119
You have been good, you saved us
from a situation with no way out.
650
00:57:07,360 --> 00:57:10,557
But we can`t stay doing nothing.
651
00:57:10,800 --> 00:57:13,314
We must pay you back.
652
00:57:13,840 --> 00:57:17,799
Nothing to pay to get engaged.
653
00:57:18,000 --> 00:57:21,788
I know, but we need to earn
what you are giving to us.
654
00:57:22,039 --> 00:57:25,555
I can help in the house and Nino is a strong man.
655
00:57:25,800 --> 00:57:28,872
- He wasn`t a lucky guy, but...
- What can he do?
656
00:57:29,079 --> 00:57:34,632
Everything. Electricity,
cars, movie theatre...
657
00:57:34,840 --> 00:57:37,070
He passed three exams as lawer.
658
00:58:21,480 --> 00:58:23,675
I won`t disappoint you.
659
00:58:23,920 --> 00:58:29,472
If they treat me well,
it won`t be hard.
660
00:58:35,400 --> 00:58:37,277
Come.
661
00:58:38,440 --> 00:58:42,228
- My nephew, Edgardo`s son.
- Nice to meet you, Nino Ricci.
662
00:58:42,440 --> 00:58:44,795
Mr Colliva, the notary.
663
00:58:45,559 --> 00:58:50,111
- He doesn`t look like your brother.
- But he`s almost lawyer.
664
00:58:50,320 --> 00:58:53,995
And you trust me, he`s a serious person.
665
00:58:56,760 --> 00:59:01,515
-I wait downstairs, so you can talk peacefully.
-Fine.
666
00:59:07,679 --> 00:59:12,629
- So, you are the fiancee`s son.
- Yes.
667
00:59:12,880 --> 00:59:16,395
Did you realize that man is not normal?
668
00:59:16,639 --> 00:59:18,835
He has been for years in a mental hospital.
669
00:59:19,039 --> 00:59:24,637
To have your mother with him
he gave half of his property to those witches.
670
00:59:25,239 --> 00:59:27,879
He`s the nicest men in this world.
671
00:59:28,119 --> 00:59:32,671
Don`t take advantage just because
he`s attracted of your mother.
672
00:59:32,920 --> 00:59:35,229
- That`s not nice.
- It isn`t.
673
00:59:35,440 --> 00:59:38,557
- He doesn`t deserve it.
Dad!
674
00:59:40,800 --> 00:59:44,429
- We are going.
- She is Mariagrazia.
675
00:59:44,679 --> 00:59:46,238
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
676
00:59:46,920 --> 00:59:48,990
Ariano!
677
00:59:49,440 --> 00:59:52,079
Everybody`s here.
678
00:59:54,079 --> 00:59:56,548
- I am here.
- My husband.
679
00:59:58,320 --> 01:00:01,118
- Nice to meet you, Nino Ricci.
- Ariano.
680
01:00:01,360 --> 01:00:02,998
You must co-operate.
681
01:00:03,239 --> 01:00:08,519
- Not everybody can afford a northern lawyer.
- Sure.
682
01:00:08,760 --> 01:00:11,035
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
683
01:00:11,280 --> 01:00:13,669
Excuse me.
684
01:00:17,639 --> 01:00:20,108
She`s weird after she came back from the honeymoon.
685
01:00:20,360 --> 01:00:24,638
- I don`t know how to deal with her.
- Even the honeymoons can be disappointing.
686
01:00:24,880 --> 01:00:28,350
- They went to Bari, to Hotel Savoy.
- Not bad!
687
01:00:28,559 --> 01:00:32,235
Don`t make mistakes with the bill`s cash.
688
01:00:32,480 --> 01:00:35,756
- It`s more important of the Bank of Italy.
- Much more.
689
01:00:36,000 --> 01:00:37,956
Good, much more.
690
01:00:40,360 --> 01:00:43,796
- Now we can talk about your salary.
- If you want.
691
01:00:50,159 --> 01:00:54,233
- I want to thank you.
- No thanks.
692
01:00:54,480 --> 01:00:59,793
You did something important for Nino.
and therefore for me too.
693
01:01:01,239 --> 01:01:04,312
- Can I ask you something?
- Yes?
694
01:01:04,519 --> 01:01:06,715
- Are you always ticklish?
- Why you ask me?
695
01:01:06,920 --> 01:01:11,072
- Because even if I touch you here...
- Please, don`t!
696
01:01:11,320 --> 01:01:15,279
Please, don`t! Stop it!
697
01:01:19,280 --> 01:01:21,840
What are you doing?
698
01:01:26,559 --> 01:01:28,949
Nothing. I am sorry.
699
01:01:29,360 --> 01:01:32,113
- I hope you understand.
- I do.
700
01:01:32,320 --> 01:01:35,039
I am really sorry.
701
01:01:35,920 --> 01:01:39,356
I thought we could do that as fiancees.
702
01:01:42,440 --> 01:01:48,197
You always did it with my brother
and you didn`t get pissed off.
703
01:01:48,719 --> 01:01:50,790
But that was him.
704
01:01:52,599 --> 01:01:54,556
It was him.
705
01:01:55,280 --> 01:01:58,909
You told me before the surgery,Tolomei.
706
01:01:59,159 --> 01:02:02,038
About that person that sings
and the fiancees are in love again.
707
01:02:02,280 --> 01:02:04,874
I need you to remember who he is.
708
01:02:05,079 --> 01:02:08,231
- Somebody who eats nettles.
- It`s Ugo Di Dante.
709
01:02:08,480 --> 01:02:12,837
He works at the level crossing
in Cisternino. He`s an asshole.
710
01:02:13,079 --> 01:02:17,551
- Don`t listen at him. He wants money,
but he`s a good man. - Where can I meet him?
711
01:02:17,800 --> 01:02:21,031
SERENADE
712
01:02:26,039 --> 01:02:28,395
SINGING
713
01:03:04,280 --> 01:03:08,239
- You went to Bary for the honeymoon? - Yes.
714
01:03:08,440 --> 01:03:12,592
- I am sure it was nice.
- Points of view.
715
01:03:12,840 --> 01:03:15,513
You had fun, hadn`t you?
716
01:03:16,519 --> 01:03:18,351
Enough.
717
01:03:21,400 --> 01:03:25,359
My honeymoon will be like in the movies.
718
01:03:26,760 --> 01:03:27,954
What do you mean?
719
01:03:28,239 --> 01:03:32,279
An hotel on the top of a cliff splashed with waves.
720
01:03:32,480 --> 01:03:34,436
- You understand?
- Yes.
721
01:03:34,679 --> 01:03:38,150
I will order so much food.. .
722
01:03:39,800 --> 01:03:41,870
- You get it?
- Yes.
723
01:03:42,119 --> 01:03:46,591
And be locked in the room
with many candles...
724
01:03:46,960 --> 01:03:50,475
and there you go...
For three, four, five days.
725
01:03:50,719 --> 01:03:54,838
Making love and stopping just to eat a pig`s leg.
726
01:03:55,079 --> 01:03:58,231
These kind of things don`t happen in the movies.
727
01:03:58,679 --> 01:04:02,389
- They do!
- Maybe to sick people!
728
01:04:04,679 --> 01:04:07,752
Am I sick just because
I like beautiful women?
729
01:04:10,039 --> 01:04:12,759
Should I see a doctor?
730
01:04:14,320 --> 01:04:16,993
Should I see a doctor?
731
01:04:17,440 --> 01:04:20,716
- Isn`t your husband that sick?
- No, he isn`t.
732
01:04:20,960 --> 01:04:24,111
- He rather not.
- Good for him.
733
01:04:24,360 --> 01:04:28,478
- So you can sleep well at night.
- I surely do.
734
01:04:34,360 --> 01:04:38,512
- You are a lucky woman.
- I am!
735
01:04:42,559 --> 01:04:46,792
Not that way.
Can`t you see they are empty?
736
01:04:47,039 --> 01:04:50,794
- We can do that.
- I want to learn.
737
01:04:58,079 --> 01:05:02,073
When the police came to take my brother,
738
01:05:02,320 --> 01:05:04,311
they found him laying in bed.
739
01:05:04,519 --> 01:05:07,080
They went that way.
740
01:05:07,599 --> 01:05:12,196
We never saw him anymore.
Every Christmas my mother...
741
01:05:16,239 --> 01:05:19,755
..received these from Bologna.
742
01:05:21,880 --> 01:05:24,633
But there wasn`t written anything.
743
01:05:32,400 --> 01:05:36,712
I was so angry I went to Fasano
to fight with somebody.
744
01:05:36,960 --> 01:05:41,397
- The bigger he was, the happier I was.
- I remember you were a good person.
745
01:05:42,039 --> 01:05:44,554
I`ve never been a good person.
746
01:05:44,800 --> 01:05:47,917
If I were good,
I would have been religious.
747
01:05:48,159 --> 01:05:51,391
- Would you still try to?
- It doesn`t matter anymore.
748
01:05:52,960 --> 01:05:56,794
- Are you sure?
- I don`t know.
749
01:05:57,679 --> 01:06:01,275
Do you remember when you went to the beach
with your family?
750
01:06:01,480 --> 01:06:04,392
I was waiting for you since early morning
751
01:06:04,639 --> 01:06:08,792
and without turning around,
I knew if you had arrived or not.
752
01:06:09,039 --> 01:06:11,998
How would you know?
753
01:06:13,880 --> 01:06:16,758
From the smell of your soap.
754
01:06:17,000 --> 01:06:21,312
I didn`t need to turn around,
I was happy to know you were there.
755
01:06:21,559 --> 01:06:25,599
Just from the smell of your soap.
756
01:06:25,840 --> 01:06:27,637
It`s from him.
757
01:06:27,880 --> 01:06:31,395
�To Nino Ricci, wishing that...�
I don`t understand.
758
01:06:31,639 --> 01:06:35,235
- �..soon I get an autograph from him�.
759
01:06:35,480 --> 01:06:38,153
- Who? - This one.
- What are you saying?
760
01:06:38,400 --> 01:06:41,358
Do you know who is he?
Enzo Fiermonte, the movie star!
761
01:06:41,559 --> 01:06:44,836
The one of �Father Devil�
and �The Last figh�...
762
01:06:45,079 --> 01:06:48,789
- What the hell are you talking about?
- He was in our hotel in Bari.
763
01:06:49,039 --> 01:06:52,271
He was looking for sea shells.
764
01:06:53,239 --> 01:06:56,676
You kidding, he was looking
for some money to shoot a movie!
765
01:06:56,880 --> 01:06:59,758
Enzo Fiermonte was in Bari?
766
01:07:00,119 --> 01:07:02,350
Are having fun of me?
767
01:07:02,559 --> 01:07:07,395
- Is this the place to pay bills? - It is.
768
01:07:11,079 --> 01:07:13,833
- Lawyer, take note.
- Yes.
769
01:07:14,039 --> 01:07:17,555
- Saint Egidio Church.
- Yes.
770
01:07:19,039 --> 01:07:20,917
Here it is.
771
01:07:22,199 --> 01:07:26,113
It`s 350 liras,
plus 3,50 for paper expenses.
772
01:07:26,639 --> 01:07:29,234
- Goodbye.
- Goodbye.
773
01:07:50,639 --> 01:07:52,835
- May I come in?
- Please.
774
01:07:57,079 --> 01:07:59,514
I can`t believe it!
775
01:08:02,679 --> 01:08:06,753
You are... him! That`s him!
776
01:08:07,360 --> 01:08:10,033
Yes, that`s me.
777
01:08:12,920 --> 01:08:14,876
Enzo Fiermonte!
778
01:08:15,119 --> 01:08:17,509
Excuse me, I am not feeling well.
779
01:08:17,960 --> 01:08:21,316
Sit down.
780
01:08:22,640 --> 01:08:24,153
Yes.
781
01:08:25,359 --> 01:08:29,353
- What`s happening?
- Maybe you don`t remember me...
782
01:08:29,600 --> 01:08:31,989
- What do you mean?
- Nino Ricci, from Bologna.
783
01:08:32,239 --> 01:08:37,155
- The one who wrote all those letters?
- I haven`t received an answer for more than 2 years.
784
01:08:37,399 --> 01:08:42,110
They told me you were finally shooting a movie.
785
01:08:42,760 --> 01:08:48,790
- We still have some problems.
- Not money problems.
786
01:08:50,840 --> 01:08:54,719
You will find it absurd, but thats the problem.
787
01:08:54,920 --> 01:08:59,630
You are a great artist,
money problems is for common people.
788
01:08:59,880 --> 01:09:03,031
Damn them!
They didn`t call the plumber!
789
01:09:03,640 --> 01:09:06,438
The sink is blocked.
790
01:09:08,520 --> 01:09:11,432
I had to wash my hands in the pit.
791
01:09:11,680 --> 01:09:16,549
This the Mrs Estrelita de
Navasquee', she`s the actress of my movie.
792
01:09:18,840 --> 01:09:21,070
�Encantado�, Nino Ricci.
793
01:09:21,359 --> 01:09:24,477
Nice to meet you, Morena.
He calls me Estrelita.
794
01:09:24,680 --> 01:09:27,558
He changes the name to everybody.
795
01:09:27,800 --> 01:09:31,918
That`s a nice name for you,
it`s magic.
796
01:09:32,159 --> 01:09:35,596
You must talk with the spanish accent,
not with a roman one.
797
01:09:35,840 --> 01:09:37,637
You didn`t told it to me!
798
01:09:37,880 --> 01:09:41,475
He just said to put a final ``s``.
It`s not that easy!
799
01:09:41,720 --> 01:09:46,032
�let`s gos�, �let`s have a naps�,
�damn yous�.. .
800
01:09:46,880 --> 01:09:50,156
That`s a nice one.
801
01:09:56,279 --> 01:09:59,795
- The miracles do happen.
- What?
802
01:10:01,359 --> 01:10:03,476
Enzo Fiermonte.
803
01:10:04,960 --> 01:10:07,758
- Do you know who is he?
- The actor?
804
01:10:07,960 --> 01:10:12,636
Just him! He`s here in Bari.
I met him.
805
01:10:12,880 --> 01:10:15,075
Do you remember the letters?
806
01:10:15,319 --> 01:10:18,039
He treated me as a big friend.
807
01:10:18,279 --> 01:10:21,158
- How did you meet him?
- He`s going to shoot a movie.
808
01:10:21,359 --> 01:10:24,477
He need some help,
they told me I am good person
809
01:10:24,720 --> 01:10:29,316
and he asked me to help him.
I want to do that.
810
01:10:29,560 --> 01:10:33,439
That happens once a time in your life.
811
01:10:33,680 --> 01:10:36,592
- You are leaving us, then.
- I`ll come back.
812
01:10:37,159 --> 01:10:39,435
What about your job?
813
01:10:40,119 --> 01:10:43,078
I asked a temporary leave to the notary.
814
01:10:43,560 --> 01:10:46,154
He`s more happy than I am!
815
01:10:51,119 --> 01:10:53,839
You already did so much for me.
816
01:10:54,079 --> 01:10:57,675
But if I just had some money to invest...
817
01:10:57,920 --> 01:11:00,195
I don`t want a gift, but a loan.
818
01:11:00,439 --> 01:11:03,910
Fiermonte is giving me this unique chance.
819
01:11:04,159 --> 01:11:09,188
If I give him only 20.000 liras
he will hire me.
820
01:11:09,399 --> 01:11:12,153
That`s a lot of money?
821
01:11:13,079 --> 01:11:18,200
-I now, it`s a loan.
-If you go, you are not comin back anymore, are you?
822
01:11:18,439 --> 01:11:21,796
- Why do you say that?
- You won`t come back, and your mother neither.
823
01:11:22,039 --> 01:11:27,273
- What`s my mum got to do with it?
- You know that. If you leave, she`ll leave.
824
01:11:27,479 --> 01:11:32,634
- She`ll stay here, I promise.
- That`s not true, she won`t come back.
825
01:11:35,880 --> 01:11:39,555
She will stay here.
That`s a secret between me and you...
826
01:11:52,960 --> 01:11:57,078
Finally you are here!
Let me show you.
827
01:11:57,319 --> 01:12:00,357
It`s in the ground, not a good position.
828
01:12:00,600 --> 01:12:03,876
The animals know that and are keeping away.
829
01:12:04,079 --> 01:12:08,392
It`s small, you already did it other times.
830
01:12:09,079 --> 01:12:12,277
Take the kids away.
It`s dangerous!
831
01:12:16,399 --> 01:12:20,712
- Shall I set the cattle free?
- Please, be careful.
832
01:13:04,000 --> 01:13:05,911
Everything ok?
833
01:13:31,800 --> 01:13:35,759
- Well? - Call the army,
I am not feeling very well.
834
01:13:36,000 --> 01:13:38,150
The army will take lontime.
835
01:13:38,399 --> 01:13:41,472
You turned off the spool,
is it dangerous?
836
01:13:41,680 --> 01:13:45,355
Nothing is happening.
837
01:13:52,159 --> 01:13:54,754
I am really sorry.
838
01:13:56,479 --> 01:13:58,277
Help!
839
01:14:03,279 --> 01:14:06,477
- Well?
- Did you want to kill me?
840
01:14:20,119 --> 01:14:23,351
I never did a mistake, before.
841
01:14:24,119 --> 01:14:29,752
- How could it happen?
- I don`t know, I got scared.
842
01:14:31,800 --> 01:14:37,352
Scared not to see her anymore.
I`ve never been scared before.
843
01:14:39,880 --> 01:14:45,079
You can`t be scared with this job.
I was good when I was not scared.
844
01:14:45,359 --> 01:14:50,798
The mines were scared of me,
they were hiding away.
845
01:15:42,239 --> 01:15:45,277
You`ll scrape your hands counting all that money.
846
01:15:45,520 --> 01:15:48,637
- Are you kidding?
- I am not.
847
01:15:50,000 --> 01:15:52,833
You know I am not kidding.
848
01:15:59,880 --> 01:16:03,589
Your love line is endless.
849
01:16:04,840 --> 01:16:08,196
- Can I kiss it?
- Why?
850
01:16:08,439 --> 01:16:11,876
- It`s a way to know each other.
- Which one?
851
01:16:15,880 --> 01:16:20,635
In their hands the women conceal
their most secret side.
852
01:16:24,479 --> 01:16:28,917
There`s nothing bad
in knowing each other.
853
01:16:38,720 --> 01:16:41,996
Are you going to possess me, lawyer?
854
01:16:53,479 --> 01:16:55,994
- I don`t understand.
- What?
855
01:16:56,479 --> 01:16:59,836
Is our engagement going on or is it over?
856
01:17:00,079 --> 01:17:02,275
It stopped somehow.
857
01:17:02,520 --> 01:17:06,672
It`s not enough that one of the two
wants the other.
858
01:17:06,920 --> 01:17:10,833
You must need each other a little bit.
859
01:17:11,199 --> 01:17:14,954
- How can it happen?
- If I knew...
860
01:17:15,720 --> 01:17:18,757
- Just wait?
- Who knows...
861
01:17:20,000 --> 01:17:24,710
Let`s try to wait sometime and see
if we need each other.
862
01:17:24,960 --> 01:17:28,077
- Let`s try.
- We both try.
863
01:17:28,880 --> 01:17:31,917
The uncle said I can have them.
864
01:17:33,479 --> 01:17:36,517
If my life will change...
865
01:17:36,760 --> 01:17:41,754
The movie people don`t dress like normal people do.
866
01:17:43,800 --> 01:17:47,952
Auntie, could you fix this coat...
867
01:17:48,199 --> 01:17:51,670
- ..and put a band here?
- You can do it yourself.
868
01:17:52,479 --> 01:17:56,951
- Can you do it, auntie?
- Just forget it.
869
01:17:57,800 --> 01:18:00,314
HORN
870
01:18:05,439 --> 01:18:07,954
- Who`s that?
- Some crazy person!
871
01:18:10,439 --> 01:18:13,318
It looks like the notary`s car.
872
01:18:28,880 --> 01:18:32,031
- What`s happening?
- How am I supposed to know?
873
01:18:36,199 --> 01:18:38,634
- What do you want?
- You granted for him.
874
01:18:38,880 --> 01:18:41,314
35.OOO liras,
our monthly income!
875
01:18:41,520 --> 01:18:44,592
- Stop honking...
- He stole everything!
876
01:18:44,800 --> 01:18:46,153
That`s a lie.
877
01:18:46,399 --> 01:18:51,235
- How do you know it was him?
- Ask this bitch.
878
01:19:02,359 --> 01:19:05,511
He seduced me.
879
01:19:14,600 --> 01:19:17,319
Wait a moment.
880
01:19:20,319 --> 01:19:23,118
Do you believe better to him than to your son?
881
01:19:24,800 --> 01:19:28,190
I will denounce him,
I`ll put him in jail!
882
01:19:28,439 --> 01:19:30,795
He invented everything.
883
01:19:31,039 --> 01:19:34,157
Your daughter is a bitch
and makes mistakes with the cash.
884
01:19:34,399 --> 01:19:36,118
What`s up?
885
01:19:42,319 --> 01:19:46,791
- What are you doing?
- I must go immediately to Bari.
886
01:19:58,840 --> 01:20:01,400
I want the keys of the security box.
887
01:20:01,640 --> 01:20:03,835
- To do what?
- I need it.
888
01:20:04,039 --> 01:20:07,032
- That`s your mother`s stuff.
- I need it.
889
01:21:00,560 --> 01:21:03,313
She didn`t go to bed.
890
01:21:22,920 --> 01:21:28,074
You can think the worst of me,
you won`t change your mind.
891
01:21:28,319 --> 01:21:31,630
But I`ll give back the money plus the interests.
892
01:21:31,880 --> 01:21:34,633
I swear it on my father`s grave.
893
01:21:34,880 --> 01:21:37,474
Maybe you`re thinking you lost the money,
894
01:21:37,720 --> 01:21:41,838
you don`t know that`s going to be
the biggest deal of your life.
895
01:21:42,079 --> 01:21:47,518
That pig who wanted to denounce me
will regret it.
896
01:21:49,560 --> 01:21:54,111
I must go now,
I`ve some business meetings.
897
01:21:54,319 --> 01:21:58,518
I`ll be back in a few hours.
So we can talk better.
898
01:22:02,359 --> 01:22:06,751
Shall I close the door?
899
01:22:07,159 --> 01:22:10,277
I`ll close it.
See you soon.
900
01:22:12,600 --> 01:22:15,068
SINGING
901
01:22:22,720 --> 01:22:24,438
Alt!
902
01:22:27,119 --> 01:22:29,793
- Any problems?
- No problem!
903
01:22:33,119 --> 01:22:35,475
- Documents.
- Which documents?
904
01:22:35,680 --> 01:22:39,992
- The car documents, if you own it.
- Sure, it`s mine.
905
01:22:40,199 --> 01:22:43,192
- But I left the documents...
- Where?
906
01:22:43,399 --> 01:22:48,428
- Tenent, I grant.
- Who are you?
907
01:22:49,319 --> 01:22:51,880
Who am I?
908
01:22:54,800 --> 01:22:57,155
�Spy in the sky�...
909
01:22:57,800 --> 01:23:01,110
- Do you remember?
- The movie?
910
01:23:03,119 --> 01:23:05,839
- That one.
- Patrignani!
911
01:23:06,319 --> 01:23:09,392
Look who`s in Puglia!
Come here!
912
01:23:09,640 --> 01:23:12,677
- Look.
- Enzo Fiermonte!
913
01:23:14,079 --> 01:23:17,038
And she`s the actrees
Estrelita de Navasquee'.
914
01:23:17,279 --> 01:23:20,829
- �Ve salutos amigos carabinieros�.
- Encantado.
915
01:23:21,079 --> 01:23:25,198
- Shall we go?
- Nobody will believe us.
916
01:23:26,159 --> 01:23:28,276
Thanks and goodbye.
917
01:23:28,520 --> 01:23:31,034
SINGING
918
01:23:37,000 --> 01:23:39,036
The aunties were right.
919
01:23:39,279 --> 01:23:43,512
We are back to give you trouble,
maybe more than we did the first time.
920
01:23:44,199 --> 01:23:48,751
I know what you are feeling
and I`m feeling bad too.
921
01:23:49,239 --> 01:23:54,155
You are the best person I`ve ever met.
922
01:23:54,359 --> 01:23:58,194
I don`t know if you still want it...
923
01:23:59,319 --> 01:24:02,949
but my answer is �fine�.
Ok.
924
01:24:04,680 --> 01:24:07,114
That`s it, fine.
925
01:24:21,920 --> 01:24:25,037
You`ll feeling better after...
926
01:24:25,279 --> 01:24:28,636
Free from the evil you have inside.
927
01:24:35,119 --> 01:24:38,317
THE PRIEST SPEAKS LATIN
928
01:24:40,960 --> 01:24:43,474
SPEAKING LATIN
929
01:25:05,439 --> 01:25:08,273
I`m the happiest among the happiest.
930
01:25:08,479 --> 01:25:15,272
I was thinking to september 18,
it`s my friend Tolomei`s birthday.
931
01:25:17,000 --> 01:25:20,231
- If you want.
- Just another question.
932
01:25:20,479 --> 01:25:23,358
- Something private...
- Tell me.
933
01:25:23,560 --> 01:25:26,472
Since you were already married before...
934
01:25:26,720 --> 01:25:29,075
- Right.
- Should we wait...
935
01:25:29,279 --> 01:25:35,628
..to get married in the church,
or we can sleep together right away?
936
01:25:35,880 --> 01:25:39,873
Do you also want to do that kind of things?
937
01:25:42,359 --> 01:25:44,032
I thought so.
938
01:25:45,399 --> 01:25:47,994
- What do you think?
- I don`t know.
939
01:25:48,239 --> 01:25:53,075
But that kind of things,
to respect your brother...
940
01:25:53,319 --> 01:25:58,314
If I won`t see you naked,
if we won`t touch at all...
941
01:25:58,560 --> 01:26:01,028
what are we going to do all the time?
942
01:26:01,279 --> 01:26:04,750
All the other things that man and wife do.
943
01:26:05,000 --> 01:26:07,434
Or do you prefer me to leave you?
944
01:26:13,680 --> 01:26:18,310
Do you want me to leave just because you insist
about that silly thing?
945
01:26:19,399 --> 01:26:22,119
What do you want me to do?
946
01:26:22,560 --> 01:26:23,993
I want you to stay.
947
01:26:25,279 --> 01:26:29,432
The other people don`t need to know.
They don`t sleep with us, do they?
948
01:26:29,640 --> 01:26:30,629
Right.
949
01:26:31,199 --> 01:26:34,078
And what if we like it that way?
950
01:26:34,880 --> 01:26:39,158
- Right.
- I won`t sleep alone, I`ll sleep with you.
951
01:26:39,399 --> 01:26:43,951
Just stay away, as if between us
there`s the Chinese Wall.
952
01:26:44,159 --> 01:26:48,676
- Is it funny?
- A little bit.
953
01:26:50,960 --> 01:26:55,670
- But what if you change your mind?
- What do you mean if I change my mind?
954
01:26:55,880 --> 01:26:59,953
If after sometime, three months
or three years you change your mind
955
01:27:00,199 --> 01:27:02,953
and you tell me that you want to do that,
can I do that?
956
01:27:03,199 --> 01:27:04,758
What?
957
01:27:05,439 --> 01:27:10,150
Get closer beyond the wall.
Can I do that?
958
01:27:10,399 --> 01:27:13,312
- You will ask me in any case, won`t you?
- I will ask.
959
01:27:13,560 --> 01:27:16,552
But if you say yes, can I do that?
960
01:27:16,800 --> 01:27:19,758
- Only if I say yes.
- Only if you say yes.
961
01:27:20,000 --> 01:27:26,314
- It won`t be easy for me to say yes.
- Thanks anyway.
962
01:27:34,640 --> 01:27:36,756
Liliana Vespero widow of Ricci,
963
01:27:37,000 --> 01:27:41,312
Do you want to take Giordano Ricci
as your husband?
964
01:27:41,560 --> 01:27:43,630
- I do.
- I do.
965
01:27:45,000 --> 01:27:46,797
And you, Giordano Ricci
966
01:27:47,000 --> 01:27:50,913
Do you want to take Liliana Vespero
widow Ricci...
967
01:27:51,159 --> 01:27:53,230
- ..as your wife?
- I do.
968
01:27:53,439 --> 01:27:56,079
You`re husband and wife.
969
01:28:24,119 --> 01:28:28,398
You can take all the favors you want!
970
01:28:30,520 --> 01:28:33,318
You`re as beautiful
as when you were a little girl!
971
01:28:33,720 --> 01:28:37,759
The ring-shaped cake...
972
01:28:46,680 --> 01:28:48,910
Closer.
973
01:28:50,399 --> 01:28:52,914
SINGING
974
01:28:56,119 --> 01:28:58,634
Good man
975
01:28:59,319 --> 01:29:02,153
That`s very expensive.
976
01:29:02,399 --> 01:29:04,914
SINGING
977
01:29:22,600 --> 01:29:27,594
Now we will dance!
Music!
978
01:29:29,520 --> 01:29:31,272
I`ll go and change myself.
979
01:29:49,960 --> 01:29:53,316
- Today?
- You knew it, didn`t you?
980
01:29:53,560 --> 01:29:56,836
It`s your day, you should be happy.
981
01:30:01,039 --> 01:30:03,508
MUSlC
982
01:30:09,159 --> 01:30:12,675
- We must dance.
- Ok.
983
01:30:16,960 --> 01:30:19,918
- What`s wrong?
- Nothing.
984
01:30:20,359 --> 01:30:25,354
- You`re weird. - In Puglia all the men
look weird when they dance.
985
01:30:25,560 --> 01:30:27,835
- Why?
- Because they think.
986
01:30:28,880 --> 01:30:31,713
- They think?
- They think.
987
01:30:31,920 --> 01:30:35,993
- How do you know that? - In the hospital
you learn many things.
988
01:30:36,239 --> 01:30:40,358
- And what were you thinking about?
- Many things.
989
01:31:03,479 --> 01:31:05,277
Here they areSono loro!
990
01:31:08,359 --> 01:31:09,952
Joe!
991
01:31:10,199 --> 01:31:12,509
- Are they already here?
- Yes.
992
01:31:13,439 --> 01:31:16,159
- Joe!
- �Vamos�, Joe!
993
01:31:16,399 --> 01:31:21,394
- Who are they calling?
- In the movies I am Joe Gordon.
994
01:31:21,600 --> 01:31:23,352
Hi, mum.
995
01:31:24,039 --> 01:31:28,238
- Please, don`t make silly things.
- You know you can trust me.
996
01:31:31,159 --> 01:31:34,869
Bye. Next time I`ll get an exorcism too.
997
01:31:35,079 --> 01:31:37,514
That won`t be a bad idea.
998
01:31:42,800 --> 01:31:44,791
Thanks for everything.
999
01:31:49,840 --> 01:31:54,072
I know, it could have been a better son.
Or a worse one, right?
1000
01:31:54,319 --> 01:31:56,880
Surely a better one.
1001
01:31:58,279 --> 01:32:00,032
Bye, uncle.
1002
01:32:02,119 --> 01:32:05,635
- Bye, uncle.
- Bye, Joe.
1003
01:32:12,159 --> 01:32:13,752
Come on!
1004
01:32:20,840 --> 01:32:23,400
DIALOGUE
1005
01:32:47,000 --> 01:32:50,993
This is my first wedding night.
Not for you.
1006
01:32:52,560 --> 01:32:55,028
For me it`s the second.
1007
01:32:55,239 --> 01:33:00,189
- Goodnight.
- I won`t touch you. But if...
1008
01:33:01,239 --> 01:33:05,995
If you say yes,
If you say I can do it, I will.
1009
01:33:07,239 --> 01:33:11,153
- Only if I say you can do it.
- Only if you say so.
1010
01:33:11,720 --> 01:33:14,075
- Promise?
- Promise.
1011
01:33:43,359 --> 01:33:45,874
PRAYING
1012
01:34:00,960 --> 01:34:05,909
When you feel like saying that,
I am listening.
1013
01:35:16,439 --> 01:35:19,193
Two nights later
when the war was over
1014
01:35:19,439 --> 01:35:22,876
and everybody was watching the stars
1015
01:35:23,119 --> 01:35:25,509
with no fear of the bombings.
1016
01:35:25,760 --> 01:35:29,799
Maria found a bike in the melon`s field.
1017
01:35:30,039 --> 01:35:33,635
She mounted and after a while
she ``jumped in the air``.
1018
01:35:34,079 --> 01:35:37,470
She was 9 years old
and that was a huge light.
78689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.