Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,550 --> 00:00:23,180
C'est qui aujourd'hui ?
2
00:00:23,462 --> 00:00:24,922
Euh, Gaudreault.
3
00:00:25,378 --> 00:00:26,827
Non, merde, Larouche.
4
00:00:26,886 --> 00:00:29,100
Larouche, excuse, je...
je suis pas sûr.
5
00:00:29,503 --> 00:00:31,186
Euh, la mairesse...
6
00:00:31,204 --> 00:00:33,462
Bon, pas mairesse,
mais en tout cas, whatever !
7
00:00:33,860 --> 00:00:35,530
Putain, mais t'as fumé !
8
00:00:35,969 --> 00:00:38,570
Quand c'est toi qui fais les verres,
Ben, c'est sûr, je me torche !
9
00:00:39,337 --> 00:00:41,075
Mais c'est une mairesse
qui est morte, right ?
10
00:00:41,157 --> 00:00:42,830
Non, pauvre gland, elle est pas mairesse !
11
00:00:42,938 --> 00:00:46,437
C'est ça que je te dis :
elle voulait être mairesse.
12
00:00:47,188 --> 00:00:48,750
C'est son mari qu'ils enterrent.
13
00:00:49,477 --> 00:00:52,133
C'est la mère d'un gars qui est
ami avec un de mes cousins.
14
00:00:53,430 --> 00:00:56,402
Sérieux, leur histoire, c'est fucked up,
ça fait pitié.
15
00:00:57,477 --> 00:01:00,084
Bien, sa sœur, la fille de
la pas mairesse...
16
00:01:00,108 --> 00:01:01,134
Ouais ?
17
00:01:01,381 --> 00:01:04,090
... elle s'est genre fait abuser
par la petite star des Pèlerins.
18
00:01:04,975 --> 00:01:06,983
- Laurier Gaudreault ?
- Jawohl !
19
00:01:07,007 --> 00:01:09,442
- Ça fait qu'il l'a violée ?
- Putain, t'étais où, man ?
20
00:01:09,655 --> 00:01:10,826
En vacances ?
21
00:01:10,999 --> 00:01:13,190
Maintenant, la petite est détruite !
22
00:01:13,374 --> 00:01:16,787
Son frère appelle mon cousin toutes les
deux minutes pour commander de la poudre.
23
00:01:17,296 --> 00:01:20,030
Puis le 24 décembre,
à minuit pile...
24
00:01:20,958 --> 00:01:23,660
- le père est mort d'une crise cardiaque.
- Ah ouais ?
25
00:01:24,552 --> 00:01:25,988
Joyeux Noël, mes petits potes !
26
00:01:27,021 --> 00:01:29,280
Tu sais, crise cardiaque,
c'est ce qu'ils disent, hein...
27
00:01:29,583 --> 00:01:31,080
Moi, je mets un 10 sur la petite.
28
00:01:31,966 --> 00:01:33,661
Ah ouais ?
Qu'elle l'aurait tué ?
29
00:01:33,786 --> 00:01:36,488
Pourquoi pas ?
Putain de bande de cinglés, ceux-là !
30
00:01:37,091 --> 00:01:40,460
Ça fait qu'accroche-toi, parce que
ça va brasser tout à l'heure !
31
00:01:53,480 --> 00:01:57,610
Mon père était un homme généreux, juste.
32
00:02:01,981 --> 00:02:05,587
La plupart d'entre vous diront
qu'ils se souviennent de son sourire,
33
00:02:05,856 --> 00:02:07,324
de son regard.
34
00:02:08,902 --> 00:02:12,711
Peu me parleront de sa voix,
de son rire ou...
35
00:02:13,269 --> 00:02:14,550
de ses blagues.
36
00:02:15,777 --> 00:02:18,473
Certaines choses n'existeront
que pour nous.
37
00:02:19,055 --> 00:02:22,590
Et j'en retire, même si c'est égoïste,
du bonheur.
38
00:02:24,610 --> 00:02:26,094
Des moments de joie,
39
00:02:26,149 --> 00:02:27,727
des souvenirs heureux...
40
00:02:28,196 --> 00:02:30,273
ou malheureux nous appartiennent donc
à nous,
41
00:02:30,860 --> 00:02:32,140
et à nous seuls.
42
00:02:32,782 --> 00:02:35,649
Je te dis qu'il parle bien, hein !
Regarde la belle façon...
43
00:02:35,673 --> 00:02:37,715
- Comme vous le savez...
- Il tient ça de sa mère.
44
00:02:37,739 --> 00:02:39,586
... les derniers mois ont été
difficile pour ma famille.
45
00:02:39,677 --> 00:02:43,700
On pourrait croire que la violence,
la mort nous détruisent.
46
00:02:43,982 --> 00:02:48,160
Mais la mort, la violence sauront
peut-être nous rapprocher.
47
00:02:48,160 --> 00:02:49,480
Je pense à ma mère,
48
00:02:49,613 --> 00:02:51,520
mes frères, Denis, Elliot,
49
00:02:51,830 --> 00:02:52,955
ma sœur.
50
00:02:54,160 --> 00:02:55,673
Plus nous six,
51
00:02:56,129 --> 00:02:57,210
mais nous cinq.
52
00:02:58,103 --> 00:02:59,863
Papa, ta mort est une tragédie,
53
00:03:00,040 --> 00:03:04,173
mais nous continuerons de vivre
dans la lumière et la vérité
54
00:03:04,509 --> 00:03:06,304
que tu nous as apprises.
55
00:03:08,300 --> 00:03:10,220
Voilà, c'est... c'est tout.
56
00:03:27,016 --> 00:03:28,997
T'as très bien parlé, jeune homme.
57
00:03:29,126 --> 00:03:30,587
C'est bien terrible, oh là là !
58
00:03:30,611 --> 00:03:32,917
Mais le Seigneur a ses raisons.
59
00:03:33,120 --> 00:03:35,010
Il faut croire, Mme Sauvé, merci.
60
00:03:35,089 --> 00:03:37,456
T'es bien chanceuse d'avoir
un jeune homme comme ton frère
61
00:03:37,480 --> 00:03:39,740
pour t'aider à traverser tout ça, ma belle.
62
00:03:44,833 --> 00:03:46,364
- Ça doit te faire bander, Julien.
- Mimi...
63
00:03:46,388 --> 00:03:47,575
Arrête de m'appeler Mimi.
64
00:03:47,638 --> 00:03:49,962
C'est ton nom, fuck !
Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
65
00:03:50,200 --> 00:03:52,010
Mimi, c'est pour ceux que j'aime.
66
00:03:53,180 --> 00:03:54,855
Mes condoléances, Julien.
67
00:03:55,180 --> 00:03:56,406
Merci, Chantal.
68
00:03:56,560 --> 00:03:59,145
Puis c'est vraiment gentil d'avoir
fait le chemin, Mme Gladu.
69
00:03:59,430 --> 00:04:00,252
C'était vraiment pas nécessaire.
70
00:04:00,276 --> 00:04:02,415
Chantal tenait tellement à venir.
71
00:04:02,471 --> 00:04:04,110
Mes sympathies.
72
00:04:07,777 --> 00:04:09,340
Mes condoléances, Mireille.
73
00:04:09,894 --> 00:04:10,910
Merci, Chantal.
74
00:04:13,955 --> 00:04:17,206
Regarde, maman veut pas d'esclandres,
essayons donc d'être décents.
75
00:04:18,814 --> 00:04:19,814
Décents ?
76
00:04:20,481 --> 00:04:22,437
- Décents, Julien ?
- Oui, décents, Mimi.
77
00:04:22,461 --> 00:04:25,679
- Mireille, Julien ! Pour toi, c'est Mireille, O. K. ?
- Arrête, tu parles fort !
78
00:04:25,703 --> 00:04:26,937
Mais oui, je parle fort, moi aussi,
j'ai de la peine,
79
00:04:26,961 --> 00:04:28,961
même si j'ai pas écrit de petit discours !
80
00:04:29,203 --> 00:04:31,424
T'es en train d'avoir l'air d'une
vraie folle, là, Mireille.
81
00:04:31,640 --> 00:04:33,390
Toi aussi, c'est drôle, hein ?
82
00:04:34,396 --> 00:04:35,838
- Bordel !
- Putain !
83
00:04:36,411 --> 00:04:38,776
- Lâche-moi, arrête !
- Ta gueule ! Ta gueule !
84
00:04:38,800 --> 00:04:40,570
- Lâche-moi, bordel !
- T'as rien à faire ici !
85
00:04:40,594 --> 00:04:42,224
Lâche-moi ! Bordel !
86
00:04:42,248 --> 00:04:43,730
Taisez-vous !
87
00:04:49,320 --> 00:04:50,910
Vous êtes fous ?
88
00:04:52,475 --> 00:04:54,700
Vous êtes devenus complètement fous,
les deux ?
89
00:04:55,935 --> 00:04:58,754
Vous êtes pas capables de penser
aux autres deux secondes, hein ?
90
00:04:59,038 --> 00:05:00,670
Me donner un moment de répit ?
91
00:05:01,295 --> 00:05:03,040
Ne serait-ce qu'aujourd'hui ?
92
00:05:04,380 --> 00:05:05,920
Vous venez de perdre votre père.
93
00:05:07,201 --> 00:05:09,083
Puis moi, je viens de perdre mon mari.
94
00:05:10,810 --> 00:05:13,600
Ça vous suffit pas, ça,
il faut que vous en rajoutiez ?
95
00:05:14,514 --> 00:05:16,866
On a besoin d'alimenter les rumeurs ici ?
96
00:05:20,695 --> 00:05:24,270
Reprenez-vous, les enfants, parce que là,
j'en ai soupé de vos enfantillages.
97
00:05:24,496 --> 00:05:27,626
La mort de ton père t'a peut-être fait
gagner un peu de temps, Mireille,
98
00:05:28,074 --> 00:05:30,990
mais dès septembre prochain,
tu entres en pension.
99
00:05:34,928 --> 00:05:36,386
Puis toi, Julien Larouche,
100
00:05:36,830 --> 00:05:39,290
l'école militaire,
ça peut être une option aussi.
101
00:05:40,626 --> 00:05:43,147
Parce que partis comme on est là, je vous
fous sur un autobus l'automne prochain
102
00:05:43,171 --> 00:05:44,619
puis c'est la fin de la
discussion.
103
00:05:46,453 --> 00:05:47,453
D'accord ?
104
00:05:55,647 --> 00:05:58,050
Je me demande bien ce que j'ai fait
pour mériter ça.
105
00:05:58,483 --> 00:05:59,483
Vraiment.
106
00:06:13,183 --> 00:06:15,121
Je me demande bien ce qu'on a fait
pour mériter ça, nous autres.
107
00:06:15,145 --> 00:06:17,379
C'est un malentendu,
je vais l'appeler, le notaire, moi.
108
00:06:17,403 --> 00:06:20,130
- Il s'est trompé.
- Non, il s'est pas trompé du tout !
109
00:06:20,169 --> 00:06:21,803
Il était bien mal à son aise
de me dire ça.
110
00:06:21,827 --> 00:06:23,811
« Mal à l'aise », Denis,
pas « mal à son aise".
111
00:06:23,835 --> 00:06:25,467
Ça fait quatre fois que tu le dis.
112
00:06:25,765 --> 00:06:27,108
Excuse, mais regarde...
113
00:06:27,218 --> 00:06:29,176
Anyway, il faut pas se laisser
atteindre par ça.
114
00:06:29,624 --> 00:06:33,470
On en a déjà assez déjà sur les épaules
avec le surprise de Chantal demain, là...
115
00:06:33,640 --> 00:06:35,757
De toute façon ils vont nous donner
des explications.
116
00:06:35,781 --> 00:06:38,479
ils peuvent pas enlever le chalet,
la maison,
117
00:06:38,710 --> 00:06:41,406
puis pas nous dire pourquoi
puis qui qui hérite.
118
00:06:41,617 --> 00:06:43,404
Il sait pas pourquoi,
c'est ça que je te dis !
119
00:06:43,428 --> 00:06:45,876
Laisse-moi m'occuper de tout, j'ai dit !
120
00:06:47,255 --> 00:06:49,833
O. K. ? En attendant,
c'est business as usual.
121
00:06:49,857 --> 00:06:51,772
Toi, tu vas chercher tes filles,
toi, t'as ton rencard.
122
00:06:51,857 --> 00:06:54,501
- Idée de merde, au passage.
- Putain ! C'est pas un rencard !
123
00:06:54,525 --> 00:06:56,861
Puis moi, j'endure ma blonde
avec son surprise,
124
00:06:57,193 --> 00:06:58,240
business as usual.
125
00:06:58,264 --> 00:06:59,741
C'était nécessaire, le surprise ?
126
00:06:59,765 --> 00:07:01,750
Ça fait deux mois que tout est loué,
tout est acheté,
127
00:07:01,750 --> 00:07:03,370
ça va nous changer les idées.
128
00:07:03,547 --> 00:07:05,289
Ma mère est morte, bordel,
il faut que je me tape ta blonde
129
00:07:05,313 --> 00:07:07,231
qui chante des chansons de merde
avec ses amies du secondaire !
130
00:07:07,337 --> 00:07:09,785
Il va en avoir du primaire aussi,
ça va varier !
131
00:07:10,696 --> 00:07:12,340
Mets ça sur la compagnie.
132
00:07:12,477 --> 00:07:13,516
C'est une joke !
133
00:07:16,337 --> 00:07:19,563
- Je vais aller pisser.
- Hum ! Oui, là-dedans !
134
00:07:20,055 --> 00:07:20,626
- O. K...
135
00:07:20,650 --> 00:07:24,140
7 h 30, finis ton rencard,
je te ramène à la maison !
136
00:07:25,075 --> 00:07:26,850
O. K., Roméo ?
137
00:09:51,985 --> 00:09:54,697
O. K., donne-moi ça, Marcelle,
tu l'as depuis bien trop longtemps !
138
00:09:54,806 --> 00:09:57,500
Ça fait littéralement deux secondes
que je l'ai, Nancy.
139
00:09:58,630 --> 00:10:00,010
Hé, regardez ça, les filles !
140
00:10:04,200 --> 00:10:06,992
Les filles, vous m'écoutez pas,
c'est très important !
141
00:10:08,176 --> 00:10:10,418
Wow, tu te lances dans les
bouchons de bouteille de lait
142
00:10:10,442 --> 00:10:12,371
après ta collection de vieilles cuillères ?
143
00:10:12,435 --> 00:10:14,505
Des plans pour que je te désinvite
de ma fête !
144
00:10:15,013 --> 00:10:16,887
C'est pas juste des bouchons de lait,
Nancy,
145
00:10:16,911 --> 00:10:18,165
c'est des pogs !
146
00:10:18,440 --> 00:10:19,940
Mon père travaille chez Stampac
147
00:10:19,990 --> 00:10:21,710
puis ils reçoivent 150 appels la semaine.
148
00:10:21,768 --> 00:10:24,018
Le monde aux States
est en train de devenir fou avec ça !
149
00:10:24,042 --> 00:10:25,652
On s'en branle, ça vaut rien !
150
00:10:25,676 --> 00:10:27,620
Non, toi, tu vaux rien, la folle.
151
00:10:30,027 --> 00:10:32,500
T'as plus de chaussettes propres
pour ta branlette, Robert ?
152
00:10:33,418 --> 00:10:35,772
Non, je les ai tous utilisées.
153
00:10:36,835 --> 00:10:40,420
Tu fais quoi à soir à 11 h 00 ?
Il y a un beau cabanon dans la forêt.
154
00:10:42,156 --> 00:10:44,760
La période d'étude est commencée,
les filles ! Allez !
155
00:10:48,546 --> 00:10:50,105
Mlle Larouche...
156
00:10:55,230 --> 00:10:57,150
Mlle Larouche !
157
00:10:57,972 --> 00:11:00,060
Come on, Marcelle, on sait
que t'as jamais rien fait.
158
00:11:00,084 --> 00:11:02,406
Oui, moi au moins, je baise
pas avec mon cousin, Nancy.
159
00:11:03,709 --> 00:11:07,084
Le problème avec toi, Nancy, c'est
que t'auras pas de plaisir dans cinq ans.
160
00:11:07,162 --> 00:11:09,912
C'est mieux que ce soit bon
de baiser avec tout ce qui bouge.
161
00:11:10,061 --> 00:11:11,241
Vache !
162
00:11:11,819 --> 00:11:14,178
Eh, tu nous le dis, Mireille,
si on te choque, hein ?
163
00:11:15,683 --> 00:11:17,460
Attends-moi, s'il te plaît.
164
00:11:48,632 --> 00:11:50,700
Bouh !
165
00:11:51,186 --> 00:11:52,937
Putain, t'as flippé !
166
00:11:52,961 --> 00:11:54,080
T'es con !
167
00:11:54,249 --> 00:11:55,500
Allez, viens.
168
00:12:08,860 --> 00:12:10,502
T'as... t'as quel âge, déjà ?
169
00:12:10,844 --> 00:12:12,342
Arrête de parler !
170
00:13:46,315 --> 00:13:47,602
La cannelle moulue...
171
00:13:49,293 --> 00:13:51,490
... puis les bâtonnets
de cannelle...
172
00:13:52,215 --> 00:13:53,992
Ça, c'est plutôt du... du sucre...
173
00:13:54,199 --> 00:13:57,317
Quand c'est dur comme ça,
c'est plus pour des desserts.
174
00:13:59,830 --> 00:14:01,370
C'est quoi, du sarriette ?
175
00:14:05,652 --> 00:14:07,379
- Quoi ?
- C'est quoi, de la sarriette ?
176
00:14:07,403 --> 00:14:09,934
-Eh, là, écoute, Eli,
tu me parles d'épices !
177
00:14:09,958 --> 00:14:12,052
Prends-les toutes, tu choisiras
rendu chez vous !
178
00:14:12,076 --> 00:14:13,264
- Bien, je vais pas tout...
- Bordel !
179
00:14:13,288 --> 00:14:14,322
Voyons...
180
00:14:16,631 --> 00:14:17,983
La cannelle, je l'ai.
181
00:14:20,520 --> 00:14:21,960
Pas en bâtons, là...
182
00:14:51,793 --> 00:14:53,004
T'as vu un mort, Julien ?
183
00:14:53,082 --> 00:14:55,645
Ha ! M. Seco... Secoco...
Voyons, Secoco...
184
00:14:55,785 --> 00:14:57,088
- Coucou ?
- Non !
185
00:14:57,199 --> 00:14:59,640
Eh, ça va mal, hein ?
- Ça va très mal !
186
00:15:01,067 --> 00:15:04,730
Excuse-moi, c'est parce que...
ma mère est... est morte,
187
00:15:05,375 --> 00:15:06,770
ça vient juste, là.
188
00:15:09,406 --> 00:15:09,940
Merde !
189
00:15:09,980 --> 00:15:12,941
Oui, je suis un peu...
ça fait que je suis pas là...
190
00:15:13,035 --> 00:15:14,597
J'ai toutes sortes d'affaires à gérer.
191
00:15:14,648 --> 00:15:16,859
Mon petit frère fait sa première
épicerie, et puis...
192
00:15:17,375 --> 00:15:19,942
puis ma blonde qui a son surprise demain,
193
00:15:20,015 --> 00:15:21,681
puis... en tout cas, c'est prévu,
194
00:15:21,890 --> 00:15:24,338
puis ça fait que tout...
une grosse semaine, oui.
195
00:15:25,258 --> 00:15:26,620
Écoute...
196
00:15:27,726 --> 00:15:30,145
je fais pas ça avec tous mes élèves,
mais si t'as besoin de parler,
197
00:15:30,169 --> 00:15:32,536
prendre un peu de recul...
198
00:15:32,700 --> 00:15:34,511
- Oui ?
- ... par rapport à tout ça.
199
00:15:34,920 --> 00:15:36,659
Et puis, sinon, on se voit en cours.
200
00:15:37,029 --> 00:15:39,514
Oui, bien, ça devrait,
si tout va bien.
201
00:15:39,538 --> 00:15:42,390
- Oui, je devrais être là.
- Mes condoléances encore.
202
00:15:43,397 --> 00:15:45,013
- Courage.
- C'est gentil.
203
00:15:51,155 --> 00:15:52,998
Ça fait que, là, je la prends
ou pas la sarriette ?
204
00:15:53,022 --> 00:15:54,483
Attends une minute !
205
00:15:54,522 --> 00:15:57,155
Allô ? Excuse-moi, c'est parce que
j'étais avec Eli à l'épicerie.
206
00:15:57,179 --> 00:15:58,323
Qu'est-ce qu'il y a ?
207
00:15:58,835 --> 00:15:59,835
Hein ?
208
00:16:00,077 --> 00:16:01,437
Parce que j'ai besoin de ça,
moi, d'abord !
209
00:16:01,461 --> 00:16:03,158
J'ai le temps ! Bien oui !
210
00:16:03,273 --> 00:16:05,290
Dis-lui donc à ton père.
Hum ?
211
00:16:05,476 --> 00:16:06,765
Les belles paroles que t'as eues !
212
00:16:06,805 --> 00:16:08,440
Juste à temps pour l'anniversaire
à sa mère !
213
00:16:08,464 --> 00:16:10,628
Un beau cadeau de fête
en avance pour Chantal !
214
00:16:11,019 --> 00:16:12,397
Allez, dis-lui !
215
00:16:15,043 --> 00:16:16,582
Eh, te fous pas de moi !
216
00:16:16,606 --> 00:16:19,050
- Chantal !
- Julien, please !
217
00:16:19,340 --> 00:16:21,465
Bien, oui, mais je sais pas
de quoi tu parles, là, Chantal !
218
00:16:22,527 --> 00:16:24,223
Toi... qu'est-ce que t'as fait ?
219
00:16:24,777 --> 00:16:26,702
Marie-Soleil, réponds !
220
00:16:27,762 --> 00:16:29,328
- On t'écoute !
- Qu'est-ce que t'as fait ?
221
00:16:29,543 --> 00:16:30,418
Allez !
222
00:16:30,958 --> 00:16:32,065
Dernière chance !
223
00:16:32,372 --> 00:16:34,806
3, 2, 1, j'y vais !
224
00:16:35,028 --> 00:16:38,045
Tu sais, le petit gars qui
s'est fait tabasser,
225
00:16:38,184 --> 00:16:40,642
battre à mort, presque ?
226
00:16:40,809 --> 00:16:42,520
Son frère est dans la classe à ta fille.
227
00:16:42,544 --> 00:16:44,247
Mademoiselle la poétesse,
à matin, lui a dit :
228
00:16:44,302 --> 00:16:46,834
« Pédé comme il est,
il a eu ce qu'il méritait. »
229
00:16:48,113 --> 00:16:49,970
- Hein ?
- Oui ! C'est beau, hein ?
230
00:16:50,330 --> 00:16:52,031
My God, t'es tellement dramatique !
231
00:16:52,103 --> 00:16:54,391
« Il a couru après », j'ai dit, O. K. ?
J'ai jamais dit qu'il méritait !
232
00:16:54,415 --> 00:16:58,010
Oh, oh, oh ! Ah, bien là fallait
le dire, madame la comtesse !
233
00:16:58,165 --> 00:16:59,540
Désolée ! L'école s'est trompée.
234
00:16:59,564 --> 00:17:01,251
D'abord, ils auraient jamais
dû t'expulser !
235
00:17:01,275 --> 00:17:04,560
Tout le monde s'est trompé :
ta mère s'est trompée, l'école...
236
00:17:06,611 --> 00:17:09,640
Ça fait que, comme ça, ta sœur s'est
fait renvoyer de sa petite école sympa ?
237
00:17:10,810 --> 00:17:12,440
C'est pas de tes affaires, Lemieux.
238
00:17:12,578 --> 00:17:14,839
Ma cousine m'a dit qu'ils l'ont
envoyée au couvent.
239
00:17:15,141 --> 00:17:17,970
Elle faisait des affaires...
pas trop catholiques !
240
00:17:18,400 --> 00:17:19,825
Ta gueule !
241
00:17:20,947 --> 00:17:22,227
Pas de mes affaires...
242
00:17:22,251 --> 00:17:23,973
Tout le monde est au courant, enfoiré !
243
00:17:24,057 --> 00:17:26,394
Écoute, en même temps,
je blâmerais pas Mireille.
244
00:17:26,471 --> 00:17:29,016
Moi aussi, je péterais les plombs
si mon voisin me violait.
245
00:17:29,120 --> 00:17:30,349
Il l'a pas violée, Tartempion !
246
00:17:30,432 --> 00:17:33,658
Mister Man est sorti de nulle part, et il
a tout de suite mis fin au viol !
247
00:17:33,682 --> 00:17:35,010
J'ai pas envie de parler de ça, O. K. ?
248
00:17:35,034 --> 00:17:37,104
J'ai pas envie de ressortir
ces vieilles histoires-là !
249
00:17:37,128 --> 00:17:39,287
- C'est du passé !
- O. K...
250
00:17:39,371 --> 00:17:41,452
- T'en as là...
- Touche-moi pas !
251
00:17:41,691 --> 00:17:44,140
Bien, en même temps,
c'est pas tant du passé...
252
00:17:44,285 --> 00:17:48,505
Ma cousine Sonia a croisé Laurier dans
le bout de Montebello, pas loin d'Ottawa.
253
00:17:48,589 --> 00:17:50,341
Ah ouais ? C'est où, ça ?
254
00:17:50,543 --> 00:17:51,737
Dans tes fesses !
255
00:17:52,023 --> 00:17:53,347
Il vient de le dire : à Ottawa !
256
00:17:53,378 --> 00:17:54,972
Puis il vit là, genre ?
257
00:17:55,011 --> 00:17:57,519
Ouais, mais je pense que ça fait comme
un an qu'ils sont installés là.
258
00:17:57,605 --> 00:17:59,440
C'est mon père qui s'est occupé
du déménagement.
259
00:17:59,496 --> 00:18:01,758
Il y a personne en ville qui voulait
toucher à ça.
260
00:18:02,285 --> 00:18:03,922
Puis ton père, lui, il est fier de ça ?
261
00:18:03,980 --> 00:18:06,103
Bien, mon père, il dit :
262
00:18:06,127 --> 00:18:08,492
« Dans la vie, il vaut mieux
un viol qu'un massacre. »
263
00:18:08,635 --> 00:18:11,000
Ton père a deux dents dans la gueule,
puis quatre neurones dans la tirelire,
264
00:18:11,065 --> 00:18:13,355
ça fait que c'est pas
un prophète non plus !
265
00:18:14,710 --> 00:18:17,833
Ferme ta putain de gueule
de clown de merde, bordel !
266
00:18:17,913 --> 00:18:21,385
Ton père bande tellement mou,
ta mère a dû t'adopter !
267
00:18:26,695 --> 00:18:28,469
O. K., ta mère est
tellement grosse, là,
268
00:18:28,493 --> 00:18:31,300
que pour qu'elle s'habille, il faut
qu'elle mette un rideau de douche !
269
00:18:46,120 --> 00:18:47,660
C'est mal, ce que t'as fait.
270
00:18:48,847 --> 00:18:50,830
Tu comprends, ça, que c'est mal ?
271
00:18:53,570 --> 00:18:55,327
Il va y avoir des conséquences
à tes gestes, Mireille,
272
00:18:55,351 --> 00:18:56,880
tu peux compter sur moi.
273
00:18:58,296 --> 00:19:00,351
Qu'est-ce que tu vas faire ?
M'envoyer dans un champ en Afrique ?
274
00:19:00,375 --> 00:19:02,664
Ah, tiens, bonne idée !
Pourquoi pas ?
275
00:19:03,343 --> 00:19:05,687
Il y a des pays où tu te ferais
jeter en prison, Mireille.
276
00:19:05,711 --> 00:19:07,678
Où tu te ferais lapider
pour ce que t'as fait.
277
00:19:08,774 --> 00:19:11,122
Est-ce que tu penses que c'est
pour ça qu'on se bat ?
278
00:19:11,367 --> 00:19:14,277
Que moi, je me suis battue ?
Que ta grand-mère s'est battue ?
279
00:19:14,359 --> 00:19:15,962
- Qu'elle a quitté...
- ... son mari qui rentrait...
280
00:19:15,987 --> 00:19:17,205
Laisse-moi parler !
281
00:19:17,259 --> 00:19:19,033
... qui rentrait tous les soirs de l'usine
282
00:19:19,057 --> 00:19:21,815
et exigeait qu'elle ne lui adresse
pas la parole,
283
00:19:21,839 --> 00:19:23,789
qu'elle n'écoute pas
la radio ni la télé, rien,
284
00:19:23,813 --> 00:19:26,117
qu'elle se taise parce que
monsieur avait mal à la tête !
285
00:19:26,235 --> 00:19:27,804
C'est pour ça qu'elle l'a quitté,
286
00:19:28,313 --> 00:19:31,213
qu'elle a déménagé dans un 2½
avec sa fille de deux ans.
287
00:19:32,000 --> 00:19:34,160
Pour que tu te fasses fourrer
dans le bois par une petite frappe ?
288
00:19:34,398 --> 00:19:35,790
C'est pas une petite frappe !
289
00:19:37,320 --> 00:19:39,790
Il est drôle, j'aime son humour,
je le connais.
290
00:19:41,172 --> 00:19:43,210
Puis en passant, on baisait pas !
291
00:19:43,539 --> 00:19:46,010
- On faisait l'amour.
- Non, non, non, Mireille !
292
00:19:46,050 --> 00:19:47,901
On ne fait pas l'amour à quatorze ans
293
00:19:48,140 --> 00:19:50,097
dans un cabanon dans le noir
au milieu de la forêt
294
00:19:50,121 --> 00:19:51,921
avec quelqu'un qu'on connaît
ni d'Ève ni d'Adam !
295
00:19:51,976 --> 00:19:53,994
On ne fait pas l'amour,
on se fait fourrer !
296
00:19:54,018 --> 00:19:56,183
Arrête avec ça !
Arrête de parler !
297
00:19:56,207 --> 00:19:58,860
- T'es pas obligée de parler !
- Hé, excuse-moi !
298
00:19:59,175 --> 00:20:01,003
J'ai fait cinq heures de route pour
aller te chercher, Mireille,
299
00:20:01,027 --> 00:20:02,690
qu'est-ce que tu t'imagines exactement ?
300
00:20:02,885 --> 00:20:03,901
Que tu vas faire une petite sieste
301
00:20:03,925 --> 00:20:06,110
que tu vas fredonner en écoutant
ton « workman » ?
302
00:20:06,150 --> 00:20:07,483
Bordel, « walkman » !
303
00:20:07,722 --> 00:20:09,508
C'est moi que t'écoutes, Mireille !
304
00:20:10,150 --> 00:20:12,203
Tu vas m'endurer jusqu'à ce
qu'on arrive, d'accord ?
305
00:20:13,158 --> 00:20:14,705
Puis tu vas me parler !
306
00:20:14,908 --> 00:20:17,734
Tu vas m'aider, tu vas m'aider
à comprendre, parce que là...
307
00:20:18,720 --> 00:20:20,319
j'ai épuisé toutes mes ressources !
308
00:20:20,343 --> 00:20:22,194
J'ai tout fait, j'ai tout essayé,
et puis...
309
00:20:22,218 --> 00:20:24,089
Bien oui, puis il y a rien
qui a fonctionné, bon !
310
00:20:24,812 --> 00:20:26,343
Je le sais, maman,
je sais que je te déçois,
311
00:20:26,367 --> 00:20:27,546
je le sais que je te fais honte !
312
00:20:27,703 --> 00:20:29,188
Je le sais
que tout le monde parle de moi
313
00:20:29,212 --> 00:20:31,269
puis que tu ne sais plus
quoi croire, qui croire !
314
00:20:31,508 --> 00:20:34,212
Je le sais que t'as peur que je meure
puis que tu ne m'aimes plus !
315
00:20:34,274 --> 00:20:36,375
Je le sais tout ça !
316
00:20:42,851 --> 00:20:45,344
- C'est ça que tu penses ?
- Bien oui, bordel !
317
00:20:45,508 --> 00:20:47,367
Mais c'est pas de ma faute
si le monde m’écœure
318
00:20:47,391 --> 00:20:48,939
puis que moi, je me défends, O. K. ?
319
00:20:49,154 --> 00:20:51,120
Moi, j'ai rien demandé là-dedans !
320
00:20:55,506 --> 00:20:57,180
Tu t'es juste assise sur le lit
d'un gars de quinze ans
321
00:20:57,204 --> 00:20:59,616
en attendant que le soleil
se lève, Mireille.
322
00:21:04,238 --> 00:21:05,439
Arrête la voiture.
323
00:21:05,813 --> 00:21:07,760
- Quoi ?
- Arrête ta putain de voiture.
324
00:21:07,760 --> 00:21:10,010
ou je te fais rentrer dans le décor,
bordel !
325
00:21:10,050 --> 00:21:11,110
Mireille !
326
00:21:11,331 --> 00:21:15,784
Mes paroles, comme les tiennes,
ont probablement dépassé ma pensée,
327
00:21:15,808 --> 00:21:17,220
mais on peut se parler entre adultes.
328
00:21:17,244 --> 00:21:18,956
Tu veux qu'on te considère
comme une adulte ?
329
00:21:18,980 --> 00:21:20,600
Mireille ?
Mireille arrête !
330
00:21:20,652 --> 00:21:23,504
Arrête ! Attends !
Mais c'est très dangereux !
331
00:21:23,528 --> 00:21:24,861
Je t'ai dit d'arrêter la voiture !
332
00:21:24,942 --> 00:21:25,942
Arrête !
333
00:21:26,661 --> 00:21:27,661
Mireille !
334
00:21:43,389 --> 00:21:44,287
Mireille !
335
00:21:44,396 --> 00:21:46,061
On est au beau milieu
de nulle part ici !
336
00:21:46,085 --> 00:21:48,271
Qu'est-ce que tu vas faire ?
Tu vas marcher jusqu’où ?
337
00:21:50,022 --> 00:21:52,016
Si tu voulais tant que ça te battre
pour la cause des femmes,
338
00:21:52,040 --> 00:21:53,950
t'avais juste à pas avoir de kids !
339
00:21:54,032 --> 00:21:57,383
Parce que si t'en avais pas eu,
ta fille se serait pas fait violer !
340
00:21:57,625 --> 00:22:00,007
Non seulement c'est pas de ma faute,
mais c'est de la tienne !
341
00:22:00,125 --> 00:22:01,663
Putain de féministe !
342
00:22:56,320 --> 00:22:57,359
Fini ?
343
00:22:58,200 --> 00:23:00,634
Ah bien, à quelques exceptions près, oui.
344
00:23:00,888 --> 00:23:02,250
Il manque juste le vernis.
345
00:23:03,403 --> 00:23:05,420
Que j'ai commandé, son préféré.
346
00:23:06,435 --> 00:23:08,090
Il ne s'en vend plus par ici.
347
00:23:11,217 --> 00:23:12,970
Vous étiez encore proches.
348
00:23:13,912 --> 00:23:15,384
C'est joli, ta robe.
349
00:23:15,951 --> 00:23:17,970
Oh, mon Dieu, merci !
350
00:23:21,193 --> 00:23:24,020
Je préfère que tu l'apprennes
de ma bouche, euh je...
351
00:23:24,209 --> 00:23:25,720
mange avec ton frère...
352
00:23:26,092 --> 00:23:28,112
Elliot, ce soir.
353
00:23:28,951 --> 00:23:32,282
On s'est échangé nos numéros,
puis... c'est ça.
354
00:23:33,209 --> 00:23:35,860
Par professionnalisme... hum.
355
00:23:37,123 --> 00:23:38,320
Ça va, Stéfanie.
356
00:23:55,956 --> 00:23:57,022
C'est qui...
357
00:23:57,673 --> 00:23:58,831
Laurier Gaudreault ?
358
00:23:59,510 --> 00:24:01,930
Hein ? Tu te fous de moi ?
359
00:24:02,549 --> 00:24:04,083
Non. Comment ça ?
360
00:24:07,354 --> 00:24:09,690
Mais non, mais je connais pas tout,
Ju, je suis le bébé !
361
00:24:12,276 --> 00:24:14,648
Mais je veux dire, j'ai déjà
entendu ce nom-là, là, mais...
362
00:24:16,463 --> 00:24:17,665
C'est juste que...
363
00:24:18,416 --> 00:24:19,785
C'est parce que maman,
364
00:24:20,119 --> 00:24:21,370
le jour de...
365
00:24:22,540 --> 00:24:24,306
- Le jour que...
- Le jour qu'elle est morte.
366
00:24:25,622 --> 00:24:26,683
Oui ?
367
00:24:26,960 --> 00:24:29,250
Elle avait une boîte pleine de...
368
00:24:30,741 --> 00:24:32,712
d'articles, de photos de...
369
00:24:32,913 --> 00:24:35,147
de toi avec Laurier Goudreault.
370
00:24:35,260 --> 00:24:36,641
- Gaudreault.
- C'est qui ?
371
00:24:36,665 --> 00:24:39,748
C'était notre voisin, ça.
Mais toi, t'étais trop petit.
372
00:24:41,220 --> 00:24:42,261
O. K...
373
00:24:43,642 --> 00:24:44,775
Il a...
374
00:24:46,619 --> 00:24:48,638
Il a essayé de violer notre sœur,
375
00:24:48,931 --> 00:24:50,405
il a gâché nos vies.
376
00:24:50,970 --> 00:24:52,914
Ça, c'est trop gros, ça !
377
00:24:53,431 --> 00:24:55,175
- Mets ça plus petit, là...
- Mais je...
378
00:24:55,228 --> 00:24:57,744
Non, la moitié de ça,
même le quart de ça !
379
00:24:57,768 --> 00:24:59,676
- Ouais, j'avais pas fini.
- C'est bon.
380
00:25:01,237 --> 00:25:02,689
T'as hâte d'être à ce soir, toi.
381
00:25:03,323 --> 00:25:05,290
Ça se voit sur ton visage.
382
00:25:09,517 --> 00:25:11,100
Elle est parfaite, cette fille-là.
383
00:25:12,566 --> 00:25:15,651
Ah, je sais pas,
j'ai l'impression qu'elle va...
384
00:25:16,172 --> 00:25:17,532
Qu'elle va te sauver ?
385
00:25:22,836 --> 00:25:25,104
J'ai besoin d'une amie, Ju,
j'ai besoin d'un but,
386
00:25:25,128 --> 00:25:27,520
de quelqu'un que je veux impressionner.
387
00:25:28,355 --> 00:25:30,520
Tu peux pas te lancer là-dedans, Eli.
388
00:25:31,120 --> 00:25:33,360
- Tu peux pas tout miser sur elle.
- Je mise pas tout sur elle !
389
00:25:33,360 --> 00:25:35,076
- Tu vas vous condamner !
390
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
Tu vas surtout te condamner.
391
00:25:38,178 --> 00:25:40,030
T'as même pas tenu le coup
24 heures, penses-y !
392
00:25:40,054 --> 00:25:41,827
- Ma mère est morte, bordel !
- Moi aussi, elle est morte.
393
00:25:41,851 --> 00:25:42,996
Moi aussi, elle est morte.
394
00:25:43,476 --> 00:25:45,007
Toi, ça fait douze ans que t'es clean,
Julien,
395
00:25:45,031 --> 00:25:45,898
c'est pas la même chose
que moi.
396
00:25:45,922 --> 00:25:49,210
Mais c'est ça que j'essaie de te dire
quand je te dis que t'es pas prêt !
397
00:25:54,547 --> 00:25:55,655
J'ai besoin...
398
00:25:57,140 --> 00:25:59,300
J'ai besoin de quelqu'un d'inspirant.
399
00:26:01,212 --> 00:26:04,180
J'ai besoin qu'on m'inspire,
j'ai besoin qu'on me touche.
400
00:26:12,662 --> 00:26:14,476
C'est... O. K.
Là, tu vas...
401
00:26:14,500 --> 00:26:18,500
Tu vas tout égrainer ça fin, fin, fin,
402
00:26:18,789 --> 00:26:20,722
pour pas faire de gros bouts,
tu mets ça là-dedans.
403
00:26:20,867 --> 00:26:22,484
Moi, je reviens dans deux minutes.
404
00:27:11,750 --> 00:27:13,303
You putain de conne !
405
00:27:13,484 --> 00:27:15,453
Elle me le donnait,
elle ne me le donne plus ?
406
00:27:16,977 --> 00:27:18,266
Eh ! Te fous pas de moi, toi,
407
00:27:18,290 --> 00:27:21,887
putain de saloperie de merde !
408
00:27:38,012 --> 00:27:39,597
Pourquoi tu me FaceTime ?
409
00:27:39,661 --> 00:27:42,070
- Hein ?
- Pourquoi tu me FaceTime ?
410
00:27:42,661 --> 00:27:44,490
Bon, ça commence bien.
411
00:27:44,895 --> 00:27:46,450
Mais non, mais tu peux m'appeler, Den.
412
00:27:46,532 --> 00:27:47,610
Mais non !
413
00:27:48,352 --> 00:27:49,888
Putain, je peux pas t'appeler.
414
00:27:50,040 --> 00:27:51,430
Parce que...
415
00:27:51,961 --> 00:27:54,193
les gens qui ont fait la page
du site Internet...
416
00:27:55,166 --> 00:27:57,153
ils l'ont fait exprès, pour m'emmerder ?
417
00:27:59,500 --> 00:28:00,500
Quoi ?
418
00:28:01,550 --> 00:28:04,394
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Bien, Denis, franchement !
419
00:28:04,870 --> 00:28:07,133
Un, tu me parles comme un monsieur
de 75 ans,
420
00:28:07,277 --> 00:28:10,341
puis deux, mais qu'est-ce que
tu portes, my God, Denis ?
421
00:28:10,542 --> 00:28:12,956
T'as l'air d'une madame !
C'est quoi, ces lunettes-là ?
422
00:28:12,983 --> 00:28:14,905
Ah, mais non, qu'est-ce que tu veux
que je te dise ?
423
00:28:14,929 --> 00:28:17,251
Regarde pas ça, je suis pas
dans une parade de mode, moi !
424
00:28:17,522 --> 00:28:20,764
Non, là, je veux juste réserver
deux billets pour les filles,
425
00:28:20,788 --> 00:28:23,258
puis c'est mal fait,
ce site-là, je te jure !
426
00:28:23,760 --> 00:28:26,641
Je vais les réserver, mais tu me vires
l'argent ce soir, je suis sérieuse.
427
00:28:26,665 --> 00:28:29,087
Oui ! Oui, oui.
Sans faute, sans faute.
428
00:28:29,197 --> 00:28:31,869
Mais il a un problème,
ce site-là.
429
00:28:31,986 --> 00:28:33,443
Méfie-toi, là, je...
430
00:28:38,861 --> 00:28:41,250
Quoi ?
Qu'est-ce que j'ai fait encore, moi ?
431
00:28:42,978 --> 00:28:44,340
Comment ça va ?
432
00:28:47,486 --> 00:28:48,720
Ça va.
433
00:28:52,578 --> 00:28:53,636
Quoi ?
434
00:28:55,015 --> 00:28:56,176
Non, non, je...
435
00:28:58,288 --> 00:29:00,400
Tes lunettes tantôt,
ton sourire, j'ai comme...
436
00:29:01,382 --> 00:29:04,087
d'avoir un flash de Mado qui chante
avec ses lunettes.
437
00:29:04,624 --> 00:29:05,624
Ah ouais ?
438
00:29:06,012 --> 00:29:07,070
Ma Mado ?
439
00:29:07,629 --> 00:29:08,678
Quand ça ?
440
00:29:09,411 --> 00:29:11,530
C'était à la graduation... d'Elliot.
441
00:29:12,293 --> 00:29:13,246
Ah oui...
442
00:29:13,270 --> 00:29:15,400
Tu sors ça des vieux cartons
toi, là, hein ?
443
00:29:15,864 --> 00:29:18,250
La vieille chanson, là,
française...
444
00:29:19,934 --> 00:29:21,750
Elle chantait bien, la maudite.
445
00:29:24,801 --> 00:29:27,550
Hé, Denis, excuse-moi,
mais il faut que je parte.
446
00:29:27,590 --> 00:29:30,090
Oui, oui, O. K, O. K.
C'est bon, moi aussi. Merci.
447
00:29:30,410 --> 00:29:33,140
- Mais on se reparle.
- Oui, parfait, O. K.
448
00:29:38,445 --> 00:29:41,085
C'est pas mal l'histoire de ma vie
jusqu'à date, je te dirais.
449
00:29:41,179 --> 00:29:42,766
J'ai toujours été le gars qui...
450
00:29:43,338 --> 00:29:47,064
Tu sais, je viens là, là,
de finalement être capable de m'aimer,
451
00:29:47,088 --> 00:29:48,241
de commencer à m'aimer.
452
00:29:49,385 --> 00:29:51,319
Mais tu sais, je le sais que je suis
un beau gars,
453
00:29:51,713 --> 00:29:53,256
puis c'est prétentieux, mais...
454
00:29:53,280 --> 00:29:55,742
C'est sup... prétentieux ?
C'est prétentieux, hein ?
455
00:29:55,942 --> 00:29:57,596
Non, je trouve pas, non.
456
00:29:58,543 --> 00:30:01,024
- Non, mais c'est parce que tu souris là...
- Ouais...
457
00:30:01,309 --> 00:30:03,679
Mais je souris parce que
je te trouve charmant.
458
00:30:04,417 --> 00:30:06,146
Puis, je trouve ça beau de s'aimer.
459
00:30:06,246 --> 00:30:09,176
Non, mais c'est ça, mais tu sais...
tu sais, les femmes en général...
460
00:30:09,387 --> 00:30:10,864
dans mon expérience personnelle,
461
00:30:10,888 --> 00:30:13,097
recherchent toujours
un certain type de gars,
462
00:30:13,192 --> 00:30:15,454
genre, le gars costaud
avec un tatouage maori
463
00:30:15,478 --> 00:30:17,190
qui les traite un peu comme de la merde...
464
00:30:17,214 --> 00:30:21,026
Puis moi, bien, j'ai été élevé
par une mère monoparentale
465
00:30:21,050 --> 00:30:22,552
qui s'est fendue en quatre
466
00:30:22,576 --> 00:30:25,256
pour que son fils presque obèse
puisse aller dans une école d'arts...
467
00:30:25,280 --> 00:30:27,876
Ça fait que, oui, non, mettons que
ça me va, là, d'être...
468
00:30:28,123 --> 00:30:30,460
le gentleman de service,
469
00:30:30,514 --> 00:30:33,435
le gars galant, puis l'homme rose,
name it.
470
00:30:33,989 --> 00:30:34,931
Mais...
471
00:30:35,317 --> 00:30:36,201
Là euh...
472
00:30:36,225 --> 00:30:37,588
tu seras pas euh...
473
00:30:37,811 --> 00:30:40,443
trop, trop gentleman
ce soir, hein ?
474
00:30:41,032 --> 00:30:42,050
Tout à l'heure...
475
00:30:42,952 --> 00:30:46,415
Non, non, mais je pense que je
suis capable de m'oublier un peu,
476
00:30:46,647 --> 00:30:49,111
tu sais, dans certaines circonstances,
477
00:30:49,480 --> 00:30:51,297
- pour te plaire.
- Merci.
478
00:30:53,488 --> 00:30:55,653
Ça fait que, qu'est-ce que
tu fais dans la vie, Mireille ?
479
00:30:55,677 --> 00:30:58,242
Je suis thanatologue.
480
00:30:59,175 --> 00:31:00,930
- Embaumeuse.
- Hum ?
481
00:31:01,104 --> 00:31:02,858
Puis, là, t'embaumes qui ?
482
00:31:03,230 --> 00:31:06,467
- T'as pas le droit de le dire, j'imagine ?
- Habituellement, non, mais là...
483
00:31:07,160 --> 00:31:08,776
j'embaume ma mère.
484
00:31:09,102 --> 00:31:10,320
O. K.
485
00:31:11,407 --> 00:31:15,913
Je... je comprends que tu puisses
trouver ça glauque ou morbide,
486
00:31:16,212 --> 00:31:18,531
puis que présentement, tu te cherches
une porte de sortie.
487
00:31:18,790 --> 00:31:21,366
Euh, je me cherche absolument
pas de porte de sortie
488
00:31:21,390 --> 00:31:22,717
puis je suis content d'être là.
489
00:31:24,250 --> 00:31:25,250
Toi ?
490
00:31:26,131 --> 00:31:27,910
Moi aussi, je suis contente d'être là.
491
00:31:28,467 --> 00:31:30,787
Mais je vais être encore plus contente
quand tu vas me fourrer vraiment fort
492
00:31:30,811 --> 00:31:32,380
en me traitant de petite chienne.
493
00:31:39,900 --> 00:31:42,350
- On y va ?
- Hum, hum.
494
00:31:46,560 --> 00:31:47,930
Eh, il est lent !
495
00:31:49,082 --> 00:31:50,398
Il faut tout lui dire !
496
00:31:51,636 --> 00:31:53,724
Il faut lui apprendre comment
faire son boulot.
497
00:31:54,740 --> 00:31:56,570
Comme si j'avais que ça à faire,
tu sais.
498
00:31:58,185 --> 00:32:00,013
Tu finis ça, tu vas chercher tes affaires
499
00:32:00,037 --> 00:32:01,740
puis on s'en va faire un tour en voiture.
500
00:32:02,295 --> 00:32:03,295
Moi ?
501
00:32:03,750 --> 00:32:05,140
Ouais, toi.
502
00:32:07,250 --> 00:32:08,435
Pour quoi faire ?
503
00:32:08,991 --> 00:32:10,840
Pour te montrer comment vivre.
504
00:32:24,600 --> 00:32:25,653
Ah fuck !
505
00:32:26,270 --> 00:32:27,270
Excuse-moi.
506
00:32:27,981 --> 00:32:30,520
C'est ça, je suis pas
habitué avec ce...
507
00:32:31,114 --> 00:32:33,526
Hum, cook...
Euh, oui.
508
00:32:34,900 --> 00:32:36,221
O. K. !
509
00:32:37,610 --> 00:32:38,910
Euh, le riz...
510
00:32:39,869 --> 00:32:42,160
Euh, non, mais parce que...
511
00:32:42,228 --> 00:32:44,095
- En fait, je l'ai fait en avance.
- O. K.
512
00:32:44,158 --> 00:32:47,158
Puis, j'ai bien fait parce que la première
fois, je l'ai raté, ça fait que...
513
00:32:48,259 --> 00:32:50,186
C'est tellement dur à faire,
du riz, pour vrai.
514
00:32:50,306 --> 00:32:52,383
Déjà, là, faire deux choses
en même temps,
515
00:32:53,291 --> 00:32:54,364
Ça me...
516
00:32:54,388 --> 00:32:57,420
Si ça peut te rassurer, moi, j'ai été
élevée avec trois frères.
517
00:32:57,544 --> 00:32:58,802
Avec des gars qui sont
pas capables de te répondre
518
00:32:58,826 --> 00:33:01,470
parce qu'ils sont trop concentrés
à pisser, là, je...
519
00:33:01,794 --> 00:33:02,865
Je connais.
520
00:33:03,107 --> 00:33:04,019
Je t'écoute !
521
00:33:04,091 --> 00:33:06,045
Juste je...
Je t'écoute !
522
00:33:06,811 --> 00:33:07,972
Bon, ça...
523
00:33:08,444 --> 00:33:09,444
Tu viens de...
524
00:33:10,616 --> 00:33:11,360
Excuse !
525
00:33:11,400 --> 00:33:13,532
Tu viens d'emménager,
assurément...
526
00:33:13,595 --> 00:33:15,093
- Ouais, c'est un peu...
527
00:33:15,117 --> 00:33:16,641
Non mais ce... c'est normal,
528
00:33:16,820 --> 00:33:20,070
ça prend du temps s'installer,
mais tu me disais que tu dors...
529
00:33:20,608 --> 00:33:21,653
chez ton frère ?
530
00:33:21,701 --> 00:33:23,821
C'est... circonstanciel ?
531
00:33:24,402 --> 00:33:27,612
- Euh, circonstanciel, excuse ?
- Ouais...
532
00:33:27,660 --> 00:33:29,004
Oui, c'est circonstanciel.
533
00:33:29,028 --> 00:33:30,960
- Ouais...
- C'est circonstanciel.
534
00:33:31,433 --> 00:33:34,362
O. K., là, je vais prendre un truc ici,
je vais enlever ça pour l'instant.
535
00:33:34,637 --> 00:33:36,307
Ça sent super bon !
536
00:33:38,519 --> 00:33:39,699
Bien, tu veux-tu...
En fait...
537
00:33:39,723 --> 00:33:41,347
Je peux peut-être te donner
un coup de main avec...
538
00:33:41,371 --> 00:33:42,519
Mettons, toi, tu fais les galettes...
539
00:33:42,543 --> 00:33:45,310
Non, non ! Tu touches à rien,
t'es mon invitée.
540
00:33:45,334 --> 00:33:46,999
- T'es sûr ? Parce que...
- Ça va bien !
541
00:35:05,164 --> 00:35:07,618
- On est où, bordel ?
- Hé, arrête de jurer, O. K. ?
542
00:35:07,642 --> 00:35:10,461
- C'est laid dans ta bouche !
- Pourquoi, parce que je suis une femme ?
543
00:35:12,474 --> 00:35:15,083
Bonsoir, Mme Bolduc.
Est-ce que Étienne est là ?
544
00:35:15,200 --> 00:35:17,099
Julien Larouche,
ma fille Marie-Soleil.
545
00:35:17,123 --> 00:35:19,422
Je pense qu'ils ont eu un petit
accrochage aujourd'hui à l'école.
546
00:35:19,446 --> 00:35:21,497
Tu te souviens pas de moi,
hein, Julien ?
547
00:35:21,680 --> 00:35:24,672
Hum, non, non, excusez.
548
00:35:26,508 --> 00:35:28,031
On est allés à l'école ensemble.
549
00:35:28,117 --> 00:35:30,065
Ah oui ? Ah, arrête donc !
550
00:35:32,335 --> 00:35:34,241
En même temps, j'étais pas
dans ton année, fait que...
551
00:35:34,382 --> 00:35:36,737
Ah, c'est ça...
O. K...
552
00:35:37,952 --> 00:35:40,170
Mais dans mon souvenir...
553
00:35:40,741 --> 00:35:43,104
ça jouait violent, hein,
les petit Larouche !
554
00:35:43,718 --> 00:35:45,140
Ta fille a ça dans le sang,
555
00:35:45,304 --> 00:35:46,640
on n'y peut rien.
556
00:35:47,969 --> 00:35:49,680
Mais en ce moment...
557
00:35:50,363 --> 00:35:52,886
- mettons qu'on s'en serait passé.
- Oui, tout à fait.
558
00:35:53,595 --> 00:35:54,359
Tout à fait.
559
00:35:54,383 --> 00:35:57,612
Euh, je pense que Marie-Soleil
doit des excuses à votre gars,
560
00:35:57,907 --> 00:35:59,820
puis c'est ce qu'on est venus faire.
561
00:36:04,704 --> 00:36:06,957
- Étienne...
- Je t'attends dans la voiture
562
00:36:06,957 --> 00:36:08,317
Viens, mon grand.
563
00:36:59,883 --> 00:37:01,130
Alors ?
564
00:37:05,492 --> 00:37:07,893
Tu sais que c'est méchant,
les enfants, hein ?
565
00:37:08,039 --> 00:37:10,010
Tu le sais, ça ?
T'as déjà entendu ça ?
566
00:37:10,809 --> 00:37:11,800
Je suis pas méchante.
567
00:37:11,895 --> 00:37:14,524
Oui, mais pourquoi tu dis des choses
méchantes d'abord ?
568
00:37:15,410 --> 00:37:17,770
Je sais pas, peut-être parce que
j'ai ça dans le sang.
569
00:37:19,715 --> 00:37:23,610
Regarde, on sait pas le mal qu'on
peut faire quand on est jeune.
570
00:37:23,853 --> 00:37:25,530
On veut faire rire, on...
571
00:37:26,278 --> 00:37:28,150
on veut survivre des fois.
572
00:37:28,895 --> 00:37:32,200
Et pour ça, on sacrifie
des affaires, des gens...
573
00:37:33,332 --> 00:37:35,253
Puis ça, ça reste, Marie.
574
00:37:35,504 --> 00:37:37,732
Je sais pas pourquoi j'ai fait ça, O. K. ?
575
00:37:38,534 --> 00:37:41,710
Il est sympa, Étienne,
on était proches l'année passée.
576
00:37:59,748 --> 00:38:02,235
Tu peux me pousser au sol,
on peut rouler, là.
577
00:38:02,357 --> 00:38:05,061
Honnêtement, ça,
c'est à ta discrétion.
578
00:38:06,255 --> 00:38:08,065
Euh, une fois au sol,
579
00:38:08,794 --> 00:38:11,162
je dois te faire face,
donc moi couchée sur le dos,
580
00:38:11,186 --> 00:38:13,552
toi par-dessus moi pour que
je puisse te regarder.
581
00:38:13,780 --> 00:38:14,671
O. K.
582
00:38:14,695 --> 00:38:16,490
Quand tu me baises, je veux que
tu mettes ta main sur ma bouche,
583
00:38:16,514 --> 00:38:18,414
comme si tu voulais m'empêcher de parler.
584
00:38:19,225 --> 00:38:21,772
Inquiète-toi pas pour ma respiration,
si jamais je me sens pas bien,
585
00:38:21,796 --> 00:38:23,677
je vais taper trois petits coups
sur la commode.
586
00:38:42,941 --> 00:38:44,403
Oublie pas...
587
00:38:44,636 --> 00:38:46,522
- Hé, on arrête de parler !
- Il faut que je sois sur le dos.
588
00:38:46,546 --> 00:38:48,150
On arrête de parler, O. K. ?
589
00:38:50,194 --> 00:38:52,685
C'est super important
que je puisse te voir !
590
00:39:02,250 --> 00:39:06,100
Il faut que je puisse te regarder,
sinon ça sert à rien !
591
00:39:50,230 --> 00:39:51,250
Bye !
592
00:40:29,645 --> 00:40:30,645
Viens.
593
00:40:46,250 --> 00:40:49,337
Je sais pas pourquoi j'ai fait ça,
je sais qu'il méritait pas ça...
594
00:40:52,940 --> 00:40:55,022
Écoute, t'as fait ce qu'il fallait.
595
00:41:50,664 --> 00:41:53,460
Ça fait que, j'ai décidé de me passer
du maître de cérémonie.
596
00:41:53,500 --> 00:41:55,640
J'ai pas besoin de ça, là, un grand
fatiguant qui présente le monde.
597
00:41:55,664 --> 00:41:57,240
tout le monde se connaît déjà !
598
00:41:58,559 --> 00:41:59,921
Rien qu'avec ça, là...
599
00:42:00,528 --> 00:42:02,543
ça me permet d'économiser...
600
00:42:02,676 --> 00:42:04,265
250 piastres, c'est pas rien !
601
00:42:04,792 --> 00:42:07,390
Même, je vais tout aller dépenser ça
chez Manon Fleury !
602
00:42:07,430 --> 00:42:09,142
Tu sais comment j'aime les fleurs !
603
00:42:09,352 --> 00:42:11,520
Au moins deux trois bouquets, là,
à gauche, à droite,
604
00:42:11,520 --> 00:42:13,150
pour un 40ᵉ anniversaire...
605
00:42:14,900 --> 00:42:16,150
Julien ?
606
00:42:17,712 --> 00:42:18,712
Julien ?
607
00:42:20,295 --> 00:42:21,246
Allô !
608
00:42:24,505 --> 00:42:25,423
Julien !
609
00:42:26,410 --> 00:42:27,635
Voyons, lui !
610
00:42:33,224 --> 00:42:34,196
Julien ?
611
00:42:43,205 --> 00:42:44,171
Julien !
612
00:42:44,619 --> 00:42:45,842
Là, ça va chauffer, bordel !
613
00:42:45,866 --> 00:42:47,756
Tu vas pas venir nous menacer
chez nous, mon salaud !
614
00:42:47,780 --> 00:42:49,889
- Qu'est-ce que tu fais ?
Julien, c'est qui ?
615
00:42:49,913 --> 00:42:51,319
Qu'est-ce que tu veux,
mon salaud ?
616
00:42:51,343 --> 00:42:52,527
Arrête, c'est dangereux !
617
00:42:52,551 --> 00:42:54,612
C'est quoi, ton putain de problème ?
618
00:42:54,754 --> 00:42:56,977
Allez, viens donc, salopard !
619
00:43:18,770 --> 00:43:20,001
C'est qui, ça ?
620
00:43:20,059 --> 00:43:21,244
On le connaît ?
621
00:43:21,863 --> 00:43:23,170
Faut-il que j'aie peur ?
622
00:43:45,243 --> 00:43:46,761
S'il se réveille pas avant que je parte,
623
00:43:46,785 --> 00:43:48,891
je compte sur toi pour faire
le suivi, O. K. ?
624
00:43:49,066 --> 00:43:51,096
Je laisserai pas ça gâcher
ma fête, c'est sûr !
625
00:43:51,754 --> 00:43:52,932
Le suivi sur quoi ?
626
00:43:53,058 --> 00:43:54,222
Qu'est-ce que tu fais là, toi ?
627
00:43:54,293 --> 00:43:56,500
Amène ça ici !
Allez !
628
00:43:58,934 --> 00:44:01,550
- Ça veut dire quoi, le suivi ?
- Appeler la police !
629
00:44:02,340 --> 00:44:04,174
Il va peut-être se rappeler
de quelque chose,
630
00:44:04,662 --> 00:44:06,720
le visage du gars, sa taille,
n'importe quoi.
631
00:44:06,760 --> 00:44:08,230
La police chiera pas loin
avec ça, là,
632
00:44:08,307 --> 00:44:09,922
une description de moto noire...
633
00:44:09,955 --> 00:44:11,063
Laisse tomber...
634
00:44:11,244 --> 00:44:13,617
- Eh ! Bonne fête !
- Hum...
635
00:44:16,100 --> 00:44:19,089
Eh... eh, t'éteins ça, tu vas
fumer ça dehors s'il te plaît ?
636
00:44:19,113 --> 00:44:20,711
Bien non, c'est moi qui
lui ai dit qu'il pouvait, là !
637
00:44:20,808 --> 00:44:22,690
Ça me fait du bien,
cette odeur-là à matin.
638
00:44:22,832 --> 00:44:24,070
Bon...
639
00:44:25,824 --> 00:44:26,824
Bon !
640
00:44:27,070 --> 00:44:28,530
Ça, c'est bon...
641
00:44:28,570 --> 00:44:31,450
Ouais, le gars...
je l'ai reconnu, hein.
642
00:44:37,953 --> 00:44:39,330
Bien, c'est qui ?
643
00:44:40,585 --> 00:44:41,960
C'est Marant.
644
00:44:50,844 --> 00:44:52,516
- Tu lui dois combien ?
- Je sais pas.
645
00:44:52,540 --> 00:44:54,193
Je comprends pas pourquoi
il réapparaît aujourd'hui.
646
00:44:54,235 --> 00:44:56,489
Je ne pensais même plus
qu'il vivait dans le coin.
647
00:44:56,665 --> 00:44:58,907
C'est sûr que s'il réemménage
puis il repart sa petite affaire,
648
00:44:58,931 --> 00:45:00,228
bien, il doit faire sa collecte.
649
00:45:00,252 --> 00:45:01,428
Combien, Julien ?
650
00:45:02,033 --> 00:45:03,189
Je sais pas, Chantal.
651
00:45:03,354 --> 00:45:04,971
2 000 ? 3 000 ?
652
00:45:05,025 --> 00:45:07,400
Regarde, je vais régler ça, là,
je vais m'habiller,
653
00:45:07,450 --> 00:45:08,561
je vais aller lui porter,
c'est tout.
654
00:45:08,585 --> 00:45:11,260
- Comment tu vas le trouver ?
- Je vais m'organiser, O. K. ?
655
00:45:11,413 --> 00:45:14,471
Là, je ne veux plus que tu t'en fasses,
c'est ta journée, c'est ta fête.
656
00:45:16,093 --> 00:45:17,125
O. K. !
657
00:45:18,358 --> 00:45:20,287
Je repasserai pas à la maison,
je me préparerai là-bas.
658
00:45:21,937 --> 00:45:23,312
- Tu as besoin d'aide ?
- Non.
659
00:45:23,476 --> 00:45:24,476
Ça...
660
00:45:25,599 --> 00:45:27,581
- Bye, minou !
- Bye !
661
00:45:28,208 --> 00:45:30,260
- Bien, bonne fête encore...
- Oui.
662
00:45:36,980 --> 00:45:39,521
Bien, moi, j'avais tout réglé
ça, tes dettes à Marant.
663
00:45:39,605 --> 00:45:41,129
Pas toutes, apparemment.
664
00:46:06,565 --> 00:46:07,364
Eh !
665
00:46:08,596 --> 00:46:09,684
Mimi...
666
00:46:10,010 --> 00:46:11,940
Là, je suis un peu gêné,
mais c'est pas toujours de même,
667
00:46:11,964 --> 00:46:14,073
j'ai juste... pas eu le temps
dernièrement de...
668
00:46:14,097 --> 00:46:16,777
Eh, Denis, arrête s'il te plaît !
669
00:46:17,770 --> 00:46:20,230
Regarde le bordel dans ma voiture
depuis la fenêtre...
670
00:46:20,270 --> 00:46:22,806
tu vas voir que tu ne me dois
aucune explication, sérieux !
671
00:46:23,761 --> 00:46:27,526
Tu as un... un sac à recyclage
ou à vidange, quelque chose ?
672
00:46:39,739 --> 00:46:40,599
Merci.
673
00:46:52,180 --> 00:46:53,550
C'est bien que tu sois là.
674
00:46:55,368 --> 00:46:57,527
C'est Chantal qui t'a avertie,
pour maman ?
675
00:46:57,805 --> 00:46:58,693
Oui.
676
00:46:59,899 --> 00:47:03,230
Putain de bon timing,
et timing de merde aussi.
677
00:47:03,574 --> 00:47:05,870
Tu lui aurais parlé si t'étais
arrivée deux heures avant.
678
00:47:06,860 --> 00:47:08,070
En même temps...
679
00:47:08,094 --> 00:47:10,406
elle faisait peur à voir, elle avait
perdu la boule, elle délirait.
680
00:47:18,496 --> 00:47:21,091
Mon pote Jean,
qui supervise le chantier...
681
00:47:21,473 --> 00:47:23,210
il était là ce jour-là.
682
00:47:23,976 --> 00:47:26,247
C'est lui qui m'a dit
que le notaire était passé.
683
00:47:26,500 --> 00:47:27,840
Elle avait besoin de le voir,
684
00:47:27,880 --> 00:47:29,130
puis ça urgeait vraiment,
685
00:47:29,154 --> 00:47:31,309
puis vite, vite,
il fallait qu'elle lui parle...
686
00:47:31,550 --> 00:47:32,470
Enfin...
687
00:47:34,226 --> 00:47:35,296
Comme si...
688
00:47:36,038 --> 00:47:36,931
je sais pas.
689
00:47:37,226 --> 00:47:38,550
Comme s'il s'était passé un truc.
690
00:47:41,964 --> 00:47:43,760
Comme si quelqu'un l'avait...
Tu sais ?
691
00:47:44,050 --> 00:47:45,790
... visitée, appelée.
692
00:47:47,198 --> 00:47:48,468
J'ai rien fait.
693
00:47:48,730 --> 00:47:51,190
Je veux dire, on n'a rien fait
pour mériter ça.
694
00:47:53,198 --> 00:47:54,360
Hein ?
695
00:47:56,208 --> 00:47:57,041
Anyway !
696
00:47:59,481 --> 00:48:02,166
On va finir par comprendre
mais qu'on sache qui a hérité.
697
00:48:02,790 --> 00:48:03,710
Ouais...
698
00:48:09,239 --> 00:48:10,807
Les filles arrivent
à quelle heure ?
699
00:48:10,864 --> 00:48:12,278
7 h 15.
700
00:48:13,380 --> 00:48:15,260
Ça... ça nous laisse le temps.
701
00:48:20,234 --> 00:48:21,640
On commence par quoi ?
702
00:48:22,882 --> 00:48:24,560
Ouvrir les fenêtres.
703
00:50:14,227 --> 00:50:15,630
Bien voyons, bordel !
704
00:51:53,730 --> 00:51:55,100
Bonne fête, Chantal !
705
00:52:00,070 --> 00:52:03,398
♪♪ Un regard et tout a changé ♪
706
00:52:03,781 --> 00:52:06,110
♪ Je suis tombée en amour ♪
707
00:52:06,160 --> 00:52:09,030
- As-tu...
- Oui, oui, c'est réglé.
708
00:52:09,080 --> 00:52:11,080
- As-tu...
- C'est réglé !
709
00:52:11,347 --> 00:52:14,266
- ♪ Qui m'habite nuit et jour ♪
710
00:52:14,472 --> 00:52:17,710
♪ Plus de remise en question ♪
- Oh non !
711
00:52:33,293 --> 00:52:37,605
- ♪ Frôlent la décence
toi et moi et cetera ♪
712
00:52:37,629 --> 00:52:40,613
♪ Attention, le feu
C'est chaud c'est dangereux ♪
713
00:52:40,676 --> 00:52:43,940
♪ Ce soir je veux faire
avec toi et cetera ♪
714
00:52:44,240 --> 00:52:47,178
- Bonne fête, Chantal !
- Ah ! Mireille !
715
00:52:50,200 --> 00:52:51,950
Ah, merci !
716
00:52:53,342 --> 00:52:56,580
♪ Se rassemblent
et s'assemblent ♪
717
00:52:56,620 --> 00:52:58,580
Assis-toi !
718
00:53:00,170 --> 00:53:02,529
♪ Plus de remise en question ♪
719
00:53:02,897 --> 00:53:05,967
♪ J'ai plus envie de suivre
les indications ♪
720
00:53:05,991 --> 00:53:06,634
C'est non !
721
00:53:06,658 --> 00:53:09,942
- ♪ Plus envie de faire
comme il se doit ♪
722
00:53:10,502 --> 00:53:13,100
♪ C'est terminé, c'est décidé ♪
723
00:53:13,593 --> 00:53:15,680
♪ Je fonce droit sur toi ♪
724
00:53:15,680 --> 00:53:19,020
♪ Baby, quand tu danses
les chose que je pense ♪
725
00:53:19,020 --> 00:53:21,020
♪ Frôlent la décence ♪
726
00:53:21,060 --> 00:53:23,024
♪ Toi et moi et cetera ♪♪
727
00:53:35,216 --> 00:53:37,149
- Vodka !
- C'est... Vodka... Ah !
728
00:53:37,520 --> 00:53:38,421
Les gens tripent, hein ?
729
00:53:38,445 --> 00:53:41,551
Ah oui, ah non,
je suis bien contente.
730
00:53:41,575 --> 00:53:42,710
Eh, tout le monde est venu !
731
00:53:42,750 --> 00:53:45,578
Bien, pas tout le monde, là, mais
ceux qui sont pas venus, écoute...
732
00:53:45,742 --> 00:53:49,376
Eh, Bozo ! C'est moi la fêtée !
- Oui, je sais.
733
00:53:49,400 --> 00:53:51,800
- Vodka canneberge.
- J'apporte ça.
734
00:53:52,588 --> 00:53:53,854
Méchante semaine, hein ?
735
00:53:55,397 --> 00:53:56,306
Mais...
736
00:53:56,330 --> 00:53:58,726
Je me suis dit qu'un peu de fête,
dans tout ce...
737
00:53:58,908 --> 00:54:00,263
ce drame-là...
738
00:54:00,330 --> 00:54:01,770
le timing est so-so, mais...
739
00:54:01,948 --> 00:54:03,340
J'aimais beaucoup Mado,
Mireille.
740
00:54:03,364 --> 00:54:04,479
Merci.
741
00:54:05,160 --> 00:54:06,780
- T'as bien fait.
- Oui ?
742
00:54:06,820 --> 00:54:08,091
- Ça fait du bien.
- Oui ?
743
00:54:08,195 --> 00:54:09,195
Merci.
744
00:54:14,244 --> 00:54:15,894
Bon !
J'y vais !
745
00:54:23,514 --> 00:54:25,330
Forever 25 !
746
00:54:30,323 --> 00:54:31,851
C'est pas parce que c'est mon surprise
747
00:54:31,875 --> 00:54:33,961
que j'ai pas une petite surprise
pour vous autres !
748
00:54:40,699 --> 00:54:42,338
Elle est pour toi,
celle-là, Mado.
749
00:54:43,480 --> 00:54:45,539
Un petit peu pour toi, Julien.
750
00:54:54,499 --> 00:54:58,599
♪♪ C'est comme une machine
à fond de train ♪
751
00:54:59,493 --> 00:55:03,274
♪ Une locomotive
qui foncerait sans fin ♪
752
00:55:04,477 --> 00:55:06,142
♪ Des coups, des secousses ♪
753
00:55:06,391 --> 00:55:08,630
♪ Ah, je ne m'habitue pas ♪
754
00:55:09,477 --> 00:55:10,646
♪ Qui conduit, qui pousse ♪
755
00:55:10,670 --> 00:55:13,426
♪ Ce train, qui sait où il va ?
756
00:55:14,180 --> 00:55:18,690
♪ J'ai mal à la tête,
j'ai mal au cœur ♪
757
00:55:19,391 --> 00:55:23,640
♪ J'aimerais qu'on arrête,
appelez-moi le contrôleur ♪
758
00:55:24,338 --> 00:55:26,076
♪ Je veux qu'on m'explique ♪
759
00:55:26,611 --> 00:55:28,536
♪ Je veux quelqu'un ♪
760
00:55:29,275 --> 00:55:31,820
♪ En cas de panique
c'est écrit là ♪
761
00:55:31,860 --> 00:55:35,660
♪ Oh, oh, tirez
sur le frein à main ♪
762
00:55:36,809 --> 00:55:38,838
♪ Toi, qu'est-ce
que tu fous là ? ♪
763
00:55:39,290 --> 00:55:40,870
♪ Sur ton sofa ♪
764
00:55:41,806 --> 00:55:43,680
♪ À côté de moi ♪
765
00:55:44,210 --> 00:55:46,102
♪ Tu vois pas que je crève ? ♪
766
00:55:46,515 --> 00:55:48,430
♪ Que je suis vidée ♪
767
00:55:49,265 --> 00:55:51,290
♪ Que j'ai plus de sève ♪
768
00:55:51,429 --> 00:55:53,862
♪ Que je vais lâcher ♪
769
00:55:54,050 --> 00:55:55,300
♪ Regarde-moi ♪
770
00:55:56,644 --> 00:55:58,850
♪ Dis-moi des mots tendres ♪
771
00:55:58,890 --> 00:56:01,140
♪ Ces mots tout bas ♪
772
00:56:01,644 --> 00:56:03,430
♪ Fais-moi redescendre ♪
773
00:56:03,480 --> 00:56:06,101
♪ Loin de tout,
loin de tout ça ♪
774
00:56:06,503 --> 00:56:08,770
♪ Je veux, je commande ♪
775
00:56:09,270 --> 00:56:11,194
Elle fait pas ça à la maison !
776
00:56:11,661 --> 00:56:12,893
- ♪ J'ai besoin de tes yeux ♪
777
00:56:12,917 --> 00:56:15,136
♪ C'est le miroir où j'existe ♪
778
00:56:15,160 --> 00:56:18,409
♪ Sans eux, je ne me vois pas ♪
779
00:56:20,003 --> 00:56:21,999
♪ Regarde-moi ♪♪
780
00:56:24,674 --> 00:56:27,170
- Ah !
- Je t'entends !
781
00:57:35,530 --> 00:57:38,027
Je ne fume plus, j'en ai piqué
une à quelqu'un à l'intérieur.
782
00:57:39,514 --> 00:57:41,740
Tu me dénonceras pas
à Chantal, toujours ?
783
00:57:43,397 --> 00:57:44,559
Bien oui...
784
00:57:46,606 --> 00:57:49,830
Dans notre histoire, jusqu'à maintenant,
ça a toujours été moi qui te dénonce.
785
00:57:53,460 --> 00:57:54,590
Commence pas, Mireille.
786
00:57:54,848 --> 00:57:57,090
J'ai pas envie de jouer,
je te le dis tout de suite.
787
00:58:20,055 --> 00:58:22,070
- Mireille !
- Non !
788
00:58:23,146 --> 00:58:25,990
- Bien oui !
- C'est vrai, pareil !
789
00:58:26,298 --> 00:58:27,594
- J'en reviens pas !
- Quoi, ça ?
790
00:58:27,618 --> 00:58:30,386
Tu vieillis pas, bordel !
T'es faite de quoi, toi !
791
00:58:30,808 --> 00:58:33,122
Bof, écoutez, j'ai pas...
Aïe !
792
00:58:33,510 --> 00:58:35,175
Voyons, que c'est ça ?
793
00:58:35,455 --> 00:58:37,074
Putain, tu t'es pas loupée !
794
00:58:37,385 --> 00:58:39,361
Mireille, le karaoké puis toi,
ça fait deux,
795
00:58:39,385 --> 00:58:41,232
ou bien ils ont mis un truc
dans mon Perrier ?
796
00:58:42,470 --> 00:58:45,104
- Non, c'est ça... j'aime mieux pas...
- Viens, ma copine !
797
00:58:48,186 --> 00:58:49,538
Tu feras comme nous autres !
798
00:59:23,590 --> 00:59:24,489
Eh !
799
00:59:25,183 --> 00:59:26,214
Eh, toi !
800
00:59:26,239 --> 00:59:28,053
- Chantal !
- Attends, Chantal ! Chantal !
801
00:59:28,077 --> 00:59:29,181
- Tu me fais pas peur !
- Chantal !
802
00:59:29,206 --> 00:59:31,174
Non, Denis ! J'ai pas besoin de toi !
Je suis une grande fille !
803
00:59:31,198 --> 00:59:33,173
À un moment donné, là,
j'en ai jusque-là !
804
00:59:33,197 --> 00:59:34,814
C'est quoi, ton putain de problème, hein ?
805
00:59:34,970 --> 00:59:36,184
Je te parle !
806
00:59:41,424 --> 00:59:42,515
Qu'est-ce que tu veux ?
807
00:59:50,697 --> 00:59:52,427
- Mes sympathies, Chantal...
- Qu'est-ce qui se passe ?
808
00:59:52,451 --> 00:59:53,896
À toi, ta famille.
809
00:59:54,029 --> 00:59:56,843
En passant, c'est moi qui ai
hérité de Mado Larouche.
810
00:59:57,695 --> 00:59:58,920
Si tu comprends pas,
811
00:59:58,960 --> 01:00:01,340
tu demanderas à Julien
de t'expliquer ça...
812
01:00:04,398 --> 01:00:06,390
Ah, bonne fête, en passant.
813
01:00:16,781 --> 01:00:18,542
C'est qui, cet abruti-là ?
814
01:00:19,742 --> 01:00:21,065
Pete Marant ?
815
01:00:23,203 --> 01:00:25,100
C'est pas Pete Marant du tout.
816
01:00:25,700 --> 01:00:27,490
C'est Laurier Gaudreault.
817
01:00:31,305 --> 01:00:33,500
Ah, t'es là !
Tu viens, c'est ta chanson !
818
01:00:34,642 --> 01:00:35,540
Ouais !
819
01:00:36,103 --> 01:00:37,629
Ah oui, puis...
820
01:00:37,653 --> 01:00:39,185
c'est lui qui a hérité.
821
01:00:48,050 --> 01:00:49,470
Je suis là !
822
01:00:52,330 --> 01:00:54,271
Adaptaté du français canadien
et synchronisé par eMartini
60568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.