Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,920 --> 00:00:15,560
We have Jerry Bernstein from the NSA
arriving shortly.
2
00:00:15,640 --> 00:00:18,000
-It's great to finally meet you!
-What was your name again?
3
00:00:18,080 --> 00:00:19,360
-Joseph Harries!
-Right.
4
00:00:19,440 --> 00:00:22,200
John, do you mind me asking?
Do you have dwarfism in your family?
5
00:00:22,280 --> 00:00:25,040
Get me a full background check
on Jerry Bernstein. I need his file.
6
00:00:25,120 --> 00:00:28,080
Someone is actually trying
to access your file right now.
7
00:00:29,280 --> 00:00:30,880
[Chris] Were you disgraced at the NSA
8
00:00:30,960 --> 00:00:32,479
-and forced to come here?
-No.
9
00:00:32,560 --> 00:00:34,320
-[polygraph rings]
-Motherfu… [shudders]
10
00:00:34,400 --> 00:00:37,240
You have no idea how lucky
you are to have me.
11
00:00:37,320 --> 00:00:38,880
This is the best thing
that ever happened to me.
12
00:00:38,960 --> 00:00:42,120
I think we can learn a lot
from each other. Especially from me.
13
00:00:43,440 --> 00:00:45,960
-Did you vote for Brexit?
-I don't know, who is that?
14
00:00:46,040 --> 00:00:49,360
Do you want to explain to everyone
how you slept with my wife?
15
00:00:49,440 --> 00:00:51,520
Is that why you think I'm here?
16
00:00:52,320 --> 00:00:54,520
The NSA have called your case
back into review.
17
00:00:54,600 --> 00:00:55,920
I'm here to take you home.
18
00:00:56,000 --> 00:00:58,520
What it looks like,
is you're staging a wedding
19
00:00:58,600 --> 00:01:02,120
in order to avoid immediate
extradition to the United States
20
00:01:02,200 --> 00:01:04,280
where you're highly likely
to face charges of treason.
21
00:01:04,360 --> 00:01:08,400
It seems like there are now concerns
there may be a mole here at GCHQ.
22
00:01:09,880 --> 00:01:10,800
What the f--
23
00:01:11,480 --> 00:01:15,640
[speaking Russian]
Yes. Yes. No one suspects a thing.
24
00:01:35,800 --> 00:01:39,120
[automated voice]
System overload. System overload.
25
00:01:39,200 --> 00:01:42,640
-System overload. System overload.
-[alarm buzzing]
26
00:01:42,720 --> 00:01:44,360
System overload.
27
00:01:44,440 --> 00:01:45,880
System overload.
28
00:01:45,960 --> 00:01:47,920
-No, no, no, no, no.
-System overload.
29
00:01:56,360 --> 00:01:58,240
No. Understood.
30
00:02:01,880 --> 00:02:02,760
You, too.
31
00:02:06,520 --> 00:02:07,560
Fucking hell.
32
00:02:08,080 --> 00:02:10,680
Have Little Mix split up? Mum?
33
00:02:11,160 --> 00:02:13,760
I can't remember the exact numbers,
but there must have been
34
00:02:13,840 --> 00:02:19,040
at least 20, maybe 30 in wheelchairs.
And over 100 dead.
35
00:02:19,120 --> 00:02:21,120
Is this the massacre in Kuala Lumpur?
36
00:02:21,200 --> 00:02:23,400
No, this was my school reunion.
37
00:02:23,920 --> 00:02:25,440
All of you, boardroom, now.
38
00:02:25,520 --> 00:02:27,960
Plus, you know,
the statistics speak for themselves,
39
00:02:28,040 --> 00:02:31,920
-nearly all terrorists reoffend.
-Suicide bombers rarely reoffend.
40
00:02:32,000 --> 00:02:35,840
Yeah, but the point is, who here
can name me a single white terrorist?
41
00:02:35,920 --> 00:02:37,080
The Unabomber.
42
00:02:37,600 --> 00:02:39,080
Oh, I didn't know he was single.
43
00:02:39,160 --> 00:02:41,520
Yeah, yeah, he's even got
his own Netflix show.
44
00:02:41,600 --> 00:02:43,920
Okay. I'll keep things brief
and to the point.
45
00:02:44,000 --> 00:02:48,120
As of one minute ago,
we have a Code Red situation here at GCHQ.
46
00:02:48,200 --> 00:02:50,120
Oh, no, are the toilets
not working again?
47
00:02:50,200 --> 00:02:54,720
A presently unknown terrorist group
has harnessed cyberweapon Eternal Blue,
48
00:02:54,800 --> 00:02:57,680
and is using it to bring down
Hinkley Point nuclear site.
49
00:02:57,760 --> 00:02:58,880
Oh, shitting tits!
50
00:02:58,960 --> 00:03:02,200
Quite. In half an hour,
we could be looking at another Chernobyl.
51
00:03:02,280 --> 00:03:05,080
I just couldn't get through
the first series, to be honest.
52
00:03:05,160 --> 00:03:08,280
I wouldn't normally say this out loud,
but given the circumstances,
53
00:03:08,360 --> 00:03:10,200
do you mind shutting the fuck up?
54
00:03:10,720 --> 00:03:11,560
Sure.
55
00:03:11,640 --> 00:03:13,920
-What's Eternal Blue?
-[Chris] Jerry?
56
00:03:14,000 --> 00:03:18,640
Right. So for those of you who don't know,
Eternal Blue is a cyberweapon
57
00:03:18,720 --> 00:03:22,520
designed by the NSA
that allows malware to spread quicker.
58
00:03:23,480 --> 00:03:25,440
I headed up the team that developed it.
59
00:03:25,520 --> 00:03:28,280
Of course the NSA
still deny the weapon even exists.
60
00:03:28,960 --> 00:03:32,400
-Right. May have developed it, then.
-How long do we have?
61
00:03:32,480 --> 00:03:35,040
An irreversible
and catastrophic meltdown could begin
62
00:03:35,120 --> 00:03:37,680
-in as little as 28 minutes.
-[Joseph] I'm not an expert on this,
63
00:03:37,760 --> 00:03:39,880
and I'm aware that you told me
to shut up earlier,
64
00:03:39,960 --> 00:03:42,400
but have they tried switching it
off and on again?
65
00:03:42,480 --> 00:03:44,000
-A nuclear reactor?
-Yeah.
66
00:03:44,080 --> 00:03:47,360
No. All we can do now
is put obstacles in place
67
00:03:47,440 --> 00:03:49,120
to try to slow the system failure.
68
00:03:49,200 --> 00:03:53,720
Hang on, wait a second. Okay, so,
during the test phase of Eternal Blue,
69
00:03:53,800 --> 00:03:55,400
we built in a manual override,
70
00:03:55,480 --> 00:04:00,200
a coded way that would allow us
to regain full and complete control
71
00:04:00,280 --> 00:04:02,320
should the weapon
ever fall into the wrong hands.
72
00:04:02,400 --> 00:04:04,640
How are you only
remembering this now?
73
00:04:04,720 --> 00:04:07,240
I don't know, sometimes my brain
is extraordinary like that.
74
00:04:07,320 --> 00:04:09,680
-Get to the point.
-The point is it's temperamental,
75
00:04:09,760 --> 00:04:11,840
one wrong move,
and it can only make things worse.
76
00:04:11,920 --> 00:04:14,880
Can you or can you not
override Eternal Blue?
77
00:04:14,960 --> 00:04:17,040
I can, but it's password protected.
78
00:04:17,120 --> 00:04:19,519
-What's the password?
-That is a great question.
79
00:04:19,600 --> 00:04:25,240
I think it's something sweet.
Like, um, "donut" or "Ding Dong."
80
00:04:25,320 --> 00:04:27,480
-Jesus!
-Hey! Give me a break!
81
00:04:27,560 --> 00:04:29,120
It was more than five years ago.
82
00:04:29,200 --> 00:04:31,440
Do you remember everything
you were doing in 2016?
83
00:04:31,520 --> 00:04:33,960
Well, if I wasn't here,
I was probably campaigning for Brexit.
84
00:04:34,040 --> 00:04:37,600
If you could just give me one hour,
I'm sure I'll remember the password.
85
00:04:37,680 --> 00:04:40,000
In one hour,
half of the south west of England
86
00:04:40,080 --> 00:04:42,640
will either be on fire or have cancer.
87
00:04:42,720 --> 00:04:45,400
-I had a friend who died like that.
-Cheesecake! Rum baba?
88
00:04:45,480 --> 00:04:48,000
No! It is too risky.
89
00:04:48,080 --> 00:04:51,240
The primary objective
has to be to slow the system failure
90
00:04:51,320 --> 00:04:53,000
at Hinkley Point. Stick to the protocol.
91
00:04:53,080 --> 00:04:54,960
Yeah, but if I could
just remember the password--
92
00:04:55,040 --> 00:04:58,200
And run the risk of destabilizing
the four remaining reactors
93
00:04:58,280 --> 00:05:00,400
-when you get it wrong? No, thanks.
-Look, Chrissy,
94
00:05:00,480 --> 00:05:02,920
you and I were always going to have
a different approach, all right?
95
00:05:03,000 --> 00:05:04,920
-We're like the Williams sisters.
-Yes.
96
00:05:05,000 --> 00:05:07,040
Yes, but when the Williams sisters
play tennis,
97
00:05:07,120 --> 00:05:08,880
half a million lives aren't at stake.
98
00:05:08,960 --> 00:05:10,840
I don't know. When was the last time
you saw them play?
99
00:05:11,400 --> 00:05:14,440
Tuva, you're on rootkit analysis,
Mary you're on the ciphertext.
100
00:05:14,520 --> 00:05:16,800
-The rest of you, you know the drill.
-Wait, is this a drill?
101
00:05:16,880 --> 00:05:21,440
Don't even start. That's an order.
We have 25 minutes.
102
00:05:22,480 --> 00:05:24,720
-Spotted dick?
-No, that cleared up.
103
00:05:28,720 --> 00:05:30,600
-[automated voice] System overload.
-[alarm blaring]
104
00:05:30,680 --> 00:05:33,440
System overload. System overload.
105
00:05:42,240 --> 00:05:43,480
Did I miss any calls?
106
00:05:44,600 --> 00:05:45,440
Evelyn!
107
00:05:46,480 --> 00:05:48,000
Did I miss any calls?
108
00:05:48,080 --> 00:05:51,680
Uh… yeah,
I can't remember her name.
109
00:05:51,760 --> 00:05:54,320
I think she said
she was a secretary or something?
110
00:05:54,400 --> 00:05:55,720
The Secretary of State?
111
00:05:56,200 --> 00:05:59,800
That was it. She said
we need to prepare two versions
112
00:05:59,880 --> 00:06:01,120
of the press release, just in case.
113
00:06:01,200 --> 00:06:03,400
-Mother of God.
-How bad is it?
114
00:06:03,480 --> 00:06:06,400
This could result in the biggest loss
of civilian life on UK soil
115
00:06:06,480 --> 00:06:07,440
since World War II.
116
00:06:08,480 --> 00:06:10,600
Maybe we should get
takeaway tonight.
117
00:06:11,160 --> 00:06:12,400
Start typing.
118
00:06:13,000 --> 00:06:16,920
"At 10:15 this morning,
we intercepted a potential cyber threat
119
00:06:17,000 --> 00:06:19,280
to the digital system in place
at Hinkley Point."
120
00:06:19,360 --> 00:06:22,520
No, it's just saying "file not found."
121
00:06:26,080 --> 00:06:27,440
Joseph! Get in here.
122
00:06:27,520 --> 00:06:30,680
-Yeah, two seconds, Jerry.
-[Tuva] How are you getting on?
123
00:06:30,760 --> 00:06:32,800
-It's really bad.
-Oh, no.
124
00:06:32,880 --> 00:06:35,000
-Phew. Everywhere's booked up.
-What do you mean?
125
00:06:35,080 --> 00:06:37,480
I'm trying to get a table for me
and my dad at Lumiere's this weekend,
126
00:06:37,560 --> 00:06:40,080
-but there's literally nothing.
-Is that all you've done?
127
00:06:40,160 --> 00:06:43,000
Oh, no, I tried Paparrito's,
Grill 49, and The Coconut Tree,
128
00:06:43,080 --> 00:06:44,360
but it's the same everywhere.
129
00:06:44,440 --> 00:06:45,920
-Joseph!
-Yes, Jerry.
130
00:06:46,520 --> 00:06:49,240
Rootkit analysis
on the second core reactor.
131
00:06:49,320 --> 00:06:50,920
Oh, God, it's endless, isn't it?
132
00:06:52,920 --> 00:06:55,560
-Sorry! You all right?
-Okay, I need your help here.
133
00:06:55,640 --> 00:06:57,640
-Yeah.
-If I were to say 2016 to you,
134
00:06:57,720 --> 00:06:59,760
what is the first thing
that comes to mind?
135
00:06:59,840 --> 00:07:01,360
Uh… Alan Rickman's death.
136
00:07:02,080 --> 00:07:03,400
I have no idea who that is.
137
00:07:03,480 --> 00:07:06,000
He was the guy behind
the Nakatomi Plaza attack in 1988.
138
00:07:07,080 --> 00:07:09,680
Okay, look, I just need a way
of trying to remember
139
00:07:09,760 --> 00:07:11,800
what password
I might have chosen back then.
140
00:07:11,880 --> 00:07:14,240
It might sound crazy, but have you
tried regressive hypnotherapy?
141
00:07:14,320 --> 00:07:17,400
No, that's too long, it would have been
a maximum of ten characters.
142
00:07:17,480 --> 00:07:21,160
Okay, let's just quickly throw some ideas
at me, see if it triggers anything.
143
00:07:21,240 --> 00:07:23,560
Um, were there any
special occasions that year?
144
00:07:23,640 --> 00:07:27,080
Um, no. Oh, actually,
there was my 50th,
145
00:07:27,160 --> 00:07:30,080
-and as a gift, Melissa got botox.
-For you?
146
00:07:30,160 --> 00:07:31,800
-No, for her.
-Oh, was it nice?
147
00:07:31,880 --> 00:07:34,000
Not really,
it was like kissing a hemorrhoid.
148
00:07:36,560 --> 00:07:37,840
[snaps fingers]
What about a pet name?
149
00:07:37,920 --> 00:07:41,120
You know what, back then,
we actually had several. Um…
150
00:07:41,200 --> 00:07:42,520
-There was Flaps…
-Yeah.
151
00:07:42,600 --> 00:07:44,200
-…Mr. Mistoffelees.
-Yeah.
152
00:07:44,280 --> 00:07:45,920
-Whiskers.
-And these were for pets?
153
00:07:46,000 --> 00:07:48,200
-No, those were for Melissa.
-[phone buzzes]
154
00:07:48,280 --> 00:07:50,480
-Two seconds. Hey, Charlotte!
-Are you kidding?
155
00:07:50,560 --> 00:07:51,640
How's Bude?
156
00:07:52,640 --> 00:07:56,040
-Yeah? What did you bring in for lunch?
-[indistinct conversations]
157
00:07:56,120 --> 00:07:58,160
No, I just got in a couple
of Scotch pancakes,
158
00:07:58,240 --> 00:07:59,960
a small carton of orange juice,
and some Pom-Bears,
159
00:08:00,040 --> 00:08:02,880
but I'll probably just have them
as my snack. Yeah.
160
00:08:02,960 --> 00:08:05,400
Yeah, sorry, let me just
go somewhere a tiny bit quieter.
161
00:08:05,480 --> 00:08:07,280
It's so nice to hear from you again.
162
00:08:09,240 --> 00:08:12,760
Very quick question.
Obviously, if age wasn't an issue,
163
00:08:13,680 --> 00:08:15,200
have you ever fancied children?
164
00:08:15,280 --> 00:08:18,840
Oh, gosh, no,
I don't think that's allowed.
165
00:08:20,120 --> 00:08:22,440
What? Oh, no!
166
00:08:22,520 --> 00:08:25,840
Mary, if I were to say 2016 to you,
167
00:08:25,920 --> 00:08:27,880
what is the first thing
that springs to mind?
168
00:08:27,960 --> 00:08:31,960
-Alan Rickman's death?
-I gotta Google that guy.
169
00:08:32,039 --> 00:08:33,320
[shouts] 20 minutes!
170
00:08:36,240 --> 00:08:37,240
Where was I?
171
00:08:37,320 --> 00:08:41,600
"…including cardiovascular-related
illness and birth defects."
172
00:08:41,679 --> 00:08:44,120
End of press release.
Please tell me something positive.
173
00:08:44,200 --> 00:08:47,880
-My tomato plant's doing well.
-I meant about the current crisis.
174
00:08:47,960 --> 00:08:51,760
-At least it's Friday.
-Jesus. How did we miss this?
175
00:08:51,840 --> 00:08:55,120
The thing is, there are just
so many terrorists these days.
176
00:08:55,200 --> 00:08:57,120
I mean, I remember
when there were just three!
177
00:08:57,200 --> 00:08:59,360
What's the ciphertext showing?
178
00:08:59,440 --> 00:09:01,360
Sadly, it's looking like
179
00:09:01,440 --> 00:09:04,080
the second core reactor
may be compromised, too.
180
00:09:04,160 --> 00:09:06,360
I thought we were meant to be
buying ourselves some time.
181
00:09:06,440 --> 00:09:08,200
Who's handling the rootkit analysis?
182
00:09:09,760 --> 00:09:11,440
-Who's handling the--
-I gave it to Joseph.
183
00:09:11,520 --> 00:09:14,000
-Fucking hell, where is he? Jerry!
-Is it a drill?
184
00:09:14,080 --> 00:09:16,440
-Shut up. Where's Joseph?
-[Jerry] I don't know. He took a call.
185
00:09:16,520 --> 00:09:18,600
-Have you tried the roof?
-We're not allowed on the roof.
186
00:09:18,680 --> 00:09:21,360
-I know, but I think he found a hole.
-[Chris] Why the hell
187
00:09:21,440 --> 00:09:23,640
-aren't you at your desk?
-I'm sorry, I keep getting the runs
188
00:09:23,720 --> 00:09:25,640
-every time I speak--
-Boardroom, now!
189
00:09:27,200 --> 00:09:29,320
-Did you remember the password?
-I did actually.
190
00:09:29,400 --> 00:09:31,840
-Oh, good! What is it?
-It's G-U-L-L-I-B-L-E.
191
00:09:31,920 --> 00:09:32,760
-Gullible?
-Uh-huh.
192
00:09:32,840 --> 00:09:35,440
-[Joseph] Oh, I see what you've done.
-Don't bother sitting down.
193
00:09:35,520 --> 00:09:37,720
Mary, tell everyone
what you've just told me.
194
00:09:37,800 --> 00:09:40,680
-My tomato plant is doing--
-About the second core reactor.
195
00:09:40,760 --> 00:09:44,600
Gosh, sorry. So, it's looking like
the second core will be affected as well.
196
00:09:44,680 --> 00:09:47,320
What? Why wasn't this picked up
on the rootkit analysis?
197
00:09:47,400 --> 00:09:49,400
-Joseph?
-I know, I agree with Jerry.
198
00:09:49,480 --> 00:09:51,320
-No. Where is it?
-Um…
199
00:09:51,400 --> 00:09:55,800
Seriously, Chris, if I were to say 2016,
Alan Rickman aside,
200
00:09:55,880 --> 00:09:57,000
-what is the first--
-No.
201
00:09:57,080 --> 00:09:59,840
Jerry's office!
I left it in Jerry's office.
202
00:10:03,240 --> 00:10:04,720
Do you want me to go and get it?
203
00:10:04,800 --> 00:10:07,240
No. You've caused
enough damage today as it is.
204
00:10:07,320 --> 00:10:10,160
-But I haven't done anything.
-Exactly. Too little, too late.
205
00:10:10,240 --> 00:10:13,000
What if we launch our own cyber attack
on Hinkley Point?
206
00:10:13,080 --> 00:10:15,560
-What do you mean?
-If we can overload their own system,
207
00:10:15,640 --> 00:10:18,640
it might slow everything down,
even Eternal Blue.
208
00:10:18,720 --> 00:10:20,120
-Good idea.
-[Jerry] Whoa.
209
00:10:20,200 --> 00:10:23,960
You want to launch a second cyber attack
on the same nuclear site?
210
00:10:24,040 --> 00:10:26,320
What if you're successful?
[imitates explosion]
211
00:10:29,560 --> 00:10:31,920
[imitates sizzling]
212
00:10:33,080 --> 00:10:35,560
Maybe Joseph can give you a hand,
that'll help.
213
00:10:35,640 --> 00:10:36,880
-Is that a compliment?
-What do you think?
214
00:10:36,960 --> 00:10:38,160
-Nah…
-Huh.
215
00:10:38,240 --> 00:10:39,920
You have 15 minutes. Go.
216
00:10:44,200 --> 00:10:47,840
The team at Hinkley Point
just called to say that the second blast
217
00:10:47,920 --> 00:10:49,640
might take out GCHQ Bude.
218
00:10:50,520 --> 00:10:52,040
Do you want me to WhatsApp someone?
219
00:10:52,560 --> 00:10:55,760
No, any outside communication
at this point
220
00:10:55,840 --> 00:10:58,040
would go against protocol
and cause mass panic.
221
00:10:58,920 --> 00:11:02,960
We keep this to ourselves,
do you understand? God help us all.
222
00:11:03,040 --> 00:11:04,040
Charlotte.
223
00:11:04,120 --> 00:11:07,600
They might notice something's up
in the next 15 minutes anyway.
224
00:11:08,160 --> 00:11:09,160
Mum?
225
00:11:12,520 --> 00:11:14,480
Hey, Charlotte, it's Joseph!
226
00:11:14,560 --> 00:11:17,320
Hey, Charlotte, it's me, really bad news!
227
00:11:17,400 --> 00:11:19,720
-Pick up, pick up, pick up the phone!
-[voicemail beeps]
228
00:11:19,800 --> 00:11:22,520
Charlotte, it's Joseph,
don't know if you got my previous message,
229
00:11:22,600 --> 00:11:24,480
but, um, you don't fancy
just jumping in a car
230
00:11:24,560 --> 00:11:27,280
and travelling, like,
300, 400 miles north east…
231
00:11:27,360 --> 00:11:31,280
-[beeps]
-Don't know if you have factor 50 suncream
232
00:11:31,360 --> 00:11:33,040
or, you know, 50 plus… [chuckles]
233
00:11:33,120 --> 00:11:35,920
-[beeps]
-If you happen to hear a loud bang…
234
00:11:37,320 --> 00:11:39,320
-[whispers] Joseph!
-Yep, yep.
235
00:11:44,920 --> 00:11:46,240
Oh, Jerry.
236
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
Oh, you look like shit.
237
00:11:48,280 --> 00:11:50,080
No, I just downed my Pom-Bears
too quick, it's fine.
238
00:11:50,160 --> 00:11:53,520
Calm down. I secretly checked out
the new blast radius,
239
00:11:53,600 --> 00:11:55,520
and the worst
we'll feel is a little warm.
240
00:11:55,600 --> 00:11:57,960
Yeah? And what about
the staff at GCHQ Bude?
241
00:11:58,560 --> 00:12:01,520
Between us, how important
is the work they do there, really?
242
00:12:01,600 --> 00:12:02,720
It's where Charlotte works.
243
00:12:02,800 --> 00:12:03,840
Right.
244
00:12:05,160 --> 00:12:08,040
-You've never met in person though, right?
-So?
245
00:12:08,120 --> 00:12:10,640
So you're not gonna notice
if she looks a little different.
246
00:12:10,720 --> 00:12:11,760
-Come on.
-Oh, my…
247
00:12:11,840 --> 00:12:15,720
I was doing some research on that whole
regressive hypnotherapy thing.
248
00:12:15,800 --> 00:12:16,760
How much do you know about it?
249
00:12:16,840 --> 00:12:18,920
-Only those two words.
-Well, I think it could really
250
00:12:19,000 --> 00:12:20,640
-help me remember the password.
-Okay.
251
00:12:20,720 --> 00:12:21,960
-Tell me to relax.
-Relax.
252
00:12:22,040 --> 00:12:23,760
No, no, you gotta whisper it to me.
253
00:12:23,840 --> 00:12:25,080
[softly] Relax.
254
00:12:25,160 --> 00:12:27,600
Okay, that just sounds like
you're about to violate me.
255
00:12:27,680 --> 00:12:28,640
-Yeah.
-Okay, um,
256
00:12:28,720 --> 00:12:31,320
pretend it's 2016, take me back.
257
00:12:31,400 --> 00:12:33,280
-You sure this is going to work, Jerry?
-Of course not.
258
00:12:33,360 --> 00:12:36,040
-Look, here, here, take my hand.
-Yeah.
259
00:12:37,080 --> 00:12:39,960
-Okay. Pretend to be Melissa.
-Why?
260
00:12:40,040 --> 00:12:41,160
How good is your American accent?
261
00:12:41,240 --> 00:12:42,960
[in bad American accent]
Really not very good, ma'am.
262
00:12:45,520 --> 00:12:48,680
Okay. Let's work on the other senses.
263
00:12:49,960 --> 00:12:51,720
Ask me what I can smell.
264
00:12:51,800 --> 00:12:55,040
-In 2016?
-Mm-hm. Oh, onions.
265
00:12:55,600 --> 00:12:56,440
Really?
266
00:12:57,080 --> 00:12:58,800
-I'm at a party.
-Right.
267
00:12:59,440 --> 00:13:02,720
Oh, it's hot. My arm hurts.
268
00:13:02,800 --> 00:13:07,000
-Have you been breakdancing again?
-No, no, I'm at a grill.
269
00:13:07,080 --> 00:13:10,120
Oh, oh, I'm flipping burgers.
270
00:13:10,200 --> 00:13:11,360
Oh, this is what
you used to do for a living?
271
00:13:11,440 --> 00:13:14,760
No, no, it's my backyard.
272
00:13:14,840 --> 00:13:15,960
It's a barbeque!
273
00:13:16,440 --> 00:13:18,040
Okay, so, where's Melissa?
What am I doing?
274
00:13:18,600 --> 00:13:22,360
Oh, she's… she's walking towards me.
It looks like she's been crying.
275
00:13:22,440 --> 00:13:24,800
-Maybe it's the onions?
-What's up, sweetie? What's wrong?
276
00:13:24,880 --> 00:13:27,200
-Is it the botox? What's up, sweetie?
-Mm.
277
00:13:27,280 --> 00:13:28,640
-Is it the…
-I don't know what to say!
278
00:13:28,720 --> 00:13:30,160
Come on, as Melissa.
279
00:13:30,240 --> 00:13:32,160
[in bad American accent]
I don't know what to say.
280
00:13:32,240 --> 00:13:33,920
Yes, you do, sweetie, you can tell me.
281
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
I can't think of anything to say.
282
00:13:36,080 --> 00:13:38,880
-Yes, you're a good thinker, Melissa.
-I'm not a good thinker, Jerry.
283
00:13:38,960 --> 00:13:40,840
Tell me, yell it at me, you always yell…
284
00:13:40,920 --> 00:13:43,040
Why are you always
playing these games, Jerry?
285
00:13:43,120 --> 00:13:45,720
Me? I'm not the one
who plays games, Melissa!
286
00:13:45,800 --> 00:13:48,560
I'm here manning the grill,
and what are you doing?
287
00:13:48,640 --> 00:13:50,000
Drinking like a fish!
288
00:13:50,080 --> 00:13:52,920
Where's the potato salad anyway,
huh? Did you leave it…
289
00:13:56,000 --> 00:13:57,400
Oh, my God! I just remembered!
290
00:13:58,040 --> 00:14:00,160
-You're kidding! What is it?
-It's in a notebook
291
00:14:00,240 --> 00:14:02,680
taped to the back of our refrigerator.
292
00:14:03,240 --> 00:14:04,080
Hey…
293
00:14:07,000 --> 00:14:09,800
-So, where's the refrigerator?
-It's in the States.
294
00:14:09,880 --> 00:14:12,560
-I don't think we can get there in time.
-No, we have to call Melissa.
295
00:14:13,120 --> 00:14:14,920
-What's going on?
-[Jerry] Tuva.
296
00:14:15,000 --> 00:14:17,880
I need you to open a backdoor
on 192.74.
297
00:14:17,960 --> 00:14:19,520
-Do you have the password?
-Almost.
298
00:14:20,320 --> 00:14:22,640
-Close the blinds. The blinds…
-Go, go, go, go.
299
00:14:22,720 --> 00:14:23,760
Don't want Chris to see!
300
00:14:25,920 --> 00:14:29,720
-What if you were to just guess it?
-No, no, Eternal Blue is rigged.
301
00:14:29,800 --> 00:14:32,040
If we don't get it right
the first time, we're screwed.
302
00:14:32,120 --> 00:14:34,280
It's like a nose job.
From… from what I hear.
303
00:14:34,360 --> 00:14:37,000
Okay, I've opened the backdoor
to Eternal Blue.
304
00:14:37,080 --> 00:14:38,080
First you need to input
305
00:14:38,160 --> 00:14:40,120
-an authorization key.
-Okay.
306
00:14:41,120 --> 00:14:42,040
Don't look.
307
00:14:43,920 --> 00:14:47,120
Oh, nice to see you again,
you little piece of shit.
308
00:14:47,200 --> 00:14:50,320
-Are you talking to me?
-[Jerry] Joseph, go and call Melissa.
309
00:14:50,400 --> 00:14:54,280
I'm blocking the caller ID,
so all you need to do is hit dial.
310
00:14:55,720 --> 00:14:58,480
-What time is it over there?
-I have no idea, it keeps changing.
311
00:14:58,560 --> 00:15:00,680
-Do you want me to do the accent again?
-Absolutely not.
312
00:15:00,760 --> 00:15:02,880
-Who is this?
-Shit!
313
00:15:02,960 --> 00:15:03,960
Is that Melissa?
314
00:15:04,040 --> 00:15:07,080
No, it's fucking Clint.
Why did you put it on video?
315
00:15:07,160 --> 00:15:09,640
-I think I'm having one of those days.
-Hello?
316
00:15:09,720 --> 00:15:11,720
-Tell him to put Melissa on.
-Oh, hi, Clint.
317
00:15:11,800 --> 00:15:14,080
-No, don't say his name!
-Sorry, that was a guess.
318
00:15:14,160 --> 00:15:15,720
Could you put Melissa on, please?
319
00:15:15,800 --> 00:15:19,680
She's just in the bathroom.
Can she call you back? Who is this?
320
00:15:19,760 --> 00:15:22,160
-No, tell him it's urgent.
-There's something wrong with your video.
321
00:15:22,240 --> 00:15:25,760
-How long does she usually take, Clint?
-Normally, she's super-fast.
322
00:15:25,840 --> 00:15:27,840
-Hang on, I think she just got out.
-See.
323
00:15:27,920 --> 00:15:31,120
Is there a disguise I could wear,
just to cover me up or something?
324
00:15:31,200 --> 00:15:32,880
-Mary, give him your wig.
-It's not a wig.
325
00:15:32,960 --> 00:15:34,760
[Clint] Honey,
some British guy is calling you.
326
00:15:34,840 --> 00:15:38,000
-[Melissa] I just need another minute.
-Sorry, can we just do this
327
00:15:38,080 --> 00:15:40,000
-another time?
-Clint.
328
00:15:40,760 --> 00:15:42,520
-Jerry!
-Clint.
329
00:15:42,600 --> 00:15:44,600
-Jerry.
-Clint.
330
00:15:45,320 --> 00:15:47,360
-Jerry.
-Clint, Clint, Clint, Clint,
331
00:15:47,440 --> 00:15:49,960
-Clint, Clint, bathrobe Clint!
-What the fuck do you want?
332
00:15:50,040 --> 00:15:52,960
-Melissa.
-Yeah, well, too bad, she chose me.
333
00:15:53,720 --> 00:15:56,280
Just put her on the phone,
it's a national emergency.
334
00:15:56,840 --> 00:15:59,840
-[Melissa] Oh, my God!
-See? Melissa? Melissa,
335
00:15:59,920 --> 00:16:01,720
I need you to do something for me.
336
00:16:02,440 --> 00:16:05,760
-[Clint] Jesus, are you kidding me?
-Yeah, well, sorry, buddy,
337
00:16:05,840 --> 00:16:07,280
someone's gotta be the hero.
338
00:16:07,720 --> 00:16:09,600
-[Clint] Let me see it again.
-See…
339
00:16:09,680 --> 00:16:10,920
[Clint] Is there definitely a line?
340
00:16:11,000 --> 00:16:12,960
[Melissa] Look, right there!
It's a blue line!
341
00:16:13,040 --> 00:16:14,480
[Clint] Oh, I love you so much!
342
00:16:14,560 --> 00:16:19,120
[Melissa] I love you, too!
Oh, my God, we're gonna have a baby!
343
00:16:22,080 --> 00:16:24,680
-What the fuck's going on?
-No, no, no!
344
00:16:24,760 --> 00:16:26,560
-We're out of time.
-Shut it down.
345
00:16:26,640 --> 00:16:28,680
-No, Jerry, the password!
-Shut it down!
346
00:16:28,760 --> 00:16:31,280
[Melissa] Jerry? Is… is that you?
347
00:16:33,440 --> 00:16:34,280
Yeah.
348
00:16:36,080 --> 00:16:37,160
Congratulations.
349
00:16:38,720 --> 00:16:41,080
-No, Jer…
-It's "Clementine."
350
00:16:42,800 --> 00:16:45,720
The password is "Clementine." All caps.
351
00:16:46,400 --> 00:16:48,440
-Are you sure?
-100%.
352
00:16:49,160 --> 00:16:50,000
Go!
353
00:16:56,040 --> 00:16:58,440
It was what we were
going to call our daughter,
354
00:16:59,320 --> 00:17:01,400
but we miscarried, so.
355
00:17:02,040 --> 00:17:03,280
Oh.
356
00:17:03,360 --> 00:17:04,839
Or I miscarried,
357
00:17:04,920 --> 00:17:08,839
I think, is technically,
what you're meant to say nowadays. I…
358
00:17:10,599 --> 00:17:13,800
I… I didn't know that about you,
I'm… I'm…
359
00:17:13,880 --> 00:17:16,119
Oh, it's fine, it's fine.
360
00:17:16,960 --> 00:17:19,040
You know. Happens all the time.
361
00:17:19,119 --> 00:17:20,920
I mean, in general, not just to me.
362
00:17:21,000 --> 00:17:24,800
You know? I'm not running around town,
doling out miscarriages!
363
00:17:24,880 --> 00:17:26,480
[chuckling softly]
364
00:17:28,359 --> 00:17:31,200
It's too bad. I was
really looking forward to being a dad…
365
00:17:32,720 --> 00:17:34,240
even though it was a girl.
366
00:17:41,080 --> 00:17:42,680
-[computer beeps]
-[gasps]
367
00:17:44,400 --> 00:17:46,360
[all cheer]
368
00:17:50,520 --> 00:17:53,800
[automated voice] System normalized.
System normalized.
369
00:17:57,560 --> 00:18:00,080
Well, if it's any consolation,
she does make a lovely password.
370
00:18:01,720 --> 00:18:02,840
Thanks, buddy.
371
00:18:04,840 --> 00:18:11,200
I do believe congratulations
are in order. Thanks, even.
372
00:18:11,280 --> 00:18:12,360
You're welcome.
373
00:18:13,240 --> 00:18:15,520
Call Hinkley Point
with the good news.
374
00:18:16,560 --> 00:18:19,040
-And destroy the other press release.
-Sure.
375
00:18:20,960 --> 00:18:22,400
Which one was that again?
376
00:18:23,960 --> 00:18:24,800
Fine.
377
00:18:26,320 --> 00:18:30,280
Any idea how a weapon
designed by the NSA,
378
00:18:30,360 --> 00:18:33,480
capable of causing
such destruction on British soil
379
00:18:33,560 --> 00:18:36,160
-could fall into the wrong hands?
-Floppy disk?
380
00:18:36,240 --> 00:18:40,360
All I'm saying is, it sounds as though
there might be a leak
381
00:18:40,440 --> 00:18:43,080
that needs plugging
on both sides of the Atlantic.
382
00:18:43,920 --> 00:18:44,800
What?
383
00:18:46,040 --> 00:18:48,960
You still think there might be
a mole working here?
384
00:18:49,040 --> 00:18:51,320
The thing about moles is
you have to check them regularly
385
00:18:51,400 --> 00:18:53,840
in case they change shape.
But if they're hairy,
386
00:18:53,920 --> 00:18:55,520
that's actually a good sign.
387
00:19:01,680 --> 00:19:04,120
Sorry, I zoned out for a second.
What were you just saying?
388
00:19:17,720 --> 00:19:20,360
So, where are we going?
We gotta do something to celebrate.
389
00:19:20,440 --> 00:19:23,120
-Shall we hit a nightclub?
-For lunch?
390
00:19:23,200 --> 00:19:24,640
What about MooMoos?
391
00:19:24,720 --> 00:19:26,560
-Ooh, what about Hooters?
-Yeah.
392
00:19:26,640 --> 00:19:28,560
-I love their wings!
-Well, either way,
393
00:19:28,640 --> 00:19:31,800
someone is going to have
to carry me home tonight. [chuckles]
394
00:19:31,880 --> 00:19:32,760
[buzzes]
395
00:19:32,840 --> 00:19:33,800
Just a minute.
396
00:19:33,880 --> 00:19:35,200
-[buzzes]
-Sorry.
397
00:19:35,280 --> 00:19:38,800
-Here. Mine usually works.
-[buzzes]
398
00:19:40,800 --> 00:19:41,680
[buzzing]
399
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
Right, let me.
400
00:19:48,520 --> 00:19:49,880
-[beeps]
-[door hisses]
401
00:19:49,960 --> 00:19:52,040
-There you go.
-[all chuckle]
402
00:19:52,640 --> 00:19:55,080
-[buzzes]
-Motherf…
403
00:19:58,200 --> 00:20:01,440
No! No! No, no no!
404
00:20:01,520 --> 00:20:05,000
Goddammit! Ah, man!
405
00:20:05,080 --> 00:20:07,240
No! No! No, no!
406
00:20:07,320 --> 00:20:08,640
This is bullshit!
407
00:20:08,720 --> 00:20:12,360
♪ Hurray, hurray, hurray
Misery's on the way ♪
408
00:20:12,440 --> 00:20:16,360
♪ There are bad times
Just around the corner ♪
409
00:20:16,440 --> 00:20:20,160
♪ There are dark clouds
Hurtling through the sky ♪
410
00:20:20,240 --> 00:20:24,080
♪ It's as clear as crystal
From Bridlington to Bristol ♪
411
00:20:24,160 --> 00:20:28,000
♪ That we can't save democracy
And we don't much care ♪
412
00:20:28,080 --> 00:20:32,400
♪ We'd better all learn the lyrics
Of the old "Red Flag" ♪
413
00:20:32,480 --> 00:20:36,000
♪ And wait until we drop down dead ♪
33973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.