Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,920 --> 00:00:13,600
Get me a full background check
on Jerry Bernstein.
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,560
You know someone's actually
trying to access your file right now?
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,960
[Chris] He's hiding something,
I'm sure of it.
4
00:00:19,040 --> 00:00:21,880
Were you disgraced at the NSA
and forced to take the position here?
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,040
No.
6
00:00:24,120 --> 00:00:26,440
Motherf… [shudders]
7
00:00:29,720 --> 00:00:33,160
Anyway, I'm taking Melissa
up the Orinoco for her birthday,
8
00:00:33,240 --> 00:00:34,520
so that'll be nice.
9
00:00:34,600 --> 00:00:36,560
-Is it a surprise?
-I hope so!
10
00:00:36,640 --> 00:00:38,880
-[both laugh]
-[phone chimes]
11
00:00:42,880 --> 00:00:44,400
There you go.
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,640
Oh, no, I don't…
I don't think those are ours.
13
00:00:46,720 --> 00:00:49,000
Yeah, they are!
I ordered these. Thank you.
14
00:00:49,080 --> 00:00:52,280
-Jerry, I can't, I'm on duty.
-Dude, come on!
15
00:00:52,360 --> 00:00:53,840
How often do we get to do this, huh?
16
00:00:53,920 --> 00:00:56,680
-I'm gonna cut to the chase…
-["Sharp Dressed Man" by ZZ Top playing]
17
00:00:56,760 --> 00:00:58,880
-Oh, man, I love this track!
-Oh, yeah…
18
00:00:58,960 --> 00:01:01,800
So, uh… anyway,
as part of my work at the FBI,
19
00:01:01,880 --> 00:01:05,360
we've been investigating
a few of the officers at the NSA.
20
00:01:05,440 --> 00:01:07,000
Right. Right.
21
00:01:07,080 --> 00:01:09,800
-Hey, do you wanna dance?
-Uh, no, not right now.
22
00:01:09,880 --> 00:01:13,400
So, we just filed a report,
and I hate to do this to you, buddy…
23
00:01:13,480 --> 00:01:15,240
You know what,
whatever you're about to say,
24
00:01:15,320 --> 00:01:17,400
surely it can wait three minutes.
25
00:01:18,120 --> 00:01:19,400
Jerry…
26
00:01:19,480 --> 00:01:22,840
Jerry, please, don't make this
more difficult than it already is.
27
00:01:22,920 --> 00:01:25,760
I've been asked to bring you in,
but I'm sure it's just a formality.
28
00:01:25,840 --> 00:01:28,320
Man, I'm the middle
of my dance here. Come on!
29
00:01:28,400 --> 00:01:31,000
Jerry, whatever you did,
I'm sure the NSA can strike a deal.
30
00:01:31,080 --> 00:01:32,240
-Whoo-hoo.
-Jerry…
31
00:01:32,320 --> 00:01:34,040
-Yeah, you've still got it!
-Okay.
32
00:01:34,120 --> 00:01:36,280
-Yeah!
-Why don't we go, pay for our drinks--
33
00:01:36,360 --> 00:01:38,120
-Yeah, we'll just go.
-[laughs nervously]
34
00:01:38,200 --> 00:01:39,560
What? What?
35
00:01:39,640 --> 00:01:40,880
-That's my gun.
-Yeah!
36
00:01:40,960 --> 00:01:42,680
-That's my gun. Jerry!
-Yeah.
37
00:01:42,760 --> 00:01:44,000
-Come on.
-No, no, no, no.
38
00:01:44,080 --> 00:01:44,920
-Yes.
-Jerry.
39
00:01:45,000 --> 00:01:46,400
Let's do this. Whoo-hoo!
40
00:01:46,480 --> 00:01:48,680
-Please… Jerry.
-No, no, no, no.
41
00:01:48,760 --> 00:01:50,280
-Give me the gun.
-Hey! Hey!
42
00:01:50,360 --> 00:01:51,360
-Hey.
-Jerry…
43
00:01:51,440 --> 00:01:53,240
-[gunshot]
-[woman screams]
44
00:01:53,880 --> 00:01:55,120
[gasps]
45
00:01:56,240 --> 00:01:59,720
[screams] Is this because
I'm sleeping with Melissa?
46
00:02:00,480 --> 00:02:01,480
What?
47
00:02:10,080 --> 00:02:11,920
Gosh! Sorry I'm late.
48
00:02:12,000 --> 00:02:13,360
I overslept.
49
00:02:13,440 --> 00:02:14,480
You look really well.
50
00:02:14,560 --> 00:02:16,880
-Did you have a nice weekend?
-Yes.
51
00:02:16,960 --> 00:02:17,920
Mum died.
52
00:02:18,000 --> 00:02:19,240
-Oh…
-Oh, God.
53
00:02:19,320 --> 00:02:22,000
-I'm so sorry.
-No, it's actually quite nice.
54
00:02:22,080 --> 00:02:24,920
I get to choose
my own clothes and everything.
55
00:02:25,000 --> 00:02:28,680
Well, if that's everything,
I promised the Foreign Office
56
00:02:28,760 --> 00:02:30,800
an update on the Karazamov file.
57
00:02:30,880 --> 00:02:35,040
It seems like there are now concerns
there may be a mole here at GCHQ.
58
00:02:46,080 --> 00:02:47,240
What the fuck?
59
00:02:47,320 --> 00:02:50,440
Fortunately, it's not
for any of you to worry about.
60
00:02:50,520 --> 00:02:54,280
Just to let you know,
I might be going on a little holiday
61
00:02:54,360 --> 00:02:57,240
after I've made
all of Mum's funeral arrangements.
62
00:02:57,320 --> 00:02:59,840
-And when is that?
-It was supposed to be Wednesday,
63
00:02:59,920 --> 00:03:01,440
but then there was a mix-up at church,
64
00:03:01,520 --> 00:03:03,880
so now I've had to have her
back home for a few days.
65
00:03:03,960 --> 00:03:05,440
How are you storing her?
66
00:03:05,520 --> 00:03:08,000
Because if it gets too warm,
she might explode.
67
00:03:08,080 --> 00:03:11,840
Oh, gosh. Um, well, she's just
in the spare room at the minute,
68
00:03:11,920 --> 00:03:13,880
because next door's dog kept finding her.
69
00:03:13,960 --> 00:03:16,160
Fantastic. Shall we crack on?
70
00:03:17,640 --> 00:03:19,680
Let me know if you want
a hand with any of that.
71
00:03:19,760 --> 00:03:22,000
My uncle used to run
a funeral parlor back at home.
72
00:03:22,080 --> 00:03:23,000
Really? Wow!
73
00:03:23,080 --> 00:03:25,480
He actually invented
a number of techniques
74
00:03:25,560 --> 00:03:28,280
for putting the body
into various shapes when in the coffin.
75
00:03:28,360 --> 00:03:31,520
-Will it be an open casket?
-Uh, possibly, yes.
76
00:03:31,600 --> 00:03:34,440
-And will she be face up?
-I hope so.
77
00:03:34,520 --> 00:03:38,440
Yeah, 'cause he… he used to do things,
like have the person waving, like…
78
00:03:39,560 --> 00:03:41,040
or beckoning you over.
79
00:03:42,160 --> 00:03:45,200
Or, like, uh… like they were trying
to climb out, you know, like…
80
00:03:45,880 --> 00:03:46,760
Ooh!
81
00:03:47,960 --> 00:03:49,560
I was just wondering if it might be
82
00:03:49,640 --> 00:03:51,320
-easier to cremate her.
-Nice work.
83
00:03:51,400 --> 00:03:53,880
-At home?
-Well, no, with a ceremony and everything.
84
00:03:53,960 --> 00:03:56,040
But I just thought it could be quicker.
85
00:03:56,120 --> 00:03:59,280
Well, yes. Or you could partially
cremate her and then bury what's left.
86
00:03:59,360 --> 00:04:01,560
Bit like starting off
a jacket potato in the microwave.
87
00:04:01,640 --> 00:04:03,520
-Somebody's here.
-[Chris] Right.
88
00:04:04,880 --> 00:04:06,000
And?
89
00:04:06,080 --> 00:04:07,040
FBI?
90
00:04:07,120 --> 00:04:09,000
-And do they have a name?
-Um…
91
00:04:09,080 --> 00:04:10,320
Clint Foster?
92
00:04:10,960 --> 00:04:11,920
[retches]
93
00:04:13,760 --> 00:04:14,600
[gulps]
94
00:04:16,320 --> 00:04:17,160
Sorry.
95
00:04:17,680 --> 00:04:20,560
-Must've been something I ate.
-Sorry, who did you say was here again?
96
00:04:20,640 --> 00:04:22,560
-Clint Foster.
-[retches]
97
00:04:22,640 --> 00:04:24,240
Jerry, are you all right?
98
00:04:24,320 --> 00:04:25,400
Mm-hm.
99
00:04:29,920 --> 00:04:33,080
Right. I have no idea who that is.
100
00:04:33,160 --> 00:04:35,280
-Did he leave a message?
-No, he's in your office.
101
00:04:35,360 --> 00:04:37,480
-My off…
-[Joseph] Oh, my God!
102
00:04:45,680 --> 00:04:47,760
You did plant
the spy cam in Jerry's office?
103
00:04:47,840 --> 00:04:48,760
Yeah!
104
00:04:49,360 --> 00:04:50,200
[dings]
105
00:04:51,760 --> 00:04:53,080
Did you turn it on?
106
00:05:03,960 --> 00:05:06,200
I see you cropped me
out of our graduation photo.
107
00:05:06,280 --> 00:05:07,280
Did I?
108
00:05:08,560 --> 00:05:09,720
What do you want, Clint?
109
00:05:11,440 --> 00:05:15,120
-Well, Jer… [thuds, groans]
-Oh. Was that your bad toe?
110
00:05:16,400 --> 00:05:17,440
No.
111
00:05:19,560 --> 00:05:20,920
Listen, I know this is awkward--
112
00:05:21,000 --> 00:05:23,520
Not as awkward as you sitting on my desk.
113
00:05:23,600 --> 00:05:24,640
-Jerry.
-Clint.
114
00:05:26,000 --> 00:05:27,040
-Jerry…
-Clint.
115
00:05:27,120 --> 00:05:28,560
-…we need…
-Clint.
116
00:05:28,640 --> 00:05:30,720
-Jerry…
-Clint, what? [splutters]
117
00:05:30,800 --> 00:05:32,800
-We need to talk.
-You don't tell me what to do.
118
00:05:32,880 --> 00:05:34,680
First, get off my desk.
119
00:05:34,760 --> 00:05:36,560
Stand… There you go.
120
00:05:36,640 --> 00:05:40,680
-Okay.
-And now I want you to shut the door
121
00:05:40,760 --> 00:05:42,280
and come inside your office.
122
00:05:42,360 --> 00:05:44,960
No, you know what? We need to swap places.
123
00:05:45,040 --> 00:05:48,000
One, two, three, swap.
124
00:05:51,240 --> 00:05:53,920
-Now, get the fuck out of my office!
-Jerry!
125
00:05:54,000 --> 00:05:55,480
-Jerry!
-Go on.
126
00:05:55,560 --> 00:05:56,920
Jerry, we need to talk.
127
00:05:57,000 --> 00:06:00,400
You get the hell out of here, okay?
I never wanna see you again.
128
00:06:00,480 --> 00:06:03,440
-What's going on?
-You wanna tell her, Clint? Huh?
129
00:06:03,520 --> 00:06:06,960
You wanna explain to everyone
how you slept with my wife?
130
00:06:07,600 --> 00:06:10,000
Look, neither of us
meant for that to happen.
131
00:06:10,080 --> 00:06:12,240
Oh, yeah? What, did it just fall in there?
132
00:06:12,320 --> 00:06:15,400
Huh? How many times?
How many times did you sleep with her?
133
00:06:15,480 --> 00:06:17,640
Jesus, Jerry, let's not do this
in front of everyone.
134
00:06:17,720 --> 00:06:20,840
No, I'm sure they all wanna know,
anyway. How many?
135
00:06:21,440 --> 00:06:22,600
Including last night?
136
00:06:22,680 --> 00:06:23,800
Uh…
137
00:06:25,200 --> 00:06:26,280
Mm-hm.
138
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
Eight or nine…
139
00:06:29,360 --> 00:06:30,640
hundred times.
140
00:06:31,200 --> 00:06:32,320
Wh…
141
00:06:34,760 --> 00:06:37,920
-Why? Why, Clint?
-I don't know!
142
00:06:38,000 --> 00:06:40,840
Because maybe I haven't
felt this way about anybody
143
00:06:40,920 --> 00:06:43,720
-since Kimberley died.
-I don't even know who that is!
144
00:06:43,800 --> 00:06:45,000
Kimberley.
145
00:06:46,080 --> 00:06:47,480
My first wife.
146
00:06:48,920 --> 00:06:50,240
Got hit by a truck?
147
00:06:51,680 --> 00:06:53,880
Oh, Kimberley.
148
00:06:53,960 --> 00:06:57,120
Listen, Jerry,
why don't you and I go find a place
149
00:06:57,200 --> 00:07:00,400
where we can talk in private?
It's for your own good.
150
00:07:00,480 --> 00:07:01,600
No.
151
00:07:02,200 --> 00:07:05,400
I'm not gonna grant a divorce, Clint.
Screw Melissa.
152
00:07:05,480 --> 00:07:07,040
And screw you.
153
00:07:07,120 --> 00:07:08,600
You and me are done.
154
00:07:10,840 --> 00:07:12,680
Is that why you think I'm here?
155
00:07:13,640 --> 00:07:16,000
The NSA have called
your case back into review.
156
00:07:16,680 --> 00:07:18,240
I'm here to take you home.
157
00:07:19,600 --> 00:07:20,960
The plane leaves tonight.
158
00:07:24,360 --> 00:07:25,720
Ah…
159
00:07:29,280 --> 00:07:32,880
Okay, so, naturally,
I have a few things I'd like to say.
160
00:07:32,960 --> 00:07:34,920
And I'm sure you have
a few questions of your own.
161
00:07:35,000 --> 00:07:36,560
Oh, absolutely, tons!
162
00:07:36,640 --> 00:07:41,040
But for now, just in the interest of time,
I'd appreciate if you didn't interrupt.
163
00:07:41,120 --> 00:07:44,560
So, obviously,
you're aware that I work for the NSA.
164
00:07:48,520 --> 00:07:50,280
Do you want me to say even when I agree?
165
00:07:50,360 --> 00:07:52,520
Well, some indication
that you're alive would be nice.
166
00:07:52,600 --> 00:07:54,240
Sorry. Yeah, of course I know that.
167
00:07:54,800 --> 00:07:58,280
Anyway, you remember how I also said
I was close to the president?
168
00:08:00,520 --> 00:08:02,160
-Are you waiting for me to respond?
-Yeah.
169
00:08:02,240 --> 00:08:04,000
-No, I don't know…
-Well, I was.
170
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
-Right.
-Now,
171
00:08:05,160 --> 00:08:10,480
let's just say I was approached
by a member of his team
172
00:08:10,560 --> 00:08:14,360
to look into ways in which
I could potentially influence
173
00:08:14,440 --> 00:08:18,600
the results of the election,
purely from a cyber perspective.
174
00:08:18,680 --> 00:08:20,880
-Did that actually happen, then?
-Doesn't matter.
175
00:08:20,960 --> 00:08:25,840
But let's just say a high-ranking figure
asked you to do the same,
176
00:08:25,920 --> 00:08:28,600
-what would you do?
-Oh. I wouldn't even know where to start.
177
00:08:28,680 --> 00:08:30,200
I struggle with Excel sometimes, so…
178
00:08:30,280 --> 00:08:33,080
Okay, sure. But put yourself in my shoes.
179
00:08:33,159 --> 00:08:37,039
You're someone at the NSA, who's been
working on this stuff for years,
180
00:08:37,120 --> 00:08:38,480
you're at the top of your game,
181
00:08:38,559 --> 00:08:40,440
-you're kind of amazing…
-Yeah.
182
00:08:40,520 --> 00:08:44,039
…which is why you find yourself
on vacation with this senator,
183
00:08:44,120 --> 00:08:47,320
-who's acting like you're best buds.
-Right.
184
00:08:47,400 --> 00:08:50,400
Uh… In which case, I would say,
185
00:08:50,480 --> 00:08:52,880
"Listen, we're best buds,
186
00:08:52,960 --> 00:08:56,280
but, you know, I work with the NSA,
I'm not allowed to talk about it."
187
00:08:57,960 --> 00:09:00,400
Well, of course,
that's what you're meant to say.
188
00:09:00,480 --> 00:09:04,120
But now imagine
you're in this beautiful sushi bar.
189
00:09:04,200 --> 00:09:05,280
Oh, lovely!
190
00:09:05,360 --> 00:09:08,080
You've already consumed
several bottles of sake.
191
00:09:08,160 --> 00:09:11,520
-Oh, hell!
-Tina Turner is in one corner of the room.
192
00:09:11,600 --> 00:09:12,960
-Why?
-It doesn't matter.
193
00:09:13,040 --> 00:09:14,240
-Is she singing?
-She's asleep.
194
00:09:14,320 --> 00:09:16,120
I'm just trying to paint a picture here.
195
00:09:16,200 --> 00:09:19,440
My point is, there's a world
in which you might share
196
00:09:19,520 --> 00:09:22,520
some highly-classified intel, right?
197
00:09:22,600 --> 00:09:25,040
Not if it undermined
national security, no.
198
00:09:25,120 --> 00:09:28,680
But what if you knew it would
make your country strong, safer,
199
00:09:28,760 --> 00:09:29,880
more American?
200
00:09:30,560 --> 00:09:32,120
Isn't that verging on treason, though?
201
00:09:32,960 --> 00:09:34,440
By whose definition?
202
00:09:36,040 --> 00:09:38,360
-The legal definition.
-Then, yeah.
203
00:09:39,000 --> 00:09:41,720
-Aren't you worried about that?
-I am now!
204
00:09:42,320 --> 00:09:44,200
They can't send you back! I mean…
205
00:09:46,040 --> 00:09:47,640
What will I do all day?
206
00:09:52,880 --> 00:09:55,960
My point is, there's a world
in which you might share
207
00:09:56,040 --> 00:09:58,160
-some highly-classified intel…
-Is it working now?
208
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
Perfectly.
209
00:10:00,160 --> 00:10:01,760
Do you mind if I stay at Dad's tonight?
210
00:10:02,920 --> 00:10:04,040
Yes, I do.
211
00:10:04,120 --> 00:10:05,040
[groans softly]
212
00:10:09,200 --> 00:10:12,880
Well, guys, unless anyone knows
how to avoid an extradition order,
213
00:10:12,960 --> 00:10:13,960
I guess this is it.
214
00:10:14,040 --> 00:10:17,040
Clint's given me till the end of the day
to wrap everything up
215
00:10:17,120 --> 00:10:19,320
-and say my goodbyes.
-Shame you didn't get married
216
00:10:19,400 --> 00:10:21,040
-while you were over here.
-Why?
217
00:10:21,120 --> 00:10:23,800
I could avoid extradition
if I'd married a Brit?
218
00:10:23,880 --> 00:10:24,920
I think so.
219
00:10:25,000 --> 00:10:28,240
It's how Paddington avoided
being sent back to Peru.
220
00:10:28,320 --> 00:10:30,280
I don't know,
maybe it's different for bears.
221
00:10:30,360 --> 00:10:32,480
Wait a minute. Couldn't we just pretend
222
00:10:32,560 --> 00:10:35,640
I married one of you guys months ago
and forge the documents?
223
00:10:35,720 --> 00:10:36,680
-Tuva, would you…
-No.
224
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
What about Mary?
225
00:10:38,720 --> 00:10:41,920
Ooh, gosh. I'd love to.
226
00:10:42,000 --> 00:10:46,240
It's just… me and Quentin
have started, you know…
227
00:10:46,320 --> 00:10:49,440
No, it's okay. People wouldn't have
bought us as a couple anyway,
228
00:10:49,520 --> 00:10:52,080
given your whole, you know… face.
229
00:10:53,200 --> 00:10:54,480
Who else is there?
230
00:11:05,640 --> 00:11:06,640
What?
231
00:11:06,720 --> 00:11:09,360
Okay, we need to make this
absolutely bulletproof.
232
00:11:09,440 --> 00:11:12,000
The NSA are gonna wanna see
witness testimonials,
233
00:11:12,080 --> 00:11:15,440
-marriage certificates, wedding footage.
-What about your wife?
234
00:11:15,520 --> 00:11:18,120
Melissa. Can you kill her off?
235
00:11:18,200 --> 00:11:20,240
-On paper, I mean.
-Sure, I can do that.
236
00:11:20,320 --> 00:11:22,680
-Can it be crocodiles?
-Sure, I can do that.
237
00:11:22,760 --> 00:11:24,600
When do you want to say
that you got married?
238
00:11:24,680 --> 00:11:26,880
-9/11?
-No, it's gotta be more recent than that.
239
00:11:26,960 --> 00:11:29,640
I read a lot of hotel wedding packages
are much cheaper that day.
240
00:11:29,720 --> 00:11:32,800
I don't wanna go cheap!
If we're doing this, I wanna go all out!
241
00:11:32,880 --> 00:11:34,480
Great! Hey, I won't get into trouble
242
00:11:34,560 --> 00:11:38,760
-with the NSA for doing this, will I?
-Listen, this is all on me, okay?
243
00:11:38,840 --> 00:11:41,560
If you guys go down,
I'll be right behind you.
244
00:11:42,120 --> 00:11:43,880
[phone vibrates]
245
00:11:47,320 --> 00:11:48,680
[line disconnects]
246
00:11:49,920 --> 00:11:53,040
Okay, so, for the NSA to buy this,
247
00:11:53,120 --> 00:11:54,080
they have to believe
248
00:11:54,160 --> 00:11:55,920
-that we are completely in love.
-Mm-hm.
249
00:11:56,000 --> 00:11:58,680
And that our love
for each other is so intense,
250
00:11:58,760 --> 00:12:01,000
it would break your heart
if I left you, okay?
251
00:12:01,080 --> 00:12:03,040
-Are you comfortable with that?
-God, yeah! Yeah.
252
00:12:03,120 --> 00:12:04,880
-[Quentin] All right.
-Let's do this.
253
00:12:04,960 --> 00:12:06,800
-Oh, take that off.
-Okay.
254
00:12:07,600 --> 00:12:10,000
-Do you wanna put it…
-No, just throw it on the floor.
255
00:12:10,080 --> 00:12:11,480
Great. Smile. Smile.
256
00:12:11,560 --> 00:12:13,400
-Like that?
-No, you don't need to…
257
00:12:13,480 --> 00:12:16,200
-Smile.
-[Quentin] Okay.
258
00:12:16,280 --> 00:12:18,080
-[Joseph clears throat]
-Are you ready?
259
00:12:18,160 --> 00:12:20,000
We should be laughing as we go into it.
260
00:12:20,080 --> 00:12:23,040
-Okay.
-[both laugh]
261
00:12:23,120 --> 00:12:25,880
[Quentin] So, how long
have you and Jerry been an item?
262
00:12:25,960 --> 00:12:27,000
-Oh, God!
-Oh…
263
00:12:27,080 --> 00:12:28,160
-Well…
-Wow!
264
00:12:28,240 --> 00:12:31,320
…since the first day he arrived.
It was like being attacked by a bull.
265
00:12:31,400 --> 00:12:33,320
[Quentin] And did you mind
the age difference?
266
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
Um…
267
00:12:34,480 --> 00:12:35,920
-Not really, no.
-Yeah, no.
268
00:12:36,000 --> 00:12:37,360
-It was weird that…
-No, I didn't.
269
00:12:37,440 --> 00:12:40,200
No. No. I mean, I think when
you're truly in love with someone,
270
00:12:40,280 --> 00:12:43,360
-you just don't really see age.
-Mm. Yeah.
271
00:12:43,440 --> 00:12:46,320
You know, even when it's,
you know, really quite big.
272
00:12:46,400 --> 00:12:48,920
But, um… yeah,
occasionally I'll wake up at night
273
00:12:49,000 --> 00:12:54,760
and just be like, "Oh, God!
When I'm 70, he'll be, what, 130, 140?"
274
00:12:54,840 --> 00:12:56,760
I… We should probably move on.
275
00:12:56,840 --> 00:12:58,360
But, I mean, the sex is…
276
00:12:59,160 --> 00:13:01,280
-[Quentin] Is what?
-I don't think we should talk…
277
00:13:01,360 --> 00:13:03,240
-Let's not mention that.
-It's nothing.
278
00:13:03,320 --> 00:13:06,600
[Quentin] So, are you
and Jerry living together now?
279
00:13:06,680 --> 00:13:08,960
-We are.
-Oh, absolutely. Yeah, we are.
280
00:13:09,040 --> 00:13:11,960
Thank goodness! 'Cause there was
a while there that it was ex…
281
00:13:12,040 --> 00:13:14,440
-almost painful that we were…
-It was a very…
282
00:13:14,520 --> 00:13:17,040
-…apart so much.
-…difficult 24 hours.
283
00:13:17,120 --> 00:13:19,520
But, I mean, I'm still living with my dad,
284
00:13:19,600 --> 00:13:21,720
-so it is quite tight, isn't it?
-Yeah.
285
00:13:21,800 --> 00:13:24,640
Look at that smile! Just… Oh.
286
00:13:25,400 --> 00:13:29,240
Sorry, for the edit, maybe, um…
ask about kids.
287
00:13:29,320 --> 00:13:31,120
-Yes.
-You know, like we're…
288
00:13:31,200 --> 00:13:34,200
-like we've been talking about kids.
-Okay, okay.
289
00:13:34,280 --> 00:13:36,200
-[clears throat]
-I think it'll help the case.
290
00:13:36,280 --> 00:13:38,400
-Do you like kids?
-I like kids.
291
00:13:38,480 --> 00:13:41,600
We both like kids.
It's funny you should ask, because…
292
00:13:42,160 --> 00:13:44,600
-We have five kids.
-[Quentin] Oh!
293
00:13:44,680 --> 00:13:46,200
You have five kids?
294
00:13:46,280 --> 00:13:48,920
-Is that what…
-And… how old?
295
00:13:50,280 --> 00:13:53,120
-[exhales] Uh…
-How old are they now?
296
00:13:53,200 --> 00:13:54,280
Yes.
297
00:13:55,120 --> 00:13:56,880
[exhales] What? They're…
298
00:13:56,960 --> 00:13:58,600
-Well…
-Uh…
299
00:13:58,680 --> 00:13:59,880
Five.
300
00:14:00,680 --> 00:14:02,240
Four.
301
00:14:02,320 --> 00:14:04,400
Three…
302
00:14:05,560 --> 00:14:06,800
Two.
303
00:14:06,880 --> 00:14:08,040
And one.
304
00:14:09,160 --> 00:14:10,760
We're not gonna be able to use that.
305
00:14:12,160 --> 00:14:16,360
Listen, I just wanna thank you
for your cooperation.
306
00:14:16,440 --> 00:14:18,640
You could've made this
a whole lot more difficult.
307
00:14:18,720 --> 00:14:19,840
Any time.
308
00:14:19,920 --> 00:14:21,680
Don't take this the wrong way,
309
00:14:21,760 --> 00:14:24,560
but we have a nickname
for you back in the States.
310
00:14:24,640 --> 00:14:25,760
The Iron Curtain.
311
00:14:27,600 --> 00:14:28,720
You're impenetrable.
312
00:14:29,320 --> 00:14:31,080
Why would I take that the wrong way?
313
00:14:35,240 --> 00:14:38,760
-I very much enjoyed last night.
-Yes. Me, too.
314
00:14:38,840 --> 00:14:41,480
I just wondered
if you could check under your bed.
315
00:14:41,560 --> 00:14:45,120
My external hard drive's gone missing.
316
00:14:45,200 --> 00:14:46,800
I haven't seen it.
317
00:14:47,400 --> 00:14:49,240
It's very sensitive.
318
00:14:49,320 --> 00:14:51,400
-Quentin, do you have your camera?
-Yes.
319
00:14:51,480 --> 00:14:52,600
Okay, get ready.
320
00:14:55,240 --> 00:14:57,000
Are you sure this is gonna be okay?
321
00:14:57,080 --> 00:14:59,280
It's the only thing they had
in your size. Sorry.
322
00:14:59,360 --> 00:15:02,040
No! I'm not supposed to see you,
it's bad luck!
323
00:15:02,120 --> 00:15:04,440
So, shall I just walk in
from the back, or…
324
00:15:04,520 --> 00:15:06,880
-Yeah. Do you have any music?
-I could sing something.
325
00:15:06,960 --> 00:15:10,160
-Oh. Well, that's up to the bride.
-Oh, no, I'd love that.
326
00:15:10,240 --> 00:15:12,040
-[Tuva] Cool.
-Okay.
327
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
Let's do this!
328
00:15:19,160 --> 00:15:20,080
[computer chimes]
329
00:15:25,920 --> 00:15:30,200
[sings in foreign language]
330
00:15:46,360 --> 00:15:47,560
[stops singing]
331
00:15:52,080 --> 00:15:54,600
[continues singing in foreign language]
332
00:16:05,800 --> 00:16:06,720
[stops singing]
333
00:16:08,560 --> 00:16:10,520
-[sings in foreign language]
-I think we're good.
334
00:16:10,600 --> 00:16:12,880
-Cool.
-It was beautiful.
335
00:16:12,960 --> 00:16:14,360
Joseph, repeat after me.
336
00:16:14,440 --> 00:16:15,720
Repeat after me.
337
00:16:15,800 --> 00:16:19,400
-I do solemnly declare…
-[imitating Mary] I do solemnly declare…
338
00:16:19,480 --> 00:16:23,080
-…that I, Joseph Harries…
-[imitating Mary] …that I, Joseph Harries…
339
00:16:23,160 --> 00:16:25,240
-Just use your own voice.
-Oh.
340
00:16:25,320 --> 00:16:26,600
Try it again, please.
341
00:16:26,680 --> 00:16:29,080
-I do solemnly declare…
-I do solemnly declare…
342
00:16:29,160 --> 00:16:31,520
-…that I, Joseph Harries…
-…that I…
343
00:16:31,600 --> 00:16:33,040
-Joseph Harries.
-…Joseph Harries…
344
00:16:33,120 --> 00:16:35,400
-That's my name.
-…know not of any lawful impediment…
345
00:16:35,480 --> 00:16:37,560
…know not of any lawful…
346
00:16:37,640 --> 00:16:39,600
-[Mary and Jerry] Impediment.
-…impediment…
347
00:16:39,680 --> 00:16:44,560
…why I should not be married
to Jerry Apache Bernstein.
348
00:16:44,640 --> 00:16:48,760
…why I should not be married
to Jerry Apache Bernstein.
349
00:16:49,800 --> 00:16:51,840
Apart from the outstanding
extradition order.
350
00:16:51,920 --> 00:16:55,240
-But I'm sure it'll be--
-Okay, we'll edit that out later.
351
00:16:55,840 --> 00:16:58,320
Uh… Tuva, do you have the rings?
352
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
What?
353
00:17:04,319 --> 00:17:06,920
So, I was a bit unsure
as to how this might work out,
354
00:17:07,000 --> 00:17:09,839
but it's good to know
you know how to play with the big boys.
355
00:17:09,920 --> 00:17:13,000
Well, it isn't all the time
we get to cooperate
356
00:17:13,079 --> 00:17:16,000
alongside one of our
oldest and closest allies.
357
00:17:16,079 --> 00:17:18,200
If you're ever looking
for a way out of this shithole,
358
00:17:18,280 --> 00:17:19,960
we'd love someone like you at the FBI.
359
00:17:20,040 --> 00:17:22,359
You've certainly earned
your points with the NSA.
360
00:17:22,440 --> 00:17:26,000
-Maybe now they'll take us seriously.
-[chuckles] Maybe!
361
00:17:26,079 --> 00:17:28,160
-[door beeps, opens]
-[Evelyn] Where is everyone?
362
00:17:28,240 --> 00:17:30,240
What do you mean, "Where is everyone"?
363
00:17:30,320 --> 00:17:32,720
-I don't know.
-[Chris sighs]
364
00:17:32,800 --> 00:17:35,640
Joseph Harries, with this ring…
365
00:17:35,720 --> 00:17:36,880
Is this…
366
00:17:36,960 --> 00:17:38,360
…I thee wed.
367
00:17:39,400 --> 00:17:41,120
[Joseph] Oh, lovely. Thank you.
368
00:17:42,840 --> 00:17:43,840
Take that.
369
00:17:43,920 --> 00:17:45,000
Um…
370
00:17:45,600 --> 00:17:47,640
Jerry Apache Bernstein,
371
00:17:47,720 --> 00:17:50,480
with this skull ring, I thee wed.
372
00:17:51,040 --> 00:17:52,160
Aw!
373
00:17:53,560 --> 00:17:55,000
[Mary] Without further ado,
374
00:17:55,080 --> 00:17:59,880
it gives me great pleasure
to pronounce you partners in law.
375
00:18:01,320 --> 00:18:03,080
-Oh, sorry.
-[glass shatters]
376
00:18:03,160 --> 00:18:04,760
-Hey!
-[cheering]
377
00:18:04,840 --> 00:18:06,480
[Joseph chuckling]
378
00:18:06,560 --> 00:18:09,160
-And now, kiss the bride.
-Oh, I don't think we…
379
00:18:09,240 --> 00:18:10,320
Okay.
380
00:18:10,920 --> 00:18:13,120
Okay. Now, we turn around.
381
00:18:17,760 --> 00:18:18,880
Chris, hey.
382
00:18:18,960 --> 00:18:20,240
Sorry, we were just…
383
00:18:20,320 --> 00:18:22,680
-Filming a, um…
-…filming a short…
384
00:18:22,760 --> 00:18:24,040
-Porno.
-…showreel.
385
00:18:24,640 --> 00:18:25,600
Showreel.
386
00:18:25,680 --> 00:18:27,640
Yeah, I've got a buddy
in the adult film industry
387
00:18:27,720 --> 00:18:30,200
who's looking for
a few dwarves for his next project.
388
00:18:30,280 --> 00:18:34,000
Really? Because what it looks like
is you're staging a wedding,
389
00:18:34,080 --> 00:18:37,040
in order to avoid immediate extradition
to the United States,
390
00:18:37,120 --> 00:18:39,800
where you're highly likely
to face charges of treason.
391
00:18:40,640 --> 00:18:42,240
Jerry, buddy…
392
00:18:42,320 --> 00:18:45,440
[sniggers] you really think
this is gonna make a difference?
393
00:18:47,680 --> 00:18:49,520
Come on. We're leaving.
394
00:18:53,120 --> 00:18:54,280
Well…
395
00:19:08,680 --> 00:19:09,840
Hang on.
396
00:19:11,920 --> 00:19:15,480
I must say, I do find it staggering
397
00:19:15,560 --> 00:19:20,080
that the FBI and the NSA
should choose to pin all this
398
00:19:20,160 --> 00:19:21,800
on an individual.
399
00:19:22,320 --> 00:19:27,080
Jerry is unequivocally
one of the most average officers
400
00:19:27,160 --> 00:19:29,040
I've ever had
the pleasure of working with,
401
00:19:29,120 --> 00:19:35,760
so to somehow imply that he could
have influenced an entire election
402
00:19:35,840 --> 00:19:38,320
not only insults my intelligence,
403
00:19:38,400 --> 00:19:41,160
which, in case you hadn't
already figured, is really quite high,
404
00:19:41,240 --> 00:19:44,560
but also stinks
of the NSA looking for a scapegoat
405
00:19:44,640 --> 00:19:46,080
to save its own skin.
406
00:19:48,000 --> 00:19:49,160
We all make mistakes.
407
00:19:50,480 --> 00:19:51,520
All of us.
408
00:19:52,760 --> 00:19:55,200
I once overcooked beef.
409
00:19:56,320 --> 00:19:59,880
But, although it may not look it,
we are only human,
410
00:19:59,960 --> 00:20:02,600
and we live in increasingly testing times,
411
00:20:02,680 --> 00:20:08,640
so, perhaps even people like Jerry
deserve a second chance.
412
00:20:10,120 --> 00:20:11,160
Just maybe not a third.
413
00:20:11,240 --> 00:20:15,560
For now, though, he remains one of us.
414
00:20:16,680 --> 00:20:18,560
My responsibility.
415
00:20:18,640 --> 00:20:22,960
And I won't have him suddenly
taken away from this "shithole."
416
00:20:23,680 --> 00:20:27,680
Particularly as I can have this whole saga
wrapped up in so much red tape
417
00:20:27,760 --> 00:20:30,720
that before you're even allowed
to so much as look at Jerry again,
418
00:20:30,800 --> 00:20:33,800
everyone in this room
will have passed away. Even Evelyn.
419
00:20:33,880 --> 00:20:34,920
Oh, my God!
420
00:20:35,800 --> 00:20:37,680
They're gonna come after you,
no matter what.
421
00:20:39,960 --> 00:20:41,440
Don't say I didn't warn you.
422
00:20:42,920 --> 00:20:44,280
Whatever. No!
423
00:20:51,280 --> 00:20:53,160
Wow, Chris.
424
00:20:53,240 --> 00:20:57,280
I didn't realize I was
such a valuable asset to GCHQ.
425
00:20:57,360 --> 00:21:00,720
"Asset" is one word for it.
"Leverage" is another.
426
00:21:00,800 --> 00:21:03,960
Imagine how much intel the NSA
might be willing to give away
427
00:21:04,040 --> 00:21:05,320
if we hold on to you.
428
00:21:06,960 --> 00:21:09,320
Right. So, I'm kinda like ransom.
429
00:21:10,000 --> 00:21:11,040
That's cool!
430
00:21:11,120 --> 00:21:13,160
I mean, it's still a compliment, right?
431
00:21:13,240 --> 00:21:14,400
Right?
432
00:21:15,320 --> 00:21:18,640
Sorry, Chris, can I just check, do we
still get time off for our honeymoon?
433
00:21:21,560 --> 00:21:23,960
["The Ketchup Song" playing]
434
00:21:24,040 --> 00:21:25,320
To Chris!
435
00:21:25,400 --> 00:21:26,600
No, no, drink that up.
436
00:21:26,680 --> 00:21:29,440
[cheering and whooping]
437
00:21:29,520 --> 00:21:31,440
[phone vibrates]
438
00:21:31,520 --> 00:21:33,120
[cheering continues]
439
00:21:33,200 --> 00:21:34,880
-Chris!
-[song continues]
440
00:21:34,960 --> 00:21:36,280
[phone continues vibrating]
441
00:21:36,360 --> 00:21:38,200
[indistinct chatter]
442
00:21:39,080 --> 00:21:40,800
[phone continues vibrating]
443
00:21:43,040 --> 00:21:47,360
[speaking Russian]
Yes. Yes. No one suspects a thing.
444
00:21:47,440 --> 00:21:48,920
[indistinct chatter]
445
00:21:49,000 --> 00:21:50,600
[song continues]
446
00:21:52,000 --> 00:21:55,520
[Jerry] You rocked it today!
You… you took that fucker…
447
00:21:55,600 --> 00:21:57,240
[chatter continues indistinctly]
448
00:21:57,320 --> 00:21:59,320
-Mary, we're doing shots.
-Mary, come do a shot.
449
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
-Come do a shot.
-[chatter continues]
450
00:22:02,240 --> 00:22:05,720
♪ Hurray, hurray, hurray
Misery's on the way ♪
451
00:22:05,800 --> 00:22:09,440
♪ There are bad times
Just around the corner ♪
452
00:22:09,520 --> 00:22:13,000
♪ There are dark clouds
Hurtling through the sky ♪
453
00:22:13,080 --> 00:22:16,800
♪ It's as clear as crystal
From Bridlington to Bristol ♪
454
00:22:16,880 --> 00:22:20,400
♪ That we can't save democracy
And we don't much care ♪
455
00:22:20,480 --> 00:22:24,480
♪ We'd better all learn the lyrics
Of the old "Red Flag" ♪
456
00:22:24,560 --> 00:22:28,040
♪ And wait until we drop down dead ♪
34950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.