All language subtitles for Intelligence.S01E03.Episode.3.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:14,040 Mary, boardroom now. 2 00:00:14,920 --> 00:00:16,360 Jerry, Joseph. 3 00:00:17,840 --> 00:00:19,160 Quickly! 4 00:00:19,240 --> 00:00:20,480 Haven't got long. 5 00:00:24,760 --> 00:00:26,840 Whenever you're ready, gentlemen. 6 00:00:28,920 --> 00:00:32,640 So how's everyone doing, huh? Are we all okay? Wow, you're tight. 7 00:00:32,720 --> 00:00:35,480 Chris, can we get some bagels and maybe some pastries? 8 00:00:35,560 --> 00:00:39,120 Also, I'd love a little pot of honey. And some pasta arrabbiata. 9 00:00:39,200 --> 00:00:40,720 -Want another coffee? -I'd better not. 10 00:00:40,800 --> 00:00:44,480 Firstly, I would like to thank all of you for staying through the night. 11 00:00:44,560 --> 00:00:45,760 No, I love it like this. 12 00:00:45,840 --> 00:00:48,480 Some of the best decisions I've ever made were at night. 13 00:00:48,560 --> 00:00:49,400 Let's do this! 14 00:00:49,480 --> 00:00:51,080 -I will have some coffee. -Sit. 15 00:00:51,160 --> 00:00:55,200 Okay. So as you are aware, currently, all key NHS systems are down 16 00:00:55,280 --> 00:00:59,000 as a result of what Tuva has identified as a polymorphic virus. Tuva? 17 00:00:59,080 --> 00:01:02,520 -It's polymorphic virus. -Thank you. 18 00:01:02,600 --> 00:01:06,520 In short, we have detected the destructive subsection of malware, 19 00:01:06,600 --> 00:01:09,240 which has infiltrated the entire NHS network, 20 00:01:09,320 --> 00:01:10,760 preventing all doctors and nurses 21 00:01:10,840 --> 00:01:13,320 from accessing patient records across the country. 22 00:01:13,400 --> 00:01:14,680 Just as a little tip, 23 00:01:14,760 --> 00:01:17,360 you might wanna take a breath every now and then. 24 00:01:17,440 --> 00:01:20,680 So, um, how big a deal is this, I mean, really? 25 00:01:21,160 --> 00:01:25,400 Huge. Approximately one in three Britons uses the NHS every day. 26 00:01:25,480 --> 00:01:27,560 In five hours, it'll be chaos. 27 00:01:27,640 --> 00:01:31,120 Well, if it's just three people, I could probably treat them myself. 28 00:01:31,200 --> 00:01:32,400 I said one in three. 29 00:01:32,480 --> 00:01:36,440 Well, even so, why those same people using the NHS every day? 30 00:01:36,520 --> 00:01:38,960 See, that's the problem with free healthcare. 31 00:01:39,040 --> 00:01:40,240 Boom. Mic drop. 32 00:01:47,560 --> 00:01:50,360 [Chris] If this gets out, there will be mass panic. 33 00:01:50,440 --> 00:01:52,240 Mary, what's the variance analysis? 34 00:01:52,320 --> 00:01:55,800 Well, there's good news and bad news. Which would you like first? 35 00:01:55,880 --> 00:01:58,040 -I don't care. -Good news. No, you should always 36 00:01:58,120 --> 00:01:59,280 deliver the good news first. 37 00:01:59,360 --> 00:02:02,280 That way, there's a chance the person might not even hear the bad news. 38 00:02:02,360 --> 00:02:05,400 I agree. I was once singing "Happy Birthday" 39 00:02:05,480 --> 00:02:06,760 at a friend's party so loud, 40 00:02:06,840 --> 00:02:08,759 no one even heard that the building was on fire. 41 00:02:08,840 --> 00:02:10,639 -Is that what you meant? -Nope. 42 00:02:10,720 --> 00:02:13,560 Mary, please continue. We are on a ticking clock here. 43 00:02:13,640 --> 00:02:15,720 Okay. So, the good news is, 44 00:02:15,800 --> 00:02:18,160 the virus is definitely running from a single source 45 00:02:18,240 --> 00:02:20,160 and I've managed to narrow down 46 00:02:20,240 --> 00:02:23,360 which codes we need to go through to debug the system. 47 00:02:23,440 --> 00:02:24,840 How many? Approximately? 48 00:02:24,920 --> 00:02:26,920 About, uh… 50,000? 49 00:02:27,560 --> 00:02:28,400 Right. 50 00:02:29,360 --> 00:02:30,960 -And the bad news? -Wait, whoa. 51 00:02:31,040 --> 00:02:32,760 That… that wasn't the bad news? 52 00:02:32,840 --> 00:02:36,080 Because the virus is unstable, there's no way of us handling 53 00:02:36,160 --> 00:02:37,280 the output digitally. 54 00:02:37,920 --> 00:02:42,880 We're going to have to go through all the entries by hand. 55 00:02:42,960 --> 00:02:44,280 -What the fuck? -[Chris] Jerry. 56 00:02:45,040 --> 00:02:46,280 [Joseph] There's more. 57 00:02:47,360 --> 00:02:49,720 Right. Chris, can you and I have a word in private? 58 00:02:49,800 --> 00:02:50,960 No. 59 00:02:51,040 --> 00:02:53,080 Okay, then can everyone please cover your ears? 60 00:02:53,160 --> 00:02:55,040 [Tuva] I'm not listening anyway. 61 00:02:56,280 --> 00:02:58,800 You know, you can tell me if this is a drill. 62 00:02:58,880 --> 00:03:00,320 It's not a drill. 63 00:03:00,400 --> 00:03:02,360 We don't run drills through the night. 64 00:03:02,440 --> 00:03:07,960 With respect, isn't that exactly what you'd say if this were a drill, though? 65 00:03:08,040 --> 00:03:09,040 [mouthing] 66 00:03:09,120 --> 00:03:12,720 With respect, isn't it also exactly what I would say if it weren't? 67 00:03:15,280 --> 00:03:18,560 -Sorry, you've completely lost me. -Sorry, is this a drill? 68 00:03:18,640 --> 00:03:20,200 -It's not a drill. -Well… 69 00:03:21,520 --> 00:03:22,640 It's not a drill. 70 00:03:22,720 --> 00:03:24,200 -What? -A drill! 71 00:03:24,280 --> 00:03:26,400 -Sorry. -[quietly] I think it's a drill. 72 00:03:31,160 --> 00:03:33,800 If we're doing this by hand, we'd better crack on. 73 00:03:33,880 --> 00:03:37,840 Surely it'd be quicker to just go after whoever's responsible 74 00:03:37,920 --> 00:03:40,280 and disable the virus from their own machine? 75 00:03:40,360 --> 00:03:42,520 MI5 are already looking into who may be behind this. 76 00:03:42,600 --> 00:03:44,640 Great. Then we should give them a hand. 77 00:03:44,720 --> 00:03:47,040 Apprehending the culprit isn't our job, I'm afraid. 78 00:03:47,120 --> 00:03:51,400 You know that I'm trained in profiling and enhanced interrogation, right? 79 00:03:51,480 --> 00:03:55,840 Even if we did use those methods over here, it's not our job. 80 00:03:55,920 --> 00:03:57,960 -Shall we make a start? -[Jerry] Chris, seriously, 81 00:03:58,040 --> 00:04:03,320 I mean, Joseph and I have already made excellent progress honing in on a suspect. 82 00:04:03,400 --> 00:04:07,320 And from a career point of view, wouldn't it stand you in good stead 83 00:04:07,400 --> 00:04:08,880 for a position at MI5? 84 00:04:08,960 --> 00:04:12,200 -What makes you think I wanna work at MI5? -Doesn't everyone here? 85 00:04:12,280 --> 00:04:15,120 I just assumed this place was like a holding pen. 86 00:04:15,200 --> 00:04:18,640 -You have two minutes to convince me. Go. -Joseph, show her what we've got. 87 00:04:18,720 --> 00:04:21,560 Okay, so, I have written a program that, fingers crossed, 88 00:04:21,640 --> 00:04:24,240 should be able to predict whether the person behind this attack 89 00:04:24,320 --> 00:04:25,880 is male or female. 90 00:04:26,920 --> 00:04:28,280 Just to narrow it down. 91 00:04:30,200 --> 00:04:34,000 And once you've narrowed it down… to half the population, 92 00:04:34,080 --> 00:04:36,240 what do you plan to do? Knock on each of their doors? 93 00:04:37,160 --> 00:04:38,080 It's what Santa does. 94 00:04:41,600 --> 00:04:44,760 Sorry. That was a joke, to take the edge off how you're looking at me. 95 00:04:44,840 --> 00:04:48,200 What Joseph means is, now that we have a working program, 96 00:04:48,280 --> 00:04:51,360 we can start to add in all kinds of different parameters. 97 00:04:51,440 --> 00:04:53,480 -Like what? -Whether the person behind this 98 00:04:53,560 --> 00:04:54,680 is a known cyber terrorist. 99 00:04:54,760 --> 00:04:57,160 If we knew that, we'd know if they were male or female. 100 00:04:57,240 --> 00:04:59,880 That was a bad example. I really need the loo as well. 101 00:04:59,960 --> 00:05:03,880 The point is, we're gonna hone in on someone, and for the record, 102 00:05:03,960 --> 00:05:06,800 I very much doubt this is the work of a woman. 103 00:05:06,880 --> 00:05:08,920 -Why? -I just have really good instincts 104 00:05:09,000 --> 00:05:09,880 about women. 105 00:05:10,440 --> 00:05:14,160 For starters, why would a woman hack the NHS? Huh? 106 00:05:14,240 --> 00:05:16,120 It's not a very womanly thing to do. 107 00:05:16,200 --> 00:05:17,680 The fact is, if you're a woman, 108 00:05:17,760 --> 00:05:20,000 you are far less likely to be a terrorist. 109 00:05:20,080 --> 00:05:20,920 Thank you. See? 110 00:05:21,000 --> 00:05:23,520 Yeah, but we're not making same point here. 111 00:05:23,600 --> 00:05:27,840 I actually once got stopped and searched whilst wearing a hijab. 112 00:05:27,920 --> 00:05:29,480 Why were you wearing a hijab? 113 00:05:29,560 --> 00:05:33,000 I got it from a charity shop. Didn't actually know what it was. 114 00:05:33,080 --> 00:05:35,600 -Isn't that offensive? -Oh, gosh. Sorry. 115 00:05:35,680 --> 00:05:38,360 Don't apologize to me. [quietly] Apologize to Joseph. 116 00:05:38,920 --> 00:05:41,200 -Why? -Isn't that your area? 117 00:05:41,280 --> 00:05:42,480 I've never worn a hijab. 118 00:05:42,560 --> 00:05:43,840 -Sorry. -That's all right. 119 00:05:43,920 --> 00:05:46,680 -[laptop chimes] -Ah! Male. 120 00:05:46,760 --> 00:05:48,760 Ah. There you go. See? I was right. 121 00:05:48,840 --> 00:05:50,920 So we know the person behind this is a man. 122 00:05:51,000 --> 00:05:52,640 -Go and tell MI5. -Right. 123 00:05:55,200 --> 00:05:56,200 I see what you did there. 124 00:05:56,280 --> 00:05:58,920 Actually, no, there's a confidence interval on that. 125 00:05:59,000 --> 00:06:01,640 Okay, so there's a 40% chance that it's a man. 126 00:06:01,720 --> 00:06:04,120 So 60% chance it's a woman. 127 00:06:04,200 --> 00:06:05,560 No, that can't be right. 128 00:06:05,640 --> 00:06:07,440 Great. So we're looking for a woman now. 129 00:06:07,520 --> 00:06:10,320 For absolute safety, let's tell MI5 that we're looking 130 00:06:10,400 --> 00:06:12,200 for either a woman or a man. 131 00:06:12,280 --> 00:06:15,400 Or why don't you stop wasting mine and everyone else's time 132 00:06:15,480 --> 00:06:18,240 and focus on something more tangible. Shall we? 133 00:06:18,320 --> 00:06:19,760 Look, Chris, if this a drill-- 134 00:06:19,840 --> 00:06:22,160 It's not a drill! Will you please stop saying that? 135 00:06:22,240 --> 00:06:23,440 Why is this even happening? 136 00:06:23,520 --> 00:06:27,680 I mean, don't these guys use, what, anti-virus software? 137 00:06:27,760 --> 00:06:29,520 -Joseph? -What? 138 00:06:29,600 --> 00:06:31,800 Weren't you meant to be assisting them with that? 139 00:06:32,280 --> 00:06:35,160 After the 2018 NHS systems merge? 140 00:06:36,040 --> 00:06:38,760 Well, yeah, but they just never responded to my memos, so I just-- 141 00:06:38,840 --> 00:06:40,880 I think part of the problem with the way you write 142 00:06:40,960 --> 00:06:43,320 is that people don't believe it comes from a human. 143 00:06:43,400 --> 00:06:44,520 Okay. 144 00:06:44,600 --> 00:06:48,640 Surely, you could have just installed the security plug-ins remotely? 145 00:06:48,720 --> 00:06:50,960 That would have been the next obvious step 146 00:06:51,040 --> 00:06:53,400 if you knew that they were making themselves vulnerable. 147 00:06:53,480 --> 00:06:55,480 I couldn't think of any new passwords, though. 148 00:06:55,560 --> 00:06:58,400 -Mine always end up being the same one. -Jesus. 149 00:06:58,480 --> 00:07:00,600 Mine always end up being "dingnew69." 150 00:07:00,680 --> 00:07:05,480 Well, don't be surprised if this gets called into review in a few months' time. 151 00:07:05,560 --> 00:07:08,600 -I don't know what else to say-- -Maybe just don't say anything? 152 00:07:08,680 --> 00:07:12,160 Can we please get on? I'm briefing the Health Secretary before dawn. 153 00:07:12,240 --> 00:07:14,480 -Hello, everyone. -Oh, fucking hell. What now? 154 00:07:14,560 --> 00:07:18,240 So HR said you all need to stop what you're doing and eat for 15 minutes. 155 00:07:18,320 --> 00:07:22,040 We don't have time for Chinese. Staff welfare is one thing, 156 00:07:22,120 --> 00:07:25,080 but so are the lives of countless individuals 157 00:07:25,160 --> 00:07:26,160 up and down the country. 158 00:07:26,240 --> 00:07:27,840 Don't you have an appraisal soon? 159 00:07:28,480 --> 00:07:29,560 I'll have the pork balls. 160 00:07:29,640 --> 00:07:33,040 Can I just ask, is this on GCHQ, 161 00:07:33,120 --> 00:07:35,080 because Mummy won't let me carry 162 00:07:35,160 --> 00:07:37,200 -any cash on me. -Evelyn? 163 00:07:38,280 --> 00:07:41,080 -I can't afford it. -No. Go and check with HR. 164 00:07:41,160 --> 00:07:43,680 Right. Sure. See you later, everybody. 165 00:07:45,160 --> 00:07:46,760 Is she usually that perky? 166 00:07:46,840 --> 00:07:49,320 Wouldn't you be, too, if you'd been asleep all day? 167 00:07:49,400 --> 00:07:51,960 Now, for the love of God, can we please get on? 168 00:07:52,040 --> 00:07:54,800 Yeah, come on, let's do this, people. I'll have the Chinese menu. 169 00:07:54,880 --> 00:07:56,240 Oh, yes, sure. 170 00:08:07,400 --> 00:08:09,440 [Jerry snores] 171 00:08:21,080 --> 00:08:23,440 Surely we've got to be getting close. 172 00:08:23,520 --> 00:08:25,400 How long have we been going? 173 00:08:25,480 --> 00:08:27,440 -Twenty minutes. -What? 174 00:08:27,520 --> 00:08:29,560 Hey, guys. Um, HR have said 175 00:08:29,640 --> 00:08:31,760 everyone can have up to £10 for the takeaway. 176 00:08:31,840 --> 00:08:33,880 -I'll just take the cash. -How much? 177 00:08:33,960 --> 00:08:37,559 If we're sharing, I can't eat fish or seafood, sadly. 178 00:08:37,640 --> 00:08:40,000 Otherwise my neck really swells up. 179 00:08:40,799 --> 00:08:43,120 I'd love to see how big it can get one day. 180 00:08:43,200 --> 00:08:45,240 Oh, gosh. Okay. 181 00:08:45,320 --> 00:08:47,720 [yawns] Could I just get some rice, please, Evelyn? 182 00:08:47,800 --> 00:08:50,120 -Uh, what kind? -Just cooked, thanks. 183 00:08:50,200 --> 00:08:53,040 -And can I have some water chestnuts? -Mm-hm. 184 00:08:53,120 --> 00:08:55,800 And a big bag, in case I'm sick. 185 00:08:55,880 --> 00:08:57,120 Okay. 186 00:08:57,200 --> 00:08:59,840 You know what? I think I'll just have the… Hello? 187 00:08:59,920 --> 00:09:02,920 -Right, Mary, I'm leaving you in charge. -Wha… Uh-uh. 188 00:09:03,000 --> 00:09:05,560 -Gosh. Really? Are you sure? -I'll only be gone an hour or so. 189 00:09:05,640 --> 00:09:09,440 It's just, because last time I was left fully in charge of the Guides, 190 00:09:09,520 --> 00:09:12,880 it cost the parish over £40,000 in damages. 191 00:09:12,960 --> 00:09:15,360 That sounds like a great night. 192 00:09:15,440 --> 00:09:17,880 I know we're not technically going around the room, 193 00:09:17,960 --> 00:09:20,720 but I'm more than happy to throw my hat in the ring 194 00:09:20,800 --> 00:09:25,520 in a kind of lead from the very back kind of way? No? 195 00:09:25,600 --> 00:09:28,800 Look, Chris, I get you giving that responsibility 196 00:09:28,880 --> 00:09:31,080 to the oldest person in the room, 197 00:09:31,160 --> 00:09:33,760 but wouldn't it make more sense leaving me in charge? 198 00:09:33,840 --> 00:09:37,320 So you and Joseph can get back to your computer games? No, thanks. 199 00:09:37,400 --> 00:09:40,680 No. Wait, wait, wait. Come on. Do you really think I'm gonna jeopardize 200 00:09:40,760 --> 00:09:44,000 the lives of… How did you put it? …countless individuals 201 00:09:44,080 --> 00:09:47,920 up and down the country, just to prove to you that my way is quicker? 202 00:09:48,360 --> 00:09:53,120 Chris, please. Have a little faith in my respect for… for your command. 203 00:09:54,320 --> 00:09:56,800 Fine. Jerry's in charge. 204 00:09:57,360 --> 00:09:59,960 Everyone, keep doing what you're doing. 205 00:10:00,040 --> 00:10:03,000 Call me with any developments. I'll be back before dawn. 206 00:10:06,240 --> 00:10:07,480 [door beeps] 207 00:10:08,360 --> 00:10:10,560 Okay, drop this shit. Let's go. 208 00:10:10,640 --> 00:10:12,200 Oh, my God. 209 00:10:13,320 --> 00:10:14,160 Listen up. 210 00:10:14,240 --> 00:10:15,440 My gut is telling me 211 00:10:15,520 --> 00:10:17,840 we're looking for someone who used to work for the NHS. 212 00:10:17,920 --> 00:10:19,960 Maybe a disgruntled former employee. 213 00:10:20,040 --> 00:10:22,480 Check that against anyone with a strong background 214 00:10:22,560 --> 00:10:23,720 in computer engineering. 215 00:10:23,800 --> 00:10:25,400 -Yeah, on it. -[Jerry] Tuva, talk to me. 216 00:10:25,480 --> 00:10:27,920 -Why are you wearing a headset? -It helps me focus. 217 00:10:28,000 --> 00:10:29,720 Now come on, people, let's do this! 218 00:10:29,800 --> 00:10:31,680 -[keyboards clacking] -We're on a clock here. 219 00:10:37,080 --> 00:10:38,360 What does that say? 220 00:10:38,440 --> 00:10:40,360 Mary, can you just take a look at this? 221 00:10:41,280 --> 00:10:42,920 -Anything? -[Mary] No. 222 00:10:45,520 --> 00:10:47,800 -What does NHS stand for? -National Health Service. 223 00:10:51,920 --> 00:10:53,200 [snoring] 224 00:10:53,280 --> 00:10:54,240 Okay? 225 00:10:54,320 --> 00:10:55,480 [moans] 226 00:10:57,840 --> 00:11:00,080 -Anything? -[Joseph] No, nothing useful. 227 00:11:00,160 --> 00:11:01,720 [mumbles to himself] 228 00:11:05,200 --> 00:11:07,480 -Anything? -Oh, God. No, not yet. 229 00:11:07,560 --> 00:11:08,520 -Goddamn it! -Sorry. 230 00:11:13,160 --> 00:11:16,600 So, look, we've narrowed it down to… That's 400 people, basically. 231 00:11:17,240 --> 00:11:19,920 What's the motive for the crime? Motive for the crime? 232 00:11:20,000 --> 00:11:21,440 Are you allowed to say that? 233 00:11:22,960 --> 00:11:25,840 And you are my number one. 234 00:11:26,800 --> 00:11:29,640 Ooh, God, I can't wait to get out of these clothes. 235 00:11:29,720 --> 00:11:32,880 -Me, too. -Oh, gosh. Quentin. 236 00:11:33,560 --> 00:11:35,760 -Didn't know you were still here. -I'm always here. 237 00:11:36,800 --> 00:11:40,040 Some forensic profiles for cross-referencing purposes. 238 00:11:40,120 --> 00:11:43,040 Nice to see you again. Night-night. 239 00:11:43,120 --> 00:11:44,760 Oh… night. 240 00:11:49,720 --> 00:11:53,440 There's a spare bed in the basement. In case you get sleepy. 241 00:11:53,520 --> 00:11:57,000 No, no. That's okay. Thank you. 242 00:12:03,640 --> 00:12:05,600 [Joseph] Oh, golly gosh. 243 00:12:06,040 --> 00:12:08,480 Did you manage to go to the toilet yet? 244 00:12:08,920 --> 00:12:12,040 No, I got as far as the second floor, and then I had to turn back. 245 00:12:12,120 --> 00:12:15,080 -It's so scary with it being dark. -Oh, I know. 246 00:12:15,160 --> 00:12:17,040 I once saw the ghost of Alan Turing 247 00:12:17,120 --> 00:12:18,440 -in the car park. -Really? 248 00:12:18,520 --> 00:12:21,200 -Was he looking for a space? -I got something! 249 00:12:25,000 --> 00:12:27,640 Okay, so one of the things I've started to realize 250 00:12:27,720 --> 00:12:31,360 is that it's much easier doing this when you have color photos. 251 00:12:32,000 --> 00:12:34,400 Gosh, that's a very diverse bunch, isn't it? 252 00:12:34,480 --> 00:12:36,880 -Thank you. -I'm worried it's a bit too diverse. 253 00:12:36,960 --> 00:12:38,480 Okay, so what I've done here 254 00:12:38,560 --> 00:12:41,400 is assimilate all the data from the program, 255 00:12:41,480 --> 00:12:44,840 along with Tuva's trace matches, and combined that with an algorithm 256 00:12:44,920 --> 00:12:47,280 that basically mimics my own gut instincts. 257 00:12:47,360 --> 00:12:52,640 Anyway, taking all of that into account, these are our top six suspects. 258 00:12:52,720 --> 00:12:55,240 You know two of these are the same person? 259 00:12:57,760 --> 00:12:59,680 Yeah. It was a test. You passed. 260 00:13:00,240 --> 00:13:03,560 Anyone have a preference as to which photo we use? 261 00:13:03,640 --> 00:13:05,320 Maybe the one where he's smiling? 262 00:13:05,400 --> 00:13:06,600 I know you shouldn't say it, 263 00:13:06,680 --> 00:13:10,040 but I always think it must be quite stressful being a terrorist. 264 00:13:10,120 --> 00:13:11,560 -Yeah. -[Jerry] Okay. 265 00:13:12,280 --> 00:13:14,920 Oh, God, isn't that, um, thingy from the Doritos commercial? 266 00:13:17,000 --> 00:13:19,320 -[Jerry] Oh, yeah. -You know the one I mean? 267 00:13:19,400 --> 00:13:20,720 -So, no? -We'd probably 268 00:13:20,800 --> 00:13:22,480 have to go through his agent, anyway. 269 00:13:22,560 --> 00:13:24,240 Who exactly are we looking at here, then? 270 00:13:24,320 --> 00:13:29,520 Right. So, my money is on Abdullah… 271 00:13:30,240 --> 00:13:31,560 uh… blah-blah-blah. 272 00:13:31,640 --> 00:13:33,360 And he's resident in the UK? 273 00:13:33,440 --> 00:13:36,800 Yeah, I guess as much as Joseph is resident in the UK. 274 00:13:36,880 --> 00:13:40,360 I am resident in the UK. Did he work for the NHS as well, then? 275 00:13:40,440 --> 00:13:44,000 Yes, he's a licensed chiropractor, which, as we all know, 276 00:13:44,080 --> 00:13:47,800 is not a real thing, so immediately, I was like, "Wah-wah-wah-wah." 277 00:13:47,880 --> 00:13:53,160 What about Jenny Taylor? She worked for the NHS for 20 years. 278 00:13:53,240 --> 00:13:57,360 Was made redundant in 2017 after the cuts. 279 00:13:57,440 --> 00:13:59,800 The following year, she lost her husband 280 00:13:59,880 --> 00:14:03,760 when he was accidentally prescribed the wrong medication for eczema… 281 00:14:03,840 --> 00:14:07,920 Oh, gosh. Plus she has a PhD in computer science, 282 00:14:08,000 --> 00:14:12,680 and hasn't been seen for the last three weeks. 283 00:14:12,760 --> 00:14:13,600 Well… 284 00:14:18,720 --> 00:14:19,680 Yeah, I don't know. 285 00:14:19,760 --> 00:14:24,200 I keep being drawn back to Abdullah for some reason. 286 00:14:24,640 --> 00:14:26,520 Isn't that Faruk Aqashaq? 287 00:14:26,600 --> 00:14:28,960 I don't know. Depends what you just said. 288 00:14:29,040 --> 00:14:31,400 That is Faruk, but it won't be him. 289 00:14:31,480 --> 00:14:33,240 He sadly blew his brains out 290 00:14:33,320 --> 00:14:35,960 -in prison in 2014. -Right. 291 00:14:36,040 --> 00:14:38,200 -Did he die? -[mouthing] I think so. 292 00:14:38,280 --> 00:14:42,040 Okay, so… This is great. We're slowly narrowing it down to Abdullah. 293 00:14:42,120 --> 00:14:45,440 -Who is Margaret? -I thought it could be her, too, 294 00:14:45,520 --> 00:14:48,840 -but she's been sectioned. -What, like cut up into pieces? 295 00:14:48,920 --> 00:14:52,560 -No. Committed. -Even better. Bye-bye, Maggie. 296 00:14:52,640 --> 00:14:55,440 So, I guess I was right. Abdullah's our guy. 297 00:14:55,520 --> 00:14:59,760 But he doesn't have quite as strong a motive as Jenny. 298 00:14:59,840 --> 00:15:03,200 -Yeah, but look at him. Does he need one? -[Joseph] But motives are your thing. 299 00:15:03,280 --> 00:15:05,640 That's what you've been saying. It's all about motive. 300 00:15:06,680 --> 00:15:09,600 Wait a minute. Are you guys honestly telling me 301 00:15:09,680 --> 00:15:14,320 that behind the face of this sweet, respectable white lady, 302 00:15:14,400 --> 00:15:16,520 is the monster we're looking for? 303 00:15:17,240 --> 00:15:18,440 -Jesus! -Oh, my God. 304 00:15:19,880 --> 00:15:21,600 -When did she come in? -[clears throat] 305 00:15:25,200 --> 00:15:27,200 Please tell me this isn't what it looks like. 306 00:15:27,280 --> 00:15:28,840 Why? What does it look like? 307 00:15:29,280 --> 00:15:31,520 That you've undermined my authority, 308 00:15:31,960 --> 00:15:34,800 putting your own ego ahead of GCHQ procedure, 309 00:15:34,880 --> 00:15:39,640 to pursue an agenda fueled by ignorance and racial prejudice. 310 00:15:43,800 --> 00:15:47,320 Maybe you're the racist for assuming I'm racist… 311 00:15:48,360 --> 00:15:53,240 when Jenny here clearly has the requisite background, 312 00:15:53,320 --> 00:15:56,880 education and motive to hack the NHS. 313 00:15:57,400 --> 00:15:59,040 Shame on you, Chris. 314 00:15:59,440 --> 00:16:00,720 And you're welcome. 315 00:16:06,280 --> 00:16:08,000 Follow me. Chop-chop. 316 00:16:13,320 --> 00:16:16,480 [Chris] I specifically said, "Carry on doing exactly what you are doing." 317 00:16:16,560 --> 00:16:19,720 -[Jerry] You wanna do this now? -[Chris] Why not? 318 00:16:19,800 --> 00:16:22,680 -[Chris] For God's sake… -[Jerry] This is crazy… 319 00:16:22,760 --> 00:16:26,200 -You need to focus. -Oh, that's Yankee bullshit. 320 00:16:26,280 --> 00:16:29,520 Come on, Chris, we're always gonna have a different approach. 321 00:16:29,600 --> 00:16:31,760 We're like, uh, Han Solo and Jabba the Hutt. 322 00:16:32,240 --> 00:16:33,880 Anyway, it worked, right? 323 00:16:33,960 --> 00:16:36,720 -We have a suspect now. -And what if you're wrong? 324 00:16:36,800 --> 00:16:38,960 Yeah. I don't think that's physically possible. 325 00:16:39,040 --> 00:16:42,280 -But either way, we're out of time. -Yes, because of you! 326 00:16:42,360 --> 00:16:45,440 Listen. If this is because we ended up honing in on a woman, 327 00:16:45,520 --> 00:16:48,600 believe me, I'm as disappointed as you are. 328 00:16:48,680 --> 00:16:51,560 But for right now, all I need is for you to turn a blind eye 329 00:16:51,640 --> 00:16:54,880 so I can hack into Jenny's home computer. 330 00:16:54,960 --> 00:16:57,520 No. That's not how we do things here. 331 00:16:57,600 --> 00:16:58,960 -[knocking] -What? 332 00:16:59,560 --> 00:17:01,080 Update from Whitehall. 333 00:17:01,160 --> 00:17:03,520 Um, both Chelsea Hospital and Royal Holloway 334 00:17:03,600 --> 00:17:05,240 are unable to proceed with any surgery, 335 00:17:05,319 --> 00:17:07,640 and dozens admitted last night are now in a critical state 336 00:17:07,720 --> 00:17:09,760 'cause they can't access medical records. 337 00:17:09,839 --> 00:17:13,960 Also, I don't quite know how to say this, but, um… 338 00:17:14,480 --> 00:17:16,400 the food's gonna be another 30 minutes. 339 00:17:17,040 --> 00:17:17,880 Leave! 340 00:17:18,560 --> 00:17:19,480 Sorry. 341 00:17:22,200 --> 00:17:23,480 Do what you have to do. 342 00:17:23,760 --> 00:17:26,480 But this conversation never happened. 343 00:17:26,560 --> 00:17:28,760 Right. Understood. 344 00:17:29,680 --> 00:17:30,720 Why are you winking? 345 00:17:31,400 --> 00:17:33,400 What do you mean? No one's winking here. 346 00:17:35,000 --> 00:17:36,520 Can you stop winking? 347 00:17:37,160 --> 00:17:39,920 Okay. I'd appreciate, as a general rule, 348 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 if you didn't say out loud when I'm winking. 349 00:17:42,680 --> 00:17:43,920 Okay? Let's try that again. 350 00:17:44,000 --> 00:17:46,080 -Absolutely not. -Fine. 351 00:17:50,080 --> 00:17:52,400 How long before we know if Jenny's our guy? 352 00:17:52,480 --> 00:17:53,960 -That depends. -On what? 353 00:17:54,040 --> 00:17:56,000 On whether you're going to stop talking. 354 00:17:56,600 --> 00:17:58,640 Are you okay? Do you still need the toilet? 355 00:17:58,720 --> 00:18:00,600 I tried pushing really hard, now I feel guilty. 356 00:18:00,680 --> 00:18:01,600 Why? 357 00:18:01,680 --> 00:18:04,440 If I'd done my job properly, none of this would have happened. 358 00:18:04,520 --> 00:18:05,840 No, you can't think like that. 359 00:18:05,920 --> 00:18:08,160 That's like me feeling guilty about the war in Iraq. 360 00:18:08,240 --> 00:18:10,280 You really think Christine would give you a job 361 00:18:10,360 --> 00:18:12,680 that was important to national security? 362 00:18:13,760 --> 00:18:14,720 That's true. 363 00:18:16,040 --> 00:18:18,520 -Oh, what a gorgeous doggy. -[Tuva] I'm in. 364 00:18:18,600 --> 00:18:20,800 -Is it her? -Not sure. 365 00:18:21,400 --> 00:18:22,720 I can't find… 366 00:18:22,800 --> 00:18:25,000 -Yes, it's her. -Yes! I knew it was her. 367 00:18:25,080 --> 00:18:27,640 -Anything? -It's her. 368 00:18:27,720 --> 00:18:29,920 Let me see if I can disable the virus. 369 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 Come on, come on, you got this, Tuva. 370 00:18:32,040 --> 00:18:34,320 What do you guys do to celebrate after a crisis? 371 00:18:34,400 --> 00:18:35,680 Move on to the next crisis. 372 00:18:35,760 --> 00:18:38,920 At the NSA, we like to set off a bunch of fireworks. 373 00:18:39,320 --> 00:18:41,880 Although, the CIA recently asked us to stop 374 00:18:41,960 --> 00:18:44,680 because it was becoming too obvious whenever we got a lead. 375 00:18:44,760 --> 00:18:47,560 We've got that lovely central grassy area, perfect for fireworks. 376 00:18:47,640 --> 00:18:49,360 But HR said they've seen hedgehogs mating. 377 00:18:49,440 --> 00:18:52,520 Let's put a pin in any potential celebrations for now, don't you think? 378 00:18:52,600 --> 00:18:54,440 -Come on. Focus. -Come on, Tuva. 379 00:18:54,520 --> 00:18:55,840 -Come on, Tuva. -You can do this. 380 00:18:55,920 --> 00:18:57,240 We're running out of time. 381 00:18:57,320 --> 00:18:58,280 My poor bum. 382 00:18:59,280 --> 00:19:01,320 -Can you feel it vibrate? -Yes, I can. 383 00:19:03,080 --> 00:19:04,520 [computer chimes] 384 00:19:04,600 --> 00:19:06,160 -[Joseph sighs] God. -Well done. 385 00:19:06,240 --> 00:19:07,960 -[Joseph] I'm off to the toilet. -That's it? 386 00:19:08,040 --> 00:19:10,160 Wait, wait. Hey, hey, come back here. 387 00:19:10,240 --> 00:19:13,280 Oh, no. Come here, come here. I know you Brits don't touch but, come on, 388 00:19:13,360 --> 00:19:15,720 group hug right now. Bring it in! 389 00:19:15,800 --> 00:19:18,200 -[chants] Tuva! Tuva! Tuva! -[Joseph] Tuva! Tuva! 390 00:19:18,280 --> 00:19:21,960 -Tuva! Tuva! -Tuva! Yes! Whoo! Okay. 391 00:19:22,040 --> 00:19:23,360 Now lift me up. 392 00:19:24,600 --> 00:19:25,800 Guys, um… 393 00:19:39,000 --> 00:19:40,080 Hey. 394 00:19:42,480 --> 00:19:43,320 Hey. 395 00:19:45,280 --> 00:19:46,120 Hey. 396 00:19:49,520 --> 00:19:51,520 -I'm waiting. -What for? 397 00:19:51,960 --> 00:19:52,800 Oh, come on. 398 00:19:52,880 --> 00:19:56,840 Come on. You can say it. I did good, right? It worked. 399 00:19:57,200 --> 00:20:01,480 Yes. Despite breaking 100 different rules, 400 00:20:02,320 --> 00:20:05,040 you did good. Well done. 401 00:20:05,640 --> 00:20:09,000 -Thank you. -Shame it was all a drill, really. 402 00:20:10,120 --> 00:20:10,960 What? 403 00:20:13,040 --> 00:20:13,880 You're kidding. 404 00:20:14,440 --> 00:20:17,520 Sorry. Couldn't say. Obvious reasons. 405 00:20:19,040 --> 00:20:20,680 Oh, fucking hell! 406 00:20:20,760 --> 00:20:24,520 I said it was a drill! Like, three times! 407 00:20:24,600 --> 00:20:26,400 Fucking bullshit! 408 00:20:26,840 --> 00:20:27,920 [Chris humming] 409 00:20:28,000 --> 00:20:29,360 -[Jerry] Joseph! -[Joseph] Yeah? 410 00:20:29,440 --> 00:20:30,720 [Jerry] It was a drill! 411 00:20:30,800 --> 00:20:32,560 -[Joseph] What? -[Jerry] Yeah. She lied! 412 00:20:33,200 --> 00:20:35,920 -[Chris continues humming] -Sorry. It was a drill? 413 00:20:36,480 --> 00:20:39,200 Of course it wasn't. Go back to sleep. 414 00:20:39,280 --> 00:20:41,560 [Jerry] That was dirty, man! I mean, come… 415 00:20:44,320 --> 00:20:46,240 -[Jerry] You timing this? -Yeah. 416 00:20:46,320 --> 00:20:47,880 [Jerry] Okay, give her the shrimp. 417 00:20:47,960 --> 00:20:49,680 -Ready? -Yes. 418 00:20:49,760 --> 00:20:52,080 [Jerry] What's the biggest your neck's ever got? 419 00:20:52,760 --> 00:20:54,400 [Joseph] What does the measurement say? 420 00:20:54,480 --> 00:20:57,880 ♪ Hurray, hurray, hurray Misery's on the way ♪ 421 00:20:57,960 --> 00:21:01,840 ♪ There are bad times Just around the corner ♪ 422 00:21:01,920 --> 00:21:05,560 ♪ There are dark clouds Hurtling through the sky ♪ 423 00:21:05,640 --> 00:21:09,640 ♪ It's as clear as crystal From Bridlington to Bristol ♪ 424 00:21:09,720 --> 00:21:13,400 ♪ That we can't save democracy And we don't much care ♪ 425 00:21:13,480 --> 00:21:17,760 ♪ We'd better all learn the lyrics Of the old "Red Flag" ♪ 426 00:21:17,840 --> 00:21:21,480 ♪ And wait until we drop down dead ♪ 34370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.