Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,680 --> 00:00:14,040
[monotonous beeping]
2
00:00:15,840 --> 00:00:17,960
-Morning.
-Morning. All right?
3
00:00:25,680 --> 00:00:26,600
[slurps]
4
00:00:26,680 --> 00:00:28,680
[rapid beeping]
5
00:00:35,400 --> 00:00:37,000
[notification jingle]
6
00:00:37,080 --> 00:00:38,560
What does that mean?
7
00:00:44,760 --> 00:00:46,000
[notification jingle]
8
00:01:07,160 --> 00:01:09,680
Oh, um, Evelyn,
can I get a hot squash, please?
9
00:01:09,760 --> 00:01:11,920
-Why, is there a kid coming?
-Uh, it's for me.
10
00:01:12,000 --> 00:01:15,160
So sorry I'm late! The hotel
I'm staying at doesn't have a decent gym,
11
00:01:15,240 --> 00:01:16,960
so I had to free run all the way here.
12
00:01:17,040 --> 00:01:18,720
Free run? What's that?
13
00:01:18,800 --> 00:01:20,040
Watch and learn, babe!
14
00:01:23,040 --> 00:01:23,920
[softly] Wow.
15
00:01:24,000 --> 00:01:25,480
Do you have an update on China?
16
00:01:25,560 --> 00:01:28,000
Actually, my buddy at the NSA and I
17
00:01:28,080 --> 00:01:30,080
did some pretty breath-taking work
on that.
18
00:01:30,160 --> 00:01:33,360
This is first-rate intel.
My guy's the best.
19
00:01:33,440 --> 00:01:34,880
This is just taken from Wikipedia.
20
00:01:36,000 --> 00:01:37,040
Right, you have that here?
21
00:01:37,720 --> 00:01:39,800
Oh, can I get a protein shake?
22
00:01:39,880 --> 00:01:43,560
-Yes. Would you like, uh, lamb or beef?
-That'll be all, thanks, Evelyn.
23
00:01:43,640 --> 00:01:46,320
That reminds me, who do I talk to
about switching hotels?
24
00:01:46,400 --> 00:01:47,880
Certainly not me, certainly not now.
25
00:01:47,960 --> 00:01:52,160
Because I need a place that serves
organic chicken breasts, like, 24/7.
26
00:01:52,240 --> 00:01:54,200
Okay, so… just so that you know,
27
00:01:54,280 --> 00:01:57,040
everyone at CySec will be having
to redo their APT tests.
28
00:01:57,120 --> 00:01:58,320
That's great!
29
00:01:58,400 --> 00:02:00,000
Is that because I accidentally deleted
30
00:02:00,080 --> 00:02:02,560
the entire department's files
on previous aptitude scores?
31
00:02:02,640 --> 00:02:04,400
-What do you think?
-A coincidence?
32
00:02:04,480 --> 00:02:08,880
You know, this is a perfect opportunity
for me to get to know where everyone's at.
33
00:02:08,960 --> 00:02:10,919
As merely liaison with the NSA,
34
00:02:11,000 --> 00:02:13,520
what makes you think
you need to know where everyone is at?
35
00:02:13,600 --> 00:02:16,400
Who knows what I'll need
to liaise with them about?
36
00:02:16,480 --> 00:02:20,680
Plus, we run aptitude tests
at the NSA, like, every few hours,
37
00:02:20,760 --> 00:02:23,120
just to make sure
we're constantly at the top of our game.
38
00:02:23,200 --> 00:02:25,400
This will let us know
if you're at the top of yours.
39
00:02:25,480 --> 00:02:26,600
I'm exempt.
40
00:02:26,680 --> 00:02:28,560
-Why would you be?
-Because I'm NSA.
41
00:02:28,640 --> 00:02:32,600
That's even more reason for you to take
the tests. You're one of the team now.
42
00:02:32,680 --> 00:02:34,840
Maybe you and I should
talk about this privately.
43
00:02:34,920 --> 00:02:38,080
I just don't want to lower morale
by getting the highest score.
44
00:02:38,160 --> 00:02:39,680
I'm sure the team will understand.
45
00:02:39,760 --> 00:02:42,760
I presume you're aware
it involves a polygraph test.
46
00:02:42,840 --> 00:02:45,040
-Huh?
-[Joseph] Chris, hypothetical question.
47
00:02:45,120 --> 00:02:47,560
What would happen to someone
currently at GCHQ,
48
00:02:47,640 --> 00:02:50,880
doing absolutely fine, not counting
a few hiccups along the way,
49
00:02:50,960 --> 00:02:53,520
but then doesn't end up
faring so well in the tests?
50
00:02:53,600 --> 00:02:54,560
I'd say you'd be fired.
51
00:02:55,240 --> 00:02:56,360
I wasn't talking about me!
52
00:02:56,440 --> 00:02:59,200
There's only so far we can take
positive discrimination.
53
00:02:59,280 --> 00:03:01,000
I never really understood that.
54
00:03:01,080 --> 00:03:03,520
Oh, it's when someone who isn't white,
55
00:03:03,600 --> 00:03:06,000
-uh, is really good at what they do.
-That's not it.
56
00:03:06,080 --> 00:03:07,480
[Jerry] No, I get what it means,
57
00:03:07,560 --> 00:03:10,960
I just don't see why we should be
discriminating on any level,
58
00:03:11,040 --> 00:03:12,440
positive or negative.
59
00:03:12,520 --> 00:03:16,320
Look, ultimately, I just want the
best candidates doing the best job…
60
00:03:16,400 --> 00:03:18,120
-Thank you. I agree.
-Why are you nodding?
61
00:03:18,200 --> 00:03:20,680
…regardless of whether they're white,
Black, or your thing.
62
00:03:20,760 --> 00:03:21,640
Hello!
63
00:03:21,720 --> 00:03:23,720
You know, I'm two percent Native American.
64
00:03:23,800 --> 00:03:26,200
-I bet you couldn't tell.
-I can always tell.
65
00:03:27,720 --> 00:03:30,520
Well, I mean, we were
all Black once, weren't we?
66
00:03:32,600 --> 00:03:34,640
Oh, that's not racist,
67
00:03:34,720 --> 00:03:36,720
it's just something Mum says.
68
00:03:41,280 --> 00:03:42,360
[man] Oh, cake day!
69
00:03:43,520 --> 00:03:46,320
-What's going on?
-[indistinct chatter]
70
00:03:46,400 --> 00:03:47,480
[woman] Anthrax!
71
00:03:47,560 --> 00:03:49,520
Oh, my God, this cake is amazing!
72
00:03:57,200 --> 00:03:59,920
-[knock at door]
-Ah, great. Is that my chicken?
73
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Um, yes. I just got a mix of thighs
and a couple of big breasts.
74
00:04:03,080 --> 00:04:04,320
Did you do a background check?
75
00:04:04,400 --> 00:04:05,880
-On the chicken?
-Yeah.
76
00:04:05,960 --> 00:04:07,320
It's just a rotisserie chicken.
77
00:04:07,400 --> 00:04:09,840
-So, we don't know if it's organic?
-Not yet, no.
78
00:04:09,920 --> 00:04:11,160
Close the door.
79
00:04:12,600 --> 00:04:15,000
Shut the blinds. Sit down.
80
00:04:16,079 --> 00:04:18,320
So, I've been thinking
about these tests tomorrow.
81
00:04:18,399 --> 00:04:19,519
Oh, God, me, too!
82
00:04:19,600 --> 00:04:22,720
Hopefully, they'll just demote me
if I get a bad score.
83
00:04:22,800 --> 00:04:25,280
Is it even possible
for you to get demoted?
84
00:04:25,360 --> 00:04:28,240
-You're the least-paid here, right?
-What makes you say that?
85
00:04:28,320 --> 00:04:30,200
Maybe we could help each other out.
86
00:04:30,280 --> 00:04:34,240
What if I was the one
overseeing the tests?
87
00:04:34,320 --> 00:04:35,440
You'd help me pass?
88
00:04:35,520 --> 00:04:38,680
Well, I'd have to take into account
just how bad your score was.
89
00:04:38,760 --> 00:04:41,440
-I wouldn't want it to be too obvious.
-No, of course.
90
00:04:41,520 --> 00:04:44,880
Plus, sometimes it's a good thing
for a certain person in the group to fail,
91
00:04:44,960 --> 00:04:47,080
so everyone gets to see
what that looks like.
92
00:04:47,160 --> 00:04:48,600
Yeah, no, I can get that.
93
00:04:48,680 --> 00:04:51,040
Do you want me to fail on purpose?
I can do that.
94
00:04:51,120 --> 00:04:53,200
No. Definitely not. All I mean is,
95
00:04:53,280 --> 00:04:56,880
if the Titanic had successfully crossed
the Atlantic to New York,
96
00:04:56,960 --> 00:05:01,680
do you really think that film would've
grossed $2.1 billion at the box office?
97
00:05:01,760 --> 00:05:03,440
I still don't know what you mean.
98
00:05:03,520 --> 00:05:05,360
Are you saying that it sank
on purpose?
99
00:05:05,960 --> 00:05:09,560
No. All I'm saying is you should
stick with me and everything will be okay.
100
00:05:09,640 --> 00:05:11,080
Well, I hope that's true.
101
00:05:11,160 --> 00:05:13,280
But that's what Scar says
in The Lion King, isn't it?
102
00:05:13,360 --> 00:05:14,920
And then it all goes tits up!
103
00:05:15,920 --> 00:05:17,760
So, have upstairs
signed off on this, then?
104
00:05:17,840 --> 00:05:19,440
Yes. Kind of.
105
00:05:19,520 --> 00:05:21,200
-Who does Chris report to?
-Rupert.
106
00:05:21,280 --> 00:05:24,160
-Then, no.
-Right. I can sort you out, though.
107
00:05:24,960 --> 00:05:29,040
So Rupert is on a plane, but I should
still be able to patch you through.
108
00:05:29,120 --> 00:05:32,080
I just need one second
to figure out the best way to act--
109
00:05:32,160 --> 00:05:34,000
-[Rupert] Hello?
-Oh, shit!
110
00:05:34,080 --> 00:05:36,000
Rupert! Hey!
111
00:05:36,080 --> 00:05:38,760
It's, uh, Jerry Bernstein, NSA.
112
00:05:38,840 --> 00:05:40,840
-Jerry!
-Hello.
113
00:05:40,920 --> 00:05:44,200
-Chris says you're settling in well.
-Oh, yeah, I'm having…
114
00:05:44,280 --> 00:05:46,920
-How are you fi…
-Sorry, um…
115
00:05:47,000 --> 00:05:49,400
-How are you…
-I'm having… It's…
116
00:05:50,160 --> 00:05:51,400
-I'm thrilled…
-How are…
117
00:05:51,480 --> 00:05:53,000
-No, you go.
-Pardon?
118
00:05:53,080 --> 00:05:53,920
[chuckles]
119
00:05:54,000 --> 00:05:57,520
-I said I'm thrilled. I'm thrilled.
-What?
120
00:05:57,600 --> 00:05:59,760
I think there's a delay.
121
00:05:59,840 --> 00:06:01,280
-Can you fix it?
-[Joseph] Ow!
122
00:06:01,360 --> 00:06:04,000
-Yes, I'm on a plane. I'm…
-[Jerry] No, I see that.
123
00:06:04,080 --> 00:06:05,680
Oh, now you're frozen.
124
00:06:05,760 --> 00:06:08,600
-It's a good look, but you're fro…
-[Joseph] Ow!
125
00:06:08,680 --> 00:06:10,120
-[Rupert] Jerry.
-Yeah?
126
00:06:10,680 --> 00:06:13,000
[Rupert] Tell me, how are you
getting along with Chris?
127
00:06:13,080 --> 00:06:15,680
-She has one hell of a reputation.
-Does she?
128
00:06:15,760 --> 00:06:17,840
For sleeping around?
129
00:06:17,920 --> 00:06:20,080
[Rupert] No. For being good at her job.
130
00:06:20,160 --> 00:06:22,040
No, right. Of course. Um…
131
00:06:22,120 --> 00:06:24,480
I was just wondering if she had
some kind of condition,
132
00:06:24,560 --> 00:06:27,800
because I usually vibe
with all types of women.
133
00:06:27,880 --> 00:06:31,120
Uh, look, Jerry,
we're about to land in Syria, so…
134
00:06:31,200 --> 00:06:32,280
Hello, champagne!
135
00:06:32,360 --> 00:06:35,200
Do you mind if I conduct those, um,
136
00:06:35,280 --> 00:06:39,760
what is it, the CySec aptitude tests
that are scheduled for tomorrow?
137
00:06:40,480 --> 00:06:42,960
I didn't quite catch any of that.
138
00:06:43,840 --> 00:06:45,280
But I'm sure it'll be fine.
139
00:06:45,760 --> 00:06:49,280
That's great! Great.
I was just saying that, um,
140
00:06:49,360 --> 00:06:52,520
since I'll be running
the aptitude tests tomorrow,
141
00:06:52,600 --> 00:06:54,280
which you just verbally agreed to,
142
00:06:54,360 --> 00:06:56,960
I'm just bummed, you know,
I'm bummed
143
00:06:57,040 --> 00:06:59,480
that I won't be able
to take the tests myself.
144
00:06:59,560 --> 00:07:02,880
But I'll be sure to let Christine know
of this conversation, okay?
145
00:07:04,720 --> 00:07:06,000
I think Tuesday.
146
00:07:06,080 --> 00:07:07,400
Sounds good.
147
00:07:07,480 --> 00:07:09,960
Have a lovely time in Syria!
148
00:07:13,000 --> 00:07:15,880
-[Jerry] Yeah, I think we're…
-[Joseph] That was dead easy!
149
00:07:15,960 --> 00:07:18,080
Yeah! Is he an alcoholic?
150
00:07:18,160 --> 00:07:19,360
Yes, he is.
151
00:07:19,440 --> 00:07:20,760
-Pardon?
-Oh, shit!
152
00:07:22,720 --> 00:07:23,960
Jerry?
153
00:07:25,600 --> 00:07:26,960
I think you're frozen now.
154
00:07:27,800 --> 00:07:28,880
Hm.
155
00:07:29,320 --> 00:07:30,920
[Jerry] Chris, I don't know what to say.
156
00:07:31,000 --> 00:07:34,480
Rupert and I were just spitballing
about ways to freshen up the tests,
157
00:07:34,560 --> 00:07:36,800
and, bam, he put me in charge.
158
00:07:36,880 --> 00:07:40,920
-I hope you don't think it was my idea.
-If only he was reachable to verify that.
159
00:07:41,000 --> 00:07:43,400
And you're exempt, I presume?
160
00:07:43,480 --> 00:07:47,920
Well, yeah. I mean, if I'm going to be
overhauling the way the tests are run,
161
00:07:48,000 --> 00:07:50,240
I don't want to sway the results.
162
00:07:50,320 --> 00:07:54,400
So I think I'd like to start by timing
how quickly everyone can get undressed
163
00:07:54,480 --> 00:07:56,520
and then put their clothes back on again.
164
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
-To test aptitude?
-Yeah.
165
00:07:58,520 --> 00:08:01,640
Also, are you familiar
with the game "sardines?"
166
00:08:08,440 --> 00:08:11,320
Okay, so what I'd like to do
is a quick polygraph test.
167
00:08:11,400 --> 00:08:13,480
-What's that piece of crap?
-Just a backup.
168
00:08:13,560 --> 00:08:15,120
I prefer the older models.
169
00:08:16,040 --> 00:08:18,680
-Do you mind if I touch your head?
-Um, whereabouts?
170
00:08:18,760 --> 00:08:21,080
-Here and here?
-Yes, that's fine.
171
00:08:24,080 --> 00:08:26,480
-Ow! Ow!
-What's the problem?
172
00:08:26,560 --> 00:08:29,360
I can't get these to stick.
There's too much hair.
173
00:08:29,440 --> 00:08:31,520
Well, can't you just take it off?
It's a wig, right?
174
00:08:32,520 --> 00:08:34,600
-No!
-I'm happy to shave an area.
175
00:08:34,679 --> 00:08:37,919
No, that won't be necessary.
Just hold them in place.
176
00:08:40,200 --> 00:08:41,120
Not you.
177
00:08:41,200 --> 00:08:43,039
Oh. Sorry.
178
00:08:44,200 --> 00:08:46,760
[whispers] Sorry if my fingers
are a bit smelly.
179
00:08:46,840 --> 00:08:48,040
Thank you, Quentin.
180
00:08:48,120 --> 00:08:52,400
Okay, so, Mary, we're going to start
by doing just a couple of trial questions.
181
00:08:52,480 --> 00:08:53,800
So…
182
00:08:53,880 --> 00:08:55,520
[machine whirrs]
183
00:08:55,600 --> 00:08:56,920
…what is your full name?
184
00:08:57,000 --> 00:08:59,160
Um, Mary Fanny Needham.
185
00:08:59,240 --> 00:09:04,160
So I've added a slight U.S. vibe
to your standard APT test.
186
00:09:04,240 --> 00:09:07,040
Can you just start bouncing
up and down on that for me?
187
00:09:08,440 --> 00:09:10,960
What… No, you put your feet on that.
188
00:09:11,040 --> 00:09:13,320
On the bar.
Wait, where are you going?
189
00:09:16,280 --> 00:09:18,520
-Like that?
-What are you doing?
190
00:09:18,600 --> 00:09:20,640
Now, I'm going to call out ten numbers,
191
00:09:20,720 --> 00:09:23,640
and I want you to repeat them
back to me, but in reverse order.
192
00:09:23,720 --> 00:09:26,960
Three, zero, 34, nine, 81,
193
00:09:27,040 --> 00:09:29,560
four, four again, 53,
194
00:09:29,640 --> 00:09:31,640
nine and 528.
195
00:09:33,800 --> 00:09:36,080
-Are you talking to me?
-Come on, man!
196
00:09:36,160 --> 00:09:40,960
Yes or no, would you ever betray
your country for drugs, money or sex?
197
00:09:41,040 --> 00:09:42,600
Sex.
198
00:09:42,680 --> 00:09:46,520
[pants] 528, nine, three,
four again, four!
199
00:09:46,600 --> 00:09:49,560
528, nine, 53,
200
00:09:49,640 --> 00:09:51,240
four, four, 81,
201
00:09:51,320 --> 00:09:54,080
nine, 34, zero, three.
202
00:09:54,160 --> 00:09:55,440
I'll have to make sure
203
00:09:55,520 --> 00:09:57,160
-that that's correct.
-It is.
204
00:09:59,120 --> 00:10:00,960
Four? 300 and--
205
00:10:01,040 --> 00:10:02,320
-[air horn blows]
-[yelps]
206
00:10:02,400 --> 00:10:03,760
Get up, we're going again.
207
00:10:03,840 --> 00:10:05,840
[Jerry] Did you vote for Brexit?
208
00:10:05,920 --> 00:10:07,040
I don't know. Who is that?
209
00:10:11,760 --> 00:10:13,080
Ow! Ow.
210
00:10:13,160 --> 00:10:15,800
[groans] Jesus Christ,
why do you keep hitting me?
211
00:10:15,880 --> 00:10:17,400
I'm just testing your reflexes.
212
00:10:18,400 --> 00:10:20,760
What was the name of your first pet?
213
00:10:20,840 --> 00:10:21,880
Wolf.
214
00:10:21,960 --> 00:10:24,360
-That was the name of your pet? Wolf?
-Yeah.
215
00:10:24,440 --> 00:10:26,960
What… what was your… Was it a wolf?
216
00:10:27,040 --> 00:10:29,400
-Yeah.
-That's really cool!
217
00:10:29,480 --> 00:10:31,720
How do you think I'm doing overall?
218
00:10:31,800 --> 00:10:34,360
'Cause I weirdly feel
I'm doing quite well! Ow!
219
00:10:35,000 --> 00:10:37,200
-You can try to hit me, too.
-Okay.
220
00:10:37,280 --> 00:10:38,920
-What the fuck…
-Sorry.
221
00:10:39,000 --> 00:10:42,400
-Would you ever sleep with a co-worker?
-God, that's so embarrassing!
222
00:10:42,480 --> 00:10:45,160
Maybe, I don't know, like, an American.
223
00:10:48,120 --> 00:10:49,280
Sorry.
224
00:10:49,360 --> 00:10:51,720
-Would you ever sleep with--
-Yes! Mary!
225
00:10:53,160 --> 00:10:54,440
Oh, fuck you!
226
00:10:54,520 --> 00:10:57,800
-Would you ever sleep with a co-worker?
-I just came to clean the room.
227
00:10:57,880 --> 00:10:59,960
-What are you doing Friday?
-[snickers]
228
00:11:00,040 --> 00:11:02,960
-Would you ever sleep with a co-worker?
-[Chris] Of course not.
229
00:11:03,040 --> 00:11:04,520
[needle whirrs]
230
00:11:05,760 --> 00:11:08,120
So that's not what
the machine is saying.
231
00:11:09,640 --> 00:11:10,880
Oh, my God.
232
00:11:11,760 --> 00:11:15,920
-Is the person you have feelings for…
-I don't have feelings for anyone.
233
00:11:20,080 --> 00:11:21,480
…in this room?
234
00:11:22,920 --> 00:11:25,040
This is a waste of time.
235
00:11:29,840 --> 00:11:31,200
[exclaims]
236
00:11:38,360 --> 00:11:40,240
[screams]
237
00:11:40,320 --> 00:11:41,400
Sardines.
238
00:11:49,240 --> 00:11:50,560
[Jerry] Hm…
239
00:11:51,560 --> 00:11:53,840
Oh, Chris!
240
00:11:59,880 --> 00:12:03,520
Of course, they used anthrax
to kill off all the rabbits in the '50s.
241
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
[Joseph] That looks like my dad!
242
00:12:05,520 --> 00:12:07,880
It would be annoying if you found out
a family member was…
243
00:12:07,960 --> 00:12:09,600
A terrorist.
244
00:12:09,680 --> 00:12:12,840
So, what would you do
if they end up letting you go?
245
00:12:13,280 --> 00:12:17,040
I'll be fine. I've always had this dream
of becoming a trumpet teacher.
246
00:12:17,120 --> 00:12:19,880
-Oh. That'd be nice!
-You play trumpet?
247
00:12:19,960 --> 00:12:21,680
I'd have to learn first, but…
248
00:12:21,760 --> 00:12:24,920
Oh, Jerry? Jerry, how did we all do?
Are the results in?
249
00:12:25,000 --> 00:12:27,960
I'm still calculating
everyone's scores. But, Tuva,
250
00:12:28,040 --> 00:12:31,200
you should consider working
for the NSA with marks this high.
251
00:12:31,280 --> 00:12:33,840
-Mary, looks like you're safe.
-[Mary chuckles]
252
00:12:35,920 --> 00:12:38,040
Do you still need that urine sample?
253
00:12:39,160 --> 00:12:40,360
Oh, God, yes.
254
00:12:41,200 --> 00:12:43,160
Jerry, do you want one from Mary and I?
255
00:12:43,240 --> 00:12:44,280
No.
256
00:12:49,280 --> 00:12:53,320
Please don't just sit there.
Go and find out when Rupert's back.
257
00:12:53,400 --> 00:12:55,400
[sighs] Sure. I'll check with Pa.
258
00:12:56,000 --> 00:12:56,960
Check with who, sorry?
259
00:12:57,760 --> 00:13:00,400
Pa. Is that not her name?
260
00:13:02,400 --> 00:13:03,760
His PA?
261
00:13:04,440 --> 00:13:07,600
It's pronounced "pee-aye."
262
00:13:07,680 --> 00:13:10,840
How can you not know that?
That's what you are.
263
00:13:10,920 --> 00:13:13,720
-Go away.
-Oh, my God!
264
00:13:16,960 --> 00:13:18,760
-[Jerry] Oh!
-[Evelyn] You smell nice, Jerry.
265
00:13:18,840 --> 00:13:19,960
[Jerry] Mm-hm.
266
00:13:22,320 --> 00:13:23,640
-Yes?
-Hey, hun.
267
00:13:23,720 --> 00:13:25,960
-Please don't call me that.
-So listen,
268
00:13:26,720 --> 00:13:28,200
about earlier…
269
00:13:28,280 --> 00:13:31,720
I just wondered whether we should
keep your feelings for me secret.
270
00:13:33,640 --> 00:13:36,680
If there was anything
to keep secret, and there isn't,
271
00:13:36,760 --> 00:13:39,640
the last person I'd trust
with that information is you.
272
00:13:39,720 --> 00:13:42,000
I understand why you might
wanna deny it,
273
00:13:42,080 --> 00:13:44,000
but just so you know,
you're not the first.
274
00:13:44,080 --> 00:13:45,880
-To deny it?
-At the NSA,
275
00:13:45,960 --> 00:13:48,360
about 80% of the staff
are attracted to me,
276
00:13:48,440 --> 00:13:49,920
and that's just those we know about.
277
00:13:50,000 --> 00:13:51,960
I'm not attracted to you.
This isn't the war.
278
00:13:52,040 --> 00:13:55,520
British women don't just
drop their bloomers for any GI spiv
279
00:13:55,600 --> 00:13:57,200
with an accent and a Hershey bar.
280
00:13:57,280 --> 00:14:01,360
Well, that's not what
your biometric data is showing.
281
00:14:01,440 --> 00:14:04,440
I'd hate for this to get out
and embarrass you.
282
00:14:04,520 --> 00:14:06,800
You and I know those machines
are unreliable.
283
00:14:06,880 --> 00:14:08,840
I know of only two real cases
284
00:14:08,920 --> 00:14:11,240
where a polygraph
has given false readings,
285
00:14:11,320 --> 00:14:13,920
and in both cases,
they happened in films.
286
00:14:14,000 --> 00:14:17,280
-There must be a mistake.
-Then, why are you so nervous around me?
287
00:14:17,360 --> 00:14:20,080
There is no way I have feelings…
288
00:14:20,160 --> 00:14:21,440
The polygraph doesn't lie.
289
00:14:22,960 --> 00:14:25,240
-Well, there's only one way to prove that.
-Mm-hmm?
290
00:14:26,080 --> 00:14:27,200
You take it.
291
00:14:27,600 --> 00:14:30,320
I've no problem taking a polygraph!
292
00:14:30,400 --> 00:14:31,480
Wait…
293
00:14:35,680 --> 00:14:37,920
So, how did I do?
Are you able to mark me up?
294
00:14:38,000 --> 00:14:40,600
I'll try, but your score
was really on the fence.
295
00:14:40,680 --> 00:14:42,640
Oh, God! Which side?
296
00:14:42,720 --> 00:14:46,320
Okay, listen, so I kinda painted myself
into a corner here.
297
00:14:46,400 --> 00:14:49,680
I might need to cue you
at certain times in the testing.
298
00:14:49,760 --> 00:14:51,640
-What do you mean?
-Well…
299
00:14:51,720 --> 00:14:53,680
-It doesn't matter.
-What do you mean, cue you?
300
00:14:53,760 --> 00:14:55,640
-Shh!
-What's Joseph doing here?
301
00:14:55,720 --> 00:14:58,000
Yeah, I'd like
an impartial adjudicator on this,
302
00:14:58,080 --> 00:15:01,520
someone who lacks the mental capacity
to skew the results.
303
00:15:01,600 --> 00:15:03,920
Fair enough. Should be fun. Are you ready?
304
00:15:04,000 --> 00:15:05,120
Nearly. [shudders]
305
00:15:06,560 --> 00:15:07,560
[shudders]
306
00:15:08,640 --> 00:15:09,920
Are you all right?
307
00:15:10,000 --> 00:15:14,680
Yeah. Oh, I, uh, I have a little twitch
that comes out once in a while.
308
00:15:14,760 --> 00:15:16,080
It's nothing. [shudders]
309
00:15:16,760 --> 00:15:19,640
Do you want me to run through
a few trial questions, just to make sure
310
00:15:19,720 --> 00:15:21,520
-the equipment's working?
-[Chris] Yes.
311
00:15:21,600 --> 00:15:22,760
Are you all right?
312
00:15:22,840 --> 00:15:25,040
-[Jerry] Yeah.
-[Joseph clears throat]
313
00:15:25,120 --> 00:15:28,000
Uh, so answering yes or no,
what is your favorite film?
314
00:15:28,080 --> 00:15:29,520
The Greatest Showman.
315
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
Have you ever taken
any illegal substances?
316
00:15:33,000 --> 00:15:34,040
No. [shudders]
317
00:15:34,960 --> 00:15:37,800
Uh, there was one time, at the NSA,
318
00:15:37,880 --> 00:15:39,840
when I had to sniff a work surface,
319
00:15:39,920 --> 00:15:42,920
but it turned out, the entire surface
was covered in crack.
320
00:15:44,120 --> 00:15:47,160
-Yeah. That seems to be working fine.
-Great. Shall we begin?
321
00:15:47,240 --> 00:15:51,240
Uh, mm, hold on. Just let me…
[inhales deeply]
322
00:15:51,320 --> 00:15:52,400
[exhales loudly]
323
00:15:52,480 --> 00:15:54,760
[inhales deeply]
324
00:15:54,840 --> 00:15:57,160
[exhales loudly] Yes.
325
00:15:57,240 --> 00:15:58,400
-Yes.
-Yes.
326
00:15:58,480 --> 00:16:00,720
-Two months ago--
-Whoa, whoa, whoa!
327
00:16:01,400 --> 00:16:04,120
Listen, I really think it's only fair
328
00:16:04,200 --> 00:16:06,240
if all the questions
come from Joseph.
329
00:16:06,320 --> 00:16:08,480
Okay, how many legs have you got?
330
00:16:08,560 --> 00:16:11,520
No. You don't have to create them,
they just have to come from you.
331
00:16:11,600 --> 00:16:13,200
-Oh!
-Two. Two.
332
00:16:14,320 --> 00:16:15,280
Yeah.
333
00:16:16,680 --> 00:16:18,920
-What does that say?
-Redacted.
334
00:16:19,000 --> 00:16:20,280
-Okay.
-[Jerry clears throat]
335
00:16:20,360 --> 00:16:21,680
"Two months ago,
336
00:16:21,760 --> 00:16:23,680
GCHQ intercepted a…"
337
00:16:23,760 --> 00:16:24,760
[both] Redacted.
338
00:16:24,840 --> 00:16:26,000
-Jesus!
-[Joseph] Sorry.
339
00:16:26,080 --> 00:16:29,160
"…file from the Oval Office implying
a cover-up within the NSA."
340
00:16:29,240 --> 00:16:31,360
"Yes or no,
were you aware of such a cover-up?"
341
00:16:36,720 --> 00:16:37,560
[shudders]
342
00:16:43,520 --> 00:16:45,040
-No.
-[needle clicks rapidly]
343
00:16:49,400 --> 00:16:51,440
-It says lie.
-What the fuck?
344
00:16:51,520 --> 00:16:54,320
I mean, move on! That didn't count.
345
00:16:54,400 --> 00:16:56,800
-Ask another question.
-What's a tampon?
346
00:16:56,880 --> 00:16:59,400
-Not… not you! One of…
-Sorry.
347
00:17:00,280 --> 00:17:02,040
"Despite requesting upgraded access
348
00:17:02,120 --> 00:17:05,560
to your internal file at the NSA,
it still comes up as classified."
349
00:17:05,640 --> 00:17:07,720
-"Why?"
-Oh, thank… I don't know.
350
00:17:07,800 --> 00:17:10,880
"However, on speaking with
several senior figures at the NSA,
351
00:17:10,960 --> 00:17:13,920
it seems your move over to GCHQ
was more to do with damage control."
352
00:17:14,000 --> 00:17:15,400
"Why might that be?"
353
00:17:18,839 --> 00:17:20,040
-Can we take a break?
-Yeah.
354
00:17:20,119 --> 00:17:24,240
-No!
-I think I might sneeze, actually, um,
355
00:17:24,319 --> 00:17:25,920
and I don't want it to affect the test.
356
00:17:26,000 --> 00:17:27,680
Fine. I'll wait.
357
00:17:43,400 --> 00:17:45,680
-I might be a minute.
-[phone vibrates]
358
00:17:48,360 --> 00:17:50,120
What, Evelyn?
359
00:17:50,200 --> 00:17:51,800
Why are you in Asda?
360
00:17:51,880 --> 00:17:53,720
-Put this on your thumb.
-What was that about?
361
00:17:53,800 --> 00:17:56,760
-Put it on your fucking thumb!
-No! I can't. I don't wanna--
362
00:17:56,840 --> 00:17:59,000
-Do you want me to say you passed?
-Did I not?
363
00:17:59,080 --> 00:18:00,400
-Are you kidding?
-Jesus!
364
00:18:00,480 --> 00:18:02,080
-Put it on your fucking thumb!
-[grunts]
365
00:18:02,160 --> 00:18:03,680
-[Chris] This is ridiculous.
-I agree.
366
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
Let's get on with this.
367
00:18:04,840 --> 00:18:05,880
"Answer yes or no,
368
00:18:05,960 --> 00:18:09,480
were you disgraced at the NSA
and forced to take the position here?"
369
00:18:09,560 --> 00:18:11,240
No. Sorry.
370
00:18:11,320 --> 00:18:13,080
-I…
-No.
371
00:18:14,680 --> 00:18:16,520
Have you always had two heartbeats?
372
00:18:17,240 --> 00:18:19,320
Yes. I had a twin but I absorbed him.
373
00:18:19,400 --> 00:18:21,880
Oh, for God's sake!
Joseph, leave the room, please.
374
00:18:22,560 --> 00:18:24,120
That's hardly fair.
375
00:18:24,200 --> 00:18:27,000
Joseph! Go! Now!
376
00:18:27,840 --> 00:18:29,320
[whispers] What do you want me to do?
377
00:18:29,400 --> 00:18:30,680
[whispers] Leave it on.
378
00:18:30,760 --> 00:18:33,440
-Don't give it to me. Don't hand it to me.
-[mutters indistinctly]
379
00:18:35,720 --> 00:18:37,120
-What is this?
-I…
380
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
Just get out!
381
00:18:38,880 --> 00:18:41,880
-Get out! Sir!
-Sir, I'm sorry.
382
00:18:43,400 --> 00:18:44,760
[scoffing]
383
00:18:48,320 --> 00:18:50,920
Let's try that again.
384
00:18:55,760 --> 00:18:56,720
[groans softly]
385
00:18:58,000 --> 00:18:58,960
Ready?
386
00:19:00,240 --> 00:19:01,240
Mm.
387
00:19:09,440 --> 00:19:10,640
"Answering yes…
388
00:19:11,520 --> 00:19:12,920
-…or no…"
-[shudders]
389
00:19:13,880 --> 00:19:15,280
-"Were you dis…"
-[shudders]
390
00:19:16,480 --> 00:19:18,400
-"Were you disgraced at the N…"
-[shudders]
391
00:19:18,480 --> 00:19:21,880
"Were you disgraced at the NSA
and forced to take the position here?"
392
00:19:25,040 --> 00:19:25,880
No.
393
00:19:25,960 --> 00:19:28,600
Motherf… [shudders]
394
00:19:29,480 --> 00:19:34,040
Okay, so this is obviously
not an ideal situation
395
00:19:34,120 --> 00:19:35,200
for either of us.
396
00:19:36,440 --> 00:19:37,480
Uh-uh.
397
00:19:38,680 --> 00:19:42,520
On the other hand, this equipment
is notorious for acting up.
398
00:19:43,400 --> 00:19:44,320
Isn't it?
399
00:19:45,960 --> 00:19:46,920
Mm-hm.
400
00:19:47,000 --> 00:19:48,680
Maybe I should ask Rupert
401
00:19:48,760 --> 00:19:51,560
to take another look at this
when we're not so stretched.
402
00:20:05,240 --> 00:20:07,000
I think that…
403
00:20:07,840 --> 00:20:09,560
is a great idea.
404
00:20:23,480 --> 00:20:25,280
Just between us,
405
00:20:25,960 --> 00:20:29,920
I was right, huh?
You do have feelings for me.
406
00:20:30,000 --> 00:20:31,320
I guess we'll never know.
407
00:20:33,520 --> 00:20:37,600
I promise you I wasn't earwigging,
but are we writing off that set of tests?
408
00:20:37,680 --> 00:20:39,120
Yes. It would seem so.
409
00:20:39,200 --> 00:20:41,880
You're off the hook. For now!
410
00:20:41,960 --> 00:20:44,560
[sighs in relief] Hallelujah! [laughs]
411
00:20:46,800 --> 00:20:48,080
For now.
412
00:20:51,960 --> 00:20:54,320
-So in love with me!
-[Joseph] Really?
413
00:20:54,400 --> 00:20:55,440
It's sad!
414
00:21:00,840 --> 00:21:03,400
-Oh! Uma! Hi.
-Hi!
415
00:21:03,480 --> 00:21:06,400
-Just need to empty the bin.
-Oh! No, no.
416
00:21:06,480 --> 00:21:07,400
Let me.
417
00:21:07,480 --> 00:21:08,960
-It's okay.
-Let me.
418
00:21:10,960 --> 00:21:12,880
-[Chris chuckles]
-Sorry.
419
00:21:14,400 --> 00:21:15,320
Sorry.
420
00:21:20,360 --> 00:21:24,280
♪ There are bad times
Just around the corner ♪
421
00:21:24,360 --> 00:21:28,000
♪ There are dark clouds
Hurtling through the sky ♪
422
00:21:28,080 --> 00:21:32,080
♪ It's as clear as crystal
From Bridlington to Bristol ♪
423
00:21:32,160 --> 00:21:35,840
♪ That we can't save democracy
And we don't much care ♪
424
00:21:35,920 --> 00:21:40,200
♪ We'd better all learn the lyrics
Of the old "Red Flag" ♪
425
00:21:40,280 --> 00:21:43,920
♪ And wait until we drop down dead ♪
32460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.