All language subtitles for Intelligence.S01E02.Episode.2.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:14,040 [monotonous beeping] 2 00:00:15,840 --> 00:00:17,960 -Morning. -Morning. All right? 3 00:00:25,680 --> 00:00:26,600 [slurps] 4 00:00:26,680 --> 00:00:28,680 [rapid beeping] 5 00:00:35,400 --> 00:00:37,000 [notification jingle] 6 00:00:37,080 --> 00:00:38,560 What does that mean? 7 00:00:44,760 --> 00:00:46,000 [notification jingle] 8 00:01:07,160 --> 00:01:09,680 Oh, um, Evelyn, can I get a hot squash, please? 9 00:01:09,760 --> 00:01:11,920 -Why, is there a kid coming? -Uh, it's for me. 10 00:01:12,000 --> 00:01:15,160 So sorry I'm late! The hotel I'm staying at doesn't have a decent gym, 11 00:01:15,240 --> 00:01:16,960 so I had to free run all the way here. 12 00:01:17,040 --> 00:01:18,720 Free run? What's that? 13 00:01:18,800 --> 00:01:20,040 Watch and learn, babe! 14 00:01:23,040 --> 00:01:23,920 [softly] Wow. 15 00:01:24,000 --> 00:01:25,480 Do you have an update on China? 16 00:01:25,560 --> 00:01:28,000 Actually, my buddy at the NSA and I 17 00:01:28,080 --> 00:01:30,080 did some pretty breath-taking work on that. 18 00:01:30,160 --> 00:01:33,360 This is first-rate intel. My guy's the best. 19 00:01:33,440 --> 00:01:34,880 This is just taken from Wikipedia. 20 00:01:36,000 --> 00:01:37,040 Right, you have that here? 21 00:01:37,720 --> 00:01:39,800 Oh, can I get a protein shake? 22 00:01:39,880 --> 00:01:43,560 -Yes. Would you like, uh, lamb or beef? -That'll be all, thanks, Evelyn. 23 00:01:43,640 --> 00:01:46,320 That reminds me, who do I talk to about switching hotels? 24 00:01:46,400 --> 00:01:47,880 Certainly not me, certainly not now. 25 00:01:47,960 --> 00:01:52,160 Because I need a place that serves organic chicken breasts, like, 24/7. 26 00:01:52,240 --> 00:01:54,200 Okay, so… just so that you know, 27 00:01:54,280 --> 00:01:57,040 everyone at CySec will be having to redo their APT tests. 28 00:01:57,120 --> 00:01:58,320 That's great! 29 00:01:58,400 --> 00:02:00,000 Is that because I accidentally deleted 30 00:02:00,080 --> 00:02:02,560 the entire department's files on previous aptitude scores? 31 00:02:02,640 --> 00:02:04,400 -What do you think? -A coincidence? 32 00:02:04,480 --> 00:02:08,880 You know, this is a perfect opportunity for me to get to know where everyone's at. 33 00:02:08,960 --> 00:02:10,919 As merely liaison with the NSA, 34 00:02:11,000 --> 00:02:13,520 what makes you think you need to know where everyone is at? 35 00:02:13,600 --> 00:02:16,400 Who knows what I'll need to liaise with them about? 36 00:02:16,480 --> 00:02:20,680 Plus, we run aptitude tests at the NSA, like, every few hours, 37 00:02:20,760 --> 00:02:23,120 just to make sure we're constantly at the top of our game. 38 00:02:23,200 --> 00:02:25,400 This will let us know if you're at the top of yours. 39 00:02:25,480 --> 00:02:26,600 I'm exempt. 40 00:02:26,680 --> 00:02:28,560 -Why would you be? -Because I'm NSA. 41 00:02:28,640 --> 00:02:32,600 That's even more reason for you to take the tests. You're one of the team now. 42 00:02:32,680 --> 00:02:34,840 Maybe you and I should talk about this privately. 43 00:02:34,920 --> 00:02:38,080 I just don't want to lower morale by getting the highest score. 44 00:02:38,160 --> 00:02:39,680 I'm sure the team will understand. 45 00:02:39,760 --> 00:02:42,760 I presume you're aware it involves a polygraph test. 46 00:02:42,840 --> 00:02:45,040 -Huh? -[Joseph] Chris, hypothetical question. 47 00:02:45,120 --> 00:02:47,560 What would happen to someone currently at GCHQ, 48 00:02:47,640 --> 00:02:50,880 doing absolutely fine, not counting a few hiccups along the way, 49 00:02:50,960 --> 00:02:53,520 but then doesn't end up faring so well in the tests? 50 00:02:53,600 --> 00:02:54,560 I'd say you'd be fired. 51 00:02:55,240 --> 00:02:56,360 I wasn't talking about me! 52 00:02:56,440 --> 00:02:59,200 There's only so far we can take positive discrimination. 53 00:02:59,280 --> 00:03:01,000 I never really understood that. 54 00:03:01,080 --> 00:03:03,520 Oh, it's when someone who isn't white, 55 00:03:03,600 --> 00:03:06,000 -uh, is really good at what they do. -That's not it. 56 00:03:06,080 --> 00:03:07,480 [Jerry] No, I get what it means, 57 00:03:07,560 --> 00:03:10,960 I just don't see why we should be discriminating on any level, 58 00:03:11,040 --> 00:03:12,440 positive or negative. 59 00:03:12,520 --> 00:03:16,320 Look, ultimately, I just want the best candidates doing the best job… 60 00:03:16,400 --> 00:03:18,120 -Thank you. I agree. -Why are you nodding? 61 00:03:18,200 --> 00:03:20,680 …regardless of whether they're white, Black, or your thing. 62 00:03:20,760 --> 00:03:21,640 Hello! 63 00:03:21,720 --> 00:03:23,720 You know, I'm two percent Native American. 64 00:03:23,800 --> 00:03:26,200 -I bet you couldn't tell. -I can always tell. 65 00:03:27,720 --> 00:03:30,520 Well, I mean, we were all Black once, weren't we? 66 00:03:32,600 --> 00:03:34,640 Oh, that's not racist, 67 00:03:34,720 --> 00:03:36,720 it's just something Mum says. 68 00:03:41,280 --> 00:03:42,360 [man] Oh, cake day! 69 00:03:43,520 --> 00:03:46,320 -What's going on? -[indistinct chatter] 70 00:03:46,400 --> 00:03:47,480 [woman] Anthrax! 71 00:03:47,560 --> 00:03:49,520 Oh, my God, this cake is amazing! 72 00:03:57,200 --> 00:03:59,920 -[knock at door] -Ah, great. Is that my chicken? 73 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Um, yes. I just got a mix of thighs and a couple of big breasts. 74 00:04:03,080 --> 00:04:04,320 Did you do a background check? 75 00:04:04,400 --> 00:04:05,880 -On the chicken? -Yeah. 76 00:04:05,960 --> 00:04:07,320 It's just a rotisserie chicken. 77 00:04:07,400 --> 00:04:09,840 -So, we don't know if it's organic? -Not yet, no. 78 00:04:09,920 --> 00:04:11,160 Close the door. 79 00:04:12,600 --> 00:04:15,000 Shut the blinds. Sit down. 80 00:04:16,079 --> 00:04:18,320 So, I've been thinking about these tests tomorrow. 81 00:04:18,399 --> 00:04:19,519 Oh, God, me, too! 82 00:04:19,600 --> 00:04:22,720 Hopefully, they'll just demote me if I get a bad score. 83 00:04:22,800 --> 00:04:25,280 Is it even possible for you to get demoted? 84 00:04:25,360 --> 00:04:28,240 -You're the least-paid here, right? -What makes you say that? 85 00:04:28,320 --> 00:04:30,200 Maybe we could help each other out. 86 00:04:30,280 --> 00:04:34,240 What if I was the one overseeing the tests? 87 00:04:34,320 --> 00:04:35,440 You'd help me pass? 88 00:04:35,520 --> 00:04:38,680 Well, I'd have to take into account just how bad your score was. 89 00:04:38,760 --> 00:04:41,440 -I wouldn't want it to be too obvious. -No, of course. 90 00:04:41,520 --> 00:04:44,880 Plus, sometimes it's a good thing for a certain person in the group to fail, 91 00:04:44,960 --> 00:04:47,080 so everyone gets to see what that looks like. 92 00:04:47,160 --> 00:04:48,600 Yeah, no, I can get that. 93 00:04:48,680 --> 00:04:51,040 Do you want me to fail on purpose? I can do that. 94 00:04:51,120 --> 00:04:53,200 No. Definitely not. All I mean is, 95 00:04:53,280 --> 00:04:56,880 if the Titanic had successfully crossed the Atlantic to New York, 96 00:04:56,960 --> 00:05:01,680 do you really think that film would've grossed $2.1 billion at the box office? 97 00:05:01,760 --> 00:05:03,440 I still don't know what you mean. 98 00:05:03,520 --> 00:05:05,360 Are you saying that it sank on purpose? 99 00:05:05,960 --> 00:05:09,560 No. All I'm saying is you should stick with me and everything will be okay. 100 00:05:09,640 --> 00:05:11,080 Well, I hope that's true. 101 00:05:11,160 --> 00:05:13,280 But that's what Scar says in The Lion King, isn't it? 102 00:05:13,360 --> 00:05:14,920 And then it all goes tits up! 103 00:05:15,920 --> 00:05:17,760 So, have upstairs signed off on this, then? 104 00:05:17,840 --> 00:05:19,440 Yes. Kind of. 105 00:05:19,520 --> 00:05:21,200 -Who does Chris report to? -Rupert. 106 00:05:21,280 --> 00:05:24,160 -Then, no. -Right. I can sort you out, though. 107 00:05:24,960 --> 00:05:29,040 So Rupert is on a plane, but I should still be able to patch you through. 108 00:05:29,120 --> 00:05:32,080 I just need one second to figure out the best way to act-- 109 00:05:32,160 --> 00:05:34,000 -[Rupert] Hello? -Oh, shit! 110 00:05:34,080 --> 00:05:36,000 Rupert! Hey! 111 00:05:36,080 --> 00:05:38,760 It's, uh, Jerry Bernstein, NSA. 112 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 -Jerry! -Hello. 113 00:05:40,920 --> 00:05:44,200 -Chris says you're settling in well. -Oh, yeah, I'm having… 114 00:05:44,280 --> 00:05:46,920 -How are you fi… -Sorry, um… 115 00:05:47,000 --> 00:05:49,400 -How are you… -I'm having… It's… 116 00:05:50,160 --> 00:05:51,400 -I'm thrilled… -How are… 117 00:05:51,480 --> 00:05:53,000 -No, you go. -Pardon? 118 00:05:53,080 --> 00:05:53,920 [chuckles] 119 00:05:54,000 --> 00:05:57,520 -I said I'm thrilled. I'm thrilled. -What? 120 00:05:57,600 --> 00:05:59,760 I think there's a delay. 121 00:05:59,840 --> 00:06:01,280 -Can you fix it? -[Joseph] Ow! 122 00:06:01,360 --> 00:06:04,000 -Yes, I'm on a plane. I'm… -[Jerry] No, I see that. 123 00:06:04,080 --> 00:06:05,680 Oh, now you're frozen. 124 00:06:05,760 --> 00:06:08,600 -It's a good look, but you're fro… -[Joseph] Ow! 125 00:06:08,680 --> 00:06:10,120 -[Rupert] Jerry. -Yeah? 126 00:06:10,680 --> 00:06:13,000 [Rupert] Tell me, how are you getting along with Chris? 127 00:06:13,080 --> 00:06:15,680 -She has one hell of a reputation. -Does she? 128 00:06:15,760 --> 00:06:17,840 For sleeping around? 129 00:06:17,920 --> 00:06:20,080 [Rupert] No. For being good at her job. 130 00:06:20,160 --> 00:06:22,040 No, right. Of course. Um… 131 00:06:22,120 --> 00:06:24,480 I was just wondering if she had some kind of condition, 132 00:06:24,560 --> 00:06:27,800 because I usually vibe with all types of women. 133 00:06:27,880 --> 00:06:31,120 Uh, look, Jerry, we're about to land in Syria, so… 134 00:06:31,200 --> 00:06:32,280 Hello, champagne! 135 00:06:32,360 --> 00:06:35,200 Do you mind if I conduct those, um, 136 00:06:35,280 --> 00:06:39,760 what is it, the CySec aptitude tests that are scheduled for tomorrow? 137 00:06:40,480 --> 00:06:42,960 I didn't quite catch any of that. 138 00:06:43,840 --> 00:06:45,280 But I'm sure it'll be fine. 139 00:06:45,760 --> 00:06:49,280 That's great! Great. I was just saying that, um, 140 00:06:49,360 --> 00:06:52,520 since I'll be running the aptitude tests tomorrow, 141 00:06:52,600 --> 00:06:54,280 which you just verbally agreed to, 142 00:06:54,360 --> 00:06:56,960 I'm just bummed, you know, I'm bummed 143 00:06:57,040 --> 00:06:59,480 that I won't be able to take the tests myself. 144 00:06:59,560 --> 00:07:02,880 But I'll be sure to let Christine know of this conversation, okay? 145 00:07:04,720 --> 00:07:06,000 I think Tuesday. 146 00:07:06,080 --> 00:07:07,400 Sounds good. 147 00:07:07,480 --> 00:07:09,960 Have a lovely time in Syria! 148 00:07:13,000 --> 00:07:15,880 -[Jerry] Yeah, I think we're… -[Joseph] That was dead easy! 149 00:07:15,960 --> 00:07:18,080 Yeah! Is he an alcoholic? 150 00:07:18,160 --> 00:07:19,360 Yes, he is. 151 00:07:19,440 --> 00:07:20,760 -Pardon? -Oh, shit! 152 00:07:22,720 --> 00:07:23,960 Jerry? 153 00:07:25,600 --> 00:07:26,960 I think you're frozen now. 154 00:07:27,800 --> 00:07:28,880 Hm. 155 00:07:29,320 --> 00:07:30,920 [Jerry] Chris, I don't know what to say. 156 00:07:31,000 --> 00:07:34,480 Rupert and I were just spitballing about ways to freshen up the tests, 157 00:07:34,560 --> 00:07:36,800 and, bam, he put me in charge. 158 00:07:36,880 --> 00:07:40,920 -I hope you don't think it was my idea. -If only he was reachable to verify that. 159 00:07:41,000 --> 00:07:43,400 And you're exempt, I presume? 160 00:07:43,480 --> 00:07:47,920 Well, yeah. I mean, if I'm going to be overhauling the way the tests are run, 161 00:07:48,000 --> 00:07:50,240 I don't want to sway the results. 162 00:07:50,320 --> 00:07:54,400 So I think I'd like to start by timing how quickly everyone can get undressed 163 00:07:54,480 --> 00:07:56,520 and then put their clothes back on again. 164 00:07:56,600 --> 00:07:58,440 -To test aptitude? -Yeah. 165 00:07:58,520 --> 00:08:01,640 Also, are you familiar with the game "sardines?" 166 00:08:08,440 --> 00:08:11,320 Okay, so what I'd like to do is a quick polygraph test. 167 00:08:11,400 --> 00:08:13,480 -What's that piece of crap? -Just a backup. 168 00:08:13,560 --> 00:08:15,120 I prefer the older models. 169 00:08:16,040 --> 00:08:18,680 -Do you mind if I touch your head? -Um, whereabouts? 170 00:08:18,760 --> 00:08:21,080 -Here and here? -Yes, that's fine. 171 00:08:24,080 --> 00:08:26,480 -Ow! Ow! -What's the problem? 172 00:08:26,560 --> 00:08:29,360 I can't get these to stick. There's too much hair. 173 00:08:29,440 --> 00:08:31,520 Well, can't you just take it off? It's a wig, right? 174 00:08:32,520 --> 00:08:34,600 -No! -I'm happy to shave an area. 175 00:08:34,679 --> 00:08:37,919 No, that won't be necessary. Just hold them in place. 176 00:08:40,200 --> 00:08:41,120 Not you. 177 00:08:41,200 --> 00:08:43,039 Oh. Sorry. 178 00:08:44,200 --> 00:08:46,760 [whispers] Sorry if my fingers are a bit smelly. 179 00:08:46,840 --> 00:08:48,040 Thank you, Quentin. 180 00:08:48,120 --> 00:08:52,400 Okay, so, Mary, we're going to start by doing just a couple of trial questions. 181 00:08:52,480 --> 00:08:53,800 So… 182 00:08:53,880 --> 00:08:55,520 [machine whirrs] 183 00:08:55,600 --> 00:08:56,920 …what is your full name? 184 00:08:57,000 --> 00:08:59,160 Um, Mary Fanny Needham. 185 00:08:59,240 --> 00:09:04,160 So I've added a slight U.S. vibe to your standard APT test. 186 00:09:04,240 --> 00:09:07,040 Can you just start bouncing up and down on that for me? 187 00:09:08,440 --> 00:09:10,960 What… No, you put your feet on that. 188 00:09:11,040 --> 00:09:13,320 On the bar. Wait, where are you going? 189 00:09:16,280 --> 00:09:18,520 -Like that? -What are you doing? 190 00:09:18,600 --> 00:09:20,640 Now, I'm going to call out ten numbers, 191 00:09:20,720 --> 00:09:23,640 and I want you to repeat them back to me, but in reverse order. 192 00:09:23,720 --> 00:09:26,960 Three, zero, 34, nine, 81, 193 00:09:27,040 --> 00:09:29,560 four, four again, 53, 194 00:09:29,640 --> 00:09:31,640 nine and 528. 195 00:09:33,800 --> 00:09:36,080 -Are you talking to me? -Come on, man! 196 00:09:36,160 --> 00:09:40,960 Yes or no, would you ever betray your country for drugs, money or sex? 197 00:09:41,040 --> 00:09:42,600 Sex. 198 00:09:42,680 --> 00:09:46,520 [pants] 528, nine, three, four again, four! 199 00:09:46,600 --> 00:09:49,560 528, nine, 53, 200 00:09:49,640 --> 00:09:51,240 four, four, 81, 201 00:09:51,320 --> 00:09:54,080 nine, 34, zero, three. 202 00:09:54,160 --> 00:09:55,440 I'll have to make sure 203 00:09:55,520 --> 00:09:57,160 -that that's correct. -It is. 204 00:09:59,120 --> 00:10:00,960 Four? 300 and-- 205 00:10:01,040 --> 00:10:02,320 -[air horn blows] -[yelps] 206 00:10:02,400 --> 00:10:03,760 Get up, we're going again. 207 00:10:03,840 --> 00:10:05,840 [Jerry] Did you vote for Brexit? 208 00:10:05,920 --> 00:10:07,040 I don't know. Who is that? 209 00:10:11,760 --> 00:10:13,080 Ow! Ow. 210 00:10:13,160 --> 00:10:15,800 [groans] Jesus Christ, why do you keep hitting me? 211 00:10:15,880 --> 00:10:17,400 I'm just testing your reflexes. 212 00:10:18,400 --> 00:10:20,760 What was the name of your first pet? 213 00:10:20,840 --> 00:10:21,880 Wolf. 214 00:10:21,960 --> 00:10:24,360 -That was the name of your pet? Wolf? -Yeah. 215 00:10:24,440 --> 00:10:26,960 What… what was your… Was it a wolf? 216 00:10:27,040 --> 00:10:29,400 -Yeah. -That's really cool! 217 00:10:29,480 --> 00:10:31,720 How do you think I'm doing overall? 218 00:10:31,800 --> 00:10:34,360 'Cause I weirdly feel I'm doing quite well! Ow! 219 00:10:35,000 --> 00:10:37,200 -You can try to hit me, too. -Okay. 220 00:10:37,280 --> 00:10:38,920 -What the fuck… -Sorry. 221 00:10:39,000 --> 00:10:42,400 -Would you ever sleep with a co-worker? -God, that's so embarrassing! 222 00:10:42,480 --> 00:10:45,160 Maybe, I don't know, like, an American. 223 00:10:48,120 --> 00:10:49,280 Sorry. 224 00:10:49,360 --> 00:10:51,720 -Would you ever sleep with-- -Yes! Mary! 225 00:10:53,160 --> 00:10:54,440 Oh, fuck you! 226 00:10:54,520 --> 00:10:57,800 -Would you ever sleep with a co-worker? -I just came to clean the room. 227 00:10:57,880 --> 00:10:59,960 -What are you doing Friday? -[snickers] 228 00:11:00,040 --> 00:11:02,960 -Would you ever sleep with a co-worker? -[Chris] Of course not. 229 00:11:03,040 --> 00:11:04,520 [needle whirrs] 230 00:11:05,760 --> 00:11:08,120 So that's not what the machine is saying. 231 00:11:09,640 --> 00:11:10,880 Oh, my God. 232 00:11:11,760 --> 00:11:15,920 -Is the person you have feelings for… -I don't have feelings for anyone. 233 00:11:20,080 --> 00:11:21,480 …in this room? 234 00:11:22,920 --> 00:11:25,040 This is a waste of time. 235 00:11:29,840 --> 00:11:31,200 [exclaims] 236 00:11:38,360 --> 00:11:40,240 [screams] 237 00:11:40,320 --> 00:11:41,400 Sardines. 238 00:11:49,240 --> 00:11:50,560 [Jerry] Hm… 239 00:11:51,560 --> 00:11:53,840 Oh, Chris! 240 00:11:59,880 --> 00:12:03,520 Of course, they used anthrax to kill off all the rabbits in the '50s. 241 00:12:03,600 --> 00:12:05,440 [Joseph] That looks like my dad! 242 00:12:05,520 --> 00:12:07,880 It would be annoying if you found out a family member was… 243 00:12:07,960 --> 00:12:09,600 A terrorist. 244 00:12:09,680 --> 00:12:12,840 So, what would you do if they end up letting you go? 245 00:12:13,280 --> 00:12:17,040 I'll be fine. I've always had this dream of becoming a trumpet teacher. 246 00:12:17,120 --> 00:12:19,880 -Oh. That'd be nice! -You play trumpet? 247 00:12:19,960 --> 00:12:21,680 I'd have to learn first, but… 248 00:12:21,760 --> 00:12:24,920 Oh, Jerry? Jerry, how did we all do? Are the results in? 249 00:12:25,000 --> 00:12:27,960 I'm still calculating everyone's scores. But, Tuva, 250 00:12:28,040 --> 00:12:31,200 you should consider working for the NSA with marks this high. 251 00:12:31,280 --> 00:12:33,840 -Mary, looks like you're safe. -[Mary chuckles] 252 00:12:35,920 --> 00:12:38,040 Do you still need that urine sample? 253 00:12:39,160 --> 00:12:40,360 Oh, God, yes. 254 00:12:41,200 --> 00:12:43,160 Jerry, do you want one from Mary and I? 255 00:12:43,240 --> 00:12:44,280 No. 256 00:12:49,280 --> 00:12:53,320 Please don't just sit there. Go and find out when Rupert's back. 257 00:12:53,400 --> 00:12:55,400 [sighs] Sure. I'll check with Pa. 258 00:12:56,000 --> 00:12:56,960 Check with who, sorry? 259 00:12:57,760 --> 00:13:00,400 Pa. Is that not her name? 260 00:13:02,400 --> 00:13:03,760 His PA? 261 00:13:04,440 --> 00:13:07,600 It's pronounced "pee-aye." 262 00:13:07,680 --> 00:13:10,840 How can you not know that? That's what you are. 263 00:13:10,920 --> 00:13:13,720 -Go away. -Oh, my God! 264 00:13:16,960 --> 00:13:18,760 -[Jerry] Oh! -[Evelyn] You smell nice, Jerry. 265 00:13:18,840 --> 00:13:19,960 [Jerry] Mm-hm. 266 00:13:22,320 --> 00:13:23,640 -Yes? -Hey, hun. 267 00:13:23,720 --> 00:13:25,960 -Please don't call me that. -So listen, 268 00:13:26,720 --> 00:13:28,200 about earlier… 269 00:13:28,280 --> 00:13:31,720 I just wondered whether we should keep your feelings for me secret. 270 00:13:33,640 --> 00:13:36,680 If there was anything to keep secret, and there isn't, 271 00:13:36,760 --> 00:13:39,640 the last person I'd trust with that information is you. 272 00:13:39,720 --> 00:13:42,000 I understand why you might wanna deny it, 273 00:13:42,080 --> 00:13:44,000 but just so you know, you're not the first. 274 00:13:44,080 --> 00:13:45,880 -To deny it? -At the NSA, 275 00:13:45,960 --> 00:13:48,360 about 80% of the staff are attracted to me, 276 00:13:48,440 --> 00:13:49,920 and that's just those we know about. 277 00:13:50,000 --> 00:13:51,960 I'm not attracted to you. This isn't the war. 278 00:13:52,040 --> 00:13:55,520 British women don't just drop their bloomers for any GI spiv 279 00:13:55,600 --> 00:13:57,200 with an accent and a Hershey bar. 280 00:13:57,280 --> 00:14:01,360 Well, that's not what your biometric data is showing. 281 00:14:01,440 --> 00:14:04,440 I'd hate for this to get out and embarrass you. 282 00:14:04,520 --> 00:14:06,800 You and I know those machines are unreliable. 283 00:14:06,880 --> 00:14:08,840 I know of only two real cases 284 00:14:08,920 --> 00:14:11,240 where a polygraph has given false readings, 285 00:14:11,320 --> 00:14:13,920 and in both cases, they happened in films. 286 00:14:14,000 --> 00:14:17,280 -There must be a mistake. -Then, why are you so nervous around me? 287 00:14:17,360 --> 00:14:20,080 There is no way I have feelings… 288 00:14:20,160 --> 00:14:21,440 The polygraph doesn't lie. 289 00:14:22,960 --> 00:14:25,240 -Well, there's only one way to prove that. -Mm-hmm? 290 00:14:26,080 --> 00:14:27,200 You take it. 291 00:14:27,600 --> 00:14:30,320 I've no problem taking a polygraph! 292 00:14:30,400 --> 00:14:31,480 Wait… 293 00:14:35,680 --> 00:14:37,920 So, how did I do? Are you able to mark me up? 294 00:14:38,000 --> 00:14:40,600 I'll try, but your score was really on the fence. 295 00:14:40,680 --> 00:14:42,640 Oh, God! Which side? 296 00:14:42,720 --> 00:14:46,320 Okay, listen, so I kinda painted myself into a corner here. 297 00:14:46,400 --> 00:14:49,680 I might need to cue you at certain times in the testing. 298 00:14:49,760 --> 00:14:51,640 -What do you mean? -Well… 299 00:14:51,720 --> 00:14:53,680 -It doesn't matter. -What do you mean, cue you? 300 00:14:53,760 --> 00:14:55,640 -Shh! -What's Joseph doing here? 301 00:14:55,720 --> 00:14:58,000 Yeah, I'd like an impartial adjudicator on this, 302 00:14:58,080 --> 00:15:01,520 someone who lacks the mental capacity to skew the results. 303 00:15:01,600 --> 00:15:03,920 Fair enough. Should be fun. Are you ready? 304 00:15:04,000 --> 00:15:05,120 Nearly. [shudders] 305 00:15:06,560 --> 00:15:07,560 [shudders] 306 00:15:08,640 --> 00:15:09,920 Are you all right? 307 00:15:10,000 --> 00:15:14,680 Yeah. Oh, I, uh, I have a little twitch that comes out once in a while. 308 00:15:14,760 --> 00:15:16,080 It's nothing. [shudders] 309 00:15:16,760 --> 00:15:19,640 Do you want me to run through a few trial questions, just to make sure 310 00:15:19,720 --> 00:15:21,520 -the equipment's working? -[Chris] Yes. 311 00:15:21,600 --> 00:15:22,760 Are you all right? 312 00:15:22,840 --> 00:15:25,040 -[Jerry] Yeah. -[Joseph clears throat] 313 00:15:25,120 --> 00:15:28,000 Uh, so answering yes or no, what is your favorite film? 314 00:15:28,080 --> 00:15:29,520 The Greatest Showman. 315 00:15:30,720 --> 00:15:32,920 Have you ever taken any illegal substances? 316 00:15:33,000 --> 00:15:34,040 No. [shudders] 317 00:15:34,960 --> 00:15:37,800 Uh, there was one time, at the NSA, 318 00:15:37,880 --> 00:15:39,840 when I had to sniff a work surface, 319 00:15:39,920 --> 00:15:42,920 but it turned out, the entire surface was covered in crack. 320 00:15:44,120 --> 00:15:47,160 -Yeah. That seems to be working fine. -Great. Shall we begin? 321 00:15:47,240 --> 00:15:51,240 Uh, mm, hold on. Just let me… [inhales deeply] 322 00:15:51,320 --> 00:15:52,400 [exhales loudly] 323 00:15:52,480 --> 00:15:54,760 [inhales deeply] 324 00:15:54,840 --> 00:15:57,160 [exhales loudly] Yes. 325 00:15:57,240 --> 00:15:58,400 -Yes. -Yes. 326 00:15:58,480 --> 00:16:00,720 -Two months ago-- -Whoa, whoa, whoa! 327 00:16:01,400 --> 00:16:04,120 Listen, I really think it's only fair 328 00:16:04,200 --> 00:16:06,240 if all the questions come from Joseph. 329 00:16:06,320 --> 00:16:08,480 Okay, how many legs have you got? 330 00:16:08,560 --> 00:16:11,520 No. You don't have to create them, they just have to come from you. 331 00:16:11,600 --> 00:16:13,200 -Oh! -Two. Two. 332 00:16:14,320 --> 00:16:15,280 Yeah. 333 00:16:16,680 --> 00:16:18,920 -What does that say? -Redacted. 334 00:16:19,000 --> 00:16:20,280 -Okay. -[Jerry clears throat] 335 00:16:20,360 --> 00:16:21,680 "Two months ago, 336 00:16:21,760 --> 00:16:23,680 GCHQ intercepted a…" 337 00:16:23,760 --> 00:16:24,760 [both] Redacted. 338 00:16:24,840 --> 00:16:26,000 -Jesus! -[Joseph] Sorry. 339 00:16:26,080 --> 00:16:29,160 "…file from the Oval Office implying a cover-up within the NSA." 340 00:16:29,240 --> 00:16:31,360 "Yes or no, were you aware of such a cover-up?" 341 00:16:36,720 --> 00:16:37,560 [shudders] 342 00:16:43,520 --> 00:16:45,040 -No. -[needle clicks rapidly] 343 00:16:49,400 --> 00:16:51,440 -It says lie. -What the fuck? 344 00:16:51,520 --> 00:16:54,320 I mean, move on! That didn't count. 345 00:16:54,400 --> 00:16:56,800 -Ask another question. -What's a tampon? 346 00:16:56,880 --> 00:16:59,400 -Not… not you! One of… -Sorry. 347 00:17:00,280 --> 00:17:02,040 "Despite requesting upgraded access 348 00:17:02,120 --> 00:17:05,560 to your internal file at the NSA, it still comes up as classified." 349 00:17:05,640 --> 00:17:07,720 -"Why?" -Oh, thank… I don't know. 350 00:17:07,800 --> 00:17:10,880 "However, on speaking with several senior figures at the NSA, 351 00:17:10,960 --> 00:17:13,920 it seems your move over to GCHQ was more to do with damage control." 352 00:17:14,000 --> 00:17:15,400 "Why might that be?" 353 00:17:18,839 --> 00:17:20,040 -Can we take a break? -Yeah. 354 00:17:20,119 --> 00:17:24,240 -No! -I think I might sneeze, actually, um, 355 00:17:24,319 --> 00:17:25,920 and I don't want it to affect the test. 356 00:17:26,000 --> 00:17:27,680 Fine. I'll wait. 357 00:17:43,400 --> 00:17:45,680 -I might be a minute. -[phone vibrates] 358 00:17:48,360 --> 00:17:50,120 What, Evelyn? 359 00:17:50,200 --> 00:17:51,800 Why are you in Asda? 360 00:17:51,880 --> 00:17:53,720 -Put this on your thumb. -What was that about? 361 00:17:53,800 --> 00:17:56,760 -Put it on your fucking thumb! -No! I can't. I don't wanna-- 362 00:17:56,840 --> 00:17:59,000 -Do you want me to say you passed? -Did I not? 363 00:17:59,080 --> 00:18:00,400 -Are you kidding? -Jesus! 364 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 -Put it on your fucking thumb! -[grunts] 365 00:18:02,160 --> 00:18:03,680 -[Chris] This is ridiculous. -I agree. 366 00:18:03,760 --> 00:18:04,760 Let's get on with this. 367 00:18:04,840 --> 00:18:05,880 "Answer yes or no, 368 00:18:05,960 --> 00:18:09,480 were you disgraced at the NSA and forced to take the position here?" 369 00:18:09,560 --> 00:18:11,240 No. Sorry. 370 00:18:11,320 --> 00:18:13,080 -I… -No. 371 00:18:14,680 --> 00:18:16,520 Have you always had two heartbeats? 372 00:18:17,240 --> 00:18:19,320 Yes. I had a twin but I absorbed him. 373 00:18:19,400 --> 00:18:21,880 Oh, for God's sake! Joseph, leave the room, please. 374 00:18:22,560 --> 00:18:24,120 That's hardly fair. 375 00:18:24,200 --> 00:18:27,000 Joseph! Go! Now! 376 00:18:27,840 --> 00:18:29,320 [whispers] What do you want me to do? 377 00:18:29,400 --> 00:18:30,680 [whispers] Leave it on. 378 00:18:30,760 --> 00:18:33,440 -Don't give it to me. Don't hand it to me. -[mutters indistinctly] 379 00:18:35,720 --> 00:18:37,120 -What is this? -I… 380 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 Just get out! 381 00:18:38,880 --> 00:18:41,880 -Get out! Sir! -Sir, I'm sorry. 382 00:18:43,400 --> 00:18:44,760 [scoffing] 383 00:18:48,320 --> 00:18:50,920 Let's try that again. 384 00:18:55,760 --> 00:18:56,720 [groans softly] 385 00:18:58,000 --> 00:18:58,960 Ready? 386 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 Mm. 387 00:19:09,440 --> 00:19:10,640 "Answering yes… 388 00:19:11,520 --> 00:19:12,920 -…or no…" -[shudders] 389 00:19:13,880 --> 00:19:15,280 -"Were you dis…" -[shudders] 390 00:19:16,480 --> 00:19:18,400 -"Were you disgraced at the N…" -[shudders] 391 00:19:18,480 --> 00:19:21,880 "Were you disgraced at the NSA and forced to take the position here?" 392 00:19:25,040 --> 00:19:25,880 No. 393 00:19:25,960 --> 00:19:28,600 Motherf… [shudders] 394 00:19:29,480 --> 00:19:34,040 Okay, so this is obviously not an ideal situation 395 00:19:34,120 --> 00:19:35,200 for either of us. 396 00:19:36,440 --> 00:19:37,480 Uh-uh. 397 00:19:38,680 --> 00:19:42,520 On the other hand, this equipment is notorious for acting up. 398 00:19:43,400 --> 00:19:44,320 Isn't it? 399 00:19:45,960 --> 00:19:46,920 Mm-hm. 400 00:19:47,000 --> 00:19:48,680 Maybe I should ask Rupert 401 00:19:48,760 --> 00:19:51,560 to take another look at this when we're not so stretched. 402 00:20:05,240 --> 00:20:07,000 I think that… 403 00:20:07,840 --> 00:20:09,560 is a great idea. 404 00:20:23,480 --> 00:20:25,280 Just between us, 405 00:20:25,960 --> 00:20:29,920 I was right, huh? You do have feelings for me. 406 00:20:30,000 --> 00:20:31,320 I guess we'll never know. 407 00:20:33,520 --> 00:20:37,600 I promise you I wasn't earwigging, but are we writing off that set of tests? 408 00:20:37,680 --> 00:20:39,120 Yes. It would seem so. 409 00:20:39,200 --> 00:20:41,880 You're off the hook. For now! 410 00:20:41,960 --> 00:20:44,560 [sighs in relief] Hallelujah! [laughs] 411 00:20:46,800 --> 00:20:48,080 For now. 412 00:20:51,960 --> 00:20:54,320 -So in love with me! -[Joseph] Really? 413 00:20:54,400 --> 00:20:55,440 It's sad! 414 00:21:00,840 --> 00:21:03,400 -Oh! Uma! Hi. -Hi! 415 00:21:03,480 --> 00:21:06,400 -Just need to empty the bin. -Oh! No, no. 416 00:21:06,480 --> 00:21:07,400 Let me. 417 00:21:07,480 --> 00:21:08,960 -It's okay. -Let me. 418 00:21:10,960 --> 00:21:12,880 -[Chris chuckles] -Sorry. 419 00:21:14,400 --> 00:21:15,320 Sorry. 420 00:21:20,360 --> 00:21:24,280 ♪ There are bad times Just around the corner ♪ 421 00:21:24,360 --> 00:21:28,000 ♪ There are dark clouds Hurtling through the sky ♪ 422 00:21:28,080 --> 00:21:32,080 ♪ It's as clear as crystal From Bridlington to Bristol ♪ 423 00:21:32,160 --> 00:21:35,840 ♪ That we can't save democracy And we don't much care ♪ 424 00:21:35,920 --> 00:21:40,200 ♪ We'd better all learn the lyrics Of the old "Red Flag" ♪ 425 00:21:40,280 --> 00:21:43,920 ♪ And wait until we drop down dead ♪ 32460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.