Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,607 --> 00:01:48,943
Is it the tunnel?
2
00:01:49,485 --> 00:01:52,321
Maybe it's this particular tunnel.
3
00:01:52,613 --> 00:01:55,324
It happens on a bullet train.
4
00:01:55,991 --> 00:01:57,159
There's the ocean.
5
00:01:57,993 --> 00:01:59,328
That sounded funny.
6
00:01:59,495 --> 00:02:00,621
I said it right.
7
00:02:01,121 --> 00:02:02,498
- Ocean.
- Sounds funny.
8
00:02:02,665 --> 00:02:03,999
Intonation is off.
9
00:02:04,124 --> 00:02:06,835
Emphasis on the first syllable.
10
00:02:07,127 --> 00:02:09,338
It can be said the other way.
11
00:02:09,505 --> 00:02:10,547
Ocean.
12
00:02:10,673 --> 00:02:11,674
Whatever.
13
00:02:12,508 --> 00:02:14,009
Not important.
14
00:02:26,188 --> 00:02:28,023
We can't see anything.
15
00:02:28,607 --> 00:02:30,359
No Kobe today.
16
00:02:30,484 --> 00:02:33,028
It's beautiful on a clear day.
17
00:02:33,821 --> 00:02:35,698
This resembles our future.
18
00:02:35,948 --> 00:02:38,534
Hey, don't be so dismal.
19
00:02:39,201 --> 00:02:40,869
It's not that bad.
20
00:02:41,286 --> 00:02:44,206
Future for 37-year-old women is bright.
21
00:02:44,373 --> 00:02:45,040
True.
22
00:02:45,207 --> 00:02:47,042
But it's dismal out there.
23
00:02:47,376 --> 00:02:48,377
Stop it.
24
00:02:50,045 --> 00:02:51,839
Sakurako's rice ball is yum.
25
00:02:51,880 --> 00:02:52,715
Really?
26
00:02:52,881 --> 00:02:54,216
Looks cute, too.
27
00:02:54,383 --> 00:02:56,885
I'm eating Jun's sandwich.
28
00:02:57,052 --> 00:02:58,053
Ground beef cutlet.
29
00:02:58,220 --> 00:03:00,556
- It's fantastic.
- Really?
30
00:03:00,723 --> 00:03:02,391
I used good beef.
31
00:03:02,558 --> 00:03:04,393
No wonder it's juicy.
32
00:03:04,518 --> 00:03:06,186
Thanks for bringing.
33
00:03:06,395 --> 00:03:08,188
Experienced cooks.
34
00:03:08,522 --> 00:03:13,569
I'm happy since I don't get
compliments from my family.
35
00:03:13,736 --> 00:03:15,863
Nice to be appreciated.
36
00:03:16,530 --> 00:03:18,073
- Yummy.
- So yummy.
37
00:03:18,157 --> 00:03:19,575
Thanks for that.
38
00:03:19,825 --> 00:03:21,410
Akari's juice is good.
39
00:03:21,577 --> 00:03:22,911
Oh, good.
40
00:03:24,496 --> 00:03:26,248
Fruits for dessert.
41
00:03:26,582 --> 00:03:28,584
- Thank you.
- I want some.
42
00:03:28,751 --> 00:03:29,918
Please.
43
00:03:31,712 --> 00:03:34,548
What a day for a picnic.
44
00:03:34,590 --> 00:03:37,760
Why don't we go over
the hill to Arima?
45
00:03:37,926 --> 00:03:39,762
There's a bus service.
46
00:03:39,928 --> 00:03:41,889
Hot spring? I wanna go.
47
00:03:42,056 --> 00:03:44,600
But we want more time there.
48
00:03:45,434 --> 00:03:48,103
I wanna enjoy being in Arima.
49
00:03:48,437 --> 00:03:51,440
Shall we plan a trip there next time?
50
00:03:51,607 --> 00:03:52,775
All of us?
51
00:03:52,900 --> 00:03:55,277
- First overnighter.
- You're right.
52
00:03:55,402 --> 00:03:57,112
Arima is perfect.
53
00:03:57,279 --> 00:03:58,739
Let's pick a date.
54
00:03:58,781 --> 00:04:01,116
Up to Akari and Fumi's work.
55
00:04:01,784 --> 00:04:03,452
Fumi is off on Mondays.
56
00:04:03,577 --> 00:04:05,746
Then it's up to Akari's schedule.
57
00:04:05,871 --> 00:04:09,625
Okay then, how about
two weeks from now?
58
00:04:10,250 --> 00:04:11,418
Too soon?
59
00:04:11,627 --> 00:04:15,756
I've got something on that day.
Not gonna work.
60
00:04:16,131 --> 00:04:18,801
Let's check on other dates.
61
00:04:19,593 --> 00:04:21,136
Early August?
62
00:04:21,303 --> 00:04:22,596
Looks good to me.
63
00:04:22,763 --> 00:04:24,973
Yeah, I can probably do that.
64
00:04:25,140 --> 00:04:26,141
Sorry about that.
65
00:04:26,308 --> 00:04:28,811
It's gonna work out perfectly.
66
00:04:30,479 --> 00:04:32,314
Wanna come to this?
67
00:04:32,815 --> 00:04:34,483
It's this weekend.
68
00:04:36,735 --> 00:04:38,821
What's this about?
69
00:04:39,488 --> 00:04:40,781
Something physical?
70
00:04:41,115 --> 00:04:44,660
- Actually I don't know much about it.
- No way!
71
00:04:45,744 --> 00:04:48,664
The first event planned by Kawano.
72
00:04:48,914 --> 00:04:51,959
The flyer went out late
so we have no attendees.
73
00:04:52,084 --> 00:04:53,460
Looks interesting.
74
00:04:55,003 --> 00:04:56,839
I can make it.
75
00:04:57,172 --> 00:04:59,675
Sunday. How long is this?
76
00:05:00,008 --> 00:05:03,345
Till 5 p.m. but it may go longer.
77
00:05:03,512 --> 00:05:04,680
I see.
78
00:05:04,847 --> 00:05:05,681
Can you go?
79
00:05:05,848 --> 00:05:07,182
I can get permission.
80
00:05:07,349 --> 00:05:10,519
I can ask my mother-in-law
to cook dinner.
81
00:05:10,978 --> 00:05:14,189
Your mother-in-law
must be understanding.
82
00:05:14,273 --> 00:05:18,193
Hard to say. We're still
figuring each other out.
83
00:05:18,944 --> 00:05:20,529
Never lived with her?
84
00:05:20,779 --> 00:05:24,366
She's nice but who knows
what she's thinking.
85
00:05:24,533 --> 00:05:26,702
Yikes. That's nerve-racking.
86
00:05:27,035 --> 00:05:29,538
- Don't push it.
- I'll be fine.
87
00:05:30,038 --> 00:05:31,039
What about Jun?
88
00:05:31,165 --> 00:05:33,041
I'm basically free.
89
00:05:33,208 --> 00:05:34,376
That's cool.
90
00:05:34,710 --> 00:05:37,212
Kohei must be understanding.
91
00:05:37,379 --> 00:05:39,047
Yoshihiko, too.
92
00:05:39,214 --> 00:05:41,717
Not sure about that.
93
00:05:41,884 --> 00:05:45,387
You have your hands full
with Daiki, your son.
94
00:05:45,554 --> 00:05:47,389
Takuya is nice, too.
95
00:05:47,556 --> 00:05:50,559
It's more like he doesn't care much.
96
00:05:50,726 --> 00:05:52,394
That's my case.
97
00:05:52,561 --> 00:05:55,355
That's enough all of you.
98
00:05:56,064 --> 00:05:59,401
So the workshop is next weekend.
99
00:05:59,568 --> 00:06:01,570
Our trip is early August.
100
00:06:01,737 --> 00:06:02,738
Yes, ma'am.
101
00:06:02,905 --> 00:06:05,407
It's our revenge for today's rain.
102
00:06:27,221 --> 00:06:32,976
Happy Hour
103
00:07:01,296 --> 00:07:02,130
Hi.
104
00:07:03,423 --> 00:07:04,258
Hello.
105
00:07:28,490 --> 00:07:31,326
You look tired, Dr. Kurita.
106
00:07:31,994 --> 00:07:33,495
- Hey, Akari.
- Yes?
107
00:07:33,912 --> 00:07:35,622
Do me a favor.
108
00:07:52,180 --> 00:07:54,474
- Ouch!
- I'm so sorry.
109
00:08:05,861 --> 00:08:07,863
Yuzuki, I'll do it.
110
00:08:08,030 --> 00:08:09,197
It's okay.
111
00:08:09,781 --> 00:08:11,700
- Let me.
- Okay.
112
00:08:12,367 --> 00:08:13,869
Let's see.
113
00:08:15,037 --> 00:08:16,705
It won't take long.
114
00:08:17,331 --> 00:08:19,166
Make a fist.
115
00:08:22,794 --> 00:08:24,504
Disinfectant wipe.
116
00:08:28,467 --> 00:08:30,552
Allergy with disinfectant?
117
00:08:30,719 --> 00:08:32,054
No, I don't.
118
00:08:44,066 --> 00:08:46,234
Is my vein hard to find?
119
00:08:46,401 --> 00:08:48,737
A little. We're all different.
120
00:09:23,605 --> 00:09:25,440
Okay. We're done.
121
00:09:25,607 --> 00:09:27,609
Don't rub. Just hold it.
122
00:09:27,692 --> 00:09:28,568
Okay.
123
00:09:28,610 --> 00:09:30,404
Take over now?
124
00:09:35,450 --> 00:09:36,618
Sorry about that.
125
00:09:38,412 --> 00:09:41,623
Wow, that was fast.
You're good.
126
00:09:42,207 --> 00:09:45,293
Dr. Kurita, you owe me one.
127
00:09:45,544 --> 00:09:49,798
Then let me take you out.
What do you like?
128
00:09:50,590 --> 00:09:53,802
I was only kidding.
I'm embarrassed.
129
00:09:54,052 --> 00:09:54,970
Why?
130
00:09:55,053 --> 00:09:56,805
She's not trained.
131
00:09:57,389 --> 00:10:00,434
I think Yuzuki is hanging in there.
132
00:10:00,642 --> 00:10:01,476
Sorry?
133
00:10:01,810 --> 00:10:04,438
She's sticking with you.
134
00:10:04,563 --> 00:10:09,484
Come on. My supervisor
was a lot tougher on me.
135
00:10:12,737 --> 00:10:15,490
- Dr. Kurita, he's ready.
- Okay.
136
00:10:21,997 --> 00:10:24,958
Thank you for taking over.
137
00:10:25,459 --> 00:10:27,335
- Your second year.
- Yes, ma'am.
138
00:10:27,836 --> 00:10:30,338
- You need to do better.
- Yes, ma'am.
139
00:10:30,505 --> 00:10:32,466
- Do not rush.
- Yes, ma'am.
140
00:10:32,591 --> 00:10:34,676
- Don't get nervous.
- Yes, ma'am.
141
00:10:34,843 --> 00:10:36,678
Don't make patients nervous.
142
00:10:36,845 --> 00:10:38,513
That's the worst.
143
00:10:38,638 --> 00:10:39,473
Yes, ma'am.
144
00:10:40,849 --> 00:10:42,809
Appreciate your guidance.
145
00:11:02,787 --> 00:11:05,874
Was this a storage space before?
146
00:11:06,124 --> 00:11:08,877
It used to be the customs office.
147
00:11:09,044 --> 00:11:10,378
Interesting.
148
00:11:10,879 --> 00:11:12,714
What a nice space.
149
00:11:13,006 --> 00:11:14,216
Thank you.
150
00:11:17,344 --> 00:11:21,556
I'm embarrassed that I didn't
know about PORTO.
151
00:11:21,806 --> 00:11:23,391
That's expected.
152
00:11:27,395 --> 00:11:31,566
This flyer looks great.
Thank you for making it.
153
00:11:32,940 --> 00:11:34,080
Glad you like it.
154
00:11:34,180 --> 00:11:36,230
Listen to your center
What is your "center"?
155
00:11:36,320 --> 00:11:39,900
Is this space okay for your workshop?
156
00:11:41,159 --> 00:11:42,410
It's fine.
157
00:11:42,744 --> 00:11:45,580
We won't do anything strenuous.
158
00:11:47,582 --> 00:11:49,918
Anything we need to prepare?
159
00:11:50,252 --> 00:11:53,421
Maybe a projector to show
your activities?
160
00:11:53,588 --> 00:11:54,756
Not necessary.
161
00:11:54,923 --> 00:11:59,261
Will you take care of running
the workshop?
162
00:11:59,386 --> 00:12:02,556
I'm just gonna go with the flow.
163
00:12:03,014 --> 00:12:03,765
The flow?
164
00:12:03,932 --> 00:12:05,934
I'll see how it'll go.
165
00:12:06,101 --> 00:12:06,935
Okay.
166
00:12:08,103 --> 00:12:11,439
How many attendees do I have now?
167
00:12:13,775 --> 00:12:15,277
Seven so far.
168
00:12:16,611 --> 00:12:17,946
Only seven?
169
00:12:18,196 --> 00:12:23,577
The flyer may not explain the content
of the workshop well.
170
00:12:23,785 --> 00:12:25,120
I see.
171
00:12:25,787 --> 00:12:28,748
I'm starting to feel bad for you two.
172
00:12:29,624 --> 00:12:32,419
We may still get more people.
173
00:12:33,253 --> 00:12:35,630
People will respond to this.
174
00:12:39,759 --> 00:12:41,469
It's a good flyer.
175
00:12:44,306 --> 00:12:49,144
The content being vague
can be attraction to some.
176
00:12:49,811 --> 00:12:54,649
But if it's vague, we need to reach out
to people who understand.
177
00:12:54,816 --> 00:12:55,817
True.
178
00:12:56,067 --> 00:13:00,322
Maybe you could ask people
you know to attend.
179
00:13:00,488 --> 00:13:01,656
I can do that.
180
00:13:02,282 --> 00:13:05,785
We know it's really our job.
We apologize.
181
00:13:06,119 --> 00:13:08,830
No need for apology. Thanks.
182
00:13:28,975 --> 00:13:31,519
Sakurako, your miso soup is good.
183
00:13:31,686 --> 00:13:32,687
Oh, good.
184
00:13:33,021 --> 00:13:34,856
I think it's too thin.
185
00:13:35,523 --> 00:13:38,985
Daiki, your mom changed it for me.
186
00:13:39,110 --> 00:13:42,155
I told her it was too salty yesterday.
187
00:13:42,530 --> 00:13:44,532
I didn't really change it.
188
00:13:44,866 --> 00:13:47,369
But I'm glad you like it.
189
00:13:49,204 --> 00:13:50,497
I'm done.
190
00:13:50,664 --> 00:13:51,706
More croquette?
191
00:13:52,165 --> 00:13:53,041
No, thanks.
192
00:13:53,458 --> 00:13:54,876
I don't wanna get fat.
193
00:13:55,043 --> 00:13:55,877
Seriously?
194
00:13:56,044 --> 00:13:58,213
You could gain some.
195
00:13:58,380 --> 00:14:00,382
Back to homework now.
196
00:14:13,520 --> 00:14:14,896
Tea for you, Mother.
197
00:14:15,063 --> 00:14:16,398
Yes, thank you.
198
00:14:24,531 --> 00:14:26,700
Daiki likes to study.
199
00:14:26,741 --> 00:14:31,079
But it's not showing in his grades.
200
00:14:31,204 --> 00:14:32,414
Is that right?
201
00:14:32,914 --> 00:14:39,087
He could be playing with his friends
with the mobile phone in his room.
202
00:14:39,337 --> 00:14:44,551
Then why don't you check on him
in his room occasionally?
203
00:14:44,676 --> 00:14:47,262
He's a teenager. He'd hate that.
204
00:14:48,430 --> 00:14:49,597
That's true.
205
00:14:51,850 --> 00:14:57,272
When Yoshihiko was his age,
I caught him smoking in his room.
206
00:14:57,439 --> 00:14:59,774
Really? He doesn't smoke now.
207
00:15:00,191 --> 00:15:01,776
Teenagers.
208
00:15:03,027 --> 00:15:04,404
What did you do?
209
00:15:05,196 --> 00:15:08,450
I just slapped his face a few times.
210
00:15:08,616 --> 00:15:09,743
Wow...
211
00:15:10,577 --> 00:15:12,120
I couldn't do that.
212
00:15:12,787 --> 00:15:16,124
I'd probably ask Yoshihiko
to do that for me.
213
00:15:19,878 --> 00:15:21,129
Thank you.
214
00:15:22,630 --> 00:15:26,134
I had to play the roles
of father and mother.
215
00:15:26,301 --> 00:15:27,260
You're right.
216
00:15:28,094 --> 00:15:31,765
But you're a good mother, Sakurako.
217
00:15:31,973 --> 00:15:36,936
That's why Yoshihiko can leave
Daiki's care to you.
218
00:15:37,228 --> 00:15:38,438
Not really.
219
00:15:42,650 --> 00:15:44,319
See you. Good night.
220
00:16:13,139 --> 00:16:15,308
- Did I make you wait?
- Nope.
221
00:16:15,850 --> 00:16:17,352
I know I did.
222
00:16:17,519 --> 00:16:19,354
I was reading. No worries.
223
00:16:19,604 --> 00:16:20,980
I made you wait.
224
00:16:21,606 --> 00:16:23,024
No, you didn't.
225
00:18:11,466 --> 00:18:12,800
That was yummy.
226
00:18:13,801 --> 00:18:15,637
Yeah, it was good.
227
00:18:16,262 --> 00:18:17,430
Are you sure?
228
00:18:17,805 --> 00:18:19,140
It was good.
229
00:18:19,599 --> 00:18:20,808
For real?
230
00:18:20,975 --> 00:18:21,809
For real.
231
00:18:23,061 --> 00:18:25,313
I bet you wanted to drink.
232
00:18:25,396 --> 00:18:28,316
You should have gotten a drink.
233
00:18:28,775 --> 00:18:31,653
I didn't wanna make a fool of myself.
234
00:18:31,986 --> 00:18:33,321
You wouldn't have.
235
00:18:33,655 --> 00:18:35,490
You're cute when drunk.
236
00:18:37,158 --> 00:18:39,160
How about Kitano next year?
237
00:18:40,495 --> 00:18:42,830
Innards barbeque in Nagata?
238
00:18:43,247 --> 00:18:45,667
Innards on our anniversary?
239
00:18:46,000 --> 00:18:47,835
We can drink Korean sake.
240
00:18:48,086 --> 00:18:49,337
I like that but...
241
00:18:51,839 --> 00:18:54,175
Shall we drink at home?
242
00:18:54,509 --> 00:18:57,345
I'm getting an article around midnight.
243
00:18:57,845 --> 00:18:59,347
I need to review.
244
00:18:59,514 --> 00:19:00,640
Okay.
245
00:19:01,140 --> 00:19:04,185
I'll work on grant application then.
246
00:19:05,269 --> 00:19:07,522
All we do is work.
247
00:19:08,481 --> 00:19:12,193
After midnight, we go back
to our usual selves.
248
00:19:12,694 --> 00:19:13,861
You're right.
249
00:19:22,120 --> 00:19:23,871
May I order another?
250
00:19:24,038 --> 00:19:24,998
Of course.
251
00:19:25,123 --> 00:19:26,541
How's your time?
252
00:19:27,041 --> 00:19:31,879
I'm fine but what about you?
Is anyone watching Suzuka?
253
00:19:32,463 --> 00:19:35,049
- Oh, her.
- Is she alone at home?
254
00:19:35,174 --> 00:19:37,051
She's got a sleepover.
255
00:19:37,552 --> 00:19:39,178
- You sure?
- Yes.
256
00:19:39,387 --> 00:19:40,888
Good timing.
257
00:19:42,181 --> 00:19:43,725
I feel better then.
258
00:19:43,891 --> 00:19:45,018
Were you concerned?
259
00:19:45,059 --> 00:19:48,396
I was worried about Suzuka.
260
00:19:48,563 --> 00:19:51,232
I should have told you. Sorry.
261
00:19:51,524 --> 00:19:52,400
No worries.
262
00:19:53,067 --> 00:19:55,069
You're so kind, Akari.
263
00:19:55,486 --> 00:19:57,572
- Same one?
- Yes.
264
00:19:59,907 --> 00:20:01,075
May I ask something?
265
00:20:01,200 --> 00:20:01,909
Sure.
266
00:20:02,744 --> 00:20:05,079
Are you seeing anyone?
267
00:20:05,246 --> 00:20:06,039
What?
268
00:20:06,497 --> 00:20:07,415
No, I'm not.
269
00:20:07,582 --> 00:20:08,416
Really.
270
00:20:08,583 --> 00:20:09,542
Why?
271
00:20:09,667 --> 00:20:13,087
Well, I thought I may be in luck.
272
00:20:17,258 --> 00:20:19,260
- Actually...
- Yes?
273
00:20:19,594 --> 00:20:22,764
I'm not interested in
a love relationship.
274
00:20:23,264 --> 00:20:25,892
So I'm not looking.
275
00:20:27,060 --> 00:20:28,936
Just not ready for it.
276
00:20:30,938 --> 00:20:31,898
Amazing.
277
00:20:32,440 --> 00:20:33,775
What is?
278
00:20:35,068 --> 00:20:37,445
I don't want a love interest either.
279
00:20:40,281 --> 00:20:43,117
Then a mother for Suzuka?
280
00:20:44,410 --> 00:20:46,454
Simple answer is yes.
281
00:20:47,288 --> 00:20:49,749
But it can't be just anybody.
282
00:20:52,126 --> 00:20:53,753
Can I see you again?
283
00:20:56,255 --> 00:20:58,925
Suzuka doesn't open up easily.
284
00:20:59,801 --> 00:21:01,969
She's a shy girl.
285
00:21:02,804 --> 00:21:05,473
I trust her judgment in people.
286
00:21:06,766 --> 00:21:09,977
I haven't seen Suzuka that happy.
287
00:21:10,812 --> 00:21:12,980
I miss seeing her, too.
288
00:21:13,648 --> 00:21:16,317
But I don't wanna see her sick.
289
00:21:18,152 --> 00:21:19,654
That's not what I mean.
290
00:21:42,009 --> 00:21:43,010
I'm home.
291
00:21:45,680 --> 00:21:46,681
Welcome home.
292
00:21:47,682 --> 00:21:48,850
Did you eat?
293
00:21:49,016 --> 00:21:50,518
Just snacked.
294
00:21:51,602 --> 00:21:53,813
Make me rice with tea?
295
00:22:16,210 --> 00:22:18,171
- Your mother said...
- Yeah?
296
00:22:20,506 --> 00:22:23,718
Government offices just
exploit the employees.
297
00:22:24,552 --> 00:22:25,553
How come?
298
00:22:26,554 --> 00:22:28,514
The assembly is over now.
299
00:22:29,015 --> 00:22:31,893
She asked why you're still busy.
300
00:22:32,852 --> 00:22:35,354
Just ignore her questions.
301
00:22:36,564 --> 00:22:38,566
Easy for you to say.
302
00:22:39,483 --> 00:22:41,360
The work never stops.
303
00:22:48,826 --> 00:22:51,078
I have something to ask you.
304
00:22:51,329 --> 00:22:53,915
Can I go on an overnight trip?
305
00:22:54,040 --> 00:22:54,916
Overnight?
306
00:22:55,249 --> 00:22:57,251
With Jun and others.
307
00:22:58,085 --> 00:23:00,421
I guess so. When?
308
00:23:00,755 --> 00:23:02,423
Early August.
309
00:23:03,090 --> 00:23:06,928
Could fall on Monday
based on others' schedule.
310
00:23:07,428 --> 00:23:08,221
I see.
311
00:23:08,429 --> 00:23:10,932
I'll prep meals before I go.
312
00:23:11,933 --> 00:23:14,268
Daiki will be off school.
313
00:23:14,435 --> 00:23:16,771
Not while my mom is around.
314
00:23:16,896 --> 00:23:18,439
This is special.
315
00:23:19,190 --> 00:23:21,275
I don't want her doing things.
316
00:23:21,609 --> 00:23:22,610
I know.
317
00:23:23,277 --> 00:23:25,446
I feel a bit nervous around her.
318
00:23:26,530 --> 00:23:31,452
My sis and mom are both stubborn.
Their separation may last long.
319
00:23:32,620 --> 00:23:36,415
She can be helpful so
I don't mind having her.
320
00:23:40,795 --> 00:23:42,463
It's from Jun.
321
00:23:42,630 --> 00:23:45,132
Tell her I wanna tag along.
322
00:23:45,299 --> 00:23:46,592
What's up?
323
00:23:49,553 --> 00:23:51,305
Yes, it's fine.
324
00:23:58,813 --> 00:24:01,315
Yes, don't worry.
325
00:24:13,995 --> 00:24:14,996
Jun?
326
00:25:05,171 --> 00:25:07,048
- Sakurako!
- Jun...
327
00:25:07,465 --> 00:25:08,549
Let's go.
328
00:25:14,638 --> 00:25:16,724
Sorry if I shocked you.
329
00:25:17,058 --> 00:25:18,351
It was a shock.
330
00:25:19,018 --> 00:25:21,395
You've never acted like that.
331
00:25:21,645 --> 00:25:22,730
You're right.
332
00:25:23,356 --> 00:25:25,524
You're always the cry baby.
333
00:25:25,691 --> 00:25:26,901
What do you mean?
334
00:25:28,361 --> 00:25:30,071
Why did you tell me?
335
00:25:32,490 --> 00:25:35,534
I couldn't hold it to myself
any longer.
336
00:25:38,329 --> 00:25:40,247
I'm happy you told me.
337
00:25:41,999 --> 00:25:43,751
- But...
- What?
338
00:25:44,752 --> 00:25:48,756
I'm not as good a liar like you are.
339
00:25:49,090 --> 00:25:50,257
I know.
340
00:25:50,674 --> 00:25:52,760
About Akari and Fumi, right?
341
00:25:53,094 --> 00:25:55,096
I may not be able to hide it.
342
00:25:56,055 --> 00:25:59,225
I don't know how to face them today.
343
00:26:09,777 --> 00:26:12,780
It's up to you if you wanna tell them.
344
00:26:13,614 --> 00:26:16,242
Of course I won't tell them.
345
00:26:50,151 --> 00:26:51,444
Hi, there!
346
00:26:51,610 --> 00:26:53,654
Thanks for coming today.
347
00:26:53,988 --> 00:26:57,658
Write your name on a tape
and put it on your chest.
348
00:26:57,908 --> 00:26:59,326
Around my hip okay?
349
00:26:59,618 --> 00:27:01,328
Yes, that's fine.
350
00:27:01,829 --> 00:27:06,167
You can change in the changing room
or the bathroom over there.
351
00:27:06,667 --> 00:27:08,627
Hey, you two.
352
00:27:08,794 --> 00:27:10,671
You look so ready.
353
00:27:10,754 --> 00:27:11,797
I know.
354
00:27:12,089 --> 00:27:13,841
I'm always ready.
355
00:27:14,258 --> 00:27:16,010
You're always so cool.
356
00:27:26,103 --> 00:27:29,356
Hello, I'm Kei Ukai.
Nice to meet you all.
357
00:27:31,817 --> 00:27:36,655
I appreciate spending
your Sunday with me.
358
00:27:39,200 --> 00:27:42,203
Let me introduce myself first.
359
00:27:42,870 --> 00:27:47,875
I'm originally from Kobe but after
the big earthquake three years ago,
360
00:27:48,334 --> 00:27:49,877
I went there to volunteer.
361
00:27:50,044 --> 00:27:56,175
I tagged along my friend but I ended up
staying in Tohoku longer.
362
00:27:57,635 --> 00:28:00,888
You may wonder why
I'm doing this workshop.
363
00:28:02,890 --> 00:28:04,350
That is...
364
00:28:06,185 --> 00:28:10,564
I'll cut to the chase and
show you what I mean.
365
00:28:36,423 --> 00:28:39,927
When I had time to myself
while I was in Tohoku,
366
00:28:40,511 --> 00:28:44,765
I started doing this to the debris
along the coast.
367
00:28:45,015 --> 00:28:50,271
Imagine all the debris just balancing
like this on the beach.
368
00:28:50,604 --> 00:28:52,940
That was the scene.
369
00:28:53,190 --> 00:28:58,571
Some local people didn't like it
but I just got into it.
370
00:28:59,238 --> 00:29:00,948
I couldn't stop.
371
00:29:01,949 --> 00:29:04,785
And my obsession became a news.
372
00:29:05,035 --> 00:29:08,414
I got offers from various organizations.
373
00:29:09,123 --> 00:29:13,294
In my three-year stay there,
I got contacted by
374
00:29:13,752 --> 00:29:18,799
shelters, art centers and even
religious groups.
375
00:29:26,473 --> 00:29:29,143
This is similar to a trick.
376
00:29:30,477 --> 00:29:32,605
Anyone can do it.
377
00:29:33,105 --> 00:29:34,940
I'm bored with it now.
378
00:29:35,649 --> 00:29:37,651
But now I've reached
379
00:29:38,277 --> 00:29:43,657
this phase of my life where I'm
blessed with the kindness of others.
380
00:29:44,825 --> 00:29:49,997
What I want to figure out is
how to achieve one's balance.
381
00:29:53,751 --> 00:29:56,837
Today's topic is
"Listen to your center."
382
00:29:57,004 --> 00:29:59,173
You may wonder about this.
383
00:29:59,673 --> 00:30:05,012
I want to explore unconventional
ways to communicate with others.
384
00:30:05,262 --> 00:30:06,847
That's my goal.
385
00:30:07,514 --> 00:30:08,182
Well,
386
00:30:08,932 --> 00:30:11,518
let's do a quick warm-up.
387
00:30:12,186 --> 00:30:14,521
Don't you wanna try making
388
00:30:15,439 --> 00:30:17,191
the chair to balance?
389
00:30:21,945 --> 00:30:24,031
Why don't we all try it?
390
00:30:35,459 --> 00:30:41,507
Move the chair around to find
its center of gravity.
391
00:30:43,133 --> 00:30:45,844
When you feel no weight,
392
00:30:46,679 --> 00:30:53,185
that's when its center of gravity
is perpendicular to the floor.
393
00:30:56,730 --> 00:30:59,858
The weight just pulls away
from your finger.
394
00:31:00,734 --> 00:31:03,237
Like a floating robe of an angel.
395
00:31:04,363 --> 00:31:07,366
That's when you let go of your finger.
396
00:31:14,540 --> 00:31:19,086
Well, that was our warm-up.
Let's get started now.
397
00:31:22,256 --> 00:31:28,762
Place all of your back against
the other's as much as you can.
398
00:31:29,096 --> 00:31:33,559
Your shoulders and your hips
must all touch.
399
00:31:34,268 --> 00:31:38,564
You imagine yourself and
the other person
400
00:31:38,689 --> 00:31:42,776
have united and become one.
401
00:31:44,611 --> 00:31:46,780
Your heels are next to your butt.
402
00:31:48,866 --> 00:31:53,620
Think about putting weight
on your little toes.
403
00:31:55,748 --> 00:31:57,458
- Ready?
- Yes.
404
00:31:58,625 --> 00:32:02,963
Let's try. Three, two, one.
405
00:32:08,302 --> 00:32:13,265
Pair up with your neighbor
and let's try this.
406
00:32:18,896 --> 00:32:22,483
It's important to rely on your partner.
407
00:32:22,608 --> 00:32:26,987
But if you rely too much,
it may not work.
408
00:32:27,446 --> 00:32:28,614
Leaning too much!
409
00:32:32,659 --> 00:32:36,121
I think we're ready. Let's try.
410
00:32:38,415 --> 00:32:39,666
That was easy.
411
00:32:43,253 --> 00:32:44,171
They'll screw up.
412
00:32:52,596 --> 00:32:57,351
That one was easy.
Let's do with more partners.
413
00:32:57,851 --> 00:32:59,520
As a group of three.
414
00:33:00,521 --> 00:33:03,190
You don't know your own size.
415
00:33:03,357 --> 00:33:07,361
But you have to relay
your size to others.
416
00:33:07,611 --> 00:33:11,198
Use your backs to communicate
with each other.
417
00:33:12,699 --> 00:33:14,034
That's the goal.
418
00:33:15,452 --> 00:33:16,370
Nicely done.
419
00:33:16,537 --> 00:33:18,038
Are you ready?
420
00:33:19,540 --> 00:33:21,041
Let's go.
421
00:33:24,044 --> 00:33:25,379
Easier with three.
422
00:33:25,879 --> 00:33:31,051
Too easy. Change your partners
and form a bigger group.
423
00:33:31,343 --> 00:33:35,389
That's good. Try with that group.
424
00:33:39,142 --> 00:33:43,063
You have to be able to
communicate with others
425
00:33:43,146 --> 00:33:46,525
to find the center of balance
among your group.
426
00:33:48,402 --> 00:33:53,198
Don't care too much about others
by making yourself too small.
427
00:33:53,824 --> 00:33:55,075
Not gonna work.
428
00:33:55,868 --> 00:33:59,580
You need to relay
your real size to others.
429
00:34:12,926 --> 00:34:17,264
Let's be greedy and try with all of you.
430
00:34:17,431 --> 00:34:22,060
How many people do we have today?
Ten people.
431
00:34:22,436 --> 00:34:28,442
So all ten of you have to find
the center of balance.
432
00:34:32,446 --> 00:34:35,115
Three, two, one!
433
00:34:38,952 --> 00:34:40,120
Too bad.
434
00:34:42,539 --> 00:34:47,294
You were almost there.
But I guess it's not that easy.
435
00:34:47,544 --> 00:34:51,590
Okay, let's move on
and try something else.
436
00:34:51,715 --> 00:34:56,136
The next exercise is
to find the center line.
437
00:34:57,137 --> 00:35:01,475
The center line isn't something
you hear often.
438
00:35:01,642 --> 00:35:04,645
Basically, it's a line of an individual
439
00:35:05,479 --> 00:35:09,816
that goes straight down the center
of that person.
440
00:35:11,109 --> 00:35:12,819
I'll do it with Kawano.
441
00:35:15,572 --> 00:35:16,490
Okay.
442
00:35:17,824 --> 00:35:19,326
There is a line
443
00:35:20,786 --> 00:35:24,665
that goes straight down
the center of my body.
444
00:35:24,831 --> 00:35:27,334
And Kawano has it, too.
445
00:35:28,168 --> 00:35:32,172
We're gonna align our center lines.
446
00:35:34,174 --> 00:35:37,844
Imagine you're being pulled from above.
447
00:35:38,595 --> 00:35:40,013
It's easier that way.
448
00:35:40,847 --> 00:35:47,688
You tried to balance the chair earlier
by moving it around.
449
00:35:47,854 --> 00:35:50,857
Use the same idea with your body.
450
00:35:53,151 --> 00:35:55,195
Sway your body like this
451
00:35:56,196 --> 00:36:01,535
to adjust your center line
with your partner's line.
452
00:36:11,878 --> 00:36:12,713
Is this it?
453
00:36:12,963 --> 00:36:14,006
Wow.
454
00:36:14,506 --> 00:36:15,841
- Got it?
- Got it.
455
00:36:16,883 --> 00:36:17,676
Good.
456
00:36:18,719 --> 00:36:23,890
Pair up with someone
to try this exercise.
457
00:36:25,517 --> 00:36:27,060
Let's see it.
458
00:36:34,484 --> 00:36:39,197
You have to use your whole body
to show your line
459
00:36:39,406 --> 00:36:43,243
so you can find your partner's line.
460
00:36:43,994 --> 00:36:48,707
You have to let your partner know
where your line is.
461
00:36:49,082 --> 00:36:50,876
You look so tense.
462
00:37:01,386 --> 00:37:04,765
I want you all to just try it.
463
00:37:06,016 --> 00:37:07,267
Doing okay?
464
00:37:13,231 --> 00:37:16,276
When you start seeing your lines
465
00:37:17,444 --> 00:37:22,240
and when the lines align,
start moving in a circle.
466
00:37:22,741 --> 00:37:26,411
If your center lines are aligned,
467
00:37:26,536 --> 00:37:31,124
your partner will start moving
as you move.
468
00:37:31,416 --> 00:37:35,295
So move in a line of circle.
469
00:37:51,978 --> 00:37:54,439
- What?
- You look tense.
470
00:37:56,983 --> 00:37:58,485
I'm trying to focus.
471
00:37:58,652 --> 00:37:59,778
Start moving.
472
00:38:06,660 --> 00:38:08,120
This is really hard.
473
00:38:08,328 --> 00:38:15,293
If your center lines are well adjusted,
when you move, so does your partner.
474
00:38:15,502 --> 00:38:20,340
Your body automatically moves
when your partner moves.
475
00:38:22,676 --> 00:38:24,553
Not sure who's following whom.
476
00:38:42,487 --> 00:38:49,035
At good timing, a new person joins
like joining a long jump rope.
477
00:38:49,911 --> 00:38:52,205
Joins in that circle.
478
00:38:55,375 --> 00:38:59,880
The center changes
when more people join.
479
00:39:00,714 --> 00:39:03,717
So you have to find the new center.
480
00:41:23,315 --> 00:41:24,482
That's good.
481
00:41:25,984 --> 00:41:27,360
Thank you.
482
00:41:33,658 --> 00:41:35,702
Now onto the main topic,
483
00:41:35,785 --> 00:41:39,706
which is "Listen to your center."
484
00:41:40,373 --> 00:41:42,709
Let's pursue it further.
485
00:41:43,543 --> 00:41:47,714
Let's start by pinpointing
what you think
486
00:41:48,381 --> 00:41:52,218
when you talk about the center
of your body.
487
00:41:52,385 --> 00:41:55,889
We all typically think of this spot.
488
00:41:56,514 --> 00:41:57,390
Your abdomen.
489
00:41:58,224 --> 00:42:05,065
That's the point below your navel
about a fist distance.
490
00:42:05,732 --> 00:42:07,359
That's your "Tanden."
491
00:42:07,901 --> 00:42:10,570
Let's focus on this point.
492
00:42:11,029 --> 00:42:12,864
I'll ask for Kawano's help.
493
00:42:13,239 --> 00:42:16,409
Let's see. Where's your Tanden?
494
00:42:17,160 --> 00:42:18,411
Here's my navel.
495
00:42:18,578 --> 00:42:19,913
Then it's here.
496
00:42:20,413 --> 00:42:22,749
Put my ear against his point
497
00:42:28,588 --> 00:42:30,924
I can hear it grumbling.
498
00:42:31,049 --> 00:42:34,219
Maybe my lunch is being digested.
499
00:42:35,678 --> 00:42:37,430
I can hear that happening.
500
00:42:41,434 --> 00:42:42,435
That's good.
501
00:42:43,603 --> 00:42:46,439
So, this is it.
502
00:42:46,940 --> 00:42:49,109
This is the point.
503
00:42:49,943 --> 00:42:52,946
Listen to your guts.
504
00:42:53,238 --> 00:42:59,786
You have all these organs
inside your body.
505
00:43:01,121 --> 00:43:04,624
Listen to them as a pair.
506
00:43:09,963 --> 00:43:11,631
Shall we pair up?
507
00:43:12,590 --> 00:43:14,134
Let's try this.
508
00:43:15,969 --> 00:43:17,429
Hear my guts.
509
00:43:19,389 --> 00:43:21,307
A bit lower?
510
00:43:21,558 --> 00:43:22,642
Okay.
511
00:43:31,067 --> 00:43:32,485
You hear anything?
512
00:43:36,322 --> 00:43:38,825
Wow! What was that sound?
513
00:43:39,409 --> 00:43:40,994
I can hear.
514
00:43:41,327 --> 00:43:42,495
I'm nervous.
515
00:43:43,288 --> 00:43:44,330
A bit nervous.
516
00:43:47,625 --> 00:43:51,838
I'm not asking you to find
the right sound.
517
00:43:52,464 --> 00:43:55,300
Really? Full of water?
518
00:43:58,344 --> 00:44:02,515
Human bodies are basically
made up of pipes.
519
00:44:02,765 --> 00:44:07,020
Connecting from your anus
all the way to your mouth.
520
00:44:07,353 --> 00:44:08,688
That's how it is.
521
00:44:08,855 --> 00:44:10,023
You're warm.
522
00:44:11,483 --> 00:44:12,484
Really warm.
523
00:44:12,692 --> 00:44:13,860
Wanna hear mine?
524
00:44:16,196 --> 00:44:18,364
You wanna hear my guts?
525
00:44:21,826 --> 00:44:24,204
It's grumbling.
526
00:44:27,040 --> 00:44:29,042
I don't feel that though.
527
00:44:29,542 --> 00:44:31,711
This is amazing.
528
00:44:33,713 --> 00:44:37,550
You can switch turns to listen.
529
00:44:38,676 --> 00:44:40,887
With your partner.
530
00:44:42,555 --> 00:44:44,224
I hear it deep in there.
531
00:44:44,724 --> 00:44:49,062
Tell you partner the sound
his or her guts are making.
532
00:44:49,395 --> 00:44:50,730
Rolling sound.
533
00:44:50,897 --> 00:44:51,898
Lots of sound.
534
00:44:58,821 --> 00:45:00,073
Lots to say.
535
00:45:00,240 --> 00:45:01,699
How was that?
536
00:45:03,201 --> 00:45:08,039
I thought that was the most comforting
moment today.
537
00:45:08,164 --> 00:45:11,376
The room was filled with warmth.
538
00:45:12,085 --> 00:45:14,420
Let's take this a bit further.
539
00:45:15,088 --> 00:45:16,089
Will you help?
540
00:45:17,340 --> 00:45:18,424
Next one.
541
00:45:20,760 --> 00:45:21,928
Your forehead.
542
00:45:23,930 --> 00:45:25,390
Against my forehead.
543
00:45:26,099 --> 00:45:27,934
Can we try it?
544
00:45:29,394 --> 00:45:33,648
We put our foreheads together
just like this.
545
00:45:36,943 --> 00:45:39,070
Hold the lower part of the neck.
546
00:45:40,196 --> 00:45:43,241
Better to use the hand
of the same side.
547
00:45:43,449 --> 00:45:47,954
Hold this part of the neck
of your partner.
548
00:45:48,288 --> 00:45:51,791
It's better if you close your eyes.
549
00:45:52,125 --> 00:45:54,460
And we send our thoughts.
550
00:45:56,546 --> 00:46:03,094
You have to decide who's gonna send
and who's gonna receive.
551
00:46:03,469 --> 00:46:08,808
Let's see... Keep it simple,
like one word.
552
00:46:09,100 --> 00:46:11,811
And send that word.
553
00:46:12,812 --> 00:46:13,646
From here?
554
00:46:13,813 --> 00:46:16,816
Yes, from here to here.
555
00:46:17,650 --> 00:46:21,154
So your thought can circulate
through your partner.
556
00:46:21,487 --> 00:46:23,156
Like a prayer.
557
00:46:58,858 --> 00:46:59,859
Is it a cat?
558
00:47:00,026 --> 00:47:01,194
No!
559
00:47:03,446 --> 00:47:05,365
- I was wrong.
- You were but...
560
00:47:05,698 --> 00:47:08,368
It's kind of close but not.
561
00:47:08,534 --> 00:47:09,869
- What then?
- Gorilla.
562
00:47:10,036 --> 00:47:11,996
That was way off!
563
00:47:12,038 --> 00:47:13,164
I was amazed.
564
00:47:13,373 --> 00:47:15,208
Why were you amazed?
565
00:47:15,375 --> 00:47:20,713
I expected to you say something
completely different.
566
00:47:21,047 --> 00:47:24,342
Like, "what a nice day today."
567
00:47:25,134 --> 00:47:31,349
I'm not asking you to perform
supernatural power here.
568
00:47:31,474 --> 00:47:35,228
So it doesn't matter
if it's not absolute.
569
00:47:35,645 --> 00:47:41,734
But as we do this, I'm sure you felt
some type of connection.
570
00:47:42,193 --> 00:47:46,072
Why don't we try this in pairs again?
571
00:47:54,247 --> 00:47:56,582
- Were you nervous?
- Shut up!
572
00:47:59,502 --> 00:48:00,712
Which one?
573
00:48:02,547 --> 00:48:03,923
You wanna send?
574
00:48:05,216 --> 00:48:06,592
Shall I send?
575
00:48:23,860 --> 00:48:25,945
A deer came out of the forest.
576
00:48:26,112 --> 00:48:29,782
Wow, it wasn't a deer.
It was a black panther.
577
00:48:30,074 --> 00:48:33,619
But I was close. I felt
something coming out.
578
00:48:33,786 --> 00:48:35,621
You got the action.
579
00:48:37,457 --> 00:48:38,750
Not getting it.
580
00:48:41,919 --> 00:48:43,796
Were you sending it?
581
00:48:44,630 --> 00:48:47,133
I thought you were sending, Kazama.
582
00:48:47,300 --> 00:48:50,595
I wasn't sure who was doing what.
583
00:48:50,636 --> 00:48:52,138
No wonder.
584
00:48:56,476 --> 00:48:58,311
Nothing yet?
585
00:48:59,479 --> 00:49:02,815
- I'll send something.
- Then I'll receive.
586
00:49:06,486 --> 00:49:08,321
Something with hands.
587
00:49:09,822 --> 00:49:11,824
- That's amazing.
- What was it?
588
00:49:15,995 --> 00:49:18,998
- I was thinking manicure.
- Manicure?
589
00:49:19,248 --> 00:49:21,834
- Aren't you shocked?
- I am!
590
00:49:32,762 --> 00:49:35,473
That's good. Thanks everyone.
591
00:49:38,267 --> 00:49:42,188
I want to get comments from everyone.
592
00:49:42,355 --> 00:49:43,856
But one last thing.
593
00:49:45,441 --> 00:49:47,860
Let's try that again.
594
00:49:54,200 --> 00:49:56,494
Squeeze our bodies together.
595
00:49:59,038 --> 00:50:03,876
Are you guys ready?
Feeling good about this?
596
00:50:04,210 --> 00:50:07,547
You look so ready. Let's try it.
597
00:50:07,839 --> 00:50:09,006
Kawano.
598
00:50:09,382 --> 00:50:14,345
Then let's make sure
your heels are close to your bodies.
599
00:50:14,887 --> 00:50:16,180
Let's try it.
600
00:50:17,139 --> 00:50:18,558
Ready?
601
00:50:18,808 --> 00:50:21,185
Three, two, one!
602
00:50:28,067 --> 00:50:30,570
That was too bad.
603
00:50:30,862 --> 00:50:32,738
I thought you'd do it.
604
00:50:33,030 --> 00:50:37,743
Why don't I join you and try again?
605
00:50:38,035 --> 00:50:39,579
Maybe over here?
606
00:50:53,175 --> 00:50:55,052
Move a bit forward.
607
00:51:05,438 --> 00:51:06,939
Feels okay?
608
00:51:09,901 --> 00:51:13,946
Use your bodies to talk to others.
609
00:51:15,031 --> 00:51:17,950
Communicate with them.
610
00:51:20,286 --> 00:51:23,122
How about the people in my back?
611
00:51:25,291 --> 00:51:27,293
Let's try this now.
612
00:51:27,418 --> 00:51:29,962
I'll call out the start.
613
00:51:30,755 --> 00:51:32,465
Let's do this.
614
00:51:34,634 --> 00:51:36,135
Here I go.
615
00:51:36,302 --> 00:51:38,638
Three, two, one!
616
00:51:52,485 --> 00:51:54,153
We did it this time!
617
00:51:55,154 --> 00:51:56,489
I'm ecstatic!
618
00:52:01,160 --> 00:52:03,329
That was great.
619
00:52:04,288 --> 00:52:06,332
I'm amazed we did it.
620
00:52:10,002 --> 00:52:12,338
Let's hear your comments.
621
00:52:12,505 --> 00:52:13,673
You first.
622
00:52:15,424 --> 00:52:16,676
Yoshie.
623
00:52:17,760 --> 00:52:19,512
Your comment, please.
624
00:52:20,346 --> 00:52:26,352
When I stood up, I didn't know
if others were also standing up.
625
00:52:26,602 --> 00:52:32,149
So we all had to look at each other
to confirm what we did.
626
00:52:32,191 --> 00:52:36,362
That was a great way
to acknowledge each other.
627
00:52:36,529 --> 00:52:41,534
I loved how that felt.
So I really enjoyed it.
628
00:52:41,701 --> 00:52:43,703
It was a group effort.
629
00:52:44,704 --> 00:52:46,831
Thanks for your comment.
630
00:52:47,623 --> 00:52:48,874
Who's next?
631
00:52:51,043 --> 00:52:54,046
What's the best way to describe this?
632
00:52:54,296 --> 00:53:00,011
It wasn't just the center line, but we
heard the guts and touched foreheads.
633
00:53:00,386 --> 00:53:01,887
I wasn't...
634
00:53:03,389 --> 00:53:06,392
completely sure what we were doing.
635
00:53:07,393 --> 00:53:12,565
But I was trying to listen to others
and others were listening to me.
636
00:53:13,065 --> 00:53:15,234
That was a nice feeling.
637
00:53:15,526 --> 00:53:20,573
It's rare when others are willing
to listen to you in everyday life.
638
00:53:21,532 --> 00:53:26,245
It was nice to know that
others cared about me.
639
00:53:27,913 --> 00:53:32,251
Not many would listen to your guts.
640
00:53:32,376 --> 00:53:36,589
Not many would be pleased
to listen to my guts.
641
00:53:36,714 --> 00:53:38,257
You liked that.
642
00:53:38,549 --> 00:53:40,384
That's my impression.
643
00:53:41,761 --> 00:53:47,266
Simply touching others was really fun.
I actually felt happy.
644
00:53:49,435 --> 00:53:54,440
I didn't really think deeply about
what we were trying to achieve.
645
00:53:54,732 --> 00:53:58,277
I could drive myself crazy if I did.
646
00:53:58,444 --> 00:54:05,451
Having my ear against someone's
stomach and vice versa.
647
00:54:05,701 --> 00:54:08,245
And the foreheads.
648
00:54:09,038 --> 00:54:11,290
That felt really great.
649
00:54:11,582 --> 00:54:13,459
It was a happy moment.
650
00:54:13,709 --> 00:54:14,960
So I thank you.
651
00:54:15,586 --> 00:54:20,591
I'm actually a nurse by profession.
652
00:54:21,258 --> 00:54:25,971
So I touch patients all the time.
653
00:54:26,097 --> 00:54:29,475
Of course I'm careful with it.
654
00:54:29,642 --> 00:54:34,105
But I never thought about
from their standpoint.
655
00:54:34,271 --> 00:54:37,775
It never occurred to me
that the patients
656
00:54:37,900 --> 00:54:42,321
may be feeling what
I'm thinking that day.
657
00:54:42,655 --> 00:54:45,491
I feel alarmed about that.
658
00:54:45,825 --> 00:54:47,493
Great lesson though.
659
00:54:47,660 --> 00:54:50,496
- Thank you for that.
- Thank you.
660
00:54:50,663 --> 00:54:52,498
Who goes next?
661
00:54:54,333 --> 00:54:57,837
Let's hear your comment, Hinako.
662
00:55:02,633 --> 00:55:04,677
You want me to say something?
663
00:55:04,844 --> 00:55:06,637
- Sorry?
- You want me to?
664
00:55:06,929 --> 00:55:10,641
Well, only if you feel like
saying something.
665
00:55:10,766 --> 00:55:14,854
To be honest, I didn't get today's session.
666
00:55:17,773 --> 00:55:22,194
Overall, I felt everything
was left very vague.
667
00:55:23,487 --> 00:55:26,532
I wished there were
more explanations.
668
00:55:27,032 --> 00:55:30,536
I guess you're questioning
my accountability.
669
00:55:31,704 --> 00:55:33,706
Is that necessary?
670
00:55:35,207 --> 00:55:38,377
If you gave us more explanations,
671
00:55:39,378 --> 00:55:42,047
we may see more shortcomings.
672
00:55:42,214 --> 00:55:43,549
Shortcomings?
673
00:55:43,716 --> 00:55:45,384
You wanna share that?
674
00:55:45,551 --> 00:55:48,053
So that's what you want.
675
00:55:48,721 --> 00:55:50,848
I'll respond to that.
676
00:55:51,390 --> 00:55:56,228
I'll give you some logical explanations
for what we did today.
677
00:55:56,395 --> 00:56:02,902
You tried unusual ways
to communicate with others.
678
00:56:03,402 --> 00:56:08,240
In searching for balance,
you felt your center of mass disappear.
679
00:56:09,074 --> 00:56:15,915
That process is something that
goes far beyond communication.
680
00:56:16,081 --> 00:56:17,416
Something more solid.
681
00:56:17,750 --> 00:56:20,920
It's more to connect with others.
682
00:56:22,087 --> 00:56:23,589
Or to engage.
683
00:56:23,881 --> 00:56:26,091
Or more like a marriage.
684
00:56:26,258 --> 00:56:29,094
The feeling of becoming one.
685
00:56:29,678 --> 00:56:35,100
It was the time of happiness,
feeling of ease and comfort.
686
00:56:35,267 --> 00:56:37,269
I'm sure you felt that.
687
00:56:37,436 --> 00:56:43,275
You may feel at ease but you also
feel a sense of uncertainty.
688
00:56:44,526 --> 00:56:48,113
Since you've lost the connection
with your body,
689
00:56:48,280 --> 00:56:51,951
you lose the balance
you had with others.
690
00:56:52,785 --> 00:56:54,787
The balance falls apart.
691
00:56:55,120 --> 00:57:00,251
When that happens,
you have to listen to your body again.
692
00:57:01,085 --> 00:57:05,631
Or have others listen to your center.
693
00:57:07,132 --> 00:57:11,303
Then you can reconnect
and restart communication.
694
00:57:11,470 --> 00:57:17,476
You connect with one another again.
But then you lose your center of mass.
695
00:57:17,810 --> 00:57:19,311
It collapses again.
696
00:57:20,145 --> 00:57:24,775
I think it's a repetition of that cycle.
697
00:57:25,818 --> 00:57:30,281
I know what we did today
might have been strange.
698
00:57:31,824 --> 00:57:37,496
But I think what you learned
may be applied to your life.
699
00:57:38,497 --> 00:57:39,665
Don't you agree?
700
00:57:41,000 --> 00:57:43,335
That's my hope anyway.
701
00:57:43,961 --> 00:57:47,673
This ends my workshop today.
Thank you for coming.
702
00:57:48,340 --> 00:57:51,677
- Really appreciate you coming.
- Thank you.
703
00:58:36,055 --> 00:58:36,889
Oh, hi.
704
00:58:37,723 --> 00:58:39,516
Hello there.
705
00:58:39,850 --> 00:58:41,060
We survived.
706
00:58:45,689 --> 00:58:48,400
That was a strange workshop.
707
00:58:48,567 --> 00:58:49,401
It was.
708
00:58:49,568 --> 00:58:51,195
It was fun though.
709
00:58:54,656 --> 00:58:55,741
Sakurako.
710
00:58:56,075 --> 00:58:57,034
Yes?
711
00:58:58,369 --> 00:59:01,080
Are you free after this?
712
00:59:06,043 --> 00:59:08,545
- Grab something to eat?
713
00:59:10,214 --> 00:59:12,925
Sorry, but I'm with friends.
714
00:59:21,058 --> 00:59:23,435
It's okay. I'm also with friends.
715
00:59:23,602 --> 00:59:24,436
What?
716
00:59:24,937 --> 00:59:26,063
Yes?
717
00:59:27,689 --> 00:59:29,608
Why did you ask me out?
718
00:59:31,610 --> 00:59:33,112
I wanted to bail out.
719
00:59:34,446 --> 00:59:35,280
Well,
720
00:59:35,781 --> 00:59:37,783
I'm not flaky like that.
721
00:59:37,866 --> 00:59:39,618
It's fine.
722
00:59:40,786 --> 00:59:42,121
See you.
723
00:59:42,454 --> 00:59:44,289
Good night.
724
01:00:27,124 --> 01:00:28,500
What's up?
725
01:00:28,667 --> 01:00:30,836
I wanna hear Fumi's guts.
726
01:00:31,003 --> 01:00:33,338
No, I won't let you!
727
01:00:33,422 --> 01:00:35,466
She's obsessed now.
728
01:00:35,507 --> 01:00:36,967
Who's obsessed?
729
01:00:37,009 --> 01:00:38,802
Weren't you nervous?
730
01:00:39,011 --> 01:00:40,179
When?
731
01:00:40,304 --> 01:00:41,680
The forehead connection.
732
01:00:42,473 --> 01:00:44,683
Natural to be nervous.
733
01:00:45,017 --> 01:00:46,351
I was nervous.
734
01:00:46,643 --> 01:00:47,853
That's expected.
735
01:00:48,520 --> 01:00:50,022
Risky workshop.
736
01:00:50,272 --> 01:00:51,523
You're right.
737
01:00:51,857 --> 01:00:54,526
- I loved it though.
- Really?
738
01:00:54,693 --> 01:00:57,029
I forgot all the yucky stuff.
739
01:00:57,362 --> 01:00:59,031
That's good to hear.
740
01:00:59,865 --> 01:01:02,534
We're getting together afterwards.
741
01:01:02,659 --> 01:01:05,871
Ukai suggested we join him.
742
01:01:06,205 --> 01:01:08,373
- Where?
- That cafe over there.
743
01:01:09,541 --> 01:01:11,543
You sure we can join?
744
01:01:11,710 --> 01:01:14,379
Of course. Others are coming, too.
745
01:01:15,047 --> 01:01:16,381
Can you stay?
746
01:01:16,548 --> 01:01:20,552
I told them I'll be late.
Do you wanna go?
747
01:01:21,386 --> 01:01:22,888
Let's see...
748
01:01:23,889 --> 01:01:25,682
You're scared of Ukai.
749
01:01:25,891 --> 01:01:28,060
Why would I be scared?
750
01:01:28,519 --> 01:01:30,562
I wanna join you. Can I?
751
01:01:30,687 --> 01:01:32,064
If you don't mind.
752
01:01:32,481 --> 01:01:34,066
I don't mind.
753
01:01:34,233 --> 01:01:35,567
Then let's join.
754
01:01:47,162 --> 01:01:48,080
Cheers!
755
01:01:48,372 --> 01:01:50,249
Cheers! Kanpai!
756
01:01:59,925 --> 01:02:02,553
Was today's event Kawano's idea?
757
01:02:02,594 --> 01:02:03,428
Yes, it was.
758
01:02:03,595 --> 01:02:08,433
Ukai is the first artist I invited.
I'm overjoyed right now.
759
01:02:08,600 --> 01:02:09,768
Glad I came.
760
01:02:09,935 --> 01:02:11,937
Why did you choose Ukai?
761
01:02:12,271 --> 01:02:16,233
I saw the debris he balanced
by the coast.
762
01:02:16,525 --> 01:02:17,442
In Tohoku?
763
01:02:17,609 --> 01:02:20,237
During my volunteer days,
764
01:02:20,362 --> 01:02:25,784
I saw the debris standing in impossible
ways on a deserted beach.
765
01:02:25,951 --> 01:02:30,247
That was a shocking sight
and I got curious.
766
01:02:31,081 --> 01:02:35,794
Then a strong wind blew
and the debris fell one by one.
767
01:02:36,253 --> 01:02:37,296
How dramatic.
768
01:02:37,462 --> 01:02:41,800
It happened on my first day there.
It was really spooky.
769
01:02:43,135 --> 01:02:45,429
I couldn't forget what I saw.
770
01:02:45,554 --> 01:02:49,808
I came upon an article on Ukai
and found out what that was.
771
01:02:50,475 --> 01:02:55,314
Then I found out Ukai is giving
physical workshops.
772
01:02:55,480 --> 01:03:00,152
I wanted to do it as our event
and I talked to Fumi.
773
01:03:00,319 --> 01:03:03,113
She encouraged me to do it.
774
01:03:03,655 --> 01:03:05,324
I didn't know that.
775
01:03:05,657 --> 01:03:11,830
I experienced many coincidences
and felt it was meant to be.
776
01:03:12,748 --> 01:03:13,999
Thanks for that.
777
01:03:14,291 --> 01:03:15,667
No, I thank you.
778
01:03:17,419 --> 01:03:20,339
You attended the workshop.
779
01:03:22,924 --> 01:03:23,842
Hinako.
780
01:03:25,802 --> 01:03:27,512
Yoshie.
781
01:03:31,850 --> 01:03:35,354
Hey, why did you pass me?
782
01:03:35,479 --> 01:03:36,688
He's Kazama.
783
01:03:36,855 --> 01:03:38,190
Thanks, Sakurako.
784
01:03:38,440 --> 01:03:42,027
That's not like you to remember names.
785
01:03:42,194 --> 01:03:45,030
I had my forehead against his.
786
01:03:45,530 --> 01:03:48,367
I hope my breath was okay.
787
01:03:48,533 --> 01:03:49,868
It was fine.
788
01:03:50,369 --> 01:03:55,040
I would have brought breath mints
if you had warned us, Ukai.
789
01:03:55,207 --> 01:03:56,833
What a creep.
790
01:03:57,668 --> 01:04:01,213
Even if you had bad breath,
no one would tell you.
791
01:04:01,380 --> 01:04:03,840
Why would you say that?
792
01:04:04,049 --> 01:04:06,551
No girl would tell you that.
793
01:04:06,718 --> 01:04:09,554
You haven't learned your lesson.
794
01:04:10,555 --> 01:04:12,724
Hey, stop picking on me.
795
01:04:14,726 --> 01:04:16,561
Are you all friends?
796
01:04:16,895 --> 01:04:19,856
We kind of grew up together.
797
01:04:20,065 --> 01:04:23,235
Then I worried for no reason earlier.
798
01:04:23,402 --> 01:04:24,403
Worried?
799
01:04:24,695 --> 01:04:27,739
Hinako said she didn't get it.
800
01:04:29,199 --> 01:04:31,868
I was surprised by her comment.
801
01:04:32,244 --> 01:04:35,414
Didn't you think that workshop was lame?
802
01:04:35,580 --> 01:04:36,873
It was lame.
803
01:04:37,249 --> 01:04:41,086
I was expecting a sales pitch
for a strange cult.
804
01:04:42,587 --> 01:04:45,090
Has he always been like this?
805
01:04:46,925 --> 01:04:49,720
I guess he hasn't changed much.
806
01:04:49,928 --> 01:04:52,597
I think he's mellowed out.
807
01:04:53,098 --> 01:04:54,891
Was he more extreme?
808
01:04:55,058 --> 01:04:59,271
He was gonna make us all kiss today.
809
01:05:02,274 --> 01:05:06,278
To find out more than
just touching our foreheads.
810
01:05:06,528 --> 01:05:11,450
Touch your backs, then your foreheads.
Why not your lips next?
811
01:05:11,616 --> 01:05:13,285
Not gonna happen!
812
01:05:15,620 --> 01:05:20,625
I could see he was holding back.
He has matured.
813
01:05:20,792 --> 01:05:22,461
What was he like?
814
01:05:22,586 --> 01:05:26,965
I think this is what
he wanted to be like.
815
01:05:27,466 --> 01:05:29,634
- Have I changed?
- Yes.
816
01:05:29,801 --> 01:05:31,803
I hate you even more now.
817
01:05:32,471 --> 01:05:33,597
You do?
818
01:05:33,805 --> 01:05:35,974
I love you though, Hinako.
819
01:05:39,770 --> 01:05:42,814
But you looked like
you were having fun.
820
01:05:42,939 --> 01:05:45,650
I was. That made it worse.
821
01:05:45,984 --> 01:05:49,988
Normally I don't get to touch
someone like we did.
822
01:05:50,489 --> 01:05:51,823
That was nice.
823
01:05:52,491 --> 01:05:56,328
I was happy to be touched by Akari.
824
01:05:57,078 --> 01:06:00,332
Jun's tummy was making
noise the whole time.
825
01:06:01,333 --> 01:06:05,170
It was nice to touch each other
for no reason.
826
01:06:05,670 --> 01:06:08,673
We did that when we were young.
827
01:06:09,466 --> 01:06:14,346
I know what you mean.
You touch only because you want to.
828
01:06:14,679 --> 01:06:18,350
We were touching someone
when we were little.
829
01:06:19,017 --> 01:06:21,853
There were many games like that.
830
01:06:22,437 --> 01:06:24,523
Like "a thousand feet up the Alps."
831
01:06:27,692 --> 01:06:31,696
"A thousand feet up the Alps"
832
01:06:31,947 --> 01:06:35,200
"On top of a pheon"
833
01:06:35,367 --> 01:06:41,164
"Let us all dance the Alpine dance"
834
01:06:52,175 --> 01:06:53,552
Well done, Kazama.
835
01:06:53,802 --> 01:06:55,387
My sister taught me.
836
01:06:56,888 --> 01:06:59,724
Let's do one, Sakurako. Remember it?
837
01:07:04,729 --> 01:07:05,730
How does it go?
838
01:07:05,856 --> 01:07:12,237
"Summer is approaching
Time to pick tea leaves"
839
01:07:13,405 --> 01:07:19,744
"Young green leaves cover
the fields and mountains"
840
01:07:20,537 --> 01:07:26,751
"Do we see the ladies
picking tea leaves"
841
01:07:27,002 --> 01:07:32,257
"With red sash on their sleeves
and wide brim sedge hats"
842
01:07:38,430 --> 01:07:40,098
I don't know that.
843
01:07:40,265 --> 01:07:43,059
I remember the Alps one.
844
01:07:43,226 --> 01:07:44,728
Isn't that old?
845
01:07:44,853 --> 01:07:47,230
We were in the history club.
846
01:07:47,564 --> 01:07:50,275
We taught kids how to play this.
847
01:07:50,442 --> 01:07:51,443
For real?
848
01:07:51,610 --> 01:07:52,944
I didn't want to.
849
01:07:53,069 --> 01:07:54,779
But did for your grades.
850
01:07:55,530 --> 01:07:57,949
Are you all schoolmates?
851
01:07:58,617 --> 01:08:00,118
From junior high.
852
01:08:01,119 --> 01:08:01,953
25 years.
853
01:08:02,287 --> 01:08:05,123
Wow, no I wonder I feel old.
854
01:08:05,290 --> 01:08:07,584
We met them in our 30's.
855
01:08:09,794 --> 01:08:11,296
Fumi invited them.
856
01:08:11,379 --> 01:08:14,132
I invite them to our events.
857
01:08:14,299 --> 01:08:16,593
I see you ladies often.
858
01:08:16,760 --> 01:08:19,804
Are you always the guinea pigs?
859
01:08:20,055 --> 01:08:22,474
We attend only if we're interested.
860
01:08:22,724 --> 01:08:25,977
I wanted to know more
about my body.
861
01:08:26,478 --> 01:08:28,313
Did you gain anything?
862
01:08:28,563 --> 01:08:33,485
Like I said, I found it beneficial
for my work.
863
01:08:33,818 --> 01:08:36,655
So I'm glad I came today.
864
01:08:36,780 --> 01:08:37,822
Thanks.
865
01:08:38,073 --> 01:08:39,991
So you're a nurse.
866
01:08:40,283 --> 01:08:44,120
It must be tough work
to be a nurse.
867
01:08:46,581 --> 01:08:48,667
Will you stop that already?
868
01:08:49,334 --> 01:08:51,336
I don't like lip service.
869
01:08:51,836 --> 01:08:53,964
Say it only if you mean it.
870
01:08:55,006 --> 01:08:59,135
You're right. Makes me sad
since we shared our guts.
871
01:08:59,260 --> 01:09:00,345
I know.
872
01:09:03,348 --> 01:09:04,516
I apologize.
873
01:09:04,683 --> 01:09:06,685
Stop apologizing now.
874
01:09:06,851 --> 01:09:11,690
I spoke from perception
not from the actual knowledge.
875
01:09:11,982 --> 01:09:14,150
It's fine. Let's stop this.
876
01:09:14,693 --> 01:09:18,613
Actually, can I take this opportunity
to ask you?
877
01:09:18,905 --> 01:09:20,115
About what?
878
01:09:20,365 --> 01:09:22,701
Is it really tough work?
879
01:09:24,035 --> 01:09:26,037
That is such a turn off.
880
01:09:26,371 --> 01:09:28,540
I guess it can be.
881
01:09:28,873 --> 01:09:30,709
But what's the truth?
882
01:09:32,210 --> 01:09:37,173
Let me try to explain simply.
We talk about aging population.
883
01:09:37,799 --> 01:09:41,052
I bet you don't think
it affects you.
884
01:09:41,720 --> 01:09:46,224
But what you hear
on the news is all true.
885
01:09:48,727 --> 01:09:55,066
I may sound blunt, but patients don't
die because of advanced medicine.
886
01:09:57,986 --> 01:10:01,906
There used to be a point
of being considered dead.
887
01:10:02,073 --> 01:10:07,746
But now our lives can be extended
by surgeries or medicines.
888
01:10:08,913 --> 01:10:11,207
What would that do then?
889
01:10:11,416 --> 01:10:16,755
We have more patients with illnesses
who develop dementia.
890
01:10:19,340 --> 01:10:24,387
What they do first is
start wandering in the hospital.
891
01:10:24,846 --> 01:10:28,933
If we don't catch that,
they escape the hospital.
892
01:10:29,559 --> 01:10:34,939
Even if that won't happen, we'll face
problems with managing medicines.
893
01:10:35,106 --> 01:10:38,943
They can no longer manage
taking meds at certain time.
894
01:10:39,194 --> 01:10:40,779
They can't feed themselves.
895
01:10:41,112 --> 01:10:45,116
The level of care they need
is completely different.
896
01:10:47,035 --> 01:10:52,624
When those situations arise,
we face a very serious problem.
897
01:10:53,792 --> 01:10:58,797
Let's say a patient who escaped
the hospital gets in an accident.
898
01:10:59,130 --> 01:11:02,801
Or they could take their own lives.
899
01:11:03,134 --> 01:11:08,306
That's gonna be our professional
negligence resulting in death.
900
01:11:11,976 --> 01:11:15,271
Professional negligence
resulting in death.
901
01:11:15,814 --> 01:11:18,650
A nurse can't win at a trial.
902
01:11:18,983 --> 01:11:20,151
That's horrible.
903
01:11:20,318 --> 01:11:22,654
- Horrible, right?
- Impossible.
904
01:11:22,821 --> 01:11:26,282
But that impossible situation
is the reality.
905
01:11:26,491 --> 01:11:31,329
So many nurses lose their future
by paying for the damages.
906
01:11:31,663 --> 01:11:35,834
So we need to have liability insurance.
907
01:11:36,501 --> 01:11:39,337
Is there such an insurance?
908
01:11:39,462 --> 01:11:42,006
There is. I have one, too.
909
01:11:42,340 --> 01:11:44,676
I pay high premium for it.
910
01:11:45,677 --> 01:11:47,178
That's harsh.
911
01:11:47,345 --> 01:11:48,513
Really harsh.
912
01:11:48,847 --> 01:11:50,849
I doubt myself sometimes.
913
01:11:51,516 --> 01:11:53,852
- But...
- But?
914
01:11:54,644 --> 01:11:56,855
The hardest thing is
915
01:11:57,355 --> 01:12:02,694
those situations distance me from
the care I really want to provide.
916
01:12:03,361 --> 01:12:07,198
We have to protect us
and our patients.
917
01:12:07,365 --> 01:12:12,036
Patients have motion sensors
or they're monitored on cameras.
918
01:12:12,453 --> 01:12:14,038
Some have to be tied up.
919
01:12:14,873 --> 01:12:17,208
Those are becoming the norm.
920
01:12:17,709 --> 01:12:21,337
Don't you wonder about
the ethics of the care?
921
01:12:21,880 --> 01:12:24,883
This is far from the ideal care.
922
01:12:25,508 --> 01:12:31,389
We can't give care with compassion.
Our job becomes more mechanical.
923
01:12:31,639 --> 01:12:37,896
I find myself justifying my behaviors
to my subordinates.
924
01:12:38,396 --> 01:12:43,234
I tell them we have to perform our job.
925
01:12:44,736 --> 01:12:48,031
And I'm just stuck in that place.
926
01:12:49,490 --> 01:12:50,909
It's not right.
927
01:12:51,242 --> 01:12:58,208
We become nurses because we have
an ideal image of helping sick people.
928
01:12:58,416 --> 01:13:00,376
We never talk about it.
929
01:13:00,752 --> 01:13:02,587
Everybody feels the same.
930
01:13:02,921 --> 01:13:09,427
But when I realize how far I am
from the idealistic work of a nurse,
931
01:13:09,677 --> 01:13:14,766
I hate myself and that's the hardest
reality I have to face.
932
01:13:18,895 --> 01:13:22,774
See, I knew I'd make you
all feel depressed.
933
01:13:23,691 --> 01:13:25,944
What do you do then?
934
01:13:26,110 --> 01:13:27,445
What's your escape?
935
01:13:27,737 --> 01:13:28,780
I go out!
936
01:13:30,615 --> 01:13:31,950
Play hard!
937
01:13:32,450 --> 01:13:36,621
I go out drinking, to a concert,
work out or go shopping.
938
01:13:36,788 --> 01:13:39,749
Or talk to friends all day.
939
01:13:40,041 --> 01:13:45,129
I let it go completely and play.
I turn off the switch inside me.
940
01:13:46,297 --> 01:13:50,802
So I put everything in today's workshop.
941
01:13:53,263 --> 01:13:56,808
- Appreciate that.
- No, I should be thanking you.
942
01:13:58,768 --> 01:14:01,646
What's your love life like?
943
01:14:02,772 --> 01:14:07,151
Does falling in love
help you in any way?
944
01:14:07,652 --> 01:14:09,112
I guess...
945
01:14:12,282 --> 01:14:14,325
What do you think of Akari?
946
01:14:14,575 --> 01:14:15,827
What's this about?
947
01:14:15,994 --> 01:14:17,370
She's great.
948
01:14:17,495 --> 01:14:19,831
What's this about now?
949
01:14:20,331 --> 01:14:23,835
I take that Akari and Jun are single.
950
01:14:23,960 --> 01:14:27,338
Jun is married. So is Fumi.
951
01:14:27,588 --> 01:14:30,675
Sakurako is a mother of a teenage boy.
952
01:14:34,345 --> 01:14:35,847
Do I look single to you?
953
01:14:36,014 --> 01:14:38,474
You have no wedding ring on.
954
01:14:39,267 --> 01:14:42,353
Sakurako and Fumi have rings on.
955
01:14:42,645 --> 01:14:45,023
Why are you snooping?
956
01:14:45,356 --> 01:14:47,191
I'm only stating a fact.
957
01:14:48,192 --> 01:14:50,361
Now I'm getting annoyed.
958
01:14:50,653 --> 01:14:53,364
So how's is your love life?
959
01:14:53,531 --> 01:14:55,033
You're persistent.
960
01:14:55,116 --> 01:14:56,534
He's back.
961
01:14:56,868 --> 01:14:57,702
Sorry?
962
01:14:57,869 --> 01:15:01,039
This is like how he
used to be in the past.
963
01:15:01,331 --> 01:15:04,375
So his true self is coming out.
964
01:15:04,834 --> 01:15:08,379
I think having a love interest
is important.
965
01:15:09,172 --> 01:15:12,050
If I have to be honest...
966
01:15:12,550 --> 01:15:15,053
- Should I say?
- Sure.
967
01:15:15,345 --> 01:15:17,388
I'm divorced.
968
01:15:17,889 --> 01:15:18,890
Really?
969
01:15:19,474 --> 01:15:23,728
Not because of that but
I don't have anyone now.
970
01:15:26,481 --> 01:15:28,524
I understand what you mean.
971
01:15:28,691 --> 01:15:29,734
Why?
972
01:15:31,027 --> 01:15:32,403
Should I say this?
973
01:15:32,904 --> 01:15:35,073
You might as well now.
974
01:15:35,740 --> 01:15:38,409
- I'm also divorced.
- Seriously?
975
01:15:38,701 --> 01:15:42,246
But you look so young.
How old are you?
976
01:15:42,413 --> 01:15:43,581
I'm 28.
977
01:15:44,749 --> 01:15:47,752
I got married when I was 26.
Lasted a year.
978
01:15:48,378 --> 01:15:52,090
But most of that was spend in court.
979
01:15:52,256 --> 01:15:53,383
In court?
980
01:15:55,593 --> 01:15:56,886
What about you?
981
01:15:57,053 --> 01:15:59,597
I signed the paper and that was it.
982
01:15:59,722 --> 01:16:01,224
That's so cool.
983
01:16:02,100 --> 01:16:04,769
What was the reason?
984
01:16:05,269 --> 01:16:07,772
- Her infidelity.
- Really?
985
01:16:12,777 --> 01:16:15,071
Kazama, let's drink to us.
986
01:16:15,279 --> 01:16:16,280
I'd love to!
987
01:16:22,370 --> 01:16:25,790
How did you know
she was having an affair?
988
01:16:26,249 --> 01:16:27,792
What about you?
989
01:16:28,126 --> 01:16:31,963
I never asked but he kneeled down
and apologized.
990
01:16:33,214 --> 01:16:36,467
What an idiot.
Why fall for his conscience?
991
01:16:36,634 --> 01:16:41,139
Be a man and keep it a secret
until he dies.
992
01:16:41,305 --> 01:16:42,932
Didn't you know about it?
993
01:16:43,641 --> 01:16:45,810
I knew something was off.
994
01:16:45,977 --> 01:16:48,312
Maybe he sensed that.
995
01:16:49,105 --> 01:16:51,274
But why did he have to say?
996
01:16:51,816 --> 01:16:53,317
How about you?
997
01:16:53,734 --> 01:16:56,779
- It was her smell.
- Smell?
998
01:16:57,280 --> 01:16:59,824
She had a different smell.
999
01:17:00,074 --> 01:17:01,159
Are you a dog?
1000
01:17:02,994 --> 01:17:08,666
I loved how she smelled.
I used to fall asleep to her smell.
1001
01:17:08,833 --> 01:17:10,168
How romantic.
1002
01:17:11,002 --> 01:17:15,006
But she came home late one night.
1003
01:17:15,339 --> 01:17:20,136
When she got in bed, I noticed
she had a different smell.
1004
01:17:20,261 --> 01:17:21,679
Not cigarette?
1005
01:17:21,929 --> 01:17:27,685
No, it wasn't like that.
It was a specific smell she had.
1006
01:17:28,519 --> 01:17:32,523
That smell of hers
was different that day.
1007
01:17:32,690 --> 01:17:34,692
Maybe she changed her shampoo?
1008
01:17:34,859 --> 01:17:40,823
I thought so at first and asked her
if she had changed her shampoo.
1009
01:17:41,324 --> 01:17:43,367
Then she went crazy.
1010
01:17:43,534 --> 01:17:44,869
She can't lie.
1011
01:17:45,536 --> 01:17:48,539
I asked her why she was going crazy.
1012
01:17:48,831 --> 01:17:52,710
She was coming home late
so I knew something was up.
1013
01:17:53,294 --> 01:17:55,713
I asked for explanation.
1014
01:17:56,047 --> 01:17:58,549
I wouldn't get mad so just tell me.
1015
01:17:58,716 --> 01:18:00,051
What a wimp.
1016
01:18:01,219 --> 01:18:05,556
When I said that to her,
she started to cry.
1017
01:18:07,058 --> 01:18:09,852
She knew this guy before our marriage.
1018
01:18:11,729 --> 01:18:13,397
She wanted to end it.
1019
01:18:14,565 --> 01:18:16,526
She was suffering.
1020
01:18:17,735 --> 01:18:21,072
So I told her I would forget about it.
1021
01:18:22,198 --> 01:18:27,411
But since that day,
I couldn't trust her completely.
1022
01:18:27,745 --> 01:18:31,749
When she was out, I'd worry
that she was seeing him.
1023
01:18:33,042 --> 01:18:34,252
I know.
1024
01:18:34,502 --> 01:18:36,754
I had to do something about it.
1025
01:18:37,421 --> 01:18:40,716
I told myself I had to trust her.
1026
01:18:41,342 --> 01:18:44,720
I was gonna buy her favorite cake
to take home.
1027
01:18:45,429 --> 01:18:48,099
So we could talk and start over.
1028
01:18:48,266 --> 01:18:49,934
What a great guy.
1029
01:18:50,726 --> 01:18:51,602
But...
1030
01:18:52,228 --> 01:18:54,272
I saw her with the guy.
1031
01:18:54,605 --> 01:18:55,273
What?
1032
01:18:55,940 --> 01:18:58,442
The bakery was also a cafe.
1033
01:18:58,609 --> 01:19:03,447
I saw them by the window.
He was holding her hand.
1034
01:19:03,614 --> 01:19:06,576
What did you do?
Did you barge in?
1035
01:19:06,701 --> 01:19:09,287
- I ran away.
- Why?
1036
01:19:09,537 --> 01:19:12,415
My heart was beating so fast.
1037
01:19:12,456 --> 01:19:14,917
That was a wimpy move.
1038
01:19:15,459 --> 01:19:19,297
So I went home. And she came home late.
1039
01:19:19,589 --> 01:19:21,465
I told her I saw her.
1040
01:19:22,633 --> 01:19:24,635
She accused me for stalking.
1041
01:19:25,094 --> 01:19:27,972
She didn't believe the coincidence.
1042
01:19:28,222 --> 01:19:32,476
She got mad for not trusting her
and stalking her.
1043
01:19:33,936 --> 01:19:38,149
She left me that night.
Then a lawyer contacted me.
1044
01:19:38,316 --> 01:19:41,652
Mediation didn't work
so we went to court.
1045
01:19:43,654 --> 01:19:45,656
What did you argue about?
1046
01:19:45,906 --> 01:19:50,161
Didn't you agree on a divorce
at mediation?
1047
01:19:50,828 --> 01:19:55,166
I was gonna divorce her
but she wanted my assets.
1048
01:19:55,333 --> 01:19:56,959
What a witch.
1049
01:19:57,126 --> 01:19:59,837
The guy could have been advising her.
1050
01:20:00,796 --> 01:20:06,636
I didn't want that so I had to get
a lawyer and we went to court.
1051
01:20:07,511 --> 01:20:10,181
That was hell.
1052
01:20:15,519 --> 01:20:19,148
But you had the winning hand in court.
1053
01:20:19,440 --> 01:20:20,816
Normally, yes.
1054
01:20:21,359 --> 01:20:25,196
I was a total novice.
I had no evidence to show.
1055
01:20:26,697 --> 01:20:31,494
She was desperate so
she made up stories to tell.
1056
01:20:31,786 --> 01:20:33,871
Like I was abusive to her.
1057
01:20:34,455 --> 01:20:36,374
But you weren't abusive?
1058
01:20:36,499 --> 01:20:39,043
This man cannot hit a woman.
1059
01:20:40,961 --> 01:20:42,213
I guess...
1060
01:20:43,547 --> 01:20:48,511
Our marriage was short but
we were a couple since college.
1061
01:20:49,220 --> 01:20:52,390
You know, we were in love once.
1062
01:20:52,890 --> 01:20:55,226
You have a romantic side.
1063
01:20:55,393 --> 01:20:56,394
I do.
1064
01:20:56,560 --> 01:20:58,396
I'm a romantic type.
1065
01:20:58,562 --> 01:21:00,564
Don't just admit it like that.
1066
01:21:02,066 --> 01:21:09,031
In order to win, we said things that
made our marriage sound miserable.
1067
01:21:09,323 --> 01:21:11,742
We picked on our personalities.
1068
01:21:12,660 --> 01:21:13,911
That's harsh.
1069
01:21:15,079 --> 01:21:18,541
In the end, I asked to
settle it out of court.
1070
01:21:18,749 --> 01:21:20,751
She took half of my asset.
1071
01:21:21,001 --> 01:21:23,421
- That was a total defeat.
- It was.
1072
01:21:24,588 --> 01:21:27,758
But Kazama, you're a good guy.
1073
01:21:28,592 --> 01:21:29,593
Let's drink!
1074
01:21:29,927 --> 01:21:31,595
Thank you!
1075
01:21:44,024 --> 01:21:48,779
If I can advice you guys,
avoid going to court.
1076
01:21:49,029 --> 01:21:50,448
Good advice.
1077
01:21:51,031 --> 01:21:54,285
I stopped seeing my wife
the same way.
1078
01:21:54,785 --> 01:21:57,246
She became a different person.
1079
01:21:57,413 --> 01:21:58,456
Really.
1080
01:22:01,375 --> 01:22:03,961
Don't be so melancholy.
1081
01:22:07,590 --> 01:22:08,591
Kazama.
1082
01:22:10,634 --> 01:22:14,805
I'm in the middle of filing
for a divorce for a year.
1083
01:22:16,140 --> 01:22:20,269
Your wife was lucky because
you gave up fighting.
1084
01:22:20,478 --> 01:22:22,313
It doesn't go like that.
1085
01:22:22,480 --> 01:22:23,647
Really?
1086
01:22:23,981 --> 01:22:27,151
Hey, this is the first
I'm hearing this.
1087
01:22:27,318 --> 01:22:28,652
I haven't told you.
1088
01:22:28,986 --> 01:22:31,280
Am I the only one?
1089
01:22:33,991 --> 01:22:35,618
I'm saying for the first time.
1090
01:22:37,453 --> 01:22:39,163
Sakurako knew.
1091
01:22:43,167 --> 01:22:44,668
I had an affair.
1092
01:22:46,170 --> 01:22:50,174
With a guy about the age
of Kawano or Kazama.
1093
01:22:50,508 --> 01:22:52,009
I bet you're mad.
1094
01:22:52,176 --> 01:22:54,345
- Why would I be?
- You are.
1095
01:22:54,428 --> 01:22:56,847
Because you didn't tell me!
1096
01:22:57,765 --> 01:23:01,685
Why do you disclose such
an important matter here?
1097
01:23:02,853 --> 01:23:05,356
Why did you talk about work earlier?
1098
01:23:06,649 --> 01:23:08,192
You never told us that.
1099
01:23:08,359 --> 01:23:11,028
- Because I was asked.
- Same here.
1100
01:23:12,029 --> 01:23:14,532
I didn't say it because no one asked.
1101
01:23:15,366 --> 01:23:18,202
I said it because I felt like saying it.
1102
01:23:21,038 --> 01:23:24,166
How's the divorce going?
1103
01:23:26,210 --> 01:23:29,046
I'm not sure if it would happen.
1104
01:23:30,381 --> 01:23:32,675
My husband won't go for it.
1105
01:23:33,551 --> 01:23:38,055
Unless I can prove he was at fault,
it won't happen.
1106
01:23:40,182 --> 01:23:43,727
Why doesn't he want the divorce?
1107
01:23:43,894 --> 01:23:46,230
He says he forgives me.
1108
01:23:47,022 --> 01:23:48,732
Do you love each other?
1109
01:23:50,401 --> 01:23:51,735
I don't love him.
1110
01:23:53,070 --> 01:23:55,906
Is he at fault for anything?
1111
01:23:56,407 --> 01:23:59,076
I don't just blame him.
1112
01:23:59,535 --> 01:24:00,536
But...
1113
01:24:01,495 --> 01:24:02,413
But?
1114
01:24:02,580 --> 01:24:05,916
That's not a good winning argument.
1115
01:24:06,333 --> 01:24:11,255
So I make up stories.
I'm being a horrible person.
1116
01:24:13,424 --> 01:24:16,427
- You still see the other guy?
- Yeah.
1117
01:24:16,927 --> 01:24:19,763
How can you criticize Kohei then?
1118
01:24:20,180 --> 01:24:21,765
Who's at fault here?
1119
01:24:22,349 --> 01:24:25,436
What's marriage if you keep
being so selfish?
1120
01:24:26,228 --> 01:24:27,938
Why do we promise?
1121
01:24:28,105 --> 01:24:33,611
I've never been married but
I can see that happening.
1122
01:24:34,445 --> 01:24:35,905
I know it happens.
1123
01:24:36,405 --> 01:24:38,616
But that's not right.
1124
01:24:38,782 --> 01:24:42,786
What do you want her to do?
What happened can't change.
1125
01:24:42,953 --> 01:24:44,121
What do you mean?
1126
01:24:44,288 --> 01:24:47,625
Do you want her to admit
that she was wrong?
1127
01:24:48,125 --> 01:24:49,793
It's not your business.
1128
01:24:49,960 --> 01:24:51,962
It had to go to court.
1129
01:24:52,880 --> 01:24:54,465
We can't help ourselves.
1130
01:24:55,466 --> 01:25:00,638
We all know that no one is at fault
when infidelity happens.
1131
01:25:01,055 --> 01:25:03,933
But you have to blame it on someone.
1132
01:25:05,392 --> 01:25:10,981
You wonder why you hurt so much
if no one is at fault.
1133
01:25:12,066 --> 01:25:14,818
That's why you have to blame someone.
1134
01:25:17,071 --> 01:25:18,489
I'm gonna go.
1135
01:25:19,323 --> 01:25:20,991
I talked too much.
1136
01:25:33,504 --> 01:25:37,174
I'll follow her.
Ukai and Kawano, thank you.
1137
01:25:38,008 --> 01:25:39,009
Take care.
1138
01:25:50,854 --> 01:25:53,023
Did I say anything wrong?
1139
01:26:00,280 --> 01:26:07,037
I'm not ready to say that I was
at fault or I was wrong.
1140
01:26:08,831 --> 01:26:13,043
I know people don't understand.
And that's okay.
1141
01:26:15,629 --> 01:26:17,381
I don't understand.
1142
01:26:19,383 --> 01:26:20,884
But I think it's okay.
1143
01:26:23,554 --> 01:26:24,722
That's what I think.
1144
01:26:50,205 --> 01:26:51,248
What?
1145
01:26:51,999 --> 01:26:55,419
I don't know. I may be angry, too.
1146
01:26:56,420 --> 01:26:59,256
Sakurako knew about it.
1147
01:27:00,591 --> 01:27:04,428
Understandable. They know each other
much longer.
1148
01:27:05,429 --> 01:27:07,264
Who are we to them?
1149
01:27:11,351 --> 01:27:13,103
Can you leave me alone?
1150
01:27:15,439 --> 01:27:18,275
I don't wanna say anything bad.
1151
01:27:20,778 --> 01:27:23,906
If I say something,
it'll come out wrong.
1152
01:27:29,286 --> 01:27:30,245
Good night.
1153
01:27:32,247 --> 01:27:33,415
Good night.
1154
01:28:07,574 --> 01:28:09,159
Don't look like that.
1155
01:28:10,828 --> 01:28:11,829
It was my fault.
1156
01:28:14,498 --> 01:28:16,959
You knew I couldn't keep the secret.
1157
01:28:17,126 --> 01:28:20,170
You're wrong. It's just as I said.
1158
01:28:21,338 --> 01:28:23,507
I felt like saying it.
1159
01:28:24,174 --> 01:28:27,678
I don't care about others anymore.
1160
01:28:28,345 --> 01:28:31,348
I wasn't even thinking about you.
1161
01:28:32,683 --> 01:28:33,851
I'm sorry.
1162
01:28:36,603 --> 01:28:39,857
I don't understand you anymore, Jun.
1163
01:28:42,484 --> 01:28:44,361
Wanna come to court?
1164
01:28:45,028 --> 01:28:45,863
Divorce court?
1165
01:28:47,030 --> 01:28:49,533
Then you'll understand.
1166
01:28:50,534 --> 01:28:51,702
My train.
1167
01:29:13,891 --> 01:29:15,058
Hey, Jun.
1168
01:29:19,646 --> 01:29:21,857
What's wrong with you?
1169
01:29:22,191 --> 01:29:24,401
- Can you get up?
- I think so.
1170
01:29:27,070 --> 01:29:29,239
- Want an ambulance?
- No.
1171
01:29:39,208 --> 01:29:40,876
I'm home.
1172
01:31:46,126 --> 01:31:48,211
Daiki, time to get up.
1173
01:31:49,880 --> 01:31:53,383
- You're such a good mother.
- I try.
1174
01:31:59,389 --> 01:32:02,184
Jun, I'll take you to the station.
1175
01:32:02,225 --> 01:32:03,393
Thank you.
1176
01:32:03,894 --> 01:32:05,228
Can you leave now?
1177
01:32:05,395 --> 01:32:08,231
- Leaving now?
- Yes, thank you.
1178
01:32:09,066 --> 01:32:10,859
Good morning.
1179
01:32:12,235 --> 01:32:12,903
Hi.
1180
01:32:13,070 --> 01:32:14,571
Why are you here?
1181
01:32:14,821 --> 01:32:16,031
I spent the night.
1182
01:32:16,740 --> 01:32:19,910
- That's what the noise was.
- Sorry about that.
1183
01:32:20,077 --> 01:32:23,080
Look at you Daiki. You've grown up.
1184
01:32:23,246 --> 01:32:24,748
How tall are you?
1185
01:32:24,915 --> 01:32:26,583
163 or 164 centimeters.
1186
01:32:27,667 --> 01:32:29,544
When did we go karaoke?
1187
01:32:29,753 --> 01:32:31,088
I don't remember.
1188
01:32:31,171 --> 01:32:33,924
A few years ago.
Time to eat.
1189
01:32:38,762 --> 01:32:39,930
See you.
1190
01:32:50,107 --> 01:32:51,608
- We're off.
- Bye.
1191
01:32:51,775 --> 01:32:53,777
Sakurako, thanks so much.
1192
01:32:54,111 --> 01:32:56,780
- I'll call you.
- Chat later.
1193
01:33:36,653 --> 01:33:37,446
Morning.
1194
01:33:38,155 --> 01:33:40,657
Good morning. Coffee is ready.
1195
01:33:40,991 --> 01:33:42,492
Thanks for making.
1196
01:33:43,326 --> 01:33:45,620
Thanks for the blanket.
1197
01:33:45,787 --> 01:33:47,164
Oh, that.
1198
01:33:48,165 --> 01:33:50,000
Fell asleep while working?
1199
01:33:50,083 --> 01:33:53,003
I was reading Mr. Ukai's interview.
1200
01:33:53,170 --> 01:33:54,838
By Art Press?
1201
01:33:55,172 --> 01:33:56,339
He's interesting.
1202
01:33:56,673 --> 01:33:57,841
You think so?
1203
01:33:58,967 --> 01:34:04,014
He uses so many words
to express he doesn't know.
1204
01:34:04,431 --> 01:34:07,142
Is that what he did?
1205
01:34:08,268 --> 01:34:13,523
You know the book reading by Ms. Nose
that I'm organizing?
1206
01:34:14,191 --> 01:34:17,527
What do you think about
Mr. Ukai as a guest?
1207
01:34:18,153 --> 01:34:19,362
Well...
1208
01:34:21,114 --> 01:34:22,199
Will he do it?
1209
01:34:23,700 --> 01:34:26,369
He's not compatible to Ms. Nose.
1210
01:34:27,037 --> 01:34:28,538
That's even better.
1211
01:34:29,289 --> 01:34:31,208
He's not that famous.
1212
01:34:31,374 --> 01:34:33,043
That goes both ways.
1213
01:34:37,714 --> 01:34:39,049
Any problem?
1214
01:34:47,224 --> 01:34:52,020
I should have said this
when you took on the event.
1215
01:34:52,562 --> 01:34:56,358
I don't wanna mix work
and our private life.
1216
01:34:56,566 --> 01:34:57,692
Okay.
1217
01:34:57,984 --> 01:35:01,571
I don't wanna push my husband's events.
1218
01:35:02,656 --> 01:35:07,077
I wasn't requesting it.
I was only asking your opinion.
1219
01:35:09,246 --> 01:35:11,748
I guess you're right.
1220
01:35:12,040 --> 01:35:13,083
Not sure about that.
1221
01:35:13,500 --> 01:35:17,087
But you were helping me
before we got married.
1222
01:35:17,879 --> 01:35:20,257
I love the space of PORTO.
1223
01:35:21,508 --> 01:35:23,426
I wanted to use the space.
1224
01:35:24,928 --> 01:35:26,429
I better go now.
1225
01:35:27,013 --> 01:35:28,098
Already?
1226
01:35:30,392 --> 01:35:33,395
Forget about Ms. Nose's reading event.
1227
01:35:34,688 --> 01:35:36,773
I can check other locations.
1228
01:35:43,780 --> 01:35:46,950
- No flyers are printed yet.
- That's not good either.
1229
01:35:47,284 --> 01:35:49,786
I'll find other guests.
1230
01:35:50,245 --> 01:35:51,121
You upset?
1231
01:35:51,621 --> 01:35:53,290
No, I'm not.
1232
01:35:53,707 --> 01:35:57,127
I don't get it unless I'm told.
Sorry about that.
1233
01:35:57,419 --> 01:36:00,463
- I'm off.
- Have a good day.
1234
01:36:31,578 --> 01:36:32,996
Looking for this?
1235
01:36:33,121 --> 01:36:34,664
Your car key.
1236
01:36:34,831 --> 01:36:37,667
I'll ask about Ukai.
1237
01:36:37,792 --> 01:36:42,797
He is Kawano's contact.
I shouldn't just say no to you.
1238
01:36:43,089 --> 01:36:44,007
I'll ask.
1239
01:36:44,174 --> 01:36:47,510
Okay, then let me know. Thanks.
1240
01:36:47,844 --> 01:36:50,347
- Have a good day.
- See you.
1241
01:37:03,943 --> 01:37:05,528
Are you happy?
1242
01:37:07,614 --> 01:37:08,865
Why do you ask?
1243
01:37:09,532 --> 01:37:11,826
Beautiful wife. Cute son.
1244
01:37:13,870 --> 01:37:15,538
I may look happy.
1245
01:37:15,705 --> 01:37:17,040
But you're not?
1246
01:37:17,957 --> 01:37:20,835
My life at home may be.
1247
01:37:21,002 --> 01:37:23,046
But not outside of home?
1248
01:37:23,713 --> 01:37:24,839
You can say that.
1249
01:37:25,548 --> 01:37:27,676
How is your work going?
1250
01:37:29,177 --> 01:37:33,056
What I do is hit the ball
that comes my way.
1251
01:37:33,223 --> 01:37:34,724
Hard work at the office?
1252
01:37:36,059 --> 01:37:37,894
Any work is hard work.
1253
01:37:38,645 --> 01:37:41,898
I've never said this to you before.
1254
01:37:42,524 --> 01:37:43,400
What is it?
1255
01:37:43,650 --> 01:37:47,070
You have become a respectable man.
1256
01:37:47,404 --> 01:37:48,530
What's this about?
1257
01:37:49,489 --> 01:37:51,908
But you don't laugh anymore.
1258
01:37:52,033 --> 01:37:53,702
You think so?
1259
01:37:56,079 --> 01:37:58,248
Hey, watch the road.
1260
01:37:58,415 --> 01:37:59,582
Sorry.
1261
01:38:02,752 --> 01:38:05,380
Be nice to Sakurako.
1262
01:38:07,090 --> 01:38:08,425
You're weird.
1263
01:38:09,050 --> 01:38:11,052
She's a great person.
1264
01:38:15,098 --> 01:38:17,559
- Did she say anything?
- Nope.
1265
01:38:18,017 --> 01:38:19,769
Then what's this about?
1266
01:38:19,894 --> 01:38:23,440
I can't help myself
when I see you two.
1267
01:38:29,612 --> 01:38:31,239
I care for her.
1268
01:38:31,614 --> 01:38:37,287
But I don't show love every day
or buy her flowers.
1269
01:38:39,080 --> 01:38:42,459
I take care of work.
She takes care of home.
1270
01:38:42,709 --> 01:38:45,795
We have our responsibilities.
1271
01:38:45,920 --> 01:38:47,130
How nice.
1272
01:38:48,131 --> 01:38:50,592
- That's normal.
- No, it's not.
1273
01:38:50,800 --> 01:38:52,635
Do you talk about that?
1274
01:38:53,136 --> 01:38:55,263
We don't check each time.
1275
01:38:56,556 --> 01:38:58,141
Do you love her?
1276
01:39:00,935 --> 01:39:04,647
- I have a favor to ask.
- What is it?
1277
01:39:04,814 --> 01:39:08,276
Can you stop asking Sakurako out?
1278
01:39:12,739 --> 01:39:15,116
You girls are going to Arima.
1279
01:39:15,658 --> 01:39:17,827
She can't do that all the time.
1280
01:39:18,620 --> 01:39:22,165
Did Sakurako tell you about my divorce?
1281
01:39:23,500 --> 01:39:24,501
Yep.
1282
01:39:25,168 --> 01:39:27,504
About the divorce court, too?
1283
01:39:29,172 --> 01:39:30,507
I feel relieved.
1284
01:39:30,757 --> 01:39:32,842
- Why?
- You two still talk.
1285
01:39:33,009 --> 01:39:34,177
You're weird.
1286
01:39:36,179 --> 01:39:38,348
Did that make you worry?
1287
01:39:41,935 --> 01:39:44,020
We're not like you guys.
1288
01:39:45,104 --> 01:39:49,025
I'm not like your husband.
Sakurako isn't like you.
1289
01:39:49,609 --> 01:39:50,860
You're right.
1290
01:39:51,653 --> 01:39:53,530
Important year for Daiki.
1291
01:39:53,780 --> 01:39:57,200
Boys that age worry about their moms.
1292
01:39:57,867 --> 01:40:00,370
Don't worry. I won't ask her out.
1293
01:40:00,703 --> 01:40:04,040
Not forever. It's just for this year.
1294
01:40:04,707 --> 01:40:07,335
Don't worry. It'll be that way.
1295
01:40:17,387 --> 01:40:18,721
Thanks for the ride.
1296
01:40:25,979 --> 01:40:28,565
- See you.
- Thanks. Bye.
1297
01:42:28,309 --> 01:42:29,852
In Awajishima.
1298
01:42:31,020 --> 01:42:32,855
Remember what we ate?
1299
01:42:33,022 --> 01:42:34,857
What did you eat?
1300
01:42:36,109 --> 01:42:38,152
- Don't remember.
- Chocolate.
1301
01:42:39,696 --> 01:42:41,197
Was it chocolate?
1302
01:43:01,884 --> 01:43:03,219
Hello?
1303
01:43:04,887 --> 01:43:06,389
Oh, hi.
1304
01:43:08,641 --> 01:43:10,727
What's up?
1305
01:43:16,065 --> 01:43:18,067
What are you mumbling about?
1306
01:43:20,737 --> 01:43:22,030
Marriage?
1307
01:43:22,739 --> 01:43:23,865
Really.
1308
01:43:24,991 --> 01:43:26,242
Congrats.
1309
01:43:28,578 --> 01:43:31,581
It's something to celebrate.
1310
01:43:35,585 --> 01:43:36,753
Wedding?
1311
01:43:37,170 --> 01:43:40,590
I won't go. Why would I go?
1312
01:43:44,594 --> 01:43:47,930
How can you be so stupid?
1313
01:43:51,225 --> 01:43:52,435
Hello?
1314
01:43:53,019 --> 01:43:54,103
Hello?
1315
01:43:55,396 --> 01:43:56,731
Are you there?
1316
01:44:00,401 --> 01:44:01,444
Idiot.
1317
01:44:34,143 --> 01:44:35,812
I won't go!
1318
01:44:38,439 --> 01:44:40,608
Oh, Sakurako.
1319
01:44:41,067 --> 01:44:43,820
I thought you were someone else.
1320
01:44:45,738 --> 01:44:48,324
What about divorce court?
1321
01:44:49,325 --> 01:44:51,661
Oh, Jun's deal.
1322
01:44:56,833 --> 01:44:58,501
She wants me there?
1323
01:45:00,837 --> 01:45:03,339
I can't answer now.
1324
01:45:04,257 --> 01:45:06,008
Not sure if I can go.
1325
01:45:08,845 --> 01:45:11,180
Sorry I have another call.
1326
01:45:13,266 --> 01:45:17,145
Email me the info. Thanks.
1327
01:45:21,274 --> 01:45:25,528
You know, you don't get it
unless you're told.
1328
01:45:25,695 --> 01:45:30,867
No bride would want the ex-wife
of her husband at the wedding.
1329
01:45:31,534 --> 01:45:36,831
I will not invite you to my own wedding
when that happens.
1330
01:46:48,945 --> 01:46:50,905
Defendant's Exhibit Two, Article One.
1331
01:46:51,405 --> 01:46:53,950
Please listen to the recording.
1332
01:46:59,247 --> 01:47:00,539
Is there somebody?
1333
01:47:00,665 --> 01:47:01,582
Somebody?
1334
01:47:03,584 --> 01:47:04,919
You have a man.
1335
01:47:05,836 --> 01:47:07,129
That's your idea?
1336
01:47:10,174 --> 01:47:12,301
You guessed right.
1337
01:47:15,263 --> 01:47:16,889
I love someone else.
1338
01:47:20,268 --> 01:47:21,894
Do I know him?
1339
01:47:22,228 --> 01:47:23,938
No, you don't.
1340
01:47:25,564 --> 01:47:27,233
I was with him today.
1341
01:47:29,110 --> 01:47:31,404
You've already done it?
1342
01:47:31,529 --> 01:47:32,905
We've had sex.
1343
01:47:33,781 --> 01:47:35,992
For over a year now.
1344
01:47:37,034 --> 01:47:38,077
Right here.
1345
01:47:42,248 --> 01:47:47,962
Here, the plaintiff clearly admits to
having committed adultery.
1346
01:47:49,046 --> 01:47:55,928
It does not match your previous
testimony of no adultery since marriage.
1347
01:47:56,595 --> 01:47:57,763
Is that true?
1348
01:47:58,306 --> 01:48:01,434
I was not calm at this time.
1349
01:48:02,476 --> 01:48:05,646
I lied because I wanted to hurt him.
1350
01:48:07,982 --> 01:48:09,025
I see.
1351
01:48:09,984 --> 01:48:12,028
You want to hurt him.
1352
01:48:12,820 --> 01:48:13,863
Why?
1353
01:48:13,988 --> 01:48:15,156
Why...
1354
01:48:16,991 --> 01:48:24,206
You have testified that the defendant
has never physically abused you.
1355
01:48:25,583 --> 01:48:28,878
Violence is not the only form of abuse.
1356
01:48:30,171 --> 01:48:34,300
I have been psychologically
abused by my husband.
1357
01:48:36,469 --> 01:48:41,515
Are you saying he was
verbally abusing you on a daily basis?
1358
01:48:41,932 --> 01:48:45,561
On the contrary, we barely spoke.
1359
01:48:47,688 --> 01:48:49,398
Since when?
1360
01:48:50,107 --> 01:48:53,027
You've lived together for 8 years.
1361
01:48:53,986 --> 01:48:55,571
Gradually.
1362
01:48:56,822 --> 01:49:00,534
But, we had a little
of that from the start.
1363
01:49:03,120 --> 01:49:06,749
I'm asking whether
there was conversation.
1364
01:49:07,708 --> 01:49:11,087
"We had a little" means
1365
01:49:11,212 --> 01:49:15,591
basically you did
have conversation with each other.
1366
01:49:16,842 --> 01:49:19,428
It was not meaningful.
1367
01:49:20,971 --> 01:49:23,933
I couldn't understand
what he said,
1368
01:49:24,809 --> 01:49:28,270
and I don't think
he understood me either.
1369
01:49:30,731 --> 01:49:32,775
But there was conversation.
1370
01:49:34,693 --> 01:49:39,031
It doesn't show he had
no intention of communication.
1371
01:49:41,033 --> 01:49:44,453
I feel he showed no interest.
1372
01:49:45,579 --> 01:49:49,250
Without interest,
conversation doesn't exist.
1373
01:49:51,919 --> 01:49:53,129
I see.
1374
01:49:54,547 --> 01:49:57,800
Without interest, did you feel lonely?
1375
01:49:57,925 --> 01:49:58,968
Yes.
1376
01:50:01,011 --> 01:50:04,473
How did you deal with that loneliness?
1377
01:50:04,849 --> 01:50:06,475
I had my friends.
1378
01:50:07,435 --> 01:50:10,646
My friends gave me moral support.
1379
01:50:12,565 --> 01:50:16,152
Are your friends female or male?
1380
01:50:16,277 --> 01:50:17,570
They're female.
1381
01:50:19,280 --> 01:50:21,490
Do you have male friends?
1382
01:50:21,740 --> 01:50:22,825
I do.
1383
01:50:24,368 --> 01:50:28,330
Do you spend time alone
with a male friend?
1384
01:50:28,456 --> 01:50:29,665
Yes.
1385
01:50:29,790 --> 01:50:31,750
But not often.
1386
01:50:32,293 --> 01:50:33,461
But you do.
1387
01:50:34,962 --> 01:50:38,924
Were you sexually active
with the defendant?
1388
01:50:40,885 --> 01:50:47,766
According to the defendant,
you were active without any problems.
1389
01:50:47,975 --> 01:50:50,644
It wasn't "without problems."
1390
01:50:52,980 --> 01:50:54,356
What do you mean?
1391
01:50:54,648 --> 01:50:59,820
The defendant stated that
you were often the one starting it.
1392
01:51:01,822 --> 01:51:05,868
I've wanted a child
ever since I got married.
1393
01:51:07,995 --> 01:51:08,996
Yes.
1394
01:51:10,831 --> 01:51:14,460
I thought a child
might solve our problem.
1395
01:51:15,836 --> 01:51:18,881
But it was only a few times a year.
1396
01:51:19,673 --> 01:51:22,635
Even that was often refused.
1397
01:51:24,845 --> 01:51:31,685
You stated,
"I lied because I wanted to hurt him."
1398
01:51:31,852 --> 01:51:32,811
Yes.
1399
01:51:34,647 --> 01:51:40,736
That sounds to me
like it is out of love.
1400
01:51:42,988 --> 01:51:44,031
What is it?
1401
01:51:44,615 --> 01:51:46,200
You're romantic.
1402
01:51:46,867 --> 01:51:49,370
You're just a man too.
1403
01:51:49,703 --> 01:51:52,915
Refrain from irrelevant statements.
1404
01:51:56,710 --> 01:52:03,217
The defendant has stated his unchanging
love for you from the beginning.
1405
01:52:03,634 --> 01:52:11,016
If you yourself have truly not
lost your love for your husband
1406
01:52:11,225 --> 01:52:16,605
shouldn't you try communication
rather than fight for a divorce?
1407
01:52:16,981 --> 01:52:20,442
Objection. He's manipulating the answer.
1408
01:52:20,568 --> 01:52:22,111
Objection sustained.
1409
01:52:24,738 --> 01:52:32,454
The defendant states that you've refused
communication from a certain time.
1410
01:52:34,415 --> 01:52:36,458
I believe that's true.
1411
01:52:36,917 --> 01:52:40,379
But, it's not because I wanted to.
1412
01:52:42,715 --> 01:52:44,466
Then why?
1413
01:52:48,262 --> 01:52:50,806
I was killed by my husband.
1414
01:52:56,103 --> 01:52:57,438
Please explain.
1415
01:53:00,399 --> 01:53:04,320
It's true that I loved
my husband at one point.
1416
01:53:08,532 --> 01:53:15,664
I feel that I gave him
the best part of me.
1417
01:53:16,290 --> 01:53:18,500
I tried to be a good wife.
1418
01:53:19,793 --> 01:53:22,296
I wanted to support him.
1419
01:53:25,633 --> 01:53:29,511
My husband trashed all that.
1420
01:53:30,804 --> 01:53:33,015
For 8 years,
1421
01:53:33,599 --> 01:53:37,645
he kept showing
that the effort was useless.
1422
01:53:39,647 --> 01:53:43,692
I kept feeling that
the most important part of me
1423
01:53:44,485 --> 01:53:47,196
was gradually being killed.
1424
01:53:50,991 --> 01:53:53,535
Can you be more specific?
1425
01:53:55,454 --> 01:54:01,043
In one word, he did nothing specific.
1426
01:54:03,170 --> 01:54:05,381
That's how he killed me.
1427
01:54:08,676 --> 01:54:10,552
I see how you feel.
1428
01:54:10,844 --> 01:54:16,058
But without a specific incident
we cannot make a decision.
1429
01:54:16,517 --> 01:54:18,977
It will work against you.
1430
01:54:39,206 --> 01:54:41,083
Thank you for coming.
1431
01:54:43,043 --> 01:54:48,340
Well, you looked worse
than I expected in there.
1432
01:55:48,901 --> 01:55:49,902
Hi.
1433
01:55:50,027 --> 01:55:50,944
Hi.
1434
01:55:52,112 --> 01:55:52,988
Hurray.
1435
01:55:53,113 --> 01:55:53,989
Huh?
1436
01:55:54,281 --> 01:55:57,910
I was hoping
the smell of curry was ours.
1437
01:55:58,118 --> 01:55:59,328
That's good.
1438
01:56:00,245 --> 01:56:01,830
Oh, mushrooms.
1439
01:56:18,305 --> 01:56:19,181
By the way...
1440
01:56:19,306 --> 01:56:20,265
Huh?
1441
01:56:20,808 --> 01:56:22,684
What was Kohei like?
1442
01:56:23,727 --> 01:56:27,356
You interviewed him about two years ago.
1443
01:56:27,481 --> 01:56:28,607
Kohei?
1444
01:56:31,985 --> 01:56:33,320
Jun's husband.
1445
01:56:34,988 --> 01:56:36,365
The scientist.
1446
01:56:36,490 --> 01:56:37,366
Mr. Hino.
1447
01:56:37,491 --> 01:56:38,367
That's him.
1448
01:56:38,492 --> 01:56:39,535
Why?
1449
01:56:40,077 --> 01:56:41,119
No reason.
1450
01:56:41,912 --> 01:56:42,830
Well...
1451
01:56:45,332 --> 01:56:47,876
A typical scientist.
1452
01:56:48,418 --> 01:56:50,337
I couldn't understand him.
1453
01:56:50,796 --> 01:56:52,548
But he was a good guy.
1454
01:56:53,173 --> 01:56:54,508
A good guy.
1455
01:56:56,677 --> 01:56:59,555
- Ms. Nose got really excited.
- Really?
1456
01:57:00,514 --> 01:57:06,562
He was bombarded with questions
but he was pleasant to the end.
1457
01:57:06,687 --> 01:57:09,064
That was for Ms. Nose too?
1458
01:57:09,189 --> 01:57:10,065
Yeah.
1459
01:57:10,315 --> 01:57:11,733
We were lost.
1460
01:57:12,860 --> 01:57:15,237
We were planning a sci-fi.
1461
01:57:16,154 --> 01:57:17,906
That's way off track.
1462
01:57:18,115 --> 01:57:20,242
I was young back then.
1463
01:57:22,452 --> 01:57:23,579
By the way.
1464
01:57:24,997 --> 01:57:27,499
I can drive you all to Arima.
1465
01:57:27,624 --> 01:57:28,667
Really?
1466
01:57:29,167 --> 01:57:31,712
It's for Ms. Nose's interview.
1467
01:57:32,713 --> 01:57:36,008
She's writing about
hot springs in Arima.
1468
01:57:36,216 --> 01:57:37,593
Ms. Nose and hot springs.
1469
01:57:39,803 --> 01:57:40,929
Go ahead.
1470
01:57:41,054 --> 01:57:42,347
Thank you.
1471
01:57:46,852 --> 01:57:48,937
I plan to check in on her.
1472
01:57:49,229 --> 01:57:54,568
So if I adjust my schedule,
I can drive you there.
1473
01:57:55,903 --> 01:57:57,112
Thanks.
1474
01:57:57,905 --> 01:58:00,449
I hope we're not troubling you.
1475
01:58:02,576 --> 01:58:03,702
Don't worry.
1476
01:58:04,578 --> 01:58:05,704
Thank you.
1477
01:58:13,378 --> 01:58:14,463
Great curry.
1478
01:58:15,088 --> 01:58:16,131
It's good.
1479
01:58:44,618 --> 01:58:45,827
Yesterday...
1480
01:58:47,621 --> 01:58:49,665
I went to Jun's trial.
1481
01:58:52,084 --> 01:58:54,002
- For her divorce?
- Yes.
1482
01:58:54,628 --> 01:58:55,754
How was it?
1483
01:58:57,297 --> 01:58:59,007
It was hard to watch.
1484
01:58:59,925 --> 01:59:01,009
I see.
1485
01:59:02,135 --> 01:59:04,638
She's going to lose.
1486
01:59:05,722 --> 01:59:06,848
Yeah?
1487
01:59:08,475 --> 01:59:11,019
Is there anything we can do?
1488
01:59:14,314 --> 01:59:15,691
Like what?
1489
01:59:18,777 --> 01:59:19,987
I don't know.
1490
01:59:20,654 --> 01:59:23,949
Don't interfere in
other people's affairs.
1491
01:59:24,116 --> 01:59:25,492
She's my friend.
1492
01:59:26,243 --> 01:59:28,370
You don't know who is right.
1493
01:59:28,996 --> 01:59:31,373
Does it matter who is right?
1494
01:59:31,498 --> 01:59:32,708
It's Jun.
1495
01:59:41,425 --> 01:59:42,718
I'm home.
1496
01:59:42,843 --> 01:59:44,720
- Hello.
- Good morning.
1497
01:59:45,679 --> 01:59:46,805
Good morning.
1498
01:59:48,181 --> 01:59:49,558
How far did you go?
1499
01:59:50,350 --> 01:59:53,395
I walked to and from the station.
1500
01:59:55,147 --> 01:59:57,566
I saw Daiki on the way.
1501
01:59:57,691 --> 01:59:59,067
He was early.
1502
01:59:59,192 --> 02:00:01,403
He went to basketball practice.
1503
02:00:02,446 --> 02:00:07,075
- I thought the season was over for him.
- It is.
1504
02:00:07,200 --> 02:00:10,412
I think he should retire from the club.
1505
02:00:11,371 --> 02:00:12,330
You know...
1506
02:00:14,041 --> 02:00:16,209
Maybe I shouldn't say this.
1507
02:00:16,334 --> 02:00:17,377
What is it?
1508
02:00:18,712 --> 02:00:23,091
Last Sunday, he brought a girl home.
1509
02:00:26,636 --> 02:00:30,265
They went into his room
to study together.
1510
02:00:32,726 --> 02:00:34,895
- Did you know?
- No.
1511
02:00:38,315 --> 02:00:40,358
You went to play golf.
1512
02:00:40,817 --> 02:00:46,782
And Sakurako went to...
what you called the work something.
1513
02:00:49,367 --> 02:00:53,789
She was there when
I came back from the book club.
1514
02:00:54,414 --> 02:00:56,291
I did all I could.
1515
02:00:56,750 --> 02:00:59,961
I played the innocent old woman.
1516
02:01:00,921 --> 02:01:03,965
Knock knock, do you want some juice?
1517
02:01:05,092 --> 02:01:07,302
Would you stay for dinner?
1518
02:01:07,427 --> 02:01:10,597
I went into the room every 30 minutes.
1519
02:01:11,932 --> 02:01:15,310
She said good-bye in the evening.
1520
02:01:19,564 --> 02:01:20,607
But...
1521
02:01:21,358 --> 02:01:22,484
But what?
1522
02:01:25,737 --> 02:01:28,156
I saw the same girl now.
1523
02:01:29,282 --> 02:01:31,660
Right after I saw Daiki.
1524
02:01:32,285 --> 02:01:35,330
Do you mean they were meeting up?
1525
02:01:37,374 --> 02:01:40,752
Have you had the contraception talk?
1526
02:01:43,130 --> 02:01:45,340
I'm much too old.
1527
02:01:46,633 --> 02:01:51,513
But the young generation
is different from even yours.
1528
02:01:59,980 --> 02:02:01,022
Here we go.
1529
02:02:03,316 --> 02:02:04,651
Let's get up.
1530
02:02:05,610 --> 02:02:07,529
Ow, ow. That hurts.
1531
02:02:08,155 --> 02:02:10,991
Can't you do it gently?
1532
02:02:11,116 --> 02:02:12,200
Sorry.
1533
02:02:17,455 --> 02:02:22,169
Yuzuki is much nicer.
1534
02:02:22,294 --> 02:02:26,173
I'm sorry but
we loaned her to out-patients.
1535
02:02:26,673 --> 02:02:28,383
She's softer too.
1536
02:02:28,508 --> 02:02:31,303
Really? Sorry about that.
1537
02:02:31,428 --> 02:02:34,681
Mr. Toyama, that's sexual harassment.
1538
02:02:34,848 --> 02:02:35,891
No way.
1539
02:02:36,016 --> 02:02:38,560
Your face is a harassment.
1540
02:02:38,685 --> 02:02:41,188
Hey, Yuzuki.
1541
02:02:42,314 --> 02:02:43,398
A star?
1542
02:02:44,941 --> 02:02:46,735
Alright, let's go.
1543
02:03:02,209 --> 02:03:04,336
You're back at the ward.
1544
02:03:04,461 --> 02:03:06,588
Yes, from tomorrow.
1545
02:03:07,214 --> 02:03:09,591
I need you to be useful.
1546
02:03:10,217 --> 02:03:11,092
Yes.
1547
02:03:14,221 --> 02:03:15,847
You know, Yuzuki...
1548
02:03:15,972 --> 02:03:16,848
Yes.
1549
02:03:17,891 --> 02:03:20,602
You need to make a big mistake.
1550
02:03:20,727 --> 02:03:21,603
Huh?
1551
02:03:21,895 --> 02:03:24,397
You keep making petty mistakes.
1552
02:03:24,898 --> 02:03:26,107
I'm sorry.
1553
02:03:27,067 --> 02:03:29,945
So you need a good mistake.
1554
02:03:31,071 --> 02:03:32,280
A good mistake?
1555
02:03:32,822 --> 02:03:37,077
A huge mistake that
you can barely recover from.
1556
02:03:37,577 --> 02:03:39,621
That's awfully difficult.
1557
02:03:40,830 --> 02:03:42,958
You need that experience
1558
02:03:43,416 --> 02:03:47,796
otherwise you won't learn
the seriousness of this job.
1559
02:03:47,921 --> 02:03:49,047
Seriousness?
1560
02:03:51,383 --> 02:03:55,637
You lack concentration
because you're not scared.
1561
02:03:56,596 --> 02:03:58,598
So you keep doing it.
1562
02:03:58,765 --> 02:04:00,141
I'm sorry.
1563
02:04:01,226 --> 02:04:04,145
Did you experience that too?
1564
02:04:05,563 --> 02:04:08,149
Everybody makes mistakes.
1565
02:04:08,275 --> 02:04:09,150
Yeah.
1566
02:04:10,777 --> 02:04:14,781
I once considered quitting
after a huge mistake.
1567
02:04:17,075 --> 02:04:19,619
Another nurse helped me.
1568
02:04:21,454 --> 02:04:27,168
So, I want you to have the same
experience while I'm still around.
1569
02:04:28,795 --> 02:04:30,505
Thank you.
1570
02:04:32,299 --> 02:04:33,300
What is it?
1571
02:04:33,800 --> 02:04:36,094
You're so reliable.
1572
02:04:36,219 --> 02:04:37,637
Don't rely on me.
1573
02:04:37,721 --> 02:04:38,847
Sorry.
1574
02:05:44,537 --> 02:05:47,040
Here you go.
1575
02:05:47,207 --> 02:05:48,541
That's 280 yen.
1576
02:06:55,358 --> 02:06:56,651
I'll call my lawyer.
1577
02:06:56,776 --> 02:07:01,072
Go ahead, I just want a word with you.
1578
02:07:16,963 --> 02:07:18,339
Can I come in?
1579
02:07:34,898 --> 02:07:36,191
Nice room.
1580
02:07:36,941 --> 02:07:37,817
How much?
1581
02:07:37,942 --> 02:07:39,194
Thirty-five thousand.
1582
02:07:39,819 --> 02:07:42,280
That's cheap.
1583
02:07:47,827 --> 02:07:49,037
It's hot.
1584
02:07:49,662 --> 02:07:50,997
Can I open this?
1585
02:07:54,167 --> 02:07:56,294
Hello, this is Yoshikawa.
1586
02:07:56,419 --> 02:07:57,378
Yes, please.
1587
02:07:58,254 --> 02:08:00,173
My husband is here.
1588
02:08:01,174 --> 02:08:02,383
That's right.
1589
02:08:03,927 --> 02:08:06,221
He forced his way in.
1590
02:08:06,846 --> 02:08:08,723
I'm in the bathroom.
1591
02:08:09,432 --> 02:08:10,850
Can you come?
1592
02:08:12,852 --> 02:08:14,229
Yes, please.
1593
02:08:15,188 --> 02:08:16,064
The police?
1594
02:08:16,189 --> 02:08:18,650
No, that's not necessary.
1595
02:08:19,317 --> 02:08:20,235
Goodbye.
1596
02:08:26,449 --> 02:08:28,159
You can't win.
1597
02:08:30,203 --> 02:08:32,580
I took a psychiatric test.
1598
02:08:33,373 --> 02:08:35,416
I'm completely normal.
1599
02:08:36,543 --> 02:08:38,253
An unreliable test.
1600
02:08:39,712 --> 02:08:41,005
Let's end this.
1601
02:08:41,881 --> 02:08:44,092
No need for the verdict.
1602
02:08:44,384 --> 02:08:46,427
It's a waste of time.
1603
02:08:46,886 --> 02:08:48,429
End it, then what?
1604
02:08:50,181 --> 02:08:51,766
Come back to me.
1605
02:08:53,476 --> 02:08:55,103
Do you want some tea?
1606
02:08:56,563 --> 02:09:01,401
You can't say
I forced my way in if you offer tea.
1607
02:09:02,860 --> 02:09:04,362
Open the windows.
1608
02:09:21,671 --> 02:09:22,589
I won't return.
1609
02:09:23,923 --> 02:09:26,134
Regardless of the verdict,
1610
02:09:26,509 --> 02:09:29,053
I won't ever go back to you.
1611
02:09:31,431 --> 02:09:33,141
Even so.
1612
02:09:36,769 --> 02:09:39,272
You're my wife.
1613
02:09:42,108 --> 02:09:44,444
That's just on paper.
1614
02:09:46,904 --> 02:09:50,575
If I live alone for 6 years,
it becomes void.
1615
02:09:51,784 --> 02:09:53,661
Divorce me, and then?
1616
02:09:54,787 --> 02:09:57,081
Live with your boyfriend?
1617
02:09:57,915 --> 02:09:59,792
Probably not.
1618
02:10:01,794 --> 02:10:05,131
You're going to be alone until you die.
1619
02:10:08,551 --> 02:10:11,679
Then it's just the same.
1620
02:10:19,312 --> 02:10:20,855
I was always alone.
1621
02:10:33,117 --> 02:10:34,702
You're not good.
1622
02:10:34,827 --> 02:10:35,870
Good at what?
1623
02:10:36,829 --> 02:10:38,373
I won't get angry.
1624
02:10:39,999 --> 02:10:42,543
I won't shout at you or hit you.
1625
02:10:43,002 --> 02:10:44,045
What a pity.
1626
02:10:46,964 --> 02:10:48,341
What should I do?
1627
02:10:51,844 --> 02:10:53,221
I want to change.
1628
02:10:54,013 --> 02:10:55,056
You can't.
1629
02:10:55,973 --> 02:10:58,726
I don't expect you to change.
1630
02:11:07,860 --> 02:11:10,071
I could kill you now.
1631
02:11:15,535 --> 02:11:17,078
It's not so high.
1632
02:11:17,954 --> 02:11:20,081
I might break your neck.
1633
02:11:21,958 --> 02:11:23,084
Do you want to?
1634
02:11:45,314 --> 02:11:46,357
Leave.
1635
02:12:45,750 --> 02:12:47,335
- Good morning.
- Hi.
1636
02:12:47,460 --> 02:12:49,504
Where's Fumi and Takuya?
1637
02:12:56,469 --> 02:12:58,471
I'll get some drinks.
1638
02:13:07,897 --> 02:13:09,524
- Night shift?
- Yeah.
1639
02:13:09,649 --> 02:13:10,983
You look tired.
1640
02:13:12,235 --> 02:13:15,822
I think I might melt in a hot spring.
1641
02:13:18,324 --> 02:13:20,660
Do I look so terrible?
1642
02:13:21,327 --> 02:13:23,204
You got a new boy friend?
1643
02:13:23,329 --> 02:13:24,956
Cut it out.
1644
02:13:25,081 --> 02:13:26,541
You look good.
1645
02:13:26,666 --> 02:13:27,708
Yeah.
1646
02:13:34,507 --> 02:13:37,385
I'm sorry about what I said.
1647
02:13:38,261 --> 02:13:40,555
No, I made you say it.
1648
02:13:42,306 --> 02:13:44,141
You have to quit lying.
1649
02:13:45,351 --> 02:13:46,894
I can't stand lies.
1650
02:13:48,646 --> 02:13:51,899
We can't be friends if you lie.
1651
02:13:52,525 --> 02:13:55,736
OK. Sorry.
1652
02:13:57,822 --> 02:14:00,408
Basically I believe everything.
1653
02:14:01,701 --> 02:14:05,371
So if you lie, the whole ground shakes.
1654
02:14:05,872 --> 02:14:08,416
Huge earthquake. Tremble.
1655
02:14:12,003 --> 02:14:14,547
Are you two patched up now?
1656
02:14:14,714 --> 02:14:17,383
We've always been good.
1657
02:14:17,508 --> 02:14:18,926
- Right?
- Right.
1658
02:14:19,886 --> 02:14:20,887
Whatever.
1659
02:14:28,227 --> 02:14:29,270
Good morning.
1660
02:14:29,395 --> 02:14:31,230
What's so funny?
1661
02:14:39,071 --> 02:14:41,616
- Good morning.
- Good morning.
1662
02:14:48,915 --> 02:14:51,042
Thank you, Takuya.
1663
02:14:51,167 --> 02:14:52,293
No problem.
1664
02:14:53,377 --> 02:14:55,463
Are you doing an interview?
1665
02:14:55,838 --> 02:15:00,927
A writer I work with
wants to do a story on hot springs.
1666
02:15:01,761 --> 02:15:05,765
There are famous spots
like Kusatsu or Hakone.
1667
02:15:06,766 --> 02:15:13,814
But we don't have that kind of budget,
so she's writing in Arima, the nearest.
1668
02:15:13,940 --> 02:15:16,484
She's confined until she writes.
1669
02:15:16,734 --> 02:15:18,319
What's her name?
1670
02:15:18,444 --> 02:15:20,154
Do you know Kozue Nose?
1671
02:15:20,279 --> 02:15:21,155
No.
1672
02:15:22,073 --> 02:15:23,741
Ah, you don't know.
1673
02:15:24,450 --> 02:15:25,952
Oh well.
1674
02:15:26,744 --> 02:15:28,329
Is she young?
1675
02:15:28,454 --> 02:15:30,081
Twenty-five.
1676
02:15:30,289 --> 02:15:33,417
Her first novel was pretty popular.
1677
02:15:33,793 --> 02:15:35,294
You mean Shiratama?
1678
02:15:35,544 --> 02:15:37,838
That's it. Have you read it?
1679
02:15:38,756 --> 02:15:41,133
We interviewed Kohei before.
1680
02:15:42,468 --> 02:15:44,428
I really cried.
1681
02:15:44,553 --> 02:15:45,846
Is it moving?
1682
02:15:46,472 --> 02:15:48,683
Maybe it just fit my feelings.
1683
02:15:49,642 --> 02:15:51,185
That was your work.
1684
02:15:51,310 --> 02:15:53,521
I'm really glad you liked it.
1685
02:15:55,648 --> 02:15:58,192
There's a book reading at PORTO.
1686
02:15:58,442 --> 02:16:00,695
Mr. Ukai is the guest.
1687
02:16:00,903 --> 02:16:04,031
Really? Is he going to be alright?
1688
02:16:04,156 --> 02:16:07,201
Still, I'm looking forward to it.
1689
02:16:07,326 --> 02:16:10,371
That's sure to be great.
1690
02:16:11,664 --> 02:16:14,333
I'll invite you all.
1691
02:16:14,500 --> 02:16:16,544
- I want to go.
- Yeah.
1692
02:16:16,669 --> 02:16:19,046
- Ukai too.
- When is it?
1693
02:16:19,672 --> 02:16:22,216
The first Saturday of October.
1694
02:16:23,676 --> 02:16:25,720
I think so.
1695
02:16:27,138 --> 02:16:28,014
I'm free.
1696
02:16:28,139 --> 02:16:29,140
That's quick.
1697
02:16:29,432 --> 02:16:30,641
How about you?
1698
02:16:30,766 --> 02:16:33,185
Saturday... at night?
1699
02:16:33,310 --> 02:16:34,395
It's at night.
1700
02:16:34,520 --> 02:16:36,897
I should be able to go.
1701
02:16:37,606 --> 02:16:38,691
I want to go.
1702
02:16:38,816 --> 02:16:40,067
Can you go?
1703
02:16:40,526 --> 02:16:42,528
I'm not sure.
1704
02:16:42,653 --> 02:16:44,405
But I really want to.
1705
02:16:44,697 --> 02:16:48,576
Just build your schedule
around what you want.
1706
02:16:48,826 --> 02:16:50,369
You're strong.
1707
02:16:52,121 --> 02:16:54,081
I'll send you the flier.
1708
02:16:54,373 --> 02:16:58,085
She'll read the one
she's writing in Arima.
1709
02:16:59,211 --> 02:17:02,339
Are you going to stay in Arima too?
1710
02:17:02,465 --> 02:17:03,382
Yes.
1711
02:17:04,341 --> 02:17:07,219
With a young female novelist?
1712
02:17:07,386 --> 02:17:08,846
Just like a tabloid.
1713
02:17:09,722 --> 02:17:13,225
Hey Fumi, shouldn't you be worried?
1714
02:17:13,350 --> 02:17:14,518
Shut up.
1715
02:17:14,643 --> 02:17:17,229
I wouldn't be taking you there.
1716
02:17:35,247 --> 02:17:38,125
Wow, great view.
1717
02:17:40,753 --> 02:17:42,129
This is great.
1718
02:17:44,507 --> 02:17:46,759
Where shall we go first?
1719
02:18:46,610 --> 02:18:47,862
Hey.
1720
02:19:04,128 --> 02:19:05,713
Hello there.
1721
02:19:18,309 --> 02:19:19,393
She's cute.
1722
02:19:56,555 --> 02:19:58,224
We can hear the splash.
1723
02:19:58,349 --> 02:19:59,600
Yeah.
1724
02:20:38,347 --> 02:20:39,974
Let's take a picture.
1725
02:20:41,600 --> 02:20:43,060
Let's take a picture.
1726
02:20:47,064 --> 02:20:49,108
Can you press the button?
1727
02:20:51,360 --> 02:20:52,403
All four.
1728
02:20:59,034 --> 02:21:00,828
Like that?
1729
02:21:00,953 --> 02:21:03,622
You have to smile in a picture.
1730
02:21:03,789 --> 02:21:04,665
Fumi too.
1731
02:21:04,790 --> 02:21:11,005
When you see the smile later,
you'll think you had a great time.
1732
02:21:11,130 --> 02:21:14,133
It is really fun.
1733
02:21:14,425 --> 02:21:16,468
Here we go.
1734
02:21:19,555 --> 02:21:20,931
Get closer.
1735
02:21:23,475 --> 02:21:25,352
One and five is?
1736
02:21:25,477 --> 02:21:26,979
Six.
1737
02:21:27,813 --> 02:21:31,317
One more. Hold it.
1738
02:21:31,483 --> 02:21:36,030
Yes, that's it.
1739
02:21:36,155 --> 02:21:39,033
One more. One and one is...
1740
02:21:39,158 --> 02:21:41,201
Two.
1741
02:21:41,327 --> 02:21:42,703
That's enough.
1742
02:21:42,828 --> 02:21:45,831
Sorry, but it's a great picture.
1743
02:21:45,956 --> 02:21:47,374
Thank you.
1744
02:21:47,499 --> 02:21:49,376
Thank you very much.
1745
02:22:25,329 --> 02:22:28,248
Oh, here it comes.
1746
02:22:31,460 --> 02:22:33,212
Yeah, that's Ron.
1747
02:22:33,379 --> 02:22:34,546
Again?
1748
02:22:36,382 --> 02:22:37,758
Chi-toi, double Dora.
1749
02:22:37,883 --> 02:22:39,176
Oh no.
1750
02:22:39,301 --> 02:22:41,428
That's full score.
1751
02:22:44,723 --> 02:22:47,267
Only Akari pays for Ron, right?
1752
02:22:47,393 --> 02:22:48,352
Yay.
1753
02:22:48,477 --> 02:22:50,437
Sakurako, you're good.
1754
02:22:50,562 --> 02:22:53,941
As a kid, I used to play
with my grandma.
1755
02:22:55,859 --> 02:22:59,363
It's so much fun it could ruin my life.
1756
02:22:59,488 --> 02:23:01,782
She said so, and taught me.
1757
02:23:01,907 --> 02:23:02,866
I didn't know.
1758
02:23:02,991 --> 02:23:05,452
But your life isn't ruined.
1759
02:23:05,577 --> 02:23:06,453
No fun.
1760
02:23:06,578 --> 02:23:08,622
I haven't played recently.
1761
02:23:08,831 --> 02:23:11,792
Most people don't know how to play.
1762
02:23:12,751 --> 02:23:14,294
How about Yoshihiko?
1763
02:23:14,420 --> 02:23:15,629
He doesn't.
1764
02:23:15,754 --> 02:23:17,548
I haven't told him I can.
1765
02:23:17,673 --> 02:23:19,383
The innocent girl?
1766
02:23:19,508 --> 02:23:21,885
I just didn't have the chance.
1767
02:23:22,010 --> 02:23:22,970
Takuya can.
1768
02:23:23,095 --> 02:23:24,304
- Really?
- Yes.
1769
02:23:24,430 --> 02:23:26,807
He has the right poker face.
1770
02:23:26,932 --> 02:23:28,142
Shall I call him?
1771
02:23:28,434 --> 02:23:32,646
You two can play as a pair
while he teaches you.
1772
02:23:33,063 --> 02:23:34,440
No, let's not.
1773
02:23:38,902 --> 02:23:40,821
Why are you edgy?
1774
02:23:42,448 --> 02:23:44,324
Edgy? Me?
1775
02:23:45,200 --> 02:23:46,952
Because you saw them.
1776
02:23:48,454 --> 02:23:51,165
They were just walking.
1777
02:23:53,625 --> 02:23:54,501
What is it?
1778
02:23:55,127 --> 02:23:57,421
I want some truth from Fumi.
1779
02:23:57,588 --> 02:23:58,755
That's fine.
1780
02:23:59,131 --> 02:24:00,841
Don't worry about me.
1781
02:24:01,967 --> 02:24:04,928
Fumi and Takuya are a curious couple.
1782
02:24:06,138 --> 02:24:07,347
What's curious?
1783
02:24:07,931 --> 02:24:08,974
You two talk.
1784
02:24:10,476 --> 02:24:14,188
But it seems to be just on the surface.
1785
02:24:15,147 --> 02:24:18,817
Remember, it's just an outsider's view.
1786
02:24:19,151 --> 02:24:21,445
It's between you two.
1787
02:24:23,155 --> 02:24:24,490
On the surface...
1788
02:24:25,324 --> 02:24:28,535
I'm not sure, but that's how it feels.
1789
02:24:29,661 --> 02:24:34,166
It's like there's a thin veil
between you two.
1790
02:24:35,125 --> 02:24:38,712
Like you both try not to touch it.
1791
02:24:40,506 --> 02:24:47,054
That veil didn't exist
when he was walking with Ms. Nose.
1792
02:24:48,347 --> 02:24:51,225
Takuya seemed to be relaxed.
1793
02:24:54,186 --> 02:24:55,395
Even so...
1794
02:24:58,690 --> 02:25:00,859
What do you want me to do?
1795
02:25:01,193 --> 02:25:03,695
Nothing really.
1796
02:25:09,701 --> 02:25:10,911
Are you angry?
1797
02:25:11,870 --> 02:25:13,539
Not angry, just...
1798
02:25:14,957 --> 02:25:17,709
We're worried about you.
1799
02:25:18,210 --> 02:25:19,419
Worried?
1800
02:25:19,628 --> 02:25:21,255
I'm one to talk.
1801
02:25:24,716 --> 02:25:27,261
I know you all worry about me.
1802
02:25:28,679 --> 02:25:30,931
Trying to find a solution.
1803
02:25:32,558 --> 02:25:34,685
So that no one gets hurt.
1804
02:25:35,727 --> 02:25:38,105
That aside, I'm worried.
1805
02:25:39,398 --> 02:25:41,441
Are you having fun?
1806
02:25:41,900 --> 02:25:44,403
Can you say what you want to?
1807
02:25:46,655 --> 02:25:50,534
I always enjoy myself
when I'm with you.
1808
02:25:50,826 --> 02:25:52,703
- But...
- But what?
1809
02:25:53,495 --> 02:25:56,623
I don't think I have to say everything.
1810
02:25:56,915 --> 02:26:02,421
And even if I do,
I don't think you'll accept me.
1811
02:26:03,046 --> 02:26:04,214
What nonsense.
1812
02:26:07,092 --> 02:26:10,887
I'm actually very selfish.
1813
02:26:11,096 --> 02:26:12,639
We know.
1814
02:26:16,226 --> 02:26:17,102
I see.
1815
02:26:17,227 --> 02:26:18,812
You can't hide it.
1816
02:26:18,937 --> 02:26:20,480
You're stubborn too.
1817
02:26:21,398 --> 02:26:23,567
I didn't need to hide it.
1818
02:26:23,942 --> 02:26:24,818
Of course.
1819
02:26:25,569 --> 02:26:28,322
Fumi and Sakurako are selfish.
1820
02:26:28,447 --> 02:26:29,323
Me too?
1821
02:26:29,531 --> 02:26:30,449
Yup.
1822
02:26:30,949 --> 02:26:32,159
And me?
1823
02:26:32,451 --> 02:26:35,454
I'm worried about your cowardice.
1824
02:26:35,787 --> 02:26:38,498
Of course I'm scared.
1825
02:26:39,249 --> 02:26:42,169
Aren't you afraid anymore, Jun?
1826
02:26:42,294 --> 02:26:44,254
I'm scared of everything.
1827
02:26:44,421 --> 02:26:45,297
You see.
1828
02:26:45,422 --> 02:26:47,174
I'm stepping in place.
1829
02:26:48,634 --> 02:26:51,637
But I don't want to give up anymore.
1830
02:26:53,472 --> 02:26:58,018
I feel that I'm seeing
a part of my real life.
1831
02:26:58,477 --> 02:26:59,603
Real life?
1832
02:27:01,647 --> 02:27:03,857
I don't care what others say.
1833
02:27:04,816 --> 02:27:07,778
I'm going to say what I want to.
1834
02:27:08,111 --> 02:27:10,364
I don't want to give up.
1835
02:27:10,989 --> 02:27:13,158
- Greedy girl.
- Yeah.
1836
02:27:14,159 --> 02:27:18,038
But I think that's the real Jun.
1837
02:27:18,246 --> 02:27:19,498
What's that?
1838
02:27:20,791 --> 02:27:24,044
I've known you for a long time.
1839
02:27:24,836 --> 02:27:28,715
But it's like
I'm meeting you for the first time.
1840
02:27:28,924 --> 02:27:30,008
Really?
1841
02:27:31,426 --> 02:27:33,553
Then, nice to meet you.
1842
02:27:33,929 --> 02:27:37,724
Nice to meet you, on the 25th year.
1843
02:27:38,433 --> 02:27:40,060
Wow.
1844
02:27:40,352 --> 02:27:41,895
A quarter century.
1845
02:27:42,938 --> 02:27:44,231
What's your name?
1846
02:27:44,690 --> 02:27:47,901
Oh, I'm Sakurako Iba.
1847
02:27:48,318 --> 02:27:49,736
A beautiful name.
1848
02:27:49,861 --> 02:27:51,655
Thank you.
1849
02:27:51,863 --> 02:27:52,864
What's yours?
1850
02:27:53,198 --> 02:27:54,366
I'm Jun.
1851
02:27:54,825 --> 02:27:58,161
Jun, that's a nice name.
1852
02:28:00,539 --> 02:28:03,083
Nice to meet you. I'm Jun.
1853
02:28:04,793 --> 02:28:07,379
Nice to meet you. I'm Akari.
1854
02:28:08,296 --> 02:28:10,257
Your name suits you.
1855
02:28:10,382 --> 02:28:11,258
Really?
1856
02:28:11,508 --> 02:28:13,760
You make us all bright.
1857
02:28:22,018 --> 02:28:24,438
Nice to meet you. I'm Jun.
1858
02:28:26,189 --> 02:28:30,527
I'm Fumi Tsukamoto.
Nice to make your acquaintance.
1859
02:28:35,907 --> 02:28:40,120
I was going to say
it's a beautiful name.
1860
02:28:40,245 --> 02:28:42,789
I feel kind of embarrassed.
1861
02:28:42,914 --> 02:28:44,916
No need to be.
1862
02:28:45,083 --> 02:28:48,420
We've seen every part of each other.
1863
02:28:48,545 --> 02:28:49,921
That sounds dirty.
1864
02:28:50,922 --> 02:28:51,965
What is it?
1865
02:28:52,090 --> 02:28:54,301
"The sound of your guts."
1866
02:28:54,426 --> 02:28:56,470
I don't like this.
1867
02:28:56,595 --> 02:28:57,721
Come on.
1868
02:28:59,848 --> 02:29:01,641
Me too.
1869
02:29:02,017 --> 02:29:05,437
What... Cut it off.
1870
02:30:35,443 --> 02:30:36,820
The camera person.
1871
02:30:37,279 --> 02:30:38,405
The quartet.
1872
02:30:38,530 --> 02:30:40,240
Yes, thank you.
1873
02:30:40,365 --> 02:30:42,993
How was the picture?
1874
02:30:43,118 --> 02:30:45,579
It turned out great.
1875
02:30:48,373 --> 02:30:49,249
Look.
1876
02:30:51,167 --> 02:30:52,168
Like a band.
1877
02:30:52,294 --> 02:30:54,588
I thought so too.
1878
02:30:55,797 --> 02:30:57,424
You're not a local.
1879
02:30:57,549 --> 02:31:00,260
No, I'm from Mie.
1880
02:31:00,510 --> 02:31:01,595
Why?
1881
02:31:03,388 --> 02:31:06,266
I travel around for waterfalls.
1882
02:31:06,391 --> 02:31:07,767
Yeah?
1883
02:31:07,893 --> 02:31:11,897
I even have "waterfall" character
in my name: Takino.
1884
02:31:12,564 --> 02:31:16,192
I feel a sort of bond with waterfalls.
1885
02:31:16,318 --> 02:31:17,611
I see.
1886
02:31:17,736 --> 02:31:19,613
Are you going home?
1887
02:31:19,863 --> 02:31:26,703
It's a bit earlier than I planned,
but I have to return to my parents.
1888
02:31:26,828 --> 02:31:29,456
Can I ask why?
1889
02:31:30,540 --> 02:31:31,917
It's alright.
1890
02:31:32,250 --> 02:31:35,545
Is someone in your family sick?
1891
02:31:35,670 --> 02:31:41,092
Something like that, but I'm not sure.
1892
02:31:41,217 --> 02:31:42,469
Why is that?
1893
02:31:44,346 --> 02:31:47,974
It seems that my father hurt himself.
1894
02:31:48,266 --> 02:31:50,977
But my father is a liar.
1895
02:31:51,269 --> 02:31:55,815
I don't know if
I should tell this to a total stranger.
1896
02:31:55,941 --> 02:31:56,983
Go ahead.
1897
02:31:57,108 --> 02:31:58,985
Thank you.
1898
02:31:59,444 --> 02:32:05,784
My family grows oranges
in greenhouses in Mie.
1899
02:32:05,909 --> 02:32:11,831
My father was fixing
a greenhouse or something yesterday.
1900
02:32:11,957 --> 02:32:14,668
And he fell off a step stool.
1901
02:32:14,793 --> 02:32:15,961
Is he alright?
1902
02:32:16,127 --> 02:32:20,131
He says it's alright.
1903
02:32:20,465 --> 02:32:22,300
But I can't be sure.
1904
02:32:22,425 --> 02:32:23,635
Why?
1905
02:32:25,553 --> 02:32:29,349
He always tells meaningless lies.
1906
02:32:30,225 --> 02:32:37,357
My grandpa died
when I was about six years old.
1907
02:32:37,482 --> 02:32:41,653
My father told me Grandpa
was in Osaka on business.
1908
02:32:41,820 --> 02:32:45,615
I can see why he lied,
but it's meaningless.
1909
02:32:47,450 --> 02:32:50,328
But I believed it for about a year.
1910
02:32:50,453 --> 02:32:51,663
Really?
1911
02:32:52,122 --> 02:32:54,666
I really thought it was true.
1912
02:32:54,791 --> 02:32:57,502
There must have been a funeral.
1913
02:32:57,627 --> 02:32:59,838
He told me it was a party.
1914
02:32:59,963 --> 02:33:03,133
But you put flowers in the coffin.
1915
02:33:03,675 --> 02:33:06,386
I was asleep the whole time.
1916
02:33:06,511 --> 02:33:10,390
I see why the lie was possible.
1917
02:33:10,515 --> 02:33:12,225
Even after that...
1918
02:33:12,350 --> 02:33:17,731
The family didn't talk about Grandpa
because he's not there.
1919
02:33:18,023 --> 02:33:24,529
I kept believing he was in Osaka.
1920
02:33:24,654 --> 02:33:31,369
Then one day around dinner time,
there was a visitor.
1921
02:33:32,037 --> 02:33:36,666
We let him in and offered him tea.
1922
02:33:36,791 --> 02:33:40,420
Then he started talking about
his memories of Grandpa.
1923
02:33:40,545 --> 02:33:42,255
That's only natural.
1924
02:33:42,881 --> 02:33:48,094
I thought he was really strange.
1925
02:33:48,470 --> 02:33:54,559
The man talked about
Grandpa as if he was dead.
1926
02:33:54,809 --> 02:33:58,271
So I became a bit angry.
1927
02:33:58,521 --> 02:34:01,107
Grandpa was supposed to be alive.
1928
02:34:01,232 --> 02:34:02,609
You didn't see?
1929
02:34:02,734 --> 02:34:09,908
Well, once you believe something,
it's hard to change your perception.
1930
02:34:11,409 --> 02:34:12,911
I see.
1931
02:34:13,036 --> 02:34:18,792
Then the man asked
to offer an incense for Grandpa.
1932
02:34:18,917 --> 02:34:22,712
I thought I had to speak up.
1933
02:34:22,879 --> 02:34:29,928
If my parents were too polite to say it,
I had to say something to the man.
1934
02:34:30,345 --> 02:34:35,475
Then my father led him
to the family altar.
1935
02:34:35,683 --> 02:34:38,103
I thought it was strange.
1936
02:34:38,228 --> 02:34:42,816
So I went with them to see the altar.
1937
02:34:42,941 --> 02:34:47,946
My Grandpa's funeral picture
was right there.
1938
02:34:48,071 --> 02:34:49,155
A picture.
1939
02:34:49,280 --> 02:34:50,740
Yes, it was there.
1940
02:34:50,907 --> 02:34:52,784
Didn't you notice it?
1941
02:34:52,909 --> 02:34:56,162
It was probably too obvious to notice.
1942
02:34:56,287 --> 02:34:57,956
That's so strange.
1943
02:34:58,081 --> 02:34:59,165
Isn't it?
1944
02:34:59,791 --> 02:35:02,585
And your liar father got hurt.
1945
02:35:02,710 --> 02:35:04,671
Yes.
1946
02:35:04,796 --> 02:35:07,841
So I don't know what to believe.
1947
02:35:07,966 --> 02:35:09,342
I see.
1948
02:35:09,467 --> 02:35:15,265
I thought that maybe
he is actually sick or something.
1949
02:35:15,932 --> 02:35:18,601
So he made up a different story.
1950
02:35:18,726 --> 02:35:20,436
Why do you think so?
1951
02:35:20,562 --> 02:35:25,024
- My mother called me yesterday.
- Your mother.
1952
02:35:25,275 --> 02:35:28,194
She sounded strange.
1953
02:35:28,319 --> 02:35:29,487
Strange, how?
1954
02:35:30,071 --> 02:35:32,365
She was probably crying.
1955
02:35:33,074 --> 02:35:37,287
Crying and sounded a bit hoarse.
1956
02:35:37,412 --> 02:35:41,291
But she insisted
he fell off a step stool.
1957
02:35:41,666 --> 02:35:45,044
So I sort of panicked.
1958
02:35:46,754 --> 02:35:49,966
And I decided to visit them today.
1959
02:35:52,802 --> 02:35:55,555
I'm sorry about the jumbled story.
1960
02:35:55,680 --> 02:35:58,558
No, I think I kind of understand.
1961
02:35:58,683 --> 02:36:01,394
Really? Thank you.
1962
02:36:04,522 --> 02:36:07,400
Um, where are the other three?
1963
02:36:07,525 --> 02:36:08,735
They went home.
1964
02:36:09,694 --> 02:36:14,240
I had extra time, so
I stayed a bit longer in Arima.
1965
02:36:14,365 --> 02:36:18,244
Are you all friends from college?
1966
02:36:18,369 --> 02:36:20,705
We met after turning thirty.
1967
02:36:21,206 --> 02:36:23,249
One is from middle school.
1968
02:36:23,374 --> 02:36:25,043
That's a long time.
1969
02:36:25,168 --> 02:36:26,377
Yeah.
1970
02:36:26,544 --> 02:36:30,423
How did you all meet?
1971
02:36:30,548 --> 02:36:32,258
I introduced them.
1972
02:36:33,384 --> 02:36:34,510
What is it?
1973
02:36:34,636 --> 02:36:36,930
Ah, you have that look.
1974
02:36:37,055 --> 02:36:39,724
I like bringing people together.
1975
02:36:40,391 --> 02:36:45,104
You think I'm the busybody, don't you?
1976
02:36:45,730 --> 02:36:49,776
I knew all three separately.
1977
02:36:50,693 --> 02:36:54,739
I thought if they met
they'd like each other.
1978
02:36:54,864 --> 02:36:55,865
And then?
1979
02:36:56,074 --> 02:36:57,450
Bingo.
1980
02:36:59,911 --> 02:37:02,705
That's a great story.
1981
02:37:02,830 --> 02:37:03,790
Why?
1982
02:37:03,915 --> 02:37:09,587
If I can make such great friends
after I turn 30, it'll be exciting.
1983
02:37:09,712 --> 02:37:10,755
How old are you?
1984
02:37:10,880 --> 02:37:12,465
I'm 28.
1985
02:37:12,590 --> 02:37:14,050
Then, no problem.
1986
02:37:14,175 --> 02:37:16,302
You'll make lots of friends.
1987
02:37:16,427 --> 02:37:18,638
- A lot?
- Plenty.
1988
02:37:18,763 --> 02:37:24,560
There are so many wonderful people,
it's harder not to like someone.
1989
02:37:24,686 --> 02:37:26,145
Is that so?
1990
02:37:26,604 --> 02:37:31,484
If you like a lot of people,
some of them will like you.
1991
02:37:32,777 --> 02:37:35,405
But according to your theory,
1992
02:37:35,530 --> 02:37:39,659
that happens because you're attractive.
1993
02:37:39,784 --> 02:37:42,328
Wow, thank you.
1994
02:37:42,620 --> 02:37:44,330
You're attractive too.
1995
02:37:45,873 --> 02:37:48,001
Thank you.
1996
02:37:48,793 --> 02:37:52,964
Can I ask what you do?
1997
02:37:53,464 --> 02:37:54,757
I'm unemployed.
1998
02:37:56,092 --> 02:37:59,345
To be exact, I'm an ex-homemaker.
1999
02:37:59,470 --> 02:38:00,513
Ex?
2000
02:38:01,806 --> 02:38:04,017
Actually, it ends today.
2001
02:38:06,811 --> 02:38:08,938
I'm in a divorce suit.
2002
02:38:12,066 --> 02:38:14,944
Today, the verdict will be given.
2003
02:38:15,987 --> 02:38:17,655
Oh really?
2004
02:38:17,989 --> 02:38:18,865
Yes.
2005
02:38:26,539 --> 02:38:29,917
We will be stopping at the next stop.
2006
02:38:31,794 --> 02:38:33,629
I have to get off.
2007
02:38:38,509 --> 02:38:39,719
Thank you.
2008
02:38:40,178 --> 02:38:41,804
Not at all.
2009
02:38:50,021 --> 02:38:52,899
The doors will close.
2010
02:39:51,040 --> 02:39:52,625
I'll work it out.
2011
02:41:03,613 --> 02:41:04,655
Welcome.
2012
02:41:10,161 --> 02:41:11,204
Iced coffee.
2013
02:41:25,176 --> 02:41:26,969
So, what is it?
2014
02:41:27,929 --> 02:41:29,847
As I said on the phone,
2015
02:41:30,515 --> 02:41:35,228
I'd like to ask you ladies about
the whereabouts of Jun.
2016
02:41:37,355 --> 02:41:40,066
I have questions to ask you too.
2017
02:41:40,608 --> 02:41:43,569
Akari, you really have no idea?
2018
02:41:44,195 --> 02:41:45,571
Nope.
2019
02:41:47,490 --> 02:41:50,326
How long has it been since Jun left?
2020
02:41:50,535 --> 02:41:53,079
It's been three weeks already.
2021
02:41:53,204 --> 02:41:55,581
Why didn't you tell us sooner?
2022
02:41:55,706 --> 02:41:58,209
It's sort of a private matter.
2023
02:42:00,211 --> 02:42:03,005
So I've been searching on my own.
2024
02:42:04,382 --> 02:42:06,926
Her family has no clue either.
2025
02:42:08,678 --> 02:42:10,346
And I believe...
2026
02:42:12,223 --> 02:42:16,060
she is pregnant.
But I didn't ask her directly.
2027
02:42:17,061 --> 02:42:18,104
I know that.
2028
02:42:18,813 --> 02:42:20,606
She told me so.
2029
02:42:24,318 --> 02:42:26,612
Her guy has disappeared too?
2030
02:42:27,530 --> 02:42:29,073
He had no idea.
2031
02:42:30,074 --> 02:42:33,077
They broke up a long time ago.
2032
02:42:36,247 --> 02:42:37,790
Pretending, maybe.
2033
02:42:38,583 --> 02:42:40,126
I hired a detective.
2034
02:42:40,710 --> 02:42:41,794
So I'm sure.
2035
02:42:44,255 --> 02:42:45,381
Kohei.
2036
02:42:46,257 --> 02:42:48,968
The easiest way to find her is...
2037
02:42:49,594 --> 02:42:51,887
that you accept a divorce.
2038
02:42:53,431 --> 02:42:58,978
If you care about her and wish her
to be back, then you should do that.
2039
02:42:59,103 --> 02:43:01,147
- I can't do that.
- Why not?
2040
02:43:01,897 --> 02:43:05,067
What she's doing is against the rules.
2041
02:43:05,443 --> 02:43:06,819
Huh?
2042
02:43:07,612 --> 02:43:12,116
Marriage binds one to follow
a set of rules in society.
2043
02:43:12,783 --> 02:43:15,161
So she must live by the rules.
2044
02:43:17,246 --> 02:43:19,832
Of course, it's not permanent.
2045
02:43:20,458 --> 02:43:22,335
She can break it off.
2046
02:43:23,586 --> 02:43:27,256
But it has to be done
according to the rules.
2047
02:43:28,466 --> 02:43:31,260
I've never broken them even once.
2048
02:43:31,802 --> 02:43:33,179
I follow the rules...
2049
02:43:33,304 --> 02:43:35,640
Shut up. Enough of the rules.
2050
02:43:36,307 --> 02:43:39,185
Why do you say, "shut up"?
2051
02:43:39,769 --> 02:43:42,521
I'm only answering your question.
2052
02:43:43,773 --> 02:43:46,609
Now I understand why she left you.
2053
02:43:47,818 --> 02:43:50,321
Then, please share it with me.
2054
02:43:52,114 --> 02:43:53,866
You don't have warmth.
2055
02:43:53,991 --> 02:43:55,368
Warmth...
2056
02:43:55,826 --> 02:43:58,329
I don't feel you as a person.
2057
02:43:59,789 --> 02:44:03,459
I can't imagine living with
someone like you.
2058
02:44:03,834 --> 02:44:06,128
Then, what should I do?
2059
02:44:08,005 --> 02:44:12,385
Nothing you can do.
That's probably what she thought.
2060
02:44:12,843 --> 02:44:16,472
If that's the case,
I wish to hear it from her.
2061
02:44:17,515 --> 02:44:20,059
All I want is to talk with her.
2062
02:44:21,602 --> 02:44:23,062
But why in court?
2063
02:44:23,771 --> 02:44:26,899
You feel nothing for Jun getting hurt?
2064
02:44:27,483 --> 02:44:29,735
Going to court is her idea.
2065
02:44:30,528 --> 02:44:32,405
I don't understand her.
2066
02:44:33,364 --> 02:44:35,700
You'll never understand her.
2067
02:44:36,367 --> 02:44:39,912
There was no chance
she could win the trial.
2068
02:44:40,621 --> 02:44:42,581
It was a waste of time.
2069
02:44:44,041 --> 02:44:46,085
We both lost our credibility.
2070
02:44:46,210 --> 02:44:47,753
So, who cares?
2071
02:44:47,878 --> 02:44:50,339
Right. That's not important.
2072
02:44:52,216 --> 02:44:56,262
Kohei, you have no idea about
where she might be?
2073
02:44:56,721 --> 02:44:58,431
No, not at all.
2074
02:44:59,223 --> 02:45:01,559
I'm worried about her health.
2075
02:45:01,684 --> 02:45:06,272
Well, I want to provide her
with a safe place to give birth.
2076
02:45:07,022 --> 02:45:09,275
I want to see the baby too.
2077
02:45:09,734 --> 02:45:13,362
That might hurt you though.
Don't you think?
2078
02:45:14,238 --> 02:45:15,281
It's mine.
2079
02:45:17,825 --> 02:45:20,453
Come on. Get real!
2080
02:45:20,911 --> 02:45:23,289
It adds up. It's my child.
2081
02:45:31,046 --> 02:45:32,548
Did you force her?
2082
02:45:32,923 --> 02:45:34,216
No, never.
2083
02:45:35,843 --> 02:45:36,886
So then,
2084
02:45:37,344 --> 02:45:41,766
are you saying she's disappeared,
carrying your baby?
2085
02:45:41,891 --> 02:45:42,975
That's right.
2086
02:45:44,059 --> 02:45:48,564
We used to talk about having kids
before this happened.
2087
02:45:49,565 --> 02:45:54,111
I think we can change things
if Jun comes back now.
2088
02:45:55,780 --> 02:45:58,491
We might be able to stay together.
2089
02:46:03,412 --> 02:46:06,415
Please call me if you hear anything.
2090
02:46:09,960 --> 02:46:11,504
I'll excuse myself.
2091
02:46:36,403 --> 02:46:37,822
I'm grossed out.
2092
02:46:38,280 --> 02:46:39,782
He's really crazy.
2093
02:46:48,499 --> 02:46:50,209
You think it's true?
2094
02:46:51,627 --> 02:46:53,712
You mean the baby is his?
2095
02:46:54,171 --> 02:46:55,881
That's his delusion.
2096
02:46:57,508 --> 02:47:01,720
If not, then that means
she's been deceiving us.
2097
02:47:02,346 --> 02:47:04,056
Why would she do that?
2098
02:47:04,181 --> 02:47:05,307
Who knows?
2099
02:47:06,350 --> 02:47:10,688
Maybe she's ashamed of banging
the man she is divorcing.
2100
02:47:10,813 --> 02:47:11,897
Akari.
2101
02:47:12,022 --> 02:47:13,691
I said, "maybe."
2102
02:47:15,693 --> 02:47:17,903
What on earth should we do?
2103
02:47:18,487 --> 02:47:19,905
What do you mean?
2104
02:47:20,197 --> 02:47:22,575
What's the best thing to do?
2105
02:47:23,033 --> 02:47:26,161
There's nothing we can do about it.
2106
02:47:27,371 --> 02:47:29,415
It's her own decision.
2107
02:47:29,665 --> 02:47:32,668
- She could be in an accident.
- No way.
2108
02:47:34,211 --> 02:47:37,923
Obviously, she did everything
as she planned.
2109
02:47:38,549 --> 02:47:41,051
She moved out in advance, huh?
2110
02:47:41,802 --> 02:47:45,431
I wonder why...
Jun didn't tell me anything.
2111
02:47:49,226 --> 02:47:52,021
You think you're the only one
that's been hurt?
2112
02:47:53,147 --> 02:47:55,774
Fumi and I are facing this too.
2113
02:48:02,156 --> 02:48:04,617
She really didn't tell you anything?
2114
02:48:06,243 --> 02:48:08,287
Even about her pregnancy?
2115
02:48:08,412 --> 02:48:10,623
I didn't hear it from her.
2116
02:48:11,582 --> 02:48:13,459
Why didn't you tell us?
2117
02:48:14,084 --> 02:48:17,755
I wasn't sure if it was okay
to tell anyone.
2118
02:48:18,088 --> 02:48:19,965
Did you say, "anyone"?
2119
02:48:20,925 --> 02:48:22,635
Are we just anyone?
2120
02:48:24,094 --> 02:48:25,304
Akari,
2121
02:48:25,429 --> 02:48:28,307
Sakurako is in a different position.
2122
02:48:28,682 --> 02:48:31,101
Not different.
We're all friends.
2123
02:48:32,102 --> 02:48:34,605
It doesn't matter when we met.
2124
02:48:35,773 --> 02:48:38,651
Right, I agree with you.
2125
02:48:39,276 --> 02:48:40,945
But it does matter.
2126
02:48:41,403 --> 02:48:42,821
What do you mean?
2127
02:48:44,531 --> 02:48:46,408
I'm okay with this.
2128
02:48:48,452 --> 02:48:50,746
As long as it's her choice.
2129
02:48:51,914 --> 02:48:53,832
Okay with her lies too?
2130
02:48:55,292 --> 02:48:56,627
Did she really lie?
2131
02:48:56,752 --> 02:48:59,338
Nothing makes sense, otherwise.
2132
02:49:00,381 --> 02:49:02,257
Jun didn't say anything.
2133
02:49:02,967 --> 02:49:08,138
"If I say something, it'll come out
wrong." You remember saying this?
2134
02:49:08,263 --> 02:49:09,765
I agree with that.
2135
02:49:10,140 --> 02:49:15,187
When you try to be true to yourself,
it gets difficult to speak.
2136
02:49:16,730 --> 02:49:18,691
So, forget the whole thing?
2137
02:49:18,816 --> 02:49:21,694
- I didn't say...
- I said to her,
2138
02:49:21,819 --> 02:49:25,030
"We can't be friends if you lie to me."
2139
02:49:25,781 --> 02:49:28,784
What's a relationship built on lies?
2140
02:49:29,660 --> 02:49:31,036
That would be...
2141
02:49:31,745 --> 02:49:33,205
full of lies!
2142
02:49:37,418 --> 02:49:38,627
Akari,
2143
02:49:39,086 --> 02:49:42,214
take it whatever way
it makes you feel.
2144
02:49:43,507 --> 02:49:45,843
Same to Sakurako and Jun.
2145
02:49:47,011 --> 02:49:48,303
That's all.
2146
02:49:52,307 --> 02:49:55,227
Fumi, why are you always like this?
2147
02:49:56,520 --> 02:49:57,896
What do you mean?
2148
02:49:58,522 --> 02:50:01,316
Put yourself first before others!
2149
02:50:02,693 --> 02:50:04,987
How do you feel about this?
2150
02:50:07,698 --> 02:50:09,199
In my case...
2151
02:50:10,367 --> 02:50:15,080
I feel sad because my close friend
has been lying to me.
2152
02:50:16,999 --> 02:50:19,251
That's how we should start.
2153
02:50:20,044 --> 02:50:22,421
You're only using your head.
2154
02:50:23,464 --> 02:50:27,259
I would say...
You're just like Jun's husband.
2155
02:50:28,052 --> 02:50:30,220
How about you, Akari?
2156
02:50:31,221 --> 02:50:34,725
Don't you ever think
we made her hold back?
2157
02:50:35,476 --> 02:50:36,727
We did?
2158
02:50:36,977 --> 02:50:40,439
Maybe she thought we'd
never understand her.
2159
02:50:40,564 --> 02:50:43,358
- That's selfish.
- Who's selfish now?
2160
02:50:44,151 --> 02:50:47,279
I'm sure I won't tell you everything.
2161
02:50:47,821 --> 02:50:51,116
You just judge people
by your own standard.
2162
02:50:52,409 --> 02:50:56,121
Who can confess anything
to someone like you?
2163
02:50:57,915 --> 02:50:59,083
What...
2164
02:51:06,757 --> 02:51:08,425
What about you?
2165
02:51:09,259 --> 02:51:11,261
Don't take it out on me.
2166
02:52:01,478 --> 02:52:03,272
Mr. Toyama 10 Units
2167
02:52:06,275 --> 02:52:08,610
Can you double check these?
2168
02:52:08,735 --> 02:52:10,028
Ah, sure.
2169
02:52:13,073 --> 02:52:14,199
Mr. Yokota.
2170
02:52:14,825 --> 02:52:18,203
- His glucose level before meal was 242.
- Check.
2171
02:52:18,412 --> 02:52:22,374
He ate 70 percent of rice and
90 percent of sides.
2172
02:52:22,499 --> 02:52:23,876
So, four units.
2173
02:52:25,085 --> 02:52:26,712
Four units, check.
2174
02:52:29,339 --> 02:52:30,716
Mr. Toyama.
2175
02:52:31,466 --> 02:52:34,344
His glucose level before meal was 290.
2176
02:52:34,469 --> 02:52:36,054
He ate everything.
2177
02:52:36,305 --> 02:52:39,224
So, 10 units, the same as last time.
2178
02:52:41,185 --> 02:52:42,978
10 units, check.
2179
02:52:45,856 --> 02:52:47,816
- Mr. Hirose.
- Okay.
2180
02:52:47,983 --> 02:52:51,028
His glucose level before meal was 189.
2181
02:52:51,153 --> 02:52:54,907
He ate 40 percent of rice and
20 percent of sides.
2182
02:52:55,032 --> 02:52:57,326
So I cut down to two units.
2183
02:52:59,494 --> 02:53:02,080
- Two units.
- Two units, check.
2184
02:53:02,372 --> 02:53:04,082
- Thank you.
- Sure.
2185
02:53:25,729 --> 02:53:27,773
Ms. Makino.
2186
02:53:28,065 --> 02:53:29,441
- Sorry.
- What?
2187
02:53:29,900 --> 02:53:30,943
What is it?
2188
02:53:34,071 --> 02:53:35,447
I knew it.
2189
02:53:36,531 --> 02:53:37,616
What's this?
2190
02:53:38,075 --> 02:53:42,079
Mr. Toyama didn't eat everything.
Not even half.
2191
02:53:42,412 --> 02:53:44,957
So we must cut down two units.
2192
02:53:53,590 --> 02:53:57,135
- I was looking at a wrong chart.
- I think so.
2193
02:53:57,678 --> 02:54:00,138
That's a great job.
Thank you.
2194
02:54:00,597 --> 02:54:04,142
I happened to visit Mr. Toyama
at lunch time.
2195
02:54:09,398 --> 02:54:11,566
- Come with me.
- Yes.
2196
02:54:18,282 --> 02:54:21,952
Why didn't you say it
while double checking?
2197
02:54:22,619 --> 02:54:24,079
You knew it, huh?
2198
02:54:24,204 --> 02:54:25,497
I'm sorry.
2199
02:54:26,039 --> 02:54:27,457
Don't say sorry.
2200
02:54:27,582 --> 02:54:29,167
Just tell me why.
2201
02:54:30,252 --> 02:54:32,754
I thought it was my mistake.
2202
02:54:34,631 --> 02:54:38,176
It was the kind of mistake
you'd never make.
2203
02:54:39,136 --> 02:54:40,846
I almost killed him.
2204
02:54:40,971 --> 02:54:43,307
- I'm sorry.
- Don't say that.
2205
02:54:44,141 --> 02:54:45,600
It's pointless.
2206
02:54:47,728 --> 02:54:51,023
Is it that hard to be up front with me?
2207
02:54:52,482 --> 02:54:57,362
Just tell me whenever I'm wrong.
That's all you need to do.
2208
02:54:59,406 --> 02:55:00,782
I'm sorry.
2209
02:55:01,325 --> 02:55:03,327
Ah, I'm sorry.
2210
02:55:04,745 --> 02:55:07,205
I must write a close-call report.
2211
02:55:07,331 --> 02:55:10,500
- Do you really have to do it?
- Idiot!
2212
02:55:11,668 --> 02:55:13,378
What's in your head?
2213
02:55:14,671 --> 02:55:17,549
What is the close-call report for?
2214
02:55:18,342 --> 02:55:19,843
Grow up!
2215
02:55:21,178 --> 02:55:25,223
We're dealing with people's lives.
Remember that.
2216
02:55:25,849 --> 02:55:26,892
Yes.
2217
02:55:31,021 --> 02:55:33,732
- Bring the cart down.
- Eh?
2218
02:55:33,940 --> 02:55:35,567
I'll do it over.
2219
02:55:36,026 --> 02:55:38,737
- That's redundant.
- I don't trust you.
2220
02:55:39,863 --> 02:55:42,657
You didn't double check properly.
2221
02:55:43,367 --> 02:55:46,995
If you can't take it seriously,
go somewhere else.
2222
02:55:47,120 --> 02:55:48,747
You're irritating me.
2223
02:56:11,812 --> 02:56:12,854
I'm home.
2224
02:56:13,897 --> 02:56:15,273
Oh, you're back.
2225
02:56:20,987 --> 02:56:22,197
What is it?
2226
02:56:23,490 --> 02:56:24,908
- Listen.
- Yeah.
2227
02:56:26,701 --> 02:56:28,537
I gotta talk with you.
2228
02:56:28,745 --> 02:56:29,913
About what?
2229
02:56:36,753 --> 02:56:37,796
Well...
2230
02:56:38,171 --> 02:56:39,131
Hmm.
2231
02:56:40,424 --> 02:56:42,968
There's a girl I go out with.
2232
02:56:43,427 --> 02:56:44,302
Uh-huh.
2233
02:56:45,220 --> 02:56:47,139
And she got pregnant.
2234
02:56:47,597 --> 02:56:48,473
Huh?
2235
02:56:48,849 --> 02:56:50,308
I need some money.
2236
02:56:51,435 --> 02:56:52,894
Hey, hold on.
2237
02:56:54,271 --> 02:56:55,647
I don't get it.
2238
02:56:56,731 --> 02:56:59,484
I need money for an abortion.
2239
02:57:06,450 --> 02:57:08,827
"Steam"
2240
02:57:16,626 --> 02:57:18,503
This reading event...
2241
02:57:19,296 --> 02:57:20,464
Yes?
2242
02:57:21,047 --> 02:57:23,842
Your husband is organizing it, right?
2243
02:57:23,967 --> 02:57:25,927
Yes, we both rely on you.
2244
02:57:26,470 --> 02:57:29,014
The writer, she's pretty young.
2245
02:57:29,139 --> 02:57:30,807
I think so.
2246
02:57:30,974 --> 02:57:33,185
- And cute.
- I think so too.
2247
02:57:34,478 --> 02:57:38,273
I've never read her books.
Is she famous?
2248
02:57:38,648 --> 02:57:40,984
I don't think she's famous.
2249
02:57:41,902 --> 02:57:44,362
Your husband is her editor, right?
2250
02:57:44,488 --> 02:57:47,616
Yes, I can bring you a copy
if you need.
2251
02:57:47,991 --> 02:57:49,701
Do I need to read it?
2252
02:57:50,285 --> 02:57:51,536
It's up to you.
2253
02:57:51,745 --> 02:57:56,666
You can talk about how you feel
after the reading at the event.
2254
02:57:56,791 --> 02:57:58,835
Thank you for waiting.
2255
02:58:01,254 --> 02:58:02,672
It's the contract.
2256
02:58:02,797 --> 02:58:04,549
Okay, thank you.
2257
02:58:12,849 --> 02:58:17,896
The production is set for a year.
We'll cover all the expenses.
2258
02:58:18,021 --> 02:58:24,694
Since you have a place to stay in Kobe,
the money for hotels can be extra funds.
2259
02:58:25,779 --> 02:58:29,908
Well, do I have to stay in Kobe
for one whole year?
2260
02:58:30,200 --> 02:58:32,077
No, not really.
2261
02:58:32,202 --> 02:58:38,416
You can go anywhere as long as you'll be
here at the time of the presentation.
2262
02:58:38,792 --> 02:58:39,918
I see.
2263
02:58:41,836 --> 02:58:43,004
Anything else?
2264
02:58:44,548 --> 02:58:45,507
Nope.
2265
02:58:47,050 --> 02:58:49,761
I'm afraid to bring this up now,
2266
02:58:50,512 --> 02:58:54,766
but I feel awkward to be called
a resident artist.
2267
02:58:55,141 --> 02:58:58,937
I begin to wonder now
if I'm really an artist.
2268
02:58:59,062 --> 02:59:00,105
Huh?
2269
02:59:01,064 --> 02:59:03,608
I only put objects upright.
2270
02:59:06,903 --> 02:59:10,949
Please cherish the feeling
that you have now.
2271
02:59:19,833 --> 02:59:25,422
We believe we can do something
interesting with your help.
2272
02:59:26,256 --> 02:59:30,302
But I understand we both have
a right to choose.
2273
02:59:30,927 --> 02:59:31,970
No...
2274
02:59:32,262 --> 02:59:37,976
I'm not saying I feel awkward
with you folks at PORTO.
2275
02:59:38,602 --> 02:59:41,479
It's only the matter of my senses.
2276
02:59:41,771 --> 02:59:42,814
Okay.
2277
02:59:43,231 --> 02:59:45,108
We can still wait.
2278
02:59:45,275 --> 02:59:49,321
So when you feel you're ready,
please let us know.
2279
02:59:49,446 --> 02:59:51,740
Okay, thank you.
2280
02:59:52,032 --> 02:59:54,826
We can discuss with you if you like.
2281
02:59:54,951 --> 02:59:56,578
Please reconsider it.
2282
02:59:56,703 --> 02:59:57,996
Please do so.
2283
03:00:04,753 --> 03:00:06,004
Any problem?
2284
03:00:06,630 --> 03:00:09,674
Well, you have such a hard job.
2285
03:00:14,554 --> 03:00:15,847
Any problem?
2286
03:00:54,010 --> 03:00:55,220
Such an idiot.
2287
03:00:58,807 --> 03:01:01,226
You have no friends at school?
2288
03:01:01,685 --> 03:01:02,560
I do.
2289
03:01:04,354 --> 03:01:07,482
Why don't you go ask them
to pitch in?
2290
03:01:10,485 --> 03:01:12,404
You're beyond an idiot.
2291
03:01:15,448 --> 03:01:16,908
When I was young,
2292
03:01:17,992 --> 03:01:20,078
we used to pitch in.
2293
03:01:21,162 --> 03:01:22,747
For anyone we knew.
2294
03:01:26,459 --> 03:01:28,586
You had sex for fun, huh?
2295
03:01:29,546 --> 03:01:31,423
When she gets pregnant...
2296
03:01:32,215 --> 03:01:34,426
you just ask us for money?
2297
03:01:35,802 --> 03:01:37,929
Do you think that's okay?
2298
03:01:40,223 --> 03:01:41,349
Hell no!
2299
03:01:43,059 --> 03:01:44,102
She, uh...
2300
03:01:44,561 --> 03:01:45,437
Huh?
2301
03:01:46,229 --> 03:01:48,440
Doesn't wanna tell anybody.
2302
03:01:50,233 --> 03:01:54,112
- You must mind her body first!
- Stop it.
2303
03:01:54,362 --> 03:01:56,364
- It hurts.
- You know...
2304
03:01:56,656 --> 03:01:59,075
what comes after what, huh?
2305
03:02:03,413 --> 03:02:05,081
What's her name?
2306
03:02:06,040 --> 03:02:07,375
Tell us her name.
2307
03:02:07,500 --> 03:02:08,460
Now.
2308
03:02:09,753 --> 03:02:11,629
We must go apologize.
2309
03:02:13,548 --> 03:02:17,302
Just pay the cost?
Things don't work that way!
2310
03:02:19,554 --> 03:02:20,889
Yuki Misawa.
2311
03:02:21,931 --> 03:02:23,600
Yuki Misawa is...
2312
03:02:25,518 --> 03:02:26,644
You know her?
2313
03:02:27,604 --> 03:02:30,315
...from the same elementary school.
2314
03:02:30,732 --> 03:02:31,900
I see.
2315
03:02:39,115 --> 03:02:40,325
Go to bed now.
2316
03:02:55,965 --> 03:02:57,342
What do we do?
2317
03:03:00,303 --> 03:03:04,516
All we can do is to offer them
our sincere apology.
2318
03:03:09,437 --> 03:03:11,439
I'll call them tomorrow.
2319
03:03:12,232 --> 03:03:13,525
When can you go?
2320
03:03:16,820 --> 03:03:18,696
Not for two weeks.
2321
03:03:18,905 --> 03:03:20,198
Weekend either?
2322
03:03:21,157 --> 03:03:25,453
Next year, Kobe will host
the Port City World Summit.
2323
03:03:25,578 --> 03:03:27,288
The VIPs are here now.
2324
03:03:27,413 --> 03:03:30,208
But three weeks after
is too late.
2325
03:03:30,667 --> 03:03:31,876
Yeah.
2326
03:03:32,585 --> 03:03:33,711
Can you go?
2327
03:03:33,837 --> 03:03:35,213
By myself?
2328
03:03:37,006 --> 03:03:38,174
20 people.
2329
03:03:38,675 --> 03:03:39,634
For 10 days.
2330
03:03:40,677 --> 03:03:43,179
I'm in charge of them all day.
2331
03:03:43,805 --> 03:03:45,890
I can't tell my schedule.
2332
03:03:46,683 --> 03:03:47,725
Impossible.
2333
03:03:55,525 --> 03:03:57,026
Didn't I tell you?
2334
03:03:57,819 --> 03:03:59,070
No, you didn't.
2335
03:04:01,322 --> 03:04:03,491
You told me you'd be busy,
2336
03:04:04,033 --> 03:04:05,994
but didn't tell me why.
2337
03:04:09,372 --> 03:04:11,332
Go take some money out.
2338
03:04:11,624 --> 03:04:12,834
How much?
2339
03:04:14,502 --> 03:04:15,712
500,000.
2340
03:04:17,672 --> 03:04:19,007
A letter...
2341
03:04:20,216 --> 03:04:22,093
I'll write it tonight.
2342
03:04:22,677 --> 03:04:27,348
But it would mean nothing
unless you meet in person.
2343
03:04:32,562 --> 03:04:33,688
So then,
2344
03:04:34,397 --> 03:04:37,400
can you take my place
and make money?
2345
03:04:39,569 --> 03:04:41,029
You can't, right?
2346
03:04:42,238 --> 03:04:46,075
But you can take care of
family affairs for me.
2347
03:04:47,201 --> 03:04:48,244
So, please.
2348
03:04:54,751 --> 03:04:56,753
Can you get me some tea?
2349
03:05:38,294 --> 03:05:44,008
Please accept our deepest apology.
We can't find any other words.
2350
03:05:47,637 --> 03:05:49,514
- Sakurako.
- Yes.
2351
03:05:58,940 --> 03:06:05,613
I understand it doesn't amend anything,
but please kindly accept this.
2352
03:06:07,782 --> 03:06:12,203
Can you promise us that
you won't let him see her again?
2353
03:06:13,496 --> 03:06:16,457
Do you mean he has to transfer?
2354
03:06:16,582 --> 03:06:19,460
I mean outside the school.
2355
03:06:20,586 --> 03:06:25,049
Entrance exams are coming up.
It's their crucial time.
2356
03:06:26,676 --> 03:06:29,804
I'll make sure he won't see her again.
2357
03:06:30,013 --> 03:06:33,057
Again, our deepest apology.
2358
03:07:15,558 --> 03:07:17,602
It's so absurd.
2359
03:07:18,227 --> 03:07:20,521
They're equally in love.
2360
03:07:21,397 --> 03:07:24,567
But we're the ones who had to apologize.
2361
03:07:24,692 --> 03:07:27,779
They never gave a word of apology.
2362
03:07:28,404 --> 03:07:29,447
Right.
2363
03:07:30,406 --> 03:07:36,788
I wonder how they'd have reacted
if I'd said, "Your girl seduced Daiki."
2364
03:07:40,583 --> 03:07:41,918
I'm sorry...
2365
03:07:42,502 --> 03:07:43,461
Huh?
2366
03:07:44,587 --> 03:07:46,130
About him.
2367
03:07:46,422 --> 03:07:49,092
He's somewhat short with words.
2368
03:07:49,926 --> 03:07:51,260
You mean Daiki?
2369
03:07:52,011 --> 03:07:54,222
No, I mean Yoshihiko.
2370
03:07:55,348 --> 03:07:56,224
Oh.
2371
03:07:56,849 --> 03:07:58,643
Maybe...
2372
03:07:59,769 --> 03:08:04,398
Daiki takes after his father
in having such a nature.
2373
03:08:05,233 --> 03:08:06,776
I guess so.
2374
03:08:11,280 --> 03:08:13,658
Sakurako, you're too serious.
2375
03:08:13,908 --> 03:08:14,826
Huh?
2376
03:08:16,619 --> 03:08:19,497
There are things you can't help.
2377
03:08:19,789 --> 03:08:22,959
But you blame yourself for everything.
2378
03:08:23,960 --> 03:08:27,922
That's somewhat... arrogant in a way.
2379
03:08:29,090 --> 03:08:30,466
Arrogant?
2380
03:08:31,634 --> 03:08:37,431
That sort of mentality wears
other people down, you know.
2381
03:08:38,141 --> 03:08:39,183
Yes.
2382
03:08:39,976 --> 03:08:41,853
Just take it easy.
2383
03:08:43,062 --> 03:08:45,857
Be easygoing. That's the best.
2384
03:08:46,607 --> 03:08:49,110
I thought I was easygoing.
2385
03:08:53,239 --> 03:08:55,616
Yoshihiko's sister gave me a call.
2386
03:08:55,741 --> 03:08:56,617
Yes.
2387
03:08:57,577 --> 03:08:59,495
She said sorry to me.
2388
03:08:59,829 --> 03:09:04,375
I knew she would regret it soon.
2389
03:09:06,127 --> 03:09:07,211
So,
2390
03:09:07,420 --> 03:09:11,883
I'm going back to her place
this weekend.
2391
03:09:12,300 --> 03:09:13,634
Are you sure?
2392
03:09:13,843 --> 03:09:15,803
You must be happy now.
2393
03:09:15,928 --> 03:09:17,221
Not true.
2394
03:09:18,472 --> 03:09:21,559
Please take good care of Yoshihiko.
2395
03:09:21,684 --> 03:09:23,144
Oh, please don't.
2396
03:09:25,354 --> 03:09:27,899
We did this before, didn't we?
2397
03:09:32,528 --> 03:09:38,910
Maybe, it's not so easy to stay together
with someone you really like.
2398
03:09:39,869 --> 03:09:43,581
Arranged marriages like mine
might be easier.
2399
03:09:44,707 --> 03:09:47,168
I just had to stick to it.
2400
03:09:49,378 --> 03:09:50,588
Our marriage...
2401
03:09:51,005 --> 03:09:52,215
Huh?
2402
03:09:52,882 --> 03:09:54,425
How do you see it?
2403
03:09:56,302 --> 03:10:00,681
Sustaining a marriage is hard.
2404
03:10:01,057 --> 03:10:02,934
And so is leaving it.
2405
03:10:03,893 --> 03:10:08,856
If it's hard either way,
then isn't it better to sustain it?
2406
03:10:18,908 --> 03:10:20,743
I'll take a walk now.
2407
03:10:20,868 --> 03:10:24,288
It's my last chance to do so
before I leave.
2408
03:10:24,413 --> 03:10:25,373
Okay.
2409
03:10:26,582 --> 03:10:28,125
Thank you so much.
2410
03:10:29,752 --> 03:10:30,795
Not at all.
2411
03:10:54,527 --> 03:10:55,569
Yuki...
2412
03:10:56,445 --> 03:10:57,655
Was she there?
2413
03:10:57,905 --> 03:10:59,240
She was there...
2414
03:10:59,949 --> 03:11:01,617
but didn't come out.
2415
03:11:01,951 --> 03:11:04,620
I got a glimpse of her
in upstairs.
2416
03:11:04,745 --> 03:11:05,830
I see.
2417
03:11:06,455 --> 03:11:07,999
She's cute.
2418
03:11:12,753 --> 03:11:14,422
I'm sorry I hit you.
2419
03:11:14,630 --> 03:11:17,008
I have to say sorry too.
2420
03:11:27,643 --> 03:11:30,187
Nothing can undo what you did.
2421
03:11:31,063 --> 03:11:32,023
Yeah.
2422
03:11:37,820 --> 03:11:39,947
So you must live with it.
2423
03:11:41,991 --> 03:11:46,370
Maybe... you can never be happy
the rest of your life.
2424
03:11:50,958 --> 03:11:53,127
Oh, I said an awful thing.
2425
03:12:01,344 --> 03:12:04,555
Do you think
your dad and I are mature?
2426
03:12:06,015 --> 03:12:08,017
Actually, we're not.
2427
03:12:09,018 --> 03:12:11,729
And you're more mature than we think.
2428
03:12:12,521 --> 03:12:13,522
Okay.
2429
03:12:14,315 --> 03:12:17,902
So, you can't depend too much
on us anymore.
2430
03:12:20,696 --> 03:12:25,993
You started dating Dad
when you two were in junior high, right?
2431
03:12:27,703 --> 03:12:29,747
Who confessed love first?
2432
03:12:29,872 --> 03:12:31,499
I don't remember.
2433
03:12:32,708 --> 03:12:34,335
That can't be true.
2434
03:12:35,336 --> 03:12:39,048
Well, we were taken in
by Jun's smooth talk.
2435
03:12:40,216 --> 03:12:41,425
Jun?
2436
03:12:42,218 --> 03:12:43,386
How?
2437
03:12:44,345 --> 03:12:47,098
She told Yoshihiko I liked him.
2438
03:12:47,640 --> 03:12:50,434
But also she told me he liked me.
2439
03:12:50,851 --> 03:12:53,604
Well... She is such a meddler.
2440
03:12:54,063 --> 03:12:55,189
I guess so.
2441
03:12:57,233 --> 03:12:59,860
Your friends use the word "meddler"?
2442
03:12:59,985 --> 03:13:01,278
I don't know.
2443
03:13:11,747 --> 03:13:13,082
But I use it.
2444
03:13:36,105 --> 03:13:37,940
Won't you pick it up?
2445
03:13:47,616 --> 03:13:48,909
Hello.
2446
03:13:49,034 --> 03:13:50,494
I'm sorry.
2447
03:13:53,747 --> 03:13:56,750
I stayed at hospital for only one day.
2448
03:13:57,376 --> 03:14:00,171
Sorry what I wrote made you worry.
2449
03:14:01,797 --> 03:14:04,508
Yes, I'm totally fine now.
2450
03:14:04,967 --> 03:14:06,302
That's not true.
2451
03:14:06,802 --> 03:14:08,012
Right now,
2452
03:14:08,262 --> 03:14:09,805
I'm on my way home.
2453
03:14:12,933 --> 03:14:14,185
That's okay.
2454
03:14:14,560 --> 03:14:16,187
It's late now.
2455
03:14:16,937 --> 03:14:18,355
I'll be fine.
2456
03:14:19,106 --> 03:14:20,357
Well...
2457
03:14:20,816 --> 03:14:24,695
I guess I can finally go out
with Suzuka now.
2458
03:14:36,081 --> 03:14:38,042
I'll walk you to upstairs.
2459
03:14:41,754 --> 03:14:44,173
Do I have to make tea for you?
2460
03:14:44,298 --> 03:14:47,051
If you insist, I'll be your guest.
2461
03:14:47,176 --> 03:14:49,720
Don't do anything stupid, okay?
2462
03:14:49,845 --> 03:14:51,388
No way, you moron.
2463
03:14:53,682 --> 03:14:56,560
You'd get a parking ticket if you did.
2464
03:15:10,533 --> 03:15:13,160
I'll make tea for you instead.
2465
03:15:13,786 --> 03:15:15,496
So, get some rest.
2466
03:15:32,304 --> 03:15:33,973
"Steam"
2467
03:15:34,056 --> 03:15:37,434
Akari, do you go to reading events?
2468
03:15:38,978 --> 03:15:41,105
Hey, stop snooping around.
2469
03:15:41,855 --> 03:15:44,108
You're quite feminine, huh?
2470
03:15:45,025 --> 03:15:46,110
Shut up.
2471
03:15:46,569 --> 03:15:47,778
Go home now!
2472
03:16:04,336 --> 03:16:05,796
Don't get closer.
2473
03:16:06,839 --> 03:16:08,299
That's mean.
2474
03:16:08,882 --> 03:16:09,967
Go home.
2475
03:16:11,677 --> 03:16:13,304
I can't do doctors.
2476
03:16:13,429 --> 03:16:14,638
I told you so.
2477
03:16:14,847 --> 03:16:16,473
I know how you feel.
2478
03:16:18,267 --> 03:16:20,936
I can't do nurses anymore either.
2479
03:16:21,061 --> 03:16:23,063
Then, you can't do me.
2480
03:16:25,232 --> 03:16:26,817
- Hey.
- Akari.
2481
03:16:26,942 --> 03:16:27,901
Hey!
2482
03:16:28,944 --> 03:16:30,070
Ouch!
2483
03:16:32,448 --> 03:16:34,283
Are you okay?
2484
03:16:36,577 --> 03:16:37,453
Ouch.
2485
03:17:33,676 --> 03:17:34,968
Daiki.
2486
03:17:36,095 --> 03:17:37,054
Jun.
2487
03:17:37,262 --> 03:17:38,847
What are you doing?
2488
03:17:38,972 --> 03:17:39,890
What?
2489
03:17:41,517 --> 03:17:43,143
Getting on the ferry?
2490
03:17:43,268 --> 03:17:44,144
Nope.
2491
03:17:44,269 --> 03:17:45,896
Seeing someone off?
2492
03:17:46,188 --> 03:17:47,398
Well...
2493
03:17:47,690 --> 03:17:48,732
What?
2494
03:17:49,483 --> 03:17:51,568
You have a baby in there?
2495
03:17:51,860 --> 03:17:53,404
Yep, that's right.
2496
03:17:54,863 --> 03:17:56,198
Wanna touch it?
2497
03:18:00,536 --> 03:18:01,745
Is it kicking?
2498
03:18:02,121 --> 03:18:03,163
I dunno.
2499
03:18:05,541 --> 03:18:07,209
Wanna listen to it?
2500
03:18:07,334 --> 03:18:08,252
What?
2501
03:18:08,669 --> 03:18:10,212
Kinda embarrassing.
2502
03:18:10,337 --> 03:18:13,006
Come on. It's a rare occasion.
2503
03:18:21,807 --> 03:18:22,933
It's moving.
2504
03:18:23,308 --> 03:18:24,268
Yep.
2505
03:18:42,911 --> 03:18:43,954
I gotta go.
2506
03:18:44,872 --> 03:18:46,123
I'll see you off.
2507
03:18:46,248 --> 03:18:48,041
Oh yeah? I'm glad.
2508
03:18:50,085 --> 03:18:51,295
Thank you.
2509
03:18:56,508 --> 03:18:57,718
Thanks a lot.
2510
03:18:57,926 --> 03:18:59,803
No prob.
I'm glad I came.
2511
03:18:59,928 --> 03:19:00,804
Yeah?
2512
03:19:01,221 --> 03:19:03,056
What brought you here?
2513
03:19:03,265 --> 03:19:05,809
I was gonna elope with my girl.
2514
03:19:06,268 --> 03:19:07,895
But she stood me up.
2515
03:19:08,020 --> 03:19:09,146
Uh-huh.
2516
03:19:10,189 --> 03:19:11,815
It seems I'm jilted.
2517
03:19:12,274 --> 03:19:14,777
Your expression sounds archaic.
2518
03:19:14,902 --> 03:19:16,403
I get that a lot.
2519
03:19:25,788 --> 03:19:27,331
Don't tell my mom.
2520
03:19:27,456 --> 03:19:28,624
Of course.
2521
03:19:28,957 --> 03:19:30,667
- Thanks.
- Yep.
2522
03:20:03,325 --> 03:20:05,160
Take care of yourself.
2523
03:20:05,953 --> 03:20:08,121
- Jun.
- Yeah?
2524
03:20:08,288 --> 03:20:12,292
I heard... I was born because of you.
2525
03:20:12,793 --> 03:20:13,877
That's right.
2526
03:20:14,753 --> 03:20:16,213
Thank you.
2527
03:20:36,441 --> 03:20:37,860
Bye bye.
2528
03:23:35,140 --> 03:23:36,350
Daiki?
2529
03:23:36,520 --> 03:23:38,520
What do you want for dinner?
2530
03:23:41,900 --> 03:23:43,030
I'm coming in.
2531
03:24:16,020 --> 03:24:20,730
"Steam"
2532
03:24:55,960 --> 03:24:58,320
Hello. I didn't reserve a spot.
2533
03:24:58,400 --> 03:24:59,200
That's fine.
2534
03:25:05,610 --> 03:25:06,730
Is Akari here?
2535
03:25:47,320 --> 03:25:52,820
Thank you for coming to the reading
of Kozue Nose's new work.
2536
03:25:52,950 --> 03:25:59,330
I'm Takuya Tsukamoto,
her editor in charge.
2537
03:25:59,450 --> 03:26:02,460
I'll be emceeing today's event.
2538
03:26:04,580 --> 03:26:09,170
Ms. Nose will be reading
from her unpublished work
2539
03:26:09,300 --> 03:26:13,590
with a current working title "Steam."
2540
03:26:13,680 --> 03:26:17,680
It's scheduled to be
published next year.
2541
03:26:19,600 --> 03:26:20,680
Um...
2542
03:26:20,810 --> 03:26:26,020
Ms. Nose is trying something new
by writing series of short stories
2543
03:26:26,150 --> 03:26:28,690
set in hot springs all over Japan.
2544
03:26:28,940 --> 03:26:33,490
Artist Mr. Kei Ukai will
be hosting a Q&A
2545
03:26:33,650 --> 03:26:35,030
after the reading.
2546
03:26:35,410 --> 03:26:38,030
Please welcome Ms. Kozue Nose.
2547
03:26:51,840 --> 03:26:53,880
Good evening. I'm Nose.
2548
03:26:54,010 --> 03:26:58,140
Although they've prepared
me with a microphone,
2549
03:26:58,220 --> 03:27:00,890
I'll be reading without it.
2550
03:27:01,020 --> 03:27:03,350
I hope you like it.
2551
03:27:09,270 --> 03:27:10,320
"Steam."
2552
03:27:11,530 --> 03:27:14,650
I knew it because
I couldn't stop looking.
2553
03:27:15,820 --> 03:27:20,030
It was as if my eyes fell for him first.
2554
03:27:21,580 --> 03:27:25,210
That's why I still remember clearly
2555
03:27:25,710 --> 03:27:31,210
the Pocari blue of Shimada's
T-shirt from a year ago.
2556
03:27:32,880 --> 03:27:36,930
I'm remembering for
the first time in a while
2557
03:27:37,550 --> 03:27:40,890
his blue T-shirt and
slightly nasal voice.
2558
03:27:41,430 --> 03:27:44,350
It's because I'll be seeing him today.
2559
03:27:51,900 --> 03:27:54,280
Outside the window,
2560
03:27:54,530 --> 03:28:00,030
lush leaves follow us and move
from right to left of a window frame.
2561
03:28:01,660 --> 03:28:04,620
All I can see outside is the green,
2562
03:28:04,750 --> 03:28:07,120
and I'm not sure where I am.
2563
03:28:08,790 --> 03:28:12,710
I feel like summer
plays up all sorts of things.
2564
03:28:13,050 --> 03:28:14,630
The scenery flashes by.
2565
03:28:17,380 --> 03:28:23,970
Slowly, the landscape outside becomes
nonparallel to the window frame.
2566
03:28:25,430 --> 03:28:30,650
My body feels heavy
on the left as I look out.
2567
03:28:32,150 --> 03:28:34,400
The train is climbing the hill.
2568
03:28:34,570 --> 03:28:36,490
I transfer at the next stop.
2569
03:28:39,280 --> 03:28:42,410
Then, it's one stop to my destination.
2570
03:28:43,450 --> 03:28:46,290
The train slowly takes a corner,
2571
03:28:46,870 --> 03:28:49,160
and I see a black hole ahead.
2572
03:28:50,460 --> 03:28:56,510
A rail track shoots to the hole
with greenery on both sides.
2573
03:28:58,590 --> 03:29:00,840
It's such a clean straight line
2574
03:29:00,970 --> 03:29:03,680
that I wonder if there's a way back.
2575
03:29:05,640 --> 03:29:07,520
Without much change,
2576
03:29:07,640 --> 03:29:13,690
the end of the scenery comes
closer and then passes by me.
2577
03:29:14,520 --> 03:29:16,650
I just watch that repeat.
2578
03:29:18,400 --> 03:29:21,200
Among the train's clickety-clacks,
2579
03:29:21,320 --> 03:29:25,200
I hear the kettle-like sound
of the whistling wind.
2580
03:29:26,160 --> 03:29:27,700
We enter a tunnel.
2581
03:29:29,580 --> 03:29:32,500
Like an explorer with a headlamp,
2582
03:29:32,790 --> 03:29:36,380
the train only lights up
a small area ahead.
2583
03:29:37,630 --> 03:29:40,670
Inside the tunnel undulates in brown
2584
03:29:40,800 --> 03:29:42,840
like the back of a throat.
2585
03:29:44,220 --> 03:29:45,850
After a while,
2586
03:29:45,930 --> 03:29:47,970
I see white light ahead.
2587
03:29:49,020 --> 03:29:50,730
As we approach it,
2588
03:29:50,850 --> 03:29:56,320
brown, green, and blue come
into sight and form a scenery.
2589
03:29:57,730 --> 03:29:59,230
Looking at that,
2590
03:29:59,360 --> 03:30:04,740
I suddenly understood that
humans saw the world through light.
2591
03:30:06,370 --> 03:30:08,370
Actually, it surprised me
2592
03:30:08,450 --> 03:30:12,080
that such realization
just hit me right then.
2593
03:30:14,040 --> 03:30:17,250
The end of the tunnel
nears and we come out.
2594
03:30:17,540 --> 03:30:19,050
We're at Arima Hot Springs.
2595
03:30:21,550 --> 03:30:25,890
I saw Akane as I exited
through the ticket gate.
2596
03:30:27,140 --> 03:30:29,770
There were other researchers,
2597
03:30:29,930 --> 03:30:32,940
and I saw Shimada among them.
2598
03:30:34,400 --> 03:30:37,940
His T-shirt wasn't blue but white today.
2599
03:30:39,860 --> 03:30:41,110
"Yayoi-chan!"
2600
03:30:41,240 --> 03:30:44,110
Akane waves with a smile.
2601
03:30:45,160 --> 03:30:47,120
I wave back.
2602
03:30:48,700 --> 03:30:53,250
We're classmates in college,
but she's a year older.
2603
03:30:53,580 --> 03:30:56,460
I call her Akane-san,
2604
03:30:56,630 --> 03:30:59,460
and she calls me Yayoi-chan.
2605
03:31:01,170 --> 03:31:05,050
I use "san" to show my respect,
2606
03:31:05,260 --> 03:31:08,970
which disappoints her
since we're classmates.
2607
03:31:09,350 --> 03:31:14,770
But I like it because we sound
like an old married couple.
2608
03:31:17,270 --> 03:31:20,440
I'm not studying geology.
2609
03:31:20,770 --> 03:31:23,990
But Akane invited me again this year,
2610
03:31:24,110 --> 03:31:26,910
so I decided to join them.
2611
03:31:28,160 --> 03:31:31,990
We're staying at
Arima for a few days
2612
03:31:32,120 --> 03:31:33,830
to study the faults.
2613
03:31:35,210 --> 03:31:39,170
"Good morning. Thanks
for having me again."
2614
03:31:39,960 --> 03:31:43,760
I addressed the whole group on purpose.
2615
03:31:45,130 --> 03:31:49,930
I looked back and found
our leader Professor Ogata.
2616
03:31:51,510 --> 03:31:54,180
We probably took the same train,
2617
03:31:54,430 --> 03:31:56,850
but he was just exiting the gate.
2618
03:32:03,650 --> 03:32:06,700
Shimada is a fast walker.
2619
03:32:07,650 --> 03:32:09,700
He's faster than I am.
2620
03:32:09,910 --> 03:32:13,700
And faster than most people,
most of the time.
2621
03:32:15,250 --> 03:32:19,630
That's why I'm usually
looking at his back.
2622
03:32:21,170 --> 03:32:26,220
That's okay because our eyes
are placed in front of us.
2623
03:32:27,630 --> 03:32:31,970
Besides, watching him walk
can be quite interesting.
2624
03:32:33,430 --> 03:32:36,560
His body hops up when he takes a step,
2625
03:32:36,680 --> 03:32:38,730
moving his shoulders a lot.
2626
03:32:40,310 --> 03:32:45,230
His walking style makes him
look happy even if he isn't.
2627
03:32:45,530 --> 03:32:48,070
Hopefully, it won't work against him.
2628
03:32:50,740 --> 03:32:54,410
I hear a fault research
is all about walking.
2629
03:32:55,450 --> 03:32:59,750
The detective-like idea
made me laugh last year.
2630
03:33:19,100 --> 03:33:20,100
Fumi.
2631
03:33:25,610 --> 03:33:26,940
Let's get outta here.
2632
03:33:30,570 --> 03:33:31,570
You and I.
2633
03:33:32,990 --> 03:33:34,620
What are you talking about?
2634
03:33:35,490 --> 03:33:36,950
Is it weird to ask?
2635
03:33:47,500 --> 03:33:48,960
Not going back in?
2636
03:33:49,920 --> 03:33:51,130
I'll use the bathroom.
2637
03:34:31,840 --> 03:34:32,670
Oh.
2638
03:34:33,680 --> 03:34:34,970
Hey, you.
2639
03:34:35,930 --> 03:34:37,100
You look good.
2640
03:34:37,220 --> 03:34:38,470
What happened?
2641
03:34:39,010 --> 03:34:40,140
Nothing really.
2642
03:34:41,350 --> 03:34:42,930
You still came.
2643
03:34:54,820 --> 03:34:57,200
I thought I'd run into...
2644
03:34:57,490 --> 03:34:58,370
Who?
2645
03:35:03,000 --> 03:35:04,330
You.
2646
03:35:04,540 --> 03:35:07,380
Aren't you adorable today.
2647
03:35:07,500 --> 03:35:09,840
I'm kidding. How's the reading?
2648
03:35:09,920 --> 03:35:10,840
It's going.
2649
03:35:10,920 --> 03:35:13,170
You're not listening?
2650
03:35:13,340 --> 03:35:14,220
Akari...
2651
03:35:14,340 --> 03:35:15,220
Huh?
2652
03:35:17,840 --> 03:35:19,220
Let's get outta here.
2653
03:35:19,390 --> 03:35:20,220
What?
2654
03:35:20,680 --> 03:35:21,560
You and I.
2655
03:35:29,310 --> 03:35:32,400
I went to the bath hall a bit later.
2656
03:35:33,610 --> 03:35:37,490
A fairly small space was full of people.
2657
03:35:38,200 --> 03:35:41,080
I was surprised at how crowded it was.
2658
03:35:41,370 --> 03:35:45,250
But strangely, several
shower stalls were open.
2659
03:35:47,040 --> 03:35:49,580
I thought about looking for Akane,
2660
03:35:49,710 --> 03:35:53,590
but I didn't want to
stare at naked people.
2661
03:35:54,840 --> 03:35:58,430
I chose a stall with
nobody on either side
2662
03:35:58,550 --> 03:36:00,260
and scurried over.
2663
03:36:01,180 --> 03:36:05,390
I tried to keep my body
movements to a minimum
2664
03:36:05,560 --> 03:36:09,100
while I quickly washed
my hair and my body.
2665
03:36:10,980 --> 03:36:14,280
I couldn't see through
the brown bath water,
2666
03:36:14,740 --> 03:36:17,900
so I used my feet to
feel the steps to enter.
2667
03:36:19,280 --> 03:36:23,120
Being careful not to
bump my little toes,
2668
03:36:23,240 --> 03:36:25,580
I moved quite slowly.
2669
03:36:27,040 --> 03:36:32,880
Befitting the name "golden bath,"
fine gold particles floated in the tub.
2670
03:36:34,000 --> 03:36:37,300
I enjoyed the soak
unlike the bath at home
2671
03:36:37,420 --> 03:36:39,220
and watched the particles.
2672
03:36:39,760 --> 03:36:45,970
They reminded me of an old soup stock
cube that didn't dissolve completely.
2673
03:36:47,140 --> 03:36:51,150
I placed a folded towel on my head
2674
03:36:51,230 --> 03:36:53,320
and lowered my body.
2675
03:36:54,320 --> 03:36:56,230
I took a breath and looked up.
2676
03:36:57,110 --> 03:36:59,910
The ceiling continued past a wall,
2677
03:37:00,030 --> 03:37:05,620
which separated women's bath from
men's that existed in a same space.
2678
03:37:06,790 --> 03:37:09,000
I heard voices from men's bath,
2679
03:37:09,120 --> 03:37:13,000
but they were in Chinese
and I didn't understand.
2680
03:37:13,960 --> 03:37:17,170
I decided that's why
it was noisier in here
2681
03:37:17,260 --> 03:37:18,840
than how it looked.
2682
03:37:19,970 --> 03:37:21,470
Will you look at this?
2683
03:37:24,140 --> 03:37:30,690
I'm not the right person for the Q&A.
Can't be your resident artist, either.
2684
03:37:31,270 --> 03:37:33,020
He's not answering his phone.
2685
03:37:36,980 --> 03:37:38,650
Show it to Takuya.
2686
03:37:41,450 --> 03:37:43,370
...a person I'd never met.
2687
03:37:43,740 --> 03:37:49,960
It amazed me that all of them were
naked together at the hot spring.
2688
03:37:58,260 --> 03:37:59,550
Did you get through?
2689
03:37:59,760 --> 03:38:02,180
No. I called him many times.
2690
03:38:03,640 --> 03:38:05,550
What shall we do?
2691
03:38:06,850 --> 03:38:08,890
We have to tell them.
2692
03:38:09,270 --> 03:38:10,680
I don't think we can.
2693
03:38:10,850 --> 03:38:12,890
We'll embarrass Ms. Nose.
2694
03:38:13,520 --> 03:38:14,730
You're right.
2695
03:38:15,230 --> 03:38:16,900
But it's unavoidable.
2696
03:38:17,230 --> 03:38:18,900
Ukai won't be back.
2697
03:38:19,570 --> 03:38:21,240
You sound so detached.
2698
03:38:24,200 --> 03:38:25,370
Can you do it?
2699
03:38:26,280 --> 03:38:27,160
What?
2700
03:38:27,870 --> 03:38:29,040
The Q&A.
2701
03:38:29,200 --> 03:38:30,250
With Ms. Nose.
2702
03:38:31,080 --> 03:38:34,210
You're the curator, so it'll make sense.
2703
03:38:35,210 --> 03:38:36,080
No.
2704
03:38:36,210 --> 03:38:37,040
What?
2705
03:38:37,500 --> 03:38:38,590
I don't want to.
2706
03:38:39,500 --> 03:38:43,010
I haven't been really listening,
so it'll be rude.
2707
03:38:44,340 --> 03:38:45,260
Okay.
2708
03:38:57,900 --> 03:38:58,940
Are you okay?
2709
03:39:08,660 --> 03:39:12,580
Later, Shimada came by the coffee shop.
2710
03:39:13,910 --> 03:39:16,460
He sat next to us
2711
03:39:16,670 --> 03:39:20,630
and was talking to Akane
about today's field work.
2712
03:39:22,340 --> 03:39:25,760
"When are you marrying your girlfriend?"
2713
03:39:25,840 --> 03:39:27,890
Akane asked him.
2714
03:39:29,010 --> 03:39:32,100
"Probably when I save up more."
2715
03:39:32,180 --> 03:39:34,480
Shimada answered.
2716
03:39:36,270 --> 03:39:38,480
I already knew that
2717
03:39:38,610 --> 03:39:43,110
he had a girlfriend and that
they would probably get married.
2718
03:39:43,900 --> 03:39:47,160
So, I didn't look surprised
2719
03:39:47,240 --> 03:39:49,320
nor pay much attention.
2720
03:39:49,450 --> 03:39:53,330
I watched a horse race
replaying in slow motion.
2721
03:39:55,040 --> 03:39:59,750
When I left, I realized how
shallow my breath had been.
2722
03:39:59,830 --> 03:40:02,250
I breathed deeply in and out.
2723
03:40:03,760 --> 03:40:07,340
The night wind felt cooler than earlier.
2724
03:40:08,840 --> 03:40:12,680
Maybe it was because my body
got warm from the bath.
2725
03:40:14,220 --> 03:40:18,020
I could still taste
the acidity of coffee.
2726
03:40:25,440 --> 03:40:26,700
They're open.
2727
03:40:27,490 --> 03:40:28,360
Wanna go?
2728
03:40:28,860 --> 03:40:30,450
Okay, sure.
2729
03:40:32,330 --> 03:40:33,200
What?
2730
03:40:33,620 --> 03:40:36,370
You look great today.
2731
03:40:39,500 --> 03:40:41,040
You're sure about this?
2732
03:40:41,500 --> 03:40:42,540
I am.
2733
03:40:43,630 --> 03:40:44,710
Oh, yeah?
2734
03:40:47,170 --> 03:40:48,550
How about you?
2735
03:40:48,630 --> 03:40:49,470
What?
2736
03:40:49,680 --> 03:40:50,800
You're missing the event.
2737
03:40:51,340 --> 03:40:53,720
Yeah. Jun's not there, right?
2738
03:40:54,430 --> 03:40:55,220
No.
2739
03:40:56,680 --> 03:40:57,680
Okay, then.
2740
03:41:00,560 --> 03:41:01,480
I'm good.
2741
03:41:06,360 --> 03:41:09,740
I returned to my room and lay down.
2742
03:41:10,320 --> 03:41:14,660
Looking at the ceiling, I thought
about what happened earlier.
2743
03:41:16,040 --> 03:41:20,370
I thought I was relieved
I didn't tell him my feelings,
2744
03:41:20,460 --> 03:41:21,580
but that wasn't it.
2745
03:41:22,540 --> 03:41:26,920
And it wasn't that
I was regretting it, either.
2746
03:41:28,470 --> 03:41:30,880
Without falling in love,
2747
03:41:30,970 --> 03:41:34,100
I didn't feel the need to touch
2748
03:41:34,350 --> 03:41:37,850
the joy of being next
to Shimada's daily life.
2749
03:41:38,430 --> 03:41:40,890
Maybe I couldn't feel the need.
2750
03:41:42,150 --> 03:41:48,280
Perhaps at the time, I just wanted
to do something to surprise Shimada.
2751
03:41:49,570 --> 03:41:50,610
But then,
2752
03:41:50,740 --> 03:41:54,950
I couldn't figure out why
I was looking at Shimada.
2753
03:41:55,950 --> 03:41:59,540
Keeping my eyes open
didn't feel helpful,
2754
03:41:59,620 --> 03:42:01,120
so I closed my eyes.
2755
03:42:01,750 --> 03:42:04,250
But nothing changed.
2756
03:42:17,720 --> 03:42:19,810
I woke up early next morning,
2757
03:42:19,930 --> 03:42:22,730
and decided to take another bath.
2758
03:42:23,810 --> 03:42:26,980
I still had time before the check-out.
2759
03:42:28,780 --> 03:42:30,820
The bath hall was quiet.
2760
03:42:31,950 --> 03:42:35,740
Plenty of people were already there,
2761
03:42:36,450 --> 03:42:38,790
but the quiet atmosphere remained
2762
03:42:38,950 --> 03:42:42,000
in the changing room and the bath room.
2763
03:42:43,460 --> 03:42:47,170
I was able to take my time disrobing
2764
03:42:47,250 --> 03:42:49,840
and slowly washed my body.
2765
03:42:53,720 --> 03:42:57,010
All sorts of naked bodies walked in
2766
03:42:57,100 --> 03:42:59,100
as I soaked in the bathtub.
2767
03:43:00,270 --> 03:43:05,350
A short child, a tall adult,
and a short adult.
2768
03:43:06,980 --> 03:43:09,860
Pale skin, tanned skin,
2769
03:43:09,980 --> 03:43:12,990
large breasts, small breasts,
2770
03:43:13,280 --> 03:43:16,200
skinny legs, fat legs,
2771
03:43:16,490 --> 03:43:19,870
a wrinkly neck, a big belly,
2772
03:43:20,160 --> 03:43:23,710
a large beauty mark, and grizzled hair.
2773
03:43:25,170 --> 03:43:31,170
You notice various colors and shapes
in diverse bodies when you're naked.
2774
03:43:32,760 --> 03:43:35,840
These bodies belong to different people.
2775
03:43:35,970 --> 03:43:38,140
But when they all gather,
2776
03:43:38,430 --> 03:43:42,390
you realize how our bodies
are just the combinations
2777
03:43:42,520 --> 03:43:45,060
of various body parts.
2778
03:43:46,390 --> 03:43:51,230
Had I been a daughter of a butcher
and lived near the ocean,
2779
03:43:51,770 --> 03:43:54,150
I would have...
2780
03:43:55,530 --> 03:44:01,030
would I have been the girl with
a chubby tummy and tanned skin?
2781
03:44:02,290 --> 03:44:07,040
All I saw in front of me were
those different possibilities.
2782
03:44:08,670 --> 03:44:11,420
Are those choices yet to be made,
2783
03:44:11,710 --> 03:44:13,420
or have they been made?
2784
03:44:13,710 --> 03:44:16,720
Are the choices made
now or in the past?
2785
03:44:17,130 --> 03:44:21,550
These bodies are mingling
and doing their own thing.
2786
03:44:21,890 --> 03:44:27,690
They enter the tub through white steam,
wash their bodies, and walk around.
2787
03:44:29,520 --> 03:44:34,280
Surrounded by these bodies,
I felt I could like myself more.
2788
03:44:35,280 --> 03:44:38,110
Although my knee is bent,
2789
03:44:38,240 --> 03:44:42,530
it remembers my 22 years
much better than I can.
2790
03:44:43,200 --> 03:44:44,910
This knee is mine.
2791
03:44:45,410 --> 03:44:46,960
That's how I feel now.
2792
03:44:49,120 --> 03:44:52,540
I was getting dizzy,
so I got out of the tub.
2793
03:44:53,210 --> 03:44:55,300
My body felt lighter.
2794
03:44:56,420 --> 03:45:00,300
The notion of my own body
and my actual body
2795
03:45:00,430 --> 03:45:03,810
finally matched in shape and content.
2796
03:45:09,270 --> 03:45:13,610
Everyone wanted to stay longer
and shop for souvenirs,
2797
03:45:13,770 --> 03:45:17,990
but I went ahead alone
and got on a train home.
2798
03:45:19,110 --> 03:45:22,990
The scenery from my trip
here replayed backwards.
2799
03:45:24,490 --> 03:45:26,620
Touching the back of my neck,
2800
03:45:26,790 --> 03:45:32,330
I could feel my body starting
to cool off from my spine.
2801
03:45:34,000 --> 03:45:37,090
A baby started to cry.
2802
03:45:38,550 --> 03:45:43,510
The ripping sound echoed
throughout the train.
2803
03:45:45,010 --> 03:45:49,430
The mother was trying to calm the baby.
2804
03:45:50,770 --> 03:45:53,940
But I wanted the baby to cry more.
2805
03:45:54,610 --> 03:45:58,190
I wanted to praise
the baby's loud voice.
2806
03:45:59,690 --> 03:46:04,370
I began to feel anxious in the back
of my throat and in my back.
2807
03:46:04,490 --> 03:46:05,950
So, I clenched my jaw.
2808
03:46:07,120 --> 03:46:10,200
I was thinking about Shimada.
2809
03:46:11,500 --> 03:46:14,830
A ray of sun was falling on the floor.
2810
03:46:16,340 --> 03:46:18,210
I wanted to keep it all.
2811
03:46:18,670 --> 03:46:23,220
This body of mine, the baby's cry,
the train and the scenery...
2812
03:46:23,380 --> 03:46:26,050
Save them in a plastic container.
2813
03:47:06,220 --> 03:47:07,720
Many thanks.
2814
03:47:07,850 --> 03:47:10,850
We'll move on to the Q&A now.
2815
03:47:10,970 --> 03:47:14,940
I'm sorry, but we've
had to change our lineup.
2816
03:47:15,230 --> 03:47:19,940
Artist, Kei Ukai, has been
taken ill and had to withdraw.
2817
03:47:20,400 --> 03:47:27,280
But we have one of our
attendees, biologist, Kohei Hino,
2818
03:47:27,450 --> 03:47:30,450
here to take Ukai's place.
2819
03:47:30,580 --> 03:47:32,120
Thank you Mr. Hino.
2820
03:47:34,790 --> 03:47:37,130
Please give him a hand.
2821
03:47:51,010 --> 03:47:53,980
Nice to see you. It's been a while.
2822
03:47:54,100 --> 03:47:56,810
Hello, and thanks for filling in.
2823
03:47:58,310 --> 03:48:00,820
I'm not sure how to begin...
2824
03:48:00,940 --> 03:48:03,440
Yes, of course, I understand.
2825
03:48:03,570 --> 03:48:05,650
The book isn't out yet?
2826
03:48:05,820 --> 03:48:09,660
No, the ink's still
wet on my manuscript.
2827
03:48:09,780 --> 03:48:11,490
- Not dry yet.
- No.
2828
03:48:12,330 --> 03:48:16,830
It's part of a series
with a hot spring theme.
2829
03:48:17,960 --> 03:48:19,000
I see.
2830
03:48:19,130 --> 03:48:23,800
Hot springs like Atami and Beppu.
2831
03:48:23,960 --> 03:48:26,840
And Arima near here in Kobe.
2832
03:48:28,300 --> 03:48:30,640
So they're still to come?
2833
03:48:30,760 --> 03:48:32,010
That's right.
2834
03:48:33,180 --> 03:48:37,600
I don't think I've said
who I am yet, have I?
2835
03:48:38,060 --> 03:48:44,480
I was introduced as a biologist, but
my field is fertilized egg development.
2836
03:48:45,030 --> 03:48:48,200
Yes. I had heard that.
2837
03:48:48,360 --> 03:48:49,320
Right.
2838
03:48:49,450 --> 03:48:52,700
What kind of research do you do?
2839
03:48:52,870 --> 03:48:53,870
Well...
2840
03:48:54,330 --> 03:48:58,500
Put simply, I observe
fertilized egg cell division,
2841
03:48:58,620 --> 03:49:02,380
and how cells acquire functions.
2842
03:49:02,540 --> 03:49:03,710
I see.
2843
03:49:04,050 --> 03:49:09,180
We all know we have
arms here, and legs here.
2844
03:49:09,430 --> 03:49:11,800
And organs in our abdomen.
2845
03:49:12,090 --> 03:49:14,720
We take it for granted.
2846
03:49:14,850 --> 03:49:16,180
But should we?
2847
03:49:16,640 --> 03:49:20,900
Why don't our hands or
heads grow from our bellies?
2848
03:49:21,520 --> 03:49:26,400
I'm studying when and how
these functions are decided.
2849
03:49:26,860 --> 03:49:27,820
I see.
2850
03:49:28,530 --> 03:49:35,080
Currently, we only know that it is
ultimately programmed in our DNA.
2851
03:49:35,950 --> 03:49:41,750
Evolution showed that our four
limbs worked best in this form
2852
03:49:41,960 --> 03:49:45,040
and so here we are with that DNA.
2853
03:49:45,170 --> 03:49:46,750
That's all we know.
2854
03:49:46,880 --> 03:49:47,920
Right.
2855
03:49:48,630 --> 03:49:55,220
But when and where do cells
take on a role as they divide?
2856
03:49:55,350 --> 03:49:57,430
It's a key question.
2857
03:49:58,470 --> 03:50:01,940
When an arm becomes
an arm, or a leg a leg.
2858
03:50:02,100 --> 03:50:05,060
From what was once just an egg.
2859
03:50:06,610 --> 03:50:10,570
Can an arm cell replace a leg cell?
2860
03:50:10,900 --> 03:50:12,780
If so,
2861
03:50:12,910 --> 03:50:16,280
in what cell process is that possible?
2862
03:50:16,830 --> 03:50:17,950
Ah.
2863
03:50:18,870 --> 03:50:20,620
Is it hard to follow?
2864
03:50:21,080 --> 03:50:26,250
No, but I might be lying
if I say I understand.
2865
03:50:26,960 --> 03:50:29,920
It is difficult, I know.
2866
03:50:30,210 --> 03:50:33,590
But it becomes false if I oversimplify.
2867
03:50:33,760 --> 03:50:34,970
Yes.
2868
03:50:37,140 --> 03:50:43,480
Putting it at its simplest,
I scrutinize how things happen.
2869
03:50:44,190 --> 03:50:48,980
Now I remember that I've
heard you explain this before.
2870
03:50:49,900 --> 03:50:51,150
That's right.
2871
03:50:51,360 --> 03:50:53,150
With the same response.
2872
03:50:53,280 --> 03:50:54,660
I'm sorry.
2873
03:50:55,110 --> 03:50:56,990
But then...
2874
03:50:57,120 --> 03:51:01,160
what you do is not so
different to my work.
2875
03:51:01,330 --> 03:51:04,670
I think that's what you said then, too.
2876
03:51:04,790 --> 03:51:07,130
I'm sorry.
2877
03:51:07,250 --> 03:51:09,670
No, I agree with you.
2878
03:51:09,800 --> 03:51:10,840
Really?
2879
03:51:11,800 --> 03:51:15,340
May I talk about how
good your story is?
2880
03:51:15,470 --> 03:51:17,470
Sure.
2881
03:51:17,970 --> 03:51:19,600
I think it's great.
2882
03:51:19,720 --> 03:51:21,520
Thank you.
2883
03:51:22,220 --> 03:51:26,980
It was new for me to approach
literature through voice.
2884
03:51:27,560 --> 03:51:33,190
The main character is Yayoi,
a woman in her 20's like you.
2885
03:51:33,990 --> 03:51:36,700
It's her first person narrative.
2886
03:51:36,860 --> 03:51:37,870
Yes.
2887
03:51:39,410 --> 03:51:41,370
It's embarrassing, but
2888
03:51:41,580 --> 03:51:46,210
I felt like I had become
a woman as I listened.
2889
03:51:46,920 --> 03:51:48,210
Really?
2890
03:51:49,210 --> 03:51:50,460
Yes, honestly.
2891
03:51:50,590 --> 03:51:51,880
How embarrassing.
2892
03:51:52,000 --> 03:51:54,130
No, I'm really pleased.
2893
03:51:55,590 --> 03:51:58,390
Women are always a mystery to me.
2894
03:51:58,550 --> 03:51:59,390
I see.
2895
03:51:59,720 --> 03:52:03,810
But I felt like I had become one.
2896
03:52:05,600 --> 03:52:08,400
But it hasn't solved the mystery.
2897
03:52:08,520 --> 03:52:15,860
I really felt how women perceive
their own bodies as a mystery.
2898
03:52:15,990 --> 03:52:17,200
Yes.
2899
03:52:17,860 --> 03:52:21,240
It's thanks to your vivid portrayal.
2900
03:52:21,370 --> 03:52:23,540
Your ability to see.
2901
03:52:23,660 --> 03:52:24,750
Oh?
2902
03:52:25,580 --> 03:52:28,670
You open with visual descriptions.
2903
03:52:29,040 --> 03:52:30,920
One of a train.
2904
03:52:31,040 --> 03:52:33,420
Yes, Arima Railway.
2905
03:52:34,710 --> 03:52:38,430
I thought it symbolized the whole work.
2906
03:52:39,720 --> 03:52:44,010
Things often just pass our eyes by.
2907
03:52:44,810 --> 03:52:49,770
But your eyes don't try to
catch those fleeting events.
2908
03:52:49,940 --> 03:52:53,400
They depict them as something fleeting.
2909
03:52:54,480 --> 03:52:57,530
I thought that was terrific.
2910
03:52:59,070 --> 03:53:01,280
It isn't in slow-motion.
2911
03:53:01,820 --> 03:53:05,450
It's our real time, the world as it is.
2912
03:53:05,580 --> 03:53:11,960
But you show how sensitively
that can be done if you try.
2913
03:53:13,420 --> 03:53:15,800
Put simply, it's beautiful.
2914
03:53:16,760 --> 03:53:18,720
It spurs us to live life.
2915
03:53:18,840 --> 03:53:20,930
That's my reading of it.
2916
03:53:21,050 --> 03:53:22,970
Wow. That's great.
2917
03:53:23,300 --> 03:53:25,470
Did you visit Arima?
2918
03:53:25,640 --> 03:53:26,930
Yes, I did.
2919
03:53:27,390 --> 03:53:28,430
I thought so.
2920
03:53:28,560 --> 03:53:29,810
Naturally.
2921
03:53:30,270 --> 03:53:34,230
So the story is based
on what you felt there?
2922
03:53:34,480 --> 03:53:35,900
That's right.
2923
03:53:36,280 --> 03:53:40,820
The train and hot spring are
much like I experienced them.
2924
03:53:40,950 --> 03:53:43,160
The characters are fiction.
2925
03:53:43,990 --> 03:53:46,450
I'm not so sure about that.
2926
03:53:46,910 --> 03:53:48,250
Ha ha. Why is that?
2927
03:53:48,450 --> 03:53:53,500
It's related to the other
strength of this work.
2928
03:53:54,380 --> 03:53:59,510
How minutely you have
documented your own perceptions.
2929
03:54:00,130 --> 03:54:02,010
From vision to perception.
2930
03:54:02,300 --> 03:54:05,010
That's unique to this work.
2931
03:54:05,140 --> 03:54:06,350
Really?
2932
03:54:07,260 --> 03:54:11,100
So many things pass by Yayoi's eyes.
2933
03:54:11,390 --> 03:54:14,690
But they still have an impact on her.
2934
03:54:14,860 --> 03:54:15,940
Yes.
2935
03:54:17,020 --> 03:54:22,150
I felt this seemingly calm story
was really very dynamic.
2936
03:54:23,200 --> 03:54:27,030
Because Yayoi undergoes
such a radical change.
2937
03:54:28,580 --> 03:54:32,330
She affirms the bent knee
she was ashamed of.
2938
03:54:32,710 --> 03:54:34,880
Through seeing.
2939
03:54:35,040 --> 03:54:35,880
Yes.
2940
03:54:36,040 --> 03:54:38,550
Listening to you reading,
2941
03:54:38,670 --> 03:54:44,550
readers, or rather listeners,
could take on Yayoi's body.
2942
03:54:44,720 --> 03:54:47,680
They could enter her senses.
2943
03:54:48,010 --> 03:54:50,720
I'm pleased. Thank you.
2944
03:54:51,680 --> 03:54:56,900
It was almost like being in the
women's section of a bathhouse.
2945
03:54:57,020 --> 03:54:58,020
Right.
2946
03:54:58,770 --> 03:55:00,150
It really was.
2947
03:55:01,070 --> 03:55:02,900
It was a first for me.
2948
03:55:03,200 --> 03:55:05,700
I'd be worried if it wasn't.
2949
03:55:06,740 --> 03:55:14,330
Listening to you yourself read
the story was even more fascinating.
2950
03:55:15,210 --> 03:55:21,010
It was like you, Yayoi, and all of
us merged together in this space.
2951
03:55:21,170 --> 03:55:23,670
It was a happy moment.
2952
03:55:23,880 --> 03:55:24,880
Really?
2953
03:55:27,340 --> 03:55:28,550
Excuse me.
2954
03:55:28,760 --> 03:55:31,270
I've done all the talking.
2955
03:55:31,890 --> 03:55:34,770
When we all came to hear you.
2956
03:55:35,140 --> 03:55:38,270
No, really. Thank you.
2957
03:55:38,690 --> 03:55:41,940
Do you have any comments in response?
2958
03:55:42,530 --> 03:55:45,240
No, I'm just grateful.
2959
03:55:45,400 --> 03:55:46,280
But...
2960
03:55:46,410 --> 03:55:47,280
Yes.
2961
03:55:47,820 --> 03:55:51,450
If people equate me with Yayoi san,
2962
03:55:51,580 --> 03:55:55,210
I must object and say
that is not the case.
2963
03:55:55,540 --> 03:55:57,960
Although it's a fine balance.
2964
03:55:58,080 --> 03:55:59,040
Yes.
2965
03:55:59,750 --> 03:56:04,800
I shouldn't use "san" for my
characters, but it's my habit.
2966
03:56:04,970 --> 03:56:05,880
Okay.
2967
03:56:06,340 --> 03:56:12,220
I did invest Yayoi san with
many of my own feelings.
2968
03:56:12,350 --> 03:56:13,220
Yes.
2969
03:56:13,770 --> 03:56:17,390
But I have to be Akane san, for example.
2970
03:56:17,770 --> 03:56:20,270
I'm not a multi-role player, but
2971
03:56:20,610 --> 03:56:25,780
with multiple characters,
I have to make them all real.
2972
03:56:25,900 --> 03:56:26,780
Right.
2973
03:56:27,860 --> 03:56:32,080
I have to be Akane san, and Shimada san,
2974
03:56:32,200 --> 03:56:34,080
and Prof. Ogata, too.
2975
03:56:34,200 --> 03:56:35,080
Right.
2976
03:56:35,290 --> 03:56:40,960
But if they're all me,
then it's completely boring.
2977
03:56:41,750 --> 03:56:44,760
I really like this world.
2978
03:56:45,920 --> 03:56:47,840
It has its bad sides.
2979
03:56:47,970 --> 03:56:52,140
I'm not enlightened enough
to include those, too.
2980
03:56:52,260 --> 03:56:54,430
But altogether, I like it.
2981
03:56:54,560 --> 03:56:55,520
I see.
2982
03:56:55,850 --> 03:56:59,480
So I don't want to
demean it in my work.
2983
03:56:59,600 --> 03:57:00,520
Right.
2984
03:57:01,310 --> 03:57:07,030
There's the fact that the world's
a lot bigger than me, of course.
2985
03:57:07,150 --> 03:57:10,030
But it's also only me writing.
2986
03:57:10,160 --> 03:57:11,030
Yes.
2987
03:57:11,450 --> 03:57:18,830
So how do I represent
the world, and not just myself?
2988
03:57:18,960 --> 03:57:19,870
Yes.
2989
03:57:20,290 --> 03:57:25,460
In fact, I make myself
as small as I can.
2990
03:57:25,750 --> 03:57:28,300
I become tiny and ignorant.
2991
03:57:28,470 --> 03:57:30,550
Yayoi san represents me.
2992
03:57:30,720 --> 03:57:31,550
I see.
2993
03:57:32,340 --> 03:57:36,310
What she doesn't know, I don't know.
2994
03:57:36,430 --> 03:57:37,390
Yes.
2995
03:57:37,730 --> 03:57:42,560
What occurs is so minor
you can't call them events.
2996
03:57:43,020 --> 03:57:45,730
But for her,
2997
03:57:45,860 --> 03:57:49,740
all of them are sudden, and surprising.
2998
03:57:49,900 --> 03:57:53,660
So I am there with her
in every response.
2999
03:57:53,780 --> 03:57:56,080
Like emerging from a tunnel.
3000
03:57:56,240 --> 03:57:57,080
I see.
3001
03:57:57,450 --> 03:58:02,580
Staying one body, I wanted to
make her arrive somewhere else.
3002
03:58:03,710 --> 03:58:05,590
I think you did that.
3003
03:58:06,000 --> 03:58:09,170
And we joined in that journey.
3004
03:58:09,300 --> 03:58:11,010
Thank you.
3005
03:58:11,880 --> 03:58:13,890
That's right. But...
3006
03:58:14,430 --> 03:58:16,060
You have a but...
3007
03:58:16,970 --> 03:58:18,770
No, that's it from me.
3008
03:58:18,890 --> 03:58:19,770
Oh!
3009
03:58:20,140 --> 03:58:22,350
I'll talk too much again.
3010
03:58:22,480 --> 03:58:24,610
No, please go ahead.
3011
03:58:25,400 --> 03:58:28,530
May I take questions from the floor?
3012
03:58:28,650 --> 03:58:29,610
Yes, fine.
3013
03:58:30,740 --> 03:58:31,950
Any questions?
3014
03:58:32,110 --> 03:58:34,570
I'd like to hear your views.
3015
03:58:35,320 --> 03:58:37,030
Please go ahead.
3016
03:58:41,580 --> 03:58:46,290
The story is of a full day
from one morning to the next.
3017
03:58:46,420 --> 03:58:52,970
And you evoke so well the
unsteady shifts in a woman's feelings
3018
03:58:53,090 --> 03:58:56,970
as they emerge over that one day.
3019
03:58:57,100 --> 03:59:04,810
What we heard you read just now,
was that just a part of the book?
3020
03:59:04,940 --> 03:59:06,310
Yes, well...
3021
03:59:06,520 --> 03:59:09,940
It's one in a set of short stories.
3022
03:59:10,070 --> 03:59:12,150
In that case,
3023
03:59:12,280 --> 03:59:15,490
I felt a little bit unsatisfied.
3024
03:59:16,320 --> 03:59:20,990
I wished she had been more proactive.
3025
03:59:21,120 --> 03:59:26,000
But I thought it expressed
a woman's feelings very well.
3026
03:59:26,170 --> 03:59:27,500
Thank you!
3027
03:59:27,630 --> 03:59:31,670
- So you rooted for Yayoi san's romance?
- Yes.
3028
03:59:31,880 --> 03:59:34,340
I'm grateful. That's great.
3029
03:59:34,510 --> 03:59:41,350
I haven't been to many book readings.
3030
03:59:41,470 --> 03:59:45,350
You kept a very low tone,
3031
03:59:45,480 --> 03:59:52,280
without showing much
emotion as you read.
3032
03:59:52,400 --> 03:59:56,490
Was that a conscious choice you made?
3033
03:59:56,990 --> 04:00:03,370
Yes, I guess I wasn't reading
because I wanted listeners to listen.
3034
04:00:03,700 --> 04:00:06,040
Not really.
3035
04:00:07,080 --> 04:00:12,880
If I read to be listened to,
3036
04:00:13,210 --> 04:00:17,220
that doesn't seem right somehow.
3037
04:00:17,380 --> 04:00:19,970
I felt after reading today,
3038
04:00:22,310 --> 04:00:27,900
that I wrote this, and know
everything as I'm reading it.
3039
04:00:28,150 --> 04:00:34,230
But as I read, a character would
pop up suddenly, and then speak.
3040
04:00:35,030 --> 04:00:38,070
I had unexpected new encounters.
3041
04:00:38,200 --> 04:00:44,040
So I want to pass the text on as it is.
3042
04:00:44,160 --> 04:00:51,590
Without changing my inflection or
raising my voice in dramatic parts
3043
04:00:51,710 --> 04:00:55,880
the words should still reach everyone.
3044
04:00:56,010 --> 04:01:00,890
With the same impact, as well.
3045
04:01:01,010 --> 04:01:07,730
That's why I kept it contained.
3046
04:01:09,900 --> 04:01:12,020
How are we for time?
3047
04:01:13,570 --> 04:01:17,030
I'm afraid that's all we have time for.
3048
04:01:17,190 --> 04:01:19,950
- Thank you very much.
- Thank you.
3049
04:01:29,160 --> 04:01:30,870
Thank you very much.
3050
04:01:31,000 --> 04:01:34,630
Please also help us by
completing our survey.
3051
04:01:57,940 --> 04:01:59,990
Thank you. You saved us.
3052
04:02:00,200 --> 04:02:02,820
Not at all. Was it acceptable?
3053
04:02:03,160 --> 04:02:05,160
I thought it was great.
3054
04:02:05,280 --> 04:02:09,250
Thanks. I'll pass that on.
3055
04:02:09,450 --> 04:02:12,170
I've had some news of Jun.
3056
04:02:12,670 --> 04:02:15,170
It seems she's well, at least.
3057
04:02:15,290 --> 04:02:16,500
Don't worry.
3058
04:02:16,670 --> 04:02:17,590
So you...
3059
04:02:17,710 --> 04:02:19,010
Kohei.
3060
04:02:20,630 --> 04:02:22,630
Thanks for the favor.
3061
04:02:23,140 --> 04:02:24,300
Was it okay?
3062
04:02:24,430 --> 04:02:25,510
You saved us.
3063
04:02:25,640 --> 04:02:27,510
Being the host, too.
3064
04:02:27,720 --> 04:02:29,980
I'm glad I could help.
3065
04:02:30,230 --> 04:02:33,020
Jun didn't come in the end?
3066
04:02:33,560 --> 04:02:35,610
You didn't come together?
3067
04:02:35,730 --> 04:02:36,610
No.
3068
04:02:36,770 --> 04:02:38,610
She wanted to come.
3069
04:02:38,780 --> 04:02:39,940
Really?
3070
04:02:40,820 --> 04:02:43,610
Care to join us for dinner after this?
3071
04:02:43,700 --> 04:02:44,870
Dinner?
3072
04:02:45,280 --> 04:02:49,330
It seemed like you had
more to say to Ms. Nose.
3073
04:02:49,490 --> 04:02:52,500
Oh, it wasn't important.
3074
04:02:52,660 --> 04:02:53,960
Do join us.
3075
04:02:54,290 --> 04:02:55,880
Will you come, too?
3076
04:02:56,000 --> 04:02:57,840
If I'm not intruding.
3077
04:02:58,250 --> 04:03:00,670
I'll join you then.
3078
04:03:00,800 --> 04:03:02,050
Great.
3079
04:03:02,170 --> 04:03:03,680
I'll be back soon.
3080
04:03:03,800 --> 04:03:06,010
I'll wait outside.
3081
04:03:08,060 --> 04:03:09,680
See you later.
3082
04:03:25,070 --> 04:03:26,910
Could we get through?
3083
04:03:31,910 --> 04:03:34,410
It's like I've got two heads!
3084
04:03:34,540 --> 04:03:35,750
That's rough.
3085
04:03:36,540 --> 04:03:39,090
Do you come here a lot?
3086
04:03:39,590 --> 04:03:43,340
When I lived here in Kobe I did.
What about you?
3087
04:03:43,920 --> 04:03:46,760
I haven't been here for 15 years.
3088
04:03:47,840 --> 04:03:48,930
When I partied.
3089
04:03:49,100 --> 04:03:50,260
Partied?
3090
04:04:00,570 --> 04:04:03,280
I feel like a time traveler.
3091
04:04:04,490 --> 04:04:06,110
You seem...
3092
04:04:06,610 --> 04:04:07,610
What?
3093
04:04:07,780 --> 04:04:10,280
You seem a bit down.
3094
04:04:11,870 --> 04:04:13,450
Before I was great.
3095
04:04:13,750 --> 04:04:15,620
I meant both.
3096
04:04:16,710 --> 04:04:19,630
How can you be down and great?
3097
04:04:19,790 --> 04:04:22,300
It's your voice.
3098
04:04:22,550 --> 04:04:23,710
What voice?
3099
04:04:23,840 --> 04:04:25,970
Like you're walking naked.
3100
04:04:26,840 --> 04:04:28,260
How's that sound?
3101
04:04:28,430 --> 04:04:30,800
It sounds gorgeous.
3102
04:04:32,430 --> 04:04:33,640
I don't know.
3103
04:04:34,520 --> 04:04:36,810
Maybe it's because I met you.
3104
04:04:41,520 --> 04:04:42,980
Thanks.
3105
04:04:50,370 --> 04:04:52,490
Like this to all the girls?
3106
04:04:53,950 --> 04:04:55,290
- Oh.
- Hey.
3107
04:04:56,410 --> 04:04:58,000
How rude.
3108
04:04:59,250 --> 04:05:00,330
Hello.
3109
04:05:01,500 --> 04:05:02,630
Welcome.
3110
04:05:02,750 --> 04:05:04,130
Hi.
3111
04:05:05,380 --> 04:05:06,840
Isn't the event on?
3112
04:05:06,970 --> 04:05:07,970
I escaped.
3113
04:05:08,380 --> 04:05:10,840
I knew it!
3114
04:05:11,010 --> 04:05:11,930
Ha ha.
3115
04:05:12,470 --> 04:05:14,180
It's not funny.
3116
04:05:15,020 --> 04:05:16,680
Stop running away.
3117
04:05:16,810 --> 04:05:17,680
Right.
3118
04:05:17,810 --> 04:05:19,350
You bother everyone.
3119
04:05:19,520 --> 04:05:20,600
I know.
3120
04:05:39,500 --> 04:05:43,340
Kawano has work to do,
so he won't be coming.
3121
04:05:43,460 --> 04:05:44,380
Right.
3122
04:05:45,130 --> 04:05:48,050
And he says he's really sorry.
3123
04:05:48,510 --> 04:05:50,840
It's not for him to apologize.
3124
04:05:51,050 --> 04:05:53,510
He's Ukai's contact.
3125
04:05:54,010 --> 04:05:56,470
Tell him not to worry about it.
3126
04:05:56,600 --> 04:05:57,470
Okay.
3127
04:05:58,100 --> 04:06:00,890
It went extremely well in the end.
3128
04:06:01,350 --> 04:06:03,060
Thanks to you, Kohei.
3129
04:06:03,190 --> 04:06:04,150
No problem.
3130
04:06:04,360 --> 04:06:05,400
Um...
3131
04:06:05,520 --> 04:06:06,400
Yes.
3132
04:06:06,530 --> 04:06:09,320
Why did Mr. Ukai leave?
3133
04:06:09,530 --> 04:06:10,740
I don't know.
3134
04:06:10,900 --> 04:06:11,820
I see.
3135
04:06:12,200 --> 04:06:13,990
Don't worry about it.
3136
04:06:14,120 --> 04:06:15,410
He's like that.
3137
04:06:15,530 --> 04:06:16,910
Like that?
3138
04:06:17,160 --> 04:06:18,910
That's all I know.
3139
04:06:19,040 --> 04:06:23,040
I don't think it's related to your book.
3140
04:06:23,170 --> 04:06:25,000
So this happens?
3141
04:06:25,210 --> 04:06:26,250
Yes, it does.
3142
04:06:33,590 --> 04:06:35,550
- Sakurako.
- Yes.
3143
04:06:35,680 --> 04:06:38,100
- Any comments on tonight?
- Oh.
3144
04:06:38,520 --> 04:06:41,100
As Ms. Nose is right here.
3145
04:06:41,270 --> 04:06:43,020
Yes, please.
3146
04:06:43,190 --> 04:06:44,270
Well...
3147
04:06:48,150 --> 04:06:52,030
It's natural as you're
a writer, I guess, but
3148
04:06:52,240 --> 04:06:56,120
we feel the same thing so differently.
3149
04:06:56,240 --> 04:06:57,780
The same thing?
3150
04:06:57,910 --> 04:07:00,250
I just visited Arima, too.
3151
04:07:00,370 --> 04:07:06,210
I went to the golden bath,
and walked the slopes...
3152
04:07:06,330 --> 04:07:07,460
Yes.
3153
04:07:08,250 --> 04:07:11,970
You said the strength
of Kozue's work was
3154
04:07:12,090 --> 04:07:17,140
she doesn't try to capture
things that pass by our eyes.
3155
04:07:17,260 --> 04:07:18,140
Yes.
3156
04:07:19,930 --> 04:07:23,810
Let alone capture things,
3157
04:07:23,940 --> 04:07:26,810
I feel like I don't even see them.
3158
04:07:28,610 --> 04:07:30,480
I don't see anything.
3159
04:07:31,150 --> 04:07:33,740
Don't feel anything.
3160
04:07:35,660 --> 04:07:38,660
It made me feel a bit depressed.
3161
04:07:39,330 --> 04:07:42,000
That's not really about your work.
3162
04:07:42,160 --> 04:07:43,160
That's fine.
3163
04:07:44,120 --> 04:07:50,090
But I felt like that because
your story was so good.
3164
04:07:51,500 --> 04:07:59,010
It was like you tapped my shoulder
to pass on the things I had missed.
3165
04:08:00,180 --> 04:08:05,100
To show me how good they were.
3166
04:08:05,270 --> 04:08:06,270
Really?
3167
04:08:06,690 --> 04:08:08,940
So thank you.
3168
04:08:09,110 --> 04:08:11,940
Not at all. Thank you.
3169
04:08:14,030 --> 04:08:16,150
Would you mind too, Fumi?
3170
04:08:17,570 --> 04:08:19,370
Yes, would you?
3171
04:08:20,830 --> 04:08:21,950
Ah.
3172
04:08:22,330 --> 04:08:25,160
I'm sorry I used your first name.
3173
04:08:25,330 --> 04:08:28,380
Oh, that's fine.
3174
04:08:28,500 --> 04:08:35,130
But I'm sorry. I was in and out
and didn't hear it all properly.
3175
04:08:35,420 --> 04:08:37,130
I'm really sorry.
3176
04:08:37,260 --> 04:08:40,220
No, you had to work.
3177
04:08:40,390 --> 04:08:42,220
Yes, but still.
3178
04:08:42,350 --> 04:08:43,350
Yes.
3179
04:08:43,770 --> 04:08:47,060
I thought you had
a lovely reading voice.
3180
04:08:47,270 --> 04:08:48,560
Wow.
3181
04:08:49,690 --> 04:08:55,070
It's a shame I couldn't
hear it to the end. I'm sorry.
3182
04:08:55,190 --> 04:08:57,900
No. Thank you.
3183
04:08:59,280 --> 04:09:00,820
This is no good.
3184
04:09:00,990 --> 04:09:02,370
Why's that?
3185
04:09:03,330 --> 04:09:07,750
If it's all positive,
it isn't very useful for her.
3186
04:09:10,710 --> 04:09:12,750
How about you, Kohei?
3187
04:09:12,960 --> 04:09:16,420
You had something
else to say, didn't you?
3188
04:09:16,590 --> 04:09:20,010
No, I thought it was a great story.
3189
04:09:20,550 --> 04:09:22,760
That was my first comment.
3190
04:09:22,970 --> 04:09:24,680
Thank you.
3191
04:09:25,520 --> 04:09:27,430
What's the second?
3192
04:09:27,890 --> 04:09:29,270
Well.
3193
04:09:29,390 --> 04:09:30,270
Yes.
3194
04:09:31,060 --> 04:09:35,190
I'm just an amateur, so
I can only comment as one.
3195
04:09:35,320 --> 04:09:36,230
Okay.
3196
04:09:36,780 --> 04:09:39,610
The main character, Yayoi.
3197
04:09:39,990 --> 04:09:41,280
Yes.
3198
04:09:41,490 --> 04:09:45,240
She doesn't really
love anyone, does she?
3199
04:09:47,040 --> 04:09:49,750
At least that's what I felt.
3200
04:09:50,670 --> 04:09:55,590
Shimada isn't really
important to her at all.
3201
04:09:56,090 --> 04:09:58,130
Where did you feel that?
3202
04:09:58,670 --> 04:10:00,630
If you're really in love,
3203
04:10:00,760 --> 04:10:01,630
Yes.
3204
04:10:01,840 --> 04:10:05,640
You can't hide it away inside yourself.
3205
04:10:06,770 --> 04:10:08,980
If you really want someone,
3206
04:10:09,520 --> 04:10:14,610
an unknown you rips through
and appears from your old self.
3207
04:10:16,520 --> 04:10:20,490
And I thought Yayoi,
the main character
3208
04:10:21,150 --> 04:10:24,990
didn't really love Shimada,
the male character.
3209
04:10:26,450 --> 04:10:29,290
So you're saying that
3210
04:10:29,790 --> 04:10:35,340
maybe I the writer haven't ever
really fallen in love with anyone.
3211
04:10:36,590 --> 04:10:39,170
Characters are not the author.
3212
04:10:40,220 --> 04:10:44,180
You yourself said so,
and I understand that.
3213
04:10:44,930 --> 04:10:52,440
But your work aims to transplant
your physical senses into your text,
3214
04:10:52,560 --> 04:10:54,940
accurately and faithfully.
3215
04:10:56,230 --> 04:10:59,650
The limits in the writer's perception
3216
04:10:59,780 --> 04:11:04,110
can become the limits of
the world shown in the work.
3217
04:11:05,110 --> 04:11:10,700
Because the writer doesn't know
how it feels to be in love.
3218
04:11:10,870 --> 04:11:11,790
Yes.
3219
04:11:11,910 --> 04:11:13,960
So her world is narrow?
3220
04:11:15,380 --> 04:11:17,380
I thought so.
3221
04:11:18,460 --> 04:11:22,380
Doing anything to grasp
what you see passing by.
3222
04:11:22,840 --> 04:11:25,180
Trying even when it's futile.
3223
04:11:25,890 --> 04:11:29,890
I didn't find that
emotion in your story.
3224
04:11:30,520 --> 04:11:34,890
As far as I can see,
the world is much crueler.
3225
04:11:36,100 --> 04:11:38,820
Like wind blowing through trees,
3226
04:11:39,230 --> 04:11:44,240
the most precious things
can suddenly be stolen away.
3227
04:11:44,360 --> 04:11:45,320
Yes.
3228
04:11:45,910 --> 04:11:50,030
Writing that reproduces
the world's cruelty.
3229
04:11:50,540 --> 04:11:54,750
I just realized that
that is what I want to read.
3230
04:11:55,370 --> 04:11:56,830
I think writers
3231
04:11:57,250 --> 04:11:58,330
Yes.
3232
04:11:58,540 --> 04:12:04,920
Should never write in response
to orders from their readers.
3233
04:12:05,090 --> 04:12:06,180
Yes.
3234
04:12:06,470 --> 04:12:08,760
However immature they are,
3235
04:12:09,600 --> 04:12:15,270
writers must build their work with
their own knowledge of the world.
3236
04:12:16,100 --> 04:12:19,860
If they don't, they have no roots.
3237
04:12:20,400 --> 04:12:22,110
They can't grow.
3238
04:12:22,190 --> 04:12:22,730
Yes.
3239
04:12:23,440 --> 04:12:26,610
I like her work.
3240
04:12:28,280 --> 04:12:31,870
As her editor,
perhaps I shouldn't say this.
3241
04:12:32,160 --> 04:12:33,040
Go on.
3242
04:12:33,790 --> 04:12:37,080
What I trust most in her is that
3243
04:12:37,250 --> 04:12:42,800
she doesn't dive on into
defined themes like the "cruel world."
3244
04:12:44,260 --> 04:12:47,590
She depicts the world as she sees it.
3245
04:12:47,720 --> 04:12:49,640
That is at her roots.
3246
04:12:51,100 --> 04:12:55,220
She might not know
about a whole lot of things.
3247
04:12:58,310 --> 04:13:04,730
But if your cruel world ever
appears in front of her,
3248
04:13:05,440 --> 04:13:07,820
Ms. Nose will write it as it is.
3249
04:13:08,360 --> 04:13:10,450
I look forward to that.
3250
04:13:10,570 --> 04:13:12,990
So do I.
3251
04:13:13,620 --> 04:13:15,160
Sorry I butted in.
3252
04:13:15,290 --> 04:13:16,250
Not at all.
3253
04:13:16,870 --> 04:13:19,330
This amateur made stupid comments.
3254
04:13:19,580 --> 04:13:20,790
Not at all.
3255
04:13:21,460 --> 04:13:23,090
Thank you.
3256
04:13:23,630 --> 04:13:25,340
But it's a shock.
3257
04:13:25,510 --> 04:13:26,670
I'm sorry.
3258
04:13:27,050 --> 04:13:27,920
It's okay.
3259
04:13:28,470 --> 04:13:32,930
That "love" was something
I felt confident about.
3260
04:13:33,850 --> 04:13:37,520
I'm not sure what to do
if it isn't true.
3261
04:13:38,270 --> 04:13:39,600
I don't know.
3262
04:13:40,100 --> 04:13:42,150
You're still maturing.
3263
04:13:42,360 --> 04:13:43,520
Maturing?
3264
04:13:43,650 --> 04:13:46,320
You'll suddenly realize
3265
04:13:46,860 --> 04:13:49,490
what kind of person you are.
3266
04:13:50,490 --> 04:13:54,620
Is your wife the person
you really love, Mr. Hino?
3267
04:13:56,330 --> 04:13:57,040
Yes.
3268
04:13:57,160 --> 04:13:58,200
That's great.
3269
04:13:58,500 --> 04:14:02,630
No, we were just in divorce court.
3270
04:14:02,960 --> 04:14:03,880
Yes.
3271
04:14:04,000 --> 04:14:06,210
It's not good.
3272
04:14:07,420 --> 04:14:08,630
And now?
3273
04:14:09,340 --> 04:14:11,380
I won the case.
3274
04:14:11,840 --> 04:14:13,890
We're still a couple.
3275
04:14:15,470 --> 04:14:17,850
Can love be so selfish?
3276
04:14:19,680 --> 04:14:23,150
So one-sided?
3277
04:14:23,770 --> 04:14:26,230
No thought for your partner?
3278
04:14:28,150 --> 04:14:32,910
Haven't you ever considered
Jun's perspective, Kohei?
3279
04:14:34,410 --> 04:14:37,580
I clearly can't become Jun.
3280
04:14:38,750 --> 04:14:41,540
So I can't adopt her perspective.
3281
04:14:41,660 --> 04:14:43,920
That's not what I mean.
3282
04:14:45,750 --> 04:14:49,260
Your Q&A with Kozue was great.
3283
04:14:50,210 --> 04:14:52,760
You seemed to understand,
3284
04:14:52,930 --> 04:14:55,760
be able to talk about feelings.
3285
04:14:56,890 --> 04:14:59,100
It makes me even angrier.
3286
04:15:00,890 --> 04:15:04,940
Why didn't you listen more to Jun?
3287
04:15:05,100 --> 04:15:08,110
I'm trying to do that now.
3288
04:15:09,400 --> 04:15:11,610
I don't understand her.
3289
04:15:12,400 --> 04:15:15,280
I want to hear from her directly.
3290
04:15:16,490 --> 04:15:18,120
Is that wrong?
3291
04:15:18,870 --> 04:15:21,790
Isn't it too late?
3292
04:15:22,660 --> 04:15:24,460
Maybe so.
3293
04:15:24,750 --> 04:15:29,050
But we couldn't have talked
without the court case.
3294
04:15:31,420 --> 04:15:33,050
I realize it now.
3295
04:15:33,340 --> 04:15:35,800
I need her in my life.
3296
04:15:36,590 --> 04:15:38,930
Otherwise, it's meaningless.
3297
04:15:45,440 --> 04:15:50,820
I never thought I could
say these kinds of things.
3298
04:15:52,110 --> 04:15:53,650
The court did it.
3299
04:16:04,160 --> 04:16:10,130
It was the deepest communication
we've ever had in our marriage.
3300
04:16:11,380 --> 04:16:16,130
I felt like I encountered
her soul for the first time,
3301
04:16:17,430 --> 04:16:20,300
that I met Jun for the first time.
3302
04:16:21,600 --> 04:16:26,690
She's a passionate,
intelligent, beautiful woman.
3303
04:16:27,850 --> 04:16:30,020
I fell in love with her.
3304
04:16:32,360 --> 04:16:37,200
If you say you're in love with
her, what will you do now?
3305
04:16:37,410 --> 04:16:38,870
I'll look for her.
3306
04:16:39,030 --> 04:16:40,200
How?
3307
04:16:40,530 --> 04:16:42,870
Like an investigator.
3308
04:16:42,990 --> 04:16:46,210
If you're persistent, anyone can do it.
3309
04:16:46,960 --> 04:16:50,040
So, it's best if I do it myself.
3310
04:16:51,420 --> 04:16:53,670
What about your job?
3311
04:16:53,840 --> 04:16:55,550
I quit the other day.
3312
04:16:57,090 --> 04:16:57,970
And money?
3313
04:16:58,630 --> 04:16:59,890
I have savings.
3314
04:17:00,010 --> 04:17:01,220
When they go?
3315
04:17:01,350 --> 04:17:03,470
I'll work as I need to.
3316
04:17:06,640 --> 04:17:09,020
I have a question for you.
3317
04:17:17,200 --> 04:17:21,200
I didn't know this man's identity.
3318
04:17:21,320 --> 04:17:24,410
I realized who he was from the flyer.
3319
04:17:28,330 --> 04:17:31,500
He should know where Jun is.
3320
04:17:38,130 --> 04:17:40,090
Where's Kazama and others?
3321
04:17:40,260 --> 04:17:42,600
They went to a concert.
3322
04:17:42,720 --> 04:17:44,100
That sounds good.
3323
04:17:45,220 --> 04:17:47,100
Did you get injured?
3324
04:17:47,640 --> 04:17:50,770
Yeah, I fell down the stairs at work.
3325
04:17:51,100 --> 04:17:52,940
How? Feeling out of it?
3326
04:17:53,230 --> 04:17:55,270
Yeah, I guess I was.
3327
04:17:55,730 --> 04:17:57,570
Please be careful.
3328
04:17:59,030 --> 04:18:01,410
You're irreplaceable, you know?
3329
04:18:01,530 --> 04:18:04,280
Nah, I doubt that.
3330
04:18:04,490 --> 04:18:06,410
You've got many patients.
3331
04:18:06,910 --> 04:18:07,950
Well, yeah.
3332
04:18:08,450 --> 04:18:12,630
Many people are counting on you.
3333
04:18:12,920 --> 04:18:17,130
Still, I wouldn't say I'm irreplaceable.
3334
04:18:18,050 --> 04:18:21,380
The younger nurses are more popular.
3335
04:18:21,510 --> 04:18:23,140
Not about that.
3336
04:18:23,640 --> 04:18:26,760
You seem reliable at work.
3337
04:18:27,770 --> 04:18:29,140
Only at work...
3338
04:18:30,940 --> 04:18:31,810
Sorry.
3339
04:18:33,100 --> 04:18:34,650
Any drink for you?
3340
04:18:35,400 --> 04:18:37,280
I'll have a Rum and Coke.
3341
04:18:38,280 --> 04:18:39,240
Gin and tonic.
3342
04:18:39,360 --> 04:18:40,150
Coming up.
3343
04:18:47,790 --> 04:18:49,830
You used to come here a lot.
3344
04:18:49,950 --> 04:18:50,660
Huh?
3345
04:18:52,120 --> 04:18:54,000
So it was Hinako's bar.
3346
04:18:54,540 --> 04:18:58,000
It's not really hers.
She just works here.
3347
04:18:58,840 --> 04:19:00,260
Do I look stupid?
3348
04:19:00,380 --> 04:19:01,510
What do you mean?
3349
04:19:01,880 --> 04:19:04,590
I'd have walked out by now.
3350
04:19:04,720 --> 04:19:05,850
Lucky me.
3351
04:19:23,990 --> 04:19:25,360
What are you doing?
3352
04:19:26,120 --> 04:19:28,490
You just gonna walk away?
3353
04:19:28,910 --> 04:19:30,160
What are you saying?
3354
04:19:33,410 --> 04:19:35,710
If you want it, grab it.
3355
04:19:36,580 --> 04:19:38,460
Nothing will change.
3356
04:19:39,920 --> 04:19:43,550
Who are you to tell me that?
3357
04:23:25,440 --> 04:23:27,900
Hey, got a light?
3358
04:23:37,200 --> 04:23:38,280
Thanks.
3359
04:23:57,430 --> 04:24:00,810
You're underage, aren't you?
3360
04:24:25,080 --> 04:24:28,630
When was this taken?
3361
04:24:29,500 --> 04:24:32,000
Right before Jun left.
3362
04:24:32,630 --> 04:24:38,430
I first thought she was dating Mr. Ukai
in the photo, but she wasn't.
3363
04:24:41,310 --> 04:24:45,140
What makes you believe
Ukai knows where she is?
3364
04:24:45,810 --> 04:24:48,190
I looked into her call logs.
3365
04:24:48,310 --> 04:24:51,020
Isn't that illegal?
3366
04:24:51,440 --> 04:24:54,780
No, the law allows husbands to do that.
3367
04:24:56,150 --> 04:25:02,450
After she met Mr. Ukai, she started
to call a women's shelter in Tohoku.
3368
04:25:02,580 --> 04:25:03,700
A shelter?
3369
04:25:05,290 --> 04:25:09,040
It's for women who can't
divorce their husbands.
3370
04:25:11,040 --> 04:25:17,220
I think Mr. Ukai arranged
the place for her to stay.
3371
04:25:17,510 --> 04:25:20,890
So, she is in Tohoku now?
3372
04:25:21,430 --> 04:25:23,010
Not necessarily.
3373
04:25:23,680 --> 04:25:27,890
She could be anywhere.
It's a nationwide organization.
3374
04:25:28,520 --> 04:25:34,190
And, they won't disclose
her information once she's in.
3375
04:25:35,070 --> 04:25:36,740
So, is she safe now?
3376
04:25:37,650 --> 04:25:41,240
I'm sure she's been well taken care of.
3377
04:25:42,370 --> 04:25:47,080
What are you going to do
if you can reach Ukai?
3378
04:25:47,710 --> 04:25:51,750
It's not that I'd take violent action.
3379
04:25:52,670 --> 04:25:55,170
I'd just have a talk with him.
3380
04:25:56,260 --> 04:26:00,430
Luckily, he might know
something about her.
3381
04:26:03,390 --> 04:26:09,390
I don't really know him and
I'm not sure if I'll contact him.
3382
04:26:09,560 --> 04:26:10,770
I see.
3383
04:26:11,770 --> 04:26:17,860
If I can get in touch with him,
I'll tell him about you.
3384
04:26:17,990 --> 04:26:19,740
I'd appreciate it.
3385
04:26:21,030 --> 04:26:26,700
If that was why you are here for,
would you leave for now?
3386
04:26:26,830 --> 04:26:27,910
No problem.
3387
04:26:28,040 --> 04:26:28,950
Wait there.
3388
04:26:29,250 --> 04:26:30,210
What it is?
3389
04:26:30,370 --> 04:26:35,920
I'm sure you have your reasons,
but he's our guest tonight.
3390
04:26:36,420 --> 04:26:37,630
Don't do that.
3391
04:26:37,760 --> 04:26:39,420
Then, I'll leave.
3392
04:26:39,550 --> 04:26:41,090
No, I'll leave.
3393
04:26:41,220 --> 04:26:42,300
No, I will.
3394
04:26:42,430 --> 04:26:44,600
Let me ask you before I go.
3395
04:26:44,720 --> 04:26:45,300
Sure.
3396
04:26:47,310 --> 04:26:51,440
Do you understand that
she doesn't love you?
3397
04:26:53,480 --> 04:26:54,150
I do.
3398
04:26:55,860 --> 04:26:57,440
And she never will.
3399
04:26:57,570 --> 04:26:58,320
Okay.
3400
04:26:59,150 --> 04:27:02,650
She'll keep on running
away until you stop.
3401
04:27:02,780 --> 04:27:05,120
Isn't it bad for both of you?
3402
04:27:05,240 --> 04:27:06,580
Is it?
3403
04:27:07,790 --> 04:27:09,830
Stop holding on to her.
3404
04:27:10,000 --> 04:27:13,960
That'll be the only way
to bring her back.
3405
04:27:15,040 --> 04:27:17,670
She may not go back to you.
3406
04:27:18,380 --> 04:27:21,630
But at least, let us have her back.
3407
04:27:27,970 --> 04:27:29,180
Do you mind?
3408
04:27:31,810 --> 04:27:34,690
I want to say one thing.
3409
04:27:36,770 --> 04:27:37,690
Go ahead.
3410
04:27:40,980 --> 04:27:46,780
I don't know the whole story,
but it sounds a little unfair.
3411
04:27:47,070 --> 04:27:48,530
What do you mean?
3412
04:27:49,830 --> 04:27:56,500
I understand you two are concerned
about your friend.
3413
04:27:58,000 --> 04:28:04,550
But, it still seems wrong
to speak for her in her absence.
3414
04:28:07,930 --> 04:28:13,310
Kohei, on the other hand,
uses his words only for himself.
3415
04:28:13,600 --> 04:28:15,230
That sounds fair.
3416
04:28:16,270 --> 04:28:18,900
But, you two seems a little...
3417
04:28:28,070 --> 04:28:31,540
Are you sure that it's all for Jun?
3418
04:28:34,790 --> 04:28:36,210
What do you mean?
3419
04:28:38,710 --> 04:28:43,420
I feel that you are speaking
for yourselves, not for her.
3420
04:28:44,550 --> 04:28:48,180
It seemed like you are using her.
3421
04:28:50,010 --> 04:28:51,760
But, just like Kohei said,
3422
04:28:51,890 --> 04:28:56,690
nothing will be settled
unless Jun faces him.
3423
04:28:58,480 --> 04:29:03,190
He will never able to
accept it without that.
3424
04:29:04,440 --> 04:29:08,700
It's not your place to say such things.
3425
04:29:09,030 --> 04:29:10,410
You know nothing.
3426
04:29:10,910 --> 04:29:15,120
You're right. I apologize.
3427
04:29:16,410 --> 04:29:19,790
Stop. Let's call it a night.
3428
04:29:20,580 --> 04:29:21,290
Sure.
3429
04:29:21,460 --> 04:29:23,460
No, I'll just leave.
3430
04:29:25,760 --> 04:29:30,220
Ms. Nose,
I am sorry if I ruined your night.
3431
04:29:30,430 --> 04:29:31,220
It's okay.
3432
04:29:32,300 --> 04:29:32,800
Fumi,
3433
04:29:33,100 --> 04:29:33,890
Yes.
3434
04:29:34,350 --> 04:29:39,730
I know she keeps on running away
as long as I keep going after her.
3435
04:29:40,020 --> 04:29:40,560
Yes.
3436
04:29:41,520 --> 04:29:43,480
She won't come back to me.
3437
04:29:44,480 --> 04:29:46,150
And she'll never love me.
3438
04:29:47,950 --> 04:29:49,820
I know that already.
3439
04:29:51,370 --> 04:29:53,490
A living hell awaits.
3440
04:29:55,120 --> 04:29:57,660
But, I'm fine with that.
3441
04:29:59,160 --> 04:30:03,170
Because I know what makes me happy.
3442
04:30:04,960 --> 04:30:09,840
It's the only way,
and I must go along with it.
3443
04:30:14,220 --> 04:30:16,180
I'll excuse myself.
3444
04:30:18,140 --> 04:30:20,690
Please get in touch with Mr. Ukai.
3445
04:30:39,830 --> 04:30:42,370
You'll miss your train, Ms. Nose.
3446
04:30:43,170 --> 04:30:44,460
I'll drive you home.
3447
04:30:44,670 --> 04:30:46,710
Fumi and Sakurako, too.
3448
04:30:46,920 --> 04:30:49,300
No, I'll take a train home.
3449
04:30:50,590 --> 04:30:52,720
Why are you so angry today?
3450
04:30:54,430 --> 04:30:57,220
Don't you think it's rude to her?
3451
04:30:59,930 --> 04:31:01,730
You really don't know?
3452
04:31:03,770 --> 04:31:07,150
You really don't know why she's angry?
3453
04:31:10,190 --> 04:31:15,740
Haven't you ever considered
what she's been holding back?
3454
04:31:17,870 --> 04:31:20,580
Please just go home with her.
3455
04:31:21,370 --> 04:31:22,330
Well, that...
3456
04:31:23,120 --> 04:31:25,920
It's not your place to say such things.
3457
04:31:28,380 --> 04:31:31,260
Fumi will tell me if she needs to.
3458
04:31:32,130 --> 04:31:34,180
You'll miss your train.
3459
04:31:35,260 --> 04:31:38,600
Tonight was all my fault.
3460
04:31:39,930 --> 04:31:42,020
I can't leave Ms. Nose here.
3461
04:31:57,280 --> 04:31:58,780
Not going after her?
3462
04:34:14,920 --> 04:34:16,090
Where's my brother?
3463
04:34:16,670 --> 04:34:17,550
What?
3464
04:34:18,050 --> 04:34:20,260
Can I leave his drink here?
3465
04:34:20,590 --> 04:34:22,590
What's your family name?
3466
04:34:22,720 --> 04:34:24,260
It's Ukai.
3467
04:34:25,560 --> 04:34:26,600
What it is?
3468
04:34:26,770 --> 04:34:28,100
Leave it here.
3469
04:34:29,560 --> 04:34:31,100
Where is he?
3470
04:34:31,560 --> 04:34:35,110
I don't know. Maybe he left already.
3471
04:34:35,570 --> 04:34:37,440
That's possible.
3472
04:34:38,570 --> 04:34:41,780
You should drink that if you want.
3473
04:34:54,210 --> 04:34:56,460
What kind of man is he?
3474
04:34:57,130 --> 04:34:58,300
Who's he...?
3475
04:34:58,920 --> 04:35:03,300
Your brother! What does he want?
3476
04:35:03,930 --> 04:35:05,970
He doesn't want to show.
3477
04:35:06,430 --> 04:35:07,470
Show what?
3478
04:35:07,890 --> 04:35:10,480
That he's empty inside.
3479
04:35:13,480 --> 04:35:15,310
So, you know that?
3480
04:35:15,480 --> 04:35:16,820
Know what?
3481
04:35:17,150 --> 04:35:18,980
His inside.
3482
04:35:19,110 --> 04:35:23,610
No, but it makes a good sound
when I hit his head.
3483
04:35:24,820 --> 04:35:27,660
So, I believe it's empty inside.
3484
04:35:28,950 --> 04:35:31,830
You two are strange.
3485
04:35:32,460 --> 04:35:34,330
What's strange about us?
3486
04:35:34,580 --> 04:35:36,000
Everything.
3487
04:35:36,840 --> 04:35:40,010
I have a brother,
but we're not like you.
3488
04:35:40,760 --> 04:35:42,340
What's so different?
3489
04:35:43,340 --> 04:35:46,800
You're too close for brother and sister.
3490
04:35:47,640 --> 04:35:52,180
I know. We're often
mistaken as a couple.
3491
04:35:52,430 --> 04:35:53,690
I bet you are.
3492
04:35:54,440 --> 04:35:57,650
Don't you hang out with your brother?
3493
04:35:58,020 --> 04:36:04,320
No. He has no interest in me,
and I have no interest in him.
3494
04:36:05,160 --> 04:36:09,030
We're just happened to be born
into the same house.
3495
04:36:10,490 --> 04:36:16,040
I feel the same way.
We're just two different people.
3496
04:36:16,620 --> 04:36:18,210
You don't act like it.
3497
04:36:18,630 --> 04:36:19,880
I see.
3498
04:36:21,340 --> 04:36:24,050
He still can't let his sister go.
3499
04:36:24,630 --> 04:36:26,550
Does he have to?
3500
04:36:26,720 --> 04:36:27,680
Huh?
3501
04:36:28,890 --> 04:36:33,220
Why is it better to let me go
than staying close?
3502
04:36:34,060 --> 04:36:38,730
I don't mind if you are fine with it.
3503
04:36:38,860 --> 04:36:40,730
I asked you why?
3504
04:36:42,730 --> 04:36:44,860
Because you won't be happy.
3505
04:36:45,240 --> 04:36:46,240
How come?
3506
04:36:47,200 --> 04:36:54,540
Nobody can come in between you two,
if you keep staying so close.
3507
04:36:55,910 --> 04:36:58,580
You can't stay with him forever.
3508
04:36:58,710 --> 04:37:02,090
Can't we stay together forever?
3509
04:37:02,880 --> 04:37:08,390
Like I said, I don't mind
if you are fine with it.
3510
04:37:09,590 --> 04:37:13,770
I don't care about
your relationship with him.
3511
04:37:14,770 --> 04:37:17,270
You're getting irritated with me?
3512
04:37:21,020 --> 04:37:22,010
I am.
3513
04:37:22,610 --> 04:37:23,940
I see.
3514
04:37:28,700 --> 04:37:32,120
Do you like my brother?
3515
04:37:33,200 --> 04:37:36,450
Like him? Do I like Ukai?
3516
04:37:37,540 --> 04:37:38,920
Do I...?
3517
04:37:40,960 --> 04:37:42,290
Do I look like I do?
3518
04:37:42,750 --> 04:37:43,800
Yes, you do.
3519
04:37:46,090 --> 04:37:48,630
I don't fall in love that easily.
3520
04:37:49,260 --> 04:37:50,590
Oh, I see.
3521
04:37:51,300 --> 04:37:56,310
But, I admit that I'm interested in him.
3522
04:37:57,140 --> 04:37:59,810
When does that turn into love?
3523
04:38:01,150 --> 04:38:02,980
When I know him better.
3524
04:38:04,480 --> 04:38:07,990
What do you need to
fall in love with him?
3525
04:38:10,110 --> 04:38:11,160
Dates, I think.
3526
04:38:12,490 --> 04:38:14,990
I can leave you two alone.
3527
04:38:15,160 --> 04:38:16,790
Don't worry.
3528
04:38:17,830 --> 04:38:20,830
Do you fall in love if you have sex?
3529
04:38:24,790 --> 04:38:28,170
It's hard to know
the right timing for it.
3530
04:38:28,760 --> 04:38:30,470
How is it hard?
3531
04:38:31,970 --> 04:38:38,520
Sex could tell you a lot about a guy,
but it's a long way to get there.
3532
04:38:38,770 --> 04:38:40,140
Is it?
3533
04:38:40,770 --> 04:38:42,020
Isn't it for you?
3534
04:38:42,690 --> 04:38:44,360
Not for me.
3535
04:38:46,020 --> 04:38:51,360
Let me ask you then.
Can you have sex with anybody?
3536
04:38:51,650 --> 04:38:53,200
I have my criterion.
3537
04:38:53,490 --> 04:38:54,700
What is it?
3538
04:38:55,490 --> 04:38:56,700
His face.
3539
04:38:57,160 --> 04:38:58,870
That's very simple.
3540
04:38:59,000 --> 04:39:04,040
It is, but I don't think it's wrong.
3541
04:39:04,210 --> 04:39:07,500
Because your life shows in your face.
3542
04:39:10,670 --> 04:39:14,220
I think my brother has a good face.
3543
04:39:17,310 --> 04:39:20,230
Do you fall in love?
3544
04:39:20,730 --> 04:39:21,890
Yes, I do.
3545
04:39:22,520 --> 04:39:24,400
How do you feel when you do?
3546
04:39:24,650 --> 04:39:26,560
I want him to love me.
3547
04:39:27,230 --> 04:39:29,030
Again, very simple.
3548
04:39:29,690 --> 04:39:32,240
You are not simple?
3549
04:39:34,070 --> 04:39:37,910
I used to be very simple...
3550
04:39:42,040 --> 04:39:45,580
I know I need a man. I know that.
3551
04:39:48,000 --> 04:39:53,760
See, I enjoy talking
with you like this, you know?
3552
04:39:54,720 --> 04:39:58,760
It makes me happy to get to know you,
3553
04:40:00,600 --> 04:40:04,060
but it doesn't make
my heart skip a beat.
3554
04:40:05,440 --> 04:40:06,770
You're right.
3555
04:40:07,610 --> 04:40:12,900
In the end, it doesn't matter
how stupid or how bad he is.
3556
04:40:13,860 --> 04:40:19,080
I feel like I'd forget that I am
a woman if I don't have a man.
3557
04:40:19,780 --> 04:40:21,450
Do you forget that?
3558
04:40:22,370 --> 04:40:24,620
I realized I have forgotten.
3559
04:40:25,420 --> 04:40:28,960
So, now you remembered?
3560
04:40:31,590 --> 04:40:35,470
I had sex with two men this week.
3561
04:40:36,970 --> 04:40:39,100
Does that happen often?
3562
04:40:39,220 --> 04:40:42,310
Not often... Actually, never.
3563
04:40:43,140 --> 04:40:44,640
Were they good?
3564
04:40:45,440 --> 04:40:47,310
I don't know how to put it.
3565
04:40:48,480 --> 04:40:56,450
They both treated me nicely,
but I didn't feel right.
3566
04:40:57,660 --> 04:40:59,620
What was wrong?
3567
04:41:03,330 --> 04:41:04,500
Perhaps...
3568
04:41:07,330 --> 04:41:11,460
it'd have been better
if I had sex with a stranger.
3569
04:41:12,460 --> 04:41:15,970
But... I can't do that.
3570
04:41:17,300 --> 04:41:18,340
Scared?
3571
04:41:19,930 --> 04:41:21,350
Have you done it?
3572
04:41:21,850 --> 04:41:23,850
With a complete stranger?
3573
04:41:25,810 --> 04:41:27,020
You have.
3574
04:41:28,140 --> 04:41:29,020
I have.
3575
04:41:29,850 --> 04:41:31,480
Where do you meet?
3576
04:41:32,360 --> 04:41:33,860
A place like this.
3577
04:41:34,690 --> 04:41:36,860
Any dangerous experience?
3578
04:41:37,320 --> 04:41:41,160
Well, it can be dangerous to begin with.
3579
04:41:44,330 --> 04:41:46,540
Is your life boring?
3580
04:41:49,000 --> 04:41:51,210
You don't feel alive, right?
3581
04:41:52,840 --> 04:41:54,550
How about you?
3582
04:41:56,210 --> 04:42:01,890
I need to stay sharp, so I feel tense
every day working as a nurse.
3583
04:42:02,220 --> 04:42:03,050
I see.
3584
04:42:04,010 --> 04:42:09,730
Of course, you'd feel less tense
as you're getting used to the job.
3585
04:42:10,520 --> 04:42:14,520
But, if you're too relaxed,
you'd make a mistake.
3586
04:42:16,860 --> 04:42:23,240
That means I'll never feel completely
relaxed as long as I'm a nurse.
3587
04:42:23,870 --> 04:42:24,740
I see.
3588
04:42:25,540 --> 04:42:30,540
So, I'm not looking for
all the excitement from sex.
3589
04:42:33,710 --> 04:42:37,920
It's more like... I'd rather feel safe.
3590
04:42:39,590 --> 04:42:42,760
I wish I could just melt like butter,
3591
04:42:45,100 --> 04:42:48,270
and forget who I am when I have sex.
3592
04:42:50,230 --> 04:42:53,400
So, I guess sex could be dangerous.
3593
04:42:55,610 --> 04:43:00,610
Still, I can't do it unless
I know I can trust him enough.
3594
04:43:01,610 --> 04:43:03,110
Trust him?
3595
04:43:05,280 --> 04:43:09,250
Yeah, so I can let myself out.
3596
04:43:10,290 --> 04:43:17,300
And I know there will be a part of me
that I'm most afraid to show anyone.
3597
04:43:17,880 --> 04:43:18,760
Yeah.
3598
04:43:20,550 --> 04:43:22,130
What am I gonna do?
3599
04:43:38,820 --> 04:43:40,110
What are you doing?
3600
04:44:06,680 --> 04:44:07,850
Help me.
3601
04:44:09,810 --> 04:44:11,350
I need your help.
3602
04:44:13,140 --> 04:44:14,850
Just for tonight.
3603
04:44:20,360 --> 04:44:24,860
Maybe I can help you, too.
3604
04:45:11,240 --> 04:45:12,870
My head is fuzzy.
3605
04:45:14,200 --> 04:45:15,540
I'm embarrassed.
3606
04:45:15,830 --> 04:45:16,750
Why?
3607
04:45:17,370 --> 04:45:20,380
I don't like talking to smart people.
3608
04:45:20,540 --> 04:45:22,040
Too fast.
3609
04:45:23,710 --> 04:45:27,090
Now I know Akari always stood up for us.
3610
04:45:27,430 --> 04:45:28,430
You're right.
3611
04:45:29,840 --> 04:45:30,760
So true.
3612
04:45:47,740 --> 04:45:48,610
Fumi,
3613
04:45:51,620 --> 04:45:52,620
Fumi,
3614
04:45:52,870 --> 04:45:53,780
What?
3615
04:45:55,290 --> 04:45:56,450
Just calling.
3616
04:45:57,080 --> 04:45:58,790
It's a pretty name.
3617
04:45:59,210 --> 04:46:00,460
Thanks.
3618
04:46:03,250 --> 04:46:04,590
You see...
3619
04:46:06,420 --> 04:46:09,300
I don't like your husband.
3620
04:46:11,260 --> 04:46:12,930
I couldn't stand him.
3621
04:46:13,430 --> 04:46:14,470
Sorry.
3622
04:46:18,640 --> 04:46:20,480
Why are you apologizing?
3623
04:46:21,900 --> 04:46:23,810
Thanks for being angry.
3624
04:46:28,490 --> 04:46:29,490
That's not it.
3625
04:46:31,410 --> 04:46:33,660
I just wanted to be noticed.
3626
04:46:34,450 --> 04:46:35,830
By your husband?
3627
04:46:36,620 --> 04:46:37,660
I don't know.
3628
04:46:37,910 --> 04:46:39,660
Then by who?
3629
04:46:44,090 --> 04:46:45,170
The thing is...
3630
04:46:46,920 --> 04:46:50,630
We haven't had sex in a long time.
3631
04:46:53,800 --> 04:46:56,140
But, it's not just that.
3632
04:46:56,430 --> 04:46:57,180
Yeah.
3633
04:46:58,520 --> 04:47:00,140
I wanna be noticed,
3634
04:47:02,310 --> 04:47:04,150
and be understood...
3635
04:47:05,860 --> 04:47:12,150
But I don't know who I wanna be
noticed by and what to be understood.
3636
04:47:16,200 --> 04:47:19,540
Do you like Takuya?
3637
04:47:21,960 --> 04:47:23,370
You do, right?
3638
04:47:25,840 --> 04:47:29,380
I don't know. It's complicated.
3639
04:47:33,010 --> 04:47:35,680
So, do you like Yoshihiko?
3640
04:47:38,010 --> 04:47:42,390
I've never even thought
about it before.
3641
04:47:45,020 --> 04:47:46,060
Still...
3642
04:47:48,730 --> 04:47:50,070
I love him.
3643
04:48:26,270 --> 04:48:26,900
Oh.
3644
04:48:41,740 --> 04:48:42,790
Got a minute?
3645
04:48:44,790 --> 04:48:47,790
Please stand clear of the closing doors.
3646
04:49:43,760 --> 04:49:44,850
Sorry about today.
3647
04:49:46,600 --> 04:49:48,190
What do you mean?
3648
04:49:49,730 --> 04:49:50,690
Sorry.
3649
04:49:52,020 --> 04:49:55,030
Fumi hadn't mentioned anything before?
3650
04:49:55,690 --> 04:49:57,950
No, nothing at all.
3651
04:49:59,320 --> 04:50:00,360
You don't...
3652
04:50:02,030 --> 04:50:02,700
Huh?
3653
04:50:03,200 --> 04:50:04,990
Talk to her much?
3654
04:50:05,740 --> 04:50:07,540
I thought I did, but...
3655
04:50:07,910 --> 04:50:08,870
But?
3656
04:50:12,920 --> 04:50:16,170
Maybe not about the important things.
3657
04:50:17,880 --> 04:50:23,180
Not talking about important things
keeps the relationship interesting.
3658
04:50:24,140 --> 04:50:25,890
You're not helping.
3659
04:50:27,390 --> 04:50:30,190
So you love her anyway.
3660
04:50:30,440 --> 04:50:31,810
Of course I do.
3661
04:50:32,650 --> 04:50:33,810
Do you truly?
3662
04:50:34,770 --> 04:50:37,070
That doesn't matter.
3663
04:50:37,820 --> 04:50:39,320
Is that so?
3664
04:50:40,070 --> 04:50:42,570
There's no point in doubting.
3665
04:50:43,160 --> 04:50:44,070
Oh...
3666
04:50:45,330 --> 04:50:48,500
If that's how I feel, then it's true.
3667
04:50:50,660 --> 04:50:51,710
Well then...
3668
04:50:54,840 --> 04:50:55,750
What?
3669
04:50:57,300 --> 04:50:59,720
I have feelings for you.
3670
04:51:01,180 --> 04:51:02,220
Seriously?
3671
04:51:02,510 --> 04:51:03,550
I'm serious.
3672
04:51:04,140 --> 04:51:05,260
You're serious...
3673
04:51:06,430 --> 04:51:08,220
I'm in love with you.
3674
04:51:10,890 --> 04:51:11,940
You mean it.
3675
04:51:13,480 --> 04:51:14,560
Oh, red light.
3676
04:51:20,530 --> 04:51:24,200
Oh well, let me make a stop.
3677
04:51:24,370 --> 04:51:25,370
Sure.
3678
04:51:26,530 --> 04:51:28,410
I don't want to die yet.
3679
04:54:09,410 --> 04:54:10,450
I'm home.
3680
04:54:11,870 --> 04:54:12,950
Oh, hey.
3681
04:54:14,200 --> 04:54:15,120
Just got home?
3682
04:54:15,240 --> 04:54:15,950
Yeah.
3683
04:54:16,370 --> 04:54:18,960
I see. Where were you?
3684
04:54:20,000 --> 04:54:22,040
I walked from Ashiya.
3685
04:54:22,170 --> 04:54:23,290
That's a long way.
3686
04:54:24,090 --> 04:54:28,130
It was. What about you?
3687
04:54:29,220 --> 04:54:31,800
I was with Ms. Nose.
3688
04:54:32,220 --> 04:54:33,100
I see.
3689
04:54:34,600 --> 04:54:37,720
We talked and I drove her back home.
3690
04:54:38,180 --> 04:54:39,640
Where are you?
3691
04:54:39,770 --> 04:54:40,890
At a diner.
3692
04:54:41,770 --> 04:54:44,770
That's all. Nothing happened.
3693
04:54:45,400 --> 04:54:48,490
How? You stayed with her all night.
3694
04:54:49,450 --> 04:54:51,070
She told me she likes me.
3695
04:54:51,700 --> 04:54:53,120
That's nothing?
3696
04:54:54,120 --> 04:54:55,830
I couldn't leave her alone.
3697
04:54:57,080 --> 04:54:59,410
You like her too, don't you?
3698
04:55:01,580 --> 04:55:04,790
I hated your voice
when you talked about her.
3699
04:55:05,790 --> 04:55:06,670
My voice...?
3700
04:55:07,750 --> 04:55:09,300
You sounded happy.
3701
04:55:10,970 --> 04:55:12,630
I didn't mean it.
3702
04:55:16,430 --> 04:55:17,430
So, this is it.
3703
04:55:18,270 --> 04:55:18,970
Huh?
3704
04:55:19,980 --> 04:55:23,600
I've been thinking of how we'd end up.
3705
04:55:24,400 --> 04:55:25,440
End up?
3706
04:55:26,230 --> 04:55:30,110
This was one of the scenarios
I did see coming.
3707
04:55:31,490 --> 04:55:32,490
What else?
3708
04:55:35,990 --> 04:55:37,370
Got another one?
3709
04:55:40,790 --> 04:55:42,870
You'd be here when I come home.
3710
04:55:45,080 --> 04:55:46,710
And you'd apologize,
3711
04:55:50,960 --> 04:56:00,140
saying you've never realized
how much you've been hurting me.
3712
04:56:02,020 --> 04:56:05,850
And, you'd swear
you'll never hurt me again.
3713
04:56:09,270 --> 04:56:12,490
Then, I'd say to you.
3714
04:56:16,320 --> 04:56:17,530
"It's too late."
3715
04:56:25,210 --> 04:56:26,710
I want a divorce.
3716
04:56:28,000 --> 04:56:29,250
Let's end it now.
3717
04:56:30,210 --> 04:56:34,010
Does it really have to be this way?
3718
04:56:35,010 --> 04:56:36,430
No chance for us?
3719
04:56:39,890 --> 04:56:43,230
I won't work with Ms. Nose anymore.
3720
04:56:43,350 --> 04:56:45,020
Don't get me wrong.
3721
04:56:45,390 --> 04:56:46,400
What?
3722
04:56:46,560 --> 04:56:48,060
Keep your job.
3723
04:56:50,980 --> 04:56:56,740
I loved you when you talked about
your job, so it hurt me even more.
3724
04:56:57,570 --> 04:56:58,620
"Loved..."
3725
04:57:00,200 --> 04:57:03,450
You had your chances... so many times.
3726
04:57:05,370 --> 04:57:07,210
But you missed all.
3727
04:57:08,540 --> 04:57:09,540
I did...?
3728
04:57:10,170 --> 04:57:11,130
You did.
3729
04:57:12,380 --> 04:57:13,630
I guess I did.
3730
04:57:16,760 --> 04:57:20,600
Will you go outside
while I pack my stuff?
3731
04:57:23,220 --> 04:57:27,060
I'm sorry but I can't be here with you.
3732
04:57:28,400 --> 04:57:29,150
Oh.
3733
04:58:11,270 --> 04:58:13,360
I know we have to get a divorce.
3734
04:58:15,440 --> 04:58:17,150
But, you're wonderful.
3735
04:58:18,280 --> 04:58:23,330
I've never even realized
that I've been hurting you.
3736
04:58:24,790 --> 04:58:25,450
I'm sorry.
3737
04:58:25,580 --> 04:58:26,660
Stop it.
3738
04:58:28,960 --> 04:58:33,540
I just wanted to say it was wrong
that you had to get hurt.
3739
04:58:48,020 --> 04:58:49,230
Bye.
3740
05:00:31,910 --> 05:00:33,000
I'm home.
3741
05:00:39,090 --> 05:00:41,510
Is it gonna rain today?
3742
05:00:44,090 --> 05:00:47,510
I don't know. I'm just taking them in.
3743
05:00:47,680 --> 05:00:48,800
Where is Daiki?
3744
05:00:49,180 --> 05:00:50,640
Probably at school.
3745
05:00:51,140 --> 05:00:52,850
Before breakfast?
3746
05:00:56,270 --> 05:00:57,520
Where were you?
3747
05:01:01,110 --> 05:01:02,320
What were you doing?
3748
05:01:04,360 --> 05:01:07,700
I was with a guy.
3749
05:01:11,870 --> 05:01:12,990
Do you mean...
3750
05:01:13,620 --> 05:01:15,000
I had sex.
3751
05:01:15,790 --> 05:01:17,830
Do you like him?
3752
05:01:18,500 --> 05:01:20,170
It's not like that.
3753
05:01:20,880 --> 05:01:22,880
That's worse.
3754
05:01:23,880 --> 05:01:26,550
But, I'm grateful for him.
3755
05:01:29,140 --> 05:01:31,010
I really am.
3756
05:01:36,730 --> 05:01:37,690
It hurts.
3757
05:01:39,810 --> 05:01:40,860
It hurts.
3758
05:01:51,990 --> 05:01:53,200
What do you wanna do?
3759
05:01:54,160 --> 05:01:55,540
What should I do?
3760
05:01:59,920 --> 05:02:02,750
I'll leave anytime if you want.
3761
05:02:04,420 --> 05:02:07,920
But, I won't apologize.
3762
05:02:17,680 --> 05:02:22,440
Are you going to that guy
if I kick you out?
3763
05:02:23,060 --> 05:02:25,440
I don't even know his number.
3764
05:02:25,570 --> 05:02:26,900
I don't get it.
3765
05:02:27,030 --> 05:02:28,570
Of course you don't.
3766
05:02:28,780 --> 05:02:30,570
Why would you say that?
3767
05:02:30,780 --> 05:02:32,240
That's how I feel.
3768
05:02:34,700 --> 05:02:38,080
I don't know if I can forgive you.
3769
05:02:39,120 --> 05:02:40,920
- "Forgive."
- I'm not sure.
3770
05:02:44,460 --> 05:02:45,630
I wish I could...
3771
05:02:50,630 --> 05:02:52,970
but, I can't apologize.
3772
05:02:55,970 --> 05:02:58,930
I really can't, so I won't.
3773
05:03:00,390 --> 05:03:01,980
Was it my fault then?
3774
05:03:08,570 --> 05:03:10,280
Don't give me that look.
3775
05:03:11,110 --> 05:03:11,950
What look?
3776
05:03:12,660 --> 05:03:13,820
Like that.
3777
05:03:15,330 --> 05:03:16,950
I'm just looking.
3778
05:03:19,660 --> 05:03:21,830
I can't kick you out.
3779
05:03:22,420 --> 05:03:23,500
Why?
3780
05:03:26,340 --> 05:03:27,670
Because I care.
3781
05:03:30,840 --> 05:03:32,510
I care for you guys.
3782
05:03:37,600 --> 05:03:39,520
I might have done it wrong.
3783
05:03:42,020 --> 05:03:43,850
But this is my way.
3784
05:03:47,110 --> 05:03:49,030
And the only way I know.
3785
05:03:54,820 --> 05:03:56,490
Same for me.
3786
05:04:19,890 --> 05:04:21,350
This is my way.
3787
05:04:24,020 --> 05:04:27,360
I won't leave but I won't apologize.
3788
05:04:28,400 --> 05:04:31,400
And I won't ask for your forgiveness.
3789
05:04:34,900 --> 05:04:36,200
Disappointed?
3790
05:04:51,920 --> 05:04:52,920
I need to go.
3791
05:04:53,590 --> 05:04:54,420
Okay.
3792
05:05:16,200 --> 05:05:17,410
Are you okay?
3793
05:05:17,530 --> 05:05:18,240
Yeah.
3794
05:05:26,620 --> 05:05:27,620
Are you sure?
3795
05:05:42,140 --> 05:05:43,430
Have a good day.
3796
05:07:59,690 --> 05:08:00,610
Good morning.
3797
05:08:00,940 --> 05:08:02,400
Good morning.
3798
05:08:03,070 --> 05:08:06,280
What brings you here today?
3799
05:08:06,620 --> 05:08:09,950
I'm taking back my sick leave.
3800
05:08:12,290 --> 05:08:16,080
I could just do paper work for a while.
3801
05:08:19,210 --> 05:08:21,420
Chief is not in yet.
3802
05:08:21,550 --> 05:08:25,300
Not yet. She said
she'll come around noon.
3803
05:08:25,590 --> 05:08:28,970
Okay. Then I'll take a nap.
3804
05:08:30,560 --> 05:08:31,430
Wake me up.
3805
05:08:31,560 --> 05:08:33,430
Ms. Makino,
3806
05:08:33,560 --> 05:08:34,770
I'm sorry.
3807
05:08:35,480 --> 05:08:36,310
For what?
3808
05:08:36,940 --> 05:08:39,480
I'm sorry that I'm unreliable.
3809
05:08:41,110 --> 05:08:45,110
I'm sorry I can't let you rest
when you're injured,
3810
05:08:45,240 --> 05:08:50,450
and I'm sorry I'm relieved
to hear you're back.
3811
05:08:52,120 --> 05:08:56,830
Yuzuki, you have a habit
of saying sorry too often.
3812
05:08:57,330 --> 05:08:58,170
Yes.
3813
05:08:58,960 --> 05:09:02,010
Don't say it if you don't mean it.
3814
05:09:02,260 --> 05:09:04,800
I'm sorry. Oh...
3815
05:09:05,340 --> 05:09:07,680
But, I mean it.
3816
05:09:09,600 --> 05:09:13,680
Well, how I feel is a little different.
3817
05:09:13,810 --> 05:09:14,850
How?
3818
05:09:15,440 --> 05:09:21,360
Thank you. I'm happy that you're here.
3819
05:09:42,960 --> 05:09:44,050
Sorry.
3820
05:09:44,210 --> 05:09:45,050
That's okay.
3821
05:09:45,840 --> 05:09:48,180
Wow, you really are soft.
3822
05:09:49,300 --> 05:09:52,390
Never mind. Anything new?
3823
05:09:52,640 --> 05:09:55,890
We had a car accident victim at ER.
3824
05:09:56,060 --> 05:09:57,060
I see.
3825
05:10:32,720 --> 05:10:33,760
Night shift?
3826
05:10:35,520 --> 05:10:37,100
Wow, look at you.
3827
05:10:40,940 --> 05:10:42,190
Long night, huh?
3828
05:10:42,520 --> 05:10:43,440
How did it go?
3829
05:10:43,770 --> 05:10:45,930
We did everything we could.
3830
05:10:46,030 --> 05:10:47,280
That's a given.
3831
05:10:48,030 --> 05:10:48,860
And?
3832
05:10:53,870 --> 05:10:54,740
Rest up.
3833
05:11:27,570 --> 05:11:28,320
Fumi.
3834
05:12:00,100 --> 05:12:01,180
Thanks.
3835
05:12:05,190 --> 05:12:07,150
Wow, look at the view.
3836
05:12:08,440 --> 05:12:11,860
Isn't it great? Our patients love it.
3837
05:12:51,980 --> 05:12:53,240
The key...
3838
05:12:55,150 --> 05:12:57,370
I handed him the car key.
3839
05:12:58,410 --> 05:13:02,750
He forgot to take it when he left,
so I handed him.
3840
05:13:15,840 --> 05:13:17,890
Thanks, but I'm okay.
3841
05:13:18,260 --> 05:13:19,760
No, you're not okay.
3842
05:13:21,760 --> 05:13:22,930
That's not it.
3843
05:13:25,520 --> 05:13:31,230
The more I think about it, I don't know
what we could've done differently.
3844
05:13:33,530 --> 05:13:37,570
So, I won't blame myself
for what happened.
3845
05:13:38,030 --> 05:13:38,910
Okay.
3846
05:13:41,870 --> 05:13:44,580
I'm even happy somehow.
3847
05:13:46,710 --> 05:13:49,580
I feel like we still have a chance.
3848
05:13:50,290 --> 05:13:51,290
Crazy, huh?
3849
05:13:57,380 --> 05:13:59,140
When he wakes up,
3850
05:14:01,970 --> 05:14:04,770
I'll tell him, "Serves you right!"
3851
05:14:06,640 --> 05:14:07,640
Scary?
3852
05:14:09,480 --> 05:14:12,770
Not to me, but I'm not sure
how he'd feel.
3853
05:14:18,400 --> 05:14:20,110
Can I go downstairs?
3854
05:14:20,410 --> 05:14:21,280
Sure.
3855
05:14:23,410 --> 05:14:25,620
I wanna be there when he wakes up.
3856
05:14:31,500 --> 05:14:33,000
Are you okay alone?
3857
05:14:33,500 --> 05:14:35,340
Don't worry about me.
3858
05:14:46,180 --> 05:14:47,020
Fumi,
3859
05:14:48,430 --> 05:14:50,980
I'll be friends with Sakurako again.
3860
05:14:52,100 --> 05:14:53,360
I'll apologize.
3861
05:14:55,610 --> 05:14:59,650
I want us to go on a trip
again if Jun returns.
3862
05:15:00,360 --> 05:15:01,200
Yeah.
3863
05:15:02,200 --> 05:15:05,370
We'll make Takuya do all the work, huh?
3864
05:15:06,120 --> 05:15:06,830
Yeah.
244387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.