Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:13,480
He cuts the engine.
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,480
- Send me a team and make it fast.
3
00:00:18,680 --> 00:00:20,360
Yeah. It doesn't look good.
4
00:00:26,280 --> 00:00:27,480
Beeps
5
00:00:31,400 --> 00:00:32,520
...
6
00:00:37,320 --> 00:00:38,480
...
7
00:00:42,720 --> 00:00:43,680
...
8
00:00:48,120 --> 00:00:49,120
...
9
00:00:50,400 --> 00:00:51,320
...
10
00:00:52,240 --> 00:00:53,160
...
11
00:00:53,920 --> 00:00:57,800
The beeps speed up.
12
00:01:02,160 --> 00:01:05,400
Dark music
13
00:01:05,600 --> 00:01:15,600
...
14
00:01:23,920 --> 00:01:26,840
Theme of the opening credits
15
00:01:27,040 --> 00:01:37,040
...
16
00:01:59,960 --> 00:02:09,960
...
17
00:02:46,040 --> 00:02:47,640
- How are you feeling?
18
00:02:55,160 --> 00:02:56,520
Who was it?
19
00:02:59,120 --> 00:03:00,520
- Why?
20
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
What are you going to do?
21
00:03:05,240 --> 00:03:06,960
- Someone you know?
22
00:03:09,760 --> 00:03:10,920
- No.
23
00:03:12,840 --> 00:03:14,600
He was a big native...
24
00:03:16,680 --> 00:03:19,000
wearing face paint.
25
00:03:20,800 --> 00:03:22,080
- I see.
26
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
I'll take care of it.
27
00:03:26,720 --> 00:03:28,400
- I'm not asking you to do anything.
28
00:03:34,600 --> 00:03:35,960
- Nathalie...
29
00:03:40,520 --> 00:03:42,320
You can't stay here anymore.
30
00:03:43,520 --> 00:03:45,320
You have to leave Guyana.
31
00:03:45,480 --> 00:03:47,200
I can't protect you anymore.
32
00:03:55,880 --> 00:03:57,520
- I'm not leaving.
33
00:04:00,920 --> 00:04:03,560
Soft music
34
00:04:03,760 --> 00:04:07,320
...
35
00:04:07,520 --> 00:04:09,680
- What are you going to do now?
36
00:04:09,840 --> 00:04:12,720
...
37
00:04:12,920 --> 00:04:14,640
- That doesn't concern you anymore.
38
00:04:14,840 --> 00:04:24,840
...
39
00:04:29,840 --> 00:04:31,080
The door closes.
40
00:04:31,280 --> 00:04:33,560
...
41
00:04:33,720 --> 00:04:36,320
Mysterious music
42
00:04:36,520 --> 00:04:42,440
...
43
00:04:42,640 --> 00:04:44,000
Explosion
44
00:04:52,440 --> 00:04:53,640
(In Portuguese)
- Goldman!
45
00:04:55,440 --> 00:04:56,960
I have to talk to him.
46
00:04:57,120 --> 00:04:58,880
There's a problem at the mine.
47
00:05:00,040 --> 00:05:01,120
- What's up?
48
00:05:01,840 --> 00:05:03,240
- We can't go any further.
49
00:05:03,400 --> 00:05:05,080
There is a huge block of stone.
50
00:05:07,120 --> 00:05:08,360
- Let's have a look.
51
00:05:08,640 --> 00:05:11,280
Intriguing music
52
00:05:11,480 --> 00:05:21,480
...
53
00:05:26,520 --> 00:05:27,880
Horns honking
54
00:05:28,080 --> 00:05:34,160
...
55
00:05:34,360 --> 00:05:36,480
- We're going to get Anita.
- It's a long way.
56
00:05:36,640 --> 00:05:42,040
...
57
00:05:42,160 --> 00:05:44,560
You know they need you at the mine.
58
00:05:46,320 --> 00:05:48,000
- I'm done with the mine.
59
00:05:48,120 --> 00:05:49,400
(In Portuguese)
- OK.
60
00:05:50,480 --> 00:06:00,320
...
61
00:06:03,240 --> 00:06:04,280
Well, I'll be.
62
00:06:04,880 --> 00:06:06,880
- What is it now?
63
00:06:14,960 --> 00:06:17,200
- I don't have my visa, you know.
(In French)
64
00:06:20,480 --> 00:06:21,760
- Slow down, slow down.
65
00:06:30,480 --> 00:06:32,800
- Good evening. National police.
66
00:06:33,000 --> 00:06:34,880
Your ID.
67
00:06:42,880 --> 00:06:44,880
Thank you. Please wait.
68
00:06:49,280 --> 00:06:50,560
Vincent sighs.
69
00:06:57,680 --> 00:06:59,120
Brigadier?
70
00:06:59,960 --> 00:07:01,480
(- Keep calm.)
71
00:07:04,400 --> 00:07:07,240
Suspenseful music
72
00:07:11,240 --> 00:07:13,120
- What's going on?
73
00:07:13,280 --> 00:07:16,400
...
74
00:07:16,720 --> 00:07:17,840
- Here you are, sir.
75
00:07:18,000 --> 00:07:19,120
- Thank you.
76
00:07:19,520 --> 00:07:26,600
...
77
00:07:26,800 --> 00:07:29,560
Get out of the vehicle.
- Please follow me.
78
00:07:29,760 --> 00:07:31,920
- Please.
- Why?
79
00:07:32,120 --> 00:07:42,120
...
80
00:07:46,560 --> 00:07:48,080
Beeps
81
00:07:49,720 --> 00:07:51,440
- Serra, can you hear me?
(In French)
82
00:07:52,160 --> 00:07:56,880
...
83
00:08:10,920 --> 00:08:13,040
- Chems Akrif, Internal Security.
84
00:08:13,280 --> 00:08:15,040
Please follow me.
85
00:08:17,680 --> 00:08:19,440
Mr Ogier, please.
86
00:08:19,640 --> 00:08:21,640
Street noise
87
00:08:21,840 --> 00:08:30,200
...
88
00:08:40,040 --> 00:08:42,640
Dark music
89
00:08:42,840 --> 00:08:52,840
...
90
00:09:59,080 --> 00:10:00,560
- I'm so sorry...
91
00:10:00,720 --> 00:10:10,720
...
92
00:10:25,080 --> 00:10:26,320
Who did this?
93
00:10:28,640 --> 00:10:30,800
but I will find out.
- I don't know,
94
00:10:33,160 --> 00:10:34,440
- Where did you find her?
95
00:10:36,920 --> 00:10:38,800
- On the road to Saint-Elias.
96
00:10:40,760 --> 00:10:42,920
in her bag.
I put a tracking device
97
00:10:48,520 --> 00:10:50,360
Did she tell you about me?
98
00:10:52,520 --> 00:10:53,320
He nods.
99
00:11:02,120 --> 00:11:03,880
- What happens now?
100
00:11:05,560 --> 00:11:06,800
- That depends on you.
101
00:11:08,800 --> 00:11:10,920
If you want to help me...
102
00:11:15,560 --> 00:11:17,560
Is the murderer in these photos?
103
00:11:32,640 --> 00:11:34,360
Unless it's you?
104
00:11:37,600 --> 00:11:39,160
Who's next?
105
00:11:39,360 --> 00:11:41,640
You? Serra? His mistress?
106
00:11:46,760 --> 00:11:50,040
will stop at nothing.
People like Viviane Muller
107
00:11:52,000 --> 00:11:53,560
It has to stop.
108
00:11:57,920 --> 00:12:01,960
- So what are you doing about it?
Apart from terrorizing my wife?
109
00:12:07,080 --> 00:12:09,560
I think she died because of you.
110
00:12:09,760 --> 00:12:11,800
Suspenseful music
111
00:12:12,000 --> 00:12:22,000
...
112
00:12:56,920 --> 00:12:59,360
- Another one.
- No, no. We're closing.
113
00:12:59,560 --> 00:13:00,840
- Come on...
114
00:13:01,400 --> 00:13:03,200
- One more, and then you're off.
115
00:13:03,400 --> 00:13:13,400
...
116
00:13:32,560 --> 00:13:33,760
Phone vibrates
117
00:13:33,920 --> 00:13:36,960
...
118
00:13:37,920 --> 00:13:39,040
- Yes.
119
00:13:39,640 --> 00:13:41,440
No, I can't sleep.
120
00:13:42,640 --> 00:13:44,200
I walked round the city,
121
00:13:44,400 --> 00:13:46,800
I drank some rum, I sent 200 emails...
122
00:13:48,000 --> 00:13:49,320
Of course not...
123
00:13:51,400 --> 00:13:55,560
and the president gives in to all my demands?
You think I can press a button
124
00:13:56,480 --> 00:13:57,480
Oh, well...
125
00:13:58,720 --> 00:14:00,400
I have to go.
126
00:14:06,240 --> 00:14:07,720
Help yourself.
127
00:14:14,320 --> 00:14:16,000
- I'm going to blow it all up.
128
00:14:17,400 --> 00:14:19,360
Do you understand?
I'm going to take you down.
129
00:14:20,840 --> 00:14:22,280
- That's a nice plan.
130
00:14:23,520 --> 00:14:25,520
- You think you're untouchable?
131
00:14:27,720 --> 00:14:29,440
- Another one? I'm buying.
132
00:14:31,840 --> 00:14:34,680
- People like you make me sick.
133
00:14:37,400 --> 00:14:40,320
- You flatter me.
But I don't deserve it, you know.
134
00:14:40,720 --> 00:14:43,160
It's been a long day.
Good night, sir.
135
00:14:43,360 --> 00:14:44,840
I didn't catch your name.
136
00:15:10,920 --> 00:15:13,120
Yeah... I sent you a photo.
137
00:15:13,440 --> 00:15:15,840
Tell me what this guy is doing in Guyana.
138
00:15:16,040 --> 00:15:17,120
Thank you.
139
00:15:17,400 --> 00:15:20,480
Mysterious music
140
00:15:20,640 --> 00:15:25,880
...
141
00:15:42,840 --> 00:15:44,560
- What did he want?
142
00:15:45,640 --> 00:15:47,240
- How is Nathalie?
143
00:15:49,440 --> 00:15:50,760
- She will be OK.
144
00:15:51,960 --> 00:15:53,560
What did he want?
145
00:15:55,920 --> 00:15:58,040
- He's the Internal Security guy.
146
00:15:58,400 --> 00:16:00,040
He's looking for Anita.
147
00:16:03,000 --> 00:16:05,280
he's asking me.
I don't know why
148
00:16:05,520 --> 00:16:07,120
- It's normal: you're her guy.
149
00:16:08,920 --> 00:16:12,520
She disappears. Now he's looking for her.
He asks her to snitch. She refuses.
150
00:16:13,440 --> 00:16:15,560
It's logical.
So he asks you.
151
00:16:17,160 --> 00:16:19,040
- Yeah... Maybe.
152
00:16:19,240 --> 00:16:21,440
Intriguing music
153
00:16:21,640 --> 00:16:25,800
...
154
00:16:26,000 --> 00:16:28,080
He's not interested in us.
He wants Muller.
155
00:16:28,280 --> 00:16:29,560
- Is that what he said?
156
00:16:30,200 --> 00:16:31,880
- That was my understanding.
157
00:16:32,080 --> 00:16:36,880
...
158
00:16:37,080 --> 00:16:38,560
- What about Anita?
159
00:16:39,320 --> 00:16:40,920
What did you tell him?
160
00:16:41,440 --> 00:16:44,280
she's with her cousin in Brazil.
- The truth:
161
00:16:44,480 --> 00:16:54,480
...
162
00:17:18,880 --> 00:17:20,160
- Where are you going?
163
00:17:20,920 --> 00:17:23,920
- There's a problem at the mine.
- I'm going to get her.
164
00:17:24,120 --> 00:17:27,280
You have to come.
The seam is no longer accessible.
165
00:17:27,480 --> 00:17:29,280
- I told you I was done.
166
00:17:31,160 --> 00:17:34,640
- You're the only mining engineer I know!
167
00:17:34,960 --> 00:17:38,520
And it's kind of your mine, so you're going to help out.
168
00:17:38,720 --> 00:17:42,080
And then the two of you can go wherever you want.
169
00:17:42,280 --> 00:17:45,080
We go our separate ways.
Does that work for you?
170
00:17:49,120 --> 00:17:50,720
- Good!
- OK.
171
00:17:50,920 --> 00:17:53,840
Mysterious music
172
00:18:01,200 --> 00:18:07,440
...
173
00:18:07,640 --> 00:18:08,480
The door slams shut.
174
00:18:23,840 --> 00:18:25,760
- Yeah.
Is Goldman here?
175
00:18:40,440 --> 00:18:42,920
* Rap music
176
00:18:43,120 --> 00:18:53,120
*...
177
00:19:12,280 --> 00:19:13,640
- Hi, Claudio.
178
00:19:14,360 --> 00:19:15,600
- How are you doing?
179
00:19:17,240 --> 00:19:18,320
- I'm doing OK.
180
00:19:18,520 --> 00:19:28,520
*...
181
00:19:45,160 --> 00:19:46,720
The storm is rumbling.
182
00:19:55,200 --> 00:19:57,440
- You shot the wrong person.
183
00:20:07,360 --> 00:20:08,760
- Is she dead?
184
00:20:13,200 --> 00:20:14,400
Jackye...
185
00:20:14,640 --> 00:20:16,320
She's dead.
186
00:20:18,400 --> 00:20:19,760
By my hand.
187
00:20:22,440 --> 00:20:24,280
My buddy, he's dead.
188
00:20:24,840 --> 00:20:25,960
Your wife, no.
189
00:20:26,120 --> 00:20:28,720
Distressing music
190
00:20:28,920 --> 00:20:38,920
...
191
00:21:00,960 --> 00:21:02,760
- You still need me.
192
00:21:02,960 --> 00:21:10,760
...
193
00:21:14,320 --> 00:21:16,240
(In Portuguese)
- What's the problem?
194
00:21:20,720 --> 00:21:23,040
The drill bits shatter like glass.
195
00:21:24,960 --> 00:21:26,200
- Well?
196
00:21:27,880 --> 00:21:29,200
- It's flint.
197
00:21:30,560 --> 00:21:33,000
it doesn't get any harder than that.
Combined with quartz,
198
00:21:33,200 --> 00:21:34,800
- What are we going to do?
199
00:21:35,080 --> 00:21:36,680
- We need to blast it.
200
00:21:37,040 --> 00:21:39,040
- The structure will never hold up.
201
00:21:39,240 --> 00:21:41,880
You do what you want.
- There's no other way.
202
00:21:43,840 --> 00:21:46,680
- Well?
- He wants to blast all of it.
203
00:21:46,880 --> 00:21:49,440
- We'll do that after my party.
- OK...
204
00:22:02,560 --> 00:22:05,520
Intriguing music
205
00:22:05,720 --> 00:22:15,720
...
206
00:22:28,080 --> 00:22:30,240
* Techno music
207
00:22:30,440 --> 00:22:40,440
*...
208
00:22:52,880 --> 00:22:54,040
Is everything OK?
209
00:22:54,200 --> 00:22:55,720
Cheering
210
00:22:55,880 --> 00:22:57,680
Great. Have fun.
211
00:22:58,000 --> 00:23:03,560
*...
212
00:23:03,720 --> 00:23:06,880
- I don't know them.
- Don't you like the girls?
213
00:23:07,080 --> 00:23:09,840
now.
They know where the camp is,
214
00:23:10,000 --> 00:23:11,880
- They're not snitches.
215
00:23:12,040 --> 00:23:13,920
They were blindfolded.
216
00:23:14,080 --> 00:23:24,080
*...
217
00:23:25,640 --> 00:23:27,280
Party hard, kid.
218
00:23:27,480 --> 00:23:37,480
*...
219
00:23:49,760 --> 00:23:51,880
* Techno music in the distance
220
00:23:52,080 --> 00:24:02,080
*...
221
00:24:10,480 --> 00:24:12,240
- No.
- Do you want one?
222
00:24:12,440 --> 00:24:15,720
*...
223
00:24:15,920 --> 00:24:18,160
like to have a good time.
- I thought French guys
224
00:24:20,200 --> 00:24:22,400
- It's not a good time.
You don't find me attractive?
225
00:24:37,320 --> 00:24:39,520
- Yeah.
- Are you married?
226
00:24:43,240 --> 00:24:44,760
- What's her name?
227
00:24:44,960 --> 00:24:47,160
- What do you care about her name?
228
00:24:48,840 --> 00:24:50,120
Go on, piss off.
229
00:24:55,880 --> 00:24:57,200
I'm sorry.
230
00:24:57,400 --> 00:24:59,320
Partying in the distance
231
00:24:59,520 --> 00:25:03,440
...
232
00:25:03,640 --> 00:25:05,120
Her name is Anita.
233
00:25:05,320 --> 00:25:07,720
Dark music
234
00:25:07,880 --> 00:25:17,880
...
235
00:25:38,920 --> 00:25:41,040
- Shall we go, children?
- Are we ready to leave?
236
00:25:41,240 --> 00:25:42,240
Come on.
237
00:25:55,720 --> 00:25:57,200
The doors are locked.
238
00:26:05,840 --> 00:26:07,800
The engine turns over.
239
00:26:15,080 --> 00:26:17,680
Mysterious music
240
00:26:17,880 --> 00:26:27,880
...
241
00:26:37,040 --> 00:26:38,160
We have to hide them! Quickly!
242
00:26:38,360 --> 00:26:40,520
Get under the tarpaulin.
243
00:26:41,560 --> 00:26:42,480
Hurry up.
244
00:26:42,640 --> 00:26:50,320
...
245
00:26:50,520 --> 00:26:52,440
- Let me deal with it.
- Who is it?
246
00:26:52,640 --> 00:27:02,640
...
247
00:27:41,560 --> 00:27:44,920
Roar of the engine
248
00:27:50,520 --> 00:27:51,880
- Is this normal?
249
00:27:52,840 --> 00:27:54,360
- Nothing is normal round here.
250
00:27:57,080 --> 00:27:59,280
You can come out now. Come on, it's OK.
251
00:28:06,280 --> 00:28:08,880
Melancholic music
252
00:28:09,080 --> 00:28:10,160
Are you OK?
253
00:28:11,400 --> 00:28:21,400
...
254
00:28:54,360 --> 00:28:55,840
- There's no one here.
255
00:28:56,360 --> 00:28:57,840
- They'll be back.
256
00:29:24,280 --> 00:29:25,440
See you in the morning.
257
00:29:30,880 --> 00:29:32,920
How are you? Are you OK?
- Yes.
258
00:29:33,120 --> 00:29:34,280
- Sleep well.
259
00:29:35,040 --> 00:29:36,400
See you in the morning.
260
00:29:50,640 --> 00:29:52,320
- You really don't know where they are?
261
00:29:53,640 --> 00:29:55,080
- In the jungle.
262
00:29:56,200 --> 00:29:59,600
two days, a week?
- Are we going to wait for them for a day,
263
00:30:01,200 --> 00:30:04,040
so they will come back, but...
We have their kids,
264
00:30:05,360 --> 00:30:07,720
is completely insane.
This whole thing
265
00:30:25,080 --> 00:30:26,360
- What are you doing here?
266
00:30:27,680 --> 00:30:30,400
They are better.
- We brought the children.
267
00:30:31,680 --> 00:30:33,800
- I'm a doctor.
- What about him?
268
00:30:37,320 --> 00:30:38,040
- Thank you.
269
00:30:39,800 --> 00:30:41,040
- Toko.
270
00:30:43,680 --> 00:30:45,240
I would like to stay here.
271
00:30:46,240 --> 00:30:47,640
I can help you.
272
00:30:47,920 --> 00:30:50,280
that you can help us.
- It's not here
273
00:30:52,760 --> 00:30:55,800
they pollute and destroy the forest.
The problem is the gold. That's why
274
00:30:55,960 --> 00:30:59,320
We need someone who speaks their language and can represent us.
275
00:31:05,320 --> 00:31:07,960
(In Wayana)
- Come on, let's get the others.
276
00:31:10,440 --> 00:31:13,360
Intriguing music
277
00:31:13,520 --> 00:31:23,520
...
278
00:32:33,560 --> 00:32:43,560
...
279
00:33:01,120 --> 00:33:04,680
* Salsa music
280
00:33:04,880 --> 00:33:14,880
*...
281
00:33:56,280 --> 00:34:06,280
...
282
00:34:24,800 --> 00:34:26,720
- Sure.
- Have you got a smoke?
283
00:34:39,360 --> 00:34:41,920
- Yeah, OK.
- How's it going, Claudio?
284
00:34:42,200 --> 00:34:43,480
- Are you sure?
285
00:34:43,960 --> 00:34:45,160
- Yeah.
286
00:34:48,840 --> 00:34:50,760
- So why are you avoiding me?
287
00:34:53,240 --> 00:34:55,080
- I'm not avoiding you. What do you mean?
288
00:34:55,280 --> 00:34:56,680
- Yes, you are, you're avoiding me.
289
00:34:58,200 --> 00:34:59,480
- I don't think so.
290
00:35:05,240 --> 00:35:06,960
- You know what, Claudio...
291
00:35:09,080 --> 00:35:10,880
Don't play me for a fool.
292
00:35:20,560 --> 00:35:22,000
You're trying to get away.
293
00:35:22,200 --> 00:35:23,840
You're trying to avoid me!
294
00:35:24,040 --> 00:35:25,560
The drum lands in the water.
295
00:35:27,520 --> 00:35:28,840
- I'm not.
296
00:35:29,720 --> 00:35:31,160
- What are you hiding from me?
297
00:35:32,120 --> 00:35:33,760
- There's nothing, I'm telling you.
298
00:35:35,560 --> 00:35:37,720
- That's enough already.
Enough.
299
00:35:39,160 --> 00:35:40,280
Answer me.
300
00:35:42,280 --> 00:35:44,440
- There's nothing, I ...
Answer me.
301
00:35:46,760 --> 00:35:48,440
- Tell me.
Stop it. Leave me alone.
302
00:35:48,640 --> 00:35:50,680
- Tell me, damn it.
- There's nothing to tell.
303
00:35:51,000 --> 00:35:52,280
- Tell me.
- There's nothing to tell.
304
00:35:52,480 --> 00:35:53,920
- Tell me!
- Stop it.
305
00:35:54,120 --> 00:35:55,720
- There's nothing.
- Tell me.!
306
00:35:55,880 --> 00:35:57,720
- Tell me, Claudio!
- There's nothing.
307
00:35:57,920 --> 00:35:59,760
What's it about?
308
00:35:59,960 --> 00:36:02,240
- What are you hiding from me?
- There's nothing.
309
00:36:02,440 --> 00:36:03,200
What is it?
310
00:36:03,360 --> 00:36:04,960
What's it about?
311
00:36:05,440 --> 00:36:07,080
Is it about Anita?
312
00:36:08,200 --> 00:36:09,840
Is it about Anita?
313
00:36:11,160 --> 00:36:12,280
Is it about Anita?
Is that it?
314
00:36:12,440 --> 00:36:15,160
Dark music
315
00:36:15,360 --> 00:36:16,800
Stay right here!
316
00:36:17,600 --> 00:36:19,480
- Nothing.
What have you done?
317
00:36:19,680 --> 00:36:21,920
- It's nothing...
- What is it?
318
00:36:22,120 --> 00:36:23,440
- What is it?
319
00:36:24,840 --> 00:36:25,760
Well?
320
00:36:26,320 --> 00:36:27,840
- I didn't want to...
321
00:36:28,120 --> 00:36:30,480
- What didn't you want?
- What didn't you want?
322
00:36:31,480 --> 00:36:33,360
- It was me...
Tell me!
323
00:36:35,920 --> 00:36:37,320
I killed her.
324
00:36:37,880 --> 00:36:47,880
...
325
00:37:12,400 --> 00:37:15,120
I had no choice.
It was Serra!
326
00:37:16,040 --> 00:37:17,400
It was Serra...
327
00:37:17,600 --> 00:37:27,600
...
328
00:37:39,880 --> 00:37:49,880
...
329
00:38:08,920 --> 00:38:12,720
Mysterious music
330
00:38:14,520 --> 00:38:15,920
(In Portuguese)
- Careful.
331
00:38:18,360 --> 00:38:19,360
Easy does it.
332
00:38:19,520 --> 00:38:29,520
...
333
00:38:51,520 --> 00:38:53,080
- I'll take care of that.
334
00:38:54,920 --> 00:38:57,160
Wait for us outside.
- Unspool the wire.
335
00:38:57,360 --> 00:39:07,360
...
336
00:39:13,080 --> 00:39:15,640
- Yes.
- Are those sons of bitches in there?
337
00:39:20,800 --> 00:39:22,760
Ring tone
338
00:39:22,880 --> 00:39:24,920
Clara, got a moment?
339
00:39:28,600 --> 00:39:31,480
- Let's see if we can find the seam again.
340
00:39:31,640 --> 00:39:41,640
...
341
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
*- Just do it.
342
00:39:49,040 --> 00:39:51,600
If we take them out, it's just us left.
343
00:39:52,240 --> 00:39:56,360
We'll tell Cayenor there was an accident and we'll make a new deal.
344
00:39:57,760 --> 00:39:59,520
I'll take care of the old lady.
345
00:40:02,320 --> 00:40:03,520
- Who was that?
346
00:40:05,040 --> 00:40:05,960
- Goldman.
347
00:40:07,120 --> 00:40:08,720
- What did he want?
348
00:40:09,160 --> 00:40:11,800
- To talk about the delivery of gold.
349
00:40:11,920 --> 00:40:21,920
...
350
00:40:22,760 --> 00:40:24,760
- Does anyone have anything to say?
351
00:40:25,920 --> 00:40:35,920
...
352
00:40:46,400 --> 00:40:47,880
- Did you already go this far?
353
00:40:59,440 --> 00:41:01,040
Explosion
354
00:41:07,480 --> 00:41:09,400
Crash of falling rocks
355
00:41:09,600 --> 00:41:13,200
...
356
00:41:36,920 --> 00:41:40,120
Mysterious music
357
00:41:40,320 --> 00:41:50,320
...
358
00:41:57,480 --> 00:42:00,200
Soft music
359
00:42:00,400 --> 00:42:10,400
...
360
00:42:53,360 --> 00:42:56,160
Subtitles Ian Munro/DeepL
22360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.