All language subtitles for Guyane.S02E07.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:13,480 He cuts the engine. 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,480 - Send me a team and make it fast. 3 00:00:18,680 --> 00:00:20,360 Yeah. It doesn't look good. 4 00:00:26,280 --> 00:00:27,480 Beeps 5 00:00:31,400 --> 00:00:32,520 ... 6 00:00:37,320 --> 00:00:38,480 ... 7 00:00:42,720 --> 00:00:43,680 ... 8 00:00:48,120 --> 00:00:49,120 ... 9 00:00:50,400 --> 00:00:51,320 ... 10 00:00:52,240 --> 00:00:53,160 ... 11 00:00:53,920 --> 00:00:57,800 The beeps speed up. 12 00:01:02,160 --> 00:01:05,400 Dark music 13 00:01:05,600 --> 00:01:15,600 ... 14 00:01:23,920 --> 00:01:26,840 Theme of the opening credits 15 00:01:27,040 --> 00:01:37,040 ... 16 00:01:59,960 --> 00:02:09,960 ... 17 00:02:46,040 --> 00:02:47,640 - How are you feeling? 18 00:02:55,160 --> 00:02:56,520 Who was it? 19 00:02:59,120 --> 00:03:00,520 - Why? 20 00:03:02,080 --> 00:03:03,880 What are you going to do? 21 00:03:05,240 --> 00:03:06,960 - Someone you know? 22 00:03:09,760 --> 00:03:10,920 - No. 23 00:03:12,840 --> 00:03:14,600 He was a big native... 24 00:03:16,680 --> 00:03:19,000 wearing face paint. 25 00:03:20,800 --> 00:03:22,080 - I see. 26 00:03:23,680 --> 00:03:24,680 I'll take care of it. 27 00:03:26,720 --> 00:03:28,400 - I'm not asking you to do anything. 28 00:03:34,600 --> 00:03:35,960 - Nathalie... 29 00:03:40,520 --> 00:03:42,320 You can't stay here anymore. 30 00:03:43,520 --> 00:03:45,320 You have to leave Guyana. 31 00:03:45,480 --> 00:03:47,200 I can't protect you anymore. 32 00:03:55,880 --> 00:03:57,520 - I'm not leaving. 33 00:04:00,920 --> 00:04:03,560 Soft music 34 00:04:03,760 --> 00:04:07,320 ... 35 00:04:07,520 --> 00:04:09,680 - What are you going to do now? 36 00:04:09,840 --> 00:04:12,720 ... 37 00:04:12,920 --> 00:04:14,640 - That doesn't concern you anymore. 38 00:04:14,840 --> 00:04:24,840 ... 39 00:04:29,840 --> 00:04:31,080 The door closes. 40 00:04:31,280 --> 00:04:33,560 ... 41 00:04:33,720 --> 00:04:36,320 Mysterious music 42 00:04:36,520 --> 00:04:42,440 ... 43 00:04:42,640 --> 00:04:44,000 Explosion 44 00:04:52,440 --> 00:04:53,640 (In Portuguese) - Goldman! 45 00:04:55,440 --> 00:04:56,960 I have to talk to him. 46 00:04:57,120 --> 00:04:58,880 There's a problem at the mine. 47 00:05:00,040 --> 00:05:01,120 - What's up? 48 00:05:01,840 --> 00:05:03,240 - We can't go any further. 49 00:05:03,400 --> 00:05:05,080 There is a huge block of stone. 50 00:05:07,120 --> 00:05:08,360 - Let's have a look. 51 00:05:08,640 --> 00:05:11,280 Intriguing music 52 00:05:11,480 --> 00:05:21,480 ... 53 00:05:26,520 --> 00:05:27,880 Horns honking 54 00:05:28,080 --> 00:05:34,160 ... 55 00:05:34,360 --> 00:05:36,480 - We're going to get Anita. - It's a long way. 56 00:05:36,640 --> 00:05:42,040 ... 57 00:05:42,160 --> 00:05:44,560 You know they need you at the mine. 58 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 - I'm done with the mine. 59 00:05:48,120 --> 00:05:49,400 (In Portuguese) - OK. 60 00:05:50,480 --> 00:06:00,320 ... 61 00:06:03,240 --> 00:06:04,280 Well, I'll be. 62 00:06:04,880 --> 00:06:06,880 - What is it now? 63 00:06:14,960 --> 00:06:17,200 - I don't have my visa, you know. (In French) 64 00:06:20,480 --> 00:06:21,760 - Slow down, slow down. 65 00:06:30,480 --> 00:06:32,800 - Good evening. National police. 66 00:06:33,000 --> 00:06:34,880 Your ID. 67 00:06:42,880 --> 00:06:44,880 Thank you. Please wait. 68 00:06:49,280 --> 00:06:50,560 Vincent sighs. 69 00:06:57,680 --> 00:06:59,120 Brigadier? 70 00:06:59,960 --> 00:07:01,480 (- Keep calm.) 71 00:07:04,400 --> 00:07:07,240 Suspenseful music 72 00:07:11,240 --> 00:07:13,120 - What's going on? 73 00:07:13,280 --> 00:07:16,400 ... 74 00:07:16,720 --> 00:07:17,840 - Here you are, sir. 75 00:07:18,000 --> 00:07:19,120 - Thank you. 76 00:07:19,520 --> 00:07:26,600 ... 77 00:07:26,800 --> 00:07:29,560 Get out of the vehicle. - Please follow me. 78 00:07:29,760 --> 00:07:31,920 - Please. - Why? 79 00:07:32,120 --> 00:07:42,120 ... 80 00:07:46,560 --> 00:07:48,080 Beeps 81 00:07:49,720 --> 00:07:51,440 - Serra, can you hear me? (In French) 82 00:07:52,160 --> 00:07:56,880 ... 83 00:08:10,920 --> 00:08:13,040 - Chems Akrif, Internal Security. 84 00:08:13,280 --> 00:08:15,040 Please follow me. 85 00:08:17,680 --> 00:08:19,440 Mr Ogier, please. 86 00:08:19,640 --> 00:08:21,640 Street noise 87 00:08:21,840 --> 00:08:30,200 ... 88 00:08:40,040 --> 00:08:42,640 Dark music 89 00:08:42,840 --> 00:08:52,840 ... 90 00:09:59,080 --> 00:10:00,560 - I'm so sorry... 91 00:10:00,720 --> 00:10:10,720 ... 92 00:10:25,080 --> 00:10:26,320 Who did this? 93 00:10:28,640 --> 00:10:30,800 but I will find out. - I don't know, 94 00:10:33,160 --> 00:10:34,440 - Where did you find her? 95 00:10:36,920 --> 00:10:38,800 - On the road to Saint-Elias. 96 00:10:40,760 --> 00:10:42,920 in her bag. I put a tracking device 97 00:10:48,520 --> 00:10:50,360 Did she tell you about me? 98 00:10:52,520 --> 00:10:53,320 He nods. 99 00:11:02,120 --> 00:11:03,880 - What happens now? 100 00:11:05,560 --> 00:11:06,800 - That depends on you. 101 00:11:08,800 --> 00:11:10,920 If you want to help me... 102 00:11:15,560 --> 00:11:17,560 Is the murderer in these photos? 103 00:11:32,640 --> 00:11:34,360 Unless it's you? 104 00:11:37,600 --> 00:11:39,160 Who's next? 105 00:11:39,360 --> 00:11:41,640 You? Serra? His mistress? 106 00:11:46,760 --> 00:11:50,040 will stop at nothing. People like Viviane Muller 107 00:11:52,000 --> 00:11:53,560 It has to stop. 108 00:11:57,920 --> 00:12:01,960 - So what are you doing about it? Apart from terrorizing my wife? 109 00:12:07,080 --> 00:12:09,560 I think she died because of you. 110 00:12:09,760 --> 00:12:11,800 Suspenseful music 111 00:12:12,000 --> 00:12:22,000 ... 112 00:12:56,920 --> 00:12:59,360 - Another one. - No, no. We're closing. 113 00:12:59,560 --> 00:13:00,840 - Come on... 114 00:13:01,400 --> 00:13:03,200 - One more, and then you're off. 115 00:13:03,400 --> 00:13:13,400 ... 116 00:13:32,560 --> 00:13:33,760 Phone vibrates 117 00:13:33,920 --> 00:13:36,960 ... 118 00:13:37,920 --> 00:13:39,040 - Yes. 119 00:13:39,640 --> 00:13:41,440 No, I can't sleep. 120 00:13:42,640 --> 00:13:44,200 I walked round the city, 121 00:13:44,400 --> 00:13:46,800 I drank some rum, I sent 200 emails... 122 00:13:48,000 --> 00:13:49,320 Of course not... 123 00:13:51,400 --> 00:13:55,560 and the president gives in to all my demands? You think I can press a button 124 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 Oh, well... 125 00:13:58,720 --> 00:14:00,400 I have to go. 126 00:14:06,240 --> 00:14:07,720 Help yourself. 127 00:14:14,320 --> 00:14:16,000 - I'm going to blow it all up. 128 00:14:17,400 --> 00:14:19,360 Do you understand? I'm going to take you down. 129 00:14:20,840 --> 00:14:22,280 - That's a nice plan. 130 00:14:23,520 --> 00:14:25,520 - You think you're untouchable? 131 00:14:27,720 --> 00:14:29,440 - Another one? I'm buying. 132 00:14:31,840 --> 00:14:34,680 - People like you make me sick. 133 00:14:37,400 --> 00:14:40,320 - You flatter me. But I don't deserve it, you know. 134 00:14:40,720 --> 00:14:43,160 It's been a long day. Good night, sir. 135 00:14:43,360 --> 00:14:44,840 I didn't catch your name. 136 00:15:10,920 --> 00:15:13,120 Yeah... I sent you a photo. 137 00:15:13,440 --> 00:15:15,840 Tell me what this guy is doing in Guyana. 138 00:15:16,040 --> 00:15:17,120 Thank you. 139 00:15:17,400 --> 00:15:20,480 Mysterious music 140 00:15:20,640 --> 00:15:25,880 ... 141 00:15:42,840 --> 00:15:44,560 - What did he want? 142 00:15:45,640 --> 00:15:47,240 - How is Nathalie? 143 00:15:49,440 --> 00:15:50,760 - She will be OK. 144 00:15:51,960 --> 00:15:53,560 What did he want? 145 00:15:55,920 --> 00:15:58,040 - He's the Internal Security guy. 146 00:15:58,400 --> 00:16:00,040 He's looking for Anita. 147 00:16:03,000 --> 00:16:05,280 he's asking me. I don't know why 148 00:16:05,520 --> 00:16:07,120 - It's normal: you're her guy. 149 00:16:08,920 --> 00:16:12,520 She disappears. Now he's looking for her. He asks her to snitch. She refuses. 150 00:16:13,440 --> 00:16:15,560 It's logical. So he asks you. 151 00:16:17,160 --> 00:16:19,040 - Yeah... Maybe. 152 00:16:19,240 --> 00:16:21,440 Intriguing music 153 00:16:21,640 --> 00:16:25,800 ... 154 00:16:26,000 --> 00:16:28,080 He's not interested in us. He wants Muller. 155 00:16:28,280 --> 00:16:29,560 - Is that what he said? 156 00:16:30,200 --> 00:16:31,880 - That was my understanding. 157 00:16:32,080 --> 00:16:36,880 ... 158 00:16:37,080 --> 00:16:38,560 - What about Anita? 159 00:16:39,320 --> 00:16:40,920 What did you tell him? 160 00:16:41,440 --> 00:16:44,280 she's with her cousin in Brazil. - The truth: 161 00:16:44,480 --> 00:16:54,480 ... 162 00:17:18,880 --> 00:17:20,160 - Where are you going? 163 00:17:20,920 --> 00:17:23,920 - There's a problem at the mine. - I'm going to get her. 164 00:17:24,120 --> 00:17:27,280 You have to come. The seam is no longer accessible. 165 00:17:27,480 --> 00:17:29,280 - I told you I was done. 166 00:17:31,160 --> 00:17:34,640 - You're the only mining engineer I know! 167 00:17:34,960 --> 00:17:38,520 And it's kind of your mine, so you're going to help out. 168 00:17:38,720 --> 00:17:42,080 And then the two of you can go wherever you want. 169 00:17:42,280 --> 00:17:45,080 We go our separate ways. Does that work for you? 170 00:17:49,120 --> 00:17:50,720 - Good! - OK. 171 00:17:50,920 --> 00:17:53,840 Mysterious music 172 00:18:01,200 --> 00:18:07,440 ... 173 00:18:07,640 --> 00:18:08,480 The door slams shut. 174 00:18:23,840 --> 00:18:25,760 - Yeah. Is Goldman here? 175 00:18:40,440 --> 00:18:42,920 * Rap music 176 00:18:43,120 --> 00:18:53,120 *... 177 00:19:12,280 --> 00:19:13,640 - Hi, Claudio. 178 00:19:14,360 --> 00:19:15,600 - How are you doing? 179 00:19:17,240 --> 00:19:18,320 - I'm doing OK. 180 00:19:18,520 --> 00:19:28,520 *... 181 00:19:45,160 --> 00:19:46,720 The storm is rumbling. 182 00:19:55,200 --> 00:19:57,440 - You shot the wrong person. 183 00:20:07,360 --> 00:20:08,760 - Is she dead? 184 00:20:13,200 --> 00:20:14,400 Jackye... 185 00:20:14,640 --> 00:20:16,320 She's dead. 186 00:20:18,400 --> 00:20:19,760 By my hand. 187 00:20:22,440 --> 00:20:24,280 My buddy, he's dead. 188 00:20:24,840 --> 00:20:25,960 Your wife, no. 189 00:20:26,120 --> 00:20:28,720 Distressing music 190 00:20:28,920 --> 00:20:38,920 ... 191 00:21:00,960 --> 00:21:02,760 - You still need me. 192 00:21:02,960 --> 00:21:10,760 ... 193 00:21:14,320 --> 00:21:16,240 (In Portuguese) - What's the problem? 194 00:21:20,720 --> 00:21:23,040 The drill bits shatter like glass. 195 00:21:24,960 --> 00:21:26,200 - Well? 196 00:21:27,880 --> 00:21:29,200 - It's flint. 197 00:21:30,560 --> 00:21:33,000 it doesn't get any harder than that. Combined with quartz, 198 00:21:33,200 --> 00:21:34,800 - What are we going to do? 199 00:21:35,080 --> 00:21:36,680 - We need to blast it. 200 00:21:37,040 --> 00:21:39,040 - The structure will never hold up. 201 00:21:39,240 --> 00:21:41,880 You do what you want. - There's no other way. 202 00:21:43,840 --> 00:21:46,680 - Well? - He wants to blast all of it. 203 00:21:46,880 --> 00:21:49,440 - We'll do that after my party. - OK... 204 00:22:02,560 --> 00:22:05,520 Intriguing music 205 00:22:05,720 --> 00:22:15,720 ... 206 00:22:28,080 --> 00:22:30,240 * Techno music 207 00:22:30,440 --> 00:22:40,440 *... 208 00:22:52,880 --> 00:22:54,040 Is everything OK? 209 00:22:54,200 --> 00:22:55,720 Cheering 210 00:22:55,880 --> 00:22:57,680 Great. Have fun. 211 00:22:58,000 --> 00:23:03,560 *... 212 00:23:03,720 --> 00:23:06,880 - I don't know them. - Don't you like the girls? 213 00:23:07,080 --> 00:23:09,840 now. They know where the camp is, 214 00:23:10,000 --> 00:23:11,880 - They're not snitches. 215 00:23:12,040 --> 00:23:13,920 They were blindfolded. 216 00:23:14,080 --> 00:23:24,080 *... 217 00:23:25,640 --> 00:23:27,280 Party hard, kid. 218 00:23:27,480 --> 00:23:37,480 *... 219 00:23:49,760 --> 00:23:51,880 * Techno music in the distance 220 00:23:52,080 --> 00:24:02,080 *... 221 00:24:10,480 --> 00:24:12,240 - No. - Do you want one? 222 00:24:12,440 --> 00:24:15,720 *... 223 00:24:15,920 --> 00:24:18,160 like to have a good time. - I thought French guys 224 00:24:20,200 --> 00:24:22,400 - It's not a good time. You don't find me attractive? 225 00:24:37,320 --> 00:24:39,520 - Yeah. - Are you married? 226 00:24:43,240 --> 00:24:44,760 - What's her name? 227 00:24:44,960 --> 00:24:47,160 - What do you care about her name? 228 00:24:48,840 --> 00:24:50,120 Go on, piss off. 229 00:24:55,880 --> 00:24:57,200 I'm sorry. 230 00:24:57,400 --> 00:24:59,320 Partying in the distance 231 00:24:59,520 --> 00:25:03,440 ... 232 00:25:03,640 --> 00:25:05,120 Her name is Anita. 233 00:25:05,320 --> 00:25:07,720 Dark music 234 00:25:07,880 --> 00:25:17,880 ... 235 00:25:38,920 --> 00:25:41,040 - Shall we go, children? - Are we ready to leave? 236 00:25:41,240 --> 00:25:42,240 Come on. 237 00:25:55,720 --> 00:25:57,200 The doors are locked. 238 00:26:05,840 --> 00:26:07,800 The engine turns over. 239 00:26:15,080 --> 00:26:17,680 Mysterious music 240 00:26:17,880 --> 00:26:27,880 ... 241 00:26:37,040 --> 00:26:38,160 We have to hide them! Quickly! 242 00:26:38,360 --> 00:26:40,520 Get under the tarpaulin. 243 00:26:41,560 --> 00:26:42,480 Hurry up. 244 00:26:42,640 --> 00:26:50,320 ... 245 00:26:50,520 --> 00:26:52,440 - Let me deal with it. - Who is it? 246 00:26:52,640 --> 00:27:02,640 ... 247 00:27:41,560 --> 00:27:44,920 Roar of the engine 248 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 - Is this normal? 249 00:27:52,840 --> 00:27:54,360 - Nothing is normal round here. 250 00:27:57,080 --> 00:27:59,280 You can come out now. Come on, it's OK. 251 00:28:06,280 --> 00:28:08,880 Melancholic music 252 00:28:09,080 --> 00:28:10,160 Are you OK? 253 00:28:11,400 --> 00:28:21,400 ... 254 00:28:54,360 --> 00:28:55,840 - There's no one here. 255 00:28:56,360 --> 00:28:57,840 - They'll be back. 256 00:29:24,280 --> 00:29:25,440 See you in the morning. 257 00:29:30,880 --> 00:29:32,920 How are you? Are you OK? - Yes. 258 00:29:33,120 --> 00:29:34,280 - Sleep well. 259 00:29:35,040 --> 00:29:36,400 See you in the morning. 260 00:29:50,640 --> 00:29:52,320 - You really don't know where they are? 261 00:29:53,640 --> 00:29:55,080 - In the jungle. 262 00:29:56,200 --> 00:29:59,600 two days, a week? - Are we going to wait for them for a day, 263 00:30:01,200 --> 00:30:04,040 so they will come back, but... We have their kids, 264 00:30:05,360 --> 00:30:07,720 is completely insane. This whole thing 265 00:30:25,080 --> 00:30:26,360 - What are you doing here? 266 00:30:27,680 --> 00:30:30,400 They are better. - We brought the children. 267 00:30:31,680 --> 00:30:33,800 - I'm a doctor. - What about him? 268 00:30:37,320 --> 00:30:38,040 - Thank you. 269 00:30:39,800 --> 00:30:41,040 - Toko. 270 00:30:43,680 --> 00:30:45,240 I would like to stay here. 271 00:30:46,240 --> 00:30:47,640 I can help you. 272 00:30:47,920 --> 00:30:50,280 that you can help us. - It's not here 273 00:30:52,760 --> 00:30:55,800 they pollute and destroy the forest. The problem is the gold. That's why 274 00:30:55,960 --> 00:30:59,320 We need someone who speaks their language and can represent us. 275 00:31:05,320 --> 00:31:07,960 (In Wayana) - Come on, let's get the others. 276 00:31:10,440 --> 00:31:13,360 Intriguing music 277 00:31:13,520 --> 00:31:23,520 ... 278 00:32:33,560 --> 00:32:43,560 ... 279 00:33:01,120 --> 00:33:04,680 * Salsa music 280 00:33:04,880 --> 00:33:14,880 *... 281 00:33:56,280 --> 00:34:06,280 ... 282 00:34:24,800 --> 00:34:26,720 - Sure. - Have you got a smoke? 283 00:34:39,360 --> 00:34:41,920 - Yeah, OK. - How's it going, Claudio? 284 00:34:42,200 --> 00:34:43,480 - Are you sure? 285 00:34:43,960 --> 00:34:45,160 - Yeah. 286 00:34:48,840 --> 00:34:50,760 - So why are you avoiding me? 287 00:34:53,240 --> 00:34:55,080 - I'm not avoiding you. What do you mean? 288 00:34:55,280 --> 00:34:56,680 - Yes, you are, you're avoiding me. 289 00:34:58,200 --> 00:34:59,480 - I don't think so. 290 00:35:05,240 --> 00:35:06,960 - You know what, Claudio... 291 00:35:09,080 --> 00:35:10,880 Don't play me for a fool. 292 00:35:20,560 --> 00:35:22,000 You're trying to get away. 293 00:35:22,200 --> 00:35:23,840 You're trying to avoid me! 294 00:35:24,040 --> 00:35:25,560 The drum lands in the water. 295 00:35:27,520 --> 00:35:28,840 - I'm not. 296 00:35:29,720 --> 00:35:31,160 - What are you hiding from me? 297 00:35:32,120 --> 00:35:33,760 - There's nothing, I'm telling you. 298 00:35:35,560 --> 00:35:37,720 - That's enough already. Enough. 299 00:35:39,160 --> 00:35:40,280 Answer me. 300 00:35:42,280 --> 00:35:44,440 - There's nothing, I ... Answer me. 301 00:35:46,760 --> 00:35:48,440 - Tell me. Stop it. Leave me alone. 302 00:35:48,640 --> 00:35:50,680 - Tell me, damn it. - There's nothing to tell. 303 00:35:51,000 --> 00:35:52,280 - Tell me. - There's nothing to tell. 304 00:35:52,480 --> 00:35:53,920 - Tell me! - Stop it. 305 00:35:54,120 --> 00:35:55,720 - There's nothing. - Tell me.! 306 00:35:55,880 --> 00:35:57,720 - Tell me, Claudio! - There's nothing. 307 00:35:57,920 --> 00:35:59,760 What's it about? 308 00:35:59,960 --> 00:36:02,240 - What are you hiding from me? - There's nothing. 309 00:36:02,440 --> 00:36:03,200 What is it? 310 00:36:03,360 --> 00:36:04,960 What's it about? 311 00:36:05,440 --> 00:36:07,080 Is it about Anita? 312 00:36:08,200 --> 00:36:09,840 Is it about Anita? 313 00:36:11,160 --> 00:36:12,280 Is it about Anita? Is that it? 314 00:36:12,440 --> 00:36:15,160 Dark music 315 00:36:15,360 --> 00:36:16,800 Stay right here! 316 00:36:17,600 --> 00:36:19,480 - Nothing. What have you done? 317 00:36:19,680 --> 00:36:21,920 - It's nothing... - What is it? 318 00:36:22,120 --> 00:36:23,440 - What is it? 319 00:36:24,840 --> 00:36:25,760 Well? 320 00:36:26,320 --> 00:36:27,840 - I didn't want to... 321 00:36:28,120 --> 00:36:30,480 - What didn't you want? - What didn't you want? 322 00:36:31,480 --> 00:36:33,360 - It was me... Tell me! 323 00:36:35,920 --> 00:36:37,320 I killed her. 324 00:36:37,880 --> 00:36:47,880 ... 325 00:37:12,400 --> 00:37:15,120 I had no choice. It was Serra! 326 00:37:16,040 --> 00:37:17,400 It was Serra... 327 00:37:17,600 --> 00:37:27,600 ... 328 00:37:39,880 --> 00:37:49,880 ... 329 00:38:08,920 --> 00:38:12,720 Mysterious music 330 00:38:14,520 --> 00:38:15,920 (In Portuguese) - Careful. 331 00:38:18,360 --> 00:38:19,360 Easy does it. 332 00:38:19,520 --> 00:38:29,520 ... 333 00:38:51,520 --> 00:38:53,080 - I'll take care of that. 334 00:38:54,920 --> 00:38:57,160 Wait for us outside. - Unspool the wire. 335 00:38:57,360 --> 00:39:07,360 ... 336 00:39:13,080 --> 00:39:15,640 - Yes. - Are those sons of bitches in there? 337 00:39:20,800 --> 00:39:22,760 Ring tone 338 00:39:22,880 --> 00:39:24,920 Clara, got a moment? 339 00:39:28,600 --> 00:39:31,480 - Let's see if we can find the seam again. 340 00:39:31,640 --> 00:39:41,640 ... 341 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 *- Just do it. 342 00:39:49,040 --> 00:39:51,600 If we take them out, it's just us left. 343 00:39:52,240 --> 00:39:56,360 We'll tell Cayenor there was an accident and we'll make a new deal. 344 00:39:57,760 --> 00:39:59,520 I'll take care of the old lady. 345 00:40:02,320 --> 00:40:03,520 - Who was that? 346 00:40:05,040 --> 00:40:05,960 - Goldman. 347 00:40:07,120 --> 00:40:08,720 - What did he want? 348 00:40:09,160 --> 00:40:11,800 - To talk about the delivery of gold. 349 00:40:11,920 --> 00:40:21,920 ... 350 00:40:22,760 --> 00:40:24,760 - Does anyone have anything to say? 351 00:40:25,920 --> 00:40:35,920 ... 352 00:40:46,400 --> 00:40:47,880 - Did you already go this far? 353 00:40:59,440 --> 00:41:01,040 Explosion 354 00:41:07,480 --> 00:41:09,400 Crash of falling rocks 355 00:41:09,600 --> 00:41:13,200 ... 356 00:41:36,920 --> 00:41:40,120 Mysterious music 357 00:41:40,320 --> 00:41:50,320 ... 358 00:41:57,480 --> 00:42:00,200 Soft music 359 00:42:00,400 --> 00:42:10,400 ... 360 00:42:53,360 --> 00:42:56,160 Subtitles Ian Munro/DeepL 22360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.