All language subtitles for Fringe S02E04 - Momentum Deferred

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,419 NARRATOR: Previously on Fringe: 2 00:00:03,586 --> 00:00:07,881 We have evidence indicating William Bell may be involved with biological attacks. 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,426 I'll turn this world over looking for him. 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,386 William Bell is not in this world. 5 00:00:12,595 --> 00:00:14,930 MAN: I've been waiting for this. -Who are you? 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,266 -I'm William Bell. -Where am I? 7 00:00:19,602 --> 00:00:21,979 WALTER: You were missing from your car for an hour... 8 00:00:22,147 --> 00:00:24,064 ...before you came crashing back. 9 00:00:24,274 --> 00:00:25,357 OLIVIA: He told me something. 10 00:00:25,525 --> 00:00:27,609 CHARLIE: Who? OLIVIA: I don't know. I can't remember. 11 00:00:27,777 --> 00:00:29,278 There's something I have to do. 12 00:00:29,487 --> 00:00:32,406 PETER: Walter thinks it was a shape-changing soldier... 13 00:00:32,615 --> 00:00:34,033 ...from another universe. 14 00:00:34,200 --> 00:00:37,453 Charlie, what if I don't wanna remember? 15 00:00:38,121 --> 00:00:39,371 [TYPEWRITER CLACKING] 16 00:01:04,606 --> 00:01:08,317 Mind if we speed things up, Kurt? Hate for these popsicles to melt. 17 00:01:08,485 --> 00:01:10,903 I don't think we have to worry about that. 18 00:01:13,156 --> 00:01:15,157 MAN 1: Cargo secure. 19 00:01:19,579 --> 00:01:20,913 [BUZZES] 20 00:01:31,424 --> 00:01:33,175 MAN 2: Who is this guy? 21 00:01:43,478 --> 00:01:46,313 Hey, I was wondering if I could get some directions. 22 00:01:46,523 --> 00:01:50,067 You're trespassing, pal. Why don't you get in your car and turn around? 23 00:01:50,235 --> 00:01:51,944 Yeah. Sure. 24 00:01:53,863 --> 00:01:55,531 [BOTH GRUNTING] 25 00:01:57,283 --> 00:01:59,785 MAN 3: Oh, my God. Son of a bitch. We gotta go. 26 00:01:59,953 --> 00:02:01,036 [GUNSHOT] 27 00:02:01,204 --> 00:02:02,704 [THUDS] 28 00:02:02,997 --> 00:02:04,414 Anyone else in the warehouse? 29 00:02:04,582 --> 00:02:06,458 That's it. Keys are in his pocket. 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,210 [SECURITY PAD BEEPING] 31 00:02:08,378 --> 00:02:09,503 [BUZZES] 32 00:02:10,171 --> 00:02:12,047 Let me know if he's in there. You know where to reach m-- 33 00:02:12,215 --> 00:02:13,966 [GUNSHOT] 34 00:02:14,134 --> 00:02:15,134 [GROANS] 35 00:02:21,141 --> 00:02:22,808 [MAN COUGHS] 36 00:02:37,323 --> 00:02:38,907 [YELLS] 37 00:02:42,704 --> 00:02:44,705 [GROANING] 38 00:03:17,197 --> 00:03:18,655 [DOOR OPENS] 39 00:03:18,823 --> 00:03:21,200 One hundred, Walter. 40 00:03:24,829 --> 00:03:26,788 Almost. Fifty more chops. 41 00:03:27,790 --> 00:03:29,458 -Ah, Agent Dunham. -Walter, hey. 42 00:03:29,626 --> 00:03:31,293 So you said you wanted to see me? 43 00:03:31,461 --> 00:03:36,798 Oh. I had an idea. I think I may be able to help you retrieve your memories. 44 00:03:37,008 --> 00:03:40,469 From the accident. When you disappeared from the automobile in New York. 45 00:03:40,637 --> 00:03:42,763 -I remember that bit. -Of course you do. 46 00:03:42,931 --> 00:03:45,098 Walter, I thought we agreed this was a stupid idea. 47 00:03:45,266 --> 00:03:46,308 [BLENDER WHIRRING] 48 00:03:46,476 --> 00:03:49,436 No, you decided. I still maintain that the principle is perfectly sound. 49 00:03:49,646 --> 00:03:51,480 He wants you to eat worms. 50 00:03:51,689 --> 00:03:54,191 WALTER: Not just worms, flatworms. 51 00:03:55,735 --> 00:03:59,279 The thing is, Agent Dunham, I recalled an experiment that Belly and I did... 52 00:03:59,489 --> 00:04:03,075 ...where we trained a handful of flatworms to respond to light... 53 00:04:03,243 --> 00:04:05,786 ...then crushed them up and fed them to other worms. 54 00:04:05,995 --> 00:04:07,329 It was Belly's idea. 55 00:04:07,497 --> 00:04:10,082 Because who wouldn't think to do that? 56 00:04:10,708 --> 00:04:14,753 The point is that these other worms, without having been trained... 57 00:04:14,963 --> 00:04:16,797 ...began to respond to light. 58 00:04:16,965 --> 00:04:19,883 It seems the first worms transferred their memories... 59 00:04:20,051 --> 00:04:22,261 ...to the other worms through ingestion. 60 00:04:22,428 --> 00:04:25,806 But that still has nothing to do with stimulating Dunham's memories. 61 00:04:26,015 --> 00:04:28,016 How will we know unless we try? 62 00:04:28,226 --> 00:04:30,811 That's why it's called an experiment, Peter. 63 00:04:31,020 --> 00:04:33,647 -If Archimedes had never decided to take-- ASTRID: Uh, guys. 64 00:04:37,402 --> 00:04:39,528 -Astrid, water. -Uh-- 65 00:04:40,071 --> 00:04:42,781 WALTER: I was going to mix them with strawberries. 66 00:04:43,408 --> 00:04:45,409 [PHONE RINGING] 67 00:04:47,537 --> 00:04:49,663 Bishop's Deli. 68 00:04:50,206 --> 00:04:53,208 [SIREN WAILING] 69 00:04:55,503 --> 00:04:57,462 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 70 00:04:57,630 --> 00:04:59,381 BROYLES: This is what we know so far: 71 00:04:59,549 --> 00:05:02,426 facility manager arrived to work this morning at 6:30. 72 00:05:02,593 --> 00:05:04,511 Saw the bodies and called the local P.D. 73 00:05:04,721 --> 00:05:06,930 Robbery took place in the middle of the night. 74 00:05:07,140 --> 00:05:09,266 Three cryogenic facilities in a week. 75 00:05:09,434 --> 00:05:13,145 -Same M.O. as Chicago and New York. -Though Chicago was a straight B&E. 76 00:05:13,354 --> 00:05:17,149 -All three cases the target was the same. -Frozen heads. 77 00:05:17,317 --> 00:05:21,069 Which brings up several obvious questions. First of which, what the hell for? 78 00:05:21,237 --> 00:05:23,697 Police recovered 10 shell casings from a 9 mm. 79 00:05:23,865 --> 00:05:26,325 A single perp rolled up and dropped four men... 80 00:05:26,492 --> 00:05:27,743 ...two of whom were armed. 81 00:05:27,910 --> 00:05:31,788 Excuse me. Can I see the body that's bleeding silver now? 82 00:05:41,883 --> 00:05:43,216 WALTER: Fascinating. 83 00:05:43,551 --> 00:05:44,843 PETER: Walter. 84 00:05:45,011 --> 00:05:46,136 Perfect, son. 85 00:05:49,515 --> 00:05:51,433 It has the consistency of mercury. 86 00:05:53,269 --> 00:05:57,147 The robberies are obviously connected. Pull the files on New York and Chicago. 87 00:05:57,315 --> 00:06:01,318 I'll make some calls. Tell the local agents we're taking over the investigations. 88 00:06:01,486 --> 00:06:02,986 OLIVIA: Yes, sir. 89 00:06:08,868 --> 00:06:09,951 Olivia. 90 00:06:10,119 --> 00:06:11,787 [BELL RINGS] 91 00:06:15,208 --> 00:06:16,666 PETER: You okay? -Uh, yeah. 92 00:06:16,834 --> 00:06:18,293 So, what does Walter think? 93 00:06:18,669 --> 00:06:21,838 Meet Mr. Silver Blood. Walter thinks it's actually mercury. 94 00:06:22,465 --> 00:06:24,049 OLIVIA: Mercury? 95 00:06:32,392 --> 00:06:35,977 -Agent Francis. Hello. -Hey. 96 00:06:36,145 --> 00:06:40,232 -Are you all right? You look pale. -Yeah. I didn't get much sleep last night. 97 00:06:40,400 --> 00:06:43,443 Oh. I may be able to help you with that. 98 00:06:43,611 --> 00:06:47,823 A little cannabis before bedtime does wonders, huh? 99 00:06:48,825 --> 00:06:50,617 [WALTER CHUCKLES] 100 00:06:56,040 --> 00:06:58,166 I recognize this. 101 00:07:01,087 --> 00:07:04,506 This is the device the shape-shifter used. 102 00:07:05,049 --> 00:07:07,050 [TOOL WHIRRING] 103 00:07:19,272 --> 00:07:21,273 [MAN PANTING] 104 00:07:23,943 --> 00:07:25,068 You look like hell. 105 00:07:27,530 --> 00:07:29,448 That was, uh.... 106 00:07:29,615 --> 00:07:31,867 That was sloppy. 107 00:07:32,243 --> 00:07:34,744 You killed four men last night. 108 00:07:34,954 --> 00:07:36,955 Including one of our own. 109 00:07:37,165 --> 00:07:38,874 There's nothing to link him to us. 110 00:07:39,041 --> 00:07:44,546 Maybe not. Now the FBI, they have him. 111 00:07:44,714 --> 00:07:49,176 They understand what he is. 112 00:07:49,760 --> 00:07:52,137 You've been in this body too long. 113 00:07:52,722 --> 00:07:54,681 You're dying. 114 00:07:54,849 --> 00:07:58,185 You need to get back home and get fitted with a new conversion device. 115 00:07:58,978 --> 00:08:00,896 I'd let you use mine... 116 00:08:01,063 --> 00:08:03,231 -...but what would be the point? -Yeah. 117 00:08:03,441 --> 00:08:05,650 It wouldn't do anything anyway. 118 00:08:05,818 --> 00:08:06,860 [TOOL WHIRRING] 119 00:08:07,028 --> 00:08:12,115 -You've asked for extraction? -They say not until the mission is done. 120 00:08:12,325 --> 00:08:13,783 They're real sweethearts. 121 00:08:14,368 --> 00:08:16,286 Damn. That's the last one. 122 00:08:16,496 --> 00:08:18,288 He's not here. 123 00:08:18,748 --> 00:08:20,874 There's another facility in North Carolina. 124 00:08:24,962 --> 00:08:26,671 I have another idea. 125 00:08:26,881 --> 00:08:31,718 Olivia Dunham is starting to remember her time on the other side. 126 00:08:32,762 --> 00:08:36,598 I'm thinking she may know where it's hidden. 127 00:08:37,141 --> 00:08:39,684 -His head? -Yeah. 128 00:08:40,686 --> 00:08:41,937 What makes you think that? 129 00:08:42,396 --> 00:08:46,483 If Bell knows that we're looking for it... 130 00:08:46,651 --> 00:08:51,863 ...it seemed like a likely reason why he'd bring her over to the other side. 131 00:08:52,031 --> 00:08:53,448 Well, if you're right... 132 00:08:53,616 --> 00:08:56,076 ...and you don't want that body to be your last... 133 00:08:56,744 --> 00:09:00,705 ...then I suggest you do whatever it takes to make her remember. 134 00:09:14,053 --> 00:09:15,136 BROYLES: Why? 135 00:09:15,304 --> 00:09:16,429 OLIVIA: Why...? 136 00:09:16,597 --> 00:09:20,600 Why are shape-shifting soldiers from another universe stealing frozen heads? 137 00:09:21,435 --> 00:09:23,937 The most likely explanation that we can think of... 138 00:09:24,105 --> 00:09:28,275 ...is they're looking for a specific head, but they don't know where it is. 139 00:09:28,484 --> 00:09:30,986 -Okay. Then who? -We don't know. These facilities... 140 00:09:31,153 --> 00:09:33,113 ...pride themselves on secrecy. 141 00:09:33,281 --> 00:09:37,325 Despite the thefts, none of them have been willing to give up their client lists. 142 00:09:37,868 --> 00:09:40,870 What about the other device? The one we found a few weeks ago. 143 00:09:41,122 --> 00:09:42,872 Any indication who these people are? 144 00:09:43,082 --> 00:09:45,834 Unfortunately, the other device was broken. 145 00:09:46,002 --> 00:09:48,878 We asked Massive Dynamic, but apparently they've been stumped. 146 00:09:49,130 --> 00:09:51,464 Well, this one doesn't appear to be damaged. 147 00:09:51,632 --> 00:09:53,842 So maybe Peter can figure something out. 148 00:09:54,093 --> 00:09:55,844 I suppose he knows a guy? 149 00:09:56,012 --> 00:09:58,346 He knew enough to fake his way into MIT. 150 00:09:58,514 --> 00:10:00,682 Well, let me know if you learn anything. 151 00:10:00,850 --> 00:10:04,811 In the meantime, I'm considering giving you a protective detail. 152 00:10:05,021 --> 00:10:06,646 A protective detail? Why? 153 00:10:06,814 --> 00:10:09,691 The last time Peter showed me one of these devices... 154 00:10:09,900 --> 00:10:11,985 ...its owner had just tried to kill you. 155 00:10:12,737 --> 00:10:16,865 I'm not worried. Because that was six weeks ago. 156 00:10:17,033 --> 00:10:20,493 So if a shape-shifting assassin wanted me dead... 157 00:10:21,037 --> 00:10:22,829 ...then I would be. 158 00:10:26,876 --> 00:10:29,169 WALTER: Let's see how this thing operates. 159 00:10:30,046 --> 00:10:34,507 What are you saying, that this is not a person? 160 00:10:34,675 --> 00:10:39,054 My dear, I'm not certain you're not simply a figment of my imagination. 161 00:10:39,221 --> 00:10:42,098 No, this is certainly not human. 162 00:10:42,266 --> 00:10:46,186 Rather, a highly advanced technology. 163 00:10:46,354 --> 00:10:49,022 A mechano/organic hybrid. 164 00:10:49,190 --> 00:10:53,109 I suspect the producer possibly ingests the mercury... 165 00:10:53,277 --> 00:10:55,236 ...and that it controls the tissue... 166 00:10:55,404 --> 00:10:58,740 ...instructing it to take and maintain shapes. 167 00:10:59,909 --> 00:11:03,036 -What? -We have to call Agent Dunham. 168 00:11:03,204 --> 00:11:06,665 -I need to talk to her right away. -Okay. 169 00:11:15,591 --> 00:11:17,258 PETER: You know what this reminds me of? 170 00:11:17,426 --> 00:11:20,428 You ever see that movie, Invasion of the Body Snatchers? 171 00:11:20,596 --> 00:11:23,306 Which version? Don Siegel or Philip Kaufman? 172 00:11:26,727 --> 00:11:27,811 [CHUCKLES] 173 00:11:27,978 --> 00:11:29,437 The remake. 174 00:11:29,605 --> 00:11:32,482 I remember when I saw that, I was so scared I didn't sleep. 175 00:11:32,692 --> 00:11:35,819 I was convinced I was gonna be replaced by a pod person. 176 00:11:35,986 --> 00:11:38,947 Is this your way of trying to ask me if I'm scared? 177 00:11:41,117 --> 00:11:42,784 Of course not. 178 00:11:42,952 --> 00:11:45,704 I figured if you were scared you'd tell me, right? 179 00:11:46,914 --> 00:11:49,249 Besides, I figure between the two of us... 180 00:11:49,417 --> 00:11:51,501 ...you're the one that carries the gun. 181 00:11:54,588 --> 00:11:56,464 [MACHINE BEEPS] 182 00:11:56,632 --> 00:11:59,008 -What the hell? -What is it? 183 00:11:59,218 --> 00:12:02,137 I'm not sure. I was just trying to turn it on. 184 00:12:02,304 --> 00:12:04,305 Looks like this thing is streaming data. 185 00:12:04,849 --> 00:12:06,725 And lots of it. 186 00:12:07,560 --> 00:12:09,310 [PHONE RINGS] 187 00:12:15,234 --> 00:12:17,318 WALTER: I've got good news and bad news. 188 00:12:17,486 --> 00:12:21,322 The bad news is that the shape-shifter's blood is 47 percent mercury. 189 00:12:22,158 --> 00:12:24,451 -Which means? -I'm not sure. 190 00:12:24,660 --> 00:12:27,162 But I went back and reexamined the autopsy reports... 191 00:12:27,329 --> 00:12:28,872 ...for the first shape-shifter. 192 00:12:29,123 --> 00:12:30,373 And? 193 00:12:31,167 --> 00:12:33,626 And her blood sample is perfectly normal. 194 00:12:34,170 --> 00:12:35,837 Just traces of mercury. 195 00:12:36,005 --> 00:12:39,549 Which would suggest that despite what we thought back then-- 196 00:12:39,800 --> 00:12:42,010 -She wasn't a shape-shifter. -I'm afraid so. 197 00:12:42,178 --> 00:12:44,345 OLIVIA: So the shape-shifter is still alive. 198 00:12:44,555 --> 00:12:47,015 Which means by now it could be disguised as anyone. 199 00:12:47,183 --> 00:12:49,559 WALTER: And you could still be in danger. 200 00:12:52,980 --> 00:12:55,482 Would you like to hear the good news now? 201 00:12:55,649 --> 00:12:59,027 I think I may know how to find him. 202 00:13:01,197 --> 00:13:03,823 WALTER: Rebecca Kibner. 203 00:13:06,827 --> 00:13:10,497 PETER: You showed us this. The girl you experimented on. 204 00:13:10,664 --> 00:13:13,792 WALTER: Yes. To see things others could not. 205 00:13:14,251 --> 00:13:16,544 Oh. He's a soldier. 206 00:13:16,712 --> 00:13:17,879 [SIGHS] 207 00:13:18,047 --> 00:13:19,714 From somewhere else. Ha, ha. 208 00:13:19,882 --> 00:13:21,591 -There. REBECCA: He's glowing, man. 209 00:13:21,801 --> 00:13:24,260 If she was able to identify the shape-shifter once... 210 00:13:24,428 --> 00:13:26,846 ...she may be able to do it again. 211 00:13:27,056 --> 00:13:30,809 He's from a place that looks like this but it's not here. He's.... 212 00:13:30,976 --> 00:13:32,185 [REBECCA SIGHS] 213 00:13:32,394 --> 00:13:35,230 He's from another universe, man. 214 00:13:39,568 --> 00:13:42,529 We may have some leads on how to identify the shape-shifters. 215 00:13:42,738 --> 00:13:45,448 Walter has an idea and I have a thought about the device. 216 00:13:45,616 --> 00:13:47,534 Can you check in with Broyles... 217 00:13:47,701 --> 00:13:50,078 ...see if there's something new from the crime scenes? 218 00:13:50,246 --> 00:13:52,247 Sure thing. 219 00:13:52,957 --> 00:13:54,457 [SIGHS] 220 00:13:58,087 --> 00:13:59,712 CLERK: Starting your own pharmacy? 221 00:14:15,187 --> 00:14:16,229 [GROANING] 222 00:14:33,956 --> 00:14:35,957 [PANTING] 223 00:14:59,607 --> 00:15:01,274 [BELL RINGS] 224 00:15:04,320 --> 00:15:06,029 NINA: You found another one? 225 00:15:06,238 --> 00:15:08,698 OLIVIA: Peter says this device is streaming loads of data. 226 00:15:08,866 --> 00:15:12,327 He also believes it's possible that these devices... 227 00:15:12,494 --> 00:15:14,662 ...store a pattern of their last victim. 228 00:15:14,872 --> 00:15:16,831 Our scientists have the same theory. 229 00:15:16,999 --> 00:15:20,168 In fact, they thought they might be able to extract an image. 230 00:15:20,336 --> 00:15:23,171 They also theorize each device is tuned to a specific user. 231 00:15:23,339 --> 00:15:27,383 Which suggests that since the shape-changer that tried to kill you... 232 00:15:27,551 --> 00:15:31,179 ...no longer has his device, he's trapped in his current body. 233 00:15:31,388 --> 00:15:35,183 Our scientists have been working on revealing that shape-shifter's identity. 234 00:15:35,351 --> 00:15:37,352 What with all the damage to the unit.... 235 00:15:37,561 --> 00:15:38,895 Well, this one is intact. 236 00:15:39,647 --> 00:15:41,356 Then let's take a look, shall we? 237 00:15:43,317 --> 00:15:44,651 NINA: So can you fix it? 238 00:15:44,818 --> 00:15:48,363 You understand you're asking me if I can repair a piece of technology... 239 00:15:48,530 --> 00:15:53,826 ...that is entirely unlike anything that has ever existed here on Earth? 240 00:15:54,036 --> 00:15:56,371 -Brandon-- -Now that I have one that works... 241 00:15:56,538 --> 00:15:58,998 ...I can do it in three hours. Tops. 242 00:15:59,208 --> 00:16:01,709 -Good. Then get started right away. -Yeah. 243 00:16:01,919 --> 00:16:04,212 I'm gonna head to Boston. Call me if it works. 244 00:16:04,380 --> 00:16:05,880 Oh, I can do better than that. 245 00:16:06,090 --> 00:16:09,384 I can set up a rendering program and patch you in... 246 00:16:09,551 --> 00:16:11,052 ...in real time. 247 00:16:11,220 --> 00:16:13,554 If you want, you can see it all for yourself. 248 00:16:13,722 --> 00:16:16,808 Computer, from your cell phone. I can log you into our server. 249 00:16:17,017 --> 00:16:20,520 NINA: Ahem. -Public one. Public server, of course. 250 00:16:21,230 --> 00:16:22,605 If it's okay with you. 251 00:16:24,692 --> 00:16:27,235 PETER: Nice house. WALTER: Yes. Lovely. 252 00:16:27,403 --> 00:16:30,196 Rebecca always had fine taste. 253 00:16:30,864 --> 00:16:33,074 Do you think she'll remember me? 254 00:16:33,242 --> 00:16:34,283 [PETER CHUCKLES] 255 00:16:34,451 --> 00:16:36,911 PETER: I think she might. There's not too many men in her life... 256 00:16:37,079 --> 00:16:38,413 ...who strapped her down... 257 00:16:38,580 --> 00:16:41,207 ...and pumped her full of a massive amount of psychedelics. 258 00:16:48,340 --> 00:16:51,551 -Walter, you didn't--? -What, son? 259 00:16:51,719 --> 00:16:52,927 Uh, nothing. 260 00:16:53,095 --> 00:16:54,470 [KNOCKS ON DOOR] 261 00:16:54,638 --> 00:16:56,431 Peter, wait. 262 00:16:56,598 --> 00:17:00,059 Could you do the talking? Please, son. 263 00:17:00,227 --> 00:17:01,644 Sure. 264 00:17:04,898 --> 00:17:09,110 PETER: Ms. Kibner? Hi. I'm Peter Bishop. 265 00:17:09,278 --> 00:17:10,445 Walter? 266 00:17:11,363 --> 00:17:13,865 -Is it you? -Hello, Rebecca. 267 00:17:14,408 --> 00:17:16,284 Oh, my God. 268 00:17:18,245 --> 00:17:19,746 Hello. 269 00:17:19,913 --> 00:17:21,080 [REBECCA SIGHS] 270 00:17:21,248 --> 00:17:24,125 -Hi. REBECCA: Walter. 271 00:17:29,631 --> 00:17:33,968 At first I assumed that it was all just a figment of my imagination. 272 00:17:34,136 --> 00:17:36,095 And the LSD, of course. 273 00:17:36,305 --> 00:17:40,308 But after a while, it wasn't just during the experiments. 274 00:17:41,602 --> 00:17:45,980 I would see their faces in front of me. 275 00:17:46,440 --> 00:17:49,525 They seemed to have, I don't know... 276 00:17:49,985 --> 00:17:52,653 ...a certain glow about them. 277 00:17:52,905 --> 00:17:55,698 -The shape-shifters? REBECCA: Mm-hm. 278 00:17:55,866 --> 00:18:00,703 It took me a year or two to really understand it. 279 00:18:00,913 --> 00:18:02,455 But I realized... 280 00:18:03,707 --> 00:18:05,833 ...that I was recognizing people... 281 00:18:07,169 --> 00:18:09,545 ...that didn't belong. 282 00:18:09,713 --> 00:18:13,007 You know, like that children's song. 283 00:18:13,175 --> 00:18:15,843 "One Of These Things Is Not Like The Other." 284 00:18:16,053 --> 00:18:18,137 One of these things is not like the other. 285 00:18:18,305 --> 00:18:21,057 One of these things just doesn't belong. Sesame Street. 286 00:18:21,308 --> 00:18:22,934 -Yes, that's it. WALTER: Our experiment. 287 00:18:23,143 --> 00:18:26,562 Triggered an ability to see beyond the limits of your vision. 288 00:18:26,730 --> 00:18:28,356 [SIGHING] 289 00:18:28,524 --> 00:18:32,360 You gave me a great gift, Walter. 290 00:18:35,864 --> 00:18:38,741 You opened my mind for a time. 291 00:18:40,869 --> 00:18:44,664 In fact, I even tried to look you up about 10 years ago. 292 00:18:45,082 --> 00:18:46,999 Tried to contact Harvard... 293 00:18:47,209 --> 00:18:50,253 ...but no one knew where you were or how to reach you. 294 00:18:50,462 --> 00:18:52,547 -I was-- -Traveling. 295 00:18:53,215 --> 00:18:54,674 My father was traveling. 296 00:18:54,842 --> 00:18:58,845 Ms. Kibner, you said "for a time." Does that mean that the ability has faded? 297 00:18:59,012 --> 00:19:02,682 Not entirely, no. It comes and goes as it pleases. 298 00:19:03,225 --> 00:19:06,227 I just have memories. 299 00:19:07,020 --> 00:19:11,065 These people, the shape-shifters. We believe some of them are amongst us now. 300 00:19:11,233 --> 00:19:14,777 We were hoping that you might be able to help us identify them. 301 00:19:16,071 --> 00:19:17,905 I told you. It's mostly gone. 302 00:19:18,115 --> 00:19:22,243 What if you could get it back? Your ability? 303 00:19:22,411 --> 00:19:24,245 You mean do the experiment again? 304 00:19:24,496 --> 00:19:26,789 Which I must advise against. 305 00:19:26,999 --> 00:19:30,877 Any time one exposes one's brain to that amount of hallucinogens.... 306 00:19:31,086 --> 00:19:32,879 Yeah, sure. 307 00:19:33,922 --> 00:19:35,798 I'll help you. 308 00:19:36,800 --> 00:19:40,595 I seen all good people Turn their heads each day 309 00:19:40,762 --> 00:19:44,974 [SINGING] So satisfied I'm on my way 310 00:19:45,934 --> 00:19:46,934 Boom! 311 00:19:47,102 --> 00:19:50,396 I seen all good people Turn their heads each day 312 00:19:50,564 --> 00:19:53,065 So satisfied I'm on my way 313 00:19:53,233 --> 00:19:54,775 PETER: Just a couple more. 314 00:19:55,027 --> 00:19:57,570 REBECCA: Actually that one goes more on my temple. 315 00:19:57,738 --> 00:19:58,779 [PETER SCOFFS] 316 00:19:58,947 --> 00:20:00,448 You're an old pro at this, huh? 317 00:20:00,616 --> 00:20:04,327 Drug-infused mystical awakenings guided by your father... 318 00:20:04,536 --> 00:20:07,455 ...aren't exactly something you can forget. 319 00:20:10,125 --> 00:20:11,626 OLIVIA: Hi. 320 00:20:11,793 --> 00:20:13,294 I'm Agent Olivia Dunham. 321 00:20:14,546 --> 00:20:15,963 Rebecca. 322 00:20:16,173 --> 00:20:17,924 -Thank you so much for doing this. REBECCA: Sure. 323 00:20:18,091 --> 00:20:21,761 Walter, you said you wanted to start her with salvia. We don't have salvia. 324 00:20:21,929 --> 00:20:24,263 WALTER: Huh? -You used to. Um.... 325 00:20:24,431 --> 00:20:27,808 In that cabinet on the second shelf over on the right. 326 00:20:30,270 --> 00:20:31,479 ASTRID: Got it. 327 00:20:35,317 --> 00:20:38,444 I don't suppose you recall where I left my slippers? 328 00:20:42,115 --> 00:20:43,157 Excuse me. 329 00:20:43,659 --> 00:20:47,620 Astrid, could you do me a favor? Do you think you could log on to this site? 330 00:20:47,829 --> 00:20:51,207 Massive Dynamic. This looks like their secure FTP. 331 00:20:51,875 --> 00:20:52,959 OLIVIA: Mm-hm. 332 00:20:53,877 --> 00:20:55,503 Sure thing. 333 00:21:09,268 --> 00:21:10,309 [SIGHS] 334 00:21:10,519 --> 00:21:13,187 This is the first of the psychedelics. 335 00:21:16,900 --> 00:21:18,025 Ready to begin? 336 00:21:18,360 --> 00:21:19,485 [SIGHS] 337 00:21:19,653 --> 00:21:23,030 I think I've been ready for the past 10 years. 338 00:21:24,616 --> 00:21:26,284 [SIGHS] 339 00:21:33,709 --> 00:21:35,501 PETER: Okay. 340 00:21:45,345 --> 00:21:49,015 It's working. The tech must be rebuilding the image from the device. 341 00:21:49,182 --> 00:21:52,059 It looks like a department store mannequin. 342 00:21:52,394 --> 00:21:55,896 OLIVIA: Okay, now let's just load it up on my phone. 343 00:22:05,407 --> 00:22:10,578 When Belly and I first did this, we prepped her for 36 hours. 344 00:22:10,746 --> 00:22:12,747 I am thinking... 345 00:22:12,914 --> 00:22:16,959 ...with this type of spatial disorientation we can reduce it to a few minutes. 346 00:22:17,210 --> 00:22:18,377 Isn't that dangerous? 347 00:22:18,545 --> 00:22:21,255 More than injecting her with substantial amounts... 348 00:22:21,423 --> 00:22:24,258 ...of untested homemade psychoactive drugs? 349 00:22:26,178 --> 00:22:30,306 Astrid, get me three syringes of phenothiazine. 350 00:22:30,807 --> 00:22:34,268 It's on the top shelf, under "A" for Antipsychotics. 351 00:22:34,436 --> 00:22:38,939 And two vials of Valium, just to be safe. 352 00:22:42,778 --> 00:22:44,904 PETER: Ready? WALTER: Yes, son. 353 00:22:52,454 --> 00:22:54,622 Tell me if this starts to get uncomfortable. 354 00:22:54,790 --> 00:22:58,417 Thank you. I met you once before. 355 00:22:58,585 --> 00:23:02,797 You were just a baby, but I could've sworn I saw.... 356 00:23:02,964 --> 00:23:05,257 Oh.... 357 00:23:05,842 --> 00:23:09,637 [SINGSONG] Oh, here we go. 358 00:23:10,222 --> 00:23:12,515 I think we're ready, Walter. 359 00:23:13,642 --> 00:23:15,309 Rebecca? 360 00:23:15,477 --> 00:23:18,979 -Focus on my voice. -[IN NORMAL VOICE] What? 361 00:23:19,147 --> 00:23:22,149 Concentrate on the people who don't belong. 362 00:23:22,317 --> 00:23:25,778 You mean the ones that change their appearance? 363 00:23:25,946 --> 00:23:29,448 Yes. There's no need to be afraid. 364 00:23:29,616 --> 00:23:31,033 -You can see them. ASTRID: Hey, Peter. 365 00:23:31,243 --> 00:23:32,451 WALTER: They can't see you. 366 00:23:32,619 --> 00:23:34,954 [REBECCA SOBBING AND PANTING] 367 00:23:36,957 --> 00:23:38,499 Listen to my voice. 368 00:23:38,667 --> 00:23:41,001 I'm going to take you over the threshold. 369 00:23:41,545 --> 00:23:44,964 We're walking through Johnson's Gate at Harvard Yard. 370 00:23:45,132 --> 00:23:48,008 Can you see it? It's autumn and it's late. 371 00:23:48,176 --> 00:23:52,179 The leaves crunch under our feet, past the statue of John Harvard. 372 00:23:56,184 --> 00:24:01,021 Now we're passing University Hall. Memorial Church is up ahead. 373 00:24:03,066 --> 00:24:04,817 Ring. 374 00:24:09,823 --> 00:24:11,824 PETER: Walter. Hey, Walter. 375 00:24:11,992 --> 00:24:13,701 -Olivia? Olivia? Can you hear me? ASTRID: Olivia? 376 00:24:13,869 --> 00:24:15,369 [BELL RINGS] 377 00:24:18,582 --> 00:24:20,791 MAN: Olivia. 378 00:24:22,502 --> 00:24:25,421 After all these years. 379 00:24:26,673 --> 00:24:30,384 It is so nice to finally see you again. 380 00:24:41,897 --> 00:24:45,399 You'll have to forgive me. The method by which I brought you over here... 381 00:24:45,567 --> 00:24:47,776 ...was crude, and I'm sorry for that. 382 00:24:47,944 --> 00:24:51,447 But there were people who were trying to prevent our meeting. 383 00:24:51,615 --> 00:24:55,659 This is not at all the kind of reunion I'd always envisioned. 384 00:24:56,828 --> 00:24:59,163 The reunion that you had envisioned? 385 00:24:59,331 --> 00:25:02,833 Dr. Bell, I've been trying to meet with you for over a year. 386 00:25:05,337 --> 00:25:07,755 Please, call me William. 387 00:25:08,423 --> 00:25:12,259 Or "Willam," if that feels warmer to you. 388 00:25:12,427 --> 00:25:17,181 "Willam." That's what you always called me when you were a girl. 389 00:25:19,434 --> 00:25:21,435 How do you like your tea? 390 00:25:22,270 --> 00:25:24,438 I don't want any tea. I want answers. 391 00:25:28,068 --> 00:25:29,109 [CHUCKLES] 392 00:25:29,277 --> 00:25:32,947 You're still a little disoriented from the time slips, aren't you? 393 00:25:35,951 --> 00:25:38,285 Happened to me when I first came here. 394 00:25:38,453 --> 00:25:41,121 You're out of sync with this side. 395 00:25:41,289 --> 00:25:42,289 You're lucky. 396 00:25:42,457 --> 00:25:47,211 Most people who cross dimensions without your natural talent... 397 00:25:47,379 --> 00:25:49,797 ...are simply torn apart. 398 00:25:50,465 --> 00:25:53,384 Well, "lucky" isn't the word that I would choose. 399 00:25:53,593 --> 00:25:55,886 [ECHOING] Well, "lucky" isn't the word that I would choose. 400 00:25:57,639 --> 00:25:59,640 [BELL BREATHING DEEPLY] 401 00:26:15,615 --> 00:26:19,493 I don't know how much Walter has told you by now. 402 00:26:19,661 --> 00:26:22,496 I don't know how much he remembers. 403 00:26:22,664 --> 00:26:25,874 He told me what you two did to me when I was just a girl. 404 00:26:28,253 --> 00:26:30,921 How you conducted drug trials on young children. 405 00:26:34,259 --> 00:26:36,552 We weren't trying to hurt you, Olivia. 406 00:26:36,720 --> 00:26:39,513 We weren't trying to hurt anybody. 407 00:26:40,557 --> 00:26:43,559 Hey, guess what. 408 00:26:43,727 --> 00:26:45,561 You did. 409 00:26:48,523 --> 00:26:50,858 I've met some of the others. 410 00:26:51,359 --> 00:26:53,360 To say that they are permanently damaged... 411 00:26:53,528 --> 00:26:55,779 ...would be an understatement. 412 00:26:57,574 --> 00:26:59,366 Yes. 413 00:27:00,201 --> 00:27:01,910 In any search for knowledge... 414 00:27:02,078 --> 00:27:05,664 ...there are always unintended consequences. 415 00:27:06,207 --> 00:27:08,542 Victims, you might say. 416 00:27:09,085 --> 00:27:14,423 But not you. I can see that just by looking at you. 417 00:27:15,300 --> 00:27:18,886 In fact, you're just coming into your abilities. 418 00:27:19,054 --> 00:27:21,055 [ECHOING] You're just coming into your abilities. 419 00:27:21,222 --> 00:27:25,934 I've seen history repeat itself enough times to know a war is coming. 420 00:27:26,102 --> 00:27:29,063 Just as we predicted, Walter and I, years ago. 421 00:27:29,230 --> 00:27:32,900 And we knew that we had to prepare a guardian. 422 00:27:33,068 --> 00:27:34,401 Someone to watch the gate. 423 00:27:35,070 --> 00:27:36,236 The gate? 424 00:27:36,946 --> 00:27:39,490 Between this side and yours. 425 00:27:39,699 --> 00:27:42,743 I would like to say "ours" because that's where I came from... 426 00:27:42,911 --> 00:27:45,913 ...but I'm afraid I would sound disingenuous. 427 00:27:46,081 --> 00:27:47,414 Go on. 428 00:27:47,582 --> 00:27:51,585 For reasons that will become clear in time, I cannot go back yet. 429 00:27:51,753 --> 00:27:55,673 Maybe not ever. But now we know how difficult it is to cross over. 430 00:27:55,840 --> 00:27:59,426 I can count on my hand the number of people who have done it safely. 431 00:28:00,470 --> 00:28:04,098 But on this side, they've become more insidious. 432 00:28:04,265 --> 00:28:11,271 They have designed hybrids, part organic tissue, part machine... 433 00:28:11,439 --> 00:28:13,440 ...that can do things that humans can't. 434 00:28:13,608 --> 00:28:16,777 They can change shapes, taking the form of human beings. 435 00:28:16,945 --> 00:28:21,323 Over here, they call them the first wave. 436 00:28:21,491 --> 00:28:25,744 So you're saying that these hybrids are already on our side? 437 00:28:28,123 --> 00:28:32,751 -I know it's difficult to grasp. -Oh, I can grasp it just fine. 438 00:28:34,254 --> 00:28:36,630 I don't trust you, Dr. Bell. 439 00:28:39,634 --> 00:28:43,303 Or "William," or "Willam"... 440 00:28:43,471 --> 00:28:48,058 ...or whatever cutesy name you think might appeal to my childhood instincts. 441 00:28:48,268 --> 00:28:50,060 It won't. 442 00:28:50,311 --> 00:28:54,398 Your company has been involved in, if not directly responsible... 443 00:28:54,566 --> 00:28:58,360 ...for some of the most horrific things that I have ever seen... 444 00:28:58,528 --> 00:29:02,865 ...to say nothing of the fact that you just yanked me into a parallel universe... 445 00:29:03,032 --> 00:29:05,325 ...to warn me about an interdimensional war... 446 00:29:05,493 --> 00:29:08,704 ...that I believe you are responsible for starting. 447 00:29:08,872 --> 00:29:12,666 So, what I want is not warmth or tea. 448 00:29:12,834 --> 00:29:14,501 It's the truth. 449 00:29:14,669 --> 00:29:18,213 The truth will come out. It always does. 450 00:29:21,676 --> 00:29:26,597 Livvy, you don't have to trust me, you don't even have to like me... 451 00:29:26,806 --> 00:29:31,852 ...but you can't deny I have a unique perspective... 452 00:29:32,020 --> 00:29:34,354 ...shaped by having lived in two worlds. 453 00:29:34,522 --> 00:29:38,025 I know the difference a wrong choice can make. 454 00:29:38,193 --> 00:29:39,526 Or a right one. 455 00:29:39,694 --> 00:29:42,029 For example, this building is still standing... 456 00:29:42,197 --> 00:29:44,740 ...because different choices were made. 457 00:29:44,908 --> 00:29:49,536 So, Livvy, if you can look past your anger... 458 00:29:49,704 --> 00:29:53,957 ...you may find that I'm more of an ally than you think. 459 00:29:54,125 --> 00:29:56,543 [ECHOING] More of an ally than you think. 460 00:29:56,711 --> 00:30:01,131 A storm is coming, perhaps the last and worst storm of all. 461 00:30:01,341 --> 00:30:05,385 And when it is over, I fear there will be little left of our world. 462 00:30:05,553 --> 00:30:10,307 The shape-shifters on your side are looking for someone. 463 00:30:10,475 --> 00:30:13,393 Someone to open the door between universes. 464 00:30:13,561 --> 00:30:17,064 And if they find him, there will be no stopping them. 465 00:30:17,982 --> 00:30:21,735 And that is why you must find him first. 466 00:30:22,904 --> 00:30:24,613 Me? 467 00:30:24,781 --> 00:30:27,449 You are the one, Olivia. 468 00:30:27,617 --> 00:30:31,787 Of all the children that Walter and I prepared... 469 00:30:31,955 --> 00:30:34,081 ...you were the strongest. 470 00:30:34,249 --> 00:30:37,918 You were always the strongest. 471 00:30:46,511 --> 00:30:49,263 Remember this symbol. It's hidden on their leader. 472 00:30:49,430 --> 00:30:51,431 That's how you'll know him. 473 00:30:51,766 --> 00:30:55,769 Show this to Nina Sharp. She can help you. 474 00:31:00,441 --> 00:31:02,192 We're out of time. 475 00:31:04,696 --> 00:31:06,822 -Olivia. PETER: Livvy. 476 00:31:07,448 --> 00:31:09,199 Olivia. 477 00:31:09,701 --> 00:31:12,160 PETER: Olivia. Olivia. Olivia. Can you hear me? 478 00:31:12,328 --> 00:31:15,539 Astrid. Nitroglycerin, 30 cc's. Peter, tilt her head to the side. 479 00:31:15,707 --> 00:31:18,125 -Make sure she can breathe. PETER: What's happening? 480 00:31:18,293 --> 00:31:21,461 WALTER: She's receiving a flood of memories. It could be too much too fast. 481 00:31:22,797 --> 00:31:25,632 You should stand. I think it'll be less painful that way. 482 00:31:25,800 --> 00:31:27,217 What will? 483 00:31:27,427 --> 00:31:29,052 BELL: And remember this: 484 00:31:30,179 --> 00:31:32,180 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 485 00:31:34,976 --> 00:31:37,978 Tell that to Peter. You're gonna need him by your side. 486 00:31:38,146 --> 00:31:40,480 Tell it to him. He'll know what it means. 487 00:31:41,441 --> 00:31:42,691 [ECHOING] Tell that to Peter. 488 00:31:42,859 --> 00:31:44,860 WALTER: We're going to have to shock her heart. 489 00:31:45,028 --> 00:31:47,237 There's a vial of adrenaline on the shelf. 490 00:31:50,658 --> 00:31:52,993 BELL: And there's no avoiding what has to happen next. 491 00:31:53,161 --> 00:31:55,245 I pulled you out of a moving car. 492 00:31:55,455 --> 00:32:00,167 Momentum can be deferred, but it must always be paid back in full. 493 00:32:02,462 --> 00:32:07,257 Okay. Into her heart. Between the ribs. Count to three. One. Two. 494 00:32:07,842 --> 00:32:09,676 BELL: Well, I always said to Walter: 495 00:32:10,553 --> 00:32:13,180 "Physics is a bitch." 496 00:32:13,348 --> 00:32:15,223 -Three. -Sorry, Olivia. 497 00:32:16,517 --> 00:32:18,060 [OLIVIA GASPS] 498 00:32:18,227 --> 00:32:20,771 [GROANS THEN PANTING] 499 00:32:21,356 --> 00:32:23,273 I need to speak to Nina Sharp. 500 00:32:30,198 --> 00:32:31,949 NINA [OVER PHONE]: Nina Sharp. -Nina, we need to talk. 501 00:32:32,116 --> 00:32:34,534 -Olivia? -Look, I'm on my way there now. 502 00:32:34,702 --> 00:32:38,747 -I'm just about to leave for Hong Kong. -I have a message from William Bell. 503 00:32:40,041 --> 00:32:41,375 Cancel the plane. 504 00:32:42,335 --> 00:32:44,461 I wish I could've been more of a help to you. 505 00:32:44,629 --> 00:32:47,047 You did great. You sure you're all right to drive? 506 00:32:47,215 --> 00:32:49,591 Oh, she's fine. The injections I gave her... 507 00:32:49,759 --> 00:32:53,095 ...would've counteracted any hallucinogenics in the system. 508 00:32:53,262 --> 00:32:55,722 -Peter. PETER: Yeah? 509 00:32:56,891 --> 00:32:59,935 I think I'd like to drive home with her. 510 00:33:01,270 --> 00:33:03,939 You just said that all the drugs were out of her system. 511 00:33:15,743 --> 00:33:18,161 How are you gonna get back home, Walter? 512 00:33:19,455 --> 00:33:20,872 The bus. 513 00:33:22,333 --> 00:33:24,001 [SIGHS] 514 00:33:24,252 --> 00:33:25,377 Okay. 515 00:33:27,755 --> 00:33:29,631 Peter, I need some money. 516 00:33:38,266 --> 00:33:41,393 -He said okay. -Terrific. 517 00:33:48,401 --> 00:33:51,111 -It was a pleasure meeting you. -You too, Peter. 518 00:33:51,279 --> 00:33:54,698 And say goodbye to Agent Dunham for me, will you? 519 00:33:59,704 --> 00:34:02,289 -What? -Nothing. I.... 520 00:34:03,291 --> 00:34:07,461 I'm sorry. Probably just the drugs. Ha, ha. 521 00:34:14,052 --> 00:34:15,135 [ENGINE STARTS] 522 00:34:16,971 --> 00:34:19,139 ASTRID: Hey. CHARLIE: Where is everyone? 523 00:34:19,557 --> 00:34:21,141 Peter and Dr. Bishop are out... 524 00:34:21,309 --> 00:34:23,810 ...and Olivia went to New York to see Nina Sharp. 525 00:34:23,978 --> 00:34:27,147 -But I can call her if you want me to. -No, it's okay. 526 00:34:27,315 --> 00:34:30,025 Talk to her when she gets back. 527 00:34:30,193 --> 00:34:32,194 [COMPUTER BLEEPING] 528 00:34:36,324 --> 00:34:38,200 What is this? 529 00:34:38,951 --> 00:34:40,494 ASTRID: Oh, that's Massive Dynamic. 530 00:34:40,661 --> 00:34:43,872 They're rebuilding the image from the broken device. 531 00:34:46,375 --> 00:34:49,252 -Dr. Bell showed you this? OLIVIA: Yeah. 532 00:34:49,462 --> 00:34:52,255 Have you ever seen that before? That symbol? 533 00:34:53,382 --> 00:34:55,008 No. 534 00:35:01,849 --> 00:35:04,851 Well, that's what he told me. He said it would be hidden... 535 00:35:05,019 --> 00:35:07,187 ...somewhere on their leader's body. 536 00:35:07,355 --> 00:35:09,606 Well, then I suspect it would be on his head... 537 00:35:09,774 --> 00:35:13,568 ...assuming that's what the cryogenic hijackings are about. 538 00:35:14,278 --> 00:35:17,114 And that's all Dr. Bell told you? 539 00:35:22,370 --> 00:35:25,205 He said that the man with that mark... 540 00:35:26,624 --> 00:35:30,544 ...would try to open a door between our two worlds. 541 00:35:31,712 --> 00:35:35,132 That a storm was coming, and that the only way to stop it... 542 00:35:35,299 --> 00:35:39,136 ...would be for me to find him before the shape-shifters did. 543 00:35:40,805 --> 00:35:42,639 A storm? 544 00:35:42,807 --> 00:35:44,558 Yeah. 545 00:35:49,564 --> 00:35:51,273 What? 546 00:35:52,275 --> 00:35:55,443 It was a phrase he used. 547 00:35:57,113 --> 00:36:00,323 When Dr. Bell realized the existence of the other side... 548 00:36:00,533 --> 00:36:04,494 ...the thing he dreaded most was the inevitable collision... 549 00:36:04,662 --> 00:36:06,955 ...if our two universes ever came together. 550 00:36:07,540 --> 00:36:08,957 Collision? 551 00:36:09,125 --> 00:36:10,834 NINA: The Pauli exclusion principle... 552 00:36:11,043 --> 00:36:15,589 ...means that no two objects can occupy the same space at the same time. 553 00:36:15,756 --> 00:36:16,923 Dr. Bell was afraid... 554 00:36:17,091 --> 00:36:20,510 ...that if the doorway between the two sides was ever opened... 555 00:36:20,678 --> 00:36:24,097 ...that the unavoidable conclusion: 556 00:36:24,765 --> 00:36:26,933 Only one world would remain. 557 00:36:28,102 --> 00:36:31,188 It's what he called the last great storm. 558 00:36:37,778 --> 00:36:40,780 BELL [ECHOING]: Laston-Hennings Cryonics. 559 00:36:42,116 --> 00:36:44,075 [PHONE RINGS] 560 00:37:00,509 --> 00:37:02,969 I'm sorry, I have to go. 561 00:37:03,846 --> 00:37:05,722 NINA: Olivia. 562 00:37:05,890 --> 00:37:10,393 Whatever Massive Dynamic can do to help find this man... 563 00:37:10,603 --> 00:37:12,729 ...we are at your service. 564 00:37:14,315 --> 00:37:15,398 [THUNDER RUMBLING] 565 00:37:17,318 --> 00:37:19,527 OLIVIA: How'd you know? CHARLIE: Listen to me carefully. 566 00:37:19,695 --> 00:37:23,156 Car's around the corner. We got a SWAT team inbound. 567 00:37:23,324 --> 00:37:25,825 As soon as I verify you're out of this building... 568 00:37:25,993 --> 00:37:29,037 ...they're gonna shred this place. Let's move. 569 00:37:29,247 --> 00:37:32,165 Oh, God, Charlie, I almost told her everything. 570 00:37:32,333 --> 00:37:35,001 -I gotta call Broyles. -What do you mean, "almost"? 571 00:37:35,169 --> 00:37:38,004 I just realized where it is, the head they're looking for. 572 00:37:38,172 --> 00:37:41,341 Bell told me. It's at Laston-Hennings Cryonics. 573 00:37:59,777 --> 00:38:01,361 [GRUNTING AND PANTING] 574 00:38:05,074 --> 00:38:06,533 [CHARLIE GRUNTING] 575 00:38:21,132 --> 00:38:22,132 [COUGHS] 576 00:38:22,300 --> 00:38:25,385 It's me. Laston-Hennings Cryonics. 577 00:38:46,741 --> 00:38:48,033 MAN: What are you doing? 578 00:39:14,435 --> 00:39:16,102 [SIGHS THEN PANTING] 579 00:39:31,660 --> 00:39:33,286 Won't you come in? 580 00:39:34,080 --> 00:39:36,206 I don't think I should. 581 00:39:36,374 --> 00:39:38,792 The bus leaves every half-hour, and.... 582 00:39:40,711 --> 00:39:46,216 Oh. I only have 14 minutes to walk to the stop. 583 00:39:46,967 --> 00:39:48,635 [SIGHS] 584 00:39:49,804 --> 00:39:51,846 Some day, huh? 585 00:39:52,014 --> 00:39:53,556 [CHUCKLES] 586 00:39:53,724 --> 00:39:56,726 Not at all what I expected when I woke up this morning. 587 00:39:56,894 --> 00:39:58,520 That's the way of things. 588 00:39:59,230 --> 00:40:02,816 The best of days and the worst of days rarely are. 589 00:40:10,408 --> 00:40:12,492 Rebecca, what I did to you, it was wrong. 590 00:40:12,660 --> 00:40:15,161 -Walter. -No, no. You were young... 591 00:40:15,329 --> 00:40:19,541 ...and I took advantage, and.... 592 00:40:34,306 --> 00:40:37,350 I've wanted to do that for so long. 593 00:40:39,353 --> 00:40:44,149 Oh, Walter, what you did, you made me... 594 00:40:45,276 --> 00:40:47,402 ...special. 595 00:40:51,323 --> 00:40:53,450 The truth is... 596 00:40:55,411 --> 00:40:57,620 ...I believe you were always special. 597 00:41:02,334 --> 00:41:04,377 I must go. 598 00:41:05,045 --> 00:41:06,546 Under 12 minutes. 599 00:41:16,807 --> 00:41:18,558 BROYLES: You had no choice. 600 00:41:18,726 --> 00:41:21,895 If you didn't kill him, he would've killed you. 601 00:41:26,650 --> 00:41:28,818 [BOTH SIGH] 602 00:41:28,986 --> 00:41:31,279 It's not your fault. 603 00:41:31,447 --> 00:41:35,867 Whatever that thing was, it wasn't Charlie. 604 00:41:37,203 --> 00:41:39,662 They killed him for what? 605 00:41:42,917 --> 00:41:46,252 To open a door to the other side? 606 00:41:48,130 --> 00:41:52,133 And who are these people? And what do they want? 607 00:41:53,219 --> 00:41:55,386 What did we do to them? 608 00:42:00,643 --> 00:42:01,976 Laston-Hennings Cryonics... 609 00:42:02,144 --> 00:42:05,355 ...was hit 15 minutes before our protective detail arrived. 610 00:42:05,523 --> 00:42:09,484 They took everything. All the cryo-capsules are gone. 611 00:42:10,402 --> 00:42:12,612 So they found who they were looking for? 612 00:42:13,948 --> 00:42:15,698 I assume so. 613 00:42:18,536 --> 00:42:22,622 William Bell pulled me to another universe to give me a warning. 614 00:42:22,790 --> 00:42:25,375 That's how important this is. 615 00:42:31,465 --> 00:42:34,300 -And I failed. -Olivia. 616 00:42:34,468 --> 00:42:36,469 We'll find them. 617 00:42:51,318 --> 00:42:53,319 [ELECTRIC RAZOR WHIRRING] 618 00:43:51,170 --> 00:43:53,171 [ENGLISH - US - SDH] 48034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.