All language subtitles for Fortune.Feimster.Crushing.It.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,926 โ™ช Looking on the bright side โ™ช 4 00:00:10,927 --> 00:00:14,096 โ™ช I just wanna feel good vibes Good times โ™ช 5 00:00:14,097 --> 00:00:17,182 โ™ช Looking on the bright side โ™ช 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,059 โ™ช I just wanna live, wanna live โ™ช 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,811 โ™ช Live on the bright side โ™ช 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,104 Please welcome 9 00:00:22,105 --> 00:00:25,441 Fortune Feimster! 10 00:00:47,839 --> 00:00:49,090 Whoo! 11 00:00:54,471 --> 00:00:58,640 Oh my goodness, Seattle! 12 00:01:03,313 --> 00:01:04,438 Oh my gosh. 13 00:01:04,439 --> 00:01:06,982 Thank you guys so much. 14 00:01:06,983 --> 00:01:08,484 This is incredible. 15 00:01:08,485 --> 00:01:10,611 Look at this. Keeping it handsome. 16 00:01:15,950 --> 00:01:18,327 I don't wanna bum the fellas out right off the bat. 17 00:01:18,328 --> 00:01:21,455 I am taken, you guys. 18 00:01:21,456 --> 00:01:23,457 So keep it in your pants. 19 00:01:24,584 --> 00:01:28,045 Or take it out of your pants. I don't care. Just don't hand it to me. 20 00:01:30,090 --> 00:01:32,341 I wouldn't know what to do with it anyway. 21 00:01:33,718 --> 00:01:35,929 It would be like a cat with a cat toy. 22 00:01:44,395 --> 00:01:48,315 I got married to my awesome wife, Jax, in October 2020. 23 00:01:48,316 --> 00:01:49,484 Thank you. 24 00:01:51,653 --> 00:01:53,570 In the middle of the "pandemie." 25 00:01:53,571 --> 00:01:56,907 So when it came to our honeymoon, I wanted to go all out. 26 00:01:56,908 --> 00:01:59,701 Uh, Jax picked the place. She wanted to go to the Maldives. 27 00:01:59,702 --> 00:02:02,539 Uh, a travel agent planned everything. I just showed up. 28 00:02:03,039 --> 00:02:06,709 I found out, on the plane, it takes 24 hours to get there. 29 00:02:07,502 --> 00:02:10,420 Yeah, that's a lot. I would've been fine with Chuck E. Cheese. 30 00:02:12,674 --> 00:02:14,675 So about 12 hours into this flight, I was like, 31 00:02:14,676 --> 00:02:17,386 "You know what? I should learn something about the Maldives." 32 00:02:17,387 --> 00:02:19,096 "I don't know anything about this country." 33 00:02:19,097 --> 00:02:22,099 And Jax had brought this little book of fun facts, 34 00:02:22,100 --> 00:02:24,476 so I start reading some fun facts. 35 00:02:24,477 --> 00:02:27,646 It said that the Maldives is in the Indian Ocean. Great. 36 00:02:27,647 --> 00:02:30,524 It's comprised of 1,200 islands. Awesome. 37 00:02:30,525 --> 00:02:32,693 I read some more fun facts. 38 00:02:32,694 --> 00:02:34,987 It said, "It is illegal 39 00:02:34,988 --> 00:02:38,407 to be gay... in the Maldives." 40 00:02:46,124 --> 00:02:49,585 I'm like, "We're going on our gay honeymoon..." 41 00:02:51,004 --> 00:02:54,590 "...to a country where it is illegal to be gay." 42 00:02:54,591 --> 00:02:57,719 So I'm like, "Ha-ha, okay, um..." 43 00:02:59,220 --> 00:03:02,264 "...maybe it's an old law, it's not in practice anymore." 44 00:03:02,265 --> 00:03:05,434 And it said, "Oh no." That's what it said in the book. "Oh no." 45 00:03:07,645 --> 00:03:10,147 "It is illegal to be gay." 46 00:03:10,148 --> 00:03:13,066 "At whatever time you're reading this, it's illegal." 47 00:03:14,194 --> 00:03:16,778 It can lead to eight years in prison. 48 00:03:16,779 --> 00:03:18,447 Yeah! Lashings. 49 00:03:18,448 --> 00:03:20,574 I don't even know what that is, but I don't want it. 50 00:03:21,659 --> 00:03:22,826 So I'm on the plane, 51 00:03:22,827 --> 00:03:26,038 looking at my brand-new bride with very different eyes. 52 00:03:28,625 --> 00:03:30,668 All the romance has left my body. 53 00:03:31,961 --> 00:03:33,712 'Cause here's the problem. 54 00:03:33,713 --> 00:03:35,589 Between the two of us, 55 00:03:35,590 --> 00:03:38,300 only one of us can pass for being straight. 56 00:03:44,557 --> 00:03:48,435 And the other one gets called "sir" every time she walks into a bathroom. 57 00:03:48,436 --> 00:03:50,271 Yeah. 58 00:03:50,813 --> 00:03:53,023 Happened to me at Disneyland. 59 00:03:53,024 --> 00:03:55,734 I was coming out of the bathroom. I got called "sir." 60 00:03:55,735 --> 00:03:58,403 And I didn't know what to say, so I turned around and I said, 61 00:03:58,404 --> 00:03:59,780 "It's ma'am!" 62 00:04:01,157 --> 00:04:02,659 Then I walked out like this. 63 00:04:09,165 --> 00:04:11,125 I can see how that's confusing. 64 00:04:12,043 --> 00:04:15,128 I was like, "All right, I need to look at this itinerary." 65 00:04:15,129 --> 00:04:18,173 It said that 18 hours into this 24-hour flight, 66 00:04:18,174 --> 00:04:20,092 we actually have an overnight layover. 67 00:04:20,093 --> 00:04:21,593 And our overnight layover 68 00:04:21,594 --> 00:04:23,428 is in Qatar. 69 00:04:24,555 --> 00:04:25,598 Now, 70 00:04:26,099 --> 00:04:28,225 I don't know if you guys knew this, 71 00:04:28,226 --> 00:04:30,435 but it is more illegal... 72 00:04:31,521 --> 00:04:34,691 ...to be gay in Qatar. 73 00:04:35,400 --> 00:04:37,694 It can lead to life in prison. 74 00:04:38,361 --> 00:04:39,236 Floggings. 75 00:04:39,237 --> 00:04:41,321 Again, what is this? 76 00:04:43,574 --> 00:04:46,243 We've now landed. We're walking into the hotel. 77 00:04:46,244 --> 00:04:47,494 I'm panicked. 78 00:04:47,495 --> 00:04:50,205 And Jax says, "Listen, when you get nervous, 79 00:04:50,206 --> 00:04:52,916 you offer up way too much information." 80 00:04:54,252 --> 00:04:56,296 "Now is not the time." 81 00:04:57,880 --> 00:05:00,257 So we have one room booked. We're filling out the paperwork. 82 00:05:00,258 --> 00:05:03,552 And the woman at the front desk asks, "One bed or two?" 83 00:05:09,809 --> 00:05:12,145 And Jax isn't answering. 84 00:05:13,229 --> 00:05:15,690 And I could find myself shifting. 85 00:05:17,483 --> 00:05:19,776 I'm turning into a pretty little lady. 86 00:05:25,658 --> 00:05:27,660 I said, "We'd like two beds." 87 00:05:28,870 --> 00:05:30,996 "I'm traveling with my cousin." 88 00:05:32,999 --> 00:05:34,750 "We're going to the Maldives." 89 00:05:34,751 --> 00:05:37,336 "Our husbands are already there." 90 00:05:39,505 --> 00:05:43,593 "They were roommates and fraternity brothers in college." 91 00:05:44,552 --> 00:05:49,097 "They just love going on these guy trips and playing golf and smoking cigars." 92 00:05:49,098 --> 00:05:51,558 "We're just gonna have a little girl time." 93 00:05:51,559 --> 00:05:54,686 "We're gonna get our nails done and go shopping." 94 00:05:54,687 --> 00:05:57,397 "None of that gay shit's going on here!" 95 00:06:01,736 --> 00:06:03,945 Jax is like, "Shut up!" 96 00:06:06,115 --> 00:06:08,283 We get our keys. We run up to the room. 97 00:06:08,284 --> 00:06:12,204 I'm acting like there's cameras inside of the hotel room. 98 00:06:12,205 --> 00:06:15,458 I did, in fact, sleep in that other double bed 99 00:06:16,167 --> 00:06:18,502 on the first night of my honeymoon. 100 00:06:18,503 --> 00:06:20,253 I slept in a nightgown. 101 00:06:20,254 --> 00:06:22,089 Head-to-toe nightgown. 102 00:06:23,216 --> 00:06:24,883 I don't even know how that got in my bag. 103 00:06:24,884 --> 00:06:29,097 You just land in Qatar and a nightgown appears in your luggage. 104 00:06:31,641 --> 00:06:33,141 I kept having these nightmares 105 00:06:33,142 --> 00:06:35,977 that someone would break in the room and put me in handcuffs. 106 00:06:35,978 --> 00:06:39,398 And as they're hauling me off, I look back at Jax and I yell, 107 00:06:39,399 --> 00:06:41,858 "Tell my story, cousin!" 108 00:06:44,362 --> 00:06:48,615 Next morning, we run to the plane. Six-hour flight. Land in the Maldives. 109 00:06:48,616 --> 00:06:51,451 Then we take an hour puddle jumper to a remote island. 110 00:06:51,452 --> 00:06:54,287 And there's a woman from the resort, on the dock, 111 00:06:54,288 --> 00:06:57,082 holding a bucket of Heinekens for all the passengers. 112 00:06:57,083 --> 00:06:59,000 It's a very fancy place. 113 00:07:00,837 --> 00:07:03,922 Jax goes to reach for these Heinekens, and I go, 114 00:07:03,923 --> 00:07:05,632 "Aah! No!" 115 00:07:05,633 --> 00:07:07,342 "Lesbian! Beer!" 116 00:07:07,343 --> 00:07:08,510 "It's a trap!" 117 00:07:10,513 --> 00:07:14,683 I flung it out of her hand and ran like a damsel in distress. 118 00:07:14,684 --> 00:07:16,726 Ah! 119 00:07:16,727 --> 00:07:18,520 I was like, "Oh my God." 120 00:07:18,521 --> 00:07:22,607 "What if this island is just full of a bunch of gay booby traps?" 121 00:07:26,195 --> 00:07:28,405 "What if they offer us free Crocs?" 122 00:07:31,284 --> 00:07:33,201 "How am I gonna turn that down?" 123 00:07:35,538 --> 00:07:38,165 I was afraid there would be a granola trail 124 00:07:38,166 --> 00:07:40,042 leading to a bottomless pit. 125 00:07:41,335 --> 00:07:43,336 I was like, "I'm not gonna be able to swim all week, 126 00:07:43,337 --> 00:07:46,047 'cause everybody knows I swim in an XXXL T-shirt 127 00:07:46,048 --> 00:07:48,341 with the sleeves cut off and a pair of sweatpants." 128 00:07:49,844 --> 00:07:52,137 "It's my lesbian swimsuit." 129 00:07:57,018 --> 00:07:58,477 I just wanna be under the radar. 130 00:07:58,478 --> 00:08:01,271 Normally, on your honeymoon, you're shouting it from the rooftops. 131 00:08:01,272 --> 00:08:02,481 We get to our bungalow, 132 00:08:02,482 --> 00:08:05,358 and there's a cake waiting for us that says "Happy honeymoon." 133 00:08:05,359 --> 00:08:08,111 I was like, "Aah!" I grabbed it and I threw it in the ocean. 134 00:08:11,491 --> 00:08:14,159 I ate a slice first. I'm not crazy. 135 00:08:16,871 --> 00:08:18,830 We were there for a whole week. 136 00:08:18,831 --> 00:08:21,042 We got one picture together. 137 00:08:22,084 --> 00:08:25,378 Jax and I are standing seven feet apart... 138 00:08:26,714 --> 00:08:29,592 ...with a random family in between us, 139 00:08:30,760 --> 00:08:32,886 just both giving a thumbs-up. 140 00:08:39,977 --> 00:08:42,563 It was the least romantic trip of our lives. 141 00:08:43,064 --> 00:08:44,231 But a beautiful country. 142 00:08:44,232 --> 00:08:47,442 I highly recommend it to all of you non-gay folks. 143 00:08:49,820 --> 00:08:51,696 I'm learning a lot about marriage. 144 00:08:51,697 --> 00:08:54,158 Uh, communication, very important. 145 00:08:54,659 --> 00:08:56,076 You have to learn how to fight, 146 00:08:56,077 --> 00:08:59,663 because that is an inevitable part of communication. 147 00:08:59,664 --> 00:09:01,915 Now, if you are in a newer relationship 148 00:09:01,916 --> 00:09:04,960 and you wanna figure out how each other handles stress, 149 00:09:04,961 --> 00:09:06,545 you should travel together. 150 00:09:06,546 --> 00:09:09,047 Because traveling is stressful. 151 00:09:09,048 --> 00:09:11,967 It is why Louise drove Thelma 152 00:09:11,968 --> 00:09:13,260 off that cliff. 153 00:09:17,098 --> 00:09:19,099 "I told you not to eat my snacks." 154 00:09:21,310 --> 00:09:25,146 Now, early on in our relationship, Jax and I, uh, we went to Italy, 155 00:09:25,147 --> 00:09:26,356 and we landed in Rome, 156 00:09:26,357 --> 00:09:28,900 and we had to take a train from Rome to Naples. 157 00:09:28,901 --> 00:09:31,444 Those train stations are so chaotic. 158 00:09:31,445 --> 00:09:34,698 Our train's leaving in 30 minutes. We don't know where our platform is. 159 00:09:34,699 --> 00:09:38,159 And at the time, Jax was a kindergarten teacher, 160 00:09:38,160 --> 00:09:40,996 so she would talk to me like I was a five-year-old. 161 00:09:42,248 --> 00:09:45,625 She even said, at one point, "When the hand goes up, 162 00:09:45,626 --> 00:09:47,335 the mouth goes shut." 163 00:09:50,172 --> 00:09:51,215 Wow. 164 00:09:53,551 --> 00:09:54,719 And it works. 165 00:09:56,137 --> 00:09:59,681 So we had to figure out where to go, and she bends down and she goes, "Hey!" 166 00:09:59,682 --> 00:10:01,016 "Are you listening?" 167 00:10:02,518 --> 00:10:04,437 "Hey!" I'm like, "Yes." 168 00:10:06,272 --> 00:10:09,025 She said, "I want you to stay right here." 169 00:10:10,026 --> 00:10:11,276 "Okay?" 170 00:10:11,277 --> 00:10:14,029 "Stay right here and hold our luggage, 171 00:10:14,030 --> 00:10:16,198 'cause you're a little bit stronger than me." 172 00:10:16,782 --> 00:10:20,201 "I'm gonna go find our platform, 'cause I'm a little bit smarter than you." 173 00:10:23,331 --> 00:10:25,625 I was like, "You could've ended on the compliment." 174 00:10:26,584 --> 00:10:29,461 She said, "Whatever you do, do not leave." 175 00:10:29,462 --> 00:10:31,838 I'm like, "I got it. God!" 176 00:10:33,966 --> 00:10:36,259 She said, "Did you wash your hands?" 177 00:10:37,678 --> 00:10:38,763 "Yes." 178 00:10:39,263 --> 00:10:40,138 "Let me smell 'em." 179 00:10:40,139 --> 00:10:41,264 "No!" 180 00:10:44,977 --> 00:10:47,437 So she leaves. I'm standing there. 181 00:10:47,438 --> 00:10:49,105 It's so hot. 182 00:10:49,106 --> 00:10:51,483 People are passing by me, speaking Italian. 183 00:10:51,484 --> 00:10:53,401 They're like, "Pizza. Pasta. Meatball." 184 00:10:55,696 --> 00:10:57,031 Now I'm hungry. 185 00:10:58,407 --> 00:11:01,576 She's been gone forever, so I start showing people our ticket, 186 00:11:01,577 --> 00:11:03,536 and someone points me in the right direction. 187 00:11:03,537 --> 00:11:07,333 I'm like, "I know Jax told me to stay right here, 188 00:11:08,042 --> 00:11:09,834 but I think I could be more helpful 189 00:11:09,835 --> 00:11:12,962 if I go to the train, in the air-conditioning, put our bags up." 190 00:11:12,963 --> 00:11:16,424 "I can start eating biscotti, and I'll text her where to go." 191 00:11:17,677 --> 00:11:20,470 So I leave this spot. 192 00:11:20,471 --> 00:11:22,639 Don't you turn on me! 193 00:11:27,812 --> 00:11:31,649 I go to the train, put our bags up, I start popping biscotti, 194 00:11:32,566 --> 00:11:33,942 and I text Jax where to go. 195 00:11:33,943 --> 00:11:37,153 It's 15 minutes till our train's leaving. She does not answer. 196 00:11:37,154 --> 00:11:40,323 Ten minutes till the train's leaving, I call her. She doesn't answer that. 197 00:11:40,324 --> 00:11:42,867 It's now five minutes till our train's leaving, 198 00:11:42,868 --> 00:11:44,077 and I'm like, "Well, 199 00:11:44,078 --> 00:11:47,122 one of us should enjoy this trip." 200 00:11:49,959 --> 00:11:53,002 Three minutes till our train's leaving, I have one foot on, one foot off. 201 00:11:53,003 --> 00:11:55,964 I'm looking down the platform like, "Oh my God. Oh my God." I spot Jax. 202 00:11:55,965 --> 00:11:57,382 I wave her down, 203 00:11:57,383 --> 00:12:01,553 and she starts running as hard as she can down this platform. 204 00:12:01,554 --> 00:12:02,971 I'm like, "Oh my God." 205 00:12:02,972 --> 00:12:05,724 "This is so romantic." 206 00:12:07,143 --> 00:12:11,147 "I have never had anyone run down a platform for me." 207 00:12:12,231 --> 00:12:14,691 She gets on the train, doors shut right behind her. 208 00:12:14,692 --> 00:12:15,650 And I go... 209 00:12:15,651 --> 00:12:18,737 โ™ช Reunited, and it feels... โ™ช 210 00:12:18,738 --> 00:12:20,740 And she goes, "What the fuck?" 211 00:12:23,576 --> 00:12:25,077 Ugh! 212 00:12:25,953 --> 00:12:27,912 That's not part of my rom-com! 213 00:12:29,248 --> 00:12:31,542 Julia Roberts doesn't say "What the fuck?" 214 00:12:32,042 --> 00:12:35,920 She says, "I have been looking for you for the last 20 minutes." 215 00:12:35,921 --> 00:12:38,882 I said, "I texted you." She said, "My phone doesn't work in Europe." 216 00:12:38,883 --> 00:12:40,925 I said, "I don't know your phone plan." 217 00:12:42,595 --> 00:12:45,847 Then the entire train shushed us, 218 00:12:45,848 --> 00:12:48,184 and they pointed at a sign. 219 00:12:48,768 --> 00:12:49,809 It turns out, 220 00:12:49,810 --> 00:12:54,022 we had accidentally bought a ticket on the quiet car. 221 00:12:56,525 --> 00:12:59,277 I would've never bought a ticket on the quiet car, 222 00:12:59,278 --> 00:13:01,613 'cause I'm like, "How we gon' chat?" 223 00:13:03,157 --> 00:13:06,201 But now, Jax wants to fight, and I'm like, 224 00:13:06,202 --> 00:13:08,953 "Thank God we got tickets on the quiet car." 225 00:13:14,293 --> 00:13:15,920 She's going in, and I go... 226 00:13:40,611 --> 00:13:42,987 I sit down so proud of myself, 227 00:13:42,988 --> 00:13:45,448 thinking I have gotten out of a fight. 228 00:13:45,449 --> 00:13:47,951 She found a new way to fight. She goes... 229 00:14:11,767 --> 00:14:14,894 This goes on for, like, 45 minutes. 230 00:14:17,189 --> 00:14:19,774 We were so exhausted 231 00:14:19,775 --> 00:14:21,442 from mime-fighting... 232 00:14:23,654 --> 00:14:25,113 ...that we completed 233 00:14:25,114 --> 00:14:28,408 two of our exercise rings on our Apple Watches. 234 00:14:33,163 --> 00:14:35,331 We both eventually passed out. 235 00:14:35,332 --> 00:14:37,292 Hour and a half later, 236 00:14:37,293 --> 00:14:40,921 we woke up in Naples, biscotti's rolling down my shirt. 237 00:14:41,922 --> 00:14:44,591 Totally forgot what we were fighting about. 238 00:14:44,592 --> 00:14:48,219 So my advice to all of you new couples is, 239 00:14:48,220 --> 00:14:51,140 go to bed angry. 240 00:14:52,016 --> 00:14:55,143 I'm telling you, just sleep it off. 241 00:14:55,144 --> 00:14:56,644 It works for bears. 242 00:14:56,645 --> 00:14:58,813 Why can't it work for us? 243 00:15:07,698 --> 00:15:09,657 And if you go to Europe and you take a train, 244 00:15:09,658 --> 00:15:11,534 just know, one of you is gonna mess up. 245 00:15:11,535 --> 00:15:15,163 So I highly recommend you book a ticket on the quiet car. 246 00:15:15,164 --> 00:15:17,415 It could save your relationship. 247 00:15:17,416 --> 00:15:19,792 It is much cheaper than a therapist, 248 00:15:19,793 --> 00:15:22,337 and it comes with biscotti. 249 00:15:22,338 --> 00:15:23,797 So that is my advice 250 00:15:24,340 --> 00:15:25,381 to you guys. 251 00:15:32,890 --> 00:15:36,684 Now, I never had a serious relationship before Jax. 252 00:15:36,685 --> 00:15:38,853 She is definitely my most serious relationship. 253 00:15:38,854 --> 00:15:41,481 Now, my parents divorced when I was 12, 254 00:15:41,482 --> 00:15:43,650 and I don't know how this happened, 255 00:15:43,651 --> 00:15:46,819 but I somehow became my mom's husband. 256 00:15:48,822 --> 00:15:52,575 Which is weird because I have two older brothers, so... 257 00:15:54,036 --> 00:15:56,914 ...I don't know why I was the man of the house. 258 00:15:58,123 --> 00:15:59,874 But I had to make sure everything was okay. 259 00:15:59,875 --> 00:16:01,626 I set her alarm clock every night. 260 00:16:01,627 --> 00:16:02,835 As I got older, 261 00:16:02,836 --> 00:16:06,590 I became my mom's plus-one in social situations. 262 00:16:07,341 --> 00:16:09,717 When I was in college, my mom and I went on trips 263 00:16:09,718 --> 00:16:12,888 that were way too romantic for, like, a mother and daughter. 264 00:16:13,430 --> 00:16:14,847 We went to New York City 265 00:16:14,848 --> 00:16:17,892 and shared frozen hot chocolate at Serendipity, 266 00:16:17,893 --> 00:16:21,397 and we walked arm in arm in Central Park. 267 00:16:21,897 --> 00:16:23,815 And when you're single, there's no one to be like, 268 00:16:23,816 --> 00:16:26,693 "Hey, that's weird. You're on a date with your mom." 269 00:16:28,904 --> 00:16:33,324 When I moved to LA, she and I went on a Christmas Caribbean cruise together. 270 00:16:33,325 --> 00:16:34,617 Yeah, shared a room. 271 00:16:34,618 --> 00:16:36,995 That's too much time with your mom. 272 00:16:38,497 --> 00:16:40,748 I started dreaming of icebergs. 273 00:16:43,961 --> 00:16:46,295 I said, "Mom, why don't you go out there on the ship 274 00:16:46,296 --> 00:16:47,964 and try to meet somebody your own age?" 275 00:16:47,965 --> 00:16:50,717 She goes, "Why would I wanna meet somebody when I have you?" 276 00:16:50,718 --> 00:16:52,218 I'm like, "Oh my God." 277 00:16:53,679 --> 00:16:56,556 We are headed for a Grey Gardens situation. 278 00:16:58,267 --> 00:17:00,560 "Mom, stop talking to that squirrel!" 279 00:17:03,355 --> 00:17:05,815 I got a break at one point from being her husband. 280 00:17:05,816 --> 00:17:07,567 She got a boyfriend. Yeah. 281 00:17:07,568 --> 00:17:11,155 They met in the newspaper, in the classified ads. 282 00:17:11,989 --> 00:17:13,406 No pictures. 283 00:17:13,407 --> 00:17:16,034 You just had to like each other's grammar. 284 00:17:18,245 --> 00:17:20,371 But she was a single mom of three kids, 285 00:17:20,372 --> 00:17:23,208 and she was a schoolteacher, so she was broke. 286 00:17:23,792 --> 00:17:27,170 And after date one, she was sold on this guy. 287 00:17:27,171 --> 00:17:29,631 She comes home. She goes, "I like him." 288 00:17:30,132 --> 00:17:32,676 "He is rich." 289 00:17:34,803 --> 00:17:36,763 I said, "How do you know?" "'Cause he told me." 290 00:17:36,764 --> 00:17:38,056 Oh, okay! 291 00:17:38,057 --> 00:17:40,767 Sure. 292 00:17:40,768 --> 00:17:44,270 She goes, "I know from three things." I said, "That's very specific." 293 00:17:44,271 --> 00:17:47,815 She goes, "Number one, he drives a Mercedes convertible." 294 00:17:47,816 --> 00:17:49,902 "That is rich." 295 00:17:50,486 --> 00:17:52,613 I said, "Yeah, but what year is it?" 296 00:17:53,405 --> 00:17:58,034 'Cause when I was in high school, I drove a BMW, but it was 20 years old. 297 00:17:58,035 --> 00:17:59,619 And it was a stick shift, 298 00:17:59,620 --> 00:18:02,830 and it would just stall in the middle of intersections. 299 00:18:02,831 --> 00:18:05,584 And I would have to Fred Flintstone this car 300 00:18:06,293 --> 00:18:09,254 out of the intersection to keep from getting hit. 301 00:18:10,130 --> 00:18:13,716 When I was going down hills, sometimes the brakes would just give out, 302 00:18:13,717 --> 00:18:18,263 so I had to pull up the emergency brake in order to come to a complete stop. 303 00:18:18,972 --> 00:18:20,473 And when it rained, 304 00:18:20,474 --> 00:18:24,310 dirty rainwater would seep through the sunroof, 305 00:18:24,311 --> 00:18:27,272 so I would have to drive with my head tilted 306 00:18:28,023 --> 00:18:30,233 to keep from getting pink eye. 307 00:18:32,945 --> 00:18:35,948 I'm just saying, follow-up questions are important. 308 00:18:37,324 --> 00:18:38,825 She said, "Number two, 309 00:18:38,826 --> 00:18:41,911 he has his own tanning bed." 310 00:18:41,912 --> 00:18:43,914 I was like... 311 00:18:45,833 --> 00:18:47,667 Now, for all you young'uns out there, 312 00:18:47,668 --> 00:18:50,921 tanning beds were all the rage in the '90s. 313 00:18:51,588 --> 00:18:53,965 People were hopping in those things left and right. 314 00:18:53,966 --> 00:18:56,425 It was like the cold plunge of today. 315 00:19:01,140 --> 00:19:04,643 Instead of helping with circulation, it could cause cancer. 316 00:19:05,394 --> 00:19:07,896 But, oh, you looked great in the winter. 317 00:19:09,314 --> 00:19:10,565 "And number three..." 318 00:19:10,566 --> 00:19:13,192 She was the most impressed with this. 319 00:19:13,193 --> 00:19:16,362 She thought this was the measure of success. 320 00:19:16,363 --> 00:19:19,657 She says, "He owns his very own 321 00:19:19,658 --> 00:19:23,911 industrial crushed-ice machine." 322 00:19:24,997 --> 00:19:28,167 "He is rich." 323 00:19:29,501 --> 00:19:33,588 She would go to his house on the weekends, and take a cooler... 324 00:19:34,965 --> 00:19:38,385 ...and fill it up with crushed ice, 325 00:19:39,720 --> 00:19:43,222 come home like she was holding a golden bounty. 326 00:19:46,351 --> 00:19:48,562 "Crushed ice for a week." 327 00:19:49,980 --> 00:19:51,982 I was like, "Dinner would be nice, 328 00:19:52,608 --> 00:19:54,818 but slushies it is." 329 00:19:56,069 --> 00:19:58,155 Couple years later, they broke up. 330 00:19:59,281 --> 00:20:00,948 My mom was crushed. 331 00:20:03,035 --> 00:20:04,118 Sorry. 332 00:20:06,580 --> 00:20:07,914 Sorry. 333 00:20:07,915 --> 00:20:08,999 She was... 334 00:20:10,125 --> 00:20:11,835 crushed, unlike her ice. 335 00:20:12,836 --> 00:20:15,046 She had to go back to that broke ice. 336 00:20:15,047 --> 00:20:18,216 The ice in the trays, where you're filling it up with water, 337 00:20:18,217 --> 00:20:21,385 and you're like... trying to put it in the freezer, 338 00:20:21,386 --> 00:20:23,680 and everything's spilling, you're like, "Ugh!" 339 00:20:26,141 --> 00:20:28,351 No, I didn't meet Jax until I was 35. 340 00:20:28,352 --> 00:20:32,731 My mom had gotten very comfortable, uh, with me being her husband. 341 00:20:33,482 --> 00:20:37,361 And at 35, she did not think I was in danger of getting took. 342 00:20:39,947 --> 00:20:43,908 So something happened when I met Jax that I did not expect. 343 00:20:43,909 --> 00:20:46,160 My mom got a little jealous. 344 00:20:46,161 --> 00:20:47,328 Yeah. 345 00:20:47,329 --> 00:20:50,081 I remember if I would buy Jax something, like a scarf, 346 00:20:50,082 --> 00:20:51,791 my mom would be like, "I like scarves." 347 00:20:51,792 --> 00:20:53,876 I'm like, "You're not my girlfriend." 348 00:20:57,506 --> 00:20:59,924 Their birthdays are five days apart, 349 00:20:59,925 --> 00:21:03,177 which is my nightmare. 350 00:21:04,846 --> 00:21:07,557 I get heart palpitations in February. 351 00:21:08,141 --> 00:21:12,436 I remember, early on in my relationship, it was very popular to go on Facebook 352 00:21:12,437 --> 00:21:14,730 and profess your love for whoever you were with. 353 00:21:14,731 --> 00:21:17,108 So Jax's birthday, I go on Facebook, and I'm like, 354 00:21:17,109 --> 00:21:18,609 "I love you so much." 355 00:21:18,610 --> 00:21:20,903 "You're the greatest thing that's ever happened to me." 356 00:21:27,035 --> 00:21:31,664 I posted, like, 30 pictures in a collage that took five hours to put together. 357 00:21:34,126 --> 00:21:35,335 Five days later, 358 00:21:35,919 --> 00:21:37,503 I call my mom. 359 00:21:37,504 --> 00:21:39,256 "Hey, Mom. Happy birthday." 360 00:21:43,218 --> 00:21:44,219 "Thank you." 361 00:21:44,803 --> 00:21:45,761 "Are you okay?" 362 00:21:45,762 --> 00:21:47,014 "I'm fine." 363 00:21:48,223 --> 00:21:50,599 "Well, what are you doing?" "I'm on Facebook." 364 00:21:52,269 --> 00:21:54,854 "I was looking at my messages, and I don't see one from you, 365 00:21:54,855 --> 00:21:57,982 and I know your thumbs work 'cause you used them five days ago." 366 00:22:00,694 --> 00:22:03,822 "I sent you an edible arrangement. What is this?" 367 00:22:04,364 --> 00:22:05,866 But she was pissed. 368 00:22:06,533 --> 00:22:08,117 So I had to unfriend her. 369 00:22:18,170 --> 00:22:21,339 I don't know if any of you guys have ever had to break up with your mom. 370 00:22:22,591 --> 00:22:24,009 Awkward! 371 00:22:25,260 --> 00:22:26,761 Once Jax and I got married, 372 00:22:26,762 --> 00:22:29,013 she had another family she had to deal with. 373 00:22:29,014 --> 00:22:30,306 She'd get a little jealous 374 00:22:30,307 --> 00:22:33,059 if I spent more time with Jax's family than my family. 375 00:22:33,060 --> 00:22:34,185 And I was like, 376 00:22:34,186 --> 00:22:38,189 "Well, Jax's mom makes us apple pancakes..." 377 00:22:39,858 --> 00:22:43,027 "...and you just asked me to borrow $500." 378 00:22:45,947 --> 00:22:49,117 It's just different. It's just different. 379 00:22:49,743 --> 00:22:51,869 But she does love Jax. She does. 380 00:22:51,870 --> 00:22:54,497 She just thinks that Jax 381 00:22:54,498 --> 00:22:56,040 stole her man. 382 00:22:58,585 --> 00:23:00,753 My wife is 383 00:23:00,754 --> 00:23:01,921 Jolene. 384 00:23:12,224 --> 00:23:14,558 But I fly home to North Carolina 385 00:23:14,559 --> 00:23:17,103 to have some one-on-one time with my parents. 386 00:23:17,104 --> 00:23:18,396 They like that. 387 00:23:18,397 --> 00:23:21,690 I don't know what it is about going to my hometown, 388 00:23:21,691 --> 00:23:25,487 but I immediately revert into a 15-year-old. 389 00:23:26,655 --> 00:23:28,072 I could rent a car. 390 00:23:28,073 --> 00:23:29,658 I am 25. 391 00:23:31,785 --> 00:23:33,994 My mom insists on driving me everywhere, 392 00:23:33,995 --> 00:23:36,664 so now I have to ask her permission to go places. 393 00:23:36,665 --> 00:23:39,625 She has to approve who I hang out with. 394 00:23:39,626 --> 00:23:41,253 It's very weird as an adult. 395 00:23:42,045 --> 00:23:45,756 Even my taste buds revert back to when I was in high school. 396 00:23:45,757 --> 00:23:47,091 Like, when I'm in the South, 397 00:23:47,092 --> 00:23:49,176 I don't wanna eat at a Michelin star restaurant. 398 00:23:49,177 --> 00:23:51,011 I don't even trust their tires. 399 00:23:53,223 --> 00:23:56,142 When I'm home, I wanna eat fried food, 400 00:23:56,143 --> 00:23:59,103 and I wanna eat biscuits. 401 00:24:03,400 --> 00:24:05,484 For the European folks watching, 402 00:24:05,485 --> 00:24:08,362 these biscuits are like your guys's, 403 00:24:08,363 --> 00:24:11,782 but, uh, they're fluffier, and they have eight more sticks of butter. 404 00:24:13,660 --> 00:24:16,745 Now, I love a place back home called Bojangles. 405 00:24:16,746 --> 00:24:18,998 Pretty tasty biscuits! 406 00:24:18,999 --> 00:24:21,792 But the one place that I don't think gets enough credit 407 00:24:21,793 --> 00:24:24,795 is a fast-food chain called Hardee's. 408 00:24:24,796 --> 00:24:27,882 Are you guys familiar with Hardee's? 409 00:24:27,883 --> 00:24:31,302 Now, if you don't know Hardee's, it's owned by Carl's Jr. 410 00:24:31,303 --> 00:24:33,262 Very similar vibes, 411 00:24:33,263 --> 00:24:36,016 but Hardee's is known for their biscuits. 412 00:24:36,600 --> 00:24:39,351 I'd have to fact-check this, but I think it's called Hardee's 413 00:24:39,352 --> 00:24:41,896 'cause it could clog your heart and your arteries. 414 00:24:44,774 --> 00:24:46,610 But, mmm! Worth it. 415 00:24:49,112 --> 00:24:51,989 Now, every woman has a biological clock. 416 00:24:51,990 --> 00:24:53,949 Mine is set to know 417 00:24:53,950 --> 00:24:56,785 when fast-food chains stop serving breakfast. 418 00:25:02,834 --> 00:25:05,504 And Hardee's ends at 10:30. 419 00:25:06,880 --> 00:25:11,133 Last time I was home, I overslept, 'cause my mom didn't wake me up. 420 00:25:14,054 --> 00:25:17,516 And I woke up in a panic. I was like, "I need some biscuits!" 421 00:25:18,016 --> 00:25:20,518 And I looked at my watch. It said it was 10:15. 422 00:25:20,519 --> 00:25:22,144 I go, "Mom! Mom! Mom! Mom!" 423 00:25:22,145 --> 00:25:23,396 "Mom! Mom!" 424 00:25:24,105 --> 00:25:26,524 "I gotta borrow your car. I gotta go get some biscuits." 425 00:25:26,525 --> 00:25:29,736 She said, "My car is in the driveway, and it's already running." 426 00:25:32,072 --> 00:25:34,323 "Why is your car already running?" 427 00:25:34,324 --> 00:25:35,991 "Well, I was driving it this morning, 428 00:25:35,992 --> 00:25:39,955 and I realized that if I turned it off, it might not turn back on, 429 00:25:40,747 --> 00:25:43,999 so I left it running in the driveway for the last hour, 430 00:25:44,000 --> 00:25:45,835 just in case we need it." 431 00:25:48,213 --> 00:25:51,674 I was like, "I don't have time to get into the nuts and bolts of this." 432 00:25:54,177 --> 00:25:58,138 "I guess I'm glad you left it running in the driveway and not the garage." 433 00:26:00,225 --> 00:26:02,017 "I gotta go get my biscuits." 434 00:26:02,018 --> 00:26:04,020 So I threw on my flannel, 435 00:26:05,647 --> 00:26:08,357 got in her car, and I drive across town to the Hardee's. 436 00:26:08,358 --> 00:26:10,985 It's a small town. I get to the drive-through at 10:22. 437 00:26:10,986 --> 00:26:13,946 There's a line to the street. I'm like, "Oh God. Everybody wants biscuits." 438 00:26:13,947 --> 00:26:17,658 Now, normally, I would park the car, run in, get those biscuits, 439 00:26:17,659 --> 00:26:19,743 but I'll remind you that if I turn this car off, 440 00:26:19,744 --> 00:26:21,746 it might not turn back on, 441 00:26:22,330 --> 00:26:25,416 and there ain't no Ubers in this tiny-ass town, 442 00:26:25,417 --> 00:26:27,419 and y'all know I'm not walking. 443 00:26:29,337 --> 00:26:31,422 So I'm waiting in the line like, "Come on! Come on!" 444 00:26:31,423 --> 00:26:33,883 10:28, I get up to the speaker, and I just yell, 445 00:26:34,467 --> 00:26:35,926 "Biscuits!" 446 00:26:38,471 --> 00:26:40,139 You can't waste time. 447 00:26:41,766 --> 00:26:43,809 She accepts the order. I'm like, "Yes!" 448 00:26:43,810 --> 00:26:46,729 And then that car dies, dead as a doornail, 449 00:26:46,730 --> 00:26:49,189 right there in the middle of that drive-through line. 450 00:26:49,190 --> 00:26:50,774 I'm like, "No, no, no, no, no, no, no!" 451 00:26:50,775 --> 00:26:53,944 She goes, "No? You don't want biscuits?" I go, "No, no, no, I want biscuits." 452 00:26:53,945 --> 00:26:56,447 "I'm in my mom's car, and my mom's car just died." 453 00:26:56,448 --> 00:26:57,990 She goes, "I'll cancel the biscuits." 454 00:26:57,991 --> 00:27:00,826 "No, no, no, please, don't cancel the biscuits." 455 00:27:00,827 --> 00:27:03,078 "Will you just ring 'em up, put 'em up front?" 456 00:27:03,079 --> 00:27:07,082 "I'll get rid of this car, I'll come in, and I'll get those biscuits." 457 00:27:07,083 --> 00:27:08,000 She goes, 458 00:27:08,001 --> 00:27:09,877 "You've got two minutes." 459 00:27:11,004 --> 00:27:12,755 Bitch! 460 00:27:16,426 --> 00:27:19,762 So I don't know what to do. I can't walk through the drive-through. 461 00:27:19,763 --> 00:27:22,890 I've tried twice at midnight. They do not like that. 462 00:27:24,893 --> 00:27:28,063 I don't know how I'm gonna get rid of this car. 463 00:27:29,064 --> 00:27:32,233 But you know how a mom gets that mom strength 464 00:27:33,276 --> 00:27:35,278 when her baby's in trouble? 465 00:27:36,363 --> 00:27:37,613 And she's gotta, like, 466 00:27:37,614 --> 00:27:40,324 lift up a bus to save her baby? 467 00:27:41,326 --> 00:27:44,204 Well, all of a sudden, I got that mom strength, 468 00:27:44,704 --> 00:27:47,498 but for me, my baby was biscuits. 469 00:27:49,084 --> 00:27:51,752 So I put the car in neutral, I get out of the car, 470 00:27:51,753 --> 00:27:54,171 and I turn into an American Gladiator. 471 00:27:55,382 --> 00:27:58,425 And I start pushing this car, inch by inch. I'm like... 472 00:28:03,473 --> 00:28:05,265 I sound like a feral cat. 473 00:28:06,810 --> 00:28:11,522 These two guys in a truck behind me get out of their truck to come help me. 474 00:28:11,523 --> 00:28:15,567 All they see are my broad shoulders from behind, and they go, 475 00:28:15,568 --> 00:28:17,236 "Oh, he's got it." 476 00:28:18,571 --> 00:28:20,657 And got right back in their truck. 477 00:28:21,658 --> 00:28:23,367 I'm T-Rexing this car... 478 00:28:26,579 --> 00:28:28,122 I'm sweating my tits off, 479 00:28:28,123 --> 00:28:30,416 which is even more confusing for those guys. 480 00:28:32,836 --> 00:28:34,628 I'm in the zone. There's one minute left. 481 00:28:34,629 --> 00:28:38,424 There's parking spaces across the way. I give the car one last "goosh." 482 00:28:38,425 --> 00:28:42,137 This car starts rolling. I start sprinting towards the door. 483 00:28:42,637 --> 00:28:44,596 At least, I think I'm sprinting. 484 00:28:45,765 --> 00:28:46,974 Thirty seconds. 485 00:28:46,975 --> 00:28:48,810 I can smell the biscuits. 486 00:28:49,310 --> 00:28:51,562 It's like the Olympics of the South. 487 00:28:51,563 --> 00:28:53,815 All of a sudden, I hear a "boom!" 488 00:28:54,524 --> 00:28:57,192 I look up. Everyone in the Hardee's is staring at me. 489 00:28:57,193 --> 00:28:59,403 I had pushed that car so hard, 490 00:28:59,404 --> 00:29:03,615 it rolled through the parking space, over an embankment, into a ravine. 491 00:29:03,616 --> 00:29:07,119 The hood popped open. Smoke's billowing out of it. 492 00:29:07,120 --> 00:29:09,163 The alarm's going off. The trunk popped open. 493 00:29:09,164 --> 00:29:11,958 I'm like, "Oh my God!" 494 00:29:12,584 --> 00:29:15,753 "Biscuits!" 495 00:29:21,676 --> 00:29:23,343 Got the biscuits. 496 00:29:23,344 --> 00:29:25,430 Shoved 'em in my mouth. 497 00:29:26,097 --> 00:29:27,431 "I did it!" 498 00:29:29,559 --> 00:29:31,436 I was so proud of myself. 499 00:29:32,312 --> 00:29:35,482 I called my mom to tell her what happened. 500 00:29:36,566 --> 00:29:38,692 And she told me I was grounded. 501 00:29:40,862 --> 00:29:44,240 She said, "You are never driving my car again." 502 00:29:44,991 --> 00:29:50,163 I said, "Ain't nobody driving that car again." 503 00:29:51,039 --> 00:29:52,790 "But I got my biscuits." 504 00:30:03,551 --> 00:30:08,305 But honestly, I don't know if my parents should be driving anymore. 505 00:30:08,306 --> 00:30:10,974 They're older now. They're in their late seventies. 506 00:30:10,975 --> 00:30:12,768 And I don't know, as their kid, 507 00:30:12,769 --> 00:30:16,814 when do I have to have that talk with them to tell them they can't drive? 508 00:30:16,815 --> 00:30:19,274 Now, I know with my grandmother, what happened with her 509 00:30:19,275 --> 00:30:23,237 is she was driving one day, and she was just chatting away, 510 00:30:23,238 --> 00:30:27,075 and then all of a sudden, she went across four lanes of traffic. 511 00:30:28,368 --> 00:30:29,911 And we said, "Well, Nana, 512 00:30:30,620 --> 00:30:31,745 that's that." 513 00:30:35,291 --> 00:30:36,124 She said, 514 00:30:36,125 --> 00:30:38,335 "I didn't even realize I was driving." 515 00:30:38,336 --> 00:30:40,797 Mm-hmm. 516 00:30:42,340 --> 00:30:43,341 "Yep." 517 00:30:44,008 --> 00:30:45,801 "We're gonna need those keys." 518 00:30:47,762 --> 00:30:51,223 We're getting closer with my mom. I can feel it. 519 00:30:51,224 --> 00:30:53,935 We had just bought her a new car, 520 00:30:54,936 --> 00:30:57,771 and she called me up and just very casually said, 521 00:30:57,772 --> 00:30:59,022 "Hey!" 522 00:30:59,023 --> 00:31:02,192 "I just drove off a cliff." 523 00:31:11,578 --> 00:31:12,745 "What?!" 524 00:31:13,788 --> 00:31:15,330 "I was driving, 525 00:31:15,331 --> 00:31:16,957 I rounded a curb, 526 00:31:16,958 --> 00:31:19,669 and I drove off a cliff." 527 00:31:21,796 --> 00:31:23,297 "I heard you!" 528 00:31:25,049 --> 00:31:28,553 "I just don't understand what you're telling me." 529 00:31:29,596 --> 00:31:31,805 "My car flew through the air." 530 00:31:33,641 --> 00:31:36,144 "It landed on a large hill, 531 00:31:36,769 --> 00:31:40,314 and then it rolled down to safety." 532 00:31:44,819 --> 00:31:48,113 "Okay, but how did this happen, Mom? Were you texting?" 533 00:31:48,114 --> 00:31:51,618 "No, I wasn't texting. I wasn't talking. Nothing." 534 00:31:52,493 --> 00:31:56,121 "Okay, well, did another car swerve into your lane?" 535 00:31:56,122 --> 00:31:59,417 "No, there were no other cars anywhere near me." 536 00:32:01,586 --> 00:32:03,712 "Was it bad weather? Was it raining?" 537 00:32:03,713 --> 00:32:04,880 "Mm-mm." 538 00:32:06,215 --> 00:32:09,134 "It was a beautiful sunny day." 539 00:32:09,135 --> 00:32:11,887 "One of the best we've had in a long time." 540 00:32:13,222 --> 00:32:14,932 "Was it a sharp curve?" 541 00:32:14,933 --> 00:32:19,645 "Nope. It was a very normal, very approachable curve." 542 00:32:21,606 --> 00:32:24,650 I said, "You didn't do this on purpose, did you?" 543 00:32:24,651 --> 00:32:27,235 "No! I had just watched a pickleball tournament." 544 00:32:27,236 --> 00:32:29,112 "I have a lot to live for." 545 00:32:33,910 --> 00:32:38,080 She said, "I just drove off a cliff." 546 00:32:40,249 --> 00:32:41,833 And then she said 547 00:32:41,834 --> 00:32:44,962 one of the greatest things I have ever heard. 548 00:32:44,963 --> 00:32:45,963 She said, 549 00:32:45,964 --> 00:32:49,257 "It was bound to happen one of these days." 550 00:32:50,385 --> 00:32:52,053 What?! 551 00:32:57,642 --> 00:32:59,142 "Well, Ginger, 552 00:32:59,143 --> 00:33:00,353 that's that." 553 00:33:01,062 --> 00:33:03,355 "We're gonna need those keys." 554 00:33:18,746 --> 00:33:22,332 Now, my mom has always been quirky, for sure, 555 00:33:22,333 --> 00:33:24,418 but it is getting worse with age. 556 00:33:24,419 --> 00:33:27,087 Like, I truly never know 557 00:33:27,088 --> 00:33:31,134 what is gonna be on the other end of any given phone call. 558 00:33:31,759 --> 00:33:34,012 She called me last year, and she goes, "Hey." 559 00:33:35,304 --> 00:33:37,640 "I just wanna start by saying 560 00:33:38,391 --> 00:33:39,975 I'm okay." 561 00:33:39,976 --> 00:33:41,059 I'm like... 562 00:33:43,646 --> 00:33:45,397 Jax was like, "I'm going in the other room." 563 00:33:45,398 --> 00:33:47,107 "This is gonna be a while." 564 00:33:50,653 --> 00:33:51,903 She said, "Well, 565 00:33:51,904 --> 00:33:53,697 it had just finished raining, 566 00:33:53,698 --> 00:33:56,408 and I decided to drive to the cemetery 567 00:33:56,409 --> 00:33:59,077 to check on our family plot." 568 00:34:01,539 --> 00:34:03,290 I was like, "Normally, that's the one place 569 00:34:03,291 --> 00:34:05,083 you don't have to worry about." 570 00:34:06,544 --> 00:34:08,170 "Well, you would think." 571 00:34:08,171 --> 00:34:11,548 "But it's a good thing I drove down there, 'cause when I pulled up, 572 00:34:11,549 --> 00:34:14,801 I noticed a fresh mound of dirt 573 00:34:14,802 --> 00:34:16,845 on our family plot." 574 00:34:16,846 --> 00:34:19,514 "So I got out of the car to get a closer look, 575 00:34:19,515 --> 00:34:21,349 and as I'm walking, I realize 576 00:34:21,350 --> 00:34:24,144 that some stranger had been buried 577 00:34:24,145 --> 00:34:25,855 in our family plot." 578 00:34:26,564 --> 00:34:29,484 I was like, "Oh, I did not see that coming, for sure." 579 00:34:31,152 --> 00:34:35,989 She said, "I walked closer to see whose name was on the marker, 580 00:34:35,990 --> 00:34:38,450 and when I got over there, all of a sudden, 581 00:34:38,451 --> 00:34:41,204 my foot fell through the grave." 582 00:34:43,039 --> 00:34:44,539 "I panicked." 583 00:34:44,540 --> 00:34:45,874 "I panicked 584 00:34:45,875 --> 00:34:50,212 because I realized that my foot was about to touch the casket." 585 00:34:51,589 --> 00:34:54,216 "I could not bear the thought of that, 586 00:34:54,217 --> 00:34:57,052 so I jerked my foot out of that grave, 587 00:34:57,053 --> 00:35:00,306 and when that happened, I fell on the ground." 588 00:35:01,015 --> 00:35:03,975 "Well, while I was on the ground, 589 00:35:03,976 --> 00:35:05,227 I realized 590 00:35:05,228 --> 00:35:09,815 I have fallen, and I can't get up." 591 00:35:12,026 --> 00:35:15,904 I'm like, "Oh my God. We have reached the Life Alert stage." 592 00:35:16,989 --> 00:35:18,991 "It's worse than I thought." 593 00:35:19,992 --> 00:35:23,328 She said, "I didn't have my phone on me. I wasn't expecting to get out of the car." 594 00:35:23,329 --> 00:35:26,164 "I couldn't get up. I didn't know what to do." 595 00:35:26,165 --> 00:35:30,503 "So I started to crawl across the cemetery." 596 00:35:35,925 --> 00:35:39,344 "Why are you crawling across the cemetery?" 597 00:35:39,345 --> 00:35:41,847 "Well, I thought I could crawl across the cemetery, 598 00:35:41,848 --> 00:35:44,307 I could go over to the curb, I could sit on the curb, 599 00:35:44,308 --> 00:35:47,562 and from there, I could hoist myself up." 600 00:35:48,229 --> 00:35:52,440 "Well, when I got to the curb, I could not hoist myself up, 601 00:35:52,441 --> 00:35:54,527 so I just sat there." 602 00:35:55,194 --> 00:35:56,945 "Well, apparently, 603 00:35:56,946 --> 00:35:58,738 while this was happening, 604 00:35:58,739 --> 00:36:03,619 there was a couple who was driving past the cemetery." 605 00:36:04,287 --> 00:36:06,121 "They looked over, 606 00:36:06,122 --> 00:36:09,583 and they saw some thing 607 00:36:09,584 --> 00:36:11,711 covered in dirt 608 00:36:12,461 --> 00:36:16,047 crawling across the cemetery." 609 00:36:20,303 --> 00:36:24,055 "And they thought, 'Hmm, I wonder what that is.'" 610 00:36:24,056 --> 00:36:26,434 "'Let's go check.'" 611 00:36:27,185 --> 00:36:28,268 I said, 612 00:36:28,269 --> 00:36:31,521 "There is no world 613 00:36:31,522 --> 00:36:36,110 in which I am driving past a cemetery, 614 00:36:36,986 --> 00:36:38,821 I look over 615 00:36:39,614 --> 00:36:42,950 and I see some thing 616 00:36:43,659 --> 00:36:45,328 covered in dirt 617 00:36:45,828 --> 00:36:49,165 crawling across the cemetery, 618 00:36:49,874 --> 00:36:52,375 and I'm like, 'Hmm, I wonder what that is.'" 619 00:36:52,376 --> 00:36:54,169 "'Let's go check.'" 620 00:36:54,170 --> 00:36:56,671 That ain't happening. 621 00:36:59,550 --> 00:37:01,801 She said, "Well, they pulled in the cemetery, 622 00:37:01,802 --> 00:37:03,762 and when they pulled up to me, 623 00:37:03,763 --> 00:37:06,681 it turned out, they were older than me." 624 00:37:08,684 --> 00:37:12,563 "They couldn't help me up, so I asked to borrow their phone." 625 00:37:13,105 --> 00:37:15,106 I said, "Oh, to call a friend?" 626 00:37:15,107 --> 00:37:17,275 "No. I called the fire department." 627 00:37:19,403 --> 00:37:21,822 "Why?! You are not a cat in a tree!" 628 00:37:23,366 --> 00:37:26,326 She said, "Hello. This is Ginger Feimster." 629 00:37:26,327 --> 00:37:28,411 "Fortune Feimster's mother." 630 00:37:28,412 --> 00:37:30,831 "Do not bring me into this!" 631 00:37:35,544 --> 00:37:37,672 "I am in the cemetery, 632 00:37:38,256 --> 00:37:43,009 and I have fallen, and I can't get up." 633 00:37:45,846 --> 00:37:49,766 "Can you please send someone to come get me up?" 634 00:37:49,767 --> 00:37:51,476 "But whatever you do, 635 00:37:51,477 --> 00:37:54,271 do not drive that large fire truck." 636 00:37:54,272 --> 00:37:56,982 "That would be so embarrassing." 637 00:37:58,651 --> 00:38:02,405 And they said, "Ma'am, that is our only mode of transportation." 638 00:38:02,989 --> 00:38:04,489 She said, "So all of a sudden, 639 00:38:04,490 --> 00:38:06,783 here came this large fire truck 640 00:38:06,784 --> 00:38:08,743 barreling through the cemetery, 641 00:38:08,744 --> 00:38:12,539 and then five firemen in full gear got out of the truck." 642 00:38:12,540 --> 00:38:14,292 I'm like, "Oh my God!" 643 00:38:15,084 --> 00:38:16,668 These poor firemen. 644 00:38:16,669 --> 00:38:19,045 They're just trying to eat a spaghetti dinner. 645 00:38:20,589 --> 00:38:24,342 The alarm rings, and they're like, "Let's go save some lives!" 646 00:38:24,343 --> 00:38:27,512 They put on 300 pounds of gear. 647 00:38:27,513 --> 00:38:29,014 They get in their fire truck. 648 00:38:29,015 --> 00:38:32,350 They race across town, risking their lives. 649 00:38:32,351 --> 00:38:34,227 They pull into the cemetery, 650 00:38:34,228 --> 00:38:37,857 and it's just an old woman on a curb going... 651 00:38:50,369 --> 00:38:53,997 She said, "One of them got behind me and just went boop and got me right up." 652 00:38:56,751 --> 00:38:58,585 "So that was my day." 653 00:39:01,088 --> 00:39:04,341 "I had one foot in the grave." 654 00:39:04,342 --> 00:39:06,551 I'm like... 655 00:39:16,145 --> 00:39:18,439 That is my mother, Ginger Feimster. 656 00:39:19,482 --> 00:39:22,484 So, of course, you can imagine, when I met Jax, she was like, 657 00:39:22,485 --> 00:39:24,652 "What of that is in your DNA?" 658 00:39:27,031 --> 00:39:29,116 I'm like, "Won't it be fun to find out?" 659 00:39:30,368 --> 00:39:32,744 No, I'm quirky too. I'm definitely very quirky. 660 00:39:32,745 --> 00:39:36,414 But I've learned to channel it into my performances. 661 00:39:36,415 --> 00:39:39,334 Now, I've actually been doing this a lot longer than people realize. 662 00:39:39,335 --> 00:39:42,253 I was not in, like, theater in school. 663 00:39:42,254 --> 00:39:44,798 I was too busy lezzing out on the softball field. 664 00:39:49,887 --> 00:39:53,556 But I actually got my start, uh, with performing at church, 665 00:39:53,557 --> 00:39:56,059 which is not usually where you think of the arts. 666 00:39:57,561 --> 00:40:01,398 But my very first musical ever was about Jonah and the whale. 667 00:40:01,399 --> 00:40:04,234 And no, I was not the whale, you assholes! 668 00:40:06,987 --> 00:40:10,490 I was a sailor. It was a very progressive United Methodist Church. 669 00:40:11,992 --> 00:40:14,869 I had to throw Jonah overboard for disobeying God, 670 00:40:14,870 --> 00:40:17,163 and... it was a lot of pressure, you know? 671 00:40:17,164 --> 00:40:20,167 My grandma's in the fourth pew. The Lord's watching. 672 00:40:20,918 --> 00:40:23,628 I didn't wanna go to church unless I knew it was show day, 673 00:40:23,629 --> 00:40:26,506 and then I was like, "And a five, six, seven, eight." 674 00:40:29,343 --> 00:40:31,386 I brought a baton to church once... 675 00:40:32,638 --> 00:40:35,766 ...and just started twirling it in front of the congregation. 676 00:40:36,267 --> 00:40:38,685 But I was like, "I need to tie this in." 677 00:40:38,686 --> 00:40:40,979 So I just started saying books of the Bible. 678 00:40:40,980 --> 00:40:42,857 I was like, "Deuteronomy." 679 00:40:43,399 --> 00:40:44,358 "Genesis." 680 00:40:44,900 --> 00:40:46,276 "Thessalonians." 681 00:40:46,277 --> 00:40:47,445 "Corinthians." 682 00:40:47,987 --> 00:40:50,029 "Job." 683 00:40:59,373 --> 00:41:02,333 I was a star pupil. I was even in the kids' choir. 684 00:41:02,334 --> 00:41:06,671 I got all of the solos until my nemesis moved into town, 685 00:41:06,672 --> 00:41:09,257 Becky fucking Johnson. 686 00:41:12,094 --> 00:41:14,137 We were 12 years old. 687 00:41:14,138 --> 00:41:17,891 All the boys thought she was so cute and pretty and had the best personality, 688 00:41:17,892 --> 00:41:19,726 and I thought she was a real bitch. 689 00:41:22,062 --> 00:41:24,398 She made my life hell. 690 00:41:25,191 --> 00:41:26,691 She was cute though. 691 00:41:28,360 --> 00:41:31,821 But she challenged me to the solo, 692 00:41:31,822 --> 00:41:34,407 and the choir director told the boys in our group 693 00:41:34,408 --> 00:41:36,409 that they could pick the winner. 694 00:41:36,410 --> 00:41:38,454 Thank you! 695 00:41:38,954 --> 00:41:42,248 So I decided I was gonna watch the adult choir, 696 00:41:42,249 --> 00:41:45,335 and I would just emulate the women from the adult choir, 697 00:41:45,336 --> 00:41:47,504 not realizing that I'm 12 698 00:41:47,505 --> 00:41:50,215 and they're 70-year-old former opera singers. 699 00:41:51,967 --> 00:41:56,013 So my very first audition, 700 00:41:56,597 --> 00:41:57,681 I sang this. 701 00:41:58,891 --> 00:42:03,645 โ™ช Oh Lord, my God โ™ช 702 00:42:03,646 --> 00:42:06,231 โ™ช When I in โ™ช 703 00:42:06,232 --> 00:42:11,486 โ™ช Awesome wonder โ™ช 704 00:42:11,487 --> 00:42:16,282 โ™ช Consider all thy works โ™ช 705 00:42:16,283 --> 00:42:22,956 โ™ช Thy hands hath made โ™ช 706 00:42:31,549 --> 00:42:34,008 A freakin' shoo-in! 707 00:42:35,594 --> 00:42:38,805 And then Becky fucking Johnson 708 00:42:38,806 --> 00:42:41,558 pulled out a boob, got the part. 709 00:42:44,770 --> 00:42:48,356 That's where I learned that this business is cutthroat, baby. 710 00:42:49,441 --> 00:42:50,901 Even at church. 711 00:42:51,652 --> 00:42:55,154 The competition continued into the kids' handbell choir. 712 00:42:55,155 --> 00:42:56,781 Ooh, it was very competitive. 713 00:42:56,782 --> 00:42:59,492 We practiced every Wednesday night for three hours. 714 00:42:59,493 --> 00:43:02,870 No school credit. No snacks. No bathroom breaks. 715 00:43:02,871 --> 00:43:04,872 One kid shit his pants... 716 00:43:06,125 --> 00:43:09,086 ...and had to keep ringing like nothing happened. 717 00:43:24,685 --> 00:43:26,519 We're all smelling it, like, "Agh!" 718 00:43:32,318 --> 00:43:33,651 "Is this worth it?" 719 00:43:37,281 --> 00:43:39,324 But we hung in there 'cause once every three months, 720 00:43:39,325 --> 00:43:43,036 we got to have a big performance in front of the entire congregation. 721 00:43:43,037 --> 00:43:46,247 Now, they would line these bells up in order of size. 722 00:43:46,248 --> 00:43:48,916 The smallest up here. The biggest down here. 723 00:43:48,917 --> 00:43:51,628 Nobody wanted anything to do with these bells. 724 00:43:51,629 --> 00:43:53,171 This was the melody. 725 00:43:53,172 --> 00:43:55,923 These were the bass bells. It was like playing the tuba. 726 00:43:55,924 --> 00:43:58,718 The tuba sounds like you're playing farts. 727 00:43:58,719 --> 00:44:00,303 Blech! Gross! 728 00:44:01,889 --> 00:44:04,807 But our choir director would only let the little skinny pretty girls, 729 00:44:04,808 --> 00:44:07,645 like Becky fucking Johnson, play these bells. 730 00:44:09,021 --> 00:44:13,316 Now, I developed before everybody. I was very tall. My voice got deeper. 731 00:44:13,317 --> 00:44:15,819 My hair was in a slicked-back, greasy ponytail. 732 00:44:16,987 --> 00:44:18,738 I was rocking kitten heels. 733 00:44:22,743 --> 00:44:25,620 And one Sunday, I decided to shoot my shot. 734 00:44:25,621 --> 00:44:26,830 I said, "Hey!" 735 00:44:27,331 --> 00:44:30,083 "I'd like to get in on these bells down here." 736 00:44:31,794 --> 00:44:33,753 "I've been playing goalie, 737 00:44:33,754 --> 00:44:36,507 and I'm ready to get in on the field, Coach." 738 00:44:37,341 --> 00:44:39,092 "I got big hands." 739 00:44:39,093 --> 00:44:42,304 "I can actually hold two of these bells with each hand. Watch." 740 00:44:42,971 --> 00:44:44,723 Ah, ah, ah, ah, ah. 741 00:44:47,101 --> 00:44:48,768 He was like, "Don't do that." 742 00:44:51,188 --> 00:44:53,273 "So, uh, am I in or out?" 743 00:44:54,274 --> 00:44:56,527 He said, "Your bells are down there." I'm like... 744 00:44:57,903 --> 00:45:01,114 So I did the walk of shame to this end of the table. 745 00:45:01,115 --> 00:45:03,533 My grandma's looking at me like, "What the fuck?" 746 00:45:05,786 --> 00:45:07,830 You can cuss when you're a Methodist. 747 00:45:09,123 --> 00:45:10,915 So we start playing our big song. 748 00:45:10,916 --> 00:45:14,544 They're playing everything. I'm just standing here, waiting. 749 00:45:14,545 --> 00:45:16,629 I'm in my sister-wife dress. 750 00:45:19,842 --> 00:45:21,884 Looking like a human napkin. 751 00:45:23,512 --> 00:45:27,473 And who's down there playing the entire song, 752 00:45:27,474 --> 00:45:29,560 getting all the glory of God? 753 00:45:30,060 --> 00:45:33,021 Becky fucking Johnson! 754 00:45:33,605 --> 00:45:35,065 Ugh! 755 00:45:39,570 --> 00:45:42,321 I am so bored just waiting to play one note. 756 00:45:42,322 --> 00:45:44,115 I start smoking a cigarette. 757 00:45:45,826 --> 00:45:47,161 Drinking coffee. 758 00:45:48,203 --> 00:45:52,791 Finally, we get to the end of the song, and I get to pick up my big-ass bell. 759 00:45:56,837 --> 00:45:58,755 I'm like, "Here we go." 760 00:45:58,756 --> 00:46:01,716 I get to play the very last note. 761 00:46:01,717 --> 00:46:02,800 I go, 762 00:46:02,801 --> 00:46:04,135 dong... 763 00:46:05,971 --> 00:46:08,140 ...ong. 764 00:46:08,766 --> 00:46:10,267 I'm like, "That's it?" 765 00:46:10,934 --> 00:46:12,770 My grandma's like, "That's it?" 766 00:46:13,312 --> 00:46:14,896 I thought, "Oh my God." 767 00:46:14,897 --> 00:46:17,148 "I have spent all this time, 768 00:46:17,149 --> 00:46:19,692 week after week, hours and hours, 769 00:46:19,693 --> 00:46:22,820 no school credit, no snacks, shit in my face." 770 00:46:25,199 --> 00:46:27,451 "I did that for the Lord, 771 00:46:29,161 --> 00:46:31,162 and all I got in return 772 00:46:31,163 --> 00:46:33,248 was one note." 773 00:46:34,708 --> 00:46:36,209 And that's why I'm gay. 774 00:46:48,597 --> 00:46:49,806 I tried. 775 00:46:53,268 --> 00:46:57,855 A few years ago, I looked to see what Becky F Johnson was up to. 776 00:47:00,359 --> 00:47:02,986 That's what I call her now that I've matured. 777 00:47:04,988 --> 00:47:08,574 Back then, she was unhappily married to a man, so there is a god. 778 00:47:10,911 --> 00:47:14,330 And I may not go to church on Sundays anymore, 779 00:47:14,331 --> 00:47:17,209 but I do have my own Sunday morning ritual. 780 00:47:17,918 --> 00:47:20,044 I gotta commit to this. 781 00:47:23,632 --> 00:47:25,091 I make my-- 782 00:47:26,677 --> 00:47:27,927 I got this. 783 00:47:35,227 --> 00:47:37,104 I make myself a cup of coffee. 784 00:47:37,980 --> 00:47:39,523 I pull out my laptop. 785 00:47:40,148 --> 00:47:41,483 I go on Facebook. 786 00:47:42,109 --> 00:47:43,651 I re-friend my mom. 787 00:47:46,113 --> 00:47:50,575 And I look to see if Becky F Johnson's life 788 00:47:50,576 --> 00:47:52,493 is still a living hell. 789 00:47:54,037 --> 00:47:55,622 And all I can say is... 790 00:47:56,206 --> 00:47:59,750 โ™ช Hallelujah โ™ช 791 00:47:59,751 --> 00:48:01,669 โ™ช Hallelujah, hallelujah โ™ช 792 00:48:01,670 --> 00:48:06,799 โ™ช Hallelu... โ™ช 793 00:48:06,800 --> 00:48:13,556 โ™ช ...jah! โ™ช 794 00:48:28,363 --> 00:48:31,115 Ugh, that is so petty. Oh my God. 795 00:48:32,117 --> 00:48:34,119 I cannot be petty. No. 796 00:48:34,703 --> 00:48:37,705 I have a lot to be grateful for, truly. I cannot be petty. 797 00:48:37,706 --> 00:48:42,001 I am so grateful that my life has unfolded the way it has. 798 00:48:42,002 --> 00:48:43,961 I could've never guessed this. 799 00:48:43,962 --> 00:48:46,631 I'm so grateful that I met Jax. 800 00:48:46,632 --> 00:48:48,341 - Um... She's the best. - Whoo! 801 00:48:51,053 --> 00:48:54,889 Jax and I took our next big step together. Um... 802 00:48:54,890 --> 00:48:56,891 No, not kids. 803 00:48:59,353 --> 00:49:01,771 We actually bought a house together, uh, 804 00:49:01,772 --> 00:49:03,606 which was very exciting. 805 00:49:03,607 --> 00:49:05,441 A very adult thing to do. 806 00:49:07,361 --> 00:49:09,654 And Jax is the exact person 807 00:49:09,655 --> 00:49:12,406 you wanna do this kind of adult decision with. 808 00:49:12,407 --> 00:49:15,493 She's very responsible. She asks all the right questions. 809 00:49:15,494 --> 00:49:18,829 She was like, you know, "How's the roof?" Uh... 810 00:49:18,830 --> 00:49:20,748 "What's the plumbing like?" 811 00:49:20,749 --> 00:49:21,958 "Is there mold?" 812 00:49:21,959 --> 00:49:24,211 I'm like, "Yeah, yeah, yeah." Um... 813 00:49:25,963 --> 00:49:27,588 "And, uh, I don't know, 814 00:49:27,589 --> 00:49:29,173 are there ghosts?" 815 00:49:32,427 --> 00:49:35,973 She looked at me like I was crazy. I'm like, "That's a valid question." 816 00:49:37,099 --> 00:49:40,017 Because when I was home, I... Ghosts were on my mind. 817 00:49:40,018 --> 00:49:43,646 There's these houses in my hometown built in the 1800s, 818 00:49:43,647 --> 00:49:46,023 and a lot of ghost sightings have happened there. 819 00:49:46,024 --> 00:49:48,985 I don't know what it is about ghosts in the 1800s. 820 00:49:48,986 --> 00:49:52,279 Uh, the 1800s is a very popular time for ghosts. 821 00:49:54,032 --> 00:49:57,326 I'm just saying, you don't see a lot of ghosts in Daisy Dukes. 822 00:49:59,830 --> 00:50:02,832 So people have been spotting these ghosts so much 823 00:50:02,833 --> 00:50:06,210 that they've become very casual about it, in a way that I'm not used to. 824 00:50:06,211 --> 00:50:10,297 So I was having lunch with my mom and her friends, and my mom said, 825 00:50:10,298 --> 00:50:13,134 "You know, I went to the Tates' house a couple of weeks ago." 826 00:50:13,135 --> 00:50:15,302 "I went upstairs to use the bathroom, 827 00:50:15,303 --> 00:50:18,390 and when I came out of the bathroom, there was Catherine." 828 00:50:18,890 --> 00:50:21,976 I said, "Who's Catherine?" She goes, "Well, she's dead." 829 00:50:23,562 --> 00:50:25,396 "And she's a ghost." 830 00:50:25,397 --> 00:50:27,315 And all of her friends go, "Mm-hmm." 831 00:50:28,567 --> 00:50:30,609 She said, "Catherine grew up in that house." 832 00:50:30,610 --> 00:50:33,279 "She lived there her whole life. Never got married. Never had kids." 833 00:50:33,280 --> 00:50:34,697 "She died in that house, 834 00:50:34,698 --> 00:50:37,533 and then when the Tates moved in, there was Catherine." 835 00:50:37,534 --> 00:50:40,536 "She was in the den, the living room, the kitchen, outside of the bathroom." 836 00:50:40,537 --> 00:50:41,830 "It's just Catherine." 837 00:50:42,873 --> 00:50:45,875 I said, "So Catherine just comes with the house?" 838 00:50:45,876 --> 00:50:49,587 Her friend goes, "Yep. I saw her a couple of weeks ago. She looked great." 839 00:50:53,467 --> 00:50:57,303 So hearing about Catherine made me think about the house that I grew up in. 840 00:50:57,304 --> 00:50:59,847 It made me think about the house Jax and I were looking at. 841 00:50:59,848 --> 00:51:01,599 And it was just on my mind. 842 00:51:01,600 --> 00:51:04,393 Now, I've never seen a ghost. I'm more of an energy person. 843 00:51:04,394 --> 00:51:06,979 It sounds very LA to be like, "I'm an empath." 844 00:51:08,899 --> 00:51:12,026 But when I was growing up, in this house that I grew up in... 845 00:51:12,027 --> 00:51:13,527 It was built in the 1800s. 846 00:51:13,528 --> 00:51:16,572 It had such a weird energy to it. 847 00:51:16,573 --> 00:51:20,201 I could never pinpoint what that was. Um... 848 00:51:20,202 --> 00:51:23,245 I just felt so unsafe in that house. 849 00:51:23,246 --> 00:51:26,457 I would make my dad sit outside of my bedroom 850 00:51:26,458 --> 00:51:27,750 until I fell asleep. 851 00:51:27,751 --> 00:51:30,337 And I would catch him trying to crawl out of the bedroom, 852 00:51:30,837 --> 00:51:33,005 like my mom in the cemetery. 853 00:51:35,092 --> 00:51:36,842 And I was like, "Dad, I'm scared!" 854 00:51:36,843 --> 00:51:39,387 So he didn't sleep for a year and a half. 855 00:51:40,013 --> 00:51:41,597 And then he and my mom divorced. 856 00:51:41,598 --> 00:51:43,349 I think 'cause he just wanted to take a nap 857 00:51:43,350 --> 00:51:45,143 and get the hell outta that house. 858 00:51:45,769 --> 00:51:49,231 So as my punishment, I became my mom's husband. 859 00:51:50,398 --> 00:51:51,649 Now, when I was in high school, 860 00:51:51,650 --> 00:51:53,818 she got that rich boyfriend I was telling you about, 861 00:51:53,819 --> 00:51:57,488 and she would go there on the weekends, and I would be there by myself, so scared, 862 00:51:57,489 --> 00:52:00,325 I slept with a knife under my bed. 863 00:52:00,826 --> 00:52:02,993 Not my cake-cutting knife. A different one. 864 00:52:04,996 --> 00:52:07,748 And hearing about Catherine, this all comes up, 865 00:52:07,749 --> 00:52:10,376 and I said, "Mom, you know, the house that we grew up in, 866 00:52:10,377 --> 00:52:13,212 that house had such a weird energy." 867 00:52:13,213 --> 00:52:15,339 My mom said, "That house 868 00:52:15,340 --> 00:52:18,008 was the most haunted house..." 869 00:52:19,094 --> 00:52:22,264 "...I have ever lived in." 870 00:52:26,476 --> 00:52:30,522 "You mean the house you left me in alone when I was a teenager?" 871 00:52:31,106 --> 00:52:33,023 "I had to. I was scared." 872 00:52:35,944 --> 00:52:37,236 I said, "What did you hear?" 873 00:52:37,237 --> 00:52:38,529 "Well, when I was there, 874 00:52:38,530 --> 00:52:41,115 I would hear footsteps at night, going up and down the stairs." 875 00:52:41,116 --> 00:52:44,743 "You and your brothers were asleep. I would hear door slams, screams." 876 00:52:44,744 --> 00:52:46,913 "That thing was evil." 877 00:52:47,706 --> 00:52:50,833 "You should've told me. I would've gone to my grandmother's house." 878 00:52:50,834 --> 00:52:52,168 "Your grandmother's house 879 00:52:52,169 --> 00:52:54,879 was the second most haunted house 880 00:52:54,880 --> 00:52:56,755 I have ever been in." 881 00:52:56,756 --> 00:53:00,551 "Your grandfather has been floating around there since 1963." 882 00:53:03,013 --> 00:53:06,223 "But whatever was in our house was so evil 883 00:53:06,224 --> 00:53:09,101 that I said to it one night, 'If you do not leave, 884 00:53:09,102 --> 00:53:12,605 I'm gonna call the Duke University paranormal department.'" 885 00:53:14,024 --> 00:53:17,360 I don't know if that's an Ivy League Ghostbusters or what that is. 886 00:53:18,236 --> 00:53:20,029 She said, "But I did not wanna fool with it." 887 00:53:20,030 --> 00:53:22,948 "I decided to put our house on the market." 888 00:53:22,949 --> 00:53:24,533 And then she started whispering. 889 00:53:24,534 --> 00:53:26,911 "But I did not disclose 890 00:53:26,912 --> 00:53:28,872 that there was a ghost, 891 00:53:29,456 --> 00:53:33,627 and that house has been sold every five years ever since." 892 00:53:34,502 --> 00:53:38,172 "So I believe evil still lurks within." 893 00:53:40,717 --> 00:53:43,719 Now, a couple of months ago, I was in Chicago for a show, 894 00:53:43,720 --> 00:53:46,055 and the night before, I was leaving a restaurant, 895 00:53:46,056 --> 00:53:48,599 and this man stops me, and he goes, 896 00:53:48,600 --> 00:53:51,227 "I have something weird to ask you." 897 00:53:51,228 --> 00:53:53,354 I said, "Oh man." 898 00:53:53,355 --> 00:53:56,523 "I am about to touch a wiener." 899 00:54:12,666 --> 00:54:16,627 He said, "I think my good friend lived in your childhood home." 900 00:54:16,628 --> 00:54:20,756 And he asked me the address. I said, "That is my childhood home." 901 00:54:20,757 --> 00:54:23,050 I said, "Can I ask you a weird question?" 902 00:54:23,051 --> 00:54:26,470 I said, "Did your friend ever say if that house was haunted?" 903 00:54:26,471 --> 00:54:30,057 He said, "My friend said that was the most haunted house he's ever lived in 904 00:54:30,058 --> 00:54:31,308 in his entire life, 905 00:54:31,309 --> 00:54:34,271 and he and his family moved out after six years." 906 00:54:34,771 --> 00:54:36,898 So evil does lurk within. 907 00:54:37,524 --> 00:54:40,025 That's why I'm saying, if you're buying a house, 908 00:54:40,026 --> 00:54:43,363 do not be afraid to ask about ghosts. 909 00:54:43,863 --> 00:54:45,572 And if the disclosures say, 910 00:54:45,573 --> 00:54:48,450 "The roof is from 1996, there's new plumbing, 911 00:54:48,451 --> 00:54:52,539 oh, and Catherine will join you at the table," 912 00:54:53,206 --> 00:54:55,709 don't buy that house. 913 00:54:56,960 --> 00:54:58,294 But I'm happy to say 914 00:54:58,295 --> 00:55:01,797 that Jax and I have been in this house now for over a year, 915 00:55:01,798 --> 00:55:04,425 and so far, no ghosts. 916 00:55:04,426 --> 00:55:06,427 Uh, so I'm very excited about that. 917 00:55:06,428 --> 00:55:09,472 Thank you. You guys really get me. 918 00:55:11,016 --> 00:55:14,893 But there is one thing that I wanted to do in this house. 919 00:55:14,894 --> 00:55:18,147 Now, in this journey to where I'm at now, 920 00:55:18,148 --> 00:55:20,691 it's been about 21 years in Los Angeles. 921 00:55:20,692 --> 00:55:24,737 And it took me a really long time to... to get traction, 922 00:55:24,738 --> 00:55:27,364 to... to work, to be successful. 923 00:55:27,365 --> 00:55:30,034 And during that time of working hard and not getting anywhere, 924 00:55:30,035 --> 00:55:32,328 I would daydream about one day, 925 00:55:32,329 --> 00:55:36,332 if I'm lucky enough to work, to make money, 926 00:55:36,333 --> 00:55:37,875 to buy a home, 927 00:55:37,876 --> 00:55:41,462 there is something I am going to put in that house, 928 00:55:41,463 --> 00:55:45,008 and that will be the symbol of success. 929 00:55:45,508 --> 00:55:49,219 And I didn't know where this idea came from. 930 00:55:50,305 --> 00:55:52,182 But I will tell you guys 931 00:55:52,766 --> 00:55:54,726 that six months ago, 932 00:55:55,268 --> 00:55:58,646 I installed my very own... 933 00:55:59,230 --> 00:56:04,777 ...industrial crushed-ice machine. 934 00:56:07,822 --> 00:56:09,491 I made it, baby! 935 00:56:15,372 --> 00:56:19,708 The only problem is that now my mom wants to move in with us... 936 00:56:21,127 --> 00:56:24,129 ...which would, in fact, make our house haunted. 937 00:56:26,132 --> 00:56:29,552 I said, "Why don't you just come over for slushies instead?" 938 00:56:30,345 --> 00:56:32,679 She goes, "Well, I think, at the very least, 939 00:56:32,680 --> 00:56:35,265 that we should, in February, 940 00:56:35,266 --> 00:56:37,601 for mine and Jax's birthday..." 941 00:56:38,770 --> 00:56:42,565 "...the three of us should go on a cruise." 942 00:56:43,400 --> 00:56:44,566 "You pay." 943 00:56:46,319 --> 00:56:48,946 I said, "Mom, I love you, 944 00:56:48,947 --> 00:56:52,367 but I would rather go back to the Maldives 945 00:56:53,326 --> 00:56:55,035 wearing Crocs, 946 00:56:55,036 --> 00:56:56,912 rainbow shorts, 947 00:56:56,913 --> 00:56:58,664 and a cut-off tee 948 00:56:58,665 --> 00:57:00,374 that just says 949 00:57:00,375 --> 00:57:01,458 'dyke.'" 950 00:57:03,294 --> 00:57:04,754 "That ain't happening." 951 00:57:06,005 --> 00:57:08,841 Thank you guys so much! 952 00:57:08,842 --> 00:57:10,592 Thank you for being here. 953 00:57:12,178 --> 00:57:13,762 Seattle, you're the best. 954 00:58:02,061 --> 00:58:05,898 Someone wanted to know how you feel about my current material 955 00:58:05,899 --> 00:58:07,317 involving you. 956 00:58:07,817 --> 00:58:11,278 Um... I've been your material for a long time. 957 00:58:11,279 --> 00:58:12,572 Mm-hmm. 958 00:58:13,323 --> 00:58:15,824 And I haven't gotten any revenue. 70460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.