All language subtitles for Face Me S01E09 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,575 --> 00:00:08,575 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,575 --> 00:00:14,746 [Lee Min Ki] 3 00:00:15,725 --> 00:00:21,682 [Han Ji Hyun] 4 00:00:22,831 --> 00:00:27,323 [Lee Yi Kyung] 5 00:00:32,022 --> 00:00:37,874 [Jeon Bae Soo] 6 00:00:55,541 --> 00:01:02,941 [Face Me] 7 00:01:07,922 --> 00:01:09,988 Lee Jin… 8 00:01:22,922 --> 00:01:24,922 Huh? 9 00:01:26,255 --> 00:01:29,488 Jin Seok, can you hear me? 10 00:01:30,514 --> 00:01:32,335 Jin Seok! 11 00:01:32,335 --> 00:01:34,635 Lee Jin Seok! 12 00:01:38,928 --> 00:01:41,085 Detective. 13 00:01:41,855 --> 00:01:43,896 What is this… 14 00:01:46,455 --> 00:01:50,068 No, this isn't right. 15 00:01:50,068 --> 00:01:53,035 Lee Jin Seok, wake up! 16 00:02:21,707 --> 00:02:25,107 [Surgery Announcement - Patient: Lee * Seok, Emergency Surgery in Progress] 17 00:02:25,107 --> 00:02:28,507 [Surgery Room] 18 00:02:32,798 --> 00:02:34,265 Even if I investigate, it's true you killed her. 19 00:02:34,265 --> 00:02:35,691 Ah, darn! Why would I? 20 00:02:35,691 --> 00:02:37,925 Why? 21 00:02:38,498 --> 00:02:40,031 Why steal, 22 00:02:40,031 --> 00:02:41,576 why fight? 23 00:02:41,576 --> 00:02:43,031 Why? 24 00:02:43,031 --> 00:02:45,831 Why on earth did you kill her? 25 00:02:47,271 --> 00:02:50,767 Brother, why did you 26 00:02:50,767 --> 00:02:53,064 do that to me 27 00:02:53,064 --> 00:02:55,158 and our mom? 28 00:03:01,242 --> 00:03:02,907 Whether it's a retrial or a reinvestigation, it's not anger that moves public power, 29 00:03:02,907 --> 00:03:06,531 but evidence. 30 00:03:06,531 --> 00:03:08,778 Reliable evidence. 31 00:03:10,931 --> 00:03:13,098 Who's there to believe me? 32 00:03:13,098 --> 00:03:15,031 Lee Jin Seok, 33 00:03:15,031 --> 00:03:16,865 you are under emergency arrest for the attempted murder of Nam Hyo Ju. 34 00:03:16,865 --> 00:03:18,365 Lee Min Hyeong, are you out of your mind? 35 00:03:18,365 --> 00:03:21,265 What are you talking about? Let go! Let me go! 36 00:03:21,265 --> 00:03:24,805 Jin Seok, can you hear me? 37 00:03:25,498 --> 00:03:27,398 Jin Seok! 38 00:03:27,398 --> 00:03:29,729 Lee Jin Seok! 39 00:03:30,351 --> 00:03:32,618 He will be okay. 40 00:03:33,284 --> 00:03:35,587 Your brother 41 00:03:35,587 --> 00:03:38,211 will endure it. 42 00:03:59,498 --> 00:04:01,699 Dear God… 43 00:04:03,518 --> 00:04:05,611 Is there anything likely to come out? 44 00:04:05,611 --> 00:04:08,078 Hey, everything's been erased. 45 00:04:09,350 --> 00:04:12,230 There are no signs of external intrusion, 46 00:04:12,230 --> 00:04:13,887 he was attacked with tools found inside the house, 47 00:04:13,887 --> 00:04:16,231 suggesting the culprit was an acquaintance. 48 00:04:17,733 --> 00:04:21,039 The prime suspect is the first person found. 49 00:04:21,039 --> 00:04:23,531 Was it a personal revenge against 50 00:04:23,531 --> 00:04:25,665 the murderer who killed his lover? 51 00:04:25,665 --> 00:04:29,765 A very strong motive for the crime. 52 00:04:33,813 --> 00:04:36,330 [Seo Gang Ho] 53 00:04:40,844 --> 00:04:41,931 What happened? 54 00:04:41,931 --> 00:04:44,586 Is your brother alright? 55 00:04:44,586 --> 00:04:46,564 He's in surgery. 56 00:04:46,564 --> 00:04:47,931 Did anything come out from the scene? 57 00:04:47,931 --> 00:04:50,331 Currently, Cha Jeong Woo is the prime suspect. 58 00:04:50,331 --> 00:04:52,998 All the circumstances point to him. 59 00:04:53,798 --> 00:04:55,831 There's no direct evidence yet? 60 00:04:55,831 --> 00:04:57,684 We'll have to wait for the forensic results. 61 00:04:57,684 --> 00:04:59,498 But, 62 00:04:59,498 --> 00:05:02,137 apart from the call with Cha Jeong Woo, Lee Jin Seok 63 00:05:02,137 --> 00:05:05,571 also called you. What was that call about? 64 00:05:05,571 --> 00:05:08,004 The case from seven years ago. 65 00:05:08,004 --> 00:05:10,784 He said he would prove me that he didn't do it. 66 00:05:10,784 --> 00:05:13,151 Then, Cha Jeong Woo also… 67 00:05:14,265 --> 00:05:17,003 Must have heard something similar. 68 00:05:29,497 --> 00:05:31,664 Hold on a moment. 69 00:05:38,665 --> 00:05:41,231 This is the Seoul Southern Police Station. 70 00:05:42,731 --> 00:05:43,731 Police station? 71 00:05:43,731 --> 00:05:45,665 Dr. Cha Jeong Woo is currently under investigation as a suspect. 72 00:05:45,665 --> 00:05:46,865 Suspect? 73 00:05:46,865 --> 00:05:48,992 I… Hello? 74 00:05:49,758 --> 00:05:52,631 What do you mean he's a suspect? 75 00:05:53,465 --> 00:05:55,479 What? 76 00:06:05,813 --> 00:06:06,898 Yes? Talk. 77 00:06:06,898 --> 00:06:11,303 Hey, Chae Kyung, you need to go to the police station right now, quickly. 78 00:06:16,831 --> 00:06:18,831 It's you, isn't it? 79 00:06:18,831 --> 00:06:21,525 The guy who ran out of the house that day. 80 00:06:22,265 --> 00:06:24,765 You don't remember? 81 00:06:24,765 --> 00:06:28,565 Then, come over and I'll make you remember everything. 82 00:07:02,305 --> 00:07:04,770 Please share with us 83 00:07:04,770 --> 00:07:07,151 what you are thinking now. 84 00:07:09,198 --> 00:07:11,828 Are there no other suspects? 85 00:07:14,565 --> 00:07:16,614 What do you mean? 86 00:07:17,277 --> 00:07:19,731 I heard footsteps, 87 00:07:19,731 --> 00:07:22,503 someone rushing out. 88 00:07:23,964 --> 00:07:27,298 It's probably related to the case 7 years ago. 89 00:07:27,998 --> 00:07:31,581 Due to Lee Jin Seok, the past case is being dug up. 90 00:07:31,581 --> 00:07:33,304 That must be inconvenient for someone, right? 91 00:07:33,304 --> 00:07:36,265 What about Dr. Cha Jeong Woo? 92 00:07:36,265 --> 00:07:39,031 Lee Jin Seok bringing up the past case again, 93 00:07:39,031 --> 00:07:41,998 doesn't seem like it's convenient for you either. 94 00:07:41,998 --> 00:07:45,538 Regarding Ms. Yoon Hye Jin's case, there is something like a secret 95 00:07:45,538 --> 00:07:48,438 that Lee Jin Seok shouldn't reveal? 96 00:07:49,354 --> 00:07:51,065 Due to fingerprints on the murder weapon, 97 00:07:51,065 --> 00:07:53,671 footprints at the crime scene and bloodstains on clothes and hands 98 00:07:53,671 --> 00:07:55,131 for being at the scene, 99 00:07:55,131 --> 00:07:57,798 Lee Jin Seok's statement about seeing someone was ignored, 100 00:07:57,798 --> 00:07:59,791 and he served seven years as the perpetrator. 101 00:07:59,791 --> 00:08:04,737 Is Lee Jin Seok the real culprit? 102 00:08:05,565 --> 00:08:06,947 I'm not trying to talk about that case right now… 103 00:08:06,947 --> 00:08:10,498 I found him first. There's a grudge. 104 00:08:10,498 --> 00:08:13,865 For that reason, does the trace of someone I saw also become meaningless? 105 00:08:13,865 --> 00:08:16,665 Am I the culprit 106 00:08:16,665 --> 00:08:18,865 of Lee Jin Seok's assault? 107 00:08:27,744 --> 00:08:30,042 You were too hasty. 108 00:08:31,598 --> 00:08:34,114 I am the lawyer for Cha Jeong Woo. 109 00:08:34,114 --> 00:08:37,631 It seems you've completely ruled out the possibility of another suspect. 110 00:08:37,631 --> 00:08:41,031 The evidence that there was someone else… 111 00:08:41,031 --> 00:08:42,299 was not found yet. 112 00:08:42,299 --> 00:08:45,331 I will provide that evidence. 113 00:08:47,865 --> 00:08:49,048 [Mobile phone call log report] 114 00:08:49,048 --> 00:08:50,898 I had a call with Mr. Lee Jin Seok just before the incident occurred, 115 00:08:50,898 --> 00:08:53,098 and someone visited the house at that time. 116 00:08:53,098 --> 00:08:55,765 At the time of that someone's visit, Dr. Cha Jeong Woo was 117 00:08:55,765 --> 00:08:59,118 on the road heading to Lee Jin Seok's house. 118 00:09:10,465 --> 00:09:13,031 This is the recording of the call at that time. 119 00:09:13,731 --> 00:09:17,365 You said that new evidence could be grounds for an appeal, right? 120 00:09:17,365 --> 00:09:18,765 What kind of evidence is it? 121 00:09:18,765 --> 00:09:22,998 Evidence that someone else was at that house where the woman died, not just me. 122 00:09:23,998 --> 00:09:27,865 First, you have to prove that the evidence was at the scene at the time. 123 00:09:27,865 --> 00:09:29,989 I'll bring it to you tomorrow. 124 00:09:31,297 --> 00:09:33,693 He's here, that rat. 125 00:09:34,731 --> 00:09:36,721 What, why 126 00:09:36,721 --> 00:09:38,898 are you here… 127 00:09:38,898 --> 00:09:42,871 Due to the nature of my job, I have set up automatic call recording. 128 00:09:42,871 --> 00:09:45,454 This should be enough, right? 129 00:09:54,010 --> 00:09:56,165 I have received your report. 130 00:09:56,165 --> 00:09:58,265 It seems we were too hasty. 131 00:09:58,265 --> 00:10:01,604 We apologize for the emergency arrest. 132 00:10:01,604 --> 00:10:03,647 Yes. 133 00:10:04,365 --> 00:10:07,198 Don't worry too much about 134 00:10:07,198 --> 00:10:09,698 what Lee Jin Seok said. 135 00:10:10,331 --> 00:10:13,531 Even the nonsense about evidence or memories 136 00:10:13,531 --> 00:10:16,998 is all just to provoke the victims. 137 00:10:16,998 --> 00:10:19,331 Just ignore it. 138 00:10:19,331 --> 00:10:21,465 Please, go back. 139 00:10:29,998 --> 00:10:31,790 Don't turn off your phone 140 00:10:31,790 --> 00:10:34,565 and don't go to places where you can't be contacted. 141 00:10:34,565 --> 00:10:36,465 Detective Seo asked me to tell you. 142 00:10:36,465 --> 00:10:39,772 So, I'm still a suspect. 143 00:10:39,772 --> 00:10:44,805 Yes. So, don't put yourself in danger trying to investigate it on your own. 144 00:10:44,805 --> 00:10:47,305 This is a request from a friend. 145 00:10:48,780 --> 00:10:51,565 What is the evidence Lee Jin Seok talked about? 146 00:10:53,237 --> 00:10:56,931 Evidence that there was someone else at the scene that day. 147 00:10:56,931 --> 00:10:59,045 He didn't say anything else? 148 00:11:00,983 --> 00:11:02,632 Just one question. 149 00:11:02,632 --> 00:11:05,032 Not as a friend, but as a lawyer. 150 00:11:06,392 --> 00:11:09,325 What do you want to confirm with Lee Jin Seok? 151 00:11:10,465 --> 00:11:13,971 Before, and even today, 152 00:11:13,971 --> 00:11:16,402 you seem very anxious. 153 00:11:17,398 --> 00:11:19,971 My accident 7 years ago 154 00:11:20,765 --> 00:11:23,125 was in front of Hye Jin's house. 155 00:11:23,657 --> 00:11:26,132 Not in front of the hospital? 156 00:11:27,731 --> 00:11:30,065 Then… 157 00:11:30,065 --> 00:11:32,631 Were you at Hye Jin's house that day too? 158 00:11:32,631 --> 00:11:35,065 I saw someone running out of that house 159 00:11:35,065 --> 00:11:38,731 When I went in, someone ran out of that house. 160 00:11:41,431 --> 00:11:44,464 No matter what happens to me in the future, 161 00:11:44,464 --> 00:11:46,991 don't come running like you did today. 162 00:11:46,991 --> 00:11:49,824 I don't want to cause you trouble. 163 00:11:49,824 --> 00:11:51,991 That is my request. 164 00:11:57,998 --> 00:12:00,931 Dr. Cha Jeong Woo's alibi has been confirmed. 165 00:12:00,931 --> 00:12:04,965 It seems like the culprit took the evidence your brother told you about. 166 00:12:06,831 --> 00:12:10,598 Cha Jeong Woo and I received phone calls around 8 o'clock. 167 00:12:11,265 --> 00:12:14,231 Then come over and I'll make you remember everything. 168 00:12:14,231 --> 00:12:16,065 Come home right now 169 00:12:16,065 --> 00:12:18,398 I'll clearly show you that Cha Jeong Woo is the culprit. 170 00:12:18,398 --> 00:12:22,498 The call with the lawyer was at 20:15. 171 00:12:22,498 --> 00:12:25,898 At that time, someone visited Lee Jin Seok's house. 172 00:12:28,765 --> 00:12:30,510 Why are you here? 173 00:12:30,510 --> 00:12:34,765 Then, Cha Jeong Woo arrived around 20:30. 174 00:12:39,737 --> 00:12:41,198 Someone attacked Lee Jin Seok 175 00:12:41,198 --> 00:12:45,531 during these 15 minutes and left the house. 176 00:12:53,765 --> 00:12:56,598 The fact that they didn't bump into Dr. Cha Jeong Woo means 177 00:12:56,598 --> 00:12:59,398 there must be another way… 178 00:13:04,998 --> 00:13:08,331 The only way the culprit could have gone is here. 179 00:13:28,965 --> 00:13:31,298 What are you doing? 180 00:13:35,598 --> 00:13:37,431 Do you not know how dangerous it is 181 00:13:37,431 --> 00:13:39,498 for the prime suspect loitering at the scene? 182 00:13:39,498 --> 00:13:42,031 If I don't want to go from suspect to criminal, 183 00:13:42,031 --> 00:13:44,177 shouldn't I catch the real culprit? 184 00:13:44,177 --> 00:13:46,844 That's our job to do. 185 00:13:47,957 --> 00:13:49,551 It's blood. 186 00:13:49,551 --> 00:13:53,861 If the footsteps disappeared from the rooftop, this is the only way there could have been. 187 00:13:55,465 --> 00:13:58,498 What exactly do you want to confirm? 188 00:14:02,865 --> 00:14:07,131 I checked the records of the accident from 7 years ago. 189 00:14:07,131 --> 00:14:10,231 It was a traffic accident in front of Ms. Yoon Hye Jin's house. 190 00:14:13,798 --> 00:14:16,698 I found out not long ago myself. 191 00:14:16,698 --> 00:14:19,765 That there's an error in my memory. 192 00:14:19,765 --> 00:14:22,991 Do you want to confirm if it's really 193 00:14:22,991 --> 00:14:26,310 the person Lee Jin Seok said he saw? 194 00:14:26,310 --> 00:14:29,725 So you rushed here immediately after receiving Lee Jin Seok's call? 195 00:14:29,725 --> 00:14:33,092 The reason you are this anxious right now… 196 00:14:37,798 --> 00:14:40,309 Is it because you're worried that you 197 00:14:40,898 --> 00:14:44,465 might be involved in the death of Ms. Yoon Hye Jin? 198 00:14:51,331 --> 00:14:54,190 Once the Lee Jin Seok case is solved, 199 00:14:54,898 --> 00:14:56,965 we can talk. 200 00:15:32,331 --> 00:15:35,765 The reason you are this anxious right now… 201 00:15:36,398 --> 00:15:38,365 Is it because you're worried that you 202 00:15:38,365 --> 00:15:42,065 might be involved in the death of Ms. Yoon Hye Jin? 203 00:15:42,065 --> 00:15:44,031 It's you, isn't it? 204 00:15:44,031 --> 00:15:46,709 The guy who ran out of the house that day. 205 00:16:06,064 --> 00:16:08,964 My face doesn't look like my face. 206 00:16:10,598 --> 00:16:12,998 This face looks like mine. 207 00:16:12,998 --> 00:16:15,398 Why did you come to think that? 208 00:16:15,398 --> 00:16:17,798 I don't really know the reason either, 209 00:16:17,798 --> 00:16:20,565 I just have a feeling… 210 00:16:20,565 --> 00:16:22,870 Due to a traffic accident last year, 211 00:16:22,870 --> 00:16:24,531 I was injured and had facial surgery. 212 00:16:24,531 --> 00:16:26,865 I have no memory before the accident. 213 00:16:26,865 --> 00:16:28,965 But I happened to see this photo 214 00:16:28,965 --> 00:16:30,598 and something just came to mind. 215 00:16:30,598 --> 00:16:34,869 I feel like my facial injury wasn't from a car accident. 216 00:16:36,598 --> 00:16:40,065 What exactly do you want to consult with me about? 217 00:16:40,065 --> 00:16:42,299 This face seems right as mine, doesn't it? 218 00:16:42,299 --> 00:16:45,036 What do you think, doctor? 219 00:17:19,731 --> 00:17:22,465 The consultation I can offer 220 00:17:22,465 --> 00:17:25,364 is about the plastic surgery the patient wants to undergo. 221 00:17:25,364 --> 00:17:28,758 For circumstances of facial trauma or past surgeries, 222 00:17:28,758 --> 00:17:31,365 you should talk with your family. 223 00:17:31,365 --> 00:17:34,477 As for now, there is nothing I can say. 224 00:18:02,331 --> 00:18:08,598 [CCTV on the day of Lee Jin Seok's attack] 225 00:18:08,598 --> 00:18:11,065 Is Mr. Lee Jin Seok okay? 226 00:18:12,731 --> 00:18:14,231 They said he is improving 227 00:18:14,231 --> 00:18:17,198 and expect he'll regain consciousness soon. 228 00:18:17,198 --> 00:18:19,265 That's a relief. 229 00:18:20,931 --> 00:18:22,998 Is there any new development? 230 00:18:22,998 --> 00:18:25,898 No traces on the fire extinguisher, presumed to be the weapon. 231 00:18:25,898 --> 00:18:28,531 And the footprints collected from the entrance and rooftop railing 232 00:18:28,531 --> 00:18:30,998 don't match Dr. Cha Jeong Woo's. 233 00:18:30,998 --> 00:18:33,331 What about the blood found in the collection box? 234 00:18:33,331 --> 00:18:35,743 It's not Cha Jeong Woo's. 235 00:18:35,743 --> 00:18:37,728 Regarding the ex-convicts around Mr. Lee Jin Seok, 236 00:18:37,728 --> 00:18:39,708 we ran a DB check, but all are mismatches. 237 00:18:39,708 --> 00:18:41,198 [Forensic report: Genetic bloodstain test Cha Jeong Woo and 4 others: Mismatch] 238 00:18:41,198 --> 00:18:42,498 Did they find blood? 239 00:18:42,498 --> 00:18:44,727 Yes, along the expected escape route. 240 00:18:44,727 --> 00:18:48,075 But we don't have a comparison sample yet… 241 00:18:50,198 --> 00:18:52,498 Detective Lee, you are out of this case. 242 00:18:52,498 --> 00:18:53,931 Investigation involving family… 243 00:18:53,931 --> 00:18:56,531 Don't cause unnecessary gossip. 244 00:18:58,090 --> 00:19:00,065 Lee Jin Seok's assault 245 00:19:00,065 --> 00:19:03,031 it's clearly connected to the incident 7 years ago. 246 00:19:03,031 --> 00:19:05,166 I'll look into it. 247 00:19:06,265 --> 00:19:08,324 Letting her go is a bit… 248 00:19:08,324 --> 00:19:11,298 Principles are principles. 249 00:19:11,298 --> 00:19:12,924 Report right away if anything comes up. 250 00:19:12,924 --> 00:19:14,990 Yes. 251 00:19:23,731 --> 00:19:25,460 First, I'll collect all the CCTV around Mr. Lee Jin Seok's house 252 00:19:25,460 --> 00:19:27,158 and check them. 253 00:19:27,158 --> 00:19:29,365 The exact time of leaving the scene is clear. 254 00:19:29,365 --> 00:19:33,465 If we thoroughly investigate around that time, something is bound to come up. 255 00:19:33,465 --> 00:19:37,757 Why go to the police station instead of Bintan, like you were told? 256 00:19:37,757 --> 00:19:40,198 How far are you actually planning to go? 257 00:19:40,198 --> 00:19:43,344 What do you mean by attempted murder suspect? 258 00:19:43,344 --> 00:19:45,431 Did you know? 259 00:19:45,431 --> 00:19:47,065 About what? 260 00:19:47,065 --> 00:19:49,531 That my memory regarding the accident 261 00:19:49,531 --> 00:19:51,807 it's flawed? 262 00:19:55,011 --> 00:19:57,332 I didn't know. 263 00:19:58,465 --> 00:20:00,998 Anyway, what are we going to do now? 264 00:20:00,998 --> 00:20:03,871 The fact that Lee Jin Seok, who denied the crime, was attacked 265 00:20:03,871 --> 00:20:07,898 suggests that there might be a different perpetrator for the incident. 266 00:20:07,898 --> 00:20:12,231 We need to find who attacked Lee Jin Seok. 267 00:20:12,231 --> 00:20:15,798 Anyway, what did Han Woo Jin do yesterday? 268 00:20:15,798 --> 00:20:18,931 Why Woo Jin? Now what, huh? 269 00:20:20,265 --> 00:20:24,365 I was busy running around getting a lawyer for Jeong Woo on the case. 270 00:20:24,365 --> 00:20:27,831 I asked you to keep an eye on him, so he wouldn't get into trouble. 271 00:20:30,065 --> 00:20:31,451 Why? 272 00:20:31,451 --> 00:20:34,465 Should we stick together and monitor 24/7 or what? 273 00:20:34,465 --> 00:20:35,477 Can you move away? 274 00:20:35,477 --> 00:20:37,948 Yeah, it's a hassle for me too. 275 00:20:39,431 --> 00:20:41,265 What is this? 276 00:20:41,265 --> 00:20:43,050 I thought it was a photo from our middle school days. 277 00:20:43,050 --> 00:20:44,958 Weren't our uniforms similar to this? 278 00:20:44,958 --> 00:20:47,724 It's something a counseling patient left behind. 279 00:20:48,431 --> 00:20:50,483 Ah, it brings back old memories. 280 00:20:50,483 --> 00:20:54,493 I received a call in the first year of middle school, and that's when we found out. 281 00:20:55,231 --> 00:20:57,231 I didn't know back then, 282 00:20:57,231 --> 00:21:01,298 that my friend Cha Jeong Woo would become an attempted murder suspect. 283 00:21:01,298 --> 00:21:03,657 Would they have known? 284 00:21:04,831 --> 00:21:07,430 I have a consultation. 285 00:21:07,430 --> 00:21:10,582 Let's go. Go. 286 00:21:22,365 --> 00:21:25,691 You also didn't know about Jeong Woo's accident? 287 00:21:25,691 --> 00:21:29,225 I was in Singapore for a conference that day. 288 00:21:30,265 --> 00:21:32,294 Uh… You returned the next day, right? 289 00:21:34,665 --> 00:21:38,530 Did you hear anything in particular from Professor Yoon? 290 00:21:40,557 --> 00:21:43,864 How about asking her directly? 291 00:21:43,864 --> 00:21:46,398 [Madam] 292 00:21:46,398 --> 00:21:49,231 - That's enough. - Answer the phone. 293 00:21:57,031 --> 00:21:59,471 Stay by his side for now and 294 00:21:59,471 --> 00:22:02,600 take care of him, so he can't think of anything else. 295 00:22:02,600 --> 00:22:04,798 Jeong Woo's condition is really okay, 296 00:22:04,798 --> 00:22:07,531 so don't worry too much, Madam. 297 00:22:07,531 --> 00:22:09,730 Also, he is not the real suspect. 298 00:22:09,730 --> 00:22:11,198 It just happened that way. 299 00:22:11,198 --> 00:22:13,065 Right, let's talk again later. 300 00:22:13,065 --> 00:22:15,631 Excuse me, please wait. 301 00:22:16,518 --> 00:22:19,505 I have something I'm curious about. 302 00:22:19,505 --> 00:22:21,878 About Jeong Woo's accident… 303 00:22:21,878 --> 00:22:24,098 Why did you hide it? 304 00:22:24,098 --> 00:22:27,343 That accident that happened in front of Ms. Hye Jin's house. 305 00:22:28,231 --> 00:22:31,477 What good would come from being involved with a dead person's affairs? 306 00:22:31,477 --> 00:22:34,544 I just wanted to forget about it quickly. 307 00:22:35,065 --> 00:22:37,331 Take care. 308 00:23:02,698 --> 00:23:04,698 Because I need to know 309 00:23:04,698 --> 00:23:07,665 why you even manipulated it. 310 00:23:08,337 --> 00:23:12,537 [Seoul Southern Police Station] 311 00:23:31,465 --> 00:23:33,831 I looked up the records of the victim's fiancé's accident, 312 00:23:33,831 --> 00:23:35,250 and it was different from the testimony. 313 00:23:35,250 --> 00:23:36,998 I tried to check it again, 314 00:23:36,998 --> 00:23:39,611 but at that time, I went on a vacation I had put off for several years. 315 00:23:39,611 --> 00:23:44,098 I did ask the investigation team to check the documents, though. 316 00:23:49,998 --> 00:23:55,065 [Detective An Seong Wook] 317 00:24:00,165 --> 00:24:02,931 Hello, I'm sorry for the late hour. 318 00:24:02,931 --> 00:24:04,465 This is Detective Lee Min Hyeong. 319 00:24:04,465 --> 00:24:08,665 Ah, yes. But, why did you call? 320 00:24:08,665 --> 00:24:12,431 It's about the accident record of Ms. Yoon Hye Jin's partner. 321 00:24:12,964 --> 00:24:17,404 Who did you pass it to in the investigative team at that time? 322 00:24:17,404 --> 00:24:19,098 Oh, that case, 323 00:24:19,098 --> 00:24:21,834 I handed it over to Detective Choi Hyung Il back then. 324 00:24:25,165 --> 00:24:28,031 Yes… I understand. 325 00:24:36,350 --> 00:24:37,485 Did they find blood? 326 00:24:37,485 --> 00:24:40,175 Detective Lee, you are out of this case. 327 00:24:54,598 --> 00:24:57,188 You must be very concerned. 328 00:25:00,065 --> 00:25:03,798 I came to apologize for the inadequate investigation. 329 00:25:04,944 --> 00:25:06,165 You still don't know who-- 330 00:25:06,165 --> 00:25:11,031 I will do my best to resolve it as quickly as possible. 331 00:25:11,031 --> 00:25:13,881 How is Mr. Lee Jin Seok doing? 332 00:25:14,764 --> 00:25:18,098 Fortunately, the intracranial pressure is decreasing. 333 00:25:18,098 --> 00:25:22,431 The CT results are good, and he is expected to recover soon. 334 00:25:23,071 --> 00:25:25,076 That's fortunate. 335 00:25:25,594 --> 00:25:27,931 I don't have anything to offer you. 336 00:25:27,931 --> 00:25:29,531 No, it's alright. 337 00:25:29,531 --> 00:25:32,165 Still, you've come all this way… 338 00:25:32,165 --> 00:25:34,465 Just a moment. 339 00:25:44,658 --> 00:25:47,125 I request this urgently. 340 00:25:53,031 --> 00:25:55,298 [Mom] 341 00:26:07,157 --> 00:26:09,165 How did it go? 342 00:26:09,165 --> 00:26:10,198 The DNA matches, right? 343 00:26:10,198 --> 00:26:13,465 Yes, it matches. 344 00:26:14,665 --> 00:26:17,998 Fortunately, the intracranial pressure is decreasing. 345 00:26:17,998 --> 00:26:20,569 The CT results are good, 346 00:26:20,569 --> 00:26:23,165 and he is expected to recover soon. 347 00:26:41,331 --> 00:26:43,665 Why are you here? 348 00:26:47,509 --> 00:26:48,631 [Lawyer Park Chae Kyung] 349 00:26:48,631 --> 00:26:51,231 Let's meet in court later. 350 00:26:51,231 --> 00:26:52,765 You must have found evidence too. 351 00:26:52,765 --> 00:26:54,384 I'm about to apply for a retrial. 352 00:26:54,384 --> 00:26:56,398 Evidence? 353 00:26:56,398 --> 00:27:00,218 Ah, I said I didn't kill her, right? 354 00:27:01,964 --> 00:27:04,091 Let's meet again in court. 355 00:27:04,091 --> 00:27:05,319 Okay? 356 00:27:05,319 --> 00:27:09,765 I'll expose how incompetent a police officer you are! 357 00:27:09,765 --> 00:27:11,937 Please leave. 358 00:27:13,305 --> 00:27:17,171 You're done for! 359 00:27:48,949 --> 00:27:51,391 What? 360 00:27:51,391 --> 00:27:53,391 What are you doing? 361 00:28:10,031 --> 00:28:11,312 What are you doing? 362 00:28:11,312 --> 00:28:13,512 No, I just… 363 00:28:15,947 --> 00:28:19,162 It was strange that you knew about the evidence. 364 00:28:20,300 --> 00:28:23,148 Don't worry too much about 365 00:28:23,148 --> 00:28:25,758 what Lee Jin Seok said. 366 00:28:26,322 --> 00:28:29,574 Even the nonsense about evidence or memories 367 00:28:29,574 --> 00:28:32,033 is all just to provoke the victims. 368 00:28:32,033 --> 00:28:35,279 It was revealed just before leaving the interrogation room. 369 00:28:35,279 --> 00:28:37,273 How did you know that? 370 00:28:37,273 --> 00:28:40,021 I don't know what you're talking about. 371 00:28:40,021 --> 00:28:42,254 I'll let you know. 372 00:28:44,681 --> 00:28:46,114 It's a bloodstain. 373 00:28:46,114 --> 00:28:48,614 If the footsteps disappeared on the rooftop, 374 00:28:48,614 --> 00:28:51,183 he might have chosen this way. 375 00:28:53,400 --> 00:28:55,883 Why did you do that to Lee Jin Seok? 376 00:28:56,581 --> 00:28:59,847 What are you hiding? 377 00:28:59,847 --> 00:29:04,514 What on earth are you hiding about that incident 7 years ago? 378 00:29:07,014 --> 00:29:09,014 Jin Seok! 379 00:29:10,081 --> 00:29:11,114 Jin… Jin Seok! 380 00:29:11,114 --> 00:29:12,282 Call the medical team! 381 00:29:12,282 --> 00:29:14,792 Over here! 382 00:29:16,281 --> 00:29:18,458 Ah, what's this? 383 00:29:32,947 --> 00:29:34,069 [DNA Test Results Report] 384 00:29:34,069 --> 00:29:36,314 [Calculated DNA match probability of 99.89997%] 385 00:29:54,914 --> 00:29:58,007 Thank you so much. 386 00:29:58,007 --> 00:30:00,607 Now, he is going to be fine. 387 00:30:02,014 --> 00:30:04,561 That's really fortunate. 388 00:30:04,561 --> 00:30:08,081 I thought about it for seven years. Why I would have killed her. 389 00:30:08,081 --> 00:30:12,614 But, no matter how much I thought about it, I couldn't figure it out. 390 00:30:12,614 --> 00:30:14,114 Why? 391 00:30:14,114 --> 00:30:15,647 Because I didn't kill her. 392 00:30:15,647 --> 00:30:17,516 Did you really not kill her? 393 00:30:17,516 --> 00:30:19,266 No, I didn't kill her. 394 00:30:19,266 --> 00:30:21,214 I'm not really like that! 395 00:30:21,214 --> 00:30:25,247 But why were all your fingerprints found? 396 00:30:25,247 --> 00:30:27,281 On the front door, 397 00:30:27,281 --> 00:30:29,547 on the victim's body, 398 00:30:29,547 --> 00:30:31,647 everywhere, even on the weapon! 399 00:30:31,647 --> 00:30:35,447 No, they would have been imprinted because I went into that house. 400 00:30:35,447 --> 00:30:37,181 But it wasn't me. 401 00:30:37,181 --> 00:30:38,947 When I entered, that woman was already dead-- 402 00:30:38,947 --> 00:30:42,825 Who would believe the word of a drug-addict with a criminal record? 403 00:30:43,873 --> 00:30:47,673 Living a life that way, and now talking nonsense… 404 00:30:51,781 --> 00:30:54,097 Do you want to see 405 00:30:54,097 --> 00:30:57,847 your sister strip off her uniform? 406 00:31:01,193 --> 00:31:02,714 Congratulations on your promotion. 407 00:31:02,714 --> 00:31:06,714 - Congratulations. - A murderer who deals drugs is the worst. 408 00:31:06,714 --> 00:31:10,547 I'll shoot. Got it. Don't worry, okay? 409 00:31:17,673 --> 00:31:19,354 Detective, 410 00:31:19,354 --> 00:31:21,847 looks like we need to reinvestigate the victim's partner, right? 411 00:31:21,847 --> 00:31:23,347 The victim's partner is Cha Jeong Woo. 412 00:31:23,347 --> 00:31:25,205 [Rescued Near Jangmi Villa] The accident took place in Gayeon-dong. 413 00:31:25,205 --> 00:31:28,047 [Rescued Near Jangmi Villa] It's in front of the dead victim's house. 414 00:31:31,014 --> 00:31:32,681 Got it. 415 00:31:32,681 --> 00:31:35,681 - Yeah, I'll check it out. - Ok. 416 00:31:37,381 --> 00:31:40,601 Is the accident location important now, after all this time? 417 00:31:40,601 --> 00:31:43,547 It doesn't seem to be beneficial for either party. 418 00:31:43,547 --> 00:31:46,487 To our son who lost his fiancée, as well as 419 00:31:46,487 --> 00:31:50,095 the detective who has already apprehended the offender. 420 00:31:58,147 --> 00:32:04,714 [Gayeon-dong Bride-to-be Murder Case] 421 00:32:05,387 --> 00:32:08,254 No one cared 422 00:32:08,914 --> 00:32:11,681 about the victim's partner's accident. 423 00:32:13,361 --> 00:32:16,561 If it weren't for that moment of hesitation, 424 00:32:18,947 --> 00:32:23,135 Cha Jeong Woo would have become a prime suspect. And, if so, 425 00:32:25,281 --> 00:32:28,747 that accident wouldn't have been buried. 426 00:32:28,747 --> 00:32:31,281 Please cooperate with us, 427 00:32:32,407 --> 00:32:35,240 so we can complete that investigation. 428 00:32:36,047 --> 00:32:38,512 The evidence that Lee Jin Seok said he found, 429 00:32:38,512 --> 00:32:40,981 you have it, right? 430 00:32:46,281 --> 00:32:48,647 What's with those eyes? 431 00:32:49,314 --> 00:32:51,886 I almost died and came back to life. 432 00:32:54,081 --> 00:32:56,117 Are you crying? 433 00:32:58,073 --> 00:33:01,073 Better just get angry. 434 00:33:02,033 --> 00:33:06,200 Having a sibling who won't believe a word her brother says. 435 00:33:07,401 --> 00:33:11,267 Am I even a detective? I'd rather see you angry. 436 00:33:23,446 --> 00:33:25,627 I'm sorry. 437 00:33:25,627 --> 00:33:27,746 What? 438 00:33:27,746 --> 00:33:30,181 Why are you saying what I should be saying? 439 00:33:30,181 --> 00:33:32,114 Makes me even sorrier. 440 00:33:32,114 --> 00:33:35,433 To Mom… and to you… 441 00:33:36,047 --> 00:33:39,314 But Mom believed in you until the end. 442 00:33:40,147 --> 00:33:43,141 - I… - You must catch 443 00:33:44,707 --> 00:33:48,127 the real criminal who killed that woman. 444 00:33:48,127 --> 00:33:50,708 Catch him as if your life depended on it. 445 00:33:50,708 --> 00:33:52,733 I will. 446 00:33:56,447 --> 00:33:58,487 What about the evidence I found? 447 00:33:58,487 --> 00:34:00,854 It's under investigation right now. 448 00:34:00,854 --> 00:34:03,314 What about Cha Jeong Woo? 449 00:34:03,314 --> 00:34:05,706 That too. 450 00:34:05,706 --> 00:34:08,506 Is there anything else I should know? 451 00:34:11,047 --> 00:34:14,681 I was sure it was that guy, 452 00:34:14,681 --> 00:34:18,447 but I didn't know what to do, so I just kept watching, you know? 453 00:34:19,654 --> 00:34:23,054 Then it came to me, the way that punk left. 454 00:34:23,867 --> 00:34:27,134 In that memory, Cha Jeong Woo 455 00:34:27,134 --> 00:34:30,281 doesn't seem like he was running away. 456 00:34:30,281 --> 00:34:33,240 What… what does that mean? 457 00:34:33,240 --> 00:34:36,201 It's not that he was running away, 458 00:34:36,201 --> 00:34:39,401 it was more like he was chasing after someone. 459 00:34:51,914 --> 00:34:55,347 [Seo Gang Ho] 460 00:34:58,641 --> 00:35:03,298 I've checked the purchase history of Cha Jeong Woo before the incident 7 years ago. 461 00:35:04,181 --> 00:35:05,616 What's more significant is, 462 00:35:05,616 --> 00:35:06,947 [Purchase Confirmation Receipt] the time stopped 463 00:35:06,947 --> 00:35:09,714 on March 24th, the day Ms. Yoon Hye Jin died. 464 00:35:09,714 --> 00:35:12,614 It stopped precisely at 8:20 PM. 465 00:35:14,514 --> 00:35:15,847 According to the investigation records, 466 00:35:15,847 --> 00:35:18,391 the police were dispatched to the scene upon a neighbor's report 467 00:35:18,391 --> 00:35:20,481 at 10:37 PM. 468 00:35:20,481 --> 00:35:23,247 At the scene, where Ms. Yoon Hye Jin died, 469 00:35:23,247 --> 00:35:26,022 it suggests that Cha Jeong Woo was also there. 470 00:35:27,447 --> 00:35:29,515 It's evident that there were clear mistakes made during the investigation, 471 00:35:29,515 --> 00:35:31,567 and we've secured a statement from the team leader as well. 472 00:35:31,567 --> 00:35:33,541 With this much, 473 00:35:33,541 --> 00:35:36,273 a reinvestigation is possible to find a new suspect. 474 00:35:40,735 --> 00:35:43,980 This means your brother can file for a retrial. 475 00:35:43,980 --> 00:35:46,447 Isn't this good news? 476 00:35:48,814 --> 00:35:52,370 For now, let's request a forensic examination of the bloodstain and wait for the results. 477 00:35:54,647 --> 00:35:58,247 [Dr. Cha Jeong Woo] 478 00:36:10,306 --> 00:36:12,679 How about Detective Choi Hyung Il? 479 00:36:12,679 --> 00:36:14,767 He admitted everything. 480 00:36:14,767 --> 00:36:16,714 That there were mistakes in the investigation. 481 00:36:16,714 --> 00:36:19,081 By mistakes, are you referring to 482 00:36:19,081 --> 00:36:23,134 how my accident records were written differently from the actual event? 483 00:36:24,007 --> 00:36:28,274 He just covered up matters that should have been further investigated. 484 00:36:29,948 --> 00:36:32,914 What about the evidence that Lee Jin Seok discovered? 485 00:36:39,881 --> 00:36:43,547 It is presumed to have been found at the scene of Ms. Yoon Hye Jin's incident. 486 00:36:53,038 --> 00:36:55,980 Ultimately, the investigations that were not conducted 487 00:36:56,513 --> 00:36:59,013 were about me. 488 00:37:03,480 --> 00:37:08,540 You can't remember anything 489 00:37:08,540 --> 00:37:11,040 that happened that day? 490 00:37:13,915 --> 00:37:17,000 Depending on the results of the wristwatch analysis, 491 00:37:17,000 --> 00:37:19,773 you could become a suspect. 492 00:37:21,893 --> 00:37:24,321 I understand. 493 00:37:24,321 --> 00:37:26,328 Understand what? 494 00:37:27,974 --> 00:37:30,307 What do you mean, you understand? 495 00:37:32,614 --> 00:37:34,214 Since I'm suspecting you right now, 496 00:37:34,214 --> 00:37:37,641 don't run away and wait for the investigation. 497 00:37:37,641 --> 00:37:40,574 Is that what you're trying to get from this conversation? 498 00:37:41,887 --> 00:37:44,949 Then, do you want to hear an apology? 499 00:37:45,680 --> 00:37:48,581 Being a suspect myself, I mistakenly believed Lee Jin Seok to be the culprit. 500 00:37:48,581 --> 00:37:50,614 Do you think I'm confronting someone who is confused 501 00:37:50,614 --> 00:37:53,914 just to receive an apology? 502 00:37:53,914 --> 00:37:56,847 Not "I understand", but "why me?"! 503 00:37:57,881 --> 00:38:01,756 If you've realized that the investigation and memories of that day were wrong, 504 00:38:02,541 --> 00:38:05,560 shouldn't you do something about it? 505 00:38:05,560 --> 00:38:09,453 "I understand". It's not something to be taken that way. 506 00:38:47,476 --> 00:38:50,614 Director Cha said you would come back for the photo, so 507 00:38:50,614 --> 00:38:53,103 I've been keeping it safe. 508 00:38:54,215 --> 00:38:56,315 Thank you. 509 00:39:11,847 --> 00:39:14,014 - Let's just stop. - Stop what? 510 00:39:14,014 --> 00:39:16,514 Stop what! 511 00:39:19,414 --> 00:39:21,447 What! 512 00:39:37,414 --> 00:39:39,506 I… 513 00:39:40,654 --> 00:39:43,139 need another consultation. 514 00:39:44,023 --> 00:39:45,749 We only offer consultations related to plastic surgery… 515 00:39:45,749 --> 00:39:48,240 Yes, surgery. 516 00:39:48,240 --> 00:39:52,207 I'll do it too, plastic surgery. 517 00:39:54,614 --> 00:39:55,814 [Surgery Confirmation] [Reconstructive plastic surgery due to trauma] 518 00:39:55,814 --> 00:39:59,113 My family keeps saying it was a car accident. 519 00:39:59,113 --> 00:40:02,447 If it was a car accident, there should have been other injuries too. 520 00:40:02,447 --> 00:40:05,454 So I got the surgery confirmation just in case. 521 00:40:05,454 --> 00:40:07,671 It was just the face… 522 00:40:08,913 --> 00:40:12,580 So what kind of surgery are you planning to do? 523 00:40:12,580 --> 00:40:14,845 Back to my original face. 524 00:40:16,474 --> 00:40:19,037 Please perform surgery to give me this face. 525 00:40:20,360 --> 00:40:24,295 If you had reconstructive surgery due to facial trauma, 526 00:40:24,295 --> 00:40:28,265 it would have been the best choice to get it done by the same medical team. 527 00:40:28,265 --> 00:40:30,787 Without any particular abnormalities or problems, 528 00:40:30,787 --> 00:40:34,429 we cannot perform surgery for emotional reasons alone. 529 00:40:42,392 --> 00:40:44,694 Doctor, there's a family member of the patient, 530 00:40:44,694 --> 00:40:47,720 who asked to stop the consultation. 531 00:40:47,720 --> 00:40:50,054 What are you doing here? 532 00:40:55,494 --> 00:40:57,252 I'm sorry. 533 00:40:57,252 --> 00:40:58,587 My brother 534 00:40:58,587 --> 00:41:02,168 [Not identifying a part of their body as their own] has body integrity dysphoria. 535 00:41:02,168 --> 00:41:03,274 Excuse me. 536 00:41:03,274 --> 00:41:04,661 Let's talk outside. 537 00:41:04,661 --> 00:41:06,821 What talk? 538 00:41:06,821 --> 00:41:09,632 You're not even answering my questions. 539 00:41:11,947 --> 00:41:14,680 Let's go out for now, okay? 540 00:41:14,680 --> 00:41:16,264 I'm going to have surgery. 541 00:41:16,264 --> 00:41:17,664 You never know. 542 00:41:17,664 --> 00:41:19,097 If I get my original face back, 543 00:41:19,097 --> 00:41:21,330 I might remember why I became like this. 544 00:41:21,330 --> 00:41:22,597 Are you crazy? 545 00:41:22,597 --> 00:41:24,397 What do you mean "restore the face to its original state"? 546 00:41:24,397 --> 00:41:27,330 Excuse me, both of you, please step outside for now, okay? 547 00:41:27,330 --> 00:41:28,930 For now, please go outside… 548 00:41:28,930 --> 00:41:31,897 Let's do it, the surgery. 549 00:41:36,869 --> 00:41:39,297 Let's do a restoration surgery to your original face. 550 00:41:39,297 --> 00:41:43,069 Will his memory return if he gets plastic surgery? 551 00:41:43,069 --> 00:41:44,697 We have to try something, 552 00:41:44,697 --> 00:41:48,230 if the person wants to regain their memory. 553 00:41:50,858 --> 00:41:52,564 If you want to keep this face, 554 00:41:52,564 --> 00:41:55,297 we should start by reconstructing the resected cheekbones. 555 00:41:55,297 --> 00:41:57,373 Just a moment. 556 00:42:06,476 --> 00:42:10,943 Are you curious about why your face ended up like that? 557 00:42:14,448 --> 00:42:16,329 That was you. 558 00:42:16,329 --> 00:42:19,168 The one who ruined your face like that, 559 00:42:19,168 --> 00:42:20,981 it was you! 560 00:42:20,981 --> 00:42:22,037 - Let's just stop. - Stop what? 561 00:42:22,037 --> 00:42:23,136 I said let's stop, just stop… 562 00:42:23,136 --> 00:42:24,564 Stop what! 563 00:42:24,564 --> 00:42:28,130 [Jeong Seon Hyuk] Not as a traffic accident victim, but 564 00:42:28,130 --> 00:42:29,982 as a school violence perpetrator. 565 00:42:29,982 --> 00:42:33,349 With that friend who was always with you. 566 00:42:35,164 --> 00:42:38,764 You want to recover the memory that 567 00:42:38,764 --> 00:42:41,353 would have been better left unknown? 568 00:42:50,864 --> 00:42:53,164 It's a perfect betrayal by memory. 569 00:42:53,164 --> 00:42:56,225 Since his personal information was exposed as a school bully, 570 00:42:56,225 --> 00:42:58,240 since he is going for reconstructive surgery anyway, 571 00:42:58,240 --> 00:43:00,082 it seems he changed his face to be different from the original. 572 00:43:00,082 --> 00:43:03,293 Claiming it to be a truth better left unknown, 573 00:43:03,293 --> 00:43:05,434 is it right to hide it from the person themselves? 574 00:43:05,434 --> 00:43:07,330 If it's family, 575 00:43:07,330 --> 00:43:09,897 I think I would cover it up, too. 576 00:43:09,897 --> 00:43:11,843 Even they can't remember, 577 00:43:11,843 --> 00:43:14,997 why unearth a dark past if there's nothing good in it? 578 00:43:14,997 --> 00:43:17,597 You want to recover the memory that 579 00:43:17,597 --> 00:43:20,130 would have been better left unknown? 580 00:43:20,130 --> 00:43:22,364 Can you really handle 581 00:43:22,364 --> 00:43:26,347 digging and confronting those blocked memories? 582 00:43:32,810 --> 00:43:35,930 Hey! What? Restorative surgery? 583 00:43:35,930 --> 00:43:38,864 Wow! That empathy is no joke. 584 00:43:41,064 --> 00:43:43,936 What? Restoring the face to recover memories? 585 00:43:43,936 --> 00:43:46,817 I thought I was watching a sci-fi movie. 586 00:43:48,797 --> 00:43:51,864 What do you think about that patient? 587 00:43:51,864 --> 00:43:54,464 Well, he must be having huge regrets by now. 588 00:43:54,464 --> 00:43:58,330 Better to just be a traffic accident victim, what is he talking about being a perpetrator? 589 00:44:01,209 --> 00:44:04,064 Do you think so, too? 590 00:44:04,064 --> 00:44:06,430 I… might not know 591 00:44:06,430 --> 00:44:09,330 that I killed Hye Jin. 592 00:44:09,330 --> 00:44:11,397 What? 593 00:44:12,764 --> 00:44:16,241 Just like that patient, who was betrayed by memory, 594 00:44:16,241 --> 00:44:18,475 turns out I am the suspect. 595 00:44:18,475 --> 00:44:20,567 Hey! 596 00:44:20,567 --> 00:44:23,164 Hey, make some sense, will you? 597 00:44:23,164 --> 00:44:25,350 Jeong Woo, why you? 598 00:44:33,210 --> 00:44:35,083 Jeong Woo, 599 00:44:35,083 --> 00:44:37,730 just buy your ticket and leave the country asap. 600 00:44:37,730 --> 00:44:40,030 Your mother's also making a fuss to send you off, 601 00:44:40,030 --> 00:44:44,183 and the director is also very troubled by the delay in your dispatch schedule. 602 00:44:44,183 --> 00:44:47,083 Let's just shake it all off and forget it, okay? 603 00:44:48,409 --> 00:44:51,842 You should go your own way too, shouldn't you? 604 00:45:16,249 --> 00:45:18,856 I found it. 605 00:45:18,856 --> 00:45:22,258 CCTV footage of suspect in Nam Hyo Ju assault case! 606 00:45:24,297 --> 00:45:26,797 [Nearby CCTV Images] 607 00:45:26,797 --> 00:45:28,897 [Rear gate walkway] 608 00:45:31,496 --> 00:45:34,764 The guy who left that house on the day of Nam Gi Taek's death, and this guy here! 609 00:45:34,764 --> 00:45:36,564 We ran the forensic anthropology comparison program, 610 00:45:36,564 --> 00:45:38,930 and body proportions match 90 to 95%! 611 00:45:38,930 --> 00:45:40,864 It's a perfect match for the same person. 612 00:45:40,864 --> 00:45:42,464 Here, 613 00:45:42,464 --> 00:45:44,964 do you see the zipper pocket near the shoulder of the outer garment, right? 614 00:45:44,964 --> 00:45:46,997 It's the same. 615 00:45:46,997 --> 00:45:48,297 What about the subsequent movements? 616 00:45:48,297 --> 00:45:50,430 Found a few more CCTVs in the vicinity. 617 00:45:50,430 --> 00:45:53,730 We need to scan more, including the nearby subway stations. 618 00:45:53,730 --> 00:45:55,836 What about the forensic results on Dr. Cha Jeong Woo's wristwatch? 619 00:45:55,836 --> 00:45:58,897 They said it would come out by tomorrow morning. 620 00:45:58,897 --> 00:46:00,740 Regardless of the results, Dr. Cha Jeong Woo 621 00:46:00,740 --> 00:46:03,497 is likely to be summoned for investigation 622 00:46:03,497 --> 00:46:06,347 because of Team Leader Choi's statement. 623 00:46:07,142 --> 00:46:09,143 We'll know when the results come out. 624 00:46:09,143 --> 00:46:11,643 You focus on tracking the suspect's movements. 625 00:46:11,643 --> 00:46:13,653 Yes. 626 00:46:24,130 --> 00:46:26,389 What are you doing? 627 00:46:26,389 --> 00:46:28,497 Uh… 628 00:46:28,497 --> 00:46:30,168 What brings you here? 629 00:46:30,168 --> 00:46:32,958 Well, I came to check on the patient's condition. 630 00:46:32,958 --> 00:46:34,092 At this hour? 631 00:46:34,092 --> 00:46:39,343 All because of someone, I can't leave work at a proper time, worrying over him. 632 00:46:49,430 --> 00:46:52,274 I'm still in danger, aren't I? 633 00:46:54,158 --> 00:46:55,997 Every night, 634 00:46:55,997 --> 00:46:58,764 I see you come and go in front of the door several times. 635 00:46:58,764 --> 00:47:00,964 You don't need to worry about it. 636 00:47:00,964 --> 00:47:04,330 As we'll schedule the surgery soon, 637 00:47:04,330 --> 00:47:07,364 just take good care of yourself. 638 00:47:31,430 --> 00:47:35,597 This is what they gave me in the emergency room, when you had the accident. 639 00:47:35,597 --> 00:47:38,464 I thought it had been lost. 640 00:47:39,364 --> 00:47:42,064 Why did you have it? 641 00:47:43,530 --> 00:47:48,293 The reason I kept silent about your accident… 642 00:47:59,530 --> 00:48:04,097 There are a few more photos sent anonymously, similar to this. 643 00:48:16,630 --> 00:48:18,897 The reason you erased the memory of that day 644 00:48:18,897 --> 00:48:21,965 must be significant, right? 645 00:48:22,530 --> 00:48:26,415 I'm sorry, I should have told you earlier. 646 00:48:27,864 --> 00:48:30,264 Go ahead with your trip as scheduled. 647 00:48:30,264 --> 00:48:33,530 Just until this situation is settled. 648 00:48:37,497 --> 00:48:38,864 [Rescue Activity Log] [Inconsistent with Investigation Records] 649 00:48:38,864 --> 00:48:40,053 [Cha Jeong Woo, KSH Cosmetic Surgery Director, Victim Yoon Hye Jin] 650 00:48:40,053 --> 00:48:41,109 [Victim Yoon Hye Jin and Boyfriend - Fiancé] 651 00:48:41,109 --> 00:48:42,297 [The engagement watch of Cha Jeong Woo and Yoon Hye Jin] 652 00:48:42,297 --> 00:48:45,664 [Forensic results of bloodstains on the watch confirmed DNA of Cha Jeong Woo and Yoon Hye Jin] 653 00:48:45,664 --> 00:48:48,064 Well, greetings aside, 654 00:48:48,064 --> 00:48:50,364 I'm just a team leader here on a temporary basis. 655 00:48:50,364 --> 00:48:51,864 I'm not someone with free time. 656 00:48:51,864 --> 00:48:54,989 Since there's no time, just briefly touch on the core points. 657 00:48:59,830 --> 00:49:01,530 Let's get started. 658 00:49:01,530 --> 00:49:03,930 The traffic accident involving Cha Jeong Woo, who is the deceased victim's lover, 659 00:49:03,930 --> 00:49:05,297 contrary to the investigation records at the time, 660 00:49:05,297 --> 00:49:08,464 was confirmed to have occurred in front of the victim's house. 661 00:49:08,464 --> 00:49:11,130 And the wristwatch that Cha Jeong Woo was wearing that day 662 00:49:11,130 --> 00:49:13,297 has been confirmed as an evidence found at the scene. 663 00:49:13,297 --> 00:49:14,630 According to the forensic analysis, 664 00:49:14,630 --> 00:49:16,497 the bloodstains on the wristwatch 665 00:49:16,497 --> 00:49:20,330 were identified as the DNA of both the victim Yoon Hye Jin and Cha Jeong Woo. 666 00:49:24,264 --> 00:49:26,630 If the case had been verified properly from the beginning, 667 00:49:26,630 --> 00:49:29,564 this trouble wouldn't have happened. 668 00:49:29,564 --> 00:49:31,897 For now, let's start by summoning Cha Jeong Woo 669 00:49:31,897 --> 00:49:34,609 and, if additional evidence comes out, we'll formalize the reinvestigation then. 670 00:49:34,609 --> 00:49:36,364 However, from that wristwatch, an unidentified 671 00:49:36,364 --> 00:49:38,753 male DNA was also detected. 672 00:49:38,753 --> 00:49:41,330 Oh my goodness! 673 00:49:41,330 --> 00:49:42,430 Is there another suspect? 674 00:49:42,430 --> 00:49:44,797 After looking more into the situation, 675 00:49:44,797 --> 00:49:46,964 it seems best to decide on the direction of the investigation. 676 00:49:46,964 --> 00:49:49,197 Specifying the DNA will take quite some time. 677 00:49:49,197 --> 00:49:51,797 I heard that Dr. Cha Jeong Woo has quit the hospital. 678 00:49:51,797 --> 00:49:54,325 For now, it might be best to start with a summoning for questioning. 679 00:49:54,325 --> 00:49:57,964 Even if Dr. Cha Jeong Woo was at the scene, that alone is not evidence of murder. 680 00:49:57,964 --> 00:50:00,097 From fingerprints to footprints, even theft of items at the scene, 681 00:50:00,097 --> 00:50:02,664 there were many evidences against Lee Jin Seok. 682 00:50:04,130 --> 00:50:05,964 Anyway, 683 00:50:05,964 --> 00:50:10,064 He is a key person who needs to be interviewed as a reference. 684 00:50:10,064 --> 00:50:11,730 If Cha Jeong Woo disappears after quitting the hospital, 685 00:50:11,730 --> 00:50:13,964 how do you intend to deal with the aftermath? 686 00:50:13,964 --> 00:50:15,957 Don't waste time, just summon him first. 687 00:50:15,957 --> 00:50:18,430 Yes. 688 00:50:54,543 --> 00:50:56,630 What's the progress? Have you found Dr. Cha Jeong Woo? 689 00:50:56,630 --> 00:50:59,576 No, did he run off after learning about the forensic results? 690 00:50:59,576 --> 00:51:02,597 We'll look into it more, and if it's not fruitful, we'll have to issue a warrant. 691 00:51:02,597 --> 00:51:03,864 Just withdraw for now. 692 00:51:03,864 --> 00:51:05,897 Okay. 693 00:51:10,069 --> 00:51:11,230 What is this? 694 00:51:11,230 --> 00:51:12,564 What, issue a warrant? 695 00:51:12,564 --> 00:51:13,664 For Director Cha? 696 00:51:13,664 --> 00:51:15,169 Where is Dr. Cha Jeong Woo? 697 00:51:15,169 --> 00:51:16,403 I haven't been able to get in touch with him. 698 00:51:16,403 --> 00:51:20,940 But, please, tell me what the matter is first. 699 00:51:20,940 --> 00:51:22,090 The summoning of a suspect has been issued. 700 00:51:22,090 --> 00:51:24,623 Ah, suspect of what? 701 00:51:25,976 --> 00:51:28,610 The murder case of Ms. Yoon Hye Jin. 702 00:51:39,910 --> 00:51:42,097 Go ahead with your trip as scheduled. 703 00:51:42,097 --> 00:51:45,530 Just until this situation is settled. 704 00:52:06,829 --> 00:52:10,090 In that memory, Cha Jeong Woo 705 00:52:10,090 --> 00:52:13,363 doesn't seem like he was running away. 706 00:52:13,363 --> 00:52:15,764 What does that mean? 707 00:52:15,764 --> 00:52:18,530 It's not that he was running away, 708 00:52:19,096 --> 00:52:22,092 it was more like he was chasing after someone. 709 00:52:23,430 --> 00:52:27,050 [Forensic Team Leader Park Kwang Il] 710 00:52:27,050 --> 00:52:30,093 Yes, team leader, have the DNA forensic results come out? 711 00:52:32,661 --> 00:52:33,697 What about Cha Jeong Woo? 712 00:52:33,697 --> 00:52:35,564 He's not at home or at the hospital. 713 00:52:35,564 --> 00:52:39,183 I think we need to report to the team leader and issue a search, right? 714 00:52:39,183 --> 00:52:42,917 I'm almost there, so I'll go in and tell you. 715 00:52:53,242 --> 00:52:55,473 Come with me! 716 00:53:03,083 --> 00:53:06,144 What? Isn't that Cha Jeong Woo? 717 00:53:07,536 --> 00:53:11,564 Did you come voluntarily for a suspect investigation? 718 00:53:11,564 --> 00:53:14,023 Seeing as you blocked that investigation, 719 00:53:14,023 --> 00:53:17,410 you must be confident that I'm not the culprit? 720 00:53:17,410 --> 00:53:19,223 Then could it be… 721 00:53:19,223 --> 00:53:22,786 You were confused that you might have killed your fiancé? 722 00:53:23,683 --> 00:53:26,516 What about the wristwatch forensics? 723 00:53:29,265 --> 00:53:31,530 The bloodstains on the watch 724 00:53:31,530 --> 00:53:34,764 match the DNA of Yoon Hye Jin and yours. 725 00:53:34,764 --> 00:53:36,364 And 726 00:53:36,364 --> 00:53:38,030 another DNA has also come out. 727 00:53:38,030 --> 00:53:40,937 That day, you had an accident while chasing the culprit. 728 00:53:40,937 --> 00:53:44,488 You are not a suspect, but a witness. 729 00:53:45,676 --> 00:53:47,500 But, how did you find out about this story? 730 00:53:47,500 --> 00:53:49,623 You told me not to "understand", 731 00:53:49,623 --> 00:53:52,783 but to wonder "why me". 732 00:54:02,516 --> 00:54:05,621 There was someone else that day. 733 00:54:05,621 --> 00:54:07,849 The real culprit of that day 734 00:54:07,849 --> 00:54:10,496 is on the move again. 735 00:54:14,190 --> 00:54:16,090 Don't worry. 736 00:54:16,090 --> 00:54:18,756 I definitely won't miss it this time. 737 00:54:20,443 --> 00:54:24,185 So where are we going now? 738 00:54:28,464 --> 00:54:30,688 To meet the real culprit. 739 00:54:43,029 --> 00:54:46,685 [Face Me] 740 00:55:03,829 --> 00:55:05,230 It's the suspect's evidence. 741 00:55:05,230 --> 00:55:08,104 Let's reinvestigate Yoon Hye Jin's murder case. 742 00:55:08,104 --> 00:55:11,063 Cha Jeong Woo is refusing to remember the criminal. 743 00:55:11,063 --> 00:55:13,051 Does that mean the person is that shocking? 744 00:55:13,051 --> 00:55:15,685 If we need to find that reason, we have to start from here. 745 00:55:15,685 --> 00:55:19,086 I heard there was content that was not favorable to your son's marriage. 746 00:55:19,086 --> 00:55:21,400 [Last rehearsal! Together with Hyun Seok] Does anyone have a guess who it might be? 747 00:55:21,400 --> 00:55:24,197 In the end, both in the past and now, the criminal 748 00:55:24,197 --> 00:55:26,796 is moving around Cha Jeong Woo. 749 00:55:26,796 --> 00:55:30,009 I have to find him, the real culprit. 750 00:55:30,009 --> 00:55:32,783 I think I saw that guy. 751 00:55:32,783 --> 00:55:37,783 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 752 00:55:32,783 --> 00:55:42,783 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.