All language subtitles for FBI Most Wanted S06E06 Pageantry 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:07,571 Welcome back, America. 2 00:00:07,572 --> 00:00:09,182 We're down to our final two contestants. 3 00:00:09,183 --> 00:00:10,618 And in a few moments, 4 00:00:10,619 --> 00:00:13,490 we'll announce the next Miss Glamour Globe. 5 00:00:13,491 --> 00:00:15,710 But first, let's check in with our two finalists 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,929 and see how they're feeling. 7 00:00:17,930 --> 00:00:19,279 Miss Honduras, big night for you. 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,150 Tell me, how does it feel to be a finalist 9 00:00:21,151 --> 00:00:22,151 on this stage tonight? 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,196 I'm really excited. 11 00:00:23,197 --> 00:00:25,111 It's such an honor to be here. 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,503 Wonderful answer. 13 00:00:26,504 --> 00:00:28,505 Miss Philippines, same question for you. 14 00:00:28,506 --> 00:00:31,639 I am so grateful to be standing here tonight. 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,684 All of us are winners. 16 00:00:33,685 --> 00:00:36,339 Wonderful answers. One more question. 17 00:00:36,340 --> 00:00:37,906 Now, the winner is gonna be able-- 18 00:00:37,907 --> 00:00:39,995 Uh-oh. 19 00:00:39,996 --> 00:00:41,388 Looks like Milo's really taken to you. 20 00:00:41,389 --> 00:00:42,911 Yeah, I don't even have to bribe him with food. 21 00:00:42,912 --> 00:00:44,086 I just spend time with him. 22 00:00:44,087 --> 00:00:46,088 Aw, he likes bacon. 23 00:00:46,089 --> 00:00:47,220 No, I'm not complaining. 24 00:00:47,221 --> 00:00:48,177 Thank you for dinner. It was lovely. 25 00:00:48,178 --> 00:00:49,657 Of course. 26 00:00:49,658 --> 00:00:50,962 And I'm sorry. You're right. 27 00:00:50,963 --> 00:00:53,313 Uh, I know I've been MIA lately, 28 00:00:53,314 --> 00:00:55,706 but I do have a special night planned for us this week. 29 00:00:55,707 --> 00:00:56,794 Ooh. 30 00:00:56,795 --> 00:00:58,361 I got us tickets 31 00:00:58,362 --> 00:01:01,582 to the Rockettes' Christmas Spectacular at Radio City. 32 00:01:01,583 --> 00:01:03,888 I know it's corny. - No, I love corny. 33 00:01:03,889 --> 00:01:07,283 I actually love Christmas. Especially if it's with you. 34 00:01:07,284 --> 00:01:09,024 It'll be fun. 35 00:01:09,025 --> 00:01:12,462 But since I know that you can be bribed with food... 36 00:01:12,463 --> 00:01:13,898 Yes. 37 00:01:13,899 --> 00:01:15,204 I got us a table at Sardi's for after the show. 38 00:01:20,384 --> 00:01:21,776 Hold that thought. I'll be right back. 39 00:01:21,777 --> 00:01:23,256 I just gotta take him out really quick. 40 00:01:25,085 --> 00:01:26,172 Oh. Don't be too long. 41 00:01:26,173 --> 00:01:27,564 They're about to crown the winner. 42 00:01:27,565 --> 00:01:29,392 Yeah, not for that, if you know what I mean. 43 00:01:31,700 --> 00:01:33,004 Come on, come on. 44 00:01:35,834 --> 00:01:37,139 All right. 45 00:01:52,764 --> 00:01:54,765 To get back to Honduras to show all the little girls 46 00:01:54,766 --> 00:01:56,245 everything that we've been working on. 47 00:01:56,246 --> 00:01:57,594 Lovely. Well, good luck to both of you tonight. 48 00:01:57,595 --> 00:01:59,074 Thank you. both: Thank you. 49 00:01:59,075 --> 00:02:00,423 I've enjoyed getting to know 50 00:02:00,424 --> 00:02:01,946 these talented ladies. 51 00:02:01,947 --> 00:02:04,079 And while I'd like to keep getting to know them, 52 00:02:04,080 --> 00:02:06,168 it's time to announce the winner. 53 00:02:06,169 --> 00:02:08,605 Remember, if for some reason 54 00:02:08,606 --> 00:02:10,607 the winner is unable to fulfill the duties 55 00:02:10,608 --> 00:02:13,306 of Miss Glamour Globe, the first runner-up 56 00:02:13,307 --> 00:02:16,178 will step in and assume her responsibilities. 57 00:02:16,179 --> 00:02:18,311 The first runner-up is... 58 00:02:18,312 --> 00:02:19,703 Miss Philippines! 59 00:02:19,704 --> 00:02:22,967 Our next Miss Glamour Globe is Miss Honduras! 60 00:02:24,187 --> 00:02:26,449 Congratulations. 61 00:02:31,281 --> 00:02:34,109 Congratulations. 62 00:02:34,110 --> 00:02:35,980 - Congratulations. - Thank you. 63 00:02:35,981 --> 00:02:37,809 So happy for you. 64 00:02:40,029 --> 00:02:41,421 There you are, dear. 65 00:02:41,422 --> 00:02:43,074 - Thank you. - Congratulations. 66 00:02:43,075 --> 00:02:44,467 Ladies and gentlemen, 67 00:02:44,468 --> 00:02:47,688 give it up for the 2024 Miss Glamour Globe! 68 00:03:06,273 --> 00:03:08,491 Oh, my--oh! Oh, no. 69 00:03:08,492 --> 00:03:10,624 Oh. 70 00:03:10,625 --> 00:03:13,322 Somebody get the medic! 71 00:03:13,323 --> 00:03:15,237 Now! - You're OK, you're OK. 72 00:03:15,238 --> 00:03:16,804 You're OK. 73 00:03:23,725 --> 00:03:25,769 I haven't listened to Isobel's voicemail yet. 74 00:03:25,770 --> 00:03:26,640 What do we got? 75 00:03:26,641 --> 00:03:28,076 Last night, Miss Honduras 76 00:03:28,077 --> 00:03:30,948 was brazenly killed during a live pageant broadcast. 77 00:03:30,949 --> 00:03:32,863 I heard about that. So it wasn't a heart attack? 78 00:03:32,864 --> 00:03:34,387 Definitely not. 79 00:03:34,388 --> 00:03:36,519 This was handed to us because a nerve agent was used. 80 00:03:36,520 --> 00:03:39,130 Now according to our WMD coordinator, 81 00:03:39,131 --> 00:03:41,350 it was a binary chemical weapon. 82 00:03:41,351 --> 00:03:42,656 - Binary? - I had to ask, too. 83 00:03:42,657 --> 00:03:43,918 It's when two separate chemicals 84 00:03:43,919 --> 00:03:45,702 are harmless on their own, 85 00:03:45,703 --> 00:03:48,139 mix them together, and they become lethal. 86 00:03:48,140 --> 00:03:50,794 The lab found traces of methylphosphonyl difluoride, 87 00:03:50,795 --> 00:03:53,449 or DF, on the winner's sash that Miss Honduras was wearing. 88 00:03:53,450 --> 00:03:55,538 Now, when mixed with isopropyl alcohol, 89 00:03:55,539 --> 00:03:58,672 it becomes sarin, which can kill a person in minutes. 90 00:03:58,673 --> 00:04:00,543 The constricted pupils and aspiration 91 00:04:00,544 --> 00:04:02,850 are classic signs of sarin poisoning. 92 00:04:02,851 --> 00:04:04,417 Her blood tested positive for it. 93 00:04:04,418 --> 00:04:07,507 So Miss Honduras was exposed to the DF chemical first 94 00:04:07,508 --> 00:04:09,726 and then someone exposed her to the alcohol. 95 00:04:09,727 --> 00:04:12,294 Right, but we haven't ID'ed the source of the alcohol yet, 96 00:04:12,295 --> 00:04:13,556 but she likely made contact with it 97 00:04:13,557 --> 00:04:14,818 right before she collapsed. 98 00:04:14,819 --> 00:04:17,038 Miss Canada is actually hospitalized 99 00:04:17,039 --> 00:04:18,257 because of her exposure to it. 100 00:04:18,258 --> 00:04:19,606 If this happened on live TV, 101 00:04:19,607 --> 00:04:21,303 there should be plenty of camera coverage. 102 00:04:21,304 --> 00:04:22,783 Yeah, there is, but it isn't helpful. 103 00:04:22,784 --> 00:04:24,306 I mean, any one of those contestants 104 00:04:24,307 --> 00:04:26,047 could have delivered it. 105 00:04:26,048 --> 00:04:28,615 So the contestant roster just became our suspect list. 106 00:04:28,616 --> 00:04:30,356 Uh, yes, but some of them 107 00:04:30,357 --> 00:04:32,314 have flown back to their home countries. 108 00:04:32,315 --> 00:04:33,663 How the hell did that happen? 109 00:04:33,664 --> 00:04:35,186 The pageant went under new management last year, 110 00:04:35,187 --> 00:04:36,449 got a different president. 111 00:04:36,450 --> 00:04:38,233 And word is it's been a hot mess ever since. 112 00:04:38,234 --> 00:04:40,453 What do you know about the pageant world, Miss Texas? 113 00:04:40,454 --> 00:04:41,932 Not as much as you. 114 00:04:41,933 --> 00:04:44,065 Perfect. You and Ray go talk to the new president. 115 00:04:44,066 --> 00:04:46,546 Hana, take a closer look at Miss Honduras. 116 00:04:46,547 --> 00:04:48,635 See if you can figure out why she's being targeted. 117 00:04:48,636 --> 00:04:49,897 Do we have a list of these contestants? 118 00:04:49,898 --> 00:04:51,507 Yeah, right here. 119 00:04:54,206 --> 00:04:56,251 We need to talk to all of them. 120 00:04:56,252 --> 00:04:57,557 While we're at it, 121 00:04:57,558 --> 00:04:59,820 let's also ask them how they'd end world hunger. 122 00:05:03,781 --> 00:05:05,652 Your doctor said you'll be able to head home to Montreal soon. 123 00:05:05,653 --> 00:05:06,653 But I don't know if I'll be able to leave 124 00:05:06,654 --> 00:05:09,047 this nightmare behind. 125 00:05:09,874 --> 00:05:13,790 When I told my mom I wanted to do pageants, 126 00:05:13,791 --> 00:05:17,011 she warned me how poisonous other girls could be. 127 00:05:17,012 --> 00:05:19,492 I didn't think she meant it literally. 128 00:05:19,493 --> 00:05:22,799 You got to know the other women, right? 129 00:05:22,800 --> 00:05:25,541 Who had it out for Miss Honduras? 130 00:05:25,542 --> 00:05:27,151 No one I can think of. 131 00:05:27,152 --> 00:05:28,979 She seemed nice. 132 00:05:28,980 --> 00:05:30,677 But it's hard to make real friends 133 00:05:30,678 --> 00:05:33,201 when everyone wants to be the winner. 134 00:05:33,202 --> 00:05:35,072 Can you think of anyone who would be that upset 135 00:05:35,073 --> 00:05:36,160 about losing? 136 00:05:36,161 --> 00:05:38,119 I do pageants for the money. 137 00:05:38,120 --> 00:05:40,643 But for some girls, it's their identity. 138 00:05:40,644 --> 00:05:44,691 Like, Rosa Martinez, she's Miss Philippines. 139 00:05:44,692 --> 00:05:46,693 The first runner-up? 140 00:05:46,694 --> 00:05:47,607 Yes. 141 00:05:47,608 --> 00:05:49,043 When she made the final three, 142 00:05:49,044 --> 00:05:51,698 she acted like she had it in the bag. 143 00:05:55,311 --> 00:05:56,703 I came as soon as I could. 144 00:05:56,704 --> 00:05:59,532 I brought your phone charger and some toiletries. 145 00:05:59,533 --> 00:06:01,621 The hospital stuff dries your skin out. 146 00:06:01,622 --> 00:06:03,797 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 147 00:06:03,798 --> 00:06:06,016 Annelise Nielsen, Miss Norway. 148 00:06:06,017 --> 00:06:08,410 Remy Scott. Mr. FBI. 149 00:06:10,413 --> 00:06:12,458 I spoke with another agent earlier. 150 00:06:12,459 --> 00:06:14,242 Wasn't as funny as you. 151 00:06:14,243 --> 00:06:16,070 I don't remember seeing you up on the stage. 152 00:06:16,071 --> 00:06:19,508 Well, I didn't make the final ten, so. 153 00:06:19,509 --> 00:06:22,337 Did you tell them about Rosa, too? 154 00:06:22,338 --> 00:06:23,425 No. 155 00:06:23,426 --> 00:06:26,036 You think she could have done this? 156 00:06:26,037 --> 00:06:27,168 I don't know. 157 00:06:27,169 --> 00:06:28,996 She is kind of catty, but-- 158 00:06:28,997 --> 00:06:31,128 Then again, here I am calling her catty. 159 00:06:31,129 --> 00:06:33,304 She's mean. 160 00:06:33,305 --> 00:06:36,220 And she knows dangerous people. 161 00:06:36,221 --> 00:06:37,439 What do you mean? 162 00:06:37,440 --> 00:06:38,875 Rosa's from a rough part of Manila. 163 00:06:38,876 --> 00:06:42,139 It's part of her story, her brand, 164 00:06:42,140 --> 00:06:44,533 how she pulled herself up from the gang-ridden slums 165 00:06:44,534 --> 00:06:46,579 and became successful. 166 00:06:46,580 --> 00:06:49,409 She talks like she still knows those gangsters. 167 00:06:50,584 --> 00:06:52,236 Who knows what they can do? 168 00:06:52,237 --> 00:06:54,064 Have you ever seen any of these people around? 169 00:06:55,240 --> 00:06:57,459 I don't think so. 170 00:06:57,460 --> 00:06:58,721 Excuse me. I have to take this. 171 00:06:58,722 --> 00:06:59,722 Thank you for your time. 172 00:06:59,723 --> 00:07:01,245 Nice meeting you. 173 00:07:02,857 --> 00:07:04,292 I just found a bunch of emails 174 00:07:04,293 --> 00:07:06,773 Miss Honduras was sending to the other contestants. 175 00:07:06,774 --> 00:07:09,079 She's complaining about the way the pageant's treating them 176 00:07:09,080 --> 00:07:11,865 and wanting them to file a formal complaint with her. 177 00:07:11,866 --> 00:07:13,736 I'm sure that pissed off the organizers. 178 00:07:13,737 --> 00:07:16,043 Enough to kill her? 179 00:07:16,044 --> 00:07:17,827 Is Rosa Martinez still in the country? 180 00:07:17,828 --> 00:07:19,568 As far as I know. Why? 181 00:07:19,569 --> 00:07:20,917 Track her down and send me the location. 182 00:07:20,918 --> 00:07:22,615 I'm on it. I'll call you back. 183 00:07:27,534 --> 00:07:29,186 A few previous pageant contestants 184 00:07:29,187 --> 00:07:30,579 have also come forward 185 00:07:30,580 --> 00:07:32,668 to talk about the toxicity of the environment here. 186 00:07:32,669 --> 00:07:35,410 What's another word for previous pageant contestant? 187 00:07:35,411 --> 00:07:37,586 Loser. 188 00:07:37,587 --> 00:07:39,414 Kind of proving their point. 189 00:07:39,415 --> 00:07:41,547 They had no point. It's all rumors. 190 00:07:41,548 --> 00:07:43,940 Not to Miss Honduras. 191 00:07:43,941 --> 00:07:46,073 She was about to file a formal complaint. 192 00:07:47,467 --> 00:07:48,771 I bet you wouldn't have heard a peep out of her 193 00:07:48,772 --> 00:07:50,251 after winning the crown. 194 00:07:50,252 --> 00:07:52,209 Well, we won't be hearing a peep out of her ever 195 00:07:52,210 --> 00:07:53,777 because she's dead. 196 00:07:57,346 --> 00:07:59,129 I'm guessing you didn't look into the claims. 197 00:07:59,130 --> 00:08:01,610 I was too busy planning the actual pageant. 198 00:08:01,611 --> 00:08:03,003 You may not be able to tell 199 00:08:03,004 --> 00:08:04,483 judging by what all we've accomplished around here, 200 00:08:04,484 --> 00:08:08,312 but we're operating this thing on a shoestring budget. 201 00:08:08,313 --> 00:08:10,272 It's just me and Geraldo. 202 00:08:12,666 --> 00:08:14,405 Why isn't he here helping you pack up? 203 00:08:14,406 --> 00:08:15,842 That's a good question. 204 00:08:15,843 --> 00:08:17,191 I've been calling him all morning, 205 00:08:17,192 --> 00:08:19,062 but he's not answering. 206 00:08:19,063 --> 00:08:20,847 When's the last time you spoke to him? 207 00:08:20,848 --> 00:08:23,153 I don't know. It's been so hectic. 208 00:08:23,154 --> 00:08:25,112 Um... 209 00:08:25,113 --> 00:08:27,941 we had a nice moment backstage before everything went to hell. 210 00:08:27,942 --> 00:08:30,378 He was giving me the sash to hand to the winner. 211 00:08:30,379 --> 00:08:33,468 So he handled the sash, too. 212 00:08:33,469 --> 00:08:35,339 How long has he worked for you? 213 00:08:35,340 --> 00:08:36,645 A few months. 214 00:08:36,646 --> 00:08:38,342 I hired him after I became president. 215 00:08:38,343 --> 00:08:39,561 You have his employee file? 216 00:08:43,523 --> 00:08:46,350 Uh, here. This was his application. 217 00:08:50,094 --> 00:08:51,268 Thank you. 218 00:08:54,359 --> 00:08:56,273 What's up, Ray? 219 00:08:56,274 --> 00:08:57,884 His name is Geraldo Naguit. 220 00:08:57,885 --> 00:08:59,842 We have his file, his picture, 221 00:08:59,843 --> 00:09:01,409 and Nina's getting up on his phone. 222 00:09:01,410 --> 00:09:02,845 Before he started with the pageant, 223 00:09:02,846 --> 00:09:04,586 he was a Filipino diplomat. 224 00:09:04,587 --> 00:09:05,935 Wait, wait, wait, wait, wait. 225 00:09:05,936 --> 00:09:08,590 Rosa Martinez is Miss Philippines. 226 00:09:08,591 --> 00:09:10,505 Do they know each other? - I'd say yes. 227 00:09:10,506 --> 00:09:11,462 They both booked the same flight 228 00:09:11,463 --> 00:09:12,855 back to Manila in two hours. 229 00:09:12,856 --> 00:09:14,770 But Rosa hasn't checked out of her hotel yet. 230 00:09:14,771 --> 00:09:16,119 We're on our way there now. 231 00:09:16,120 --> 00:09:17,512 Maybe they're not together, 232 00:09:17,513 --> 00:09:18,774 but they both have motive. 233 00:09:18,775 --> 00:09:20,559 Rosa is upset that Miss Honduras beat her, 234 00:09:20,560 --> 00:09:22,430 Geraldo is upset that she was about to make a complaint 235 00:09:22,431 --> 00:09:23,474 about the pageant. 236 00:09:23,475 --> 00:09:24,780 Hey, Ray. I got him. 237 00:09:24,781 --> 00:09:26,608 Hey, hold on a second. We got him on his phone. 238 00:09:26,609 --> 00:09:29,480 He's moving, but in traffic about a mile away from here. 239 00:09:29,481 --> 00:09:30,699 Go. We're headed to the hotel. 240 00:09:30,700 --> 00:09:31,744 Do not lose him. 241 00:09:37,794 --> 00:09:41,449 Hey. FBI. You do not move that truck. 242 00:09:41,450 --> 00:09:42,624 According to his location, 243 00:09:42,625 --> 00:09:43,973 Geraldo should be in one of these cars. 244 00:09:43,974 --> 00:09:46,149 Or at least his phone is. 245 00:09:50,590 --> 00:09:52,242 ...pop fly up and away. 246 00:09:52,243 --> 00:09:53,635 And lays it down. 247 00:09:53,636 --> 00:09:57,073 What an incredible performance from this guy... 248 00:09:57,074 --> 00:09:59,423 Hey. 249 00:10:01,209 --> 00:10:02,339 Hey! FBI! 250 00:10:08,738 --> 00:10:12,480 Hey! 251 00:10:12,481 --> 00:10:14,395 It's all a misunderstanding! 252 00:10:14,396 --> 00:10:15,526 Yeah, you saw us and you ran, 253 00:10:15,527 --> 00:10:16,832 so what exactly don't we understand? 254 00:10:16,833 --> 00:10:19,661 I didn't do anything to those girls! 255 00:10:19,662 --> 00:10:21,445 How many more are there? Huh? 256 00:10:21,446 --> 00:10:23,317 Who else did you kill besides Miss Honduras? 257 00:10:23,318 --> 00:10:24,666 What? 258 00:10:24,667 --> 00:10:25,928 W-w-what are you talking about? - Oh, come on. 259 00:10:25,929 --> 00:10:27,190 You are the last person to handle the sash 260 00:10:27,191 --> 00:10:28,496 that poisoned her. 261 00:10:28,497 --> 00:10:30,454 Are you crazy? I had nothing to do with that. 262 00:10:30,455 --> 00:10:31,934 I did nothing wrong! - No? 263 00:10:31,935 --> 00:10:33,719 Why the quick flight back to Manila? 264 00:10:33,720 --> 00:10:36,460 Because I don't need any of this trouble! 265 00:10:36,461 --> 00:10:37,810 I never harassed anyone. 266 00:10:37,811 --> 00:10:39,420 But that's what I'm being accused of. 267 00:10:39,421 --> 00:10:41,944 You would think a woman who puts herself in a pageant 268 00:10:41,945 --> 00:10:44,555 wouldn't mind being called pretty, huh? 269 00:10:44,556 --> 00:10:46,470 Like you. You're beautiful. 270 00:10:46,471 --> 00:10:48,298 Hey! 271 00:10:48,299 --> 00:10:49,778 Where's Rosa? 272 00:10:49,779 --> 00:10:51,171 Miss Philippines. 273 00:10:51,172 --> 00:10:52,346 You guys were scheduled to be on the same flight. 274 00:10:52,347 --> 00:10:53,869 I-I-I don't know. 275 00:10:53,870 --> 00:10:55,915 I waited for her at the hotel as long as I could. 276 00:10:55,916 --> 00:10:58,440 She never showed up. Never. 277 00:11:00,268 --> 00:11:02,312 Let's go. 278 00:11:05,403 --> 00:11:08,492 Rosa Martinez, FBI. 279 00:11:27,991 --> 00:11:29,992 It's sarin poisoning. Get the hell out of here. 280 00:11:29,993 --> 00:11:32,691 Get ERT and the Hazmat team up here right away. 281 00:11:32,692 --> 00:11:34,389 Have them check everything, including those gloves. 282 00:11:38,523 --> 00:11:39,959 We need to see your security cameras 283 00:11:39,960 --> 00:11:41,482 and a list of every person who had access to that room. 284 00:11:41,483 --> 00:11:43,484 The pageant booked four women to a suite. 285 00:11:43,485 --> 00:11:45,486 Miss Martinez shared that room with Grace Scherbing, 286 00:11:45,487 --> 00:11:47,488 Annelise Nelin, and Milica Doric. 287 00:11:47,489 --> 00:11:48,794 Grace Scherbing is Miss USA. 288 00:11:48,795 --> 00:11:50,317 She's been interviewed and cleared. 289 00:11:50,318 --> 00:11:51,753 We met Annelise at the hospital. 290 00:11:51,754 --> 00:11:53,233 She's Miss Norway. 291 00:11:53,234 --> 00:11:55,539 I'm guessing Milica Doric is Miss Serbia? 292 00:11:55,540 --> 00:11:57,193 Yes. 293 00:11:57,194 --> 00:11:58,542 I remember the flag pin she was wearing when she checked in. 294 00:11:58,543 --> 00:12:00,631 Miss Doric of Serbia. 295 00:12:00,632 --> 00:12:02,285 She's also been interviewed and cleared. 296 00:12:02,286 --> 00:12:03,504 Check to see if anyone 297 00:12:03,505 --> 00:12:05,158 was wearing white gloves at that pageant. 298 00:12:05,159 --> 00:12:06,376 One sec. 299 00:12:06,377 --> 00:12:08,988 Evelyn, you should take a look at this. 300 00:12:08,989 --> 00:12:10,729 Go with him. 301 00:12:10,730 --> 00:12:12,382 Rosa Martinez, Miss Philippines, 302 00:12:12,383 --> 00:12:13,949 was wearing white gloves. 303 00:12:13,950 --> 00:12:16,082 She hugged Miss Honduras 20 seconds before she collapsed. 304 00:12:16,083 --> 00:12:18,867 Maybe that's how the alcohol got administered. 305 00:12:18,868 --> 00:12:21,522 If Rosa Martinez is our killer, she could have gotten sloppy 306 00:12:21,523 --> 00:12:24,830 by touching the gloves while packing up, 307 00:12:24,831 --> 00:12:27,397 not realizing she was still carrying traces of the DF 308 00:12:27,398 --> 00:12:29,182 she put on the sash last night. 309 00:12:29,183 --> 00:12:30,531 But she was runner-up. 310 00:12:30,532 --> 00:12:31,793 She was on stage the whole night. 311 00:12:31,794 --> 00:12:33,577 How'd she get access to the winner's sash? 312 00:12:33,578 --> 00:12:34,970 Guys. 313 00:12:34,971 --> 00:12:36,537 The camera feed in the hallway outside Rosa's room 314 00:12:36,538 --> 00:12:38,626 went dark an hour ago and it's still not up. 315 00:12:38,627 --> 00:12:40,323 Take a look. Bottom row. 316 00:12:41,978 --> 00:12:44,850 Whoever cut the feeds had to go in and out of this hotel. 317 00:12:44,851 --> 00:12:47,200 Show me the security cam for the employee entrance. 318 00:12:47,201 --> 00:12:48,288 What time frame do you need? 319 00:12:48,289 --> 00:12:49,506 Let's start about an hour ago 320 00:12:49,507 --> 00:12:51,421 and then fast forward from there. 321 00:12:58,342 --> 00:12:59,386 Wait, wait, wait. 322 00:12:59,387 --> 00:13:01,692 Go--go--go back. 323 00:13:01,693 --> 00:13:03,390 There. 324 00:13:03,391 --> 00:13:05,044 We don't have a locker room, 325 00:13:05,045 --> 00:13:08,264 so our employees usually arrive and leave in their uniforms. 326 00:13:08,265 --> 00:13:09,788 I don't know this person. 327 00:13:09,789 --> 00:13:10,789 I do. 328 00:13:10,790 --> 00:13:12,747 How? Her face isn't visible. 329 00:13:12,748 --> 00:13:15,184 I'd recognize that "it girl" anywhere. 330 00:13:15,185 --> 00:13:17,404 That's Annelise Nelin, 331 00:13:17,405 --> 00:13:20,276 Miss freaking Norway. 332 00:13:20,277 --> 00:13:21,887 Her passport is fake and so is she. 333 00:13:21,888 --> 00:13:24,237 Annelise Nelin's real name is Harper Dowar. 334 00:13:24,238 --> 00:13:25,629 She's an American citizen 335 00:13:25,630 --> 00:13:27,588 and a graduate of Columbia Law School. 336 00:13:27,589 --> 00:13:29,720 Her parents are deceased and she lives in a brownstone 337 00:13:29,721 --> 00:13:32,245 in Murray Hill worth $4 million. 338 00:13:32,246 --> 00:13:33,899 Fancy digs in a fancy neighborhood. 339 00:13:33,900 --> 00:13:36,510 She looks completely different. 340 00:13:36,511 --> 00:13:38,033 The pageant still should have caught this. 341 00:13:38,034 --> 00:13:39,643 Uh, it wasn't just them. 342 00:13:39,644 --> 00:13:42,864 Look, Harper won a qualifying pageant in Oslo last month. 343 00:13:42,865 --> 00:13:45,432 Norwegian authorities didn't catch the fake passport either. 344 00:13:45,433 --> 00:13:46,912 That's a good fake. 345 00:13:46,913 --> 00:13:48,174 Looks expensive. 346 00:13:48,175 --> 00:13:49,305 Seems like a lot of effort 347 00:13:49,306 --> 00:13:51,264 to try to get close to Miss Honduras. 348 00:13:51,265 --> 00:13:52,874 Why would she wanna target her? 349 00:13:52,875 --> 00:13:54,484 Miss Honduras was very outspoken 350 00:13:54,485 --> 00:13:55,921 about the Honduran president, Vargas. 351 00:13:55,922 --> 00:13:57,792 She posted all over social media about it. 352 00:13:57,793 --> 00:13:58,924 Yeah, he's an authoritarian 353 00:13:58,925 --> 00:14:01,056 who took power by military force. 354 00:14:01,057 --> 00:14:03,885 He brutally punishes anybody who opposes him. 355 00:14:03,886 --> 00:14:05,495 So we think that Harper was hired 356 00:14:05,496 --> 00:14:07,628 by the Honduran government to take out the pageant winner? 357 00:14:07,629 --> 00:14:09,456 Dissident pageant winner. 358 00:14:09,457 --> 00:14:10,805 They have motive. 359 00:14:10,806 --> 00:14:12,285 They have the resources to get her a fake ID 360 00:14:12,286 --> 00:14:13,852 and a nerve agent. 361 00:14:13,853 --> 00:14:15,723 They've targeted dissidents outside the country before. 362 00:14:15,724 --> 00:14:17,333 A splashy public murder on live TV? 363 00:14:17,334 --> 00:14:20,032 That's a good way of sending a message to your opponents. 364 00:14:20,033 --> 00:14:22,730 The lab detected isopropyl alcohol in the gloves 365 00:14:22,731 --> 00:14:25,515 found in the hotel room along with traces of DF 366 00:14:25,516 --> 00:14:27,474 on a vial found in the bathroom trash can. 367 00:14:27,475 --> 00:14:29,171 When we interviewed Miss USA, she said 368 00:14:29,172 --> 00:14:31,391 Harper gave Miss Philippines those gloves to wear. 369 00:14:31,392 --> 00:14:33,001 Said they'd suit her outfit better. 370 00:14:33,002 --> 00:14:34,437 Yeah, she set Miss Philippines up 371 00:14:34,438 --> 00:14:35,656 to take the fall. 372 00:14:35,657 --> 00:14:36,875 It was Harper all along. 373 00:14:36,876 --> 00:14:39,268 A U.S. citizen with no criminal history. 374 00:14:39,269 --> 00:14:41,227 What's her connection to Honduras? 375 00:14:41,228 --> 00:14:43,751 According to the CPB, none. 376 00:14:43,752 --> 00:14:46,362 She's never even been there. I ran both passports. 377 00:14:46,363 --> 00:14:48,582 Put a BOLO out on Harper. 378 00:14:48,583 --> 00:14:50,105 We'll visit the Honduran consulate 379 00:14:50,106 --> 00:14:51,324 first thing in the morning. 380 00:14:55,590 --> 00:14:58,853 I simply don't know how we can be helpful to you. 381 00:14:58,854 --> 00:15:00,899 Several people known to oppose the current president 382 00:15:00,900 --> 00:15:01,857 have been killed. 383 00:15:04,120 --> 00:15:06,426 Miss Honduras was just a pretty face 384 00:15:06,427 --> 00:15:07,862 peddling silly ideas. 385 00:15:07,863 --> 00:15:09,516 Regardless of what you think of her ideas, 386 00:15:09,517 --> 00:15:11,518 she was killed by this woman, 387 00:15:11,519 --> 00:15:13,999 Harper Dowar, AKA Annelise Nelin. 388 00:15:14,000 --> 00:15:15,565 Do you think it's a coincidence 389 00:15:15,566 --> 00:15:17,393 that the president's critics are being targeted? 390 00:15:17,394 --> 00:15:19,047 That's a very serious accusation. 391 00:15:19,048 --> 00:15:22,529 It was a question, not an accusation. 392 00:15:22,530 --> 00:15:24,226 You say she's an American citizen, 393 00:15:24,227 --> 00:15:25,836 then she's an American problem. 394 00:15:25,837 --> 00:15:27,534 Look, we just need to know if Harper Dowar, 395 00:15:27,535 --> 00:15:30,102 as herself or as Annelise Nelin, 396 00:15:30,103 --> 00:15:31,364 has ever entered Honduras. 397 00:15:31,365 --> 00:15:33,540 And I've already told you no. 398 00:15:33,541 --> 00:15:36,151 We have never heard of this woman. 399 00:15:36,152 --> 00:15:37,326 Thank you. 400 00:15:57,957 --> 00:16:00,045 Party of two for Mr. Rochester? 401 00:16:00,046 --> 00:16:01,089 Great. 402 00:16:01,090 --> 00:16:02,831 You can follow me right this way. 403 00:16:15,931 --> 00:16:20,456 Hi, a table for two under Kyle Jones. 404 00:16:20,457 --> 00:16:22,415 I think he's about to pop the question. 405 00:16:25,158 --> 00:16:28,029 It's never too late to start saying no. 406 00:16:37,692 --> 00:16:39,780 You taught Harper in law school. 407 00:16:39,781 --> 00:16:41,825 Have you talked to her since she graduated? 408 00:16:41,826 --> 00:16:43,523 No. 409 00:16:43,524 --> 00:16:47,048 I ran into her in Midtown a few years ago, but it was awkward. 410 00:16:47,049 --> 00:16:49,964 You really think she murdered someone? 411 00:16:49,965 --> 00:16:51,618 Why was it awkward seeing her? 412 00:16:51,619 --> 00:16:53,272 I had recommended her for a job 413 00:16:53,273 --> 00:16:56,536 with a very prestigious firm, and she blew it off. 414 00:16:56,537 --> 00:16:58,146 Didn't even show up for the interview. 415 00:16:58,147 --> 00:16:59,713 Any idea why? 416 00:16:59,714 --> 00:17:01,628 I suspect it had something to do 417 00:17:01,629 --> 00:17:03,978 with a two-week graduation trip to Paris 418 00:17:03,979 --> 00:17:06,633 that turned into a full year in Paris. 419 00:17:06,634 --> 00:17:08,461 What kept her there so long? 420 00:17:08,462 --> 00:17:10,419 Not what, who. 421 00:17:10,420 --> 00:17:12,204 She said she'd fallen in love, 422 00:17:12,205 --> 00:17:14,293 though, I got the sense that whatever happened, 423 00:17:14,294 --> 00:17:16,469 it didn't work out. 424 00:17:16,470 --> 00:17:18,514 Did you ask for details? 425 00:17:18,515 --> 00:17:20,951 She was my student. No. 426 00:17:20,952 --> 00:17:22,649 I did ask her why she'd bothered 427 00:17:22,650 --> 00:17:24,390 spending three years in law school 428 00:17:24,391 --> 00:17:27,263 if she never intended to take the bar or practice law. 429 00:17:28,569 --> 00:17:30,961 I was annoyed she had made me look bad. 430 00:17:30,962 --> 00:17:33,964 I don't give recommendations lightly. 431 00:17:33,965 --> 00:17:36,097 Did she give you an answer? 432 00:17:36,098 --> 00:17:37,838 A memorable one. 433 00:17:37,839 --> 00:17:39,970 "Why measure your life in tenths of an hour 434 00:17:39,971 --> 00:17:43,104 as an associate when you can measure it in dollars?" 435 00:17:43,105 --> 00:17:45,411 Sounds like she fell for some get-rich-quick scheme. 436 00:17:45,412 --> 00:17:46,586 Maybe. 437 00:17:46,587 --> 00:17:49,110 I do know law school isn't cheap. 438 00:17:49,111 --> 00:17:51,243 And neither was her taste in clothing, 439 00:17:51,244 --> 00:17:53,506 purses, shoes, you name it. 440 00:17:53,507 --> 00:17:56,639 If we had a yearbook, she would have been voted Best Dressed. 441 00:17:56,640 --> 00:17:58,554 She tell you how she paid for all that? 442 00:17:58,555 --> 00:18:00,165 I don't know exactly. 443 00:18:00,166 --> 00:18:04,473 But her parents both died unexpectedly her 1L year. 444 00:18:04,474 --> 00:18:06,693 Boating accident on the Sound. 445 00:18:06,694 --> 00:18:09,043 My guess is she came into some money then. 446 00:18:09,044 --> 00:18:11,393 Well, if you can go through old files, emails, 447 00:18:11,394 --> 00:18:14,135 anything you could find from Harper would be useful. 448 00:18:14,136 --> 00:18:15,136 Of course. 449 00:18:15,137 --> 00:18:16,356 Thank you. 450 00:18:17,096 --> 00:18:20,141 Harper's parents' deaths were ruled an accident, 451 00:18:20,142 --> 00:18:21,534 but she was on the boat. 452 00:18:21,535 --> 00:18:22,883 She claimed she tried to save them, 453 00:18:22,884 --> 00:18:24,885 but there's a lot of question marks around it. 454 00:18:24,886 --> 00:18:26,582 You think she killed her parents? 455 00:18:26,583 --> 00:18:29,455 Well, she was an only child and she did inherit everything. 456 00:18:29,456 --> 00:18:31,718 Might explain how she could afford that brownstone. 457 00:18:31,719 --> 00:18:34,634 The Honduran consul lied to us. 458 00:18:34,635 --> 00:18:36,462 Harper traveled to Honduras three months ago 459 00:18:36,463 --> 00:18:39,465 under yet another alias, Maria Paz. 460 00:18:39,466 --> 00:18:42,511 Man, how many identities does this woman have? 461 00:18:42,512 --> 00:18:43,904 I called up my buddy in Interpol. 462 00:18:43,905 --> 00:18:46,515 He's the one who found the fingerprint match. 463 00:18:46,516 --> 00:18:49,388 At the airport, Maria's passport was flagged as a fake, 464 00:18:49,389 --> 00:18:52,086 so local police arrested her and got her prints. 465 00:18:52,087 --> 00:18:53,348 They should have deported her. 466 00:18:53,349 --> 00:18:55,394 Yeah, but the case was conveniently dropped 467 00:18:55,395 --> 00:18:57,091 or disappeared. 468 00:18:57,092 --> 00:18:58,832 Well, maybe that's when she got her marching orders. 469 00:18:58,833 --> 00:19:00,834 Now the Hondurans are covering for her. 470 00:19:00,835 --> 00:19:02,314 Run that passport. 471 00:19:02,315 --> 00:19:04,272 If she fled the country, she could be long gone by now. 472 00:19:04,273 --> 00:19:05,665 Got it. 473 00:19:05,666 --> 00:19:08,407 Hey, super excited about tonight. 474 00:19:08,408 --> 00:19:09,625 Actually, it's why I'm calling. 475 00:19:09,626 --> 00:19:11,758 Uh... 476 00:19:11,759 --> 00:19:12,759 I just got assigned to a flight. 477 00:19:12,760 --> 00:19:14,587 I have to work. 478 00:19:14,588 --> 00:19:16,241 Take a rain check? 479 00:19:18,592 --> 00:19:20,027 Sure. 480 00:19:20,028 --> 00:19:22,421 I mean, we can see the Christmas Rockettes' special 481 00:19:22,422 --> 00:19:24,684 any time of the year. 482 00:19:24,685 --> 00:19:26,947 I'm sorry, Hana. 483 00:19:26,948 --> 00:19:29,167 It's not a problem. 484 00:19:29,168 --> 00:19:30,472 Do you want me to come and get Milo? 485 00:19:30,473 --> 00:19:32,605 No, um, thanks. 486 00:19:32,606 --> 00:19:34,694 I've already ruined your night. 487 00:19:34,695 --> 00:19:37,566 My neighbor's gonna take him. 488 00:19:39,656 --> 00:19:42,267 I really am sorry, Hana. 489 00:19:42,268 --> 00:19:44,791 I promise I'll make it up to you, OK? 490 00:19:44,792 --> 00:19:46,445 I gotta go. 491 00:20:04,246 --> 00:20:05,942 Hey, Jamie. 492 00:20:05,943 --> 00:20:07,509 Thanks for coming by. 493 00:20:19,305 --> 00:20:20,522 Ah! 494 00:20:45,461 --> 00:20:47,027 His name is Binh Pham. He's a Vietnamese tourist. 495 00:20:47,028 --> 00:20:49,421 He told the waiter inside he just arrived yesterday. 496 00:20:49,422 --> 00:20:51,031 Welcome to America. 497 00:20:51,032 --> 00:20:52,728 We sure it's our fugitive? 498 00:20:52,729 --> 00:20:54,643 Poor guy was taking a selfie with his family 499 00:20:54,644 --> 00:20:57,037 right at the moment Harper came by and stabbed him 500 00:20:57,038 --> 00:20:58,473 with some kind of nerve agent. 501 00:20:58,474 --> 00:21:00,301 That's her in the picture. 502 00:21:00,302 --> 00:21:03,261 What are the chances? That's definitely Harper. 503 00:21:03,262 --> 00:21:05,611 That must be the exact moment she poked him. 504 00:21:05,612 --> 00:21:07,569 Witnesses said that it all happened so fast. 505 00:21:07,570 --> 00:21:08,962 By the time the victim was on the ground, 506 00:21:08,963 --> 00:21:10,268 there was no one else around. 507 00:21:10,269 --> 00:21:11,530 But if Harper's working for the Hondurans, 508 00:21:11,531 --> 00:21:13,053 why do they want this guy dead? 509 00:21:13,054 --> 00:21:16,491 And how'd she know he'd be at this steakhouse? 510 00:21:16,492 --> 00:21:18,232 We just spoke with the family 511 00:21:18,233 --> 00:21:19,973 and they're obviously in shock. 512 00:21:19,974 --> 00:21:22,628 The son said that they just started their vacation. 513 00:21:22,629 --> 00:21:24,325 Yeah, they're staying at an Airbnb in Brooklyn. 514 00:21:24,326 --> 00:21:25,805 He gave us the keys. 515 00:21:25,806 --> 00:21:28,155 You two go check that out. Hana, dig into that phone. 516 00:21:28,156 --> 00:21:29,591 Let's canvass for cameras, 517 00:21:29,592 --> 00:21:31,289 see if we can pin down which direction Harper went. 518 00:21:36,730 --> 00:21:39,514 Damn. I thought Cora could do some damage. 519 00:21:39,515 --> 00:21:41,821 They really bought all this in one day? 520 00:21:41,822 --> 00:21:45,215 Yeah. Hana said that the mom and kids were 521 00:21:45,216 --> 00:21:47,348 posting up a frenzy on social media, 522 00:21:47,349 --> 00:21:49,655 showing off all their new stuff. 523 00:21:49,656 --> 00:21:52,701 That must be how Harper tracked them. 524 00:21:52,702 --> 00:21:55,313 Oh. 525 00:21:55,314 --> 00:21:57,053 Hey, I got something. 526 00:21:57,054 --> 00:21:58,228 What is it? 527 00:21:58,229 --> 00:22:00,274 Got passports, 528 00:22:00,275 --> 00:22:02,885 a travel itinerary. 529 00:22:02,886 --> 00:22:04,191 I wonder what's so important on this 530 00:22:04,192 --> 00:22:05,627 he had to bring it with him? 531 00:22:05,628 --> 00:22:07,281 Let's see. 532 00:22:13,767 --> 00:22:16,203 All right, so we got bank statements. 533 00:22:16,204 --> 00:22:17,509 Wow, they're loaded. 534 00:22:17,510 --> 00:22:18,945 That explains the shopping spree. 535 00:22:18,946 --> 00:22:20,076 Yeah, but who travels 536 00:22:20,077 --> 00:22:21,034 with copies of their bank statements? 537 00:22:21,035 --> 00:22:22,514 Yeah. 538 00:22:22,515 --> 00:22:25,691 Wasn't the victim's wife's name Huong? 539 00:22:25,692 --> 00:22:27,127 - Yeah, I think so. - All right. 540 00:22:27,128 --> 00:22:28,476 So then who's this listed 541 00:22:28,477 --> 00:22:30,348 as a joint owner on the account? 542 00:22:30,349 --> 00:22:32,698 A Van Tranvinh? 543 00:22:32,699 --> 00:22:34,613 Whoa. OK. 544 00:22:34,614 --> 00:22:38,356 Van is a Vietnamese real estate mogul who's worth billions. 545 00:22:38,357 --> 00:22:39,879 Two months ago, she was sentenced to death 546 00:22:39,880 --> 00:22:41,663 for defrauding the Vietnamese government. 547 00:22:41,664 --> 00:22:44,927 That's a hell of a sentence for a financial crime. 548 00:22:44,928 --> 00:22:46,929 Do we know how the victim's connected to her? 549 00:22:46,930 --> 00:22:48,670 I mean, judging by these bank statements, 550 00:22:48,671 --> 00:22:51,630 he's an accomplice to fraud. 551 00:22:51,631 --> 00:22:55,111 So six weeks ago, Pham leaves Vietnam with his family. 552 00:22:55,112 --> 00:22:58,071 Right? They travel the world, but they haven't been back yet. 553 00:22:58,072 --> 00:23:00,116 Maybe he was worried that the Vietnamese government 554 00:23:00,117 --> 00:23:01,379 would go after him, too, 555 00:23:01,380 --> 00:23:03,206 so he fled with his family and the evidence. 556 00:23:03,207 --> 00:23:04,425 Harper killed him. 557 00:23:04,426 --> 00:23:06,340 He has nothing to do with Honduras. 558 00:23:08,256 --> 00:23:09,561 That means-- 559 00:23:09,562 --> 00:23:11,258 - Harper's an assassin for hire. - Right. 560 00:23:14,044 --> 00:23:16,872 Mercenaries have been around since the beginning of time. 561 00:23:16,873 --> 00:23:19,484 I think Harper's solely in this for the money. 562 00:23:19,485 --> 00:23:21,834 Open for business to the highest bidder. 563 00:23:21,835 --> 00:23:24,053 It would make sense why none of our victims are connected 564 00:23:24,054 --> 00:23:26,186 other than that their countries want them dead. 565 00:23:26,187 --> 00:23:27,622 So she kills Miss Honduras 566 00:23:27,623 --> 00:23:29,581 for not supporting the Honduran president. 567 00:23:29,582 --> 00:23:32,584 And Pham for defrauding the Vietnamese government. 568 00:23:32,585 --> 00:23:34,847 They probably planned this hit months ago, 569 00:23:34,848 --> 00:23:36,762 you know, ever since he fled Hanoi. 570 00:23:36,763 --> 00:23:39,721 Pham arrives in the States, 571 00:23:39,722 --> 00:23:43,029 his kids blast his location on social media, 572 00:23:43,030 --> 00:23:46,119 and Harper realizes she's got a golden opportunity 573 00:23:46,120 --> 00:23:47,250 to stick it to him. 574 00:23:47,251 --> 00:23:48,904 Busy, busy girl. 575 00:23:48,905 --> 00:23:50,950 I guess that explains how she afforded the house and heels. 576 00:23:50,951 --> 00:23:52,778 So Harper is not on the CIA's radar, 577 00:23:52,779 --> 00:23:54,606 but that traffic cam we saw in the corner 578 00:23:54,607 --> 00:23:56,346 by the steakhouse just hit. 579 00:23:56,347 --> 00:23:57,870 It caught Harper in a late-model 580 00:23:57,871 --> 00:23:59,567 red Honda Accord, stolen plates. 581 00:23:59,568 --> 00:24:00,786 BOLO's out. 582 00:24:00,787 --> 00:24:02,788 OK, the CIA might not wanna help us, 583 00:24:02,789 --> 00:24:04,877 but Harper's old law professor just came through. 584 00:24:04,878 --> 00:24:07,749 He sent a bunch of old emails from Harper. 585 00:24:07,750 --> 00:24:10,709 - Anything pertinent? - Mm, not yet. 586 00:24:10,710 --> 00:24:13,668 There's one here about that job with the law firm, 587 00:24:13,669 --> 00:24:15,888 something about the bar exam. 588 00:24:15,889 --> 00:24:18,151 Wait. 589 00:24:18,152 --> 00:24:22,372 Here's a photo she sent him while she was in Paris. 590 00:24:22,373 --> 00:24:24,505 They look pretty cozy. 591 00:24:24,506 --> 00:24:26,115 Might be the guy she fell for out there. 592 00:24:26,116 --> 00:24:28,074 And the reason she came home with a broken heart. 593 00:24:28,075 --> 00:24:29,423 Run his photo. 594 00:24:29,424 --> 00:24:30,990 I want a name. 595 00:24:30,991 --> 00:24:33,993 It's not me, but some people are close to their exes. 596 00:24:33,994 --> 00:24:35,168 Maybe he could help us. 597 00:24:38,825 --> 00:24:41,653 Well, I don't think you're gonna have much luck. 598 00:24:41,654 --> 00:24:43,524 Meet Adrien Dubois, 599 00:24:43,525 --> 00:24:46,179 also known as Max Brown in the U.S., 600 00:24:46,180 --> 00:24:49,356 Hans Vogel in Germany, Charlie Ruiz in Argentina. 601 00:24:49,357 --> 00:24:50,923 The list of aliases go on. 602 00:24:50,924 --> 00:24:52,838 International fugitive, wanted for poisoning 603 00:24:52,839 --> 00:24:55,884 a Russian defector in Spain last year. 604 00:24:55,885 --> 00:24:57,190 He used sarin. 605 00:24:57,191 --> 00:24:59,192 And that's just one of his suspected crimes. 606 00:24:59,193 --> 00:25:02,282 So what if Harper's relationship to this guy 607 00:25:02,283 --> 00:25:04,240 was both personal and professional? 608 00:25:04,241 --> 00:25:05,764 Makes sense. 609 00:25:05,765 --> 00:25:07,548 Explains why she's so elusive. She was trained by a pro. 610 00:25:07,549 --> 00:25:09,289 That was Jersey Transit Police. 611 00:25:09,290 --> 00:25:10,464 A woman matching Harper's description 612 00:25:10,465 --> 00:25:13,206 was just spotted at Newark Penn Station. 613 00:25:15,078 --> 00:25:17,558 That's your fugitive entering the women's bathroom. 614 00:25:17,559 --> 00:25:19,865 She's in there maybe 20 seconds. 615 00:25:19,866 --> 00:25:22,084 Then she comes back out with that bag. 616 00:25:22,085 --> 00:25:23,608 So she made a pickup, 617 00:25:23,609 --> 00:25:25,218 maybe met an accomplice to help her with her getaway. 618 00:25:25,219 --> 00:25:27,742 Or a handler giving her instructions on her next job. 619 00:25:27,743 --> 00:25:30,353 The question is what's in that bag? 620 00:25:30,354 --> 00:25:32,225 I'm assuming there's no cameras in the bathroom. 621 00:25:32,226 --> 00:25:33,487 Correct. 622 00:25:33,488 --> 00:25:34,793 Bag looks heavy. Could it be a bomb? 623 00:25:34,794 --> 00:25:37,535 Or a weapon. It's big enough for a long gun. 624 00:25:37,536 --> 00:25:39,711 I don't like either of those options. 625 00:25:39,712 --> 00:25:41,800 All right, so she comes out of the bathroom. 626 00:25:41,801 --> 00:25:44,280 Can you scroll back a little bit? 627 00:25:44,281 --> 00:25:46,456 All right, stop it right there. 628 00:25:46,457 --> 00:25:48,371 Yeah. Look right there in her hand. 629 00:25:48,372 --> 00:25:49,677 Zoom in on that. 630 00:25:51,637 --> 00:25:54,073 There's a press pass for Red Bull Arena. 631 00:25:54,074 --> 00:25:56,075 That's close by, right? - Less than a mile. 632 00:25:56,076 --> 00:25:58,120 A lot of people take the train here and then walk. 633 00:25:58,121 --> 00:25:59,731 All right, 634 00:25:59,732 --> 00:26:01,210 so they're hosting a friendly soccer game tomorrow night. 635 00:26:01,211 --> 00:26:02,603 USA nationals versus Venezuela. 636 00:26:02,604 --> 00:26:04,039 It says here that 637 00:26:04,040 --> 00:26:06,041 the president of Venezuela plans on attending. 638 00:26:06,042 --> 00:26:07,652 Could she be targeting that game? 639 00:26:07,653 --> 00:26:09,305 Or the president himself. 640 00:26:09,306 --> 00:26:11,090 We need to know where he is now. 641 00:26:11,091 --> 00:26:12,352 Wait, hang on. 642 00:26:12,353 --> 00:26:14,267 NYPD Transportation Chief's an old friend. 643 00:26:14,268 --> 00:26:15,703 He might know. 644 00:26:17,924 --> 00:26:19,620 Transportation Chief Sayles. 645 00:26:19,621 --> 00:26:21,622 Sammy, it's Sheryll Barnes. 646 00:26:21,623 --> 00:26:25,060 Sheryll Barnes who loves Kim Carnes. 647 00:26:25,061 --> 00:26:26,627 How're the feds treating you, kid? 648 00:26:26,628 --> 00:26:29,021 Listen, we're on a manhunt right now, and it's urgent. 649 00:26:29,022 --> 00:26:30,631 The president of Venezuela is in town. 650 00:26:30,632 --> 00:26:32,067 Are you working with his people? 651 00:26:32,068 --> 00:26:33,982 His Excellency, Mr. Torres? 652 00:26:33,983 --> 00:26:35,244 Oh, yeah. 653 00:26:35,245 --> 00:26:37,159 He insisted on his own team for security, 654 00:26:37,160 --> 00:26:39,727 but I got, uh, six motorcycle officers 655 00:26:39,728 --> 00:26:41,294 assigned to his motorcade. 656 00:26:41,295 --> 00:26:43,252 We know he's going to a soccer match tomorrow night. 657 00:26:43,253 --> 00:26:44,602 Yeah, that's right. 658 00:26:44,603 --> 00:26:45,559 Do you know what his schedule is like today? 659 00:26:45,560 --> 00:26:46,778 Uh, let's see. 660 00:26:46,779 --> 00:26:49,258 He's got a meet and greet with his team, 661 00:26:49,259 --> 00:26:51,434 followed by a photo op on the field. 662 00:26:51,435 --> 00:26:54,655 The motorcade arrived at the stadium 20 minutes ago. 663 00:26:54,656 --> 00:26:56,657 This is Special Agent Remy Scott. 664 00:26:56,658 --> 00:26:58,528 Tell the officers to cancel the event 665 00:26:58,529 --> 00:27:00,008 and get the president to safety. 666 00:27:00,009 --> 00:27:02,315 My guys are just motor escort. 667 00:27:02,316 --> 00:27:04,491 President's already inside the stadium with his detail. 668 00:27:04,492 --> 00:27:05,753 We think someone 669 00:27:05,754 --> 00:27:07,059 might be trying to assassinate him, Sammy. 670 00:27:07,060 --> 00:27:08,451 Just make it happen. OK? 671 00:27:08,452 --> 00:27:10,802 We'll alert the stadium security and Jersey PD. 672 00:27:10,803 --> 00:27:13,326 - Copy that. - Let's roll. 673 00:27:23,293 --> 00:27:24,990 The Venezuelan soccer team 674 00:27:24,991 --> 00:27:26,426 just posted a picture from the field. 675 00:27:26,427 --> 00:27:27,819 They're waiting for the president. 676 00:27:27,820 --> 00:27:29,124 All right. Thank you. 677 00:27:29,125 --> 00:27:31,083 I just spoke with the head of security. 678 00:27:31,084 --> 00:27:32,432 They're cancelling the photo op. 679 00:27:32,433 --> 00:27:34,695 Good. I don't want him anywhere near that field. 680 00:27:44,967 --> 00:27:46,576 Red Honda. There's Harper's car. 681 00:27:56,718 --> 00:27:57,892 - Clear. - Pop the trunk. 682 00:27:57,893 --> 00:27:59,502 Clear. 683 00:28:05,466 --> 00:28:06,945 See what we got. 684 00:28:09,426 --> 00:28:12,646 There's got to be a million bucks in there. 685 00:28:12,647 --> 00:28:14,517 Going rate for the president's head? 686 00:28:14,518 --> 00:28:16,781 This is what Harper meant by measuring life by the dollar. 687 00:28:16,782 --> 00:28:19,087 It's straight cash, so it's most likely untraceable. 688 00:28:19,088 --> 00:28:20,567 No sniper rifle, 689 00:28:20,568 --> 00:28:22,308 so whatever she's got planned, she's gotta be close. 690 00:28:22,309 --> 00:28:23,744 Ray, Sheryll, stay on top of the president. 691 00:28:23,745 --> 00:28:25,485 The rest of us will split up and look for Harper. 692 00:28:25,486 --> 00:28:28,270 Remember, stay alert, watch your backs, 693 00:28:28,271 --> 00:28:30,533 finger on the trigger. 694 00:28:45,811 --> 00:28:47,681 Hey, what are these people still doing here? 695 00:28:47,682 --> 00:28:48,726 Photo op's back on. 696 00:28:48,727 --> 00:28:50,162 The president's head of security 697 00:28:50,163 --> 00:28:51,293 said he assessed the threat and there are no issues. 698 00:28:51,294 --> 00:28:52,294 Look, he's wrong, all right? 699 00:28:52,295 --> 00:28:53,774 You two, back inside right now. 700 00:28:53,775 --> 00:28:56,037 Copy that. Lock that door and stay put. 701 00:28:56,038 --> 00:28:57,517 Don't let anyone in or out. - Got it. 702 00:28:57,518 --> 00:29:00,085 - Can you take us to the field? - Yeah, follow me. 703 00:29:41,127 --> 00:29:42,649 It's over, Harper. 704 00:29:42,650 --> 00:29:43,998 Annelise-- 705 00:29:43,999 --> 00:29:45,043 whatever the hell you're calling yourself today. 706 00:29:53,792 --> 00:29:55,227 You weren't expecting that, were you? 707 00:29:55,228 --> 00:29:56,750 You've got it all wrong. 708 00:29:56,751 --> 00:29:57,838 Oh, yeah? 709 00:30:03,018 --> 00:30:04,323 I know you're here 710 00:30:04,324 --> 00:30:06,194 to assassinate the president of Venezuela. 711 00:30:06,195 --> 00:30:07,369 Did I get that right? 712 00:30:07,370 --> 00:30:10,590 No, I turned down that job. 713 00:30:10,591 --> 00:30:13,071 You suddenly developed a moral compass, did you? 714 00:30:13,072 --> 00:30:14,550 Someone made me a better offer. 715 00:30:14,551 --> 00:30:16,770 What the hell are you talking about? 716 00:30:16,771 --> 00:30:19,555 To make sure the president isn't assassinated today. 717 00:30:19,556 --> 00:30:20,861 Oh, yeah? And who's that? 718 00:30:20,862 --> 00:30:22,254 The CIA. 719 00:30:22,255 --> 00:30:23,690 Come on. 720 00:30:23,691 --> 00:30:25,170 You're lying. 721 00:30:25,171 --> 00:30:26,388 Isn't it obvious? 722 00:30:26,389 --> 00:30:28,738 An asset's an asset. 723 00:30:28,739 --> 00:30:30,392 You can run a black bag op in Iran 724 00:30:30,393 --> 00:30:31,785 or a black site in Estonia, 725 00:30:31,786 --> 00:30:34,832 but on American soil, the CIA's hands are tied. 726 00:30:34,833 --> 00:30:37,660 They need deniability. 727 00:30:37,661 --> 00:30:38,923 I don't buy it. 728 00:30:41,013 --> 00:30:42,665 I know the guy who took the job. 729 00:30:44,886 --> 00:30:47,453 The guy who is here to assassinate the president. 730 00:30:47,454 --> 00:30:49,194 Let me take a wild guess. 731 00:30:51,762 --> 00:30:53,807 Adrien Dubois, 732 00:30:53,808 --> 00:30:57,811 the guy who trained you to be a cold-blooded killer. 733 00:30:57,812 --> 00:30:59,944 No. 734 00:30:59,945 --> 00:31:03,904 A sergeant trains a soldier-- 735 00:31:03,905 --> 00:31:06,907 a soldier who signs up for duty. 736 00:31:06,908 --> 00:31:08,169 What Adrien did to me was-- 737 00:31:10,956 --> 00:31:14,567 He seduced me. 738 00:31:14,568 --> 00:31:17,657 Made me think he needed me. 739 00:31:17,658 --> 00:31:21,879 That we were true partners in every way. 740 00:31:24,839 --> 00:31:27,580 Which is why I'm the only one who can stop him. 741 00:31:27,581 --> 00:31:28,973 And the longer we sit here, 742 00:31:28,974 --> 00:31:31,149 the more likely it is the president ends up dead. 743 00:31:32,542 --> 00:31:33,934 And why should I trust you? 744 00:31:33,935 --> 00:31:35,544 Look. 745 00:31:35,545 --> 00:31:38,504 If the photo op was cancelled, why is the team out there? 746 00:31:38,505 --> 00:31:40,810 I know Adrien. He never works alone. 747 00:31:40,811 --> 00:31:42,508 He's probably got a mole in the president's team, 748 00:31:42,509 --> 00:31:44,118 paid him to make sure his target shows up 749 00:31:44,119 --> 00:31:46,338 right where he wants him. 750 00:31:46,339 --> 00:31:48,514 The president will be there any second now, 751 00:31:48,515 --> 00:31:50,559 and you are putting your agents' asses on the line 752 00:31:50,560 --> 00:31:52,431 unless you let me stop him! 753 00:31:52,432 --> 00:31:54,433 If we work together, we're doing this my way. 754 00:31:54,434 --> 00:31:55,521 Do you understand that? 755 00:31:55,522 --> 00:31:56,522 What does that mean? 756 00:31:56,523 --> 00:31:57,871 That means when this is over, 757 00:31:57,872 --> 00:32:02,310 I promise you I'll be putting you in handcuffs. 758 00:32:10,232 --> 00:32:11,580 Ray. 759 00:32:11,581 --> 00:32:13,974 We got a mole in the president's security detail. 760 00:32:13,975 --> 00:32:14,975 I know. We're on it. 761 00:32:14,976 --> 00:32:16,324 FBI! Everybody off the field! 762 00:32:16,325 --> 00:32:17,760 - Go! Move! - Come on! Go, go, go, go, go! 763 00:32:17,761 --> 00:32:20,067 Get out of here! 764 00:32:20,068 --> 00:32:21,199 Who's the team leader? 765 00:32:21,200 --> 00:32:22,983 What is this? What's going on? 766 00:32:22,984 --> 00:32:24,158 We notified your security 767 00:32:24,159 --> 00:32:25,638 there's a credible threat to your life. 768 00:32:25,639 --> 00:32:27,596 Who was I talking to? 769 00:32:27,597 --> 00:32:28,771 The guy that was supposed to be 770 00:32:28,772 --> 00:32:30,860 stopping all of this, who is he? 771 00:32:30,861 --> 00:32:33,167 Miguel! Quieren hablar contigo. 772 00:32:33,168 --> 00:32:34,299 Why is the president still here? 773 00:32:36,998 --> 00:32:38,477 Barnes, cover me. 774 00:32:38,478 --> 00:32:40,174 I asked you a question. 775 00:32:41,611 --> 00:32:43,221 Get him out of here! Take cover. 776 00:32:43,222 --> 00:32:46,050 Shots fired! 777 00:32:48,053 --> 00:32:50,054 Remy, we got a sniper! 778 00:32:53,406 --> 00:32:55,059 Go, go, go, go, go. 779 00:32:56,104 --> 00:32:58,627 - Come on. - Go, go! 780 00:32:59,803 --> 00:33:00,803 I see him. 781 00:33:04,895 --> 00:33:06,070 Damn it. 782 00:33:14,383 --> 00:33:15,688 Remy, we've got the president 783 00:33:15,689 --> 00:33:17,037 and the soccer players secured. 784 00:33:17,038 --> 00:33:18,473 It's definitely Adrien. 785 00:33:18,474 --> 00:33:20,606 He prefers the sniper method. It's like the sarin. 786 00:33:20,607 --> 00:33:22,347 Gives him distance from his victims. 787 00:33:22,348 --> 00:33:25,393 All right, split up. Head west. 788 00:33:25,394 --> 00:33:26,829 Harper and I will head east. 789 00:33:26,830 --> 00:33:28,527 Wait a second. You're with Harper? 790 00:33:28,528 --> 00:33:29,528 She's working with us now. 791 00:33:29,529 --> 00:33:30,659 I'll explain later. 792 00:33:30,660 --> 00:33:32,009 Let's rock and roll. 793 00:33:35,535 --> 00:33:38,885 He's gotta be close. 794 00:33:38,886 --> 00:33:40,452 How long were you together with this creep? 795 00:33:40,453 --> 00:33:41,714 Way too long. 796 00:34:11,745 --> 00:34:14,094 Drop your weapons, both of you! 797 00:34:14,095 --> 00:34:15,313 Bet you never thought 798 00:34:15,314 --> 00:34:17,967 you'd be staring down the end of my gun. 799 00:34:17,968 --> 00:34:22,059 That's another thing you taught me, isn't it? 800 00:34:22,060 --> 00:34:25,888 Never aim until you really mean it. 801 00:34:25,889 --> 00:34:27,586 You always had an excellent memory. 802 00:34:27,587 --> 00:34:30,719 That's why I knew you'd do well in this line of work. 803 00:34:31,939 --> 00:34:33,679 With or without me. 804 00:34:33,680 --> 00:34:35,246 You didn't give me a choice! 805 00:34:35,247 --> 00:34:38,858 You could have gone back to your regular, little life! 806 00:34:38,859 --> 00:34:41,513 What life? 807 00:34:41,514 --> 00:34:43,123 You ruined my life! 808 00:34:43,124 --> 00:34:44,777 Did I? 809 00:34:44,778 --> 00:34:46,866 You've done well for yourself. 810 00:34:46,867 --> 00:34:48,520 Let's face it. You love the money! 811 00:34:49,783 --> 00:34:52,263 And you know business is business. 812 00:34:52,264 --> 00:34:55,570 And the clever thing for you to do right now 813 00:34:55,571 --> 00:34:57,268 is to take on a new partner. 814 00:34:57,269 --> 00:34:59,096 I heard a lot of crap in my day, 815 00:34:59,097 --> 00:35:01,359 but this takes the cake. 816 00:35:01,360 --> 00:35:03,665 I guarantee you this doesn't end well. 817 00:35:05,146 --> 00:35:08,017 The FBI are taking you and your protégé in, Dubois! 818 00:35:10,673 --> 00:35:12,979 CIA won't let that happen. 819 00:35:12,980 --> 00:35:14,763 Part of my terms and conditions. 820 00:35:17,811 --> 00:35:20,421 You're working for the CIA? 821 00:35:20,422 --> 00:35:21,596 Not--not here in America. 822 00:35:21,597 --> 00:35:23,076 They wouldn't let you kill a president. 823 00:35:23,077 --> 00:35:24,991 Not who I'm here for. 824 00:35:26,385 --> 00:35:27,907 That's right. 825 00:35:27,908 --> 00:35:30,823 The CIA hired her to take you down, Dubois. 826 00:35:30,824 --> 00:35:32,694 A million bucks. 827 00:35:32,695 --> 00:35:34,696 We found her stash. 828 00:35:34,697 --> 00:35:36,785 Well, that seems low. 829 00:35:36,786 --> 00:35:39,658 Frankly, I'm hurt. 830 00:35:39,659 --> 00:35:43,009 Unless you wanna live to die another day, 831 00:35:43,010 --> 00:35:45,577 I suggest you drop that gun, Frenchie. 832 00:35:48,494 --> 00:35:49,494 Drop it! 833 00:35:55,892 --> 00:35:57,284 Cuff 'em. 834 00:35:57,285 --> 00:36:00,113 Hands in the air, Harper. 835 00:36:00,114 --> 00:36:01,854 Behind your back. 836 00:36:05,511 --> 00:36:07,120 You know what's ironic? 837 00:36:10,298 --> 00:36:12,734 You're the one person I would have killed for free. 838 00:36:16,696 --> 00:36:18,000 Get him out of here. 839 00:36:25,313 --> 00:36:27,358 Hell hath no fury like a scorned woman. 840 00:36:27,359 --> 00:36:29,403 It's not Harper's fault she fell in love with a killer. 841 00:36:29,404 --> 00:36:31,492 I mean, it is her fault she became one, too. 842 00:36:31,493 --> 00:36:32,798 And I get why she went after him. 843 00:36:32,799 --> 00:36:34,147 Just 'cause you love someone 844 00:36:34,148 --> 00:36:36,889 doesn't mean they get to treat you like crap. 845 00:36:36,890 --> 00:36:38,499 Agent Scott. 846 00:36:38,500 --> 00:36:40,632 Mark Jenkins, CIA. 847 00:36:40,633 --> 00:36:43,243 Congratulations on bringing in Adrien Dubois. 848 00:36:43,244 --> 00:36:45,245 Adrien Dubois and Harper Dowar. 849 00:36:45,246 --> 00:36:47,552 Actually, we'll be taking Ms. Dowar in. 850 00:36:47,553 --> 00:36:49,031 On whose authority? 851 00:36:49,032 --> 00:36:50,468 The director of the CIA. 852 00:36:50,469 --> 00:36:52,470 Who spoke to the director of the FBI. 853 00:36:52,471 --> 00:36:55,255 We have an extradition treaty with the Philippines. 854 00:36:55,256 --> 00:36:56,996 They wanna bring her back to stand trial 855 00:36:56,997 --> 00:36:58,911 for the murder of Rosa Martinez. 856 00:36:58,912 --> 00:37:00,129 You really expect me to believe 857 00:37:00,130 --> 00:37:01,348 that you're taking her to the Philippines 858 00:37:01,349 --> 00:37:04,046 instead of releasing her back into the wild? 859 00:37:04,047 --> 00:37:06,266 That's above my pay grade, Agent Scott. 860 00:37:06,267 --> 00:37:09,227 I'm just here to pick up the package. 861 00:37:28,681 --> 00:37:30,464 What just happened? 862 00:37:33,816 --> 00:37:35,904 Apparently the joke's on us. 863 00:37:42,303 --> 00:37:44,173 Ethan! 864 00:37:44,174 --> 00:37:45,784 I've been calling for three hours. 865 00:37:45,785 --> 00:37:47,002 Open the door! 866 00:37:53,532 --> 00:37:55,054 Hello? 867 00:37:55,055 --> 00:37:57,665 - Can you believe your eyes? - Ethan. 868 00:37:57,666 --> 00:37:59,972 Well, believe it. And if you order now, 869 00:37:59,973 --> 00:38:01,756 we'll throw in not one, not two, 870 00:38:01,757 --> 00:38:03,802 not three, but four-- 871 00:38:09,156 --> 00:38:10,548 Hey. 872 00:38:10,549 --> 00:38:11,592 Hey, wake up. 873 00:38:11,593 --> 00:38:12,593 Is there a fire? 874 00:38:12,594 --> 00:38:15,117 Hana. 875 00:38:15,118 --> 00:38:16,293 What are you doing? 876 00:38:16,294 --> 00:38:18,338 I--I thought you were working. 877 00:38:18,339 --> 00:38:20,645 I've--I mean, I have to work. 878 00:38:20,646 --> 00:38:22,735 Are you OK? 879 00:38:28,784 --> 00:38:31,003 Oxycodone. 880 00:38:35,138 --> 00:38:38,358 Are you high right now? 881 00:38:38,359 --> 00:38:39,228 Uh, no. 882 00:38:40,361 --> 00:38:42,623 I'm working. I had to--I mean-- 883 00:38:43,756 --> 00:38:45,713 I have to-- I have to work tonight. 884 00:38:45,714 --> 00:38:47,062 You're not going to work like this. 885 00:38:47,063 --> 00:38:48,673 Milo, shut up! 886 00:38:48,674 --> 00:38:50,631 Don't yell at him. 887 00:38:52,112 --> 00:38:54,287 You may as well be 30,000 feet in the air right now. 888 00:38:54,288 --> 00:38:56,071 You're definitely high. 889 00:38:56,072 --> 00:38:57,159 What are you doing here? 890 00:38:57,160 --> 00:38:58,813 I told you-- 891 00:38:58,814 --> 00:39:00,511 I told you not to come tonight. 892 00:39:02,209 --> 00:39:05,037 Were you expecting someone else? 893 00:39:05,038 --> 00:39:07,257 Maybe a late-night visit from Jamie? 894 00:39:08,302 --> 00:39:12,044 What? What? 895 00:39:12,045 --> 00:39:15,700 Why are you being so-- 896 00:39:15,701 --> 00:39:17,833 how do you-- how do you know about Jamie? 897 00:39:19,705 --> 00:39:21,619 Unbelievable. 898 00:39:21,620 --> 00:39:23,490 Wait, wait. Hana, wait, wait! 899 00:39:23,491 --> 00:39:25,884 Give me a minute. I just--give me-- 900 00:39:25,885 --> 00:39:27,364 give me a second. 901 00:39:27,365 --> 00:39:29,670 I just--I just woke up and you're here and I just-- 902 00:39:29,671 --> 00:39:32,064 I just-- I just need a minute, please. 903 00:39:37,462 --> 00:39:39,811 OK. 904 00:39:39,812 --> 00:39:41,160 Here's your minute. 905 00:39:41,161 --> 00:39:43,205 You want to explain what the hell is going on? 906 00:39:43,206 --> 00:39:45,643 All right. 907 00:39:45,644 --> 00:39:47,079 OK, OK. 908 00:39:47,080 --> 00:39:50,648 Just please, I just-- 909 00:39:50,649 --> 00:39:51,910 listen. 910 00:39:54,261 --> 00:39:55,740 So Jamie, it's not-- 911 00:39:55,741 --> 00:39:57,176 You know what? 912 00:39:57,177 --> 00:40:01,180 You can keep your stupid Rockettes tickets. 913 00:40:01,181 --> 00:40:03,530 I knew I was right about you. 914 00:40:03,531 --> 00:40:04,401 Hana. 915 00:40:04,402 --> 00:40:06,664 I'm done with you! 66695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.