Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,067 --> 00:00:25,415
You're doing great, sweetie.
2
00:00:25,416 --> 00:00:27,417
We should pack up.
It's gonna get dark soon.
3
00:00:27,418 --> 00:00:29,767
Not for another half hour.
I don't wanna lose this light.
4
00:00:29,768 --> 00:00:31,378
Yeah, but, Emmy,
what about the checkpoint?
5
00:00:31,379 --> 00:00:32,857
If you're so eager
to get out of here,
6
00:00:32,858 --> 00:00:34,859
go hitch a ride with Farah.
7
00:00:37,994 --> 00:00:39,864
OK.
8
00:00:45,523 --> 00:00:47,829
Peter.
Farah and I are leaving.
9
00:00:47,830 --> 00:00:49,178
It's time to go.
10
00:00:49,179 --> 00:00:50,179
All right, I'm gonna wait
for the others.
11
00:00:50,180 --> 00:00:52,573
No, we're leaving.
12
00:00:52,574 --> 00:00:55,229
We talked about this, remember?
13
00:00:56,491 --> 00:00:58,579
You gotta let me
make my own decisions.
14
00:01:01,017 --> 00:01:02,235
Fine.
15
00:01:02,236 --> 00:01:03,497
I'll see you at the apartment.
16
00:01:03,498 --> 00:01:04,889
Okay.
17
00:01:04,890 --> 00:01:06,804
Thank you, sis.
18
00:01:21,168 --> 00:01:25,085
I spoke with Barry, and the
IRS problem isn't going away.
19
00:01:26,999 --> 00:01:28,522
Barry ran some numbers.
20
00:01:28,523 --> 00:01:30,915
He said--
- Just let me enjoy this, Mark.
21
00:01:57,465 --> 00:01:59,205
Grab some khobz at that one
food stall by the square.
22
00:01:59,206 --> 00:02:00,249
- Yeah?
- Mm-hmm.
23
00:02:00,250 --> 00:02:01,250
- I'm down.
- Yeah?
24
00:02:01,251 --> 00:02:03,731
Sounds good.
25
00:02:09,346 --> 00:02:13,262
Ms. Devlin, Officer Benali
wants us to pull over.
26
00:02:13,263 --> 00:02:14,743
Oh, he probably
just wants his fee.
27
00:02:21,402 --> 00:02:23,011
I know we're a little late.
28
00:02:23,012 --> 00:02:25,274
There's a little extra
in there just for you.
29
00:02:26,755 --> 00:02:28,713
Come on, Mostafa.
I have the payment right here.
30
00:02:30,324 --> 00:02:32,195
Go back inside.
31
00:02:33,588 --> 00:02:34,979
What the hell is going on?
32
00:02:34,980 --> 00:02:37,025
They paid more.
33
00:02:43,467 --> 00:02:44,685
- Whoa, whoa, whoa, guys, look.
- Oh, my God.
34
00:02:44,686 --> 00:02:46,469
- Oh, my God. Wow.
- Oh, no.
35
00:02:47,471 --> 00:02:49,211
- Weapons.
- Whoa!
36
00:02:49,212 --> 00:02:51,300
- Oh, God. Oh, God.
- Nobody move!
37
00:03:01,006 --> 00:03:02,746
All right, here we go.
38
00:03:02,747 --> 00:03:04,270
A bus full of volunteers
39
00:03:04,271 --> 00:03:06,663
working for an American
nonprofit called Guiding Hand
40
00:03:06,664 --> 00:03:09,144
was hijacked
last night in Morocco.
41
00:03:09,145 --> 00:03:11,538
12 Americans were taken
along with their local driver.
42
00:03:11,539 --> 00:03:13,409
No contact yet
from the kidnappers.
43
00:03:13,410 --> 00:03:14,454
Where in Morocco?
44
00:03:14,455 --> 00:03:16,543
The High Atlas Mountains.
45
00:03:16,544 --> 00:03:18,284
That region was hit pretty
hard in the big earthquake
46
00:03:18,285 --> 00:03:19,807
last year.
- It was.
47
00:03:19,808 --> 00:03:21,504
There are only three other
aid groups working,
48
00:03:21,505 --> 00:03:24,333
here, here, and here.
49
00:03:24,334 --> 00:03:26,814
But they're all local,
Moroccan nonprofits,
50
00:03:26,815 --> 00:03:29,033
and none have gone quite
as far out as Guiding Hand.
51
00:03:29,034 --> 00:03:31,253
I'm shocked that Morocco even
allowed an American nonprofit
52
00:03:31,254 --> 00:03:32,515
to operate out there.
53
00:03:32,516 --> 00:03:33,647
The area has been
considered high-risk
54
00:03:33,648 --> 00:03:34,996
since before the earthquake.
55
00:03:34,997 --> 00:03:39,261
Remember the Scandinavian
hikers murdered, 2018?
56
00:03:39,262 --> 00:03:40,958
I don't. What happened?
57
00:03:40,959 --> 00:03:43,004
Two university students,
both female,
58
00:03:43,005 --> 00:03:44,571
terrorists got hold of them
and used their death
59
00:03:44,572 --> 00:03:46,050
as a publicity stunt.
60
00:03:46,051 --> 00:03:48,792
After that, Morocco issued
a warning to all tourists
61
00:03:48,793 --> 00:03:50,229
to stay away.
62
00:03:50,230 --> 00:03:51,926
Okay, so let me
get this straight.
63
00:03:51,927 --> 00:03:53,884
The region is a hot zone
to begin with,
64
00:03:53,885 --> 00:03:55,756
and then post-earthquake,
Morocco says,
65
00:03:55,757 --> 00:03:58,367
hey, non-locals, don't go
to the High Atlas Mountains,
66
00:03:58,368 --> 00:03:59,847
but this group
barrels in there.
67
00:03:59,848 --> 00:04:01,370
Essentially.
68
00:04:01,371 --> 00:04:03,416
Who's the brains
of this outfit?
69
00:04:03,417 --> 00:04:06,984
Emmy Devlin, 24,
out of Provo, Utah,
70
00:04:06,985 --> 00:04:08,421
Guiding Hand's founder.
71
00:04:08,422 --> 00:04:10,379
Emmy and her husband, Mark,
were both on that bus
72
00:04:10,380 --> 00:04:12,163
and are presumed missing.
73
00:04:12,164 --> 00:04:13,643
Emmy started volunteering
in Africa
74
00:04:13,644 --> 00:04:14,992
straight out of high school,
75
00:04:14,993 --> 00:04:17,038
pretty robust
social media following.
76
00:04:17,039 --> 00:04:19,083
I've been called upon
to journey forth
77
00:04:19,084 --> 00:04:21,738
where no other nonprofit
has been willing to travel.
78
00:04:21,739 --> 00:04:25,002
At Guiding Hand,
we let go of our fear
79
00:04:25,003 --> 00:04:27,222
to help those in need.
80
00:04:27,223 --> 00:04:28,571
Okay, so she's tripping balls
81
00:04:28,572 --> 00:04:30,094
with some kind
of savior complex,
82
00:04:30,095 --> 00:04:31,879
and they shouldn't have
been there in the first place.
83
00:04:31,880 --> 00:04:33,446
But we got 13 victims
out there.
84
00:04:33,447 --> 00:04:35,405
Let's go bring them home.
85
00:04:42,107 --> 00:04:43,673
Officer Emir Rachid.
86
00:04:43,674 --> 00:04:46,023
I'm running point for the DGSN.
- Hey, I'm Agent Mitchell.
87
00:04:46,024 --> 00:04:48,722
This is Raines and Vo and
Megan Garretson with Europol.
88
00:04:48,723 --> 00:04:50,071
Here.
89
00:04:50,072 --> 00:04:51,942
Now, we've had a number
of American volunteers
90
00:04:51,943 --> 00:04:55,468
come in the past six months,
but the High Atlas Mountains--
91
00:04:55,469 --> 00:04:58,079
don't get me wrong,
we appreciate the help.
92
00:04:58,080 --> 00:04:59,950
But foreign aid workers
are not allowed there
93
00:04:59,951 --> 00:05:01,082
for this very reason.
94
00:05:01,083 --> 00:05:02,605
Have the kidnappers
made contact?
95
00:05:02,606 --> 00:05:04,999
Not yet, but we have a
working theory on who they are.
96
00:05:05,000 --> 00:05:07,349
The area has seen
an increase in violence
97
00:05:07,350 --> 00:05:08,611
since the earthquake.
98
00:05:08,612 --> 00:05:10,744
We suspect local militia
is behind it all--
99
00:05:10,745 --> 00:05:14,443
farmers who radicalized after
their region was destroyed.
100
00:05:14,444 --> 00:05:18,273
No society is more than three
missed meals away from chaos.
101
00:05:18,274 --> 00:05:20,362
Also this morning, an
American woman showed up here,
102
00:05:20,363 --> 00:05:22,146
claiming to be
one of the volunteers,
103
00:05:22,147 --> 00:05:23,496
Camille Gardner.
104
00:05:23,497 --> 00:05:25,062
We have her in a room
down the hall.
105
00:05:25,063 --> 00:05:26,281
She escaped?
106
00:05:26,282 --> 00:05:28,327
She left
before the kidnapping.
107
00:05:28,328 --> 00:05:29,806
We'll have a chat.
108
00:05:29,807 --> 00:05:31,460
Okay, so let's say
this is just some
109
00:05:31,461 --> 00:05:33,027
pissed-off farmers
who are behind this.
110
00:05:33,028 --> 00:05:34,768
Are they looking to make
a political statement,
111
00:05:34,769 --> 00:05:36,465
or do they just wanna get paid?
112
00:05:36,466 --> 00:05:37,771
They just wanna get paid.
113
00:05:37,772 --> 00:05:39,077
Then maybe we got a shot.
114
00:05:43,168 --> 00:05:45,387
Please tell me you found
my brother, Peter Gardner.
115
00:05:45,388 --> 00:05:47,389
He was on that bus.
116
00:05:47,390 --> 00:05:49,391
We haven't found anybody yet.
117
00:05:49,392 --> 00:05:53,047
He's only 19.
118
00:05:53,048 --> 00:05:56,746
We're very sorry that
you're both going through this.
119
00:05:56,747 --> 00:05:58,009
Thanks.
120
00:06:02,623 --> 00:06:04,188
It's our understanding
that you left
121
00:06:04,189 --> 00:06:05,494
right before the kidnapping.
122
00:06:05,495 --> 00:06:07,496
Yeah, it was getting dark.
123
00:06:07,497 --> 00:06:09,672
So why did everyone else
stay behind?
124
00:06:09,673 --> 00:06:14,721
Emmy, she didn't wanna leave,
and she's in charge.
125
00:06:14,722 --> 00:06:17,419
Well, did you notice
anything out of place?
126
00:06:17,420 --> 00:06:19,856
No.
127
00:06:19,857 --> 00:06:22,946
I caught a ride with Farah,
our guide.
128
00:06:25,385 --> 00:06:27,647
We should have never
been out there.
129
00:06:27,648 --> 00:06:30,301
Emmy was warned multiple times.
130
00:06:32,696 --> 00:06:35,306
Camille,
12 people are missing.
131
00:06:35,307 --> 00:06:37,613
Now, you've been on the ground
out here for three months.
132
00:06:37,614 --> 00:06:38,745
We just got here.
133
00:06:38,746 --> 00:06:40,137
Give us some context,
134
00:06:40,138 --> 00:06:41,966
anything that you think
that might be helpful.
135
00:06:43,620 --> 00:06:46,448
Emmy has no medical
training whatsoever,
136
00:06:46,449 --> 00:06:49,016
and she's out there
diagnosing illnesses
137
00:06:49,017 --> 00:06:52,106
and administering IVs.
138
00:06:52,107 --> 00:06:54,413
This was all starting
to go to her head.
139
00:06:54,414 --> 00:06:56,415
Plus her and Mark,
they were having
140
00:06:56,416 --> 00:06:57,938
money problems back home.
141
00:06:57,939 --> 00:07:00,549
That's why they started
taking more and more risks
142
00:07:00,550 --> 00:07:02,595
to try to show how important
143
00:07:02,596 --> 00:07:05,728
Guiding Hand could be
for Morocco.
144
00:07:05,729 --> 00:07:06,860
Part of me felt
like they didn't
145
00:07:06,861 --> 00:07:08,383
even wanna go back to Provo.
146
00:07:13,520 --> 00:07:15,869
And the local guide,
Farah Hamdi?
147
00:07:15,870 --> 00:07:18,045
I've known Farah
for 30 years.
148
00:07:18,046 --> 00:07:19,089
I interviewed her.
149
00:07:19,090 --> 00:07:20,526
She fully checked out.
150
00:07:20,527 --> 00:07:22,136
I can share her statement
if you like.
151
00:07:22,137 --> 00:07:23,572
Well, Camille was right.
152
00:07:23,573 --> 00:07:25,618
The IRS Criminal
Investigative Division
153
00:07:25,619 --> 00:07:27,446
has several cases open
on the Devlins,
154
00:07:27,447 --> 00:07:28,795
so Amanda's gonna
dig into it more,
155
00:07:28,796 --> 00:07:30,361
and she's gonna reach out
to the case agent.
156
00:07:30,362 --> 00:07:31,580
The kidnappers
called dispatch.
157
00:07:31,581 --> 00:07:32,842
They wanna speak
to whoever's in charge.
158
00:07:32,843 --> 00:07:34,322
- They speak English?
- They do.
159
00:07:34,323 --> 00:07:35,541
- May I?
- By all means.
160
00:07:35,542 --> 00:07:37,107
We will try and trace the call.
161
00:07:41,112 --> 00:07:44,201
This is Agent Wes Mitchell
on behalf of the FBI.
162
00:07:44,202 --> 00:07:45,333
Who am I speaking to?
163
00:07:45,334 --> 00:07:46,987
Call me Elyas.
164
00:07:46,988 --> 00:07:48,815
Okay, Elyas.
165
00:07:48,816 --> 00:07:50,338
I assume you're the boss
and the shot caller
166
00:07:50,339 --> 00:07:51,470
in this situation?
167
00:07:51,471 --> 00:07:52,949
Correct.
168
00:07:52,950 --> 00:07:54,298
And you have our
American charity workers
169
00:07:54,299 --> 00:07:55,735
and the driver with you?
170
00:07:55,736 --> 00:07:58,520
Yes, and we want 20 million
for all the hostages,
171
00:07:58,521 --> 00:07:59,826
delivered in crypto.
172
00:07:59,827 --> 00:08:01,654
I'll send you the ID
for the wallet.
173
00:08:01,655 --> 00:08:03,220
Okay, I understand
your number,
174
00:08:03,221 --> 00:08:04,439
but you have to realize
175
00:08:04,440 --> 00:08:05,962
the U.S. Treasury
doesn't work in crypto,
176
00:08:05,963 --> 00:08:07,790
so it's gonna take some time
to get that together.
177
00:08:07,791 --> 00:08:09,966
We can get paid,
or we can kill people.
178
00:08:09,967 --> 00:08:11,315
Either way,
this is going to be done
179
00:08:11,316 --> 00:08:13,840
very simply and quickly.
180
00:08:13,841 --> 00:08:15,319
Okay.
181
00:08:15,320 --> 00:08:17,321
From our end, we need to know
that the charity workers
182
00:08:17,322 --> 00:08:19,236
are okay and that
you're taking care of them.
183
00:08:19,237 --> 00:08:21,021
I sent the DGSN a video.
184
00:08:26,593 --> 00:08:29,029
My name is Mark Devlin.
185
00:08:29,030 --> 00:08:32,685
A group of us volunteering
for Guiding Hand
186
00:08:32,686 --> 00:08:35,557
were captured last night.
187
00:08:35,558 --> 00:08:37,298
We're all safe for now,
but please
188
00:08:37,299 --> 00:08:39,474
do as the kidnappers ask.
189
00:08:39,475 --> 00:08:42,522
Meet their demands.
We just wanna go home.
190
00:08:45,046 --> 00:08:47,177
Elyas, I appreciate you
sending that.
191
00:08:47,178 --> 00:08:49,179
Can I ask you what happened
to Mark's leg?
192
00:08:49,180 --> 00:08:50,572
He tried to be brave.
193
00:08:50,573 --> 00:08:52,182
If he receives
medical attention soon,
194
00:08:52,183 --> 00:08:54,358
then he will live,
but that's up to you.
195
00:08:54,359 --> 00:08:55,795
Understood.
196
00:08:55,796 --> 00:08:57,579
My bosses are gonna need
to know that the rest
197
00:08:57,580 --> 00:08:59,407
of the charity workers
are okay.
198
00:08:59,408 --> 00:09:02,105
The others are alive
but separated for now.
199
00:09:02,106 --> 00:09:04,586
I warn you, though,
do not test my good graces,
200
00:09:04,587 --> 00:09:06,370
or all you will get back
are corpses.
201
00:09:06,371 --> 00:09:08,634
Elyas, is there any chance
I could talk to Mark?
202
00:09:08,635 --> 00:09:10,549
It would go a long way
towards goodwill.
203
00:09:21,212 --> 00:09:22,212
Hello.
204
00:09:22,213 --> 00:09:23,562
Mark Devlin?
205
00:09:23,563 --> 00:09:24,693
Yes.
206
00:09:24,694 --> 00:09:25,868
Hey, you hang in there, buddy.
207
00:09:25,869 --> 00:09:27,696
We're gonna get you
home soon, okay?
208
00:09:27,697 --> 00:09:29,219
Is anyone else hurt?
209
00:09:29,220 --> 00:09:31,047
I don't know.
They got us in separate rooms.
210
00:09:31,048 --> 00:09:33,006
My wife, Emmy, is--
211
00:09:33,007 --> 00:09:34,877
Get your hands off me!
212
00:09:34,878 --> 00:09:37,314
Mark, just try to stay calm.
213
00:09:37,315 --> 00:09:38,707
Do not try and find us.
214
00:09:38,708 --> 00:09:40,840
If you attempt to rescue,
there'll be consequences.
215
00:09:40,841 --> 00:09:42,319
You have 12 hours.
216
00:09:42,320 --> 00:09:44,626
Then we'll start killing
the hostages one by one.
217
00:09:49,589 --> 00:09:51,024
He was using VoIP.
218
00:09:51,025 --> 00:09:52,895
My team is trying
to figure out the service,
219
00:09:52,896 --> 00:09:54,636
but the account
is unregistered.
220
00:09:54,637 --> 00:09:56,595
Okay, let's just focus on
combing through every inch
221
00:09:56,596 --> 00:09:57,987
of the proof-of-life video.
222
00:09:57,988 --> 00:09:59,685
Look for anything that can
narrow down a location.
223
00:09:59,686 --> 00:10:02,644
Emmy Devlin just showed up at
a police station in Manchuria.
224
00:10:12,350 --> 00:10:13,655
Emmy Devlin?
225
00:10:13,656 --> 00:10:15,744
I'm Agent Wes Mitchell.
This is Cameron Vo.
226
00:10:15,745 --> 00:10:18,834
Americans, thank God.
227
00:10:18,835 --> 00:10:21,750
The others, please tell me
you found them.
228
00:10:21,751 --> 00:10:23,839
They are being held
as hostages,
229
00:10:23,840 --> 00:10:26,363
and we are in communication
with the hostage takers.
230
00:10:26,364 --> 00:10:28,670
But for now,
we believe everybody is okay.
231
00:10:28,671 --> 00:10:30,672
What about Mark? He was shot.
232
00:10:30,673 --> 00:10:31,717
Mark is all right.
233
00:10:31,718 --> 00:10:33,719
We just spoke with him.
234
00:10:33,720 --> 00:10:35,635
Mark is okay.
235
00:10:38,159 --> 00:10:42,945
Emmy, how did you get away?
236
00:10:42,946 --> 00:10:44,904
There's a checkpoint.
237
00:10:44,905 --> 00:10:47,471
The officer there,
Mostafa Benali,
238
00:10:47,472 --> 00:10:49,778
just refused to let us through.
239
00:10:49,779 --> 00:10:52,215
He kept yelling at the driver
to pull over.
240
00:10:52,216 --> 00:10:55,958
Mostafa is absolutely
involved in this.
241
00:10:55,959 --> 00:10:58,134
I tried talking sense into him,
242
00:10:58,135 --> 00:11:01,790
but that's when these guys
with guns showed up.
243
00:11:01,791 --> 00:11:04,053
I blocked the bus entrance
like this.
244
00:11:04,054 --> 00:11:07,535
I said, come any closer,
and you'll have to shoot.
245
00:11:07,536 --> 00:11:09,798
And I meant it.
246
00:11:09,799 --> 00:11:11,017
That's when one of them
knocked me
247
00:11:11,018 --> 00:11:12,672
in the back of the head
with his gun.
248
00:11:14,978 --> 00:11:18,502
When I came to, they were gone.
249
00:11:18,503 --> 00:11:20,027
And I walked back.
250
00:11:22,551 --> 00:11:24,073
Okay.
251
00:11:24,074 --> 00:11:25,248
If you were knocked out,
at what point
252
00:11:25,249 --> 00:11:28,164
did you see your husband
get shot?
253
00:11:28,165 --> 00:11:32,342
Must have been
right after I blocked the bus.
254
00:11:32,343 --> 00:11:34,040
Yeah, I screamed at them,
255
00:11:34,041 --> 00:11:35,737
and that's when
they pistol-whipped me.
256
00:11:40,134 --> 00:11:41,700
Did you see
the kidnappers' faces?
257
00:11:41,701 --> 00:11:43,484
They were wearing masks,
258
00:11:43,485 --> 00:11:45,878
but I could see this
little part around their eyes.
259
00:11:45,879 --> 00:11:46,879
They're white.
260
00:11:46,880 --> 00:11:48,097
You're sure about that?
261
00:11:48,098 --> 00:11:50,230
1,000%.
262
00:11:50,231 --> 00:11:52,754
And besides Benali,
did anybody else know
263
00:11:52,755 --> 00:11:55,757
you were in
the High Atlas Mountains?
264
00:11:55,758 --> 00:11:57,846
Camille, Camille Gardner,
265
00:11:57,847 --> 00:11:59,805
and our local guide,
Farah Hamdi.
266
00:11:59,806 --> 00:12:01,197
They both left early.
267
00:12:01,198 --> 00:12:03,417
- Did they say why?
- No.
268
00:12:03,418 --> 00:12:04,418
Camille was in a hurry.
269
00:12:04,419 --> 00:12:06,376
She didn't even
help us pack up.
270
00:12:06,377 --> 00:12:08,596
Hmm.
271
00:12:08,597 --> 00:12:10,337
Is she okay, Camille?
272
00:12:10,338 --> 00:12:11,555
Yeah, she's fine.
273
00:12:11,556 --> 00:12:12,905
She's in Marrakesh.
274
00:12:12,906 --> 00:12:15,385
She's being very cooperative.
275
00:12:15,386 --> 00:12:16,560
What's she saying?
276
00:12:16,561 --> 00:12:18,388
Just general details.
277
00:12:18,389 --> 00:12:20,173
Is there something we should
be on the lookout for?
278
00:12:20,174 --> 00:12:23,263
No, other than she hates me.
279
00:12:23,264 --> 00:12:24,873
Why is that?
280
00:12:24,874 --> 00:12:26,440
She doesn't understand
281
00:12:26,441 --> 00:12:28,922
what Guiding Hand
is trying to do here.
282
00:12:30,750 --> 00:12:31,881
May I?
283
00:12:35,406 --> 00:12:38,104
Heavenly Father,
please be with our loved ones.
284
00:12:38,105 --> 00:12:41,890
Emmy, um,
every second counts for us.
285
00:12:41,891 --> 00:12:43,413
Okay? You do your thing.
286
00:12:43,414 --> 00:12:45,938
Of course.
Yeah, I understand.
287
00:13:04,871 --> 00:13:06,915
We're looking
for Mostafa Benali.
288
00:13:06,916 --> 00:13:07,960
He's not here.
289
00:13:07,961 --> 00:13:09,309
Have you spoken to him today?
290
00:13:09,310 --> 00:13:11,398
No. Now move along.
People are waiting.
291
00:13:11,399 --> 00:13:13,835
We need to take
a look at that bus.
292
00:13:32,507 --> 00:13:33,724
Who said you guys
could use this
293
00:13:33,725 --> 00:13:34,943
as your personal break room?
294
00:13:34,944 --> 00:13:36,727
Only place to eat indoors.
295
00:13:36,728 --> 00:13:37,990
There's food on the seat.
296
00:13:37,991 --> 00:13:39,774
There's fingerprints all over.
297
00:13:39,775 --> 00:13:41,123
This level
of contamination is--
298
00:13:41,124 --> 00:13:42,690
I sit in that booth.
299
00:13:42,691 --> 00:13:43,822
Making sure your crime scene
300
00:13:43,823 --> 00:13:45,258
remains untouched
is not my job.
301
00:13:45,259 --> 00:13:46,781
Crime scene?
What crime scene?
302
00:13:46,782 --> 00:13:48,348
Your friends here just turned
our most valuable piece
303
00:13:48,349 --> 00:13:50,393
of hard evidence
into a party bus.
304
00:13:50,394 --> 00:13:52,743
Then this shouldn't
take long.
305
00:13:52,744 --> 00:13:53,875
Off.
306
00:13:53,876 --> 00:13:55,834
Now! Off!
307
00:14:02,145 --> 00:14:04,844
Andre, footprints.
308
00:14:08,456 --> 00:14:10,152
Check this out.
309
00:14:10,153 --> 00:14:12,154
You can't buy these in Morocco.
310
00:14:12,155 --> 00:14:15,071
Someone had a front-row seat
to a kidnapping.
311
00:14:17,944 --> 00:14:21,337
So the IRS cases
against the Devlins?
312
00:14:21,338 --> 00:14:23,513
They've been using the charity
as a personal piggy bank,
313
00:14:23,514 --> 00:14:25,864
diverting charitable donations
for personal use,
314
00:14:25,865 --> 00:14:27,866
cooking the books, tax fraud.
315
00:14:27,867 --> 00:14:29,171
They're looking
at multiple counts
316
00:14:29,172 --> 00:14:30,912
of mail and wire fraud
and embezzlement.
317
00:14:30,913 --> 00:14:33,436
Not to mention civil actions
for financial misconduct
318
00:14:33,437 --> 00:14:34,960
and corruption.
319
00:14:34,961 --> 00:14:36,700
I can't be the only one
thinking this, right?
320
00:14:36,701 --> 00:14:39,181
But I mean, 20 mil would go
a long way to cover that.
321
00:14:39,182 --> 00:14:40,879
Well, if Emmy and Mark
are behind it,
322
00:14:40,880 --> 00:14:42,924
why would they
leave Mark behind,
323
00:14:42,925 --> 00:14:44,404
let alone let him get shot?
324
00:14:44,405 --> 00:14:46,232
It's too suspicious
if they both escape.
325
00:14:46,233 --> 00:14:48,712
I don't know, it seems like
a pretty massive undertaking
326
00:14:48,713 --> 00:14:51,541
for two people who were sloppy
about dodging the IRS.
327
00:14:51,542 --> 00:14:55,110
I've seen more desperate.
And stupid.
328
00:14:55,111 --> 00:14:57,591
Okay, well, what if they
didn't orchestrate it?
329
00:14:57,592 --> 00:14:59,636
But they were half hoping
it would go down,
330
00:14:59,637 --> 00:15:01,116
which is maybe why
they pushed too far
331
00:15:01,117 --> 00:15:02,335
into the hot zone, right?
332
00:15:02,336 --> 00:15:03,553
Didn't Camille say
that these two
333
00:15:03,554 --> 00:15:05,729
weren't too eager
to go back to the U.S.?
334
00:15:05,730 --> 00:15:08,036
Yeah. Forget savior complex.
335
00:15:08,037 --> 00:15:10,256
What about martyr complex?
336
00:15:10,257 --> 00:15:12,519
Better to be remembered
as a brave missionary
337
00:15:12,520 --> 00:15:15,348
who died for their cause
than to face 50-plus years
338
00:15:15,349 --> 00:15:17,306
for stealing from the coffers.
339
00:15:17,307 --> 00:15:20,266
I think we got something.
Kyle?
340
00:15:20,267 --> 00:15:23,225
I pulled this from
the proof-of-life video.
341
00:15:23,226 --> 00:15:25,227
Only landmark
with this type of wall
342
00:15:25,228 --> 00:15:27,403
is a fortress in Kasba Tadla.
343
00:15:27,404 --> 00:15:29,579
And we narrowed down the
location to a five-mile radius.
344
00:15:29,580 --> 00:15:33,932
Internet usage spiked at
these coordinates this morning.
345
00:15:33,933 --> 00:15:36,021
Looks like it used
to be a school.
346
00:16:30,990 --> 00:16:33,382
Ready. On you.
347
00:16:47,484 --> 00:16:48,397
Cam!
348
00:16:50,835 --> 00:16:52,923
Cam, are you hit?
349
00:16:52,924 --> 00:16:54,012
Are you hit?
- No.
350
00:16:54,013 --> 00:16:55,187
- You guys okay?
- I'm fine.
351
00:16:55,188 --> 00:16:56,492
IED, make it safe.
352
00:16:58,278 --> 00:16:59,669
- You're good?
- Yeah.
353
00:16:59,670 --> 00:17:00,670
You're good?
354
00:17:02,717 --> 00:17:06,937
Clear.
355
00:17:17,079 --> 00:17:18,514
Vodka.
356
00:17:18,515 --> 00:17:20,342
- You sure?
- It ain't whiskey.
357
00:17:20,343 --> 00:17:22,344
It's just that Morocco
is primarily Muslim,
358
00:17:22,345 --> 00:17:24,477
so imported alcohol
is pretty scarce.
359
00:17:24,478 --> 00:17:26,305
No, it's definitely vodka.
360
00:17:26,306 --> 00:17:29,917
Judging from that, the IED,
the recorded voices,
361
00:17:29,918 --> 00:17:31,875
these aren't the moves
of desperate farmers.
362
00:17:34,575 --> 00:17:35,749
Mitchell.
363
00:17:35,750 --> 00:17:37,359
You broke the rules.
364
00:17:37,360 --> 00:17:39,970
Do it again,
and we'll kill a hostage.
365
00:17:39,971 --> 00:17:42,190
Oh, now, you have eight hours.
366
00:17:51,113 --> 00:17:52,505
I'm good. I don't need this.
I'm good.
367
00:17:52,506 --> 00:17:53,723
- Yep, right.
- Thank you.
368
00:17:53,724 --> 00:17:56,770
- Oh, okay.
- Okay.
369
00:17:56,771 --> 00:17:58,250
Sure you're okay?
370
00:17:58,251 --> 00:17:59,642
Yes, all good.
371
00:18:01,950 --> 00:18:02,776
You?
372
00:18:08,174 --> 00:18:10,610
I was one second away
from being on that arm.
373
00:18:15,094 --> 00:18:16,703
That's why we have backup.
374
00:18:16,704 --> 00:18:18,139
That's why we make plans.
375
00:18:18,140 --> 00:18:20,620
That's why we move
in formation.
376
00:18:20,621 --> 00:18:22,578
And that might be why you have
a training agent when you first
377
00:18:22,579 --> 00:18:24,798
get out of the academy
that's a royal pain in your ass
378
00:18:24,799 --> 00:18:27,193
and a stickler for details.
379
00:18:30,196 --> 00:18:31,848
Thank you.
380
00:18:31,849 --> 00:18:33,154
You'd have done
the same for me.
381
00:18:33,155 --> 00:18:35,417
Okay?
382
00:18:35,418 --> 00:18:37,332
Just got a hit
on our Interpol Blue Notice.
383
00:18:37,333 --> 00:18:38,986
Mostafa Benali is trying
to skip the country
384
00:18:38,987 --> 00:18:40,292
with his wife and son.
385
00:18:40,293 --> 00:18:41,510
He just purchased
three tickets
386
00:18:41,511 --> 00:18:42,555
to Spain through Algeciras.
387
00:18:42,556 --> 00:18:43,643
Hit it.
388
00:18:47,996 --> 00:18:50,345
I put myself
at risk every day,
389
00:18:50,346 --> 00:18:52,565
letting that bus through.
390
00:18:52,566 --> 00:18:55,655
The payment was
for my troubles.
391
00:18:55,656 --> 00:18:57,309
So you admit
to accepting bribes?
392
00:18:57,310 --> 00:18:59,441
Arrest me for bribery
if you like,
393
00:18:59,442 --> 00:19:01,835
but I played no part
in this kidnapping.
394
00:19:01,836 --> 00:19:04,446
Armed men rode up
to your station.
395
00:19:04,447 --> 00:19:06,231
Why didn't you call the cops?
396
00:19:06,232 --> 00:19:08,929
Where I'm from, if you see a
man get stabbed on the street,
397
00:19:08,930 --> 00:19:11,801
your first concern
isn't the man's fate.
398
00:19:11,802 --> 00:19:14,195
It's whether or not
the killer saw your face.
399
00:19:14,196 --> 00:19:16,284
Well, be thankful
it's us you're talking to.
400
00:19:16,285 --> 00:19:19,026
The Moroccans want
your head on a stick.
401
00:19:19,027 --> 00:19:21,855
But cooperate and we can
get safe passage
402
00:19:21,856 --> 00:19:23,117
for your wife and son.
403
00:19:29,211 --> 00:19:32,213
Emmy Devlin and I had a deal.
404
00:19:32,214 --> 00:19:35,390
50 dirham to get in,
50 dirham to get out.
405
00:19:35,391 --> 00:19:38,524
One day, she starts
only paying to get in,
406
00:19:38,525 --> 00:19:41,614
saying that helping her
was for the divine will.
407
00:19:41,615 --> 00:19:44,704
Divine will doesn't get
as much done as cash.
408
00:19:44,705 --> 00:19:46,096
So she stiffed you,
409
00:19:46,097 --> 00:19:47,750
and you found another bidder
willing to pay more.
410
00:19:47,751 --> 00:19:49,143
I didn't know
what they were planning.
411
00:19:49,144 --> 00:19:50,884
I swear it on my son's life.
412
00:19:50,885 --> 00:19:52,668
What did you think
was gonna happen?
413
00:19:52,669 --> 00:19:54,758
They were gonna sit down
and have a nice cup of tea?
414
00:19:57,152 --> 00:20:00,328
The kidnappers paid me five
times what I make in a year.
415
00:20:00,329 --> 00:20:01,938
Who were they?
416
00:20:05,116 --> 00:20:06,639
Okay, so Benali said the men
417
00:20:06,640 --> 00:20:07,988
who approached him
were Russian.
418
00:20:07,989 --> 00:20:09,337
They didn't use any names,
but they said
419
00:20:09,338 --> 00:20:11,383
the guy in charge
was called Colonel.
420
00:20:11,384 --> 00:20:13,254
Colonel Arkady Federov.
421
00:20:13,255 --> 00:20:15,343
Fits the physical description
Benali gave.
422
00:20:15,344 --> 00:20:16,910
Ex-Wagner Group.
423
00:20:16,911 --> 00:20:18,433
Word on the wires is,
he split off
424
00:20:18,434 --> 00:20:20,566
from the rest of his comrades
to line his own pockets
425
00:20:20,567 --> 00:20:22,263
outside of the group's agenda.
426
00:20:22,264 --> 00:20:25,266
Six months ago, four
Vietnamese missionaries in Mali
427
00:20:25,267 --> 00:20:27,181
were also kidnapped for ransom.
428
00:20:27,182 --> 00:20:29,139
Federov was suspected
of being behind it.
429
00:20:29,140 --> 00:20:31,316
Yeah, but the guy we spoke to
on the phone, Elyas,
430
00:20:31,317 --> 00:20:32,969
he sounded Moroccan.
431
00:20:32,970 --> 00:20:35,058
Yeah, but all Federov has to
do is hire a local mouthpiece
432
00:20:35,059 --> 00:20:36,408
for the negotiations.
433
00:20:36,409 --> 00:20:38,366
He got Benali to serve up
11 innocent people for,
434
00:20:38,367 --> 00:20:39,541
what, 6 grand?
435
00:20:39,542 --> 00:20:41,413
Chump change
compared to the ransom.
436
00:20:41,414 --> 00:20:43,980
In Mali, Federov made off
with 5 mil.
437
00:20:43,981 --> 00:20:45,939
Now with the hostages
all being American,
438
00:20:45,940 --> 00:20:47,332
he thought he'd get
a bigger payday.
439
00:20:47,333 --> 00:20:49,159
Benali said he met
Federov's lackeys
440
00:20:49,160 --> 00:20:51,292
inside some sort
of industrial compound.
441
00:20:51,293 --> 00:20:52,554
But he was wearing
a blindfold,
442
00:20:52,555 --> 00:20:54,339
so he couldn't give us
a location.
443
00:20:54,340 --> 00:20:57,211
CIA's intel puts Federov
in the Rif region.
444
00:20:57,212 --> 00:20:58,473
Looks like he owns a couple
445
00:20:58,474 --> 00:21:00,301
of warehouses
in the downtown area.
446
00:21:00,302 --> 00:21:03,435
Towards that, Federov's also
got some offshore companies
447
00:21:03,436 --> 00:21:05,654
with holdings in Africa,
a lot of investments
448
00:21:05,655 --> 00:21:07,003
in phosphate mining.
449
00:21:07,004 --> 00:21:08,309
There are a couple mines
in the area.
450
00:21:08,310 --> 00:21:10,311
Those look like
active work sites.
451
00:21:10,312 --> 00:21:12,313
Not ideal for moving
11 hostages in and out.
452
00:21:12,314 --> 00:21:14,837
And Benali said
he heard civilian voices.
453
00:21:14,838 --> 00:21:16,709
I found one
phosphate processing plant
454
00:21:16,710 --> 00:21:18,406
with worker housing on site.
455
00:21:18,407 --> 00:21:19,842
These images are
a couple of months old,
456
00:21:19,843 --> 00:21:21,322
but I'll see what else
I can dig up.
457
00:21:21,323 --> 00:21:22,628
Thanks.
458
00:21:24,718 --> 00:21:25,892
Should we get
eyes in the air?
459
00:21:25,893 --> 00:21:27,459
Definitely.
460
00:21:32,987 --> 00:21:36,468
So how'd it go sideways?
461
00:21:36,469 --> 00:21:38,165
Montrose.
462
00:21:38,166 --> 00:21:41,211
I know a search and seizure
at a gated complex
463
00:21:41,212 --> 00:21:43,649
turned into a 24-hour standoff.
464
00:21:43,650 --> 00:21:46,042
5277, CID's extension.
465
00:21:46,043 --> 00:21:48,654
They'll get you
the official case file.
466
00:21:48,655 --> 00:21:51,048
I am asking you.
467
00:21:56,010 --> 00:21:58,141
Okay.
468
00:21:58,142 --> 00:22:00,840
Simple search and seizure,
just like you said.
469
00:22:00,841 --> 00:22:02,494
Huge drug op.
470
00:22:02,495 --> 00:22:06,062
We rolled up, and...
471
00:22:06,063 --> 00:22:08,587
the head lunatic,
this guy Cerullo, he tells us
472
00:22:08,588 --> 00:22:10,372
he's got the whole place
rigged to blow.
473
00:22:12,505 --> 00:22:15,985
Now, I had a guy inside,
and he says Cerullo's bluffing.
474
00:22:15,986 --> 00:22:18,118
He also says
there's no civilians in there.
475
00:22:18,119 --> 00:22:20,729
I worked that CI for two years.
I trusted him.
476
00:22:20,730 --> 00:22:25,081
So based on that intel,
I made the call to breach.
477
00:22:25,082 --> 00:22:27,388
Me and my partner,
we make our way to Cerullo,
478
00:22:27,389 --> 00:22:30,522
and when we get there,
there he is.
479
00:22:30,523 --> 00:22:32,393
He's standing
in front of his kids.
480
00:22:32,394 --> 00:22:35,048
They're all
under the age of seven.
481
00:22:35,049 --> 00:22:37,093
And he's ready to burn
the whole thing down.
482
00:22:38,966 --> 00:22:41,402
And I froze.
483
00:22:41,403 --> 00:22:45,232
Just for a split second,
I froze.
484
00:22:45,233 --> 00:22:47,495
My SSA came in as backup,
485
00:22:47,496 --> 00:22:49,497
and Cerullo clipped her
in the femoral artery.
486
00:22:49,498 --> 00:22:52,587
She bled out before we
could ever get her help.
487
00:22:52,588 --> 00:22:53,545
Alana Greggs.
488
00:22:53,546 --> 00:22:56,025
Mm-hmm.
489
00:22:56,026 --> 00:22:57,506
What happened to the kids?
490
00:22:59,769 --> 00:23:02,075
They made it, but I shot
their dad in front of them.
491
00:23:06,167 --> 00:23:08,429
Without his testimony,
the whole case evaporated.
492
00:23:14,436 --> 00:23:15,655
Where are we at
with this thing?
493
00:23:18,048 --> 00:23:20,615
Good to go.
494
00:23:25,752 --> 00:23:27,535
Amanda, drone's up and running.
495
00:23:33,194 --> 00:23:35,761
And we're live. Thanks, Cam.
496
00:23:41,811 --> 00:23:44,465
Drone picked up a visual
confirmation on Federov.
497
00:23:44,466 --> 00:23:46,902
The hostages have gotta be
somewhere on this compound.
498
00:23:46,903 --> 00:23:48,295
What's our status on tactical?
499
00:23:48,296 --> 00:23:51,429
We have hostiles
posted up here and here,
500
00:23:51,430 --> 00:23:52,647
patrolling our one point
of entry.
501
00:23:52,648 --> 00:23:54,519
Credentials are
checked every time,
502
00:23:54,520 --> 00:23:57,478
but the hub's clocked several
of these supply trucks
503
00:23:57,479 --> 00:23:58,871
going in and out.
504
00:23:58,872 --> 00:24:00,481
All right. That's our way in.
505
00:24:00,482 --> 00:24:02,265
Okay, we got U.S. military
support from AFRICOM.
506
00:24:02,266 --> 00:24:03,789
They're giving us
thermally equipped UAVs.
507
00:24:03,790 --> 00:24:06,487
We need eyes on every nook
and cranny of this facility
508
00:24:06,488 --> 00:24:07,401
before we breach.
509
00:24:07,402 --> 00:24:08,533
I don't want any surprises.
510
00:24:09,970 --> 00:24:11,144
We've got a problem.
511
00:24:11,145 --> 00:24:12,754
Emmy just released a video.
512
00:24:12,755 --> 00:24:15,278
Join hands with me
in gratitude.
513
00:24:15,279 --> 00:24:17,542
The FBI and U.S. military
have arrived
514
00:24:17,543 --> 00:24:19,457
to rescue our loved ones
from where
515
00:24:19,458 --> 00:24:22,024
they're being held captive
in the Rif region.
516
00:24:22,025 --> 00:24:23,504
If we're seeing this,
so is Federov.
517
00:24:23,505 --> 00:24:25,245
How the hell does Emmy
have this intel?
518
00:24:25,246 --> 00:24:27,508
I put two agents in charge
of watching her.
519
00:24:27,509 --> 00:24:28,988
I have no idea how this
could have happened.
520
00:24:28,989 --> 00:24:30,903
We need to move in, now.
521
00:24:30,904 --> 00:24:34,080
You said this was a 30-man
full tactical operation.
522
00:24:34,081 --> 00:24:36,256
If we wait for the military,
we're gonna miss our shot.
523
00:24:36,257 --> 00:24:39,172
There's ten innocent
Americans in there.
524
00:24:39,173 --> 00:24:41,131
I can't risk my men.
525
00:24:44,308 --> 00:24:47,528
Whatever you need on the
outside, you let me know.
526
00:24:47,529 --> 00:24:49,530
Otherwise...
527
00:24:49,531 --> 00:24:50,618
Understood.
528
00:24:53,709 --> 00:24:55,797
Okay, let's go.
529
00:24:55,798 --> 00:24:59,366
Okay, listen, we're about
to get a lot closer
530
00:24:59,367 --> 00:25:00,846
in the next few minutes.
531
00:25:00,847 --> 00:25:03,152
I've been here before;
things can go bad really quick
532
00:25:03,153 --> 00:25:04,980
if we're not in
constant communication.
533
00:25:04,981 --> 00:25:06,634
I'm gonna assume
all responsibility
534
00:25:06,635 --> 00:25:08,244
if this goes wrong.
535
00:25:08,245 --> 00:25:10,333
This is the part where I
should say anyone can opt out,
536
00:25:10,334 --> 00:25:12,074
no judgment, no repercussions.
537
00:25:12,075 --> 00:25:13,728
- I'm in.
- Same.
538
00:25:13,729 --> 00:25:15,034
Me too.
539
00:25:15,035 --> 00:25:16,471
Okay, let's gear up.
540
00:25:17,733 --> 00:25:20,562
Amanda, I see movement,
bottom left.
541
00:25:24,740 --> 00:25:30,136
They look like civilians,
12 of them, young kids.
542
00:25:40,539 --> 00:25:42,017
Wes?
543
00:25:42,018 --> 00:25:43,236
If you think we should wait--
544
00:25:43,237 --> 00:25:44,716
We can't.
545
00:25:44,717 --> 00:25:46,152
Let's go.
546
00:26:14,268 --> 00:26:16,138
Uh-uh. Drop the phone.
547
00:26:16,139 --> 00:26:17,445
You speak English?
548
00:26:19,142 --> 00:26:20,665
Drive us to the compound.
549
00:26:20,666 --> 00:26:22,710
There's 20,000 euro and
a two-day head start for you
550
00:26:22,711 --> 00:26:24,277
on the other side of this.
551
00:26:24,278 --> 00:26:25,626
But if you mess around
and try to call it in,
552
00:26:25,627 --> 00:26:28,803
your life gets real bad
real quick.
553
00:26:28,804 --> 00:26:31,589
Understand?
554
00:27:58,633 --> 00:27:59,720
Get us in
the security system.
555
00:27:59,721 --> 00:28:01,417
Cam and I will
find the hostages.
556
00:28:01,418 --> 00:28:03,202
- On it.
- Let's go.
557
00:28:25,747 --> 00:28:26,921
Psst.
558
00:28:43,765 --> 00:28:45,157
Amanda, we're in.
559
00:28:45,158 --> 00:28:47,115
Go wild.
560
00:28:47,116 --> 00:28:49,770
Gonna need
a couple minutes here.
561
00:29:00,042 --> 00:29:01,913
Amanda, any eyes
on the hostages?
562
00:29:01,914 --> 00:29:03,523
I think I just found them.
563
00:29:03,524 --> 00:29:06,221
There's a subterranean floor
at the center of this complex.
564
00:29:06,222 --> 00:29:07,701
I can't get visuals
inside the room,
565
00:29:07,702 --> 00:29:10,225
but I'm seeing one merc
patrolling the area.
566
00:29:10,226 --> 00:29:11,661
Lead the way.
567
00:29:11,662 --> 00:29:14,012
Okay,
follow the round building,
568
00:29:14,013 --> 00:29:16,710
and you'll see
the entrance straight ahead.
569
00:29:23,196 --> 00:29:24,283
Cam, move.
570
00:29:30,812 --> 00:29:32,160
Wes, move.
571
00:29:45,218 --> 00:29:48,133
Let's go.
572
00:30:00,233 --> 00:30:02,016
Move.
573
00:30:11,766 --> 00:30:13,027
Move.
574
00:30:21,341 --> 00:30:22,602
Do it.
575
00:30:24,344 --> 00:30:27,041
Move.
576
00:31:00,075 --> 00:31:01,555
Federov's convoy just landed.
577
00:31:12,653 --> 00:31:15,916
End of the hallway,
make a right.
578
00:31:15,917 --> 00:31:17,918
One merc on guard.
579
00:31:39,288 --> 00:31:40,288
FBI.
580
00:31:40,289 --> 00:31:41,637
Hey, we're in here!
581
00:31:41,638 --> 00:31:43,509
Okay, Amanda,
we found the hostages.
582
00:31:43,510 --> 00:31:44,945
We're getting ready to breach.
583
00:31:44,946 --> 00:31:48,035
Hey, listen, we're gonna
get you guys out of there.
584
00:31:48,036 --> 00:31:49,602
First, I need everyone
to stand as far away
585
00:31:49,603 --> 00:31:51,256
from this door as possible.
Do you understand?
586
00:31:51,257 --> 00:31:53,954
Yeah! Yes!
587
00:31:53,955 --> 00:31:55,695
Okay, ready.
588
00:31:55,696 --> 00:31:58,045
Amanda, are we clear?
589
00:31:58,046 --> 00:31:59,525
Negative.
590
00:31:59,526 --> 00:32:00,656
One of those pipes
running over that door
591
00:32:00,657 --> 00:32:02,354
looks like an exposed gas line.
592
00:32:02,355 --> 00:32:04,138
Activate that breacher strip,
and half the compound
593
00:32:04,139 --> 00:32:05,748
gets leveled in seconds.
594
00:32:05,749 --> 00:32:06,925
Oh, we've got
another problem.
595
00:32:17,152 --> 00:32:20,025
Federov and four mercs are
heading straight towards you.
596
00:32:39,653 --> 00:32:41,436
Amanda,
we're running out of time.
597
00:32:41,437 --> 00:32:42,872
Tell me you got
an ace up your sleeve.
598
00:32:42,873 --> 00:32:43,962
Working on it.
599
00:32:47,139 --> 00:32:48,487
Wes, do we engage?
600
00:32:48,488 --> 00:32:49,531
No, not out in the open.
601
00:32:49,532 --> 00:32:51,272
It's gonna draw them out.
602
00:32:51,273 --> 00:32:53,057
Okay, we've got
four hostiles approaching.
603
00:32:53,058 --> 00:32:55,407
Do we have access to the
compound's emergency protocols?
604
00:33:04,983 --> 00:33:06,722
Smitty and Raines got us
into the PLC system,
605
00:33:06,723 --> 00:33:07,897
but beyond letting us change
606
00:33:07,898 --> 00:33:09,116
how the phosphates
are processed--
607
00:33:09,117 --> 00:33:10,509
That's it.
608
00:33:10,510 --> 00:33:11,989
Overload the logic
controller with inputs.
609
00:33:11,990 --> 00:33:13,599
If we trick the system
into thinking there's
610
00:33:13,600 --> 00:33:15,557
a chemical leak,
that should set off
611
00:33:15,558 --> 00:33:17,081
the plant's evac protocols.
612
00:33:25,133 --> 00:33:28,092
Warning, chemical leak
in building 10.
613
00:33:31,792 --> 00:33:32,661
It worked.
614
00:33:32,662 --> 00:33:34,055
Federov's moving off.
615
00:33:37,145 --> 00:33:38,450
Okay, Amanda, this door
616
00:33:38,451 --> 00:33:39,581
is not coming down
without firepower.
617
00:33:39,582 --> 00:33:41,061
Can you ax the gas line?
618
00:33:41,062 --> 00:33:43,281
Let me check if it's
hooked up to the same PLC.
619
00:33:45,327 --> 00:33:46,806
You're good to breach.
620
00:33:46,807 --> 00:33:48,026
Go.
621
00:33:50,158 --> 00:33:51,724
All right, is everybody away
from the door?
622
00:33:51,725 --> 00:33:53,073
- Yes!
- We're clear!
623
00:33:53,074 --> 00:33:54,336
All right, we're breaching.
624
00:33:56,338 --> 00:33:58,644
Three, two, one.
625
00:34:03,389 --> 00:34:04,911
It's okay! I'm Agent Vo.
626
00:34:04,912 --> 00:34:06,260
This is Agent Mitchell
with the FBI.
627
00:34:06,261 --> 00:34:08,132
Is everybody okay?
628
00:34:08,133 --> 00:34:10,264
- I don't think he can walk.
- No, I'm okay. I'm good.
629
00:34:10,265 --> 00:34:11,309
Okay, we're not
in the clear yet.
630
00:34:11,310 --> 00:34:12,832
We gotta get to the transport.
631
00:34:12,833 --> 00:34:14,486
Stay right behind Agent Vo.
I got him.
632
00:34:14,487 --> 00:34:15,965
All right,
everybody pick a partner.
633
00:34:15,966 --> 00:34:17,750
Hold on to each other and do
not move unless I say so.
634
00:34:17,751 --> 00:34:20,274
Go against the wall.
- You can walk? Yeah?
635
00:34:20,275 --> 00:34:22,276
- Come on.
- Come on. Let's go.
636
00:34:23,670 --> 00:34:25,018
Okay. All right, all right.
It's okay.
637
00:34:25,019 --> 00:34:26,324
It's okay.
Get them to the truck.
638
00:34:26,325 --> 00:34:28,717
I'll be right behind you.
639
00:34:28,718 --> 00:34:30,458
Go!
640
00:34:30,459 --> 00:34:31,807
Do you have a belt?
Do you have a belt?
641
00:34:31,808 --> 00:34:33,026
- Yeah.
- Come here.
642
00:34:33,027 --> 00:34:34,419
You can help me out.
- Let's go.
643
00:34:34,420 --> 00:34:35,985
You're gonna help me
carry him, okay?
644
00:34:38,989 --> 00:34:41,121
Hey, listen, this is
gonna hurt, okay?
645
00:34:41,122 --> 00:34:42,209
Yeah.
646
00:34:43,559 --> 00:34:46,213
Okay. It's okay.
It's okay.
647
00:34:46,214 --> 00:34:48,694
It's okay. All right.
648
00:34:48,695 --> 00:34:50,087
All right, help me get him up.
Come on.
649
00:34:50,088 --> 00:34:51,958
Let's go. Let's go.
Come on, buddy.
650
00:34:51,959 --> 00:34:53,307
Let's go. Let's go.
651
00:34:53,308 --> 00:34:55,309
All right.
652
00:34:59,097 --> 00:35:00,445
Where's Wes?
653
00:35:00,446 --> 00:35:01,663
He's on his way.
654
00:35:01,664 --> 00:35:02,969
Orders are to keep moving.
655
00:35:02,970 --> 00:35:04,144
Federov's got
some men patrolling,
656
00:35:04,145 --> 00:35:05,363
so keep your eyes open.
657
00:35:15,417 --> 00:35:16,852
You got him?
Can you hold him up?
658
00:35:16,853 --> 00:35:18,594
- Yeah.
- Hold him up. Hold him up.
659
00:35:22,207 --> 00:35:24,426
Okay, I'm gonna cover you guys.
Let's move.
660
00:35:27,125 --> 00:35:28,255
Mark!
661
00:35:28,256 --> 00:35:29,604
Hey!
662
00:35:29,605 --> 00:35:31,824
What are you doing?
663
00:35:35,611 --> 00:35:37,003
What the hell are you doing?
664
00:35:37,004 --> 00:35:39,223
There are civilians here,
women and children.
665
00:35:39,224 --> 00:35:41,268
The Russians are holding them
against their will.
666
00:35:41,269 --> 00:35:43,357
Those people live here.
They're not prisoners.
667
00:35:43,358 --> 00:35:44,793
Step away from him.
668
00:35:44,794 --> 00:35:48,232
I'm not moving until
every man, woman, and child
669
00:35:48,233 --> 00:35:50,408
on this compound is safe.
670
00:35:53,542 --> 00:35:54,977
You hear me?
671
00:35:54,978 --> 00:35:56,065
I'm not leaving.
672
00:35:56,066 --> 00:35:57,371
I won't go back.
673
00:35:57,372 --> 00:35:59,199
We can't go back.
674
00:35:59,200 --> 00:36:01,201
All right.
675
00:36:01,202 --> 00:36:02,594
Hey, look at me!
676
00:36:02,595 --> 00:36:04,248
You wanna die a martyr?
677
00:36:04,249 --> 00:36:06,467
I can make that happen.
678
00:36:06,468 --> 00:36:08,426
Wait.
679
00:36:17,131 --> 00:36:20,089
I'd rather die right here.
680
00:36:20,090 --> 00:36:21,874
I'm not leaving.
681
00:36:21,875 --> 00:36:23,963
Do I look like I'm joking?
682
00:36:48,075 --> 00:36:49,249
- You okay?
- Yeah.
683
00:36:49,250 --> 00:36:50,294
- Can you help me get him up?
- Yeah.
684
00:36:50,295 --> 00:36:53,645
Let's go, come on.
Let's go.
685
00:36:53,646 --> 00:36:57,910
Let's go. Let's go.
We're out of here.
686
00:37:03,830 --> 00:37:06,005
Amanda, we have
all the hostages.
687
00:37:06,006 --> 00:37:07,441
What does the gate look like?
688
00:37:07,442 --> 00:37:08,660
Minimum complement.
689
00:37:08,661 --> 00:37:10,228
You'll have to force
your way out.
690
00:37:17,670 --> 00:37:19,845
- Brace yourself!
- Hold on!
691
00:37:36,254 --> 00:37:38,342
Hey, Peter.
692
00:37:38,343 --> 00:37:39,995
Thank you.
693
00:37:39,996 --> 00:37:41,389
We're just glad you're okay.
694
00:37:42,477 --> 00:37:44,479
Um, Peter...
695
00:37:46,394 --> 00:37:48,003
At the checkpoint,
696
00:37:48,004 --> 00:37:50,397
there was a vantage point
behind some rocks.
697
00:37:50,398 --> 00:37:52,704
It looks like someone
was posted there
698
00:37:52,705 --> 00:37:54,314
watching the whole thing
go down.
699
00:37:54,315 --> 00:37:56,316
Do you have any idea who?
- Emmy.
700
00:37:59,059 --> 00:38:03,845
When the kidnappers got close,
both Emmy and Mark ran.
701
00:38:03,846 --> 00:38:07,196
The rest of us,
we were stuck in the bus,
702
00:38:07,197 --> 00:38:08,763
so we couldn't move.
703
00:38:08,764 --> 00:38:14,726
They shot Mark, and Emmy kept
running toward those rocks.
704
00:38:14,727 --> 00:38:16,380
You think she was involved?
705
00:38:16,381 --> 00:38:20,297
No.
The kidnappers, they--
706
00:38:20,298 --> 00:38:24,213
they fired
a couple shots at her.
707
00:38:24,214 --> 00:38:26,999
Then they gave up.
708
00:38:27,000 --> 00:38:29,697
And they started securing us.
709
00:38:29,698 --> 00:38:31,264
They're putting us
in their vans.
710
00:38:31,265 --> 00:38:32,265
Peter!
711
00:38:36,879 --> 00:38:38,532
We just arrested
the Russians'
712
00:38:38,533 --> 00:38:40,360
Moroccan accomplice, Elyas.
713
00:38:40,361 --> 00:38:42,362
Real name, Tarik Amrabat.
714
00:38:42,363 --> 00:38:45,800
- He talking?
- Not yet, but he will.
715
00:38:45,801 --> 00:38:50,762
All I did was say the words
that he told me to say.
716
00:38:50,763 --> 00:38:52,285
This is Federov's associate.
717
00:38:52,286 --> 00:38:56,376
Yeah, I recognize the voice.
718
00:38:56,377 --> 00:38:58,422
We have Federov in custody.
719
00:38:58,423 --> 00:39:00,162
Either we get the story
from him,
720
00:39:00,163 --> 00:39:04,516
or you tell us what you know
and maybe I drop some charges.
721
00:39:09,651 --> 00:39:12,087
Federov goes after
aid workers.
722
00:39:12,088 --> 00:39:14,742
They're far from home,
with no protection.
723
00:39:14,743 --> 00:39:16,614
He got a tip
that these Americans
724
00:39:16,615 --> 00:39:20,008
were working in an area
they weren't supposed to be.
725
00:39:20,009 --> 00:39:22,359
He reached out to me,
offered me 5%
726
00:39:22,360 --> 00:39:23,925
of whatever he ended up with.
727
00:39:23,926 --> 00:39:25,187
I asked around.
728
00:39:25,188 --> 00:39:27,276
The guard at the checkpoint,
729
00:39:27,277 --> 00:39:29,235
he was willing
to work with us.
730
00:39:29,236 --> 00:39:30,541
The leader of the aid group
731
00:39:30,542 --> 00:39:31,846
hadn't paid him in weeks,
so he sold her out.
732
00:39:31,847 --> 00:39:34,414
There are 50 other aid groups
in Morocco.
733
00:39:34,415 --> 00:39:36,373
Why target this one?
734
00:39:36,374 --> 00:39:38,505
Because they made it
too easy.
735
00:39:38,506 --> 00:39:39,898
Why in God's name
they were that deep
736
00:39:39,899 --> 00:39:42,640
in the Atlas Mountains,
I have no idea.
737
00:39:42,641 --> 00:39:44,903
But that woman,
the group's leader,
738
00:39:44,904 --> 00:39:48,341
she turned herself and all
her comrades into targets.
739
00:39:53,086 --> 00:39:56,175
What's going on?
740
00:39:56,176 --> 00:39:57,829
Mark refused to leave.
741
00:39:57,830 --> 00:40:00,875
Not only did he harm Peter
Gardner, but he endangered
742
00:40:00,876 --> 00:40:05,663
the whole operation, risking
the lives of everyone involved.
743
00:40:05,664 --> 00:40:07,404
Can I have
my phone back, please?
744
00:40:07,405 --> 00:40:09,101
I need to let our followers
know what happened to Mark.
745
00:40:09,102 --> 00:40:11,190
Absolutely, you can
have it back the second
746
00:40:11,191 --> 00:40:12,931
you've been processed.
747
00:40:12,932 --> 00:40:14,323
Processed?
748
00:40:14,324 --> 00:40:16,848
You're being flown back
to the States tomorrow.
749
00:40:16,849 --> 00:40:19,677
And leave Mark?
Absolutely not.
750
00:40:19,678 --> 00:40:22,070
No, Emmy, you don't have
to worry about leaving Mark.
751
00:40:22,071 --> 00:40:23,681
You're both going.
752
00:40:23,682 --> 00:40:25,857
We spoke to the IRS,
and they have a number of cases
753
00:40:25,858 --> 00:40:28,555
open against you--mail fraud,
wire fraud, embezzlement,
754
00:40:28,556 --> 00:40:30,557
few others I think
I'm forgetting right now.
755
00:40:30,558 --> 00:40:32,690
The DOJ is pursuing
an indictment as we speak.
756
00:40:32,691 --> 00:40:34,953
Then I'm not going back.
757
00:40:34,954 --> 00:40:37,651
No way.
I wanna stay here in Marrakesh.
758
00:40:37,652 --> 00:40:40,393
You're a scam artist
hiding behind a nonprofit.
759
00:40:40,394 --> 00:40:42,395
The Moroccans are
revoking your visa.
760
00:40:42,396 --> 00:40:44,789
They want you gone.
761
00:40:44,790 --> 00:40:47,009
You can keep
the T-shirt, though.
762
00:40:49,925 --> 00:40:51,926
She's all yours.
763
00:41:02,938 --> 00:41:05,287
We were able to get custody
of Emmy and Mark
764
00:41:05,288 --> 00:41:06,724
under guarded house arrest.
765
00:41:06,725 --> 00:41:09,204
But the IRS case agent
and the U.S. Marshals
766
00:41:09,205 --> 00:41:11,990
are on their way
to transport them back home.
767
00:41:11,991 --> 00:41:13,687
Oh, and get this.
768
00:41:13,688 --> 00:41:17,299
Her GoFundMe page
just hit 200K.
769
00:41:17,300 --> 00:41:19,476
At least we know
she can't stiff her lawyers.
770
00:41:19,477 --> 00:41:22,261
Hmm.
771
00:41:22,262 --> 00:41:25,438
Um, we need to talk.
772
00:41:25,439 --> 00:41:26,918
Can it wait?
773
00:41:26,919 --> 00:41:28,528
I was looking forward
to a little chill time.
774
00:41:28,529 --> 00:41:29,922
No, can't wait.
775
00:41:33,708 --> 00:41:37,537
Okay, what's up?
776
00:41:37,538 --> 00:41:39,583
Rookies have to buy a round.
777
00:41:39,584 --> 00:41:41,802
We've been waiting,
letting it slide,
778
00:41:41,803 --> 00:41:43,587
but clearly, you need
a kick up the arse.
779
00:41:43,588 --> 00:41:44,762
Oh, rookie, is it?
780
00:41:44,763 --> 00:41:46,285
Oh, on this team?
781
00:41:46,286 --> 00:41:48,200
You are.
782
00:41:48,201 --> 00:41:50,071
First of all,
I'm not a cheapskate.
783
00:41:50,072 --> 00:41:52,117
I resent the implication.
- Yeah.
784
00:41:52,118 --> 00:41:55,076
Second of all, we've been
going pretty much nonstop.
785
00:41:55,077 --> 00:41:56,600
You talked me
into leading this team.
786
00:41:56,601 --> 00:41:58,210
I've been staying
in temporary quarters,
787
00:41:58,211 --> 00:42:02,475
and I'm currently moving
into a new apartment, so...
788
00:42:05,914 --> 00:42:07,828
You made sure
they're cold, right?
789
00:42:07,829 --> 00:42:09,308
Careful,
or you're walking home.
790
00:42:10,702 --> 00:42:12,746
You know, I will point out
that Mike Brooks
791
00:42:12,747 --> 00:42:16,358
used to say the FBI stands
for Fearless Beer Imbibers.
792
00:42:16,359 --> 00:42:18,926
Well, to Mike.
793
00:42:18,927 --> 00:42:20,493
Wish I would have known him.
- You would have loved him.
794
00:42:20,494 --> 00:42:23,148
And Alana.
795
00:42:23,149 --> 00:42:26,325
To all those who lost their
lives in the line of duty,
796
00:42:26,326 --> 00:42:30,590
may their courage and
dedication never be forgotten.
797
00:42:30,591 --> 00:42:31,722
Cheers to that.
57791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.