Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,661 --> 00:00:58,630
Girl: OKAY, NOW, SIT.
2
00:00:58,663 --> 00:01:01,199
STAY. GOOD.
3
00:01:01,232 --> 00:01:02,467
SHAKE YOUR PAW.
4
00:01:02,500 --> 00:01:04,335
GOOD GIRL. ( second girl laughs )
5
00:01:04,369 --> 00:01:06,237
OKAY, NOW, LIE DOWN.
6
00:01:08,239 --> 00:01:11,476
NOW, SIT. SIT.
7
00:01:11,509 --> 00:01:13,244
GOOD GIRL.
8
00:01:13,278 --> 00:01:15,880
GOOD. NOW, STAY.
9
00:01:15,914 --> 00:01:17,015
COME!
10
00:01:18,249 --> 00:01:20,652
AW, YUCK! GROSS!
11
00:01:20,685 --> 00:01:22,854
( tire bursts ) RAY, QUICK, DUCK!
12
00:01:29,594 --> 00:01:31,095
Passenger: I KNEW IT!
13
00:01:31,129 --> 00:01:32,964
WE GOT A FLAT.
14
00:01:32,997 --> 00:01:35,867
Driver: THERE'S A CAN OF THAT QUICK TIRE FIX IN THE BACK.
15
00:01:38,002 --> 00:01:40,004
Passenger: OKAY. TIRE FIX.
16
00:01:40,038 --> 00:01:42,640
Driver: KOSH, COME ON, COME ON, COME ON.
17
00:01:42,674 --> 00:01:44,175
( driver laughing )
18
00:01:44,209 --> 00:01:48,112
KOSH, WE MADE A GREAT HAUL THIS TIME!
19
00:01:48,146 --> 00:01:50,582
THIS ONE PAINTING ALONE
20
00:01:50,615 --> 00:01:53,918
IS GONNA BRING ME IN AT LEAST A QUARTER OF A MILL--
21
00:01:53,952 --> 00:01:55,520
( gasps )
22
00:01:55,553 --> 00:01:57,422
( whimpers )
23
00:01:58,323 --> 00:01:59,390
KOSH!
24
00:01:59,424 --> 00:02:00,892
YEAH?
25
00:02:01,693 --> 00:02:03,127
THERE'S A DOG IN THE TRUCK!
26
00:02:03,161 --> 00:02:05,063
OH, YOU MEAN PUPPY.
27
00:02:05,096 --> 00:02:07,198
PUPPY? SHH!
28
00:02:07,232 --> 00:02:08,166
Driver: WELL, WHATEVER
29
00:02:08,199 --> 00:02:09,367
IT IS...
30
00:02:11,302 --> 00:02:14,272
...WHAT IS IT DOING IN THE TRUCK?
31
00:02:14,305 --> 00:02:16,674
Kosh: WELL, HE SEEMED CUTE. I SNAGGED HIM AT THE LAST HIT.
32
00:02:16,708 --> 00:02:18,409
THOUGHT WE COULD USE SOME COMPANY.
33
00:02:18,443 --> 00:02:20,044
Driver: GET RID OF HIM! Kosh: WHAT?
34
00:02:20,078 --> 00:02:23,047
Driver: NOW!
35
00:02:26,718 --> 00:02:28,486
GO ON. GET. GET.
36
00:02:28,519 --> 00:02:30,955
I'M SORRY.
37
00:02:35,126 --> 00:02:36,961
Girl: OH, NO!
38
00:02:42,100 --> 00:02:43,601
( truck horn blares )
39
00:02:45,603 --> 00:02:46,671
SAL, LOOK OUT!
40
00:02:56,547 --> 00:02:58,483
SAL, YOU SAVED HIM.
41
00:02:58,516 --> 00:03:01,052
( puppy whimpers )
42
00:03:01,085 --> 00:03:04,088
( bell tolls )
43
00:03:04,122 --> 00:03:07,525
Sal: COME ON OR WE'LL BE LATE. LET'S TAKE THE SHORTCUT.
44
00:03:07,558 --> 00:03:09,594
WE'RE NOT ALLOWED, SAL. IF MOTHER AGNES FINDS OUT...
45
00:03:09,627 --> 00:03:11,095
SHE CAN'T SEE US ALL THE WAY OUT HERE.
46
00:03:11,129 --> 00:03:12,997
WE'VE GOT TO THIS TIME.
47
00:03:13,031 --> 00:03:14,265
WAIT UP!
48
00:03:14,299 --> 00:03:17,669
( bell tolling )
49
00:03:19,704 --> 00:03:21,739
BUT WHAT ABOUT MOTHER AGNES?
50
00:03:21,773 --> 00:03:23,608
THE PUPPY?
51
00:03:23,641 --> 00:03:26,377
WE'RE NOT GONNA LEAVE HIM HERE, AND WE'RE NOT GONNA TELL HER.
52
00:03:35,153 --> 00:03:36,487
Nun: GOD BLESS YOU.
53
00:03:36,521 --> 00:03:38,489
DO YOU THINK WE'LL EVER GET 'DOPTED, SAL?
54
00:03:38,523 --> 00:03:40,224
PROBABLY NOT.
55
00:03:40,258 --> 00:03:42,593
MOSTLY PEOPLE JUST WANT LITTLE KIDS.
56
00:03:43,661 --> 00:03:45,530
BYE, CHELSEA.
57
00:03:48,666 --> 00:03:50,535
OKAY, NOW, RUN!
58
00:03:56,607 --> 00:03:59,143
Nun: AHEM! EXCUSE ME!
59
00:03:59,177 --> 00:04:02,714
YOU TWO YOUNG LADIES ARE VERY LATE FOR AFTERNOON MEAL.
60
00:04:02,747 --> 00:04:04,782
NOW, YOU'D BETTER GET UP TO THE DINING HALL RIGHT AWAY.
61
00:04:04,816 --> 00:04:07,285
Both: YES, MOTHER AGNES.
62
00:04:11,556 --> 00:04:16,094
( girls laughing and talking )
63
00:04:19,430 --> 00:04:21,532
EWW.
64
00:04:21,566 --> 00:04:23,201
Mother Agnes: GOOD DAY, SISTERS.
65
00:04:23,234 --> 00:04:26,204
Nun: MOTHER AGNES! ( chuckles )
66
00:04:26,237 --> 00:04:27,705
( low bark )
67
00:04:27,739 --> 00:04:29,407
( gasps )
68
00:04:29,440 --> 00:04:31,676
SAL, YOU GOT A PUPPY! SHH!
69
00:04:31,709 --> 00:04:34,278
( puppy barks softly )
70
00:04:34,312 --> 00:04:35,613
YOU MIGHT LIKE TO SALT THAT.
71
00:04:38,449 --> 00:04:39,684
OH, NO! RAY!
72
00:04:39,717 --> 00:04:41,552
WHAT?
73
00:04:41,586 --> 00:04:43,488
AAH! MOUSE!
74
00:04:43,521 --> 00:04:45,223
( girls screaming )
75
00:04:45,256 --> 00:04:46,724
( puppy barking )
76
00:04:48,393 --> 00:04:50,061
GIRLS! AAH! MOUSE!
77
00:04:52,130 --> 00:04:53,431
EWW! EWW, MOUSE!
78
00:04:53,464 --> 00:04:55,466
( puppy barks ) Ray: COME ON.
79
00:04:56,601 --> 00:04:58,202
GIRLS!
80
00:04:58,236 --> 00:05:00,104
( puppy barks )
81
00:05:02,340 --> 00:05:05,710
( Ray chuckles )
82
00:05:05,743 --> 00:05:08,446
( girls screaming )
83
00:05:08,479 --> 00:05:11,349
Girls: MOUSE! MOUSE!
84
00:05:13,618 --> 00:05:15,720
SISTER HELEN, GO AND SEE WHAT THOSE TWO ARE UP TO
85
00:05:15,753 --> 00:05:18,122
WHILE WE DEAL WITH THIS CHAOS.
86
00:05:18,156 --> 00:05:19,323
YES, MOTHER AGNES.
87
00:05:19,357 --> 00:05:20,658
GIRLS! GIRLS!
88
00:05:23,928 --> 00:05:26,397
WHERE THE DICKENS? OHH!
89
00:05:26,431 --> 00:05:29,734
Sister Helen: GIRLS? GIRLS!
90
00:05:29,767 --> 00:05:32,637
( panting for breath )
91
00:05:33,805 --> 00:05:35,306
QUICK, THE DRAWER!
92
00:05:36,641 --> 00:05:38,676
( panting for breath )
93
00:05:42,280 --> 00:05:43,648
MOM!
94
00:05:43,681 --> 00:05:44,682
I THOUGHT I'D LOST IT.
95
00:05:44,715 --> 00:05:47,385
OH! OHH!
96
00:05:47,418 --> 00:05:48,553
RAY, HURRY!
97
00:05:48,586 --> 00:05:50,488
Sister Helen: EXCUSE ME,
98
00:05:50,521 --> 00:05:52,890
BUT DID ANYONE GIVE YOU PERMISSION TO LEAVE?
99
00:05:52,924 --> 00:05:54,926
WE'RE SCARED OF MICE.
100
00:05:54,959 --> 00:05:56,894
OH, WELL, YOU'LL BE HAPPY TO KNOW THERE AREN'T ANY, THEN.
101
00:05:56,928 --> 00:05:59,230
AND YOU CAN JUST TROT YOURSELVES RIGHT BACK DOWN THERE
102
00:05:59,263 --> 00:06:01,232
AND WAIT TO BE EXCUSED LIKE EVERYONE ELSE.
103
00:06:01,265 --> 00:06:04,135
YES, SISTER. YES, SISTER.
104
00:06:06,671 --> 00:06:08,673
HMPH. HMPH.
105
00:06:09,674 --> 00:06:11,242
PTOOH!
106
00:06:11,275 --> 00:06:13,611
( puppy whimpers ) ( gasps )
107
00:06:15,279 --> 00:06:16,547
HUH.
108
00:06:16,581 --> 00:06:18,316
( puppy barks softly )
109
00:06:18,349 --> 00:06:20,284
( gasps )
110
00:06:21,452 --> 00:06:23,821
( muttering )
111
00:06:24,956 --> 00:06:26,691
( puppy yaps ) OHH!
112
00:06:27,625 --> 00:06:29,827
( muttering )
113
00:06:33,965 --> 00:06:37,435
Sal: JANEY, YOU HAVE TO PROMISE NOT TO TATTLE.
114
00:06:40,905 --> 00:06:43,407
All: OHH! IT'S SO CUTE!
115
00:06:43,441 --> 00:06:46,210
OH, IT'S TRUE! YOU DO HAVE A PUPPY!
116
00:06:46,244 --> 00:06:48,679
Janey: WHAT ABOUT MOTHER AGNES?
117
00:06:48,713 --> 00:06:50,715
SARAH, YOU'D BETTER GO WATCH THE DOOR.
118
00:06:50,748 --> 00:06:53,684
SAL, YOU'VE BEEN WAITING YOUR WHOLE LIFE TO GET A PUPPY,
119
00:06:53,718 --> 00:06:55,419
HAVEN'T YOU?
120
00:06:55,453 --> 00:06:57,855
I'M NAMING HIM CHESTNUT 'CAUSE HE'S BROWN AND LITTLE.
121
00:06:57,889 --> 00:06:59,423
Girl: HE'S SO CUTE!
122
00:06:59,457 --> 00:07:00,458
WHERE'D YOU GET HIM?
123
00:07:00,491 --> 00:07:01,959
HE WAS IN THE BUSHES!
124
00:07:01,993 --> 00:07:04,562
SISTER HELEN SAID IF WE PRAYED AND PRAYED...
125
00:07:04,595 --> 00:07:07,298
SHE'S COMING! SISTER HELEN'S COMING!
126
00:07:07,331 --> 00:07:09,567
Sister Helen: GIRLS! GIRLS, IT'S 8:00!
127
00:07:09,600 --> 00:07:11,602
IT'S PAST YOUR BEDTIME!
128
00:07:11,636 --> 00:07:14,005
YOU DON'T WANT ME TO HAVE TO GET MOTHER AGNES UP HERE, DO YOU?
129
00:07:14,038 --> 00:07:15,573
All: NO.
130
00:07:15,606 --> 00:07:16,707
Sister Helen: THAT'S WHAT I THOUGHT.
131
00:07:16,741 --> 00:07:19,443
LET'S SAY A PRAYER FOR CHELSEA.
132
00:07:19,477 --> 00:07:20,745
CLOSE YOUR EYES.
133
00:07:24,649 --> 00:07:25,650
BOTH OF THEM.
134
00:07:27,818 --> 00:07:29,453
DEAR LORD,
135
00:07:29,487 --> 00:07:31,455
OUR CHELSEA HAS LEFT THE ORPHANAGE TODAY,
136
00:07:31,489 --> 00:07:35,259
AND WE PRAY THAT SHE MAY FIND GREAT HAPPINESS IN HER NEW HOME.
137
00:07:35,293 --> 00:07:36,460
AMEN.
138
00:07:36,494 --> 00:07:38,329
Girls: AMEN. AMEN.
139
00:07:38,362 --> 00:07:39,630
Sister Helen: GOOD NIGHT, GIRLS.
140
00:07:39,664 --> 00:07:41,632
Girls: GOOD NIGHT, SISTER HELEN.
141
00:07:41,666 --> 00:07:43,634
DON'T LET THE BEDBUGS BITE.
142
00:07:43,668 --> 00:07:44,869
SAL...
143
00:07:44,902 --> 00:07:47,338
WHY DOES SHE ALWAYS HAVE TO SAY THAT?
144
00:07:47,371 --> 00:07:49,640
I THINK SHE THINKS IT'S FUNNY.
145
00:07:51,642 --> 00:07:53,878
( puppy yelps )
146
00:07:53,911 --> 00:07:56,047
HELLO? ( gasps )
147
00:07:56,080 --> 00:07:57,615
( mimicking barking )
148
00:07:57,648 --> 00:07:58,950
WOOF! WOOF!
149
00:07:58,983 --> 00:08:01,485
( girls mimic barking )
150
00:08:01,519 --> 00:08:04,355
OH, NOW, HUSH.
151
00:08:04,388 --> 00:08:06,524
PRECIOUS, AREN'T THEY, LORD?
152
00:08:24,809 --> 00:08:26,978
SAL...
153
00:08:27,011 --> 00:08:29,413
DO YOU THINK GOD KNEW?
154
00:08:29,447 --> 00:08:33,317
SISTER HELEN SAYS HE HEARS EVERYTHING.
155
00:08:33,351 --> 00:08:34,986
SHH.
156
00:08:35,953 --> 00:08:38,656
SAL...
157
00:08:38,689 --> 00:08:41,425
IT'S DARK TONIGHT.
158
00:08:43,961 --> 00:08:45,997
SAL?
159
00:08:46,030 --> 00:08:48,766
YES, YOU CAN GET IN MY BED.
160
00:08:58,609 --> 00:09:00,778
( dog whimpers softly )
161
00:09:06,517 --> 00:09:07,952
WHAT NOW, RAY?
162
00:09:07,985 --> 00:09:11,389
I CAN'T BELIEVE YOU FINALLY GOT A DOG.
163
00:09:12,590 --> 00:09:15,326
I KNOW. ME NEITHER.
164
00:09:16,127 --> 00:09:17,595
SAL...
165
00:09:17,628 --> 00:09:20,364
YES, RAY?
166
00:09:20,398 --> 00:09:21,766
GOOD NIGHT.
167
00:09:21,799 --> 00:09:24,769
GOOD NIGHT.
168
00:09:30,641 --> 00:09:33,477
Sal: ( giggling ) CHES!
169
00:09:33,511 --> 00:09:36,747
( puppy yelps )
170
00:09:38,516 --> 00:09:40,117
OKAY, NOW, SIT.
171
00:09:40,151 --> 00:09:41,852
( yaps )
172
00:09:41,886 --> 00:09:45,122
SEE? YOU'RE A SMART LITTLE FELLOW.
173
00:09:45,156 --> 00:09:48,459
I THINK MAYBE I CAN TEACH YOU A FEW THINGS.
174
00:09:48,492 --> 00:09:52,630
OKAY, NOW, LIE DOWN.
175
00:09:52,663 --> 00:09:54,598
( giggling ) AH, YOU SILLY FELLOW!
176
00:09:54,632 --> 00:09:55,766
( bell tolling )
177
00:10:00,204 --> 00:10:03,741
( bell tolling )
178
00:10:03,774 --> 00:10:08,379
( Ray sobbing )
179
00:10:09,714 --> 00:10:12,683
SAL, WHERE DID YOU GO?
180
00:10:12,717 --> 00:10:15,753
I TOOK CHESTNUT OUT TO THE FIELD.
181
00:10:15,786 --> 00:10:18,489
DON'T DO THAT, SAL.
182
00:10:18,522 --> 00:10:20,758
DON'T GO WITHOUT ME.
183
00:10:20,791 --> 00:10:22,626
I DIDN'T KNOW WHERE YOU WERE.
184
00:10:22,660 --> 00:10:26,630
DON'T WORRY. I'LL NEVER LEAVE WITHOUT YOU, OKAY?
185
00:10:26,664 --> 00:10:28,933
OKAY?
186
00:10:31,535 --> 00:10:34,572
( girls talking )
187
00:10:35,606 --> 00:10:37,775
Girls: UH-OH.
188
00:10:37,808 --> 00:10:38,843
( quietly ) MOTHER AGNES?
189
00:10:38,876 --> 00:10:40,911
SHE NEVER COMES TO BREAKFAST.
190
00:10:40,945 --> 00:10:44,815
SALLY ANN AND RAY, PLEASE STAND UP.
191
00:10:51,122 --> 00:10:53,457
MY OFFICE, NOW.
192
00:10:55,993 --> 00:11:00,698
Girl: WHAT'D THEY DO? Girl #2: I DON'T KNOW.
193
00:11:02,833 --> 00:11:04,135
JANEY?
194
00:11:04,168 --> 00:11:07,538
I DIDN'T! I DIDN'T TELL!
195
00:11:07,571 --> 00:11:09,440
PINKY SWEAR.
196
00:11:14,044 --> 00:11:17,114
NOW, I'VE BROUGHT YOU BOTH HERE BECAUSE...
197
00:11:17,148 --> 00:11:21,018
SOMETHING VERY OUT OF THE ORDINARY HAS HAPPENED HERE.
198
00:11:21,051 --> 00:11:24,155
WE KNOW... BUT IT'S NOT SAL'S FAULT.
199
00:11:24,188 --> 00:11:25,990
I'VE BEEN PRAYING EVERY NIGHT,
200
00:11:26,023 --> 00:11:28,692
EXCEPT FOR SOME NIGHTS WHEN I'M REALLY TIRED,
201
00:11:28,726 --> 00:11:31,462
FOR SAL TO GET A D-- OWW!
202
00:11:32,530 --> 00:11:34,899
( Chestnut yapping softly )
203
00:11:38,002 --> 00:11:40,037
( barks )
204
00:11:45,676 --> 00:11:47,711
I'LL GET TO THE POINT.
205
00:11:47,745 --> 00:11:51,715
YOU...TWO...SISTERS...
206
00:11:51,749 --> 00:11:53,784
HAVE BEEN ADOPTED.
207
00:11:55,753 --> 00:11:57,121
YOU MEAN...
208
00:11:57,154 --> 00:11:59,123
YOU FOUND OUR MOTHER?
209
00:11:59,156 --> 00:12:00,291
RAY...
210
00:12:00,324 --> 00:12:03,093
SHE MEANS THEY FOUND US A HOME.
211
00:12:04,895 --> 00:12:07,164
( yapping )
212
00:12:16,974 --> 00:12:18,609
( barking softly )
213
00:12:18,642 --> 00:12:20,611
THE TOMLEYS, WHO YOU'VE MET SEVERAL TIMES,
214
00:12:20,644 --> 00:12:22,880
HAVE DECIDED TO ADOPT YOU BOTH,
215
00:12:22,913 --> 00:12:25,082
AND YOU'LL BE MOVING TO THEIR HOME IN NEW YORK CITY.
216
00:12:25,115 --> 00:12:27,785
A MOM AND A DAD?
217
00:12:27,818 --> 00:12:29,920
WE NEVER HAD BOTH BEFORE.
218
00:12:29,954 --> 00:12:32,623
Mother Agnes: WELL, YOU ARE TWO VERY LUCKY GIRLS, THEN.
219
00:12:32,656 --> 00:12:34,158
Sal: MOTHER AGNES?
220
00:12:34,191 --> 00:12:35,759
Mother Agnes: YES, WHAT IS IT?
221
00:12:35,793 --> 00:12:37,795
Sal: I WAS WONDERING...
222
00:12:37,828 --> 00:12:39,897
DO PEOPLE IN NEW YORK CITY HAVE DOGS?
223
00:12:39,930 --> 00:12:41,198
FROGS?
224
00:12:41,232 --> 00:12:43,100
OH, MY GOODNESS GRACIOUS--
225
00:12:43,133 --> 00:12:44,835
NO, DOGS.
226
00:12:44,869 --> 00:12:48,038
D-O-G-S.
227
00:12:48,072 --> 00:12:49,773
Mother Agnes: GIRLS, HAVE I NOT MADE IT CLEAR?
228
00:12:49,807 --> 00:12:52,076
YOU ARE BOTH GOING TO A FAMILY.
229
00:12:52,109 --> 00:12:54,311
THAT MEANS THERE IS A MOTHER
230
00:12:54,345 --> 00:12:55,679
AND A FATHER WHO HAVE DECIDED...
231
00:12:55,713 --> 00:12:57,781
FAINT. WHAT?
232
00:12:57,815 --> 00:12:59,683
PRETEND TO FAINT.
233
00:12:59,717 --> 00:13:02,853
WHAT ON EARTH DOES THIS HAVE TO DO WITH DOGS?
234
00:13:02,887 --> 00:13:05,089
OHH!
235
00:13:05,122 --> 00:13:07,324
MOTHER AGNES, RAY'S FAINTED. I'LL GET WATER.
236
00:13:07,358 --> 00:13:09,760
OH, MY WORD! OHH!
237
00:13:12,129 --> 00:13:15,065
RAY? OH, WAKE UP, SWEETIE.
238
00:13:15,099 --> 00:13:19,703
WOW. THANK YOU, MOTHER AGNES. I FEEL MUCH MORE BETTER NOW.
239
00:13:21,705 --> 00:13:23,340
HMM.
240
00:13:23,374 --> 00:13:25,276
( splash ) OH!
241
00:13:25,309 --> 00:13:27,244
UGH! OHH!
242
00:13:30,748 --> 00:13:33,617
Woman: AND MRS. BARTLETT, THIS WILL BE THE GIRLS' ROOM.
243
00:13:34,885 --> 00:13:36,220
THEY LIKE TO DANCE?
244
00:13:36,253 --> 00:13:39,723
OH, YOU KNOW, I-I DON'T REALLY KNOW.
245
00:13:39,757 --> 00:13:42,693
I JUST KNOW THAT I DID AS A GIRL.
246
00:13:42,726 --> 00:13:44,361
SAYS HERE THEY LIKE ANIMALS.
247
00:13:44,395 --> 00:13:47,731
YES. I WAS THINKING ABOUT TAKING THEM TO A PET STORE.
248
00:13:47,765 --> 00:13:50,834
BUT WE'RE GOING TO BUY THEM EACH A FISH.
249
00:13:50,868 --> 00:13:52,236
HMM?
250
00:13:52,269 --> 00:13:55,372
MY HUSBAND'S ALLERGIC TO ANIMALS-- CATS...DOGS...
251
00:13:55,406 --> 00:13:56,640
ONES WITH HAIR?
252
00:13:56,674 --> 00:13:58,609
YEAH.
253
00:14:03,013 --> 00:14:04,982
KEEP THIS IN A SECURE SPOT.
254
00:14:05,015 --> 00:14:07,251
IT'S THE FINAL PIECE OF DOCUMENTATION YOU NEED
255
00:14:07,284 --> 00:14:09,787
FOR THE ADOPTION TO BECOME COMPLETE.
256
00:14:09,820 --> 00:14:12,790
AND REMEMBER TO CALL ME WHEN CONCERNS COME UP.
257
00:14:12,823 --> 00:14:16,160
SOMETIMES ADJUSTMENT CAN BE VERY HARD FOR ORPHANS AT THIS AGE.
258
00:14:16,193 --> 00:14:18,762
OKAY. THANK YOU.
259
00:14:18,796 --> 00:14:20,130
CONGRATULATIONS.
260
00:14:20,164 --> 00:14:21,832
THANKS.
261
00:14:23,367 --> 00:14:25,402
BUT YOU CAN'T LEAVE.
262
00:14:25,436 --> 00:14:26,937
WE'LL MISS YOU.
263
00:14:26,971 --> 00:14:28,739
WHEN YOU'RE ADOPTED, YOU HAVE TO GO.
264
00:14:28,772 --> 00:14:30,140
IT'S THE LAW...
265
00:14:30,174 --> 00:14:32,042
BUT YOU CAN COME TO VISIT.
266
00:14:32,076 --> 00:14:33,744
WHAT ABOUT CHESTNUT?
267
00:14:33,777 --> 00:14:35,746
ARE YOU GONNA TAKE HIM?
268
00:14:35,779 --> 00:14:37,247
I'LL FIGURE OUT A WAY.
269
00:14:39,717 --> 00:14:42,753
Woman: HERE'S TO LAURA AND HER NEW LIFE...
270
00:14:42,786 --> 00:14:43,787
MOTHERHOOD!
271
00:14:43,821 --> 00:14:45,756
WHOO!
272
00:14:45,789 --> 00:14:48,425
( heavy accent ) MOTHERHOOD! MOTHERHOOD!
273
00:14:48,459 --> 00:14:50,794
EVERYBODY, THIS IS ROSAMARIA.
274
00:14:50,828 --> 00:14:53,230
I JUST HIRED HER TO HELP ME WITH THE APARTMENT AND WITH THE GIRLS,
275
00:14:53,263 --> 00:14:55,766
AND SHE'S GONNA GO FULL TIME WHEN I COME BACK AFTER THE NEW YEAR.
276
00:14:55,799 --> 00:14:57,701
WOW. WELCOME, ROSAMARIA.
277
00:14:57,735 --> 00:14:59,036
SHE DOESN'T REALLY SPEAK ENGLISH, SO...
278
00:14:59,069 --> 00:15:00,237
OH, UH...
279
00:15:00,270 --> 00:15:01,905
Rosamaria: SALUD! All: SALUD!
280
00:15:01,939 --> 00:15:03,707
Man: SEE? SHE UNDERSTANDS ME!
281
00:15:03,741 --> 00:15:06,210
SO, COME ON, TELL US-- WHEN'S THE BIG DAY?
282
00:15:06,243 --> 00:15:08,812
WELL, THE SOCIAL WORKER JUST GAVE US OUR FINAL DOCUMENTS,
283
00:15:08,846 --> 00:15:10,781
AND THE GIRLS ARE GOING TO COME TOMORROW!
284
00:15:10,814 --> 00:15:11,949
All: OHH!
285
00:15:11,982 --> 00:15:13,851
GIRLS! MAÑANA! GIRLS!
286
00:15:13,884 --> 00:15:15,052
GIRLS!
287
00:15:15,085 --> 00:15:16,387
( all laughing )
288
00:15:26,363 --> 00:15:27,998
SAL...
289
00:15:31,301 --> 00:15:35,406
SHH. HE'S SLEEPING AGAIN.
290
00:15:35,439 --> 00:15:38,842
SAL, ARE YOU SCARED?
291
00:15:39,843 --> 00:15:41,879
NO.
292
00:15:45,516 --> 00:15:50,421
SAL...WHAT DO A MOM AND DAD DO, REALLY?
293
00:15:51,889 --> 00:15:54,491
TAKE KIDS TO SCHOOL...
294
00:15:54,525 --> 00:15:56,493
MAKE 'EM FOOD AND STUFF LIKE THAT.
295
00:15:56,527 --> 00:15:58,996
THAT'S IT?
296
00:16:00,864 --> 00:16:02,833
WILL THEY KISS US?
297
00:16:02,866 --> 00:16:04,835
( snickers ) NO.
298
00:16:04,868 --> 00:16:07,237
JANEY SAID THEY WILL.
299
00:16:07,271 --> 00:16:10,507
THAT'S 'CAUSE SHE'S JUST TRYING TO SCARE YOU.
300
00:16:10,541 --> 00:16:12,376
SAL...
301
00:16:12,409 --> 00:16:16,447
RAY, IT'S TIME TO GO TO SLEEP NOW, OKAY?
302
00:16:17,448 --> 00:16:18,882
SAL?
303
00:16:19,817 --> 00:16:21,819
YES?
304
00:16:22,586 --> 00:16:25,756
WE'RE GOING TO BE A FAMILY NOW.
305
00:16:45,509 --> 00:16:48,145
TV Announcer: ... TO JAMIE SIMONS WITH TONIGHT'S TOP STORY.
306
00:16:48,178 --> 00:16:50,147
Simons: LAST NIGHT'S BREAK-IN BRINGS THE TOTAL TO
307
00:16:50,180 --> 00:16:52,015
15 WEST SIDE APARTMENTS
308
00:16:52,049 --> 00:16:54,551
THAT HAVE BEEN BURGLARIZED IN THE LAST THREE MONTHS.
309
00:16:54,585 --> 00:16:57,955
MR. TRUNDLE, OWNER OF TRUNDLE PROPERTIES, IS HERE WITH US NOW.
310
00:16:57,988 --> 00:17:00,457
MR. TRUNDLE, WHAT ARE YOUR THOUGHTS ON THESE BURGLARS?
311
00:17:00,491 --> 00:17:02,426
THEY'VE HIT QUITE A FEW OF YOUR BUILDINGS.
312
00:17:02,459 --> 00:17:05,229
WELL, I IMAGINE IT'S ONLY NATURAL FOR THEM TO, UH,
313
00:17:05,262 --> 00:17:07,564
TARGET THE FINEST BUILDINGS IN NEW YORK.
314
00:17:07,598 --> 00:17:09,299
HONEY?
315
00:17:09,333 --> 00:17:11,235
WHICH ONE?
316
00:17:11,268 --> 00:17:13,904
OH, UM...WELL, YOU KNOW, HONEY, I THINK EITHER ONE WILL BE FINE.
317
00:17:13,937 --> 00:17:16,206
YEAH? UH-HUH.
318
00:17:16,240 --> 00:17:18,575
NO, YOU KNOW, I THINK THE BLUE ONE IS FRIENDLIER, YOU KNOW? WHAT DO YOU THINK?
319
00:17:18,609 --> 00:17:21,044
WH-WHAT DO YOU THINK?
320
00:17:21,078 --> 00:17:23,847
YEAH, I THINK YOU'RE RIGHT. I THINK THE BLUE ONE'S FRIENDLIER. THANKS.
321
00:17:23,881 --> 00:17:26,183
Simons: THEY APPEAR TO BE HIGHLY SKILLED THIEVES.
322
00:17:26,216 --> 00:17:28,519
THE MEDIA HAS NICKNAMED THESE CRIMINALS
323
00:17:28,552 --> 00:17:30,087
THE CENTRAL PARK ROBBERS
324
00:17:30,120 --> 00:17:31,855
BECAUSE THEY SEEM TO BE TARGETING
325
00:17:31,889 --> 00:17:33,924
EXCLUSIVE APARTMENT BUILDINGS AROUND THE PARK,
326
00:17:33,957 --> 00:17:36,326
AND THEN USING THE PARK AS AN ESCAPE ROUTE.
327
00:17:36,360 --> 00:17:37,594
MM-HMM. THEY CERTAINLY DO.
328
00:17:37,628 --> 00:17:39,463
MAKE NO MISTAKE ABOUT IT.
329
00:17:39,496 --> 00:17:41,598
THESE CRIMINALS ARE THE LOWEST SCUM OF SOCIETY.
330
00:17:41,632 --> 00:17:44,968
HEY, UNCLE WES, COME HERE.
331
00:17:45,002 --> 00:17:47,371
WHO IS THIS GUY? I MEAN, HE DOESN'T LIKE US.
332
00:17:47,404 --> 00:17:49,239
THEY WILL BE APPREHENDED SOON.
333
00:17:49,273 --> 00:17:51,608
THAT IS THOMAS TRUNDLE.
334
00:17:51,642 --> 00:17:54,344
I'VE DECIDED TO OFFER A $50,000 REWARD
335
00:17:54,378 --> 00:17:57,614
FOR ANY INFORMATION LEADING TO THE CAPTURING OF THESE THUGS.
336
00:17:57,648 --> 00:18:00,250
MR. TRUNDLE IS OFFERING A $50,000 REWARD...
337
00:18:00,284 --> 00:18:03,353
OH, NO. NOBODY PUTS A BOUNTY ON MY HEAD.
338
00:18:03,387 --> 00:18:06,623
NO, WE'RE GONNA HAVE TO GIVE HIM A REAL REASON NOT TO LIKE US.
339
00:18:06,657 --> 00:18:08,959
OH, YEAH! YOU SHOW 'EM, UNCLE WES!
340
00:18:08,992 --> 00:18:12,596
FROM NOW ON, WE ONLY HIT TRUNDLE BUILDINGS.
341
00:18:15,666 --> 00:18:17,534
HONEY.
342
00:18:18,335 --> 00:18:20,237
MAYBE THIS IS BETTER THAN THE BLUE?
343
00:18:20,270 --> 00:18:22,639
OH, HONEY, THAT--THAT IS-- THAT'S THE ONE.
344
00:18:22,673 --> 00:18:25,175
YOU LOOK-- YOU LOOK STUNNING.
345
00:18:25,209 --> 00:18:27,511
I HAVE NEVER BEEN SO NERVOUS IN ALL MY LIFE.
346
00:18:27,544 --> 00:18:28,512
WHAT IF THEY DON'T LIKE US?
347
00:18:28,545 --> 00:18:30,647
SWEETHEART... OHH.
348
00:18:30,681 --> 00:18:35,018
RELAX. YOU'RE GONNA BE... A WONDERFUL MOTHER.
349
00:18:53,704 --> 00:18:55,539
COME ON, GIRLS! CHOP CHOP!
350
00:18:55,572 --> 00:18:57,608
THE TOMLEYS ARE HERE.
351
00:19:04,581 --> 00:19:06,149
DON'T FORGET TO WRITE US.
352
00:19:06,183 --> 00:19:07,918
BUT WE DON'T GOT STAMPS.
353
00:19:09,319 --> 00:19:11,622
COME ON, NOW. STEP LIVELY, GIRLS.
354
00:19:16,326 --> 00:19:17,427
HI.
355
00:19:17,461 --> 00:19:19,563
HEY, RAY.
356
00:19:19,596 --> 00:19:20,731
HI, SAL.
357
00:19:20,764 --> 00:19:22,699
HI, MRS. TOMLEY.
358
00:19:22,733 --> 00:19:26,336
HELLO, MR. AND MRS. TOMLEY.
359
00:19:27,738 --> 00:19:29,072
( chuckles )
360
00:19:32,342 --> 00:19:33,477
( laughs ) OH, MATT.
361
00:19:33,510 --> 00:19:34,645
( chuckles )
362
00:19:34,678 --> 00:19:36,680
( whispers ) SHE KISSED ME!
363
00:19:37,681 --> 00:19:38,982
COME HERE.
364
00:19:40,217 --> 00:19:41,652
( laughing )
365
00:19:41,685 --> 00:19:44,521
I KNEW I COULDN'T DO THIS WITHOUT TEARS.
366
00:19:46,657 --> 00:19:49,459
WELL--WELL, THANK YOU VERY MUCH, MOTHER AGNES.
367
00:19:49,493 --> 00:19:50,727
YOU'RE WELCOME.
368
00:19:50,761 --> 00:19:52,663
YEAH, SO, YOU GIRLS READY TO GO?
369
00:19:52,696 --> 00:19:54,197
ALL RIGHT.
370
00:19:54,231 --> 00:19:56,333
LET ME HELP YOU WITH THESE. THANKS.
371
00:19:56,366 --> 00:19:58,101
( Chestnut yelps softly )
372
00:19:58,135 --> 00:20:00,604
AND--AND YOU'LL HOLD ON TO THAT ONE.
373
00:20:00,637 --> 00:20:02,406
COME ON. GOODBYE, GIRLS.
374
00:20:02,439 --> 00:20:04,975
Girls: BYE! Mother Agnes: GOODBYE, GIRLS.
375
00:20:13,183 --> 00:20:14,785
Mother Agnes: BYE-BYE, GIRLS.
376
00:20:14,818 --> 00:20:16,620
Girls: BYE, SAL! BYE, RAY!
377
00:20:16,653 --> 00:20:18,522
Matt: THANK YOU!
378
00:20:18,555 --> 00:20:20,257
Girl: BYE, RAY. WE'LL MISS YOU.
379
00:20:32,169 --> 00:20:34,237
No Secrets: ♪ NAH-NAH
380
00:20:34,271 --> 00:20:35,505
♪ NAH-NAH
381
00:20:35,539 --> 00:20:37,541
♪ NAH-NAH NAH-NAH NAH-NAH ♪
382
00:20:37,574 --> 00:20:40,510
♪ NAH-NAH NAH-NAH
383
00:20:40,544 --> 00:20:44,781
♪ HERE I AM, HERE I AM, HERE I AM ♪
384
00:20:44,815 --> 00:20:48,418
♪ ISN'T IT CRAZY?
385
00:20:48,452 --> 00:20:49,586
♪ ISN'T IT WILD?
386
00:20:49,619 --> 00:20:52,122
♪ HERE I AM
387
00:20:52,155 --> 00:20:54,057
OH, SAL, LOOK.
388
00:20:57,761 --> 00:20:59,696
CAN WE SHOW THEM?
389
00:20:59,730 --> 00:21:03,667
SHOW THEM WHAT? CHES.
390
00:21:03,700 --> 00:21:06,269
THEY HAVE TO GET TO KNOW US FIRST.
391
00:21:06,303 --> 00:21:07,671
AH-CHOO!
392
00:21:07,704 --> 00:21:09,706
MATT, YOU'VE BEEN SNEEZING THE WHOLE WAY HOME.
393
00:21:09,740 --> 00:21:11,541
MATT HAS ALLERGIES.
394
00:21:11,575 --> 00:21:14,544
ACTUALLY, HE'S ALLERGIC TO ANIMALS,
395
00:21:14,578 --> 00:21:16,847
BUT THE WORST ONES OF ALL ARE CATS AND DOGS.
396
00:21:16,880 --> 00:21:19,816
( Laura chuckles )
397
00:21:19,850 --> 00:21:22,185
IT'S THE DANDER, I THINK.
398
00:21:23,887 --> 00:21:26,690
Man: HEY, HAVE A LITTLE RESPECT, HERE! TAKE IT EASY!
399
00:21:26,723 --> 00:21:28,625
NOT TODAY, FELLAS.
400
00:21:28,658 --> 00:21:30,494
AH-CHOO!
401
00:21:30,527 --> 00:21:31,728
Matt: MAN!
402
00:21:31,762 --> 00:21:34,364
IS THAT THE PRESIDENT?
403
00:21:34,398 --> 00:21:36,700
NO, SWEETIE, THAT'S MR. TRUNDLE. HE OWNS THE BUILDING.
404
00:21:36,733 --> 00:21:38,835
YEAH, AND LOTS OF BUILDINGS IN DOWNTOWN NEW YORK,
405
00:21:38,869 --> 00:21:41,838
INCLUDING THE TALLEST BUILDING. AH-CHOO!
406
00:21:41,872 --> 00:21:43,774
AND THAT'S MARTY.
407
00:21:47,411 --> 00:21:48,845
HELLO, MRS. T. HEY, MARTY.
408
00:21:48,879 --> 00:21:51,248
HEY.
409
00:21:51,281 --> 00:21:52,849
HEY, THERE!
410
00:21:52,883 --> 00:21:54,351
Matt: AH-CHOO!
411
00:21:54,384 --> 00:21:56,653
Laura: MARTY, THIS IS RAY AND SAL,
412
00:21:56,686 --> 00:21:58,188
OUR GIRLS WE WERE TELLING YOU ABOUT.
413
00:21:58,221 --> 00:21:59,890
HEY! WELCOME TO THE BIG APPLE, GIRLS.
414
00:21:59,923 --> 00:22:02,359
CAN I TAKE YOUR BAGS FOR YOU, LITTLE ONE?
415
00:22:02,392 --> 00:22:04,594
Both: NO, THANKS.
416
00:22:04,628 --> 00:22:06,196
OKAY.
417
00:22:06,229 --> 00:22:08,365
SORRY ABOUT THE COMMOTION, MR. TOMLEY.
418
00:22:08,398 --> 00:22:09,733
THERE WAS ANOTHER ROBBERY AT ONE OF TRUNDLE'S BUILDINGS LAST NIGHT.
419
00:22:09,766 --> 00:22:12,569
THEY WANTED TO INTERVIEW HIM AGAIN.
420
00:22:13,637 --> 00:22:15,839
NO DOGS ALLOWED?
421
00:22:20,577 --> 00:22:22,245
Laura: THANKS.
422
00:22:27,918 --> 00:22:29,252
Ray: OHH!
423
00:22:29,286 --> 00:22:30,620
( soft yelp )
424
00:22:30,654 --> 00:22:33,156
Ray: SAL,
425
00:22:33,190 --> 00:22:35,125
LOOK AT THIS PLACE!
426
00:22:45,669 --> 00:22:48,705
OOH! IT'S OKAY. COME IN.
427
00:22:57,614 --> 00:22:59,316
AH-CHOO!
428
00:23:01,485 --> 00:23:03,553
Laura: WELCOME TO YOUR NEW HOME.
429
00:23:04,554 --> 00:23:07,424
IT'S "GI-NORMOUS"!
430
00:23:07,457 --> 00:23:08,692
AH-CHOO!
431
00:23:09,893 --> 00:23:11,795
WHERE'S HE GONNA GO?
432
00:23:11,828 --> 00:23:13,597
AH-CHOO! OH, HONEY.
433
00:23:13,630 --> 00:23:15,265
I KNOW.
434
00:23:15,298 --> 00:23:20,604
WELL, UM...WHY DON'T I SHOW YOU YOUR ROOM?
435
00:23:25,575 --> 00:23:27,310
( gasps )
436
00:23:36,253 --> 00:23:38,822
SO...WHAT DO YOU THINK?
437
00:23:38,855 --> 00:23:42,492
THIS IS OUR ROOM?
438
00:23:42,526 --> 00:23:43,860
MM-HMM.
439
00:23:45,462 --> 00:23:47,430
WE CAN CHANGE THE COLOR, IF YOU'D LIKE.
440
00:23:47,464 --> 00:23:51,468
( music box plays )
441
00:23:51,501 --> 00:23:54,271
NO. THIS COLOR'S NICE.
442
00:23:55,472 --> 00:23:56,973
OH! I FORGOT!
443
00:23:57,007 --> 00:23:59,876
THE BEST FEATURE OF THE WHOLE APARTMENT--
444
00:23:59,910 --> 00:24:02,712
YOUR VERY OWN BALCONY.
445
00:24:02,746 --> 00:24:04,481
WHOA!
446
00:24:10,287 --> 00:24:12,822
SAL! A PLACE TO POOP!
447
00:24:13,757 --> 00:24:15,592
YEAH! ( laughs )
448
00:24:15,625 --> 00:24:16,927
UM...
449
00:24:16,960 --> 00:24:21,364
NO, YOUR BATHROOM IS OVER HERE.
450
00:24:23,433 --> 00:24:24,668
( gasps )
451
00:24:29,539 --> 00:24:30,974
( gasps )
452
00:24:33,777 --> 00:24:34,878
( giggles )
453
00:24:34,911 --> 00:24:36,613
YOUR BATHROOM.
454
00:24:36,646 --> 00:24:38,548
OH. ONE LAST THING.
455
00:24:38,582 --> 00:24:39,783
FOLLOW ME.
456
00:24:44,788 --> 00:24:48,358
AND THIS IS YOUR CLOSET.
457
00:24:48,391 --> 00:24:50,760
A ROOM JUST FOR CLOTHES?
458
00:24:50,794 --> 00:24:52,062
MM-HMM.
459
00:24:52,095 --> 00:24:53,797
BUT WE DON'T HAVE THAT MANY CLOTHES.
460
00:24:53,830 --> 00:24:55,699
ONE DRAWER EACH IS ENOUGH.
461
00:24:55,732 --> 00:24:58,668
OH, NO, I WENT OUT, I BOUGHT YOU SOME CLOTHES AND SOME PAJAMAS
462
00:24:58,702 --> 00:25:01,404
THAT YOU COULD WEAR UNTIL WE HAVE TIME TO GO SHOPPING.
463
00:25:06,943 --> 00:25:09,779
SO...
464
00:25:09,813 --> 00:25:11,781
WHAT'S OUR SCHEDULE?
465
00:25:11,815 --> 00:25:12,849
SCHEDULE?
466
00:25:12,882 --> 00:25:15,518
FOR DISHES, LAUNDRY, AND STUFF.
467
00:25:15,552 --> 00:25:17,954
OH, NO, NO. YOU DON'T HAVE A SCHEDULE.
468
00:25:17,988 --> 00:25:20,090
THIS IS YOUR HOME NOW,
469
00:25:20,123 --> 00:25:21,791
SO, UM, I'LL DO THE LAUNDRY,
470
00:25:21,825 --> 00:25:24,728
AND WE CAN JUST DO THE DISHES TOGETHER, OKAY?
471
00:25:24,761 --> 00:25:26,663
OH.
472
00:25:26,696 --> 00:25:27,998
WELL, UH, YOU GIRLS HAVE HAD A LONG DAY,
473
00:25:28,031 --> 00:25:30,400
SO...AHEM...WHY DON 'T YOU GET SETTLED,
474
00:25:30,433 --> 00:25:32,802
AND, UH...WE'LL BE OUTSIDE IF YOU NEED ANYTHING.
475
00:25:32,836 --> 00:25:35,572
OKAY?
476
00:25:35,605 --> 00:25:37,707
ALL RIGHT, THEN.
477
00:25:48,618 --> 00:25:49,719
( Chestnut whimpers )
478
00:25:49,753 --> 00:25:52,689
SAL, WE'VE GOTTA STAY.
479
00:25:52,722 --> 00:25:55,091
I KNOW IT'S NICE, BUT...
480
00:25:55,125 --> 00:25:56,626
WE CAN'T STAY.
481
00:25:56,660 --> 00:25:57,961
THERE'S NO DOGS ALLOWED.
482
00:25:57,994 --> 00:26:01,331
SAL, PLEASE CAN WE STAY?
483
00:26:04,734 --> 00:26:08,705
( girls giggling )
484
00:26:08,738 --> 00:26:10,640
THEY SOUND SO HAPPY. ( Matt chuckles )
485
00:26:10,674 --> 00:26:13,043
THAT'S A LOT OF SOAP, SAL.
486
00:26:13,076 --> 00:26:16,046
WELL, IF WE'RE GONNA STAY, HE HAS TO BE CLEAN.
487
00:26:16,079 --> 00:26:19,049
IT'S THE DANDER THAT MAKES MR. TOMLEY SNEEZE.
488
00:26:19,082 --> 00:26:23,453
REALLY? YOU MEAN IT, SAL? WE CAN STAY?
489
00:26:23,486 --> 00:26:25,955
YEAH. I THINK HE LIKES IT HERE.
490
00:26:32,095 --> 00:26:34,130
I HOPE THIS FITS.
491
00:26:34,164 --> 00:26:36,833
WELL, YOU KNOW, DON'T WORRY. I'M SURE SHE'LL GROW INTO IT.
492
00:26:39,769 --> 00:26:41,604
SO, HOW'S YOUR DESIGN COMING?
493
00:26:41,638 --> 00:26:43,673
OH, IT'S GOOD. I'VE JUST-- I'VE GOT TO GET THESE PLANS DONE
494
00:26:43,707 --> 00:26:45,675
SO THE MODEL CAN GET STARTED.
495
00:26:45,709 --> 00:26:47,644
( girls giggling )
496
00:26:47,677 --> 00:26:50,380
OH! HE HAS A MUSTACHE, SAL!
497
00:26:52,515 --> 00:26:53,817
OOH, HE SMELLS GOOD.
498
00:26:57,787 --> 00:26:59,656
THAT'S WHERE TRUNDLE LIVES.
499
00:27:00,924 --> 00:27:02,659
IN THE PENTHOUSE, OF COURSE.
500
00:27:02,692 --> 00:27:04,094
LET'S HIT IT TONIGHT, HUH, UNCLE WES?
501
00:27:04,127 --> 00:27:05,562
COME ON, LET'S HIT IT. CAN WE HIT IT?
502
00:27:05,595 --> 00:27:07,430
KOSH, PATIENCE! CAUTION!
503
00:27:07,464 --> 00:27:09,632
NAH. THE PENTHOUSE IS GONNA REQUIRE A LITTLE BIT OF PLANNING.
504
00:27:09,666 --> 00:27:12,502
IT'LL HAVE HIGH-TECH SECURITY SYSTEMS, PRIVATE ENTRANCE.
505
00:27:12,535 --> 00:27:14,637
NAH, WE'RE GONNA HAVE TO DO OUR HOMEWORK ON THIS ONE.
506
00:27:14,671 --> 00:27:16,573
RIGHT. WE'LL GET TO IT...
507
00:27:16,606 --> 00:27:18,908
BUT NOT TILL WE'RE GOOD AND READY.
508
00:27:18,942 --> 00:27:23,680
( girls giggling )
509
00:27:25,615 --> 00:27:27,884
( girls giggling )
510
00:27:30,687 --> 00:27:32,856
MAYBE I SHOULD GO TUCK 'EM IN. I THINK YOU SHOULD.
511
00:27:55,512 --> 00:27:56,746
WHO IS IT?
512
00:27:56,780 --> 00:27:58,681
I-IT'S LAURA.
513
00:27:58,715 --> 00:28:00,150
LAURA WHO?
514
00:28:00,183 --> 00:28:04,487
THE MRS. TOMLEY LAURA.
515
00:28:04,521 --> 00:28:05,955
OH!
516
00:28:05,989 --> 00:28:07,757
UH, COME IN.
517
00:28:11,628 --> 00:28:13,763
HI.
518
00:28:13,797 --> 00:28:17,567
JUST--JUST MAKING SURE EVERYTHING'S OKAY IN HERE.
519
00:28:17,600 --> 00:28:19,903
YEAH. EVERYTHING'S FINE.
520
00:28:20,937 --> 00:28:24,707
I SURE AM TIRED.
521
00:28:24,741 --> 00:28:27,644
WELL, UM, YOU JUST COME WAKE US IF YOU NEED ANYTHING.
522
00:28:27,677 --> 00:28:29,145
OKAY? 'KAY.
523
00:28:30,680 --> 00:28:32,782
OKAY, GIRLS. GOOD NIGHT.
524
00:28:37,620 --> 00:28:39,122
( sighs heavily )
525
00:28:39,155 --> 00:28:41,724
( Chestnut whimpers softly ) ( door opens )
526
00:28:41,758 --> 00:28:44,761
( Sal gasps ) THE LIGHT.
527
00:28:44,794 --> 00:28:46,162
GOOD NIGHT.
528
00:28:48,798 --> 00:28:50,633
( Chestnut whimpers softly )
529
00:28:50,667 --> 00:28:52,168
( relieved sigh )
530
00:28:57,106 --> 00:28:59,609
Sal: OW.
531
00:28:59,642 --> 00:29:02,946
RAY, THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF.
532
00:29:02,979 --> 00:29:07,150
IT'S THE SAME AS THE DAY, JUST...DARKER.
533
00:29:07,183 --> 00:29:10,954
WELL, I DON'T KNOW THAT YET, SAL.
534
00:29:10,987 --> 00:29:12,088
OKAY. GOOD NIGHT.
535
00:29:12,121 --> 00:29:15,124
DON'T LET THE BEDBUGS BITE.
536
00:29:17,994 --> 00:29:19,229
Woman: HOW ARE YA?
537
00:29:20,997 --> 00:29:22,765
Laura: GIRLS!
538
00:29:22,799 --> 00:29:24,634
COMING!
539
00:29:24,667 --> 00:29:27,637
OKAY, CHESTNUT, YOU BE GOOD.
540
00:29:27,670 --> 00:29:29,672
YOU STAY HERE UNTIL WE GET BACK, OKAY?
541
00:29:29,706 --> 00:29:33,943
AND MAYBE WE'LL BRING YOU A TREAT. BYE.
542
00:29:33,977 --> 00:29:35,845
( girls giggling )
543
00:29:45,622 --> 00:29:47,190
Laura: MRS. BARTLETT SAID
544
00:29:47,223 --> 00:29:50,193
THAT THEY'RE GONNA WANT TO CREATE THEIR OWN SPACE.
545
00:29:50,226 --> 00:29:53,196
SHE SAID IT WAS PART OF THEIR ACCLIMATIZATION PERIOD.
546
00:29:53,229 --> 00:29:55,365
YEAH, SEE, I DON'T THINK IT'S A PROBLEM.
547
00:29:55,398 --> 00:29:58,201
I THINK WE JUST GIVE THEM WHAT THEY NEED.
548
00:29:58,234 --> 00:30:00,737
( girls giggling )
549
00:30:07,911 --> 00:30:11,281
( footsteps resounding )
550
00:30:11,314 --> 00:30:16,052
HELLOOOOO!
551
00:30:17,153 --> 00:30:20,223
Both: HELLOOOO!
552
00:30:20,256 --> 00:30:22,926
( laughing )
553
00:30:39,876 --> 00:30:41,144
SAL, MY BOOT!
554
00:30:41,177 --> 00:30:43,780
DON'T WORRY, I'LL GET IT.
555
00:31:09,906 --> 00:31:11,941
OH, NO!
556
00:31:11,975 --> 00:31:13,743
DON'T WORRY. WE'LL GET YOU ANOTHER PAIR.
557
00:31:13,776 --> 00:31:14,944
BUT, SAL...!
558
00:31:14,978 --> 00:31:17,213
MOM DIDN'T JUST WEAR BOOTS, RAY.
559
00:31:17,246 --> 00:31:21,417
SHE ONLY WORE THEM WHEN SHE WORKED WITH THE HORSES.
560
00:31:21,451 --> 00:31:23,786
Ray: EWW.
561
00:31:39,068 --> 00:31:41,804
THAT WAS DELICIOUS. MAY I HAVE ANOTHER?
562
00:31:44,807 --> 00:31:47,310
UH, WELL, SURE. SURE YOU CAN.
563
00:31:47,343 --> 00:31:48,711
ONE MORE, PLEASE.
564
00:31:54,884 --> 00:31:56,786
I DON'T SEE HIM, SAL!
565
00:31:56,819 --> 00:31:58,121
I THINK HE'S GONE.
566
00:32:02,859 --> 00:32:04,460
Sal: ( laughing ) OH, CHESTNUT!
567
00:32:04,494 --> 00:32:08,197
YOU ARE HERE.
568
00:32:08,231 --> 00:32:10,700
( knock at door ) Laura: GIRLS!
569
00:32:13,836 --> 00:32:15,338
UH...UM...
570
00:32:15,371 --> 00:32:17,707
JUST A MINUTE!
571
00:32:22,011 --> 00:32:24,113
UM, YOU CAN COME IN NOW.
572
00:32:24,147 --> 00:32:26,849
OH, HEY, GIRLS. UM, I WAS THINKING TOMORROW--
573
00:32:26,883 --> 00:32:29,152
WOW! LOOKS LIKE YOU GIRLS
574
00:32:29,185 --> 00:32:30,987
HAVE A LOT OF LAUNDRY YOU NEED DONE.
575
00:32:31,020 --> 00:32:33,823
WHY DON'T I TAKE THAT... NO! NO, NO, NO, NO!
576
00:32:33,856 --> 00:32:35,024
Sal: WE LIKE TO DO
577
00:32:35,058 --> 00:32:36,092
OUR OWN LAUNDRY.
578
00:32:36,125 --> 00:32:37,493
YES, WE'LL DO IT.
579
00:32:37,527 --> 00:32:39,829
NO, THAT'S OKAY. I DON'T MIND.
580
00:32:39,862 --> 00:32:41,497
NO! NO, NO, NO, NO!
581
00:32:41,531 --> 00:32:43,366
Sal: IT'S FINE, REALLY.
582
00:32:43,399 --> 00:32:44,834
WE LOVE TO DO OUR OWN LAUNDRY.
583
00:32:44,867 --> 00:32:46,969
WE LOVE. WE LOVE. MM-HMM.
584
00:32:47,003 --> 00:32:49,305
OH. OKAY.
585
00:32:49,338 --> 00:32:52,508
UM, TOMORROW, UM, I WAS THINKING
586
00:32:52,542 --> 00:32:55,878
THAT I COULD INTRODUCE YOU GIRLS TO NEW YORK.
587
00:33:02,452 --> 00:33:03,753
GREAT.
588
00:33:05,455 --> 00:33:07,290
( whimpers softly )
589
00:33:10,560 --> 00:33:14,931
Kosh: IT'S HOT! IT'S HOT!
590
00:33:14,964 --> 00:33:17,467
Kosh: HEY, HEY, HEY! Driver: WATCH IT, THERE, BUDDY!
591
00:33:17,500 --> 00:33:20,069
Woman: LAST NIGHT, THE CENTRAL PARK ROBBERS STRUCK AGAIN,
592
00:33:20,103 --> 00:33:22,205
AND POLICE BELIEVE THEY MAY HAVE USED
593
00:33:22,238 --> 00:33:24,040
THIS VERY PATH WHERE I STAND NOW.
594
00:33:24,073 --> 00:33:25,475
THE GIRLS ALREADY EAT?
595
00:33:25,508 --> 00:33:29,011
WELL, THEY CAME AND TOOK A BOX OF CHEERIOS,
596
00:33:29,045 --> 00:33:31,547
BUT I GUESS THEY WANTED TO EAT THEM IN THEIR ROOM ALONE.
597
00:33:31,581 --> 00:33:34,016
AH-CHOO! MAN!
598
00:33:34,050 --> 00:33:36,352
WOW! YOUR ALLERGIES HAVE REALLY COME BACK.
599
00:33:36,385 --> 00:33:39,856
I'M GONNA--I'M GONNA GO SEE DR. MARTIN LATER.
600
00:33:47,530 --> 00:33:49,065
( laughs )
601
00:33:49,098 --> 00:33:50,933
OKAY. ( chuckles )
602
00:33:52,235 --> 00:33:54,203
( Sal giggles )
603
00:33:58,941 --> 00:34:00,343
GIRLS, ARE YOU READY?
604
00:34:00,376 --> 00:34:03,079
Sal: CHESTNUT, WE'LL BE BACK. YOU BE GOOD.
605
00:34:03,112 --> 00:34:05,815
( giggling )
606
00:34:16,359 --> 00:34:17,894
Laura: OKAY! READY?
607
00:34:19,629 --> 00:34:21,397
LAS NIÑAS!
608
00:34:21,430 --> 00:34:23,232
ROSAMARIA!
609
00:34:23,266 --> 00:34:25,268
GIRLS, THIS IS ROSAMARIA,
610
00:34:25,301 --> 00:34:26,636
THE LADY I WAS TELLING YOU ABOUT.
611
00:34:26,669 --> 00:34:29,238
ROSAMARIA, THIS IS RAY AND THIS IS SAL.
612
00:34:29,272 --> 00:34:30,339
OKAY!
613
00:34:30,373 --> 00:34:31,374
LET'S GO, GIRLS.
614
00:34:31,407 --> 00:34:33,342
NEW YORK CITY AWAITS US.
615
00:34:33,376 --> 00:34:34,877
BYE!
616
00:34:36,579 --> 00:34:38,848
( blows whistle )
617
00:34:50,059 --> 00:34:51,427
UNH-UNH!
618
00:35:05,608 --> 00:35:07,443
( humming softly )
619
00:35:12,715 --> 00:35:14,684
AH-AH-AH-CHOO!
620
00:35:14,717 --> 00:35:16,085
AW, GEE, I'M SORRY.
621
00:35:17,053 --> 00:35:19,021
WHOA!
622
00:35:27,430 --> 00:35:29,165
( indistinct chatter )
623
00:35:30,600 --> 00:35:32,702
Sal: HI! HI, EVERYBODY!
624
00:35:32,735 --> 00:35:34,136
GIRLS!
625
00:35:34,170 --> 00:35:35,605
( growling )
626
00:35:37,573 --> 00:35:39,308
OHH!
627
00:35:49,719 --> 00:35:51,454
RATAS!
628
00:35:52,722 --> 00:35:55,024
Laura: HELLO?
629
00:35:55,057 --> 00:35:57,493
OH, YOU ARE SUCH A CUTIE!
630
00:35:57,526 --> 00:36:01,063
( excited chattering )
631
00:36:03,599 --> 00:36:06,969
( sniffing )
632
00:36:07,603 --> 00:36:09,605
HMM!
633
00:36:15,344 --> 00:36:17,413
OHH! RATS!
634
00:36:24,754 --> 00:36:25,755
( snap )
635
00:36:25,788 --> 00:36:27,523
( gasp )
636
00:36:34,797 --> 00:36:36,232
AY!
637
00:36:39,769 --> 00:36:42,538
WELCOME HOME, LADIES. LONG DAY?
638
00:36:42,571 --> 00:36:44,106
OH, YES.
639
00:36:49,578 --> 00:36:51,013
ROSAMARIA, HI!
640
00:36:51,047 --> 00:36:51,747
AY!
641
00:36:51,781 --> 00:36:54,583
( speaking Spanish )
642
00:36:57,553 --> 00:37:00,356
RAT! RAT! AY!
643
00:37:00,389 --> 00:37:02,758
( speaking Spanish )
644
00:37:02,792 --> 00:37:04,560
RATS?
645
00:37:04,593 --> 00:37:05,995
RATS?
646
00:37:12,668 --> 00:37:16,105
I DON'T KNOW ABOUT YOU GIRLS, BUT I'M TIRED.
647
00:37:16,138 --> 00:37:17,239
OH, NO.
648
00:37:17,273 --> 00:37:18,708
WHAT'S THE MATTER, SWEETIE?
649
00:37:18,741 --> 00:37:21,377
I HAVE TO USE THE TOILET.
650
00:37:21,410 --> 00:37:22,712
ME TOO.
651
00:37:29,552 --> 00:37:31,554
'KAY.
652
00:37:31,587 --> 00:37:32,688
( Chestnut yaps softly )
653
00:37:32,722 --> 00:37:35,024
CHES!
654
00:37:49,572 --> 00:37:50,706
( barks softly )
655
00:37:58,881 --> 00:38:02,184
( growls )
656
00:38:26,809 --> 00:38:29,412
( barks )
657
00:38:34,417 --> 00:38:36,485
( yaps )
658
00:38:47,696 --> 00:38:49,365
HMM?
659
00:38:54,937 --> 00:38:56,272
SAL!
660
00:38:56,305 --> 00:38:57,773
WHERE'S CHES?
661
00:39:10,252 --> 00:39:13,122
( snoring )
662
00:39:20,329 --> 00:39:21,697
( mumbling ) WHAT WAS THAT?
663
00:39:37,446 --> 00:39:40,583
SAL...WHAT ARE YOU DOING?
664
00:39:40,616 --> 00:39:42,551
UM...UH...
665
00:39:48,691 --> 00:39:50,726
HMM.
666
00:39:51,694 --> 00:39:53,596
WELL...
667
00:39:53,629 --> 00:39:57,266
WELL, I GUESS THIS IS ALSO PART OF THE ACCLIMATIZATION PERIOD
668
00:39:57,299 --> 00:39:58,667
MRS. BARTLETT WAS TALKING ABOUT.
669
00:39:58,701 --> 00:40:00,302
AH-CHOO!
670
00:40:05,241 --> 00:40:07,710
HE'S GONNA HAVE TO STAY OUT HERE NOW.
671
00:40:08,644 --> 00:40:09,678
OKAY.
672
00:40:09,712 --> 00:40:11,247
( barks )
673
00:40:13,249 --> 00:40:14,984
EXERCISE'LL HELP, TOO.
674
00:40:15,017 --> 00:40:17,553
I HEARD ABOUT THE COCKROACH IN YOUR KITCHEN.
675
00:40:17,586 --> 00:40:19,855
WHAT'S UP WITH THAT? A COCKROACH IN NEW YORK?
676
00:40:19,889 --> 00:40:22,491
Marty: LISTEN, I'LL TAKE CARE OF IT, I PROMISE.
677
00:40:24,527 --> 00:40:25,861
Sal: THE COAST IS CLEAR.
678
00:40:27,730 --> 00:40:31,734
Nikki Cleary: ♪ ONCE UPON A TIME
679
00:40:31,767 --> 00:40:36,705
♪ TWO, TWO HEARTS FELT THE SAME WAY ♪
680
00:40:36,739 --> 00:40:40,709
♪ BUT THREE, THREE, THREE NIGHTS AGO ♪
681
00:40:40,743 --> 00:40:44,580
♪ YOU TOLD ME YOU DON'T KNOW WHICH WAY ♪
682
00:40:44,613 --> 00:40:46,582
♪ WHICH WAY YOU'RE GONNA GO
683
00:40:46,615 --> 00:40:49,518
♪ OH, TRUTH AIN'T EASY
684
00:40:49,552 --> 00:40:51,887
♪ BUT PLEASE, PLEASE, PLEASE ME ♪
685
00:40:51,921 --> 00:40:56,892
♪ IT'S TIME YOU MADE UP YOUR MIND ♪
686
00:40:56,926 --> 00:40:59,995
SAL AND RAY WROTE US! THEY WROTE US!
687
00:41:00,029 --> 00:41:01,630
♪ ONE, TWO, THREE
688
00:41:01,664 --> 00:41:03,732
♪ YOU'RE FALLING IN LOVE WITH ME ♪
689
00:41:03,766 --> 00:41:07,036
♪ I'M FALLING INTO YOUR LIFE
690
00:41:07,069 --> 00:41:09,505
♪ FASTER THAN THE SPEED OF LIGHT ♪ AH-CHOO!
691
00:41:09,538 --> 00:41:11,473
♪ THEN ONE, TWO, THREE
692
00:41:11,507 --> 00:41:13,676
AH-CHOO! ♪ YOU DON'T WANT TO HEAR FROM ME ♪
693
00:41:13,709 --> 00:41:16,612
♪ BUT IF WE CAN'T BE LIKE BEFORE ♪
694
00:41:16,645 --> 00:41:18,380
♪ TELL ME, THEN, WHAT... HONEY?
695
00:41:18,414 --> 00:41:21,951
♪ ...LOVE IS FOR
696
00:41:21,984 --> 00:41:23,619
♪ ONE, TWO, THREE
697
00:41:23,652 --> 00:41:24,687
TRICK OR TREAT!
698
00:41:24,720 --> 00:41:26,055
WELL, HELLO!
699
00:41:26,088 --> 00:41:29,058
♪ BUT IF WE CAN'T BE LIKE BEFORE ♪
700
00:41:29,091 --> 00:41:34,630
♪ TELL ME WHAT, OH, WHAT LOVE IS FOR ♪
701
00:41:34,663 --> 00:41:36,365
AHH!
702
00:41:36,398 --> 00:41:38,901
♪ TELL ME, CAN WE KEEP THIS LOVE ALIVE? ♪
703
00:41:38,934 --> 00:41:41,770
♪ WILL WE EVER?
704
00:41:41,804 --> 00:41:44,573
Sal and Ray: 9-MISSISSIPPI, 10-MISSISSIPPI.
705
00:41:44,607 --> 00:41:47,710
READY OR NOT, HERE WE COME!
706
00:41:48,744 --> 00:41:50,379
♪ ONE, TWO, THREE
707
00:41:50,412 --> 00:41:52,581
♪ YOU'RE FALLING IN LOVE WITH ME ♪
708
00:41:52,615 --> 00:41:56,085
♪ I'M FALLING INTO YOUR LIFE
709
00:41:56,118 --> 00:41:58,721
♪ FASTER THAN THE SPEED OF LIGHT ♪
710
00:41:58,754 --> 00:42:00,089
♪ ONE, TWO, THREE
711
00:42:00,122 --> 00:42:02,324
♪ YOU DON'T WANNA HEAR FROM ME ♪
712
00:42:02,358 --> 00:42:03,659
♪ NO, NO, BABY
713
00:42:03,692 --> 00:42:06,428
HE'S GETTING PRETTY BIG, SAL.
714
00:42:06,462 --> 00:42:08,731
♪ TELL ME WHAT LOVE IS FOR
715
00:42:08,764 --> 00:42:10,065
Ray: OH, WOW!
716
00:42:10,099 --> 00:42:12,835
♪ YOU'RE FALLING IN LOVE WITH ME ♪
717
00:42:12,868 --> 00:42:16,105
♪ I'M FALLING INTO YOUR LIFE
718
00:42:16,138 --> 00:42:19,842
♪ FASTER THAN THE SPEED OF LIGHT ♪
719
00:42:21,377 --> 00:42:22,344
Laura: BYE, ROSAMARIA!
720
00:42:22,378 --> 00:42:24,313
WE'LL BE BACK SOON!
721
00:43:01,917 --> 00:43:04,486
HMM? ( speaking Spanish )
722
00:43:23,906 --> 00:43:25,641
HMM.
723
00:43:34,583 --> 00:43:35,684
HMM.
724
00:43:43,692 --> 00:43:46,628
( Chestnut barks ) AAH! NO! NO!
725
00:43:46,662 --> 00:43:49,631
NO! NO! PLEASE! PLEASE!
726
00:43:49,665 --> 00:43:52,735
AAH! NO! NO!
727
00:44:00,142 --> 00:44:01,577
Marty: OHH!
728
00:44:01,610 --> 00:44:02,845
IS THERE ANYTHING LEFT?
729
00:44:02,878 --> 00:44:04,913
NOT IF YOU WERE PLANNING TO GET DRESSES.
730
00:44:04,947 --> 00:44:06,715
Laura: SCHOOL UNIFORMS.
731
00:44:06,749 --> 00:44:08,183
THE GIRLS ARE STARTIN' SCHOOL.
732
00:44:08,217 --> 00:44:09,852
'FRAID SO. THE TIME HAS COME.
733
00:44:09,885 --> 00:44:11,019
THANKS, MARTY.
734
00:44:14,022 --> 00:44:15,591
HI, ROSAMARIA!
735
00:44:15,624 --> 00:44:16,959
MISSY!
736
00:44:16,992 --> 00:44:18,694
Laura: HI, WE'RE BACK!
737
00:44:18,727 --> 00:44:21,697
LISTEN, GIRLS, I HAVE TO GO TO WORK FOR A LITTLE WHILE,
738
00:44:21,730 --> 00:44:24,533
SO ROSAMARIA'S GOING TO GIVE YOU DINNER, OKAY?
739
00:44:24,566 --> 00:44:26,668
SO, I'LL BE BACK LATER. HAVE FUN. BYE!
740
00:44:26,702 --> 00:44:27,703
AAH!
741
00:44:27,736 --> 00:44:29,605
AY, NIÑAS!
742
00:44:29,638 --> 00:44:31,073
HELP!
743
00:44:31,106 --> 00:44:32,574
Ray: OH, NO! NIÑAS, HELP!
744
00:44:32,608 --> 00:44:33,976
ROSA?
745
00:44:34,009 --> 00:44:35,677
CHES?
746
00:44:35,711 --> 00:44:37,579
Sal: RAY, TURN IT OFF.
747
00:44:40,716 --> 00:44:42,217
Ray: UH-OH. Sal: WRONG WAY!
748
00:44:42,251 --> 00:44:44,653
NIÑAS!
749
00:44:45,721 --> 00:44:46,722
NO!
750
00:44:51,994 --> 00:44:53,228
CHES!
751
00:44:53,262 --> 00:44:55,697
OH, IT'S ALL RIGHT, ROSAMARIA.
752
00:44:55,731 --> 00:44:57,266
HE'S VERY FRIENDLY.
753
00:44:57,299 --> 00:44:58,834
YEAH, HE DOESN'T BITE.
754
00:44:58,867 --> 00:45:00,469
HIS NAME'S CHESTNUT.
755
00:45:04,807 --> 00:45:07,643
( Spanish accent ) CHEESE-NEWT?
756
00:45:11,013 --> 00:45:13,782
ROSAMARIA, WE...
757
00:45:13,816 --> 00:45:15,984
GO TO SCHOOL.
758
00:45:16,018 --> 00:45:18,620
AH, ESCUELA.
759
00:45:18,654 --> 00:45:22,124
AND HE...NEEDS TO GO...
760
00:45:22,157 --> 00:45:24,760
TO THE PARK.
761
00:45:24,793 --> 00:45:25,861
PARK?
762
00:45:25,894 --> 00:45:27,262
TO POOP!
763
00:45:27,296 --> 00:45:28,664
OH, POOP!
764
00:45:28,697 --> 00:45:31,600
YEAH. POOP IN THE PARK.
765
00:45:31,633 --> 00:45:33,035
OH, POOP!
766
00:45:37,206 --> 00:45:40,542
BUT...NOOOOO....
767
00:45:40,576 --> 00:45:42,778
DOGS...ALLOWED.
768
00:45:46,215 --> 00:45:47,282
Ray: ( playing ) HEY, LET ME OUT!
769
00:45:47,316 --> 00:45:48,917
OHH!
770
00:45:51,820 --> 00:45:53,755
I HAVE ONE THING TO SAY.
771
00:45:53,789 --> 00:45:55,524
AIR HOLES!
772
00:45:57,059 --> 00:45:59,895
YOU SEE, WE COULDN'T LEAVE HIM BEHIND.
773
00:45:59,928 --> 00:46:03,632
MOTHER AGNES WOULD NEVER LET HIM STAY AT THE ORPHANAGE,
774
00:46:03,665 --> 00:46:07,269
AND SAL HAS BEEN WAITING HER WHOLE ENTIRE LIFE TO GET A PUPPY.
775
00:46:18,380 --> 00:46:19,915
Rosamaria: SHH SHH SHH.
776
00:46:19,948 --> 00:46:21,783
HELLO, MISSY!
777
00:46:21,817 --> 00:46:23,986
I'M GONNA BE THERE AROUND TWO. I'M IN HERE!
778
00:46:28,357 --> 00:46:30,726
HELLO, MISSY. HI.
779
00:46:30,759 --> 00:46:32,995
( speaking Spanish )
780
00:46:33,028 --> 00:46:35,063
CAN YOU HOLD ON ONE SECOND?
781
00:46:35,097 --> 00:46:37,833
( speaking Spanish excitedly )
782
00:46:37,866 --> 00:46:39,735
YOU WENT TO CENTRAL PARK!
783
00:46:39,768 --> 00:46:42,671
UM, YEAH. WE WENT TO THE PARK TODAY,
784
00:46:42,704 --> 00:46:45,674
AND, UM, WE ALL PLAYED CHASE.
785
00:46:45,707 --> 00:46:48,844
ROSA'S FAST, AND WE COULDN'T CATCH UP TO HER.
786
00:46:48,877 --> 00:46:50,245
AY, Sí, SEÑORA.
787
00:46:50,279 --> 00:46:53,715
( speaking Spanish )
788
00:46:55,884 --> 00:46:57,352
...WOOF WOOF!
789
00:46:57,386 --> 00:46:58,754
( quietly ) WOOF WOOF?
790
00:46:58,787 --> 00:47:01,290
HOW YOU SEE, UH, CHEESE-NEWT?
791
00:47:01,323 --> 00:47:04,126
Sal: SHE'S TRYING TO TELL YOU THAT, UM...
792
00:47:04,159 --> 00:47:06,695
WE SAW SO MANY DOGS-- THAT'S "WOOF WOOF"--
793
00:47:06,728 --> 00:47:08,263
AT THE PARK TODAY,
794
00:47:08,297 --> 00:47:11,400
AND ON THE WAY BACK, UM, SHE BOUGHT US SOME CHESTNUTS.
795
00:47:11,433 --> 00:47:13,235
Sí, MISSY. CHESTNUTS.
796
00:47:13,268 --> 00:47:14,670
Sal: SOME CHESTNUTS.
797
00:47:15,938 --> 00:47:18,006
AY, AY! LATE, LATE, LATE, LATE!
798
00:47:18,040 --> 00:47:19,841
BYE-BYE! BYE!
799
00:47:19,875 --> 00:47:21,143
BYE!
800
00:47:23,145 --> 00:47:25,013
MMM!
801
00:47:26,014 --> 00:47:29,718
( Ray giggles )
802
00:47:29,751 --> 00:47:31,053
No Secrets: ♪ YOU ASK ME WHY
803
00:47:31,086 --> 00:47:34,389
♪ I CHANGED THE COLOR OF MY HAIR ♪
804
00:47:34,423 --> 00:47:37,726
♪ YEAH
805
00:47:37,759 --> 00:47:42,264
♪ YOU ASK ME WHY I NEED 32 PAIRS OF SHOES ♪
806
00:47:42,297 --> 00:47:44,766
♪ TO WEAR
807
00:47:44,800 --> 00:47:46,268
AH-CHOO!
808
00:47:46,301 --> 00:47:49,338
♪ ...ASK ME WHY I GOT A LOT OF THINGS ♪
809
00:47:49,371 --> 00:47:50,872
♪ IT'S JUST A CHICK THING
810
00:47:50,906 --> 00:47:53,275
♪ YOU OUGHTA LET IT GO
811
00:47:53,308 --> 00:47:54,776
♪ AND TRY TO UNDERSTAND
812
00:47:54,810 --> 00:47:56,778
Ray: CHES! Sal: CHESTNUT, NO!
813
00:47:56,812 --> 00:47:59,181
Sal: CHESTNUT, STOP! Ray: CHES!
814
00:47:59,214 --> 00:48:02,451
♪ THAT'S WHAT GIRLS DO
815
00:48:02,484 --> 00:48:06,021
♪ GOTTA KEEP YOU GUESSING THE WHOLE DAY THROUGH ♪
816
00:48:06,054 --> 00:48:08,757
♪ PLAY YOUR EMOTIONS
817
00:48:08,790 --> 00:48:11,893
♪ PUSH ALL YOUR BUTTONS, IT'S TRUE ♪
818
00:48:11,927 --> 00:48:15,330
♪ THAT'S WHAT GIRLS DO
819
00:48:16,798 --> 00:48:20,702
♪ THAT'S WHAT GIRLS DO
820
00:48:20,736 --> 00:48:23,972
♪ THEY KEEP YOU GUESSING THE WHOLE DAY THROUGH ♪
821
00:48:24,006 --> 00:48:27,476
♪ PLAY YOUR EMOTIONS, PUSH ALL YOUR BUTTONS ♪
822
00:48:27,509 --> 00:48:30,312
♪ IT'S TRUE
823
00:48:30,345 --> 00:48:33,115
♪ THAT'S WHAT GIRLS DO
824
00:48:34,483 --> 00:48:35,951
♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪
825
00:48:35,984 --> 00:48:38,320
♪ WHY SHOULD I CHANGE?
826
00:48:38,353 --> 00:48:39,988
Ray: ♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪
827
00:48:40,022 --> 00:48:42,057
No Secrets: ♪ I'M HAVING TOO MUCH FUN
828
00:48:42,090 --> 00:48:44,192
♪ YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH ♪
829
00:48:44,226 --> 00:48:45,827
♪ TO YOU, IT'S CONFUSING
830
00:48:45,861 --> 00:48:49,464
♪ TO ME, IT'S NOTHING NEW
831
00:48:49,498 --> 00:48:54,102
♪ THAT'S WHAT GIRLS DO
832
00:48:54,136 --> 00:48:57,506
♪ THEY KEEP YOU GUESSING THE WHOLE DAY THROUGH ♪
833
00:48:57,539 --> 00:49:01,109
♪ PLAY YOUR EMOTIONS, PUSH ALL YOUR BUTTONS ♪
834
00:49:01,143 --> 00:49:03,512
♪ IT'S TRUE
835
00:49:03,545 --> 00:49:06,081
♪ THAT'S WHAT GIRLS DO
836
00:49:06,114 --> 00:49:08,417
CHEESE-NEWT, GO! GO!
837
00:49:08,450 --> 00:49:10,852
( barking )
838
00:49:10,886 --> 00:49:12,120
GOOD!
839
00:49:18,794 --> 00:49:20,762
( laughing )
840
00:49:22,397 --> 00:49:23,765
CHES!
841
00:49:25,801 --> 00:49:28,003
I THINK WE'RE FEEDING HIM TOO MUCH.
842
00:49:36,344 --> 00:49:38,246
( garbage can crashes )
843
00:49:38,280 --> 00:49:39,314
( alley cat yowls )
844
00:49:39,347 --> 00:49:42,517
Wes: SHH! SHH!
845
00:49:42,551 --> 00:49:44,786
OKAY, GIVE ME THE GRAPPLING GUN.
846
00:49:47,556 --> 00:49:48,924
STAND BACK.
847
00:49:58,100 --> 00:49:59,935
BINGO. HEY, IT'S FUN.
848
00:49:59,968 --> 00:50:01,336
IT'S LIKE THAT SPIDER GUY.
849
00:50:01,369 --> 00:50:03,338
( low growl )
850
00:50:08,076 --> 00:50:10,545
GET YOUR KNEE OFF MY LEG, YOU KLUTZ!
851
00:50:10,579 --> 00:50:12,447
GET OFF OF ME! OHH!
852
00:50:15,584 --> 00:50:16,585
OKAY.
853
00:50:16,618 --> 00:50:18,286
OHH! SHH...SHH!
854
00:50:18,320 --> 00:50:21,022
( drafting table squeaks )
855
00:50:21,056 --> 00:50:23,492
Kosh: I GOT IT, I GOT IT.
856
00:50:23,525 --> 00:50:24,926
STOP IT!
857
00:50:30,866 --> 00:50:33,502
( low growl )
858
00:50:33,535 --> 00:50:35,103
( low muttering )
859
00:50:35,137 --> 00:50:36,571
( Chestnut barks )
860
00:50:36,605 --> 00:50:38,106
NICE DOGGIE. JUST US, PUP!
861
00:50:38,140 --> 00:50:39,841
WE DON'T WANT TO HURT YOU.
862
00:50:39,875 --> 00:50:41,109
AAH!
863
00:50:41,143 --> 00:50:42,410
WES, I'M SORRY!
864
00:50:43,612 --> 00:50:45,580
Sal: CHES? Wes: GET ME OUTTA HERE!
865
00:50:45,614 --> 00:50:47,282
UH...! UH...!
866
00:50:48,483 --> 00:50:50,952
EASY, EASY!
867
00:50:52,487 --> 00:50:53,522
( loud crash )
868
00:50:55,157 --> 00:50:56,925
( GASPS ) THE GIRLS!
869
00:50:56,958 --> 00:50:58,860
( Chestnut growls ) Kosh: AAH!
870
00:50:58,894 --> 00:51:00,896
OHH! OH!
871
00:51:03,031 --> 00:51:05,000
LET...GO!
872
00:51:09,638 --> 00:51:11,840
Wes and Kosh: WHOOOAAA!
873
00:51:14,042 --> 00:51:15,310
CHES!
874
00:51:16,511 --> 00:51:18,880
Matt: SAL! RAY!
875
00:51:24,386 --> 00:51:26,121
OH, NO.
876
00:51:31,593 --> 00:51:34,162
Matt: RAY.
877
00:51:36,665 --> 00:51:38,133
OH, NO.
878
00:51:42,037 --> 00:51:44,105
IT WASN'T RAY THAT DID THIS.
879
00:51:44,139 --> 00:51:46,308
SEE, WE HAVE THIS...
880
00:51:46,341 --> 00:51:47,375
NO!
881
00:51:47,409 --> 00:51:49,644
IT WAS ME.
882
00:51:49,678 --> 00:51:51,413
I DID DO IT, RAY.
883
00:51:51,446 --> 00:51:53,181
I DID , SAL.
884
00:51:53,215 --> 00:51:56,218
I WAS TRYING TO GET A PENCIL, AND I FELLED.
885
00:52:01,356 --> 00:52:04,993
OH, SWEETIE, WHY? WHAT'S WRONG?
886
00:52:05,026 --> 00:52:08,663
Matt: AH-CHOO!
887
00:52:08,697 --> 00:52:10,165
( Wes coughing ) ( alley cat yowls )
888
00:52:10,198 --> 00:52:13,034
Wes: WHAT HAPPENED? WHAT HAPPENED?
889
00:52:13,068 --> 00:52:16,071
THERE WAS A DOG!
890
00:52:16,104 --> 00:52:19,040
I WILL, THANK YOU. THANKS FOR YOUR HELP.
891
00:52:19,074 --> 00:52:21,409
OKAY. BYE.
892
00:52:21,443 --> 00:52:23,011
HEY, HOW ARE THEY?
893
00:52:23,044 --> 00:52:24,479
THEY'RE FINALLY SLEEPING.
894
00:52:24,512 --> 00:52:26,181
WAS THAT MRS. BARTLETT?
895
00:52:26,214 --> 00:52:28,683
YEAH. HER TAKE ON IT IS TO JUST GIVE THEM TIME.
896
00:52:28,717 --> 00:52:32,020
SHE THINKS IT'S GOOD WE'RE STARTING THEM IN SCHOOL.
897
00:52:32,053 --> 00:52:33,488
SHE THINKS THE REGIME WILL HELP.
898
00:52:33,521 --> 00:52:35,357
YEAH, WELL, SHE'S PROBABLY RIGHT.
899
00:52:35,390 --> 00:52:38,193
IT'S GONNA BE FINE.
900
00:52:48,603 --> 00:52:51,506
OH, CHEESE-NEWT, I LOVE YOU!
901
00:52:51,539 --> 00:52:54,376
( barking )
902
00:52:54,409 --> 00:52:57,712
♪ WHY DID I WAIT FOR SO LONG
903
00:52:57,746 --> 00:52:59,114
Girls: CHESTNUT!
904
00:52:59,147 --> 00:53:00,615
♪ TO CHANGE MY MIND?
905
00:53:00,649 --> 00:53:01,983
Girls: CHESTNUT, STOP!
906
00:53:02,017 --> 00:53:07,055
♪ I WAS AFRAID TO MOVE YOU
907
00:53:07,088 --> 00:53:10,125
( giggling )
908
00:53:10,158 --> 00:53:13,595
♪ SO MUCH MORE THAN I DESERVE
909
00:53:13,628 --> 00:53:18,533
♪ IS EVERYTHING YOU'VE GIVEN ME ♪
910
00:53:18,566 --> 00:53:23,238
♪ YOU WILL NEVER LET ME GO Rosamaria: GIRLS! GIRLS!
911
00:53:23,271 --> 00:53:25,607
HMM? HMM?!
912
00:53:25,640 --> 00:53:27,642
Sal: WAIT! NO! CHES, STOP!
913
00:53:27,676 --> 00:53:30,145
I'M GETTING MAD AT YOU, CHES!
914
00:53:30,178 --> 00:53:32,647
STOOOOOOOP!
915
00:53:32,681 --> 00:53:33,715
NO, NO, NO!
916
00:53:34,683 --> 00:53:37,552
HOW MANY DOCTORS DOES IT TAKE?
917
00:53:37,585 --> 00:53:39,287
ONE...TWO...
918
00:53:39,321 --> 00:53:41,556
COME ON, CHES! GIRLS, PLAY!
919
00:53:41,589 --> 00:53:43,158
Ray: CHES!
920
00:53:43,191 --> 00:53:45,660
Rosamaria: OH, CHEESE-NEWT, YOU SO FUNNY.
921
00:53:48,330 --> 00:53:53,168
♪ YOU ARE FOREVER THE SAME
922
00:53:53,201 --> 00:53:54,502
♪ YOU WILL NEVER CHANGE
923
00:53:54,536 --> 00:53:55,570
CHEESE-NEWT!
924
00:53:55,603 --> 00:53:57,572
YO COMISTE MI HELADO!
925
00:53:57,605 --> 00:54:00,308
( girls laugh )
926
00:54:00,342 --> 00:54:02,043
OHH! OHH!
927
00:54:02,077 --> 00:54:04,813
♪ WHERE WOULD I BE WITHOUT YOU? ♪
928
00:54:04,846 --> 00:54:07,682
♪ WHAT WOULD I DO?
929
00:54:07,716 --> 00:54:09,818
EWW! EWW!
930
00:54:09,851 --> 00:54:11,386
♪ MY LIFE WAS SO...
931
00:54:11,419 --> 00:54:13,655
( Sal laughing ) Ray: WHOA, CHES!
932
00:54:13,688 --> 00:54:15,256
♪ I FOUND YOU
933
00:54:15,290 --> 00:54:16,524
( both chuckling )
934
00:54:16,558 --> 00:54:20,662
♪ SO MUCH MORE THAN I DESERVE
935
00:54:20,695 --> 00:54:22,263
CHES!
936
00:54:22,297 --> 00:54:25,400
♪ EVERYTHING YOU DID FOR ME
937
00:54:25,433 --> 00:54:29,838
♪ YOU WILL NEVER LET ME GO
938
00:54:29,871 --> 00:54:32,273
CINDERELLA,
939
00:54:32,307 --> 00:54:34,309
DRESSED IN YELLOW...
940
00:54:35,243 --> 00:54:37,746
( Rosamaria laughs )
941
00:54:39,714 --> 00:54:42,317
NOW I KNOW WE'RE FEEDING HIM TOO MUCH.
942
00:54:44,119 --> 00:54:47,155
DO WE HAVE TO TELL 'EM, SAL?
943
00:54:47,188 --> 00:54:48,857
IT'S TIME.
944
00:54:48,890 --> 00:54:50,759
TONIGHT AT DINNER. OKAY.
945
00:54:50,792 --> 00:54:52,794
HEY, GIRLS!
946
00:54:56,731 --> 00:54:58,633
MOM, LOOK AT WHAT I MADE YOU!
947
00:54:58,666 --> 00:54:59,701
WOW!
948
00:54:59,734 --> 00:55:04,572
I MEAN...UM...MRS....
949
00:55:04,606 --> 00:55:07,442
NO, NO, NO. THAT'S OKAY.
950
00:55:07,475 --> 00:55:10,345
YOU CAN CALL ME MOM. IN FACT, I WOULD FEEL HONORED.
951
00:55:11,646 --> 00:55:14,382
LET'S SEE. LET'S PUT IT ON.
952
00:55:14,416 --> 00:55:16,217
PERFECT.
953
00:55:16,251 --> 00:55:17,719
OHH!
954
00:55:17,752 --> 00:55:21,523
THANK YOU! ALL RIGHT, LET'S GO HOME.
955
00:55:21,556 --> 00:55:24,492
Woman: ...PLACE FOR THE TOWN CAR. Man: OH, NO. MOVE IT.
956
00:55:26,694 --> 00:55:29,497
MOST OF THE GUESTS HAVE ARRIVED, SIR, INCLUDING THE MAYOR.
957
00:55:29,531 --> 00:55:31,199
THEY AWAIT YOU INSIDE.
958
00:55:31,232 --> 00:55:32,600
THANK YOU.
959
00:55:32,634 --> 00:55:34,202
MADAME.
960
00:55:34,235 --> 00:55:35,503
( whispering ) ALL RIGHT, NOW,
961
00:55:35,537 --> 00:55:36,871
ONCE ALL THE GUESTS HAVE SETTLED IN,
962
00:55:36,905 --> 00:55:38,673
WE SNEAK UP TO TRUNDLE'S PENTHOUSE.
963
00:55:38,706 --> 00:55:41,676
HE'LL BE BUSY AT THE WEDDING, AND WE'LL OWN THE PLACE.
964
00:55:41,709 --> 00:55:43,311
LITERALLY HERE HE COMES.
965
00:55:45,647 --> 00:55:47,348
MR. TRUNDLE! ( mutters angrily )
966
00:55:47,382 --> 00:55:49,684
WHAT?
967
00:55:49,717 --> 00:55:51,786
Wes: ( whispering ) ALL RIGHT, HE'S IN. LET'S GO.
968
00:55:53,655 --> 00:55:56,224
Sal: DO YOU LIKE SURPRISES?
969
00:55:56,257 --> 00:55:57,692
Laura: YEAH, I LOVE SURPRISES.
970
00:55:57,725 --> 00:56:00,228
REALLY BIG SURPRISES?
971
00:56:00,261 --> 00:56:01,763
YEAH, ABSOLUTELY.
972
00:56:01,796 --> 00:56:05,166
GOOD, 'CAUSE WE HAVE A SURPRISE FOR YOU AFTER DINNER.
973
00:56:05,200 --> 00:56:07,535
( Chestnut growls softly ) SHH, CHEESE-NEWT.
974
00:56:07,569 --> 00:56:09,304
SHH!
975
00:56:09,337 --> 00:56:11,673
OHH! PARTY?
976
00:56:11,706 --> 00:56:13,374
Marty: YES, ROSAMARIA.
977
00:56:13,408 --> 00:56:15,777
MR. TRUNDLE'S ONE AND ONLY NIECE GOT MARRIED TODAY.
978
00:56:15,810 --> 00:56:18,913
WE'RE HOSTING THE RECEPTION FOR HER HERE AT THE MAVERICK.
979
00:56:18,947 --> 00:56:21,516
OH, LOOK, GIRLS, IT'S ROSAMARIA!
980
00:56:21,549 --> 00:56:23,551
AND SHE HAS YOUR HALLOWEEN COSTUME.
981
00:56:23,585 --> 00:56:24,719
SHH! CHES!
982
00:56:24,752 --> 00:56:26,688
( barks )
983
00:56:26,721 --> 00:56:28,256
SURPRISE! OH, NO!
984
00:56:28,289 --> 00:56:29,457
Wes: COME ON, KOSH! MOVE IT!
985
00:56:29,491 --> 00:56:30,959
OH, NO!
986
00:56:30,992 --> 00:56:33,528
( guests chattering )
987
00:56:33,561 --> 00:56:36,397
WHOA! LOOK OUT!
988
00:56:36,431 --> 00:56:38,466
HUH? OHH!
989
00:56:38,500 --> 00:56:39,767
Girls: CHES, STOP!
990
00:56:50,345 --> 00:56:51,813
Sal: WAIT! CHES!
991
00:56:51,846 --> 00:56:53,348
Ray: OH, I'M SORRY!
992
00:56:53,381 --> 00:56:54,849
Laura: OH, NO! Ray: CHES!
993
00:56:54,883 --> 00:56:57,685
( Chestnut barking )
994
00:56:57,719 --> 00:56:59,721
NO! NO, NO, NO, NO, NO, NO!
995
00:56:59,754 --> 00:57:00,855
AY!
996
00:57:00,889 --> 00:57:02,423
AAH!
997
00:57:02,457 --> 00:57:04,559
Man: FOR PETE'S SAKES!
998
00:57:04,592 --> 00:57:07,729
Man: AAH! Kosh: SORRY!
999
00:57:07,762 --> 00:57:10,765
Wes: LOOK OUT! LOOK OUT! GO, GO, GO, GO, GO!
1000
00:57:10,798 --> 00:57:13,368
( barking ) Man: STOP THAT DOG!
1001
00:57:15,503 --> 00:57:18,339
Girls: CHES, COME BACK HERE! CHES! COME ON!
1002
00:57:20,942 --> 00:57:23,611
Sal: CHES, NO! Wes: COME ON!
1003
00:57:23,645 --> 00:57:24,979
OHH, MY CAKE!
1004
00:57:25,013 --> 00:57:28,016
OHH! Ray: SORRY!
1005
00:57:28,049 --> 00:57:30,785
MARTY, GRAB THAT DOG!
1006
00:57:32,420 --> 00:57:34,022
GOT HIM!
1007
00:57:34,055 --> 00:57:35,657
Girls: SORRY!
1008
00:57:35,690 --> 00:57:36,791
Sal: CHESTNUT! Ray: CHES!
1009
00:57:38,760 --> 00:57:40,728
HURRY UP! LET'S GO!
1010
00:57:40,762 --> 00:57:42,630
MARTY, WHAT'S THE MEANING OF THIS?
1011
00:57:42,664 --> 00:57:43,731
W-WELL, I...
1012
00:57:43,765 --> 00:57:45,900
GET THIS DOG OUT OF HERE NOW!
1013
00:57:45,934 --> 00:57:48,503
( bride weeping )
1014
00:57:52,640 --> 00:57:55,510
OHH, MY WEDDING!
1015
00:57:55,543 --> 00:57:57,011
( weeping )
1016
00:57:57,045 --> 00:58:00,748
Rosamaria: ( crying ) OHH!
1017
00:58:00,782 --> 00:58:04,919
"HUGE-MONGOUS" MESS!
1018
00:58:04,953 --> 00:58:06,421
HEY.
1019
00:58:06,454 --> 00:58:08,523
AH-CHOO!
1020
00:58:08,556 --> 00:58:09,791
AH-CHOO!
1021
00:58:14,796 --> 00:58:16,297
YEAH.
1022
00:58:16,331 --> 00:58:17,832
Wes: THAT WAS CLOSE.
1023
00:58:17,865 --> 00:58:19,634
DUMB MUTT ALMOST RUINED IT FOR US!
1024
00:58:19,667 --> 00:58:20,969
DUMB MUTT!
1025
00:58:21,002 --> 00:58:22,904
ALL RIGHT. WE GIVE IT ANOTHER DAY,
1026
00:58:22,937 --> 00:58:25,907
WE COME BACK TOMORROW NIGHT AFTER TRUNDLE'S GONE TO SLEEP.
1027
00:58:25,940 --> 00:58:27,909
SO, UM...
1028
00:58:27,942 --> 00:58:30,912
LET ME-- LET ME GET THIS STRAIGHT.
1029
00:58:30,945 --> 00:58:32,680
THIS--THIS DOG...
1030
00:58:32,714 --> 00:58:36,284
HAS BEEN LIVING HERE SINCE-- SINCE YOU GIRLS ARRIVED?
1031
00:58:40,555 --> 00:58:42,590
YEAH.
1032
00:58:42,624 --> 00:58:44,692
AH-CHOO! EXCUSE ME.
1033
00:58:44,726 --> 00:58:49,397
LOOK, MR. TOMLEY, DOGS ARE DEFINITELY NOT PERMITTED,
1034
00:58:49,430 --> 00:58:51,833
IN THIS OR ANY OF MY BUILDINGS, FOR THAT MATTER.
1035
00:58:51,866 --> 00:58:55,536
EITHER THIS--THIS BEAST IS OUT OF HERE BY TOMORROW MORNING,
1036
00:58:55,570 --> 00:58:57,972
OR ALL OF YOU HAD BETTER FIND ANOTHER PLACE TO LIVE.
1037
00:58:58,006 --> 00:59:00,108
AM I CLEAR? MR. TRUNDLE.
1038
00:59:00,141 --> 00:59:01,542
NO EXCEPTIONS.
1039
00:59:01,576 --> 00:59:04,312
IT'S THE DOG OR YOU, MR. TOMLEY.
1040
00:59:06,447 --> 00:59:08,316
AH-CHOO!
1041
00:59:20,928 --> 00:59:23,598
( girls crying )
1042
00:59:23,631 --> 00:59:25,600
I'M SURE THAT WE CAN FIND SOMEONE
1043
00:59:25,633 --> 00:59:28,603
WHO WOULD BE VERY KIND AND VERY LOVING TOWARDS CHES.
1044
00:59:32,140 --> 00:59:35,109
BUT THIS IS SAL'S DOG.
1045
00:59:35,143 --> 00:59:38,346
HE'S NOT SUPPOSED TO LIVE WITH SOMEBODY ELSE.
1046
00:59:39,414 --> 00:59:41,582
Laura: SWEETIE...
1047
00:59:41,616 --> 00:59:44,352
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
1048
01:00:05,773 --> 01:00:07,041
( door closes )
1049
01:00:16,651 --> 01:00:18,052
( chuckles )
1050
01:00:23,991 --> 01:00:26,027
LAURA, WE HAVE TO FIND A DIFFERENT SOLUTION.
1051
01:00:26,060 --> 01:00:28,629
LIKE IT OR NOT, HE'S PART OF THE FAMILY NOW,
1052
01:00:28,663 --> 01:00:31,099
AND WE HAVE TO, UH, WE HAVE TO STICK TOGETHER.
1053
01:00:31,132 --> 01:00:32,900
HE'S GOTTA-- HE'S GOTTA STAY.
1054
01:00:32,934 --> 01:00:34,168
OH, MATT.
1055
01:00:34,202 --> 01:00:35,970
BUT, HEY, LOOK, KEEPING THOSE GIRLS HAPPY
1056
01:00:36,003 --> 01:00:38,172
IS MORE IMPORTANT THAN KEEPING THIS APARTMENT, RIGHT?
1057
01:00:38,206 --> 01:00:41,109
I MEAN, BESIDES, THERE'S ALWAYS OTHER APARTMENTS.
1058
01:00:41,142 --> 01:00:43,644
WHAT ABOUT YOUR ALLERGIES? OH, IT'S NOT THE END OF THE WORLD.
1059
01:00:43,678 --> 01:00:45,646
I'M SURE THERE'S-- THERE'S SOMETHING I CAN TAKE.
1060
01:00:45,680 --> 01:00:47,081
AT LEAST NOW WE KNOW WHAT IT IS.
1061
01:00:47,115 --> 01:00:49,183
( laughing )
1062
01:00:49,217 --> 01:00:50,718
OKAY. WE'LL TELL THEM IN THE MORNING.
1063
01:00:50,752 --> 01:00:52,086
OKAY.
1064
01:00:52,120 --> 01:00:55,857
THAT IS THE BIGGEST DOG I HAVE EVER SEEN!
1065
01:01:41,769 --> 01:01:43,871
( quietly ) COME ON, CHES, COME ON.
1066
01:01:51,179 --> 01:01:52,914
SAL?
1067
01:01:54,749 --> 01:01:57,618
SHE'S GONE! SHE'S GONE WITHOUT ME!
1068
01:01:59,687 --> 01:02:00,755
SAL?
1069
01:02:09,764 --> 01:02:11,265
WE DON'T KNOW WHEN SHE LEFT.
1070
01:02:11,299 --> 01:02:13,734
OUR DOORMAN MARTY SAID HE DIDN'T SEE HER,
1071
01:02:13,768 --> 01:02:15,770
AND HE STARTED WORK AROUND 7:30.
1072
01:02:15,803 --> 01:02:18,072
DON'T WORRY, MRS. TOMLEY. WE'LL FIND HER.
1073
01:02:19,907 --> 01:02:22,510
THANK YOU, DETECTIVE BENNESON. I'LL--I'LL SEE YOU OUT.
1074
01:02:25,646 --> 01:02:29,083
EXCUSE ME, HAVE YOU SEEN THIS LITTLE GIRL?
1075
01:02:31,786 --> 01:02:34,689
I'M TALKIN' TO EVERYONE THAT WALKS BY, SPREADIN' THE WORD.
1076
01:02:34,722 --> 01:02:36,791
WE'LL FIND HER. THANK YOU, MARTY.
1077
01:02:38,960 --> 01:02:42,797
Laura: SAL! SAL! Ray: CHES! CHESTNUT!
1078
01:02:42,830 --> 01:02:45,566
Rosamaria: CHEESE-NEWT!
1079
01:03:07,755 --> 01:03:10,324
All: SAL!
1080
01:03:10,358 --> 01:03:12,860
Ray: CHESTNUT!
1081
01:03:12,894 --> 01:03:15,162
Rosamaria: CHEESE-NEWT!
1082
01:03:16,130 --> 01:03:17,732
Matt: SAL?
1083
01:03:20,234 --> 01:03:21,769
SAL?
1084
01:03:24,171 --> 01:03:26,107
SAL, IT'S OKAY.
1085
01:03:29,010 --> 01:03:30,611
SAL?
1086
01:03:32,313 --> 01:03:34,682
SAL!
1087
01:03:34,715 --> 01:03:36,150
ALL RIGHT.
1088
01:03:36,183 --> 01:03:38,085
FOCUS ON THE SOUTH END OF THE PARK.
1089
01:03:38,119 --> 01:03:40,955
ALL RIGHT. OKAY. CALL ME BACK.
1090
01:03:40,988 --> 01:03:42,189
THANKS.
1091
01:03:45,860 --> 01:03:46,994
ANOTHER ROBBERY?
1092
01:03:47,028 --> 01:03:48,829
NOT THIS TIME.
1093
01:03:48,863 --> 01:03:51,299
THE DOG AND THE LITTLE GIRL RUN AWAY THIS MORNING.
1094
01:03:51,332 --> 01:03:53,034
I HOPE THEY'VE LEARNT THEIR LESSON.
1095
01:03:54,402 --> 01:03:56,637
HERE. NO, THANK YOU.
1096
01:03:59,273 --> 01:04:00,308
MR. TRUNDLE.
1097
01:04:00,341 --> 01:04:01,642
HMM?
1098
01:04:01,676 --> 01:04:04,145
AFTER 22 YEARS OF SERVICE,
1099
01:04:04,178 --> 01:04:07,748
TONIGHT WILL BE MY LAST NIGHT WORKING AT THE MAVERICK.
1100
01:04:07,782 --> 01:04:08,983
LOOK, IF YOU NEED A RAISE, MARTY,
1101
01:04:09,016 --> 01:04:10,418
LET'S DISCUSS THAT TOMORROW.
1102
01:04:10,451 --> 01:04:12,820
MR. TRUNDLE, THIS IS ABOUT MUCH MORE THAN A RAISE.
1103
01:04:14,055 --> 01:04:16,023
HAVE A GOOD EVENING.
1104
01:04:16,958 --> 01:04:18,426
RIGHT.
1105
01:04:18,459 --> 01:04:20,227
( door sticks )
1106
01:04:27,201 --> 01:04:31,739
Julie Thiel: ♪ DON'T SEE ANY RAINBOW
1107
01:04:31,772 --> 01:04:37,144
♪ ALL I SEE IS RAINDROPS FALLIN' ♪
1108
01:04:37,178 --> 01:04:41,949
♪ DON'T SEE ANY MOONLIGHT
1109
01:04:41,983 --> 01:04:46,153
♪ ALL I SEE IS DARKNESS FALLIN' ♪
1110
01:04:46,187 --> 01:04:50,291
♪ I DON'T WANNA BE HERE
1111
01:04:50,324 --> 01:04:57,098
♪ AND I DON'T WANT A LIFETIME HERE WITHOUT YOU ♪
1112
01:05:05,973 --> 01:05:10,978
♪ DON'T HEAR ANY CHILDREN
1113
01:05:11,012 --> 01:05:15,182
♪ ALL I HEAR IS MOTHERS CALLIN' ♪
1114
01:05:15,216 --> 01:05:18,452
♪ SUDDENLY, THERE'S SILENCE
1115
01:05:18,486 --> 01:05:20,388
Laura: NO, IT'S BEEN-- IT'S BEEN ALL DAY.
1116
01:05:20,421 --> 01:05:24,225
♪ EVERYTHING IS SLOWLY FALLIN' ♪
1117
01:05:24,258 --> 01:05:27,995
♪ I DON'T WANNA BE HERE
1118
01:05:28,029 --> 01:05:34,969
♪ AND I DON'T WANT A LIFETIME HERE WITHOUT YOU ♪
1119
01:05:35,002 --> 01:05:40,341
♪ I CAN'T SIT AND WATCH YOU GO ♪
1120
01:05:40,374 --> 01:05:45,479
♪ ISN'T THERE A PRAYER WE ALL KNOW? ♪
1121
01:05:45,513 --> 01:05:47,815
♪ I CAN'T BEAR TO LOOK
1122
01:05:47,848 --> 01:05:52,153
♪ INTO YOUR EYES
1123
01:05:52,186 --> 01:05:55,990
♪ NOW
1124
01:05:56,023 --> 01:06:00,494
♪ I DON'T WANNA LOSE YOU
1125
01:06:00,528 --> 01:06:07,168
♪ AND I DON'T WANT TO LOSE YOU NOW ♪
1126
01:06:07,201 --> 01:06:12,506
♪ I CAN'T SIT AND WATCH YOU GO ♪
1127
01:06:12,540 --> 01:06:17,044
♪ ISN'T THERE A PRAYER WE ALL KNOW ♪
1128
01:06:17,078 --> 01:06:19,780
♪ I CAN'T BEAR TO LOOK
1129
01:06:19,814 --> 01:06:23,317
♪ INTO YOUR EYES
1130
01:06:23,350 --> 01:06:26,320
♪ NOW
1131
01:06:26,353 --> 01:06:29,290
( horse hoof beats approach )
1132
01:07:12,500 --> 01:07:15,503
( quietly ) IT'S JUST DARKNESS.
1133
01:07:15,536 --> 01:07:17,805
IT'S JUST DARKNESS.
1134
01:07:34,388 --> 01:07:36,557
( voice resounds ) SAL!
1135
01:07:38,626 --> 01:07:40,528
SAL?
1136
01:07:40,561 --> 01:07:44,498
IT'S--IT'S ME. IT'S ME, RAY.
1137
01:07:50,638 --> 01:07:53,340
SAL!
1138
01:07:53,374 --> 01:07:56,043
THEY SAID WE COULD KEEP HIM!
1139
01:07:57,511 --> 01:08:00,114
THEY SAID WE COULD KEEP CHES.
1140
01:08:03,017 --> 01:08:04,652
SAL...
1141
01:08:04,685 --> 01:08:07,421
I'M WEARING THE SHOES.
1142
01:08:09,256 --> 01:08:11,425
REAL SHOES.
1143
01:08:13,661 --> 01:08:15,496
( Ray cries )
1144
01:08:15,529 --> 01:08:18,899
SAL, YOU CAN'T GO WITHOUT ME!
1145
01:08:18,933 --> 01:08:22,269
YOU'RE MY SISTER!
1146
01:09:02,710 --> 01:09:04,178
( horse whinnies )
1147
01:09:07,715 --> 01:09:09,650
( Sal gasps )
1148
01:09:11,452 --> 01:09:12,953
HELLO?
1149
01:09:15,322 --> 01:09:16,590
OH, NO!
1150
01:09:19,059 --> 01:09:20,661
CHES, THEY FOUND US!
1151
01:09:21,729 --> 01:09:23,330
CHES, YOU'VE GOTTA RUN.
1152
01:09:24,598 --> 01:09:26,066
CHESTNUT, RUN.
1153
01:09:27,067 --> 01:09:29,003
YOU GOTTA GET OUT OF HERE!
1154
01:09:33,474 --> 01:09:35,309
YOU--YOU WANT IT?
1155
01:09:35,342 --> 01:09:36,944
WANNA PLAY?
1156
01:09:40,748 --> 01:09:43,217
GO GET IT. GO GET IT, BOY.
1157
01:09:46,654 --> 01:09:48,389
SAL?
1158
01:09:48,422 --> 01:09:50,691
SAL TOMLEY, IS THAT YOU?
1159
01:09:52,693 --> 01:09:55,362
WELL, I'LL BE.
1160
01:09:55,396 --> 01:09:58,699
I KNOW SOME PEOPLE WHO WILL BE VERY HAPPY TO SEE YOU.
1161
01:10:06,640 --> 01:10:08,642
NOW, LET'S GET YOU HOME.
1162
01:10:25,826 --> 01:10:27,494
DON'T FORGET THE FLASHLIGHT.
1163
01:10:27,528 --> 01:10:28,529
GOT IT.
1164
01:10:28,562 --> 01:10:29,663
MNH.
1165
01:10:32,599 --> 01:10:35,669
KOSH, MY BOY, THIS PLAN IS FOOLPROOF.
1166
01:10:37,671 --> 01:10:39,506
SAL, YOU'RE BACK!
1167
01:10:39,540 --> 01:10:41,575
Laura: OH, SWEETIE.
1168
01:10:41,608 --> 01:10:43,711
ARE YOU OKAY?
1169
01:10:43,744 --> 01:10:46,013
BUT WHERE'S CHES?
1170
01:10:46,814 --> 01:10:50,117
THEY SAID WE COULD KEEP HIM!
1171
01:10:50,150 --> 01:10:52,186
I TOLD HIM TO GO.
1172
01:10:52,219 --> 01:10:55,155
I THOUGHT THEY WERE GONNA TAKE HIM AWAY.
1173
01:10:55,189 --> 01:10:56,557
HE'S GONE.
1174
01:10:56,590 --> 01:10:58,292
THEY'LL FIND HIM, SAL. THEY'LL FIND HIM.
1175
01:10:58,325 --> 01:10:59,793
I HAVE TO GO LOOK, TOO.
1176
01:10:59,827 --> 01:11:01,795
IT'S REALLY, REALLY LATE. IT'S GONNA BE OKAY.
1177
01:11:01,829 --> 01:11:05,332
YOU NEED TO STAY HOME AND REST, OKAY?
1178
01:11:05,366 --> 01:11:07,434
COME ON, SWEETIE.
1179
01:11:07,468 --> 01:11:09,570
THEY'LL FIND HIM.
1180
01:11:13,874 --> 01:11:16,477
( whimpers )
1181
01:11:21,882 --> 01:11:24,118
AMEN.
1182
01:11:34,361 --> 01:11:37,231
WILL HE COME HOME, SAL?
1183
01:11:48,742 --> 01:11:50,444
Kosh: SLOW DOWN.
1184
01:11:50,477 --> 01:11:52,780
Wes: WILL YOU PICK YOUR FEET UP?
1185
01:11:55,682 --> 01:11:57,718
( growls )
1186
01:11:57,751 --> 01:11:59,586
I TELL YA, KOSH, THIS COULD BE
1187
01:11:59,620 --> 01:12:01,455
THE BIGGEST NIGHT OF MY CAREER.
1188
01:12:01,488 --> 01:12:05,459
WHOA! AND I GET TO BE RIGHT HERE WITH YOU, HEY, UNCLE WES?
1189
01:12:05,492 --> 01:12:07,761
THAT'S NOT VERY COMFORTING, KOSH.
1190
01:12:07,795 --> 01:12:09,797
( low whimper )
1191
01:12:13,634 --> 01:12:16,870
( laughing ) Kosh: SO GOOD!
1192
01:12:16,904 --> 01:12:19,673
( cat yowls ) Wes: KOSH, GET OUT OF THERE!
1193
01:12:19,706 --> 01:12:21,408
THE CAMERA'S ON A CYCLE.
1194
01:12:21,442 --> 01:12:23,677
Kosh: ALL RIGHT. Wes: NOW!
1195
01:12:31,919 --> 01:12:33,821
( dog growls ) Wes: COME ON!
1196
01:12:33,854 --> 01:12:35,155
( growling continues )
1197
01:12:35,856 --> 01:12:37,558
ALL RIGHT, SCREWDRIVER.
1198
01:12:37,591 --> 01:12:39,159
DRIVER.
1199
01:12:41,662 --> 01:12:44,231
ALL RIGHT. SNIPS.
1200
01:12:44,264 --> 01:12:45,666
SNIPS.
1201
01:12:46,667 --> 01:12:48,235
WRONG WAY.
1202
01:12:48,268 --> 01:12:49,403
RED.
1203
01:12:49,436 --> 01:12:50,571
OKAY, ALARM'S OFF.
1204
01:12:50,604 --> 01:12:51,705
ALL RIGHT, ALARM'S OFF.
1205
01:12:51,738 --> 01:12:53,273
Wes: PICK.
1206
01:12:53,307 --> 01:12:54,641
Kosh: RIGHT. GOTTA UNLOCK IT. Wes: STUPID.
1207
01:12:54,675 --> 01:12:56,376
Wes: LOCK PICK. Kosh: YEAH.
1208
01:12:56,410 --> 01:12:58,278
OKAY. ALL RIGHT, WE'RE IN.
1209
01:13:11,692 --> 01:13:14,328
ALL RIGHT. THIS'LL WORK.
1210
01:13:14,361 --> 01:13:16,296
I JUST GET THE CODE AND...
1211
01:13:20,367 --> 01:13:21,568
( beeping ) Wes: VOILA!
1212
01:13:21,602 --> 01:13:22,703
Kosh: HUH? ( elevator bell dings )
1213
01:13:28,842 --> 01:13:31,478
( snoring ) ( elevator door opening )
1214
01:13:31,512 --> 01:13:33,714
Wes: COME ON, COME ON. GET OVER HERE.
1215
01:13:36,650 --> 01:13:39,586
ALL RIGHT. OKAY.
1216
01:13:40,988 --> 01:13:42,322
WILL YOU JUST...!
1217
01:13:51,765 --> 01:13:52,733
( bell dings )
1218
01:13:55,869 --> 01:13:57,604
DEN IS THAT WAY.
1219
01:14:01,808 --> 01:14:03,477
OHH!
1220
01:14:06,013 --> 01:14:07,548
WHOA!
1221
01:14:17,624 --> 01:14:18,792
OH, YEAH!
1222
01:14:22,296 --> 01:14:24,298
( laughs )
1223
01:14:25,766 --> 01:14:27,334
HMM!
1224
01:14:27,367 --> 01:14:28,869
THERE'S NOTHIN' HERE, BOSS.
1225
01:14:28,902 --> 01:14:30,037
Wes: CHECK FOR SECRET COMPARTMENTS.
1226
01:14:30,070 --> 01:14:32,673
RIGHT. SECRET COMPARTMENTS.
1227
01:14:34,541 --> 01:14:36,577
( snoring )
1228
01:14:51,325 --> 01:14:52,759
AH!
1229
01:14:52,793 --> 01:14:54,561
OOH, JACKPOT, BOSS!
1230
01:15:21,722 --> 01:15:23,290
( chuckles )
1231
01:15:31,765 --> 01:15:33,500
OH!
1232
01:15:34,434 --> 01:15:35,769
( barks loudly )
1233
01:15:37,838 --> 01:15:39,740
KOSH, DID YOU HEAR SOMETHING?
1234
01:15:41,575 --> 01:15:42,676
NO.
1235
01:15:42,709 --> 01:15:44,678
Wes: GO CHECK IT OUT.
1236
01:15:44,711 --> 01:15:46,680
WHAT? YA KNOW, I THINK IT WOULD BE BETTER
1237
01:15:46,713 --> 01:15:48,015
IF YOU WENT AND CHECKED IT OUT, BOSS.
1238
01:15:48,048 --> 01:15:51,551
KOSH, I SAID CHECK IT OUT, AND I MEAN YOU!
1239
01:15:51,585 --> 01:15:52,853
MMM! FINE!
1240
01:15:52,886 --> 01:15:54,488
OKAY.
1241
01:16:00,594 --> 01:16:01,828
( low growling )
1242
01:16:01,862 --> 01:16:03,764
UNCLE WES, IS THAT YOU?
1243
01:16:04,798 --> 01:16:06,033
( barks )
1244
01:16:06,066 --> 01:16:07,367
( growling )
1245
01:16:07,401 --> 01:16:09,069
IT'S THAT DARN DOG AGAIN.
1246
01:16:11,004 --> 01:16:12,472
( barks )
1247
01:16:21,648 --> 01:16:23,016
Kosh: OH, MY HEAD!
1248
01:16:29,089 --> 01:16:31,358
YES, THIS IS AN EMERGENCY.
1249
01:16:41,835 --> 01:16:44,371
( coughing and sputtering )
1250
01:16:48,909 --> 01:16:50,377
( low growling )
1251
01:17:01,788 --> 01:17:03,724
THIS OUGHTA TAKE CARE OF YOU!
1252
01:17:04,791 --> 01:17:05,959
TRUNDLE!
1253
01:17:05,992 --> 01:17:07,661
THAT'S IT. I'M OUTTA HERE.
1254
01:17:07,694 --> 01:17:09,062
NO!!
1255
01:17:12,699 --> 01:17:14,801
OH, HEY, OFFICER, I WAS JUST--NO, WAIT!
1256
01:17:17,671 --> 01:17:18,972
ARE YOU OKAY, MR. TRUNDLE?
1257
01:17:19,005 --> 01:17:21,108
YES, I AM. I...
1258
01:17:25,212 --> 01:17:26,213
( gasps )
1259
01:17:26,246 --> 01:17:27,681
( whimpering )
1260
01:17:27,714 --> 01:17:30,050
THAT DOG JUST SAVED MY LIFE.
1261
01:17:30,083 --> 01:17:32,119
( whimpering )
1262
01:17:35,822 --> 01:17:38,425
( sirens blaring )
1263
01:17:42,562 --> 01:17:43,697
( knocking on door )
1264
01:17:47,768 --> 01:17:48,602
CHESTNUT'S BEEN HURT.
1265
01:17:48,635 --> 01:17:50,036
( gasps )
1266
01:17:54,975 --> 01:17:56,610
( sniffles )
1267
01:17:57,411 --> 01:18:00,714
HE IS THE BEST VET IN NEW YORK CITY.
1268
01:18:12,292 --> 01:18:14,694
HE'S LOST A LOT OF BLOOD.
1269
01:18:14,728 --> 01:18:16,663
OH, DEAR.
1270
01:18:20,300 --> 01:18:22,469
I HAVE TO SEE HIM.
1271
01:18:23,637 --> 01:18:25,772
PLEASE WAKE UP RAY.
1272
01:18:25,806 --> 01:18:28,742
SHE NEEDS TO SAY GOOD-BYE, TOO.
1273
01:18:39,753 --> 01:18:40,821
RAY.
1274
01:18:42,756 --> 01:18:44,491
RAY.
1275
01:18:46,293 --> 01:18:48,161
COME HERE, SWEETIE.
1276
01:18:57,771 --> 01:18:59,039
ARE YOU OKAY?
1277
01:19:07,214 --> 01:19:10,817
SAL, IS HE GONNA BE OKAY?
1278
01:19:16,656 --> 01:19:18,792
IS HE GONNA SEE MOMMY IN HEAVEN?
1279
01:19:18,825 --> 01:19:20,060
YEAH.
1280
01:19:25,732 --> 01:19:27,934
IS SHE GONNA TAKE CARE OF HIM?
1281
01:19:27,968 --> 01:19:30,837
YEAH.
1282
01:19:32,005 --> 01:19:33,940
SHE'LL TAKE VERY GOOD CARE OF HIM.
1283
01:19:35,976 --> 01:19:38,245
JUST LIKE SHE'S TOOK CARE OF US.
1284
01:20:05,705 --> 01:20:07,107
CHES!
1285
01:20:09,142 --> 01:20:10,377
CHES!
1286
01:20:10,410 --> 01:20:13,680
MOM, DAD, HE'S OKAY!
1287
01:20:13,713 --> 01:20:16,850
HE LICKED SAL. HE'S GONNA BE OKAY!
1288
01:20:21,855 --> 01:20:23,924
( all talking at once )
1289
01:20:30,063 --> 01:20:31,631
I THINK I OWE YOU ALL AN APOLOGY.
1290
01:20:31,665 --> 01:20:32,966
( laughing )
1291
01:20:32,999 --> 01:20:34,801
THE PRESS AWAITS YOU, SIR.
1292
01:20:38,872 --> 01:20:39,773
AH-CHOO!
1293
01:20:39,806 --> 01:20:41,341
AH!
1294
01:20:43,310 --> 01:20:45,278
IT IS WITH THE UTMOST OF PLEASURE
1295
01:20:45,312 --> 01:20:47,280
THAT I'M HERE TO ANNOUNCE THAT NEW YORK CITY
1296
01:20:47,314 --> 01:20:49,883
HAS BEEN SAVED FROM THE CENTRAL PARK ROBBERS
1297
01:20:49,916 --> 01:20:52,719
BY A MOST UNLIKELY HERO--
1298
01:20:52,752 --> 01:20:54,421
CHESTNUT, THE GREAT DANE.
1299
01:20:54,454 --> 01:20:56,756
( applause and cheering )
1300
01:20:56,790 --> 01:20:59,426
I ONLY WISH THAT HE COULD BE HERE IN PERSON
1301
01:20:59,459 --> 01:21:01,127
FOR MY VERY SPECIAL ANNOUNCEMENT,
1302
01:21:01,161 --> 01:21:03,263
BUT HE'S UPSTAIRS RECOVERING,
1303
01:21:03,296 --> 01:21:05,732
HAVING SAVED MY LIFE THIS EVENING.
1304
01:21:05,765 --> 01:21:07,667
NOW, I'VE HAD A VERY STRICT RULE
1305
01:21:07,701 --> 01:21:10,670
IN ALL MY BUILDINGS FOR A VERY LONG TIME
1306
01:21:10,704 --> 01:21:14,674
BUT A LOT CHANGED FOR ME TONIGHT.
1307
01:21:14,708 --> 01:21:17,310
SO I HEREBY DECLARE THAT FROM THIS MINUTE FORWARD,
1308
01:21:17,344 --> 01:21:19,746
DOGS WILL BE PERMITTED TO LIVE IN THIS BUILDING
1309
01:21:19,779 --> 01:21:23,783
AND ANY OTHER TRUNDLE BUILDINGS IN NEW YORK CITY.
1310
01:21:23,817 --> 01:21:26,686
Reporter: MR. TRUNDLE, WHAT ABOUT THE REWARD YOU OFFERED?
1311
01:21:26,720 --> 01:21:29,789
ON CHESTNUT'S BEHALF, SALLY ANN AND RAY TOMLEY
1312
01:21:29,823 --> 01:21:31,958
HAVE, UM, THEY DECIDED TO DONATE THE MONEY
1313
01:21:31,992 --> 01:21:35,862
TO THE LATTIMER CATHOLIC ORPHANAGE FOR GIRLS.
1314
01:21:46,339 --> 01:21:48,341
HEY, KIDS! COME ON, KIDS!
1315
01:21:54,814 --> 01:21:56,216
HERE YA GO!
1316
01:21:59,085 --> 01:22:00,120
WHEE!
1317
01:22:00,153 --> 01:22:01,388
COME HERE.
1318
01:22:05,825 --> 01:22:07,394
Matt: AH-CHOO!
1319
01:22:15,835 --> 01:22:18,038
( bell tolling )
1320
01:22:32,118 --> 01:22:33,420
CHES!
1321
01:22:33,453 --> 01:22:35,221
( laughter )
1322
01:22:35,255 --> 01:22:37,490
I GOT A LICKIN'!
1323
01:22:37,524 --> 01:22:39,959
NOW YOU GOTTA BE HAPPY.
1324
01:22:39,993 --> 01:22:42,829
( dog growling )
1325
01:22:42,862 --> 01:22:45,932
( laughter )
1326
01:22:49,269 --> 01:22:50,370
Woman: HE'S PEEIN'.
1327
01:22:50,403 --> 01:22:51,805
( laughter )
1328
01:22:55,575 --> 01:22:57,844
( laughter )
1329
01:22:57,877 --> 01:22:59,045
( grunting )
1330
01:23:00,814 --> 01:23:04,350
( laughter )
1331
01:23:14,894 --> 01:23:16,429
( crashing sound )
1332
01:23:18,298 --> 01:23:20,266
( laughter )
1333
01:23:20,300 --> 01:23:23,069
SAL...( garbling words )
1334
01:23:23,103 --> 01:23:27,340
( garbling words )
1335
01:23:27,373 --> 01:23:30,276
HAY UNA RATA ENORME ESTA EN APARTAMENTO!
1336
01:23:30,310 --> 01:23:32,278
OY!!
1337
01:23:32,312 --> 01:23:33,813
I FORGOT MY LINE!
1338
01:23:33,847 --> 01:23:35,448
( laughter )
1339
01:23:35,482 --> 01:23:39,152
IT'S YOU OR THE DOG, MR. WHATEVER YOUR NAME IS.
1340
01:23:39,185 --> 01:23:40,553
DO IT AGAIN! ( laughter )
1341
01:23:40,587 --> 01:23:42,088
TOMLEY.
1342
01:23:42,122 --> 01:23:45,492
HELLO, MR. AND MRS...TOMLEY.
1343
01:23:45,525 --> 01:23:47,894
TOMS...TOMSKEY.
1344
01:23:47,927 --> 01:23:49,129
Man: AND ACTION.
1345
01:23:54,934 --> 01:23:57,504
HE POOPED! ( laughter )
1346
01:23:57,537 --> 01:23:59,806
( girls screaming )
1347
01:24:02,509 --> 01:24:03,943
OW!
1348
01:24:06,613 --> 01:24:08,982
HEY, CHESTNUT. BE GOOD.
1349
01:24:09,015 --> 01:24:10,216
( girls laughing )
1350
01:24:10,250 --> 01:24:11,918
YOU STAY HERE.
1351
01:24:11,951 --> 01:24:15,488
YOU STAY HERE UNTIL WE GET BACK, OKAY?
1352
01:24:28,101 --> 01:24:30,236
( whimpers )
1353
01:24:34,140 --> 01:24:36,042
Woman: WATCH HIS HEAD!
1354
01:24:38,645 --> 01:24:40,113
OW!
1355
01:24:40,146 --> 01:24:42,048
OW! LET ME OUT!
1356
01:24:54,394 --> 01:24:56,996
( laughter )
1357
01:25:19,586 --> 01:25:21,020
AH-CHOO!
1358
01:25:46,579 --> 01:25:48,615
( laughter )
1359
01:25:51,384 --> 01:25:54,554
Both: ♪ DOWN, DOWN, BABY, DOWN BY THE ROLLER COASTER ♪
1360
01:25:54,587 --> 01:25:57,690
♪ SWEET, SWEET BABY, NEVER GONNA LET YOU GO ♪
1361
01:25:57,724 --> 01:26:01,294
♪ WITH THE CHERRY ON THE TOP
1362
01:26:01,327 --> 01:26:04,597
♪ CRANBERRY SODA, GRAPE SODA
1363
01:26:04,631 --> 01:26:07,634
♪ WITH SOME EXTRA POP!
1364
01:26:10,069 --> 01:26:13,973
♪♪...
87889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.