All language subtitles for Brilliant.Minds.S01E10.The.First.Responder.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,257 --> 00:00:08,465 When you find yourself in crisis, 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,843 what is your first response? 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,846 Who is the first one you call? 4 00:00:14,265 --> 00:00:16,306 Unit 240, we got a code three. 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,434 A 10-year-old male in psychiatric distress, self-harming. 6 00:00:18,435 --> 00:00:20,310 Apartment's on the third floor of a walk-up 7 00:00:20,311 --> 00:00:21,980 on Broadway and Main. 8 00:00:36,662 --> 00:00:38,912 Please, please, please, Finn, stop. 9 00:00:38,913 --> 00:00:40,916 Finn, stop! 10 00:00:43,127 --> 00:00:45,502 Please, please, stop, stop, stop, stop. 11 00:00:45,503 --> 00:00:48,505 Mr. Kemp? I'm Katie. This is Max. 12 00:00:48,506 --> 00:00:50,632 Are you hurt? Fill us in. 13 00:00:50,633 --> 00:00:53,594 No, no, no, no. I was trying to bandage my son Finn. 14 00:00:53,595 --> 00:00:56,638 He was playing, and he broke this vase and cut himself. 15 00:00:56,639 --> 00:00:58,307 And when I tried to take a look, 16 00:00:58,308 --> 00:00:59,725 he locked himself in the bathroom. 17 00:00:59,726 --> 00:01:01,977 The head banging, it's common with autism. 18 00:01:01,978 --> 00:01:04,188 But I don't know what to do. I've tried everything. 19 00:01:04,189 --> 00:01:05,898 I'll grab a stair chair and irons from the brig. 20 00:01:05,899 --> 00:01:07,401 Yeah. 21 00:01:09,653 --> 00:01:12,279 Hey, Finn? I'm a paramedic. 22 00:01:12,280 --> 00:01:14,740 It sounds like you're hurt. Can I come in and take a look? 23 00:01:14,741 --> 00:01:17,660 He's gonna knock himself out or cause permanent damage. 24 00:01:19,663 --> 00:01:21,705 Finn, please, please, please stop. 25 00:01:21,706 --> 00:01:23,791 Finn, you have to stop. Please. 26 00:01:23,792 --> 00:01:25,877 That's a nice set of Camaros you got. 27 00:01:27,254 --> 00:01:29,171 I drive a pretty good rig. 28 00:01:29,172 --> 00:01:31,341 It's a Chevy, too. 29 00:01:38,349 --> 00:01:40,350 Is he unconscious? 30 00:01:45,773 --> 00:01:48,066 Ah! 31 00:01:54,281 --> 00:01:55,823 Sorry, buddy. 32 00:01:55,824 --> 00:01:58,617 Restraints of protocol. It's required by the law. 33 00:01:58,618 --> 00:02:00,536 Hey, Max? 34 00:02:00,537 --> 00:02:03,372 Can you tell the dad to meet us at Barnes General? 35 00:02:03,373 --> 00:02:05,207 I can take it from here. - Sure. 36 00:02:05,208 --> 00:02:06,710 Yeah. Thanks. 37 00:02:07,878 --> 00:02:09,878 Hey. Hey, hey, hey. 38 00:02:09,879 --> 00:02:15,884 So I know these straps are uncomfy and a little scary, 39 00:02:15,885 --> 00:02:18,720 but think of this ambulance as a roller coaster. 40 00:02:18,721 --> 00:02:21,181 And these straps are like seat belts 41 00:02:21,182 --> 00:02:23,225 but for your hands. 42 00:02:23,226 --> 00:02:26,061 They keep us both safe while we ride. 43 00:02:26,062 --> 00:02:27,772 Ready? Yeah? 44 00:02:32,778 --> 00:02:35,279 Want to know what kind of rig were in? 45 00:02:35,280 --> 00:02:36,864 You were wrong earlier. 46 00:02:36,865 --> 00:02:39,116 It's not a Chevy, but that's okay. 47 00:02:39,117 --> 00:02:40,826 It's a Ford F-350. 48 00:02:40,827 --> 00:02:43,745 Okay, hotshot. Name as many Chevy models as you can. Go. 49 00:02:43,746 --> 00:02:45,747 Blazer. Camaro. Corvette. Coupe. 50 00:02:45,748 --> 00:02:47,749 Bolt. Malibu. - Bro, Van, 51 00:02:47,750 --> 00:02:50,043 where'd you get those shoes? - They were a gift, okay? 52 00:02:50,044 --> 00:02:51,753 No. They fire, man. Can I try them on? 53 00:02:51,754 --> 00:02:53,422 - Heads up. - What you got for us, Katie? 54 00:02:53,423 --> 00:02:55,132 Dang, Finn, you must be a big deal. 55 00:02:55,133 --> 00:02:57,092 You got Dr. Wolf and his whole team 56 00:02:57,093 --> 00:02:58,802 out here waiting for you. 57 00:02:58,803 --> 00:03:00,387 Promise not to have too much fun without me? 58 00:03:00,388 --> 00:03:02,931 Can't promise anything. But I can try. 59 00:03:02,932 --> 00:03:04,391 That's all I ask for. 60 00:03:04,392 --> 00:03:07,436 Uh, 10-year-old autistic male Finn Kemp. 61 00:03:07,437 --> 00:03:09,271 A and O times four, vitals stable, 62 00:03:09,272 --> 00:03:11,940 bilateral lacerations on him, uh, 63 00:03:11,941 --> 00:03:16,194 because of, uh, broken glass, head injury from head banging. 64 00:03:16,195 --> 00:03:19,781 - Everything okay, Katie? - Oh, yeah. Just a headache. 65 00:03:19,782 --> 00:03:21,658 Blame it on the coffee 66 00:03:21,659 --> 00:03:24,494 or the-- the six back-to-back morning shifts. 67 00:03:24,495 --> 00:03:26,038 - Unit 240. - Copy. 68 00:03:26,039 --> 00:03:28,665 Always a pleasure, Dr. Wolf. 69 00:03:28,666 --> 00:03:31,168 Take care of Finn for me. I gotta run. 70 00:03:31,169 --> 00:03:33,296 6-year-old female... 71 00:03:45,893 --> 00:03:47,976 So a few bad burns, uh, 72 00:03:47,977 --> 00:03:51,647 staph infection, and a sprained ankle all in the last year. 73 00:03:51,648 --> 00:03:53,690 We've got quite the injury history. 74 00:03:53,691 --> 00:03:55,442 Are you Johnny Knoxville or something? 75 00:03:55,443 --> 00:03:57,736 No, I'm Finn Kemp. 76 00:03:57,737 --> 00:03:59,655 Kids his age, they're always bumping into things 77 00:03:59,656 --> 00:04:01,823 and tripping over each other. 78 00:04:01,824 --> 00:04:04,993 I'm a single dad, so staying on top of things can be hard, huh? 79 00:04:04,994 --> 00:04:06,995 Earlier this year, he had this really bad splinter 80 00:04:06,996 --> 00:04:09,957 for the whole day before I noticed and took it out. 81 00:04:09,958 --> 00:04:13,126 So those sorts of things can happen. 82 00:04:13,127 --> 00:04:15,965 But today was the worst. 83 00:04:17,091 --> 00:04:19,216 Can you point to the face which shows 84 00:04:19,217 --> 00:04:22,094 how much pain you're in? 85 00:04:22,095 --> 00:04:24,932 Which one do you feel like? 86 00:04:28,018 --> 00:04:32,521 Yeah, naming feelings isn't really easy for him. 87 00:04:32,522 --> 00:04:34,564 We understand, Mr. Kemp. 88 00:04:34,565 --> 00:04:37,152 Autism is a spectrum. It affects everyone differently. 89 00:04:38,404 --> 00:04:41,071 Uh, Dr. Kinney and Dr. Markus will run some tests 90 00:04:41,072 --> 00:04:43,407 to rule out any neurological complications, 91 00:04:43,408 --> 00:04:47,621 but upon first assessment, Finn seems relatively unscathed. 92 00:04:49,790 --> 00:04:52,374 Thank you, doctors. Right, Finn? 93 00:04:52,375 --> 00:04:55,669 Thank you. Thank you. 94 00:04:55,670 --> 00:04:58,338 10-year-old patient repeatedly bangs his head 95 00:04:58,339 --> 00:04:59,965 against the wall? 96 00:04:59,966 --> 00:05:01,967 Do we know if self-harm is a pattern? 97 00:05:01,968 --> 00:05:03,885 Well, the jury's still out, but as of now, 98 00:05:03,886 --> 00:05:06,596 he's just an accident-prone kid. How are you holding up? 99 00:05:06,597 --> 00:05:08,473 What did the police say about your car? 100 00:05:08,474 --> 00:05:10,475 I haven't reported it yet. 101 00:05:10,476 --> 00:05:13,480 Suspicion isn't the same as fact. 102 00:05:15,107 --> 00:05:16,732 What am I going to say? 103 00:05:16,733 --> 00:05:20,277 That I think-- can't prove-- that my patient, 104 00:05:20,278 --> 00:05:22,738 who's also my husband's mistress, 105 00:05:22,739 --> 00:05:25,784 destroyed my car because I said I wouldn't see her anymore? 106 00:05:27,411 --> 00:05:29,077 My car is one thing. 107 00:05:29,078 --> 00:05:32,873 If the whole truth comes out, it could destroy my career. 108 00:05:32,874 --> 00:05:35,584 Maybe I ended things with her too abruptly. 109 00:05:35,585 --> 00:05:37,669 What does Morris say about all this? 110 00:05:37,670 --> 00:05:40,297 I haven't told him yet. Without proof, 111 00:05:40,298 --> 00:05:42,841 sharing her information would breach HIPAA since he knows her. 112 00:05:42,842 --> 00:05:45,260 Okay, the same can be said of me, then. 113 00:05:45,261 --> 00:05:48,096 Is that the real reason, or is that just a convenient excuse? 114 00:05:48,097 --> 00:05:50,348 The moment I say anything to him, 115 00:05:50,349 --> 00:05:52,142 it'll open a whole can of worms. 116 00:05:52,143 --> 00:05:54,978 He'll think I've lost my mind for continuing to see her. 117 00:05:54,979 --> 00:05:58,065 No. For now, the doorman's been briefed. 118 00:05:58,066 --> 00:06:00,650 I'm picking Maya up right after school. 119 00:06:00,651 --> 00:06:03,236 This isn't my first rodeo. It's under control. 120 00:06:03,237 --> 00:06:05,864 Remember that patient who followed me home? 121 00:06:05,865 --> 00:06:08,035 Carol, protect yourself. 122 00:06:10,120 --> 00:06:12,245 I hear you. 123 00:06:12,246 --> 00:06:14,081 Don't worry. 124 00:06:14,082 --> 00:06:17,418 I'm taking this seriously, I promise. 125 00:06:21,590 --> 00:06:23,799 - Stop! - Hold still for me there, Finn. 126 00:06:23,800 --> 00:06:26,176 Can you just-- - S-Should we call for backup? 127 00:06:26,177 --> 00:06:28,970 See if Jacob's around? - We need Jacob for this? 128 00:06:28,971 --> 00:06:30,847 - Or Dana anyway. - You said Jacob. 129 00:06:30,848 --> 00:06:33,058 - You said Jacob. - See? Even our buddy Finn heard you. 130 00:06:33,059 --> 00:06:35,102 You're reading into it more than you should. 131 00:06:35,103 --> 00:06:37,229 But let's table this for now and focus on our patient. 132 00:06:37,230 --> 00:06:41,358 Oh. Sorry, bud. I was distracting the talent. That was my bad. 133 00:06:41,359 --> 00:06:44,194 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. - It's okay, it's okay. 134 00:06:44,195 --> 00:06:46,488 - No, no, no, no, no, no. - It's okay. Hey, how about this? 135 00:06:46,489 --> 00:06:48,323 Look. While I fix your I.V., 136 00:06:48,324 --> 00:06:51,243 you can push as many buttons as you want. 137 00:06:51,244 --> 00:06:52,913 You want to try it? 138 00:07:00,170 --> 00:07:03,089 All right, Finn, let's try the other arm, yeah? 139 00:07:14,685 --> 00:07:17,018 Wait, you didn't feel that? 140 00:07:17,019 --> 00:07:20,147 - Feel what? - The I.V.? Finn's pain? 141 00:07:20,148 --> 00:07:21,232 No. 142 00:07:26,113 --> 00:07:29,072 Tired of me yet? We're a bit short staffed today. 143 00:07:29,073 --> 00:07:32,367 40s, male, Jim Lang, A and O times four, 144 00:07:32,368 --> 00:07:33,785 uh, found unconscious. 145 00:07:33,786 --> 00:07:35,370 Uh, how long was he unconscious? 146 00:07:35,371 --> 00:07:37,330 Reportedly under two minutes. 147 00:07:37,331 --> 00:07:39,291 He didn't want to come in, but his wife insisted. 148 00:07:39,292 --> 00:07:42,296 We got another call, but he can fill you in on the rest. 149 00:07:44,464 --> 00:07:47,050 Katie! Katie! 150 00:07:48,594 --> 00:07:49,885 Is she breathing? 151 00:07:49,886 --> 00:07:51,970 Hey, can you get someone help now, please? 152 00:07:51,971 --> 00:07:53,263 - Katie! Katie! - Nurse! Prep a crash cart! 153 00:07:53,264 --> 00:07:54,723 We need a set of vitals. 154 00:07:54,724 --> 00:07:56,977 Clear back. Clear back. Give her some room here. 155 00:08:00,230 --> 00:08:01,521 {\an8}Well, you know the drill, Katie. 156 00:08:01,522 --> 00:08:03,190 {\an8}Rate your pain 1 through 10. - 2. 157 00:08:03,191 --> 00:08:06,234 {\an8}Okay, while admirable and useful in the field, 158 00:08:06,235 --> 00:08:08,195 {\an8}stoicism is no good here. 159 00:08:08,196 --> 00:08:10,697 {\an8}I'm fine. I didn't eat before work. 160 00:08:10,698 --> 00:08:13,408 {\an8}Mix hypoglycemia with sleep deprivation 161 00:08:13,409 --> 00:08:15,368 {\an8}and a splash of dehydration, 162 00:08:15,369 --> 00:08:17,329 {\an8}you get a syncope cocktail. It's a rookie mistake. 163 00:08:17,330 --> 00:08:19,164 {\an8}Well, that's a fair self-diagnosis, 164 00:08:19,165 --> 00:08:20,832 {\an8}except for the fact that I noticed your winces 165 00:08:20,833 --> 00:08:22,125 {\an8}were more pronounced this morning. 166 00:08:22,126 --> 00:08:23,710 {\an8}Why are you tracking my winces? 167 00:08:23,711 --> 00:08:25,337 {\an8}Uh, I'm not tracking them. 168 00:08:25,338 --> 00:08:27,255 {\an8}But you may have heard that I have difficulty 169 00:08:27,256 --> 00:08:31,426 {\an8}recognizing faces, so I hone in on features or expressions, 170 00:08:31,427 --> 00:08:33,470 {\an8}or in your case, winces. 171 00:08:33,471 --> 00:08:35,096 {\an8}So that's enough to admit me? 172 00:08:35,097 --> 00:08:36,932 {\an8}I have a sense there's something else going on here. 173 00:08:36,933 --> 00:08:39,434 {\an8}In our field, it's very easy to neglect your own needs 174 00:08:39,435 --> 00:08:41,770 {\an8}because you are so busy taking care of other people. 175 00:08:41,771 --> 00:08:43,521 {\an8}But let us take care of you, 176 00:08:43,522 --> 00:08:45,732 {\an8}just this once, to make sure there's nothing else going on. 177 00:08:45,733 --> 00:08:47,442 {\an8}Can I at least get some of those ice chips 178 00:08:47,443 --> 00:08:50,403 {\an8}and those PB cups you give your favorite patients while I wait? 179 00:08:50,404 --> 00:08:52,113 {\an8}I will even throw in 180 00:08:52,114 --> 00:08:53,657 {\an8}a chocolate chip cookie. 181 00:08:53,658 --> 00:08:55,492 In the meantime, Dana will get a CBC, 182 00:08:55,493 --> 00:08:59,079 {\an8}CMP, and CT-- the basics-- and I'll check back. 183 00:08:59,080 --> 00:09:00,707 {\an8}Mm. 184 00:09:02,376 --> 00:09:04,459 {\an8}Uh, what are you doing? 185 00:09:04,460 --> 00:09:07,921 {\an8}God, he was so sweet and earnest, 186 00:09:07,922 --> 00:09:10,131 {\an8}didn't have the heart to tell him I was leaving. 187 00:09:10,132 --> 00:09:11,758 {\an8}I cleared the concussion checklist. 188 00:09:11,759 --> 00:09:13,969 {\an8}I'm not staying for your CT scan. 189 00:09:13,970 --> 00:09:15,971 {\an8}And then die of an epidural hematoma? 190 00:09:15,972 --> 00:09:17,847 {\an8}That's not happening on my watch. 191 00:09:17,848 --> 00:09:20,141 {\an8}I know you're just doing your due diligence. 192 00:09:20,142 --> 00:09:23,478 {\an8}I'm good. I know what a really bad fall looks like. 193 00:09:23,479 --> 00:09:24,938 {\an8}Then you also know that 194 00:09:24,939 --> 00:09:26,606 {\an8}the cost of being wrong isn't worth it. 195 00:09:26,607 --> 00:09:28,316 {\an8}The only cost I'm worried about 196 00:09:28,317 --> 00:09:30,151 {\an8}is the pricey hospital bill you're trying to stick me with. 197 00:09:30,152 --> 00:09:32,237 {\an8}Don't paramedics have good insurance? 198 00:09:32,238 --> 00:09:35,073 {\an8}Even if you leave against medical advice, 199 00:09:35,074 --> 00:09:37,411 {\an8}I care what happens to you. 200 00:09:38,787 --> 00:09:41,288 {\an8}You're not just a number here, I swear. 201 00:09:41,289 --> 00:09:45,458 {\an8}Patient number 026794. 202 00:09:45,459 --> 00:09:48,003 {\an8}Come on, Dana, I'm, like, literally a number. 203 00:09:48,004 --> 00:09:49,963 {\an8}Look, just save the hospital bed for someone 204 00:09:49,964 --> 00:09:51,881 {\an8}who actually needs it. 205 00:09:51,882 --> 00:09:54,928 {\an8}My partner will monitor me 24/7. 206 00:09:56,430 --> 00:09:58,388 {\an8}Pinky promise. 207 00:09:58,389 --> 00:10:00,974 {\an8}Fine. On one condition. 208 00:10:00,975 --> 00:10:04,853 {\an8}You accept a liter of LR on the house. 209 00:10:04,854 --> 00:10:09,276 {\an8}Just rest up for a few hours, okay? 210 00:10:10,610 --> 00:10:13,278 {\an8}This is an Axonal Flare Test, Mr. Kemp. 211 00:10:13,279 --> 00:10:15,572 {\an8}It assesses the function of small nerve fibers. 212 00:10:15,573 --> 00:10:17,032 {\an8}Only take a few seconds to see 213 00:10:17,033 --> 00:10:18,867 {\an8}if there's a reaction to the histamine. 214 00:10:18,868 --> 00:10:21,328 {\an8}You're saying there's something wrong with Finn's nerves? 215 00:10:21,329 --> 00:10:23,204 {\an8}We've been doing some research, 216 00:10:23,205 --> 00:10:26,333 {\an8}and Finn might have a rare genetic disorder. 217 00:10:26,334 --> 00:10:27,709 {\an8}It's just a theory. 218 00:10:27,710 --> 00:10:29,628 {\an8}But this test could give us answers. 219 00:10:40,515 --> 00:10:43,141 {\an8}Well, it's the same. Same is good, right? 220 00:10:43,142 --> 00:10:46,061 {\an8}In this case, a negative reaction is to be expected 221 00:10:46,062 --> 00:10:48,565 {\an8}with patients with CIPA. 222 00:10:50,359 --> 00:10:53,902 {\an8}Congenital insensitivity to pain. 223 00:10:53,903 --> 00:10:57,114 {\an8}It means that Finn can't feel pain. 224 00:11:00,577 --> 00:11:04,621 {\an8}So all those times he was hurt, he couldn't even feel it. 225 00:11:04,622 --> 00:11:07,082 {\an8}He didn't know. 226 00:11:07,083 --> 00:11:09,167 {\an8}How did I miss this? I'm his father. 227 00:11:09,168 --> 00:11:11,503 {\an8}There are less than 100 cases of CIPA in the U.S. 228 00:11:11,504 --> 00:11:15,256 {\an8}Finn's symptoms might have been falsely attributed to autism. 229 00:11:15,257 --> 00:11:18,927 {\an8}Can you give us a moment, please? 230 00:11:18,928 --> 00:11:21,181 {\an8}Of course. 231 00:11:23,558 --> 00:11:25,850 {\an8}Tough diagnosis to give, even harder one to uncover. 232 00:11:25,851 --> 00:11:27,894 {\an8}What made you think of CIPA? 233 00:11:27,895 --> 00:11:29,938 {\an8}Because of you. 234 00:11:29,939 --> 00:11:32,232 {\an8}When Finn ripped his I.V. out, even I flinched. 235 00:11:32,233 --> 00:11:34,067 {\an8}You were able to bandage him up 236 00:11:34,068 --> 00:11:36,111 {\an8}and start a new I.V. without missing a beat. 237 00:11:36,112 --> 00:11:38,154 {\an8}With your Mirror-Touch, you didn't feel it, 238 00:11:38,155 --> 00:11:40,949 {\an8}which might have meant... - Finn didn't feel it, either. 239 00:11:40,950 --> 00:11:43,827 {\an8}Wow. You're so impressive, E. 240 00:11:43,828 --> 00:11:46,621 {\an8}My next mystery is to uncover 241 00:11:46,622 --> 00:11:51,126 {\an8}how you've hidden a stim-toy obsession from me all this time. 242 00:11:51,127 --> 00:11:53,505 {\an8}What other secrets are you hiding, Van? 243 00:11:56,007 --> 00:11:59,300 {\an8}Okay. Help me out here. I need a distraction. 244 00:11:59,301 --> 00:12:01,970 {\an8}Remember my friend I was telling you about, the chiropractor? 245 00:12:01,971 --> 00:12:07,602 {\an8}Well, turns out he's newly single. 246 00:12:11,565 --> 00:12:13,440 {\an8}- Don't do that. - I'm on deck for surgery. 247 00:12:13,441 --> 00:12:15,066 {\an8}No, don't do that. 248 00:12:15,067 --> 00:12:17,819 {\an8}Stop trying to set me up with your weird friends. 249 00:12:17,820 --> 00:12:20,574 {\an8}Nichols, I don't quit easily! 250 00:12:22,701 --> 00:12:24,159 {\an8}Oh. 251 00:12:24,160 --> 00:12:26,995 {\an8}Uh, Carol just offered to set me up with someone. 252 00:12:26,996 --> 00:12:28,830 {\an8}- My Carol? - Mm. 253 00:12:28,831 --> 00:12:31,291 {\an8}she's literally never tried to set me up with her friends. 254 00:12:31,292 --> 00:12:33,793 {\an8}Wait, did you want to be set up with Carol's friend? 255 00:12:33,794 --> 00:12:35,420 {\an8}I did not, but I am curious. 256 00:12:35,421 --> 00:12:37,714 {\an8}Have you not told Carol about us? It's no issue. 257 00:12:37,715 --> 00:12:40,049 {\an8}Just dating, if that's what we're doing, is a secret, 258 00:12:40,050 --> 00:12:42,385 I want to be privy to that. - It's not that. 259 00:12:42,386 --> 00:12:45,555 But if I tell Carol, then it becomes a thing. 260 00:12:45,556 --> 00:12:48,516 - So we're not a thing? - No, we're not not a thing. 261 00:12:48,517 --> 00:12:51,394 But Carol likes to psychologize my dating decisions. 262 00:12:51,395 --> 00:12:53,897 There will be follow-up questions. 263 00:12:53,898 --> 00:12:56,691 - So many. - Without reason, I'm sure. 264 00:12:56,692 --> 00:12:59,694 - Do you want me to tell Carol? - Honestly, I assumed you did. 265 00:12:59,695 --> 00:13:01,237 I mean, I didn't think you two 266 00:13:01,238 --> 00:13:03,281 were capable of keeping secrets like that, 267 00:13:03,282 --> 00:13:06,201 especially considering that your mom knows more than her. 268 00:13:06,202 --> 00:13:09,330 I'm fine either way. I gotta go scrub in. 269 00:13:17,130 --> 00:13:19,589 Did the fumigators come early? 270 00:13:19,590 --> 00:13:22,926 It's Drakkar Noir. It's too much? 271 00:13:22,927 --> 00:13:26,429 No. You know it's not too late to come out with me tonight. 272 00:13:26,430 --> 00:13:29,140 Carol, he's just a little late. 273 00:13:29,141 --> 00:13:31,978 A little late was two hours ago. 274 00:13:34,481 --> 00:13:36,439 You think Billy stood me up? 275 00:13:36,440 --> 00:13:38,566 Even if he did, I never liked him anyway. 276 00:13:38,567 --> 00:13:40,485 New York City is full of Billys. 277 00:13:40,486 --> 00:13:43,614 You're coming out with me tonight. I'll be your wingwoman. 278 00:13:45,450 --> 00:13:49,118 Uh, don't worry about me. Just go have fun. 279 00:13:49,119 --> 00:13:51,120 Maybe I'll catch up with you later? 280 00:13:51,121 --> 00:13:52,789 Okay. Suit yourself. 281 00:13:52,790 --> 00:13:54,582 ♪ Where my girls at? ♪ 282 00:13:54,583 --> 00:13:56,584 ♪ From the front to back, well, is you feelin' that? ♪ 283 00:13:56,585 --> 00:13:59,337 ♪ Put one hand up, can you repeat that? ♪ 284 00:13:59,338 --> 00:14:01,548 ♪ Tryna take my man, see, I don't need that ♪ 285 00:14:01,549 --> 00:14:04,761 ♪ So don't play yourself, where my girls at? ♪ 286 00:14:07,847 --> 00:14:11,601 Dr. Bowen, call 331. Dr. Bowen, 331. 287 00:14:27,993 --> 00:14:30,159 Katie? Look at me. Look at me. 288 00:14:30,160 --> 00:14:31,786 There's no time! 289 00:14:31,787 --> 00:14:33,997 Katie, it's okay. Here, we're gonna set you down. 290 00:14:33,998 --> 00:14:36,040 Sit you down. Here. - No! Gunshot wound. 291 00:14:36,041 --> 00:14:37,625 - Need to stabilize. - It's okay, I got you. 292 00:14:37,626 --> 00:14:39,335 It's okay. No, no, it's okay. She's delirious. 293 00:14:39,336 --> 00:14:41,838 What did the CT show? - She refused the scan. 294 00:14:41,839 --> 00:14:44,799 I tried to fight her on it, but she cleared protocol. It was her call. 295 00:14:44,800 --> 00:14:47,302 You're the only one responsible for that call, Doctor. 296 00:14:47,303 --> 00:14:50,682 It's okay. Katie. Breathe with me. 297 00:14:56,605 --> 00:14:57,645 I guess I should have listened to Dr. Dang 298 00:14:57,646 --> 00:14:59,480 about that CT scan. 299 00:14:59,481 --> 00:15:01,482 You're not gonna hold it against her, are you? 300 00:15:01,483 --> 00:15:04,110 My stubbornness shouldn't get anyone else in trouble but me. 301 00:15:04,111 --> 00:15:06,362 It was a good lesson for Dr. Dang. 302 00:15:06,363 --> 00:15:08,364 And while you may be a stubborn patient, 303 00:15:08,365 --> 00:15:12,744 luckily I am a very stubborn doctor... with some good news. 304 00:15:12,745 --> 00:15:14,495 Uh, your CT scan is normal, 305 00:15:14,496 --> 00:15:16,247 so no sign of head trauma from the fall. 306 00:15:16,248 --> 00:15:19,336 So I was right. I'm fine. 307 00:15:20,754 --> 00:15:22,670 Well, if it isn't a bleed, then what's going on? 308 00:15:22,671 --> 00:15:24,672 We're still waiting for results from your spinal tap, 309 00:15:24,673 --> 00:15:27,342 but your white blood cell count is up to 25k. 310 00:15:27,343 --> 00:15:31,346 So I've started you on vancomycin and ceftriaxone. 311 00:15:31,347 --> 00:15:33,598 I have an infection. 312 00:15:33,599 --> 00:15:36,851 It's very possible that you were exposed to some pathogen 313 00:15:36,852 --> 00:15:38,519 through your job. 314 00:15:38,520 --> 00:15:40,271 We have to rule out all possibilities. 315 00:15:40,272 --> 00:15:42,106 The ambulance is a thunderdome 316 00:15:42,107 --> 00:15:43,941 of infectious diseases. 317 00:15:43,942 --> 00:15:46,987 Tell me everything. Spare no detail. 318 00:15:49,157 --> 00:15:50,865 I'm on the road by 0500. 319 00:15:50,866 --> 00:15:53,451 First stop-- West Bronx for three-car pileup. 320 00:15:53,452 --> 00:15:56,454 There was a motorcyclist. I know you're one of them, 321 00:15:56,455 --> 00:15:58,831 but this one, he wasn't wearing a helmet. 322 00:15:58,832 --> 00:16:01,918 He was D.O.A. - Whoa, that's an awful shock of adrenaline in the morning. 323 00:16:01,919 --> 00:16:04,837 Next up, intoxicated female who refuses to comply. 324 00:16:04,838 --> 00:16:07,548 Has a history of drug use, so I tried to save her sedation, 325 00:16:07,549 --> 00:16:09,759 but maybe that was a mistake. - Aah! 326 00:16:09,760 --> 00:16:12,762 - She's a frequent flier. - When you say frequent flier... 327 00:16:12,763 --> 00:16:14,722 Ugh! 328 00:16:14,723 --> 00:16:17,350 Let's save the questions for the end. - Okay. 329 00:16:17,351 --> 00:16:19,602 Someone's grandpa... 330 00:16:19,603 --> 00:16:20,561 Ugh! 331 00:16:20,562 --> 00:16:23,356 ...who we thought had the flu. 332 00:16:23,357 --> 00:16:26,025 I end my day with Lucia, 333 00:16:26,026 --> 00:16:29,612 a 14-year-old female who just came out to her parents. 334 00:16:29,613 --> 00:16:32,073 She attempted suicide when they rejected her. 335 00:16:32,074 --> 00:16:34,828 I get a lot of these. 336 00:16:35,620 --> 00:16:39,789 I tell her that she's not alone, even when it feels like it, 337 00:16:39,790 --> 00:16:43,626 and that I, too, was scared to tell my parents. 338 00:16:43,627 --> 00:16:46,295 But one day it's going to be okay. 339 00:16:46,296 --> 00:16:49,132 It takes a lot of resilience to do what you do. 340 00:16:49,133 --> 00:16:50,800 Right back at you. 341 00:16:50,801 --> 00:16:53,261 Most of my patients end up at hospitals like Bronx General. 342 00:16:53,262 --> 00:16:56,347 But it's different when you're a first responder on the front line. 343 00:16:56,348 --> 00:16:59,308 At the end of the day, the comedown must be brutal. 344 00:16:59,309 --> 00:17:01,936 There's no comedown if you never stop. 345 00:17:01,937 --> 00:17:05,690 You're febrile-- 102.5-- even with the antibiotics. 346 00:17:05,691 --> 00:17:08,109 The spinal fluid results are back. 347 00:17:08,110 --> 00:17:10,236 It's meningitis. - The headaches, 348 00:17:10,237 --> 00:17:12,155 the fever, it all makes sense. 349 00:17:12,156 --> 00:17:14,240 I don't think grandpa had the flu. 350 00:17:14,241 --> 00:17:17,577 Dr. Wolf, he died within 24 hours. 351 00:17:17,578 --> 00:17:19,662 Katie, that story is not yours. 352 00:17:19,663 --> 00:17:22,583 Now that we know why you're sick, we can fight it head-on. 353 00:17:31,050 --> 00:17:33,301 Is my son gonna be okay? 354 00:17:33,302 --> 00:17:37,388 CIPA isn't terminal, but I will be honest-- 355 00:17:37,389 --> 00:17:40,141 few survive past the age of 25. 356 00:17:40,142 --> 00:17:42,852 The older they get, the less vigilant they become. 357 00:17:42,853 --> 00:17:45,104 I want to set weekly appointments 358 00:17:45,105 --> 00:17:46,689 for Finn to monitor his health 359 00:17:46,690 --> 00:17:49,776 and help him understand his condition. 360 00:17:49,777 --> 00:17:52,821 Let's do everything we can to keep him safe. 361 00:18:05,794 --> 00:18:07,460 Hey, Mr. Kemp? 362 00:18:07,461 --> 00:18:11,756 Uh, I just wanted to tell you, I have a son, too. 363 00:18:11,757 --> 00:18:14,717 When I'm with him, every other word out of my mouth is "careful." 364 00:18:14,718 --> 00:18:17,762 You came to the right place. Finn's in good hands. 365 00:18:17,763 --> 00:18:19,096 Thank you. 366 00:18:19,097 --> 00:18:20,932 Hey, Dad! 367 00:18:20,933 --> 00:18:24,101 Doctor Kinney said they have Popsicles downstairs. 368 00:18:24,102 --> 00:18:25,686 Can we go? 369 00:18:25,687 --> 00:18:28,566 - Yeah. - It's just to the left. 370 00:18:31,110 --> 00:18:32,819 I don't know how parents do it. 371 00:18:32,820 --> 00:18:34,612 A lifetime of stress over a human 372 00:18:34,613 --> 00:18:36,614 completely outside of your control. 373 00:18:36,615 --> 00:18:38,825 Can you imagine? No, thanks. 374 00:18:38,826 --> 00:18:40,952 Y-You don't want kids? 375 00:18:40,953 --> 00:18:43,287 No. I never have. 376 00:18:43,288 --> 00:18:45,665 Just not for me. 377 00:18:45,666 --> 00:18:47,959 We still on for tomorrow night? 378 00:18:47,960 --> 00:18:50,044 Uh, yeah. Yeah. 379 00:18:50,045 --> 00:18:51,839 Mm-hmm. 380 00:18:54,884 --> 00:18:56,384 Come on! 381 00:18:56,385 --> 00:18:58,554 Allow me. 382 00:19:00,890 --> 00:19:02,890 Thank you. 383 00:19:02,891 --> 00:19:05,726 I'm sort of... 384 00:19:05,727 --> 00:19:08,229 dating Josh. 385 00:19:08,230 --> 00:19:09,732 Oh. 386 00:19:13,653 --> 00:19:16,863 Well, thank you for sharing that with me. 387 00:19:16,864 --> 00:19:20,241 That's it? No more questions or thoughts or concerns? 388 00:19:20,242 --> 00:19:22,785 Where's the usual interrogation? 389 00:19:22,786 --> 00:19:24,453 Not in the mood. 390 00:19:24,454 --> 00:19:26,998 Just be careful, Wolf. 391 00:19:26,999 --> 00:19:30,459 You two work together, and if things implode, 392 00:19:30,460 --> 00:19:32,253 there's no escape hatch. 393 00:19:32,254 --> 00:19:34,088 So... 394 00:19:34,089 --> 00:19:35,883 Thanks for the candy bar. 395 00:19:37,468 --> 00:19:40,261 Plot twist-- I met a guy. 396 00:19:40,262 --> 00:19:42,680 His name is Morris. 397 00:19:42,681 --> 00:19:46,142 He kind of looks like sexy Sinbad. 398 00:19:46,143 --> 00:19:49,022 Ollie? You home? 399 00:19:53,276 --> 00:19:54,943 Wolf? 400 00:19:56,654 --> 00:19:58,196 No. No. 401 00:20:02,368 --> 00:20:04,579 Ollie? 402 00:20:07,582 --> 00:20:10,291 Get it out, Ollie. 403 00:20:10,292 --> 00:20:12,210 That's it. That's it. 404 00:20:16,633 --> 00:20:19,967 Carol, I don't feel so good. 405 00:20:19,968 --> 00:20:23,679 That's nothing compared to what I'm going to do to you tomorrow. 406 00:20:23,680 --> 00:20:26,182 Mm. I'm so tomorrow. 407 00:20:26,183 --> 00:20:29,604 Please don't be Carol at me. 408 00:20:31,439 --> 00:20:34,190 Don't you ever do something like that again. 409 00:20:34,191 --> 00:20:35,608 Okay? 410 00:20:35,609 --> 00:20:38,319 Her MAP is less than 50. 411 00:20:38,320 --> 00:20:41,364 We've bolused two liters of LR, and she's still not responding. 412 00:20:41,365 --> 00:20:43,699 Katie? 413 00:20:43,700 --> 00:20:47,328 - That's why the lights are off. - Photophobia. Nuclear rigidity. 414 00:20:47,329 --> 00:20:50,498 Her meningitis is worsening. She's not responding to antibiotics. 415 00:20:50,499 --> 00:20:54,044 Katie, we're here. Just take a breath. 416 00:20:56,422 --> 00:20:58,214 It hurts to breathe. 417 00:20:58,215 --> 00:21:00,466 She's developing pulmonary edema from the fluids. 418 00:21:00,467 --> 00:21:03,010 We need to switch to pressors. - I'll go get the norepinephrine. 419 00:21:03,011 --> 00:21:05,680 - Katie's in septic shock. - We did everything right. 420 00:21:05,681 --> 00:21:08,683 If the antibiotics don't work... - You know the answer to that. 421 00:21:08,684 --> 00:21:11,771 The lifesaving question is, why? 422 00:21:17,777 --> 00:21:19,068 Gram-positive rods. 423 00:21:19,069 --> 00:21:21,696 Her meningitis was caused by listeria? 424 00:21:21,697 --> 00:21:24,198 But we never cover listeria for patients like Katie, 425 00:21:24,199 --> 00:21:26,450 other than an on-duty injury here and there. 426 00:21:26,451 --> 00:21:27,952 She's young, healthy. 427 00:21:27,953 --> 00:21:29,537 Yeah, I've never seen anyone with her history 428 00:21:29,538 --> 00:21:30,579 get so sick from listeria. 429 00:21:30,580 --> 00:21:32,081 It's incredibly rare. 430 00:21:32,082 --> 00:21:33,624 While I get her on ampicillin, I need you two 431 00:21:33,625 --> 00:21:35,543 to solve the real mystery. 432 00:21:35,544 --> 00:21:37,670 Why is Katie dying from an infection 433 00:21:37,671 --> 00:21:41,507 that only kills the elderly or immunocompromised? 434 00:21:41,508 --> 00:21:44,804 Whoo! 435 00:21:52,812 --> 00:21:55,479 - What are you doing here? - I really needed to talk. 436 00:21:55,480 --> 00:21:57,648 You're the only one who can help me. 437 00:21:57,649 --> 00:22:00,526 Alison, no. You know this is messy. 438 00:22:00,527 --> 00:22:02,737 I cannot help you. 439 00:22:02,738 --> 00:22:06,157 And I've already referred you to a number of other psychiatrists. 440 00:22:06,158 --> 00:22:07,992 You're just wrong. 441 00:22:07,993 --> 00:22:11,829 You're the only one who gets how hurt I am. 442 00:22:11,830 --> 00:22:15,166 I know it. You're hurting, too. 443 00:22:15,167 --> 00:22:17,543 Morris did this to both of us. 444 00:22:17,544 --> 00:22:21,922 Alison, get yourself some help, please. 445 00:22:21,923 --> 00:22:24,925 Do you get off on me needing you? 446 00:22:24,926 --> 00:22:28,179 I thought the car thing would have gotten your attention, 447 00:22:28,180 --> 00:22:32,558 but apparently, you need to play hard to get, unlike Morris. 448 00:22:32,559 --> 00:22:35,853 Whatever happened between you and my husband 449 00:22:35,854 --> 00:22:38,606 has nothing to do with me. 450 00:22:38,607 --> 00:22:40,775 He told me you sleep in separate bedrooms, 451 00:22:40,776 --> 00:22:43,236 that you haven't touched him in months. 452 00:22:51,162 --> 00:22:55,289 If you ever come within 100 yards of Maya again, 453 00:22:55,290 --> 00:22:58,459 I will call the police. 454 00:22:58,460 --> 00:23:00,379 Why haven't you? 455 00:23:01,089 --> 00:23:02,963 Is it because you knew that Morris and I 456 00:23:02,964 --> 00:23:06,717 were sleeping together before you stopped treating me? 457 00:23:06,718 --> 00:23:08,803 Don't push me, Dr. Pierce. 458 00:23:08,804 --> 00:23:12,307 One call, I could ruin you. 459 00:23:15,311 --> 00:23:17,394 Mom? 460 00:23:17,395 --> 00:23:19,063 - Hey, baby. - Hey! 461 00:23:19,064 --> 00:23:20,189 Why are you here? 462 00:23:20,190 --> 00:23:22,358 And why was Alison with you? 463 00:23:22,359 --> 00:23:24,110 How do you know her? 464 00:23:24,111 --> 00:23:26,739 I had lunch with her and dad when I met him at work once. 465 00:23:28,699 --> 00:23:32,785 Is it, uh, always this humid in here? 466 00:23:32,786 --> 00:23:35,915 Take it up with the ferns. 467 00:23:37,416 --> 00:23:40,000 Oh. Okay. 468 00:23:40,001 --> 00:23:43,295 - You will be happy to know... - Hmm? 469 00:23:43,296 --> 00:23:45,049 ...I told Carol. 470 00:23:46,926 --> 00:23:49,426 You look surprised. 471 00:23:49,427 --> 00:23:51,305 Frankly, yes. 472 00:23:52,265 --> 00:23:53,806 How'd it go? 473 00:23:53,807 --> 00:23:56,644 She told me to be careful. 474 00:23:58,437 --> 00:24:00,022 Of me? 475 00:24:02,483 --> 00:24:04,110 Of myself. 476 00:24:05,444 --> 00:24:09,530 I mean, Carol's seen me on some of my worst days-- 477 00:24:09,531 --> 00:24:12,616 every broken heart, every bad date. 478 00:24:12,617 --> 00:24:15,536 It's been a while since I've been in 479 00:24:15,537 --> 00:24:17,248 a proper... 480 00:24:18,916 --> 00:24:21,709 ...relationship. 481 00:24:21,710 --> 00:24:24,128 I get it. 482 00:24:24,129 --> 00:24:27,548 Every relationship I've been in was a rush. 483 00:24:27,549 --> 00:24:29,633 I don't need this one to be, too. 484 00:24:29,634 --> 00:24:32,179 Well, let's not ruminate on the past. 485 00:24:36,559 --> 00:24:39,393 So... 486 00:24:39,394 --> 00:24:42,313 last night was really scary. 487 00:24:42,314 --> 00:24:43,772 Do we have to do this, Carol? 488 00:24:43,773 --> 00:24:47,776 Look, I get it. Getting set up sucks. 489 00:24:47,777 --> 00:24:50,571 But you just met Billy. Was he really worth 490 00:24:50,572 --> 00:24:53,201 drinking all our good vodka? 491 00:24:54,535 --> 00:24:56,869 He struck a nerve. 492 00:24:56,870 --> 00:24:59,246 I know it wasn't my dad's fault, 493 00:24:59,247 --> 00:25:04,418 but when someone promises to come back and they don't, 494 00:25:04,419 --> 00:25:07,129 that pain still follows me. 495 00:25:07,130 --> 00:25:11,926 Sometimes it hurts so bad I can't breathe. 496 00:25:11,927 --> 00:25:15,097 Whenever I'm alone for too long, I... 497 00:25:16,974 --> 00:25:18,891 The bad thoughts start to creep back in. 498 00:25:18,892 --> 00:25:21,310 And it scares me. 499 00:25:21,311 --> 00:25:23,312 And when that happens, 500 00:25:23,313 --> 00:25:26,275 I don't want to feel anything at all. 501 00:25:28,861 --> 00:25:32,112 Numbing the pain can feel good in the moment. 502 00:25:32,113 --> 00:25:38,120 But if I didn't come home, you could have... 503 00:25:41,540 --> 00:25:45,834 When you hurt yourself, you hurt the people who love you, too. 504 00:25:45,835 --> 00:25:49,380 Your dad raised an amazing person, wolf. 505 00:25:49,381 --> 00:25:51,548 My favorite person. 506 00:25:51,549 --> 00:25:54,135 I wish he was here to see it. 507 00:26:05,356 --> 00:26:07,147 Katie basically lives on the rig. 508 00:26:07,148 --> 00:26:09,777 Figured it'd be worth checking it out. 509 00:26:11,070 --> 00:26:13,028 I must admit, I'm impressed, Dr. Nash. 510 00:26:13,029 --> 00:26:15,239 This is pretty outside the box, even for me. 511 00:26:15,240 --> 00:26:17,992 The ampicillin is working, but why is she immunocompromised? 512 00:26:17,993 --> 00:26:19,952 Let's say the tank was leaking. 513 00:26:19,953 --> 00:26:22,329 Could hyperoxia impact immunity? 514 00:26:22,330 --> 00:26:25,542 Tanks are full. There's nothing out of the ordinary. 515 00:26:29,755 --> 00:26:31,380 Check this out. 516 00:26:31,381 --> 00:26:33,007 What is a prescription pad doing 517 00:26:33,008 --> 00:26:34,633 inside a paramedic's ambulance? 518 00:26:34,634 --> 00:26:36,176 Hand it over. 519 00:26:36,177 --> 00:26:38,679 Perks of being a nosy snoop as a kid. 520 00:26:38,680 --> 00:26:40,222 If you shoot over the grooves... 521 00:26:40,223 --> 00:26:43,600 You can see what was prescribed. 522 00:26:43,601 --> 00:26:45,352 Prednisone? 523 00:26:45,353 --> 00:26:49,273 Why would Katie steal an RX pad to prescribe herself steroids? 524 00:26:49,274 --> 00:26:52,234 My teammates used to stash stuff like this all the time to self-medicate injuries, 525 00:26:52,235 --> 00:26:53,819 especially if they didn't want Coach to know 526 00:26:53,820 --> 00:26:55,487 to stay in the game. 527 00:26:55,488 --> 00:26:56,947 Her wince. 528 00:26:56,948 --> 00:26:58,782 She said she was tired, but she's in pain. 529 00:26:58,783 --> 00:27:00,701 And hiding it to keep her job. 530 00:27:00,702 --> 00:27:02,454 She could go to jail for this. 531 00:27:11,255 --> 00:27:13,672 Any updates? 532 00:27:13,673 --> 00:27:17,970 Actually, I was hoping that you might be able to fill me in. 533 00:27:19,722 --> 00:27:24,143 Why have you been taking steroids for months, Katie? 534 00:27:25,561 --> 00:27:26,561 Uh... 535 00:27:36,155 --> 00:27:38,574 Uh... 536 00:27:39,867 --> 00:27:41,367 About six months ago, 537 00:27:41,368 --> 00:27:46,205 I was the first to arrive on-site for a 10-37-2, 538 00:27:46,206 --> 00:27:48,749 a life-threatening medical emergency. 539 00:27:48,750 --> 00:27:50,793 It was a fentanyl overdose. 540 00:27:50,794 --> 00:27:54,254 No I.D., 20s, male, unresponsive. 541 00:27:54,255 --> 00:27:57,091 I kept looking at him and thinking, 542 00:27:57,092 --> 00:27:59,259 "That could be my little brother." 543 00:27:59,260 --> 00:28:01,720 We got there before the cops, 544 00:28:01,721 --> 00:28:05,891 and I could have waited for them to secure the perimeter. 545 00:28:05,892 --> 00:28:09,269 But with an overdose, you know, every second 546 00:28:09,270 --> 00:28:10,145 is critical. 547 00:28:10,146 --> 00:28:11,897 You're safe. I-It's okay. 548 00:28:11,898 --> 00:28:14,108 It's okay, it's okay. 549 00:28:14,109 --> 00:28:16,194 Are you in any pain? 550 00:28:18,531 --> 00:28:20,907 You, you're a narc, huh? 551 00:28:24,370 --> 00:28:26,995 I'm a paramedic. 552 00:28:26,996 --> 00:28:30,458 I'm here to help... your friend. 553 00:28:31,836 --> 00:28:33,962 H-He needs an I.V. 554 00:28:38,300 --> 00:28:39,592 Move in! 555 00:28:41,137 --> 00:28:45,224 On the plus side, there was an ambulance on-site. 556 00:28:46,809 --> 00:28:50,479 I spent the next month bed rest. 557 00:28:51,689 --> 00:28:54,691 Gunshot wound healed, but the pain never left. 558 00:28:58,529 --> 00:29:01,991 Probably went back a little early, but... 559 00:29:04,243 --> 00:29:09,079 Me laying there, going over my mistakes wasn't good for me. 560 00:29:09,080 --> 00:29:11,790 I feel better when I'm working. 561 00:29:11,791 --> 00:29:14,209 Adrenaline is my best medicine. 562 00:29:14,210 --> 00:29:16,879 Adrenaline is not a long-term solution, just like steroids. 563 00:29:16,880 --> 00:29:19,006 They both tear the body down long-term. 564 00:29:19,007 --> 00:29:20,674 Why didn't you tell anyone? 565 00:29:20,675 --> 00:29:24,011 The moment you can't carry your weight in the field, 566 00:29:24,012 --> 00:29:25,637 you're done. 567 00:29:25,638 --> 00:29:27,598 Steroids help me manage the pain. 568 00:29:27,599 --> 00:29:29,516 Well, the steroids may have made you feel better, 569 00:29:29,517 --> 00:29:31,518 but they also made you immunocompromised, 570 00:29:31,519 --> 00:29:33,979 which allowed the listeria to almost kill you. 571 00:29:33,980 --> 00:29:38,152 I can't imagine a world where I'm doing anything other than what I do. 572 00:29:40,196 --> 00:29:42,615 Saving lives keeps me alive. 573 00:29:44,617 --> 00:29:47,620 Are you going to report me, Dr. Wolf? 574 00:29:49,538 --> 00:29:51,747 For what? 575 00:29:51,748 --> 00:29:53,957 It's pure conjecture. 576 00:29:53,958 --> 00:29:56,710 I didn't see you do anything. 577 00:29:56,711 --> 00:29:59,379 Listen... 578 00:29:59,380 --> 00:30:01,798 chronic pain is known as the invisible disease 579 00:30:01,799 --> 00:30:06,053 because there is no scan or test to quantify one's suffering. 580 00:30:06,054 --> 00:30:08,724 But that doesn't make it less real. 581 00:30:09,475 --> 00:30:11,934 Even after the pain leaves, your brain is changed, 582 00:30:11,935 --> 00:30:15,145 hardwired to look for it around every corner, behind every door. 583 00:30:15,146 --> 00:30:17,773 Sounds like you know from experience? 584 00:30:17,774 --> 00:30:20,859 Let's just say that you're not the only person in this room 585 00:30:20,860 --> 00:30:23,280 who's self-medicated. 586 00:30:24,323 --> 00:30:26,532 We're gonna wean you off the steroids slowly. 587 00:30:26,533 --> 00:30:28,450 You may not have this pain forever. 588 00:30:28,451 --> 00:30:30,870 Long-term, we need a new plan. 589 00:30:35,709 --> 00:30:38,961 So, as we discussed, this is an experimental solution 590 00:30:38,962 --> 00:30:41,006 to Finn's condition. 591 00:30:44,385 --> 00:30:47,302 We have a patient who uses naloxone in their line of work. 592 00:30:47,303 --> 00:30:49,429 It reminded me of a case study that showed 593 00:30:49,430 --> 00:30:51,765 the drug can activate specific sodium channels in 594 00:30:51,766 --> 00:30:55,310 the neural pathway responsible for pain receptivity. 595 00:30:55,311 --> 00:30:58,480 Ideally, the naloxone will turn on Finn's pain receptors. 596 00:30:58,481 --> 00:31:01,401 - Like a switch? - Like a switch. Exactly. 597 00:31:06,323 --> 00:31:07,782 Ouch! 598 00:31:11,036 --> 00:31:12,744 So, what does this mean going forward? 599 00:31:12,745 --> 00:31:16,039 Finn will have to take naloxone daily in order to feel pain? 600 00:31:16,040 --> 00:31:18,709 Unfortunately, this isn't a long-term solution. 601 00:31:18,710 --> 00:31:22,296 The effects of the naloxone only last a few hours. 602 00:31:22,297 --> 00:31:25,549 That said, we're exploring fairly uncharted territory. 603 00:31:25,550 --> 00:31:28,719 With naloxone, we might be able to train Finn to be more aware 604 00:31:28,720 --> 00:31:32,807 of his surroundings, conceptually know his limits. 605 00:31:38,856 --> 00:31:40,188 Ouch. 606 00:31:40,189 --> 00:31:42,983 That's what too cold feels like. 607 00:31:42,984 --> 00:31:45,152 Over time, Finn could differentiate 608 00:31:45,153 --> 00:31:47,029 between safe and dangerous, 609 00:31:47,030 --> 00:31:48,697 knowing which behaviors to avoid in the future. 610 00:31:48,698 --> 00:31:50,782 With constant supervision, we can expose him 611 00:31:50,783 --> 00:31:55,621 to new sensations and continue to learn together. 612 00:31:55,622 --> 00:31:58,165 You've given my son the gift of feeling pain. 613 00:31:58,166 --> 00:32:00,000 Good pain. 614 00:32:00,001 --> 00:32:02,504 Hey, there's hope. 615 00:32:04,089 --> 00:32:06,091 Good job. 616 00:32:12,973 --> 00:32:15,476 Mm! 617 00:32:17,770 --> 00:32:20,520 Can I please help you into bed? 618 00:32:20,521 --> 00:32:22,981 You look so uncomfortable, it's making my back hurt. 619 00:32:22,982 --> 00:32:24,650 I appreciate the offer, 620 00:32:24,651 --> 00:32:27,527 but this is my preferred sleep position. 621 00:32:27,528 --> 00:32:30,280 Oh, like my 97-year-old haraboji watching the news? 622 00:32:30,281 --> 00:32:33,742 97? You got good genes. 623 00:32:33,743 --> 00:32:37,665 He told me he's holding out because he wants his last check to bounce. 624 00:32:40,459 --> 00:32:41,752 Mm. 625 00:32:45,005 --> 00:32:47,381 I can't even sleep like a normal person. 626 00:32:47,382 --> 00:32:52,552 Living in pain, there's no rest, no relief, 627 00:32:52,553 --> 00:32:55,557 only adrenaline, drugs, and distractions. 628 00:32:56,350 --> 00:32:59,059 But at the end of the day, it's always there. 629 00:32:59,060 --> 00:33:01,061 I've seen it break others. 630 00:33:01,062 --> 00:33:03,190 I know what comes next. 631 00:33:04,149 --> 00:33:07,903 My career, my health, my life. 632 00:33:09,029 --> 00:33:11,823 It feels like a death sentence. 633 00:33:16,537 --> 00:33:21,289 I can't imagine what you must feel physically each day, 634 00:33:21,290 --> 00:33:25,085 like your body doesn't answer to you anymore. 635 00:33:25,086 --> 00:33:29,297 But I do know what chronic emotional pain feels like, 636 00:33:29,298 --> 00:33:35,053 that ache or sting or throb you can't shake away. 637 00:33:35,054 --> 00:33:37,556 I get not wanting to stop 638 00:33:37,557 --> 00:33:41,227 or slow down long enough to let it catch up with you. 639 00:33:46,608 --> 00:33:48,235 I'm here. 640 00:33:49,945 --> 00:33:51,195 Okay? 641 00:34:01,623 --> 00:34:03,375 Close the door. 642 00:34:05,002 --> 00:34:07,377 What emergency can't be explained on the phone? 643 00:34:07,378 --> 00:34:09,588 I left the conference early to get back here. 644 00:34:09,589 --> 00:34:12,466 When I picked up Maya for dinner the other day, 645 00:34:12,467 --> 00:34:16,720 Alison was there waiting for me. 646 00:34:16,721 --> 00:34:18,557 Are you okay? 647 00:34:19,516 --> 00:34:21,433 I'm-- I'm so sorry, 648 00:34:21,434 --> 00:34:24,811 but I have not seen her in months, I swear. 649 00:34:24,812 --> 00:34:26,480 You said you told me everything, 650 00:34:26,481 --> 00:34:28,523 but you never mentioned that Maya met her. 651 00:34:28,524 --> 00:34:31,318 What kind of man takes his daughter out to lunch 652 00:34:31,319 --> 00:34:33,028 with his mistress? 653 00:34:33,029 --> 00:34:35,739 What, were you testing the waters to see if they get along? 654 00:34:35,740 --> 00:34:39,201 No! That was way before anything happened with me and her. 655 00:34:39,202 --> 00:34:41,328 She seemed lonely. I was being nice. 656 00:34:41,329 --> 00:34:43,872 You were being nice? 657 00:34:43,873 --> 00:34:45,332 How could you do this to us? 658 00:34:45,333 --> 00:34:49,002 I have done everything for this family. 659 00:34:49,003 --> 00:34:52,756 I turned down jobs when your career was taking off. 660 00:34:52,757 --> 00:34:55,759 I was there before all the accolades and all the funding. 661 00:34:55,760 --> 00:34:59,471 I was the ideal partner. And for what? 662 00:34:59,472 --> 00:35:01,306 To live out of a duffel bag 663 00:35:01,307 --> 00:35:03,601 and only see my daughter every other weekend? 664 00:35:08,190 --> 00:35:10,357 I hate myself for putting us here. 665 00:35:10,358 --> 00:35:12,859 I wish I had an excuse. 666 00:35:12,860 --> 00:35:14,278 I don't. 667 00:35:17,282 --> 00:35:22,077 All I know is I'd do anything to put our family back together. 668 00:35:22,078 --> 00:35:25,372 So what can I do? 669 00:35:25,373 --> 00:35:28,460 I want you to tell me the truth. 670 00:35:29,336 --> 00:35:34,590 Did you sleep with her more than once? 671 00:35:40,556 --> 00:35:41,931 Yes. 672 00:35:45,811 --> 00:35:48,311 Were you in love with her? 673 00:35:48,312 --> 00:35:50,397 Mm. Mm. 674 00:35:50,398 --> 00:35:52,858 Get out of my office. 675 00:35:52,859 --> 00:35:54,276 No. No. 676 00:35:54,277 --> 00:35:56,027 - Get out! - Carol, I-- 677 00:35:56,028 --> 00:35:57,654 Hey, oh, hey, hey. 678 00:35:57,655 --> 00:36:00,073 I think she made herself clear, Morris. You need to go. 679 00:36:00,074 --> 00:36:01,409 Now. 680 00:36:19,094 --> 00:36:20,887 Oh! Oh, God! 681 00:36:22,389 --> 00:36:24,514 It's freezing in here. 682 00:36:24,515 --> 00:36:26,474 This better be worth it. 683 00:36:26,475 --> 00:36:28,727 Oh, believe me, ice baths reduce inflammation, 684 00:36:28,728 --> 00:36:31,062 stimulate blood flow, boost the immune system, 685 00:36:31,063 --> 00:36:33,440 and override pain by short- circuiting the nervous system. 686 00:36:33,441 --> 00:36:36,776 Also in the pro column, you remind me of Haley Graham from "Stick It." 687 00:36:36,777 --> 00:36:38,778 Crucial moment in my gay awakening. 688 00:36:38,779 --> 00:36:40,448 That I'll take. 689 00:36:42,409 --> 00:36:44,326 Ooh, God. What ever happened to the 690 00:36:44,327 --> 00:36:47,120 "we're gonna be in this together"? 691 00:36:47,121 --> 00:36:48,955 You should be in here with me. 692 00:36:48,956 --> 00:36:51,124 Ooh. It's a fat chance. 693 00:36:51,125 --> 00:36:52,500 Oh, my God, this-- 694 00:36:52,501 --> 00:36:55,045 Oh, well, here he goes. - Ohh! 695 00:36:55,046 --> 00:36:56,922 Jesus. - Okay. 696 00:36:56,923 --> 00:37:00,759 Ooh! - ♪ Call me when you need someone ♪ 697 00:37:00,760 --> 00:37:02,010 Oh! 698 00:37:02,011 --> 00:37:04,220 You're not such a tough guy now, are you? 699 00:37:04,221 --> 00:37:05,764 Not what this feel like. 700 00:37:05,765 --> 00:37:08,683 What you doing talking over there? 701 00:37:08,684 --> 00:37:11,978 The ancient Greeks spoke of pain as an emotion, 702 00:37:11,979 --> 00:37:14,815 a feeling intertwined with who we are. 703 00:37:16,068 --> 00:37:18,693 And to an extent, they were right. 704 00:37:18,694 --> 00:37:21,446 Pain originates in the brain. 705 00:37:21,447 --> 00:37:24,074 One brain can feel too much pain 706 00:37:24,075 --> 00:37:26,660 while another feels no pain at all. 707 00:37:26,661 --> 00:37:29,871 Rather than seeing it as something to squash or conquer, 708 00:37:29,872 --> 00:37:32,749 true healing requires us to acknowledge our pain. 709 00:37:32,750 --> 00:37:36,711 You know, PT is gonna go a long way for Katie, Dang. 710 00:37:36,712 --> 00:37:39,130 Nice work. - Nah, that's all her. 711 00:37:39,131 --> 00:37:40,382 She's a living shero. 712 00:37:40,383 --> 00:37:42,676 Low-key... 713 00:37:42,677 --> 00:37:44,469 you two would make a cute couple. 714 00:37:44,470 --> 00:37:47,430 Not all lesbians are into each other, okay? 715 00:37:47,431 --> 00:37:50,433 And, uh, she has a partner, anyways, so... 716 00:37:50,434 --> 00:37:53,853 You do know that's what paramedics call their coworkers, right? 717 00:37:53,854 --> 00:37:57,023 Katie told me she's single as a Pringle. 718 00:37:57,024 --> 00:38:00,527 ♪ Call me when you need someone ♪ 719 00:38:00,528 --> 00:38:05,198 Uh, well, maybe you should practice what you preach 720 00:38:05,199 --> 00:38:06,908 and go for it, too. 721 00:38:06,909 --> 00:38:08,868 What do you mean? 722 00:38:08,869 --> 00:38:11,872 Like, I haven't noticed the chemistry between you and Erika? 723 00:38:13,917 --> 00:38:17,336 I'm just saying, be a shame if you didn't shoot your shot. 724 00:38:20,215 --> 00:38:22,674 You don't know anything. 725 00:38:22,675 --> 00:38:25,719 ♪ Or maybe it'll make it worse, I don't know... ♪ 726 00:38:25,720 --> 00:38:29,141 Hi. 727 00:38:30,892 --> 00:38:32,851 Oh! 728 00:38:32,852 --> 00:38:34,644 - How are you doing? - Mm. 729 00:38:34,645 --> 00:38:36,771 I've seen better days. 730 00:38:36,772 --> 00:38:40,108 I just wanted to say thank you for being there for me... 731 00:38:40,109 --> 00:38:42,318 always. 732 00:38:42,319 --> 00:38:44,405 For being my first responder. 733 00:38:46,074 --> 00:38:50,368 Is Josh the reason you upgraded to the 21st century? 734 00:38:50,369 --> 00:38:53,121 Yeah, we don't have to talk about it. It's not important. 735 00:38:53,122 --> 00:38:54,873 No, no, don't do that. 736 00:38:54,874 --> 00:38:57,208 I'm sorry I was so curt the other day. 737 00:38:57,209 --> 00:38:59,252 My own love life's in shambles. 738 00:38:59,253 --> 00:39:02,132 But I am happy for you. 739 00:39:03,633 --> 00:39:06,509 And I could use a hint of romance in my life. 740 00:39:06,510 --> 00:39:09,345 So, dish. Who made the first move? 741 00:39:09,346 --> 00:39:11,973 - Uh, that would be me. - Ooh! 742 00:39:11,974 --> 00:39:13,641 I completely forgot to tell you 743 00:39:13,642 --> 00:39:15,268 my mother caught us kissing in the elevator. 744 00:39:15,269 --> 00:39:19,481 Wait, wait! So, I'm a step behind Muriel now? 745 00:39:19,482 --> 00:39:21,316 - Yeah, well... - Dang! 746 00:39:21,317 --> 00:39:24,110 What I would have given to see the look on her face. 747 00:39:24,111 --> 00:39:26,946 Ultimately, pain tells us to pay attention... 748 00:39:26,947 --> 00:39:29,199 ...look closer. 749 00:39:29,200 --> 00:39:32,702 Only then can we grow and move forward. 750 00:39:32,703 --> 00:39:35,497 Butter pecan. It's your favorite, right? 751 00:39:35,498 --> 00:39:37,957 Jacob, hey. 752 00:39:37,958 --> 00:39:39,167 Everything okay? 753 00:39:39,168 --> 00:39:41,461 Nah, nah, it's not like that, okay? 754 00:39:41,462 --> 00:39:44,464 I just-- I wanted to make up for the other times I showed up unannounced. 755 00:39:44,465 --> 00:39:46,800 It meant a lot to me, you being there. 756 00:39:46,801 --> 00:39:49,469 I just wanted you to know that. 757 00:39:49,470 --> 00:39:51,513 I appreciate you, 758 00:39:51,514 --> 00:39:53,932 but now isn't really a great time. 759 00:39:53,933 --> 00:39:55,100 Yeah. 760 00:39:55,101 --> 00:39:56,810 Rain check maybe? 761 00:39:56,811 --> 00:40:00,980 Of course. Yeah. I'll-- I'll leave you to it. 762 00:40:00,981 --> 00:40:03,483 Oh, um, just a heads-up-- The light's still flickering 763 00:40:03,484 --> 00:40:05,443 like it's "The Shining" in your lobby. 764 00:40:05,444 --> 00:40:08,655 You should tell your super. - Yeah, I've been telling him about that. 765 00:40:08,656 --> 00:40:10,990 And thanks for the ice cream. It is my favorite. 766 00:40:10,991 --> 00:40:12,659 Yeah. 767 00:40:12,660 --> 00:40:14,245 Night, Jacob. 768 00:40:19,167 --> 00:40:22,335 ♪ Call me when you need someone ♪ 769 00:40:22,336 --> 00:40:25,464 ♪ I could be your 911 ♪ 770 00:40:28,135 --> 00:40:29,717 Who was that? 771 00:40:29,718 --> 00:40:31,803 Uh... nobody. 772 00:40:31,804 --> 00:40:34,556 Wrong apartment. 773 00:40:34,557 --> 00:40:36,432 So... 774 00:40:36,433 --> 00:40:38,601 what's it like being with someone 775 00:40:38,602 --> 00:40:40,770 when you have Mirror-Touch? 776 00:40:40,771 --> 00:40:43,148 It's, uh, pretty intense. 777 00:40:43,149 --> 00:40:44,607 Mm. 778 00:40:44,608 --> 00:40:47,110 Really intense, actually. 779 00:40:47,111 --> 00:40:49,612 How about for you? 780 00:40:49,613 --> 00:40:52,782 ♪ 'Cause I could be your 911 ♪ 781 00:40:52,783 --> 00:40:56,912 I would say... it's a definite perk. 782 00:41:29,070 --> 00:41:30,737 Alison, this is a welfare check. 783 00:41:30,738 --> 00:41:33,240 We're coming in. 784 00:41:38,413 --> 00:41:40,413 Alison? Alison? 785 00:41:40,414 --> 00:41:42,541 Is she breathing? 786 00:42:21,748 --> 00:42:24,042 Greg, move your head. 60063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.