Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:02,467
[ school bell rings ]
2
00:00:02,469 --> 00:00:05,170
As the official party planner
for your birthday --
3
00:00:06,073 --> 00:00:08,406
Mmm. Well, I've taken
the liberty
4
00:00:08,408 --> 00:00:10,875
Of putting together
some potential themes.
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,611
We could do glam rock...
6
00:00:12,746 --> 00:00:14,279
Super mario brothers...
7
00:00:14,414 --> 00:00:16,348
The roaring twenties.
8
00:00:16,483 --> 00:00:19,684
[ speaking japanese ]
9
00:00:19,820 --> 00:00:22,154
Clams. Clams!
10
00:00:22,289 --> 00:00:24,156
What? Where?
On me?
11
00:00:24,291 --> 00:00:27,225
Langley's getting...
An awww shucks.
12
00:00:27,361 --> 00:00:30,495
What's that?
Awww shucks is a fast food chain
13
00:00:30,497 --> 00:00:33,098
With the best fried clams
in the world,
14
00:00:33,233 --> 00:00:36,035
And they're served
in their own shell!
15
00:00:40,240 --> 00:00:42,040
Ohh, and they have
this sauce --
16
00:00:42,042 --> 00:00:43,708
Special sauce!
17
00:00:43,844 --> 00:00:47,579
It's so beloved people have
literally been buried with it.
18
00:00:47,714 --> 00:00:49,581
And we're talking
living people,
19
00:00:49,716 --> 00:00:53,318
People who just want to be alone
in the dirt with the sauce.
20
00:00:53,453 --> 00:00:55,120
Well, if my best friends
love it,
21
00:00:55,255 --> 00:00:56,455
I'm sure
I'll love it too!
22
00:00:56,590 --> 00:00:59,124
When do I get to slurp up
my first clam?
23
00:00:59,259 --> 00:01:01,126
Sorry, gross,
knew it as soon as I said it.
24
00:01:01,261 --> 00:01:03,127
The grand opening
is tomorrow.
25
00:01:03,129 --> 00:01:04,462
Hey, what's that?
26
00:01:04,464 --> 00:01:06,531
I'm planning toshi's
birthday party.
27
00:01:06,667 --> 00:01:08,933
Is he still calling it
his "quincea�era"?
28
00:01:09,069 --> 00:01:13,172
Yes, and I don't know how to
ask why without sounding racist.
29
00:01:15,942 --> 00:01:18,010
? good morning, u.S.A. ?
30
00:01:18,144 --> 00:01:21,946
? I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day ?
31
00:01:21,948 --> 00:01:24,949
? the sun in the sky
has a smile on his face ?
32
00:01:25,085 --> 00:01:29,621
? and he's shinin' a salute
to the american race ?
33
00:01:31,425 --> 00:01:34,626
? oh, boy, it's swell to say ?
34
00:01:34,761 --> 00:01:37,529
? good -- ?
? good morning, u.S.A. ?
35
00:01:37,531 --> 00:01:38,497
Aah!
36
00:01:39,900 --> 00:01:43,202
? good morning, u.S.A. ?
37
00:01:45,439 --> 00:01:47,372
These clams
must be amazing.
38
00:01:47,507 --> 00:01:49,508
Is that bruce springsteen
in line?
39
00:01:49,643 --> 00:01:52,377
Yeah, the boss
is a huge shucker.
40
00:01:52,379 --> 00:01:53,778
And watch this.
41
00:01:53,780 --> 00:01:56,515
Shucks for you!
Shucks for me!
42
00:01:56,650 --> 00:01:59,651
All: ? at awww shucks
we're all clam-I-ly! ?
43
00:01:59,786 --> 00:02:02,254
Taking a selfie
with the secret sauce tank
44
00:02:02,389 --> 00:02:04,456
Is another
rite of passage.
45
00:02:04,591 --> 00:02:06,258
[ camera shutter clicks ]
46
00:02:06,393 --> 00:02:09,928
And the tank is actually full
of real sauce!
47
00:02:09,930 --> 00:02:12,130
Look!
Excuse me, sir!
48
00:02:12,132 --> 00:02:13,665
Please keep away
from the sauce tank!
49
00:02:13,800 --> 00:02:16,468
It's a violation
of rule number 47-b!
50
00:02:16,603 --> 00:02:19,871
Customers are only allowed
one sauce squirt per clam!
51
00:02:20,006 --> 00:02:21,073
I don't like you.
52
00:02:21,208 --> 00:02:23,875
Um, sir.
Who are you?
53
00:02:24,010 --> 00:02:25,343
The name's matt m.
54
00:02:25,345 --> 00:02:26,745
Another matt
works here, too.
55
00:02:26,747 --> 00:02:29,281
Assistant manager
of store number 52.
56
00:02:29,416 --> 00:02:32,817
Shucks is my religion,
the employee manual is my bible,
57
00:02:32,819 --> 00:02:34,419
And this is my sermon...
58
00:02:34,421 --> 00:02:38,090
One sauce squirt per clam,
my son!
59
00:02:38,224 --> 00:02:40,559
[ indistinct conversations ]
60
00:02:40,694 --> 00:02:43,095
You guys are the experts.
What should I get?
61
00:02:43,229 --> 00:02:44,629
There's a secret
menu too.
62
00:02:44,765 --> 00:02:47,766
Seaweed style,
barnacle style,
63
00:02:47,901 --> 00:02:50,435
And if you say,
"clam me," they...
64
00:02:50,570 --> 00:02:52,171
Woman: Clam me!
65
00:02:53,239 --> 00:02:54,773
[ mouth full ]
thank you!
66
00:02:54,775 --> 00:02:59,678
You need to take your very
first bite on the clam throne!
67
00:03:03,784 --> 00:03:04,849
Well...?
68
00:03:04,851 --> 00:03:06,485
Yeah...
69
00:03:07,721 --> 00:03:09,488
...They're...
70
00:03:10,724 --> 00:03:11,857
...Fine.
71
00:03:14,060 --> 00:03:17,261
I mean, they're fine...Ally
in my mouth
72
00:03:17,263 --> 00:03:19,197
And I couldn't
be happier?
73
00:03:19,199 --> 00:03:21,266
[ people grumbling ]
74
00:03:21,401 --> 00:03:23,602
Heads up,
clamboni coming through!
75
00:03:23,737 --> 00:03:25,537
What the hell
is going on?
76
00:03:25,672 --> 00:03:28,273
This is the coldest reception
the clamboni has ever gotten!
77
00:03:28,408 --> 00:03:30,809
And I've driven this thing
into a church!
78
00:03:35,991 --> 00:03:37,056
Mail's here!
79
00:03:37,192 --> 00:03:38,791
That's mr. Miner's mail.
80
00:03:38,926 --> 00:03:40,193
Who...
81
00:03:40,328 --> 00:03:41,861
Is mr. Miner?
82
00:03:41,863 --> 00:03:43,596
The guy who lived here
before us.
83
00:03:43,731 --> 00:03:45,665
We've been getting his mail
ever since we moved in.
84
00:03:45,667 --> 00:03:47,266
Why don't you just
throw it away?
85
00:03:47,402 --> 00:03:49,802
And commit
a federal crime?
86
00:03:49,937 --> 00:03:52,538
I have two strikes
and I'm saving the third
87
00:03:52,674 --> 00:03:55,008
For when the king tut exhibit
comes back to town!
88
00:03:55,143 --> 00:03:57,877
You should find mr. Miner
and give him his mail.
89
00:03:57,879 --> 00:03:59,278
He probably misses it.
90
00:03:59,414 --> 00:04:00,880
[ sarcastically ]
oh, "find him"? No sweat.
91
00:04:01,016 --> 00:04:03,883
I'll just run his mail
through a cia profiling machine
92
00:04:03,885 --> 00:04:06,619
And create a detailed profile
we can track.
93
00:04:06,754 --> 00:04:09,422
Wait, what if I run his mail
through a cia profiling machine
94
00:04:09,557 --> 00:04:11,757
And create a detailed profile
we can track?!
95
00:04:11,759 --> 00:04:12,692
Could that work?
96
00:04:12,827 --> 00:04:14,360
Jeff, I wouldn't
have said it twice
97
00:04:14,495 --> 00:04:16,095
If I didn't think
it could work.
98
00:04:16,097 --> 00:04:18,497
[ school bell rings ]
99
00:04:18,499 --> 00:04:20,900
[ indistinct conversations ]
100
00:04:20,902 --> 00:04:22,702
Great, it's spreading.
101
00:04:22,704 --> 00:04:25,571
Steve, you gotta give shucks
another chance!
102
00:04:25,707 --> 00:04:27,306
You must've had
a bad bite.
103
00:04:27,442 --> 00:04:30,276
We made you
a better bite.
104
00:04:36,184 --> 00:04:38,651
Yum yummity
yum yum yummers!
105
00:04:38,786 --> 00:04:39,785
Alright!
106
00:04:39,921 --> 00:04:42,422
There's a shucker
born every minute.
107
00:04:44,191 --> 00:04:45,658
Blech!
108
00:04:46,394 --> 00:04:56,269
??
109
00:04:56,404 --> 00:05:00,940
??
110
00:05:01,076 --> 00:05:02,341
[ whistle blows ]
111
00:05:02,343 --> 00:05:09,348
??
112
00:05:09,484 --> 00:05:12,217
[ insects buzzing ]
113
00:05:12,219 --> 00:05:18,557
??
114
00:05:18,559 --> 00:05:19,759
[ blade clinks ]
115
00:05:19,761 --> 00:05:23,897
??
116
00:05:24,031 --> 00:05:25,899
[ clapping ]
117
00:05:26,033 --> 00:05:29,435
??
118
00:05:29,570 --> 00:05:32,305
Fee-fi-fo-fum,
119
00:05:32,440 --> 00:05:35,641
I smell something nasty
in locker 211.
120
00:05:35,643 --> 00:05:37,343
Open her up, chappy!
121
00:05:40,982 --> 00:05:43,716
Fine, I'll admit it!
I don't like shucks!
122
00:05:43,851 --> 00:05:45,518
Do what you must!
Tar and feather me!
123
00:05:45,653 --> 00:05:47,252
Put my head and hands
124
00:05:47,254 --> 00:05:48,721
Through whatever you call
that big wooden thing!
125
00:05:48,856 --> 00:05:52,391
It's okay that clams
aren't your jam, buddy.
126
00:05:52,527 --> 00:05:54,393
If you don't like 'em,
don't eat 'em.
127
00:05:54,529 --> 00:05:56,261
Really?
That's great.
128
00:05:56,263 --> 00:05:58,464
I was worried you guys
were gonna exclude me
129
00:05:58,466 --> 00:06:00,065
Or -- or shun me or...
130
00:06:00,067 --> 00:06:03,268
I believe the word you're
looking for is "ostracize."
131
00:06:03,270 --> 00:06:07,840
And "that big wooden thing"
is called a "pillory."
132
00:06:10,145 --> 00:06:14,347
And now the machine will make
a visual profile of mr. Miner
133
00:06:14,482 --> 00:06:16,282
Based on the data
from his mail.
134
00:06:16,417 --> 00:06:18,083
[ beeping ]
135
00:06:18,085 --> 00:06:20,286
Francine:
So miner is super jacked?
136
00:06:20,421 --> 00:06:21,620
Well, he does subscribe
137
00:06:21,622 --> 00:06:23,623
To muscle madness
fitness magazine.
138
00:06:23,758 --> 00:06:25,558
And the hawaiian shirt?
139
00:06:25,693 --> 00:06:27,960
That's either his
jimmy buffet fan club membership
140
00:06:28,095 --> 00:06:29,895
Or his coupons
from trader joe's.
141
00:06:29,897 --> 00:06:33,432
Okay. Then how do you explain
the big pirate hat?
142
00:06:33,568 --> 00:06:35,701
The library keeps sending him
overdue book notices
143
00:06:35,703 --> 00:06:36,969
For "treasure island."
144
00:06:37,104 --> 00:06:39,839
So how do we find
this junk mail hunk?
145
00:06:39,974 --> 00:06:42,708
The tracking machine's
compiling his profile data
146
00:06:42,710 --> 00:06:44,577
And now we print
the results.
147
00:06:44,712 --> 00:06:47,981
Whoops, I just sent it
to the 3-d printer by mistake.
148
00:06:49,784 --> 00:06:52,918
The cia
has a 3-d printer?
149
00:06:53,054 --> 00:06:54,720
Yeah. We also have
a coffee maker.
150
00:06:54,722 --> 00:06:56,489
Does that
blow you away?
151
00:06:58,793 --> 00:07:00,926
So what's the theme
of this party?
152
00:07:01,062 --> 00:07:02,595
Lame bullshit
nobody likes?
153
00:07:02,730 --> 00:07:04,797
It's classic literature
come to life!
154
00:07:04,932 --> 00:07:07,400
There's an "of mice and men"
rabbit-petting room,
155
00:07:07,535 --> 00:07:09,068
A "scarlet letter" room
156
00:07:09,070 --> 00:07:11,470
Where we all shame toshi
as an adulteress,
157
00:07:11,606 --> 00:07:13,138
And a room full of monitors
158
00:07:13,140 --> 00:07:15,941
Where we can watch all
the other rooms like "1984"!
159
00:07:16,077 --> 00:07:17,210
No batman room?
160
00:07:17,344 --> 00:07:18,544
Literature, klaus.
161
00:07:18,679 --> 00:07:21,080
Comic books
are books, steve!
162
00:07:21,216 --> 00:07:23,549
[ doorbell rings ]
163
00:07:23,551 --> 00:07:25,418
Happy birthday,
toshi!
164
00:07:25,553 --> 00:07:27,086
Step into this house
165
00:07:27,222 --> 00:07:30,490
And step into the
required reading of our grade!
166
00:07:33,895 --> 00:07:36,562
I won't spoil all the surprises,
but the big finale
167
00:07:36,697 --> 00:07:38,964
Is we all take a hot-air balloon
ride together
168
00:07:38,966 --> 00:07:41,834
Like "around the world
in eighty days"!
169
00:07:41,969 --> 00:07:44,770
Oh, no,
my grandma just died.
170
00:07:44,772 --> 00:07:46,505
Oh, gosh,
that's terrible!
171
00:07:46,507 --> 00:07:48,908
I need to go
plan her funeral!
172
00:07:48,910 --> 00:07:51,844
Holy cow!
My grandma died, too.
173
00:07:51,979 --> 00:07:54,179
She was in a duel
with barry's grandma
174
00:07:54,181 --> 00:07:57,382
And they shot each other
at the same time!
175
00:07:57,384 --> 00:07:58,518
Wait, what?
176
00:08:02,189 --> 00:08:03,322
I don't get it, klaus.
177
00:08:03,458 --> 00:08:04,457
What happened?
178
00:08:04,592 --> 00:08:06,993
Of course.
179
00:08:11,799 --> 00:08:14,600
Crowd: Happy birthday!
180
00:08:14,602 --> 00:08:17,403
[ cheering ]
181
00:08:17,538 --> 00:08:19,405
They had their own party...
182
00:08:19,540 --> 00:08:20,673
And didn't invite me?
183
00:08:20,808 --> 00:08:22,942
Billy went
to a party...
184
00:08:23,077 --> 00:08:24,944
And lied about it?
185
00:08:25,079 --> 00:08:27,746
He told me he couldn't
go grave-robbing
186
00:08:27,748 --> 00:08:31,584
Because he had to study
for a spanish quiz!
187
00:08:35,965 --> 00:08:39,700
Can't believe my stupid friends
ditched me for stupid clams.
188
00:08:39,702 --> 00:08:41,301
I hate awww shucks!
189
00:08:41,303 --> 00:08:42,770
Hohoho, steve.
190
00:08:42,905 --> 00:08:45,439
I'm loving this dark turn
you're taking.
191
00:08:45,575 --> 00:08:47,775
You're giving off
major joker vibes,
192
00:08:47,910 --> 00:08:49,443
The joaquin phoenix
version.
193
00:08:49,579 --> 00:08:51,178
Cast out from society
194
00:08:51,313 --> 00:08:54,148
For not absolutely
loving clams.
195
00:08:56,118 --> 00:08:58,919
Couldn't help but overhear.
I hate shucks, too.
196
00:08:58,921 --> 00:09:00,520
When they opened
next to sub hub,
197
00:09:00,522 --> 00:09:03,391
Parking got so bad I have to
skate 25 minutes to work!
198
00:09:03,526 --> 00:09:06,193
You skateboard?
Please, I've been shredding the gnar
199
00:09:06,328 --> 00:09:08,328
Since tony hawk
was tony egg.
200
00:09:08,330 --> 00:09:11,198
Why can't my friends see
how terrible that place is?!
201
00:09:11,333 --> 00:09:13,934
Look, all restaurants
are secretly gross.
202
00:09:14,070 --> 00:09:16,070
At sub hub we call it
"shaved turkey"
203
00:09:16,205 --> 00:09:19,339
Because we scrape mold off
each morning with a razor blade.
204
00:09:19,475 --> 00:09:23,778
You wanna take down shucks,
get a job there and dig up dirt.
205
00:09:25,948 --> 00:09:28,983
I'm gonna say it --
radical!
206
00:09:30,352 --> 00:09:34,288
This 3d-printed mr. Miner
looks hot as hell,
207
00:09:34,290 --> 00:09:36,891
But we're no closer
to getting rid of his mail.
208
00:09:37,026 --> 00:09:38,726
Huh.
He's got a switch.
209
00:09:39,762 --> 00:09:41,161
Hello, current occupant.
210
00:09:41,163 --> 00:09:43,764
We'll pay cash to buy your home!
211
00:09:43,899 --> 00:09:45,833
Surprisingly
sexy voice.
212
00:09:45,968 --> 00:09:48,035
Dear virginia gas & electric customer.
213
00:09:48,170 --> 00:09:52,306
Installing solar panels cansave you hundreds on your bill!
214
00:09:52,308 --> 00:09:55,709
Wait, he's just saying nonsense
like a hot dummy.
215
00:09:55,711 --> 00:09:57,978
Actually,
it's yes-sense.
216
00:09:58,114 --> 00:10:01,515
He's saying "hello" but he
only knows words from his mail.
217
00:10:01,517 --> 00:10:03,517
You're pre-approved already!
218
00:10:03,653 --> 00:10:05,519
See, he's telling me
I'm right!
219
00:10:05,521 --> 00:10:09,189
If this guy knows all the info
in mr. Miner's mail,
220
00:10:09,191 --> 00:10:11,325
We can use him
to find the real miner!
221
00:10:11,327 --> 00:10:14,128
Oh, good, stan.
We haven't seen you in weeks.
222
00:10:14,263 --> 00:10:16,130
You're supposed to be
overseeing the drone strike
223
00:10:16,265 --> 00:10:18,065
On that afghan
terrorist bunker.
224
00:10:18,200 --> 00:10:20,868
Yeah, well, I'm doing this
instead, okay?
225
00:10:22,338 --> 00:10:25,539
This is a clam.
God's little miracle.
226
00:10:25,675 --> 00:10:27,274
It's hard as hell
on the outside,
227
00:10:27,409 --> 00:10:30,210
But that's why it's so
gosh dang tender on the inside.
228
00:10:30,212 --> 00:10:33,213
Now, the secret
to shucking clams is -- ow!
229
00:10:33,215 --> 00:10:34,615
The secret is -- ow!
230
00:10:34,750 --> 00:10:36,884
The secret --
ow! Ow-ow-ow-ow!
231
00:10:37,019 --> 00:10:38,418
Just give me
the damn knife!
232
00:10:38,420 --> 00:10:40,888
Taking the initiative,
I like that.
233
00:10:42,825 --> 00:10:46,494
Time to dig up some dirt
and bring this place down!
234
00:10:46,629 --> 00:10:53,501
??
235
00:10:53,636 --> 00:10:55,703
Aha!
Rat droppings!
236
00:10:55,838 --> 00:10:57,771
A major
health code violation!
237
00:10:57,907 --> 00:10:59,307
[ sniffs ] damn it.
238
00:10:59,441 --> 00:11:01,842
These are droppings
from the super-fresh clams!
239
00:11:01,977 --> 00:11:03,177
If there's one thing
I know,
240
00:11:03,312 --> 00:11:04,979
It's the smell
of underwater poops.
241
00:11:05,114 --> 00:11:06,981
Maybe there's nothing wrong
with their food,
242
00:11:07,116 --> 00:11:10,851
But every fast food chain
screws over their employees.
243
00:11:13,189 --> 00:11:16,990
Whoa, shucks workers get
a month of paid vacation!
244
00:11:16,992 --> 00:11:18,926
And their retirement plan
is a 402(k),
245
00:11:19,061 --> 00:11:20,994
One better than usual!
246
00:11:20,996 --> 00:11:22,796
There's no dirt
anywhere!
247
00:11:22,798 --> 00:11:25,399
Maybe this place is perfect,
and I'm the problem.
248
00:11:25,535 --> 00:11:28,468
Maybe my friends are right.
What's wrong with me?!
249
00:11:28,470 --> 00:11:30,337
There's nothing wrong
with you, steve.
250
00:11:30,472 --> 00:11:31,739
It's society!
251
00:11:31,874 --> 00:11:33,207
You're a terrific kid.
252
00:11:33,342 --> 00:11:35,876
You should just
poison the clams.
253
00:11:36,011 --> 00:11:37,811
That's what the joker
would do --
254
00:11:37,813 --> 00:11:40,013
Shut up about the joker,
klaus! Yow!
255
00:11:40,015 --> 00:11:42,015
Roger: Uh-oh!
I know that sound!
256
00:11:42,017 --> 00:11:43,617
Minor flesh wound.
257
00:11:43,753 --> 00:11:46,153
Manual says you got 10 minutes
to clean it and cream it.
258
00:11:46,288 --> 00:11:49,056
First-aid kit's in my office.
Clock starts now!
259
00:11:50,092 --> 00:11:52,560
Stop looking for
the first-aid kit, klaus.
260
00:11:52,694 --> 00:11:54,161
I want it to get infected,
261
00:11:54,296 --> 00:11:57,231
Like society has been infected
by these clam-lovers!
262
00:11:57,233 --> 00:11:59,299
Again, loving the darkness,
steve.
263
00:11:59,435 --> 00:12:03,237
And if we're looking for dirt,
I think we're getting warmer.
264
00:12:06,175 --> 00:12:09,577
It's a keypad lock,
and we don't know the password.
265
00:12:09,712 --> 00:12:11,245
Unless...
[ beeping ]
266
00:12:11,247 --> 00:12:12,780
Yup, the password is "clams."
267
00:12:12,915 --> 00:12:14,382
Of course the password
is "clams."
268
00:12:18,520 --> 00:12:20,588
Attention, shuckers!
269
00:12:20,722 --> 00:12:24,524
I've learned information
I feel obligated to share.
270
00:12:24,526 --> 00:12:28,996
Turns out the "special sauce"
you all love sooooo much...
271
00:12:29,131 --> 00:12:31,398
Is just mayo
and tartar sauce!
272
00:12:31,533 --> 00:12:36,604
Leave it to shucks to make
the ordinary extraordinary!
273
00:12:36,738 --> 00:12:38,071
[ cheering ]
274
00:12:38,073 --> 00:12:40,340
[ laughing ]
am I the only one
275
00:12:40,476 --> 00:12:42,943
Who hasn't been brainwashed
by this place?!
276
00:12:43,078 --> 00:12:45,012
I feel like
I'm going insane!
277
00:12:45,147 --> 00:12:47,615
Yes! That's total
joker talk!
278
00:12:47,750 --> 00:12:50,618
I'm not
the freakin' joker!
279
00:12:50,752 --> 00:12:51,751
Steve?!
280
00:12:51,753 --> 00:12:52,820
[ bubbling ]
281
00:12:52,955 --> 00:12:54,822
[ suspenseful music plays ]
282
00:12:58,828 --> 00:13:00,894
[ gasps ]
joker, joker, joker!
283
00:13:00,896 --> 00:13:04,564
Haha-haha-hahahaha!
284
00:13:04,700 --> 00:13:06,634
[ laughing ]
285
00:13:06,768 --> 00:13:08,302
Stop him!
286
00:13:08,437 --> 00:13:10,704
That much exposure to the toxic
preservative in special sauce
287
00:13:10,840 --> 00:13:12,106
Will drive him insane!
288
00:13:12,241 --> 00:13:14,508
My special sauce
is toxic?
289
00:13:14,644 --> 00:13:16,176
Just a smidge,
290
00:13:16,312 --> 00:13:18,779
But it's neutralized
by a natural chemical in clams.
291
00:13:18,914 --> 00:13:19,980
Is he
going to be okay?
292
00:13:19,982 --> 00:13:21,181
Oh, yeah, yeah, sure.
293
00:13:21,317 --> 00:13:22,850
After that much
sauce exposure,
294
00:13:22,985 --> 00:13:25,052
He just needs to eat
a hundred pounds of clams
295
00:13:25,187 --> 00:13:27,921
In the next 24 hours
or he'll go insane forever.
296
00:13:28,057 --> 00:13:30,458
That shouldn't be a problem.
He likes clams, right?
297
00:13:33,329 --> 00:13:35,729
Alright, 3d-printed
mr. Miner,
298
00:13:35,731 --> 00:13:37,331
Tell us where
real mr. Miner lives
299
00:13:37,466 --> 00:13:39,266
So we can dump off
all this damn mail.
300
00:13:39,401 --> 00:13:43,137
Voter registration address for mr. A. Miner --
301
00:13:43,272 --> 00:13:44,938
416 cherry street.
302
00:13:45,074 --> 00:13:46,340
I know where that is!
303
00:13:46,342 --> 00:13:47,875
Yeah,
that's our house, jeff.
304
00:13:48,010 --> 00:13:49,409
That's where his mail's
been going.
305
00:13:49,545 --> 00:13:52,746
He's gotta be getting these
huge muscles from somewhere.
306
00:13:52,748 --> 00:13:54,214
Maybe he goes to a gym?
307
00:13:54,350 --> 00:13:55,949
Credit card transaction --
308
00:13:55,951 --> 00:13:58,352
June 5th, chimdale fitness club.
309
00:13:58,487 --> 00:14:00,287
He lives in chimdale!
310
00:14:00,422 --> 00:14:03,157
Nobody drives to that craphole
just to use a gym.
311
00:14:03,292 --> 00:14:05,893
Mr. Miner,
what kind of car do you drive?
312
00:14:06,028 --> 00:14:08,161
It's time to renew auto insurance
313
00:14:08,163 --> 00:14:11,832
On your yellow 2005 nissan rogue.
314
00:14:11,967 --> 00:14:13,834
We got him.
Let's roll.
315
00:14:13,969 --> 00:14:17,637
Mmmmmmmmmmmmmmm.
316
00:14:17,639 --> 00:14:19,006
[ knock on door ]
317
00:14:21,844 --> 00:14:23,344
What the heck?
318
00:14:24,380 --> 00:14:25,946
[ groans ]
319
00:14:28,050 --> 00:14:30,851
[ laughing ]
320
00:14:30,986 --> 00:14:32,986
Good morning, boys and girls!
321
00:14:32,988 --> 00:14:35,389
Your teacher's indisposed,
322
00:14:35,391 --> 00:14:39,193
So your substitute's here to teach you a little lesson.
323
00:14:39,328 --> 00:14:41,128
Snot, barry, toshi,
324
00:14:41,263 --> 00:14:45,132
Please remove the items I've taped under your desks.
325
00:14:45,267 --> 00:14:47,434
[ laughing ]
326
00:14:50,005 --> 00:14:53,607
Now if I may direct your attention out the window,
327
00:14:53,609 --> 00:14:55,275
You'll see your beloved
328
00:14:55,277 --> 00:14:57,545
Awww shucks eating establishment.
329
00:14:57,679 --> 00:15:01,081
And you'll notice two hot-air balloons above it.
330
00:15:01,216 --> 00:15:02,550
Barry:
Neat! Balloons!
331
00:15:02,684 --> 00:15:06,820
Not just balloons, barry, a dilemma!
332
00:15:06,822 --> 00:15:09,289
Neat!
Dilemma balloons!
333
00:15:09,291 --> 00:15:10,958
The basket of one balloon
334
00:15:11,093 --> 00:15:13,360
Is filled with every single clam
335
00:15:13,495 --> 00:15:15,896
From the shucks kitchen below.
336
00:15:16,031 --> 00:15:20,300
And in the other balloonare all three of your grandmas,
337
00:15:20,302 --> 00:15:23,570
Who turned out to be miraculously alive.
338
00:15:23,705 --> 00:15:25,639
And, uh-oh,
339
00:15:25,775 --> 00:15:29,709
I know all abouttoshi's little clam party, too.
340
00:15:29,845 --> 00:15:30,778
Steve,
we can explain --
341
00:15:30,912 --> 00:15:32,379
I'll do the explaining.
342
00:15:32,514 --> 00:15:36,116
The remote control has a "save clams" button
343
00:15:36,251 --> 00:15:40,053
And a -- hoo-hoo -- "save grams" button.
344
00:15:40,189 --> 00:15:42,656
You can only press one, and when you do,
345
00:15:42,658 --> 00:15:47,595
The other balloon will be cut loose and float away forever.
346
00:15:47,729 --> 00:15:49,129
[ laughing ]
347
00:15:49,264 --> 00:15:52,399
The grandmas are old!
The clams are young!
348
00:15:52,534 --> 00:15:54,334
The choice is clear!
349
00:15:54,336 --> 00:15:56,403
If god wanted us
to save grandmas,
350
00:15:56,538 --> 00:15:58,973
He wouldn't have
given us clams!
351
00:16:00,275 --> 00:16:02,075
Why so serious,
boys?
352
00:16:02,211 --> 00:16:04,011
Worried your little friends
will turn on you
353
00:16:04,146 --> 00:16:05,879
If you don't choose
the clams?
354
00:16:06,015 --> 00:16:08,816
Well, welcome
to my world!
355
00:16:08,951 --> 00:16:10,617
Awesome!
356
00:16:10,752 --> 00:16:13,487
I thought you'd be more
of a jack nicholson joker,
357
00:16:13,489 --> 00:16:15,689
But this whole twisted
moral dilemma thing
358
00:16:15,691 --> 00:16:17,624
Is very heath ledger!
359
00:16:17,759 --> 00:16:21,161
Steve, buddy.
The sauce is making you crazy!
360
00:16:21,296 --> 00:16:26,166
Uh uh uh, pick a balloon
or I let both go.
361
00:16:26,301 --> 00:16:28,368
Together:
Clams! Clams! Clams! Clams!
362
00:16:28,504 --> 00:16:31,438
Toshi, you know I hate
to go against a chant, but...
363
00:16:31,573 --> 00:16:33,040
Save the grandmas.
364
00:16:33,175 --> 00:16:34,275
[ beep ]
365
00:16:35,978 --> 00:16:37,244
[ all gasp ]
366
00:16:37,379 --> 00:16:38,578
Aww.
367
00:16:38,714 --> 00:16:41,649
Say bye-bye to your
precious mollusks, kiddies!
368
00:16:41,783 --> 00:16:44,784
And you have snot,
barry, and toshi to blame!
369
00:16:44,920 --> 00:16:46,453
The scary clown's right.
370
00:16:46,588 --> 00:16:49,589
They ruined
everything!
371
00:16:49,725 --> 00:16:53,460
Well, look at that.
Your friends walked out on you.
372
00:16:53,595 --> 00:16:57,931
You might even say you've
been...Ex-clam-unicated!
373
00:16:58,067 --> 00:17:00,234
[ geese honking ]
oh, no! Look!
374
00:17:01,803 --> 00:17:03,270
[ people screaming ]
375
00:17:03,405 --> 00:17:06,606
What's wrong?
Never seen a clam bake before?
376
00:17:06,608 --> 00:17:09,543
The flavor
is explosive!
377
00:17:11,681 --> 00:17:13,280
Great timing!
378
00:17:13,415 --> 00:17:15,449
[ sighs ]
this is fun.
379
00:17:18,120 --> 00:17:19,920
? I killed shucks, hey ?
380
00:17:20,055 --> 00:17:21,654
? I'm dancing on its grave ?
381
00:17:21,790 --> 00:17:25,592
[ sobbing ]
look what you've done.
382
00:17:25,594 --> 00:17:27,794
No, it can't be!
383
00:17:27,796 --> 00:17:31,864
Clamboni, noooo!
384
00:17:31,866 --> 00:17:34,267
Steve, we're sorry.
385
00:17:34,269 --> 00:17:37,003
Nobody at school
will talk to us anymore.
386
00:17:37,005 --> 00:17:39,139
Oh, they
"clammed up" on you
387
00:17:39,274 --> 00:17:41,207
Because you were
being "shellfish?"
388
00:17:41,209 --> 00:17:43,343
We're glad
you burned it down!
389
00:17:43,478 --> 00:17:46,146
In fact, we think
you should burn them all down.
390
00:17:46,281 --> 00:17:47,880
With our help.
391
00:17:47,882 --> 00:17:50,483
Burn down every shucks...
392
00:17:50,619 --> 00:17:51,752
I love it!
393
00:17:51,887 --> 00:17:54,687
Only question is
where to start.
394
00:17:54,689 --> 00:17:57,490
We start
where it started.
395
00:17:57,492 --> 00:18:01,094
The original restaurant
in ocean city, maryland.
396
00:18:01,096 --> 00:18:02,295
How poetic.
397
00:18:02,431 --> 00:18:04,097
The birthplace of shucks
398
00:18:04,099 --> 00:18:06,833
Becomes the deathplace
of shucks.
399
00:18:06,969 --> 00:18:10,137
[ evil laughter ]
400
00:18:11,974 --> 00:18:15,609
There it is!
Yellow nissan rogue!
401
00:18:16,911 --> 00:18:18,779
[ doorbell rings ]
402
00:18:18,914 --> 00:18:20,113
Hello?
403
00:18:20,115 --> 00:18:23,450
Hi, um,
does your son live here?
404
00:18:23,452 --> 00:18:26,719
'cause we've been getting
a mr. Arnold miner's mail
405
00:18:26,855 --> 00:18:28,855
For like 20 years.
406
00:18:28,991 --> 00:18:31,191
[ crying ]
407
00:18:31,326 --> 00:18:34,260
I'm sorry,
arnie was my husband.
408
00:18:34,262 --> 00:18:36,529
He passed
several years ago.
409
00:18:36,531 --> 00:18:38,799
Today is our anniversary.
410
00:18:38,934 --> 00:18:41,334
3d-printed mr. Miner: Tell her you'd do it all over again
411
00:18:41,336 --> 00:18:44,471
With the perfect anniversary gift.
412
00:18:44,473 --> 00:18:46,807
Arnie? Is that you?
413
00:18:46,942 --> 00:18:49,942
Every kiss begins with kay.
414
00:18:49,944 --> 00:18:51,611
It is you!
415
00:18:51,746 --> 00:18:56,116
Oh, arnold,
you've returned to me!
416
00:18:57,085 --> 00:18:58,418
Thank you.
417
00:18:58,553 --> 00:19:00,953
Now if you don't mind,
mr. And mrs. Miner
418
00:19:00,955 --> 00:19:04,458
Have several years
of lovemaking to catch up on.
419
00:19:05,227 --> 00:19:06,493
? hey ?
420
00:19:06,628 --> 00:19:09,363
[ laughing, tires screech ]
421
00:19:11,900 --> 00:19:14,401
Destroy...Everything.
422
00:19:18,507 --> 00:19:22,175
I hope these mother[bleep]
have insurance!
423
00:19:22,177 --> 00:19:23,443
Enough with the appetizer.
424
00:19:23,578 --> 00:19:25,978
I'm hungry
for the main course.
425
00:19:25,980 --> 00:19:29,049
Hello, I'd like to order
an entire restaurant
426
00:19:29,184 --> 00:19:30,917
Burned to the ground.
427
00:19:31,053 --> 00:19:33,186
Hahahahahaha!
428
00:19:33,321 --> 00:19:35,188
Drop these babies
in the deep fryer
429
00:19:35,190 --> 00:19:37,724
And your order
will be complete.
430
00:19:37,726 --> 00:19:39,992
The beating heart
of shucks.
431
00:19:39,994 --> 00:19:43,463
And I feel a heart attack
coming on!
432
00:19:43,598 --> 00:19:45,398
Snot, the m-80s,
please.
433
00:19:45,400 --> 00:19:46,667
Snot:
I'm afraid I can't.
434
00:19:46,801 --> 00:19:49,336
We're not really here
to burn down shucks.
435
00:19:49,471 --> 00:19:50,937
We're here
to save you.
436
00:19:51,073 --> 00:19:54,407
The special sauce turned you
into a monster.
437
00:19:54,543 --> 00:19:56,809
That's why
we lured you here.
438
00:19:56,811 --> 00:19:58,945
It's the only place
with enough clams.
439
00:19:59,081 --> 00:20:00,413
Enough clams to what?
440
00:20:00,415 --> 00:20:02,615
To neutralize
the toxic sauce!
441
00:20:02,751 --> 00:20:04,684
I should've known!
[ grunts ]
442
00:20:04,819 --> 00:20:07,487
You still care more
about shucks than me!
443
00:20:07,622 --> 00:20:11,024
We're doing this
because we care about you!
444
00:20:11,159 --> 00:20:14,895
Ghphghphgph!
445
00:20:15,029 --> 00:20:20,767
??
446
00:20:20,903 --> 00:20:26,573
??
447
00:20:26,575 --> 00:20:29,309
Uh.
Ow, my head.
448
00:20:29,444 --> 00:20:30,911
Steve, we're sorry.
449
00:20:31,045 --> 00:20:33,246
If we didn't ditch you
for clams,
450
00:20:33,248 --> 00:20:34,514
This never
would've happened.
451
00:20:34,649 --> 00:20:36,717
And I'm sorry I jeopardized
our friendship
452
00:20:36,851 --> 00:20:38,518
With arson
and light vandalism.
453
00:20:38,653 --> 00:20:40,853
Honestly, after what
we've been through,
454
00:20:40,989 --> 00:20:43,456
I never want to see
another clam again.
455
00:20:43,458 --> 00:20:44,925
As weird as it may sound,
456
00:20:45,059 --> 00:20:46,993
I've kind of developed
a taste for them.
457
00:20:47,129 --> 00:20:48,528
In fact...
458
00:20:48,663 --> 00:20:49,930
Clam me!
459
00:20:52,000 --> 00:20:53,333
Dee-lic--
460
00:20:53,468 --> 00:20:54,768
[ stomach gurgles ]
461
00:20:58,006 --> 00:21:00,207
Bye-bye.
See you soon.
462
00:21:00,257 --> 00:21:04,807
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.