All language subtitles for Almost.Delicious.S01E18.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,140 --> 00:00:08,620 ♪In the humid air, waiting for a storm♪ 2 00:00:08,620 --> 00:00:10,320 ♪Trying to find a topic♪ 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,570 ♪Gave up without speaking♪ 4 00:00:12,570 --> 00:00:16,460 ♪Is your silence due to the bad weather♪ 5 00:00:16,630 --> 00:00:19,330 ♪Heart stops at your fingertips♪ 6 00:00:19,330 --> 00:00:21,920 ♪Flickering with you♪ 7 00:00:22,170 --> 00:00:25,740 ♪Rehearsing over and over♪ 8 00:00:27,050 --> 00:00:29,290 ♪At whatever time♪ 9 00:00:29,620 --> 00:00:31,680 ♪Or a sunny day♪ 10 00:00:31,890 --> 00:00:37,400 ♪Projecting the sweet circles and dots of love♪ 11 00:00:37,400 --> 00:00:42,030 ♪At whatever time or on a rainy day♪ 12 00:00:42,230 --> 00:00:46,970 ♪Play my longing heart♪ 13 00:00:47,360 --> 00:00:49,990 ♪I am in this heavy rain♪ 14 00:00:50,310 --> 00:00:52,880 ♪Breathing deeply♪ 15 00:00:52,880 --> 00:00:54,840 ♪I am still waiting for you♪ 16 00:00:54,840 --> 00:00:58,070 ♪Take me away from this rainy season♪ 17 00:00:58,290 --> 00:01:00,880 ♪Give a chance for a confession♪ 18 00:01:00,880 --> 00:01:03,190 ♪Count to ten and run to you♪ 19 00:01:03,190 --> 00:01:05,360 ♪Should we still hold hands♪ 20 00:01:05,360 --> 00:01:09,120 ♪Dusk accompanies my secret crush♪ 21 00:01:09,850 --> 00:01:11,550 ♪One two three♪ 22 00:01:11,840 --> 00:01:14,340 ♪In the humid air, waiting for a storm♪ 23 00:01:14,340 --> 00:01:16,100 ♪Trying to find a topic♪ 24 00:01:16,920 --> 00:01:18,360 ♪Gave up without speaking♪ 25 00:01:18,360 --> 00:01:22,470 ♪Is your silence due to the bad weather♪ 26 00:01:22,470 --> 00:01:25,110 ♪Heart stops at your fingertips♪ 27 00:01:25,110 --> 00:01:27,670 ♪Flickering with you♪ 28 00:01:27,990 --> 00:01:31,570 ♪Rehearsing over and over♪ 29 00:01:32,500 --> 00:01:38,940 =Almost Delicious= 30 00:01:39,020 --> 00:01:41,980 =Episode 18= 31 00:01:52,240 --> 00:01:53,600 Why are you so happy? 32 00:01:53,600 --> 00:01:54,740 You're even singing. 33 00:01:56,880 --> 00:01:58,740 How can I not be happy? 34 00:01:59,000 --> 00:02:00,960 Our great savior, Mr. Shu, 35 00:02:00,960 --> 00:02:02,480 is coming back today. 36 00:02:02,480 --> 00:02:03,860 He is coming back today? 37 00:02:05,800 --> 00:02:06,700 Listen, 38 00:02:07,280 --> 00:02:09,140 An Zhijiang wanted to cause trouble to Mr. Shu, 39 00:02:09,360 --> 00:02:11,860 so he specially invited a doctor from abroad 40 00:02:12,080 --> 00:02:14,300 to perform a health checkup to Mr. Shu. 41 00:02:14,840 --> 00:02:17,300 Who knew, that doctor is Mr. Shu's friend. 42 00:02:18,040 --> 00:02:20,580 Now, Mr. Shu is fine 43 00:02:21,280 --> 00:02:22,860 and coming back today. 44 00:02:23,640 --> 00:02:25,100 That guy is a doctor? 45 00:02:25,400 --> 00:02:26,240 Yes. 46 00:02:26,320 --> 00:02:28,040 Just a regular doctor? 47 00:02:28,040 --> 00:02:29,500 Nothing else between them? 48 00:02:29,800 --> 00:02:31,500 Looks like they are old friends. 49 00:02:31,680 --> 00:02:33,540 They probably met while he's studying abroad. 50 00:02:37,240 --> 00:02:38,700 Let me ask you something. 51 00:02:39,640 --> 00:02:40,900 Why are you being so mysterious? 52 00:02:44,360 --> 00:02:45,340 Keep your voice down. 53 00:02:50,000 --> 00:02:51,500 Who told you that? 54 00:02:51,640 --> 00:02:52,900 Who else could it be? 55 00:02:53,840 --> 00:02:55,380 Don't tell me it's Fang Meng. 56 00:02:55,600 --> 00:02:56,500 Who else then? 57 00:02:56,720 --> 00:02:57,560 Think about it. 58 00:02:57,600 --> 00:02:59,720 Fang Meng's been with Mr. Shu for so long, 59 00:02:59,720 --> 00:03:01,140 and there's been no progress. 60 00:03:01,480 --> 00:03:02,660 Is that even possible? 61 00:03:02,840 --> 00:03:04,000 And Fang Meng said 62 00:03:04,000 --> 00:03:05,560 whenever Mr. Shu gets close to her, 63 00:03:05,560 --> 00:03:07,140 he's particularly fearful. 64 00:03:08,520 --> 00:03:10,820 Maybe she's just overthinking it. 65 00:03:12,280 --> 00:03:13,300 You don't know 66 00:03:13,440 --> 00:03:14,800 some people nowadays are really good 67 00:03:14,800 --> 00:03:16,300 at hiding things. 68 00:03:16,840 --> 00:03:17,680 Please stop it. 69 00:03:17,680 --> 00:03:19,440 You know what? 70 00:03:19,440 --> 00:03:20,320 You're giving me a headache. 71 00:03:20,320 --> 00:03:21,660 Why? 72 00:03:21,920 --> 00:03:23,100 You even ask me why. 73 00:03:23,440 --> 00:03:26,020 I've spent all day with Mr. Shu, even going to the bathroom. 74 00:03:27,840 --> 00:03:29,940 Thinking about it now, I'm kind of scared. 75 00:03:32,400 --> 00:03:34,020 You're not… 76 00:03:34,800 --> 00:03:36,380 Don't you know what kind of person I am? 77 00:03:37,600 --> 00:03:38,440 Alright. 78 00:03:39,440 --> 00:03:40,460 Forget it. Forget it. 79 00:03:40,880 --> 00:03:41,860 Don't think too much about it. 80 00:03:42,360 --> 00:03:43,260 The point is 81 00:03:43,520 --> 00:03:44,860 that Mr. Shu is back today, 82 00:03:45,000 --> 00:03:47,060 which means my good days are back. 83 00:03:49,360 --> 00:03:50,260 Hello, Mr. Shu. 84 00:03:51,000 --> 00:03:52,180 Mr. Shu! 85 00:04:06,240 --> 00:04:07,080 Is it funny? 86 00:04:13,160 --> 00:04:14,100 I'm not laughing. 87 00:04:20,640 --> 00:04:21,540 Mr. Shu. 88 00:04:26,880 --> 00:04:27,980 Is it funny? 89 00:04:38,600 --> 00:04:39,540 Mr. Shu. 90 00:04:41,840 --> 00:04:42,680 What's the matter? 91 00:04:45,680 --> 00:04:46,900 Are you okay? 92 00:04:53,400 --> 00:04:55,420 Did the checkup really go well? 93 00:05:00,540 --> 00:05:03,180 (Hua Su) 94 00:05:08,200 --> 00:05:10,780 How can a grand opening start with only one person here? 95 00:05:40,960 --> 00:05:42,580 Come on. There are no customers here. 96 00:05:43,200 --> 00:05:45,100 Why's the stair polished so slippery? 97 00:05:45,240 --> 00:05:46,660 Who's asking you to do something weird? 98 00:05:46,800 --> 00:05:48,180 And you even flicked your trench coat. 99 00:05:48,560 --> 00:05:50,220 I was trying to surprise you. 100 00:05:50,680 --> 00:05:51,880 It's been a few days. 101 00:05:51,880 --> 00:05:53,780 It's time to take a fresh look. 102 00:05:55,480 --> 00:05:57,860 You even read some books these days? 103 00:05:58,960 --> 00:06:00,780 Just a little. 104 00:06:03,840 --> 00:06:04,680 Ouch. 105 00:06:04,880 --> 00:06:05,860 But 106 00:06:06,840 --> 00:06:08,060 why are you back? 107 00:06:08,480 --> 00:06:10,100 Didn't you work for someone else? 108 00:06:11,480 --> 00:06:13,100 I missed you. 109 00:06:13,440 --> 00:06:15,040 Only Hua Su can give me 110 00:06:15,040 --> 00:06:16,260 that feeling of home. 111 00:06:17,440 --> 00:06:18,900 But why did I hear 112 00:06:19,080 --> 00:06:20,780 when you were working for someone else, 113 00:06:21,040 --> 00:06:22,940 you denied ever working at Hua Su? 114 00:06:23,440 --> 00:06:24,660 What? Who told you that? 115 00:06:24,840 --> 00:06:25,680 That's not true. 116 00:06:25,680 --> 00:06:27,300 You're making things up. 117 00:06:27,720 --> 00:06:28,940 I've asked around. 118 00:06:29,160 --> 00:06:30,200 Do you want to know 119 00:06:30,200 --> 00:06:31,060 who said it? 120 00:06:31,240 --> 00:06:32,180 Come on, Meng. 121 00:06:32,720 --> 00:06:34,660 It was just to get by. 122 00:06:34,920 --> 00:06:38,540 You know, Hua Su had a bad reputation before. 123 00:06:43,160 --> 00:06:44,880 Then I must tell you 124 00:06:44,880 --> 00:06:46,900 that Hua Su's reputation isn't good now, either. 125 00:06:49,720 --> 00:06:51,820 - What are you doing? - After working for someone else, 126 00:06:52,040 --> 00:06:52,980 I realized 127 00:06:53,400 --> 00:06:55,580 Hua Su is the only place that truly cares about me. 128 00:06:56,320 --> 00:06:57,580 Those people 129 00:06:57,720 --> 00:06:59,100 didn't treat me well. 130 00:07:00,000 --> 00:07:01,380 Meng, you're the only one who's been good to me. 131 00:07:01,960 --> 00:07:02,800 Stop acting. 132 00:07:03,200 --> 00:07:04,700 You saw right through me. 133 00:07:05,390 --> 00:07:06,240 Anyway, I'm back now. 134 00:07:06,240 --> 00:07:07,180 I'm not leaving this time. 135 00:07:07,720 --> 00:07:08,560 I'm staying. 136 00:07:10,600 --> 00:07:11,440 Why are you sighing? 137 00:07:13,040 --> 00:07:15,860 I've learned my Dad's four dishes. 138 00:07:16,040 --> 00:07:17,140 Four dishes. 139 00:07:17,520 --> 00:07:18,540 Mr. Shu taught you? 140 00:07:19,160 --> 00:07:20,260 Don't mention him. 141 00:07:20,560 --> 00:07:21,500 What happened? Did you two break up? 142 00:07:22,480 --> 00:07:23,320 No. 143 00:07:23,360 --> 00:07:24,420 The contract expired. 144 00:07:25,120 --> 00:07:26,460 You've learned four dishes now. 145 00:07:26,800 --> 00:07:28,220 That's Master Pi's daughter. 146 00:07:28,440 --> 00:07:29,280 Impressive. 147 00:07:29,960 --> 00:07:31,220 But four dishes 148 00:07:31,920 --> 00:07:33,820 won't be enough to save Hua Su. 149 00:07:34,880 --> 00:07:36,420 Meng, listen to me. 150 00:07:36,560 --> 00:07:38,480 You should do what you did before. 151 00:07:38,480 --> 00:07:39,880 Have them come and do a live cooking challenge. 152 00:07:39,880 --> 00:07:41,180 That way, we can still make money. 153 00:07:42,080 --> 00:07:44,020 And with your special talent for bad cooking, 154 00:07:44,200 --> 00:07:45,040 it'll be even better. 155 00:07:45,040 --> 00:07:46,540 Shut up. 156 00:07:49,480 --> 00:07:50,740 It's just a joke. Why are you getting mad? 157 00:07:52,400 --> 00:07:53,240 Wait for me. 158 00:07:54,720 --> 00:07:55,560 Everyone, 159 00:07:55,560 --> 00:07:58,500 let's give a warm welcome to Mr. Shu. 160 00:07:59,080 --> 00:08:02,300 Welcome, welcome. 161 00:08:15,640 --> 00:08:16,980 What are they all laughing at? 162 00:08:17,920 --> 00:08:19,180 You promised me 163 00:08:19,440 --> 00:08:21,020 you wouldn't get involved in my work. 164 00:08:22,040 --> 00:08:22,880 Mr. Shu, 165 00:08:23,200 --> 00:08:24,460 shall we start the meeting? 166 00:08:28,800 --> 00:08:30,020 Thanks to everyone's care and hard work, 167 00:08:30,360 --> 00:08:32,300 our Food Street Plan has moved 168 00:08:32,520 --> 00:08:33,520 forward smoothly 169 00:08:33,520 --> 00:08:34,980 during the days I was away. 170 00:08:35,440 --> 00:08:36,700 I've mentioned before, 171 00:08:36,960 --> 00:08:38,780 as for the introduction of local cuisine… 172 00:08:39,600 --> 00:08:40,440 Mr. Shu, 173 00:08:40,920 --> 00:08:43,060 you're gonna talk about Hua Su, right? 174 00:08:45,120 --> 00:08:45,960 I'm not. 175 00:08:46,200 --> 00:08:48,820 Mr. Shu, considering your current state, 176 00:08:49,120 --> 00:08:51,020 are you sure you're able to return to work? 177 00:08:53,000 --> 00:08:53,840 Yes, 178 00:08:54,360 --> 00:08:56,300 Hua Su cannot represent local cuisine. 179 00:08:56,760 --> 00:08:58,100 I think all types of food 180 00:08:58,480 --> 00:09:00,460 should be considered for assessment, 181 00:09:00,880 --> 00:09:02,440 not just star-rated restaurants 182 00:09:02,440 --> 00:09:03,580 that deserve this privilege. 183 00:09:03,960 --> 00:09:05,380 It's about respect for food 184 00:09:05,760 --> 00:09:07,220 and a responsibility to the customers. 185 00:09:07,480 --> 00:09:09,480 Currently, more than ten 186 00:09:09,480 --> 00:09:11,020 top star-rated restaurants in the city 187 00:09:11,200 --> 00:09:13,540 have already reached a preliminary cooperation agreement with us. 188 00:09:13,720 --> 00:09:14,560 I believe 189 00:09:15,000 --> 00:09:16,580 this high demand 190 00:09:16,760 --> 00:09:17,600 and high standards 191 00:09:18,280 --> 00:09:19,960 truly show our respect and responsibility to the market 192 00:09:19,960 --> 00:09:21,980 and our customers. 193 00:09:22,440 --> 00:09:23,740 I agree with Manager An. 194 00:09:24,080 --> 00:09:25,960 Since we are implementing the Food Street Plan, 195 00:09:25,960 --> 00:09:27,500 we need to raise the standard bar. 196 00:09:27,640 --> 00:09:29,300 Otherwise, why even bother with this project? 197 00:09:29,920 --> 00:09:31,620 I also agree with Manager An. 198 00:09:32,120 --> 00:09:33,020 I agree, too. 199 00:09:33,680 --> 00:09:34,520 Agreed 200 00:09:43,060 --> 00:09:45,500 (Hua Su) 201 00:09:47,440 --> 00:09:48,500 Welcome. 202 00:09:51,920 --> 00:09:52,760 Let's call it a day. 203 00:09:55,320 --> 00:09:56,740 It's still early. Why get off work now? 204 00:09:58,480 --> 00:10:00,740 Anyway, there's no customer here. 205 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 You can go home now. 206 00:10:04,560 --> 00:10:05,900 You're reopening Hua Su, 207 00:10:06,120 --> 00:10:07,420 so it's expected there's no customer. 208 00:10:07,720 --> 00:10:09,360 Maybe people don't even know 209 00:10:09,360 --> 00:10:10,620 that Hua Su has reopened for business. 210 00:10:10,920 --> 00:10:11,940 How about 211 00:10:12,600 --> 00:10:14,020 I give out flyers tomorrow? 212 00:10:14,520 --> 00:10:15,420 Dazui, 213 00:10:16,920 --> 00:10:18,260 it's not that people don't know, 214 00:10:19,120 --> 00:10:20,360 but Hua Su's reputation 215 00:10:20,360 --> 00:10:21,780 has been ruined. 216 00:10:22,200 --> 00:10:23,460 No one trusts us anymore. 217 00:10:24,600 --> 00:10:26,620 But the milk incident was already resolved. 218 00:10:26,880 --> 00:10:28,740 That's just one thing. 219 00:10:29,160 --> 00:10:30,740 The main issue is 220 00:10:32,880 --> 00:10:35,420 that the reputation of our dishes is beyond repair. 221 00:10:35,800 --> 00:10:38,040 That's the consequence of letting those livestreams happen. 222 00:10:38,040 --> 00:10:39,700 I knew we shouldn't have done that. 223 00:10:40,720 --> 00:10:41,560 Meng, 224 00:10:42,160 --> 00:10:43,300 why don't we do a livestream, too? 225 00:10:44,080 --> 00:10:45,460 Don't mention it. 226 00:10:46,320 --> 00:10:47,760 We could promote Hua Su 227 00:10:47,760 --> 00:10:48,980 and our dishes ourselves. 228 00:10:49,160 --> 00:10:50,060 Let's give it a try. 229 00:10:50,400 --> 00:10:52,580 It's better than just sitting here, right? 230 00:11:00,360 --> 00:11:01,420 You know, Mr. Shu, 231 00:11:02,120 --> 00:11:03,780 everyone's teamed up with An Zhijiang 232 00:11:04,080 --> 00:11:06,420 while you were away. 233 00:11:08,360 --> 00:11:09,500 In my opinion, 234 00:11:09,880 --> 00:11:12,900 you should stop talking about Hua Su. 235 00:11:13,360 --> 00:11:15,460 They are using it 236 00:11:17,040 --> 00:11:18,060 to bring you down. 237 00:11:18,840 --> 00:11:19,780 Think about it. 238 00:11:20,280 --> 00:11:22,300 How much trouble has it caused you already? 239 00:11:24,040 --> 00:11:27,060 This guy has freeloaded on Hua Su so many times, 240 00:11:27,560 --> 00:11:29,380 and now he's turning his back on us. 241 00:11:34,200 --> 00:11:35,100 Next 242 00:11:35,240 --> 00:11:36,280 is our 243 00:11:36,280 --> 00:11:37,720 most excellent signature dish, 244 00:11:37,720 --> 00:11:40,700 "Fragrant Delights Soup". 245 00:11:46,600 --> 00:11:47,440 Oh my! 246 00:11:47,680 --> 00:11:49,120 It's so tasty, and the meat melts in your mouth, 247 00:11:49,120 --> 00:11:50,860 it's smooth, and rich but not greasy. 248 00:11:51,200 --> 00:11:52,040 Oh no. 249 00:11:55,000 --> 00:11:55,880 Where is everyone? 250 00:11:55,880 --> 00:11:56,720 Come on. 251 00:11:56,960 --> 00:11:58,420 Why did they go? 252 00:12:00,800 --> 00:12:01,920 Meng, I'm not kidding. 253 00:12:01,920 --> 00:12:03,180 There were six people earlier, 254 00:12:03,840 --> 00:12:04,680 and now there's no one left. 255 00:12:09,560 --> 00:12:10,400 Meng, 256 00:12:12,200 --> 00:12:13,060 listen to me. 257 00:12:13,780 --> 00:12:17,500 (Hua Su) 258 00:12:21,600 --> 00:12:22,440 Mr. Shu, 259 00:12:22,920 --> 00:12:23,760 wear it. 260 00:12:23,960 --> 00:12:26,100 Don't let the Company know we're at Hua Su. 261 00:12:27,480 --> 00:12:28,320 You brat. 262 00:12:31,880 --> 00:12:33,540 I told you to keep quiet, but you didn't listen. 263 00:12:34,080 --> 00:12:34,920 It's not my fault. 264 00:12:38,440 --> 00:12:40,780 You actually hit me over Hua Su. 265 00:12:42,920 --> 00:12:43,760 You won't wear it, 266 00:12:45,080 --> 00:12:45,940 but I will. 267 00:12:50,560 --> 00:12:51,400 Meng, 268 00:12:51,520 --> 00:12:52,760 this is my first livestream. 269 00:12:52,760 --> 00:12:53,700 I don't have much experience. 270 00:12:53,840 --> 00:12:54,980 I'll try again later. 271 00:12:55,600 --> 00:12:56,500 It's okay. 272 00:12:56,800 --> 00:12:57,740 It's not your fault. 273 00:12:59,320 --> 00:13:00,540 I just 274 00:13:02,000 --> 00:13:03,300 don't know what to do. 275 00:13:04,080 --> 00:13:05,060 Don't lose hope. 276 00:13:06,920 --> 00:13:07,780 Maybe 277 00:13:09,000 --> 00:13:10,580 we should sell Hua Su. 278 00:13:10,800 --> 00:13:11,640 What? 279 00:13:12,040 --> 00:13:12,980 Sell Hua Su? 280 00:13:13,120 --> 00:13:14,820 You let me really down. 281 00:13:16,120 --> 00:13:17,640 No, I mean 282 00:13:17,640 --> 00:13:19,200 selling Hua Su will let Master Pi down. 283 00:13:19,200 --> 00:13:20,520 Do you think 284 00:13:20,520 --> 00:13:21,780 I'm not letting him down now? 285 00:13:23,040 --> 00:13:24,680 If I close it now, 286 00:13:24,680 --> 00:13:26,740 Hua Su may leave a good impression in people's hearts. 287 00:13:27,160 --> 00:13:29,340 But if I keep this up, 288 00:13:29,800 --> 00:13:31,900 there will be nothing good left. 289 00:13:33,840 --> 00:13:34,680 Fang Meng, 290 00:13:36,280 --> 00:13:37,260 Mr. Shu is to see you. 291 00:13:41,280 --> 00:13:42,540 Oh my! Mr. Shu. 292 00:13:42,840 --> 00:13:44,820 You're dressed like my uncle. 293 00:13:53,120 --> 00:13:54,180 Why are you here? 294 00:13:54,960 --> 00:13:56,820 You resume your post. 295 00:13:57,560 --> 00:13:58,780 And why did you come here? 296 00:13:59,040 --> 00:13:59,980 What do you mean? 297 00:14:00,200 --> 00:14:02,020 You don't reply to messages or answer my calls. 298 00:14:02,280 --> 00:14:03,120 What do I mean? 299 00:14:03,120 --> 00:14:04,980 I already made myself clear last time. 300 00:14:05,240 --> 00:14:06,080 Don't bother me anymore. 301 00:14:06,600 --> 00:14:08,020 What exactly did you make clear? 302 00:14:08,280 --> 00:14:09,600 Besides, you are my girlfriend. 303 00:14:09,600 --> 00:14:10,940 Why can't I come to see you? 304 00:14:11,080 --> 00:14:12,980 Did you ever treat me as your girlfriend? 305 00:14:13,120 --> 00:14:14,060 Of course I have. 306 00:14:14,600 --> 00:14:15,660 I don't want to talk to you. 307 00:14:16,120 --> 00:14:17,180 Go find your Doctor Mark. 308 00:14:18,840 --> 00:14:20,100 What's wrong with Doctor Mark? 309 00:14:22,280 --> 00:14:23,580 Dazui, see them out. 310 00:14:25,240 --> 00:14:27,060 Please leave. 311 00:14:28,680 --> 00:14:29,740 Chuxiao, let's go. 312 00:14:31,160 --> 00:14:32,540 Take care, Uncle. 313 00:14:33,940 --> 00:14:37,860 (Hua Su) 314 00:14:38,640 --> 00:14:40,060 What's wrong with Doctor Mark? 315 00:14:41,240 --> 00:14:44,380 I'll explain it on the way. 316 00:14:54,040 --> 00:14:55,160 Stupid man. 317 00:14:55,160 --> 00:14:56,620 Why don't you ever try to cheer me up? 318 00:15:02,160 --> 00:15:03,420 - Meng. - Get lost. 319 00:15:22,880 --> 00:15:24,520 She's just a young girl. 320 00:15:24,520 --> 00:15:25,740 Cut her some slack. 321 00:15:26,160 --> 00:15:27,500 Did I bully her? 322 00:15:27,680 --> 00:15:29,060 This is all your fault! 323 00:15:30,000 --> 00:15:31,560 How's this my fault? 324 00:15:31,560 --> 00:15:32,880 If you weren't watching us every day, 325 00:15:32,880 --> 00:15:33,880 would I treat her like that? 326 00:15:33,880 --> 00:15:34,760 If I didn't treat her that way, 327 00:15:34,760 --> 00:15:35,980 would she even suspect me? 328 00:15:37,000 --> 00:15:38,040 I am her father. 329 00:15:38,040 --> 00:15:39,280 I have to protect her. 330 00:15:39,280 --> 00:15:41,380 You protect her? Are you going to protect her forever? 331 00:15:41,960 --> 00:15:43,600 You are inside my body now. 332 00:15:43,600 --> 00:15:44,900 How can we date? 333 00:15:46,440 --> 00:15:48,160 You can date whoever you want, 334 00:15:48,160 --> 00:15:49,380 just not her. 335 00:15:49,800 --> 00:15:51,700 Otherwise, my relationship with her will be ruined. 336 00:15:52,840 --> 00:15:53,900 These clothes 337 00:15:54,160 --> 00:15:55,900 and those insane behaviors 338 00:15:56,360 --> 00:15:57,500 are all you're doing! 339 00:15:58,400 --> 00:15:59,580 Fine, fine. 340 00:15:59,840 --> 00:16:00,920 From now on, 341 00:16:00,920 --> 00:16:02,000 I won't interfere with your clothes, okay? 342 00:16:02,000 --> 00:16:03,720 Wear whatever you want. Even if you wear nothing, I won't care. 343 00:16:03,720 --> 00:16:05,420 That's not the point here. 344 00:16:05,560 --> 00:16:06,600 Am I supposed to tell her 345 00:16:06,600 --> 00:16:07,500 you're inside my body? 346 00:16:07,680 --> 00:16:09,340 She'd still get mad. Don't you get it? 347 00:16:09,920 --> 00:16:12,160 Girls are easy to be pleased. 348 00:16:12,160 --> 00:16:13,700 Just do something to cheer her up. 349 00:16:14,040 --> 00:16:15,300 I can cheer her up. 350 00:16:15,520 --> 00:16:18,360 But can you stop interfering with us? 351 00:16:18,360 --> 00:16:20,340 Stay quietly in my body, please! 352 00:16:20,560 --> 00:16:22,040 Do you know that? 353 00:16:22,040 --> 00:16:23,020 I even feel like I'm going crazy. 354 00:16:24,840 --> 00:16:25,680 I… 355 00:16:25,760 --> 00:16:26,780 I just 356 00:16:27,440 --> 00:16:28,620 get so bored in here. 357 00:16:30,120 --> 00:16:31,780 I'll try to behave, okay? 358 00:16:32,680 --> 00:16:34,180 Now, Fang Meng has already learned 359 00:16:34,440 --> 00:16:35,280 four dishes, right? 360 00:16:35,280 --> 00:16:36,140 There are two more to go. 361 00:16:36,440 --> 00:16:37,540 Once she's done, 362 00:16:37,720 --> 00:16:38,560 I promise 363 00:16:38,800 --> 00:16:40,100 to try my best not to appear. Deal? 364 00:16:41,200 --> 00:16:42,180 You swear? 365 00:16:44,360 --> 00:16:45,200 Yes, I swear. 366 00:16:45,640 --> 00:16:46,480 Deal. 367 00:17:11,000 --> 00:17:13,060 - What's wrong, An'an? - Brother Zhengyan. 368 00:17:17,240 --> 00:17:18,620 What happened? 369 00:17:21,520 --> 00:17:23,580 Why did he suddenly disappear? 370 00:17:24,080 --> 00:17:26,780 I don't know. Maybe he's mad at me. 371 00:17:28,680 --> 00:17:29,520 It's understandable. 372 00:17:30,040 --> 00:17:31,100 Shi Kai is back, 373 00:17:31,320 --> 00:17:33,000 and he might feel like he got played. 374 00:17:33,000 --> 00:17:34,120 I didn't play around with him. 375 00:17:34,120 --> 00:17:35,660 I really like him. 376 00:17:35,840 --> 00:17:36,840 Yes, 377 00:17:36,840 --> 00:17:38,000 I didn't expect 378 00:17:38,000 --> 00:17:39,220 Shi Kai to suddenly return. 379 00:17:39,360 --> 00:17:41,380 But I quickly figured things out. 380 00:17:41,720 --> 00:17:43,320 I was going to talk to him 381 00:17:43,320 --> 00:17:44,340 once everything was settled. 382 00:17:45,320 --> 00:17:46,840 Who knew he just left 383 00:17:46,840 --> 00:17:48,040 without a word? 384 00:17:48,040 --> 00:17:49,460 I can't find him anywhere. 385 00:17:50,560 --> 00:17:51,400 Do you think 386 00:17:53,080 --> 00:17:55,620 he might be on a ledge 387 00:17:55,920 --> 00:17:57,660 - and leave me forever? - Alright, An'an. 388 00:17:57,800 --> 00:17:59,440 Stop overthinking it. 389 00:17:59,440 --> 00:18:00,400 He's an adult. 390 00:18:00,400 --> 00:18:01,500 There's no way he'd do something like that. 391 00:18:01,760 --> 00:18:03,780 But I can't reach him at all. 392 00:18:04,240 --> 00:18:05,620 Should I call the police? 393 00:18:05,840 --> 00:18:07,220 It's not that serious. 394 00:18:10,720 --> 00:18:14,980 He probably never wants to see me again. 395 00:18:17,360 --> 00:18:18,300 How about… 396 00:18:22,160 --> 00:18:23,380 Quick, retreat. 397 00:18:37,440 --> 00:18:38,280 How about 398 00:18:38,560 --> 00:18:40,340 you go find Fang Meng? 399 00:18:40,480 --> 00:18:42,260 She might be able to reach him. 400 00:18:42,680 --> 00:18:43,920 You're right. I'll go now. 401 00:18:43,920 --> 00:18:44,760 Wait a moment. 402 00:18:47,600 --> 00:18:48,540 I'll go with you. 403 00:18:49,280 --> 00:18:50,540 No need, Brother. You're so busy. 404 00:18:50,560 --> 00:18:51,880 I don't want to bother you. 405 00:18:51,880 --> 00:18:52,720 I can go by myself. 406 00:18:52,730 --> 00:18:53,580 It's okay. 407 00:18:54,120 --> 00:18:54,960 It's okay. 408 00:18:55,000 --> 00:18:55,980 I'll go with you. 409 00:18:56,400 --> 00:18:58,540 Maybe she won't tell you the truth. 410 00:19:00,480 --> 00:19:01,840 Yes, you're right. 411 00:19:01,840 --> 00:19:02,960 Let's go. Hurry up! 412 00:19:02,960 --> 00:19:05,420 - There's no time, Brother. - I haven't changed my shoes, An'an. 413 00:19:08,020 --> 00:19:09,620 (Hua Su) 414 00:19:11,040 --> 00:19:12,900 I can't live 415 00:19:13,080 --> 00:19:15,940 without Xie Jun. 416 00:19:16,960 --> 00:19:17,860 An'an, 417 00:19:20,080 --> 00:19:20,920 easy, easy. 418 00:19:20,960 --> 00:19:22,380 An'an, don't cry. 419 00:19:22,680 --> 00:19:23,580 Even if you cry, 420 00:19:24,160 --> 00:19:26,180 I don't know where Xie Jun is. 421 00:19:26,440 --> 00:19:28,020 Am I disturbing your business? 422 00:19:29,440 --> 00:19:30,960 Actually, there's no business right now. 423 00:19:30,960 --> 00:19:31,940 Rest assured. 424 00:19:37,400 --> 00:19:39,700 Am I interrupting your work? 425 00:19:43,080 --> 00:19:44,740 Actually, I don't have any work to do. 426 00:19:47,200 --> 00:19:48,820 I can't find him. 427 00:19:51,480 --> 00:19:53,100 I want to cry, too. 428 00:20:12,000 --> 00:20:12,980 Fang Meng, 429 00:20:13,440 --> 00:20:15,380 please don't cry, okay? 430 00:20:15,800 --> 00:20:16,640 I swear 431 00:20:16,640 --> 00:20:19,220 I won't come to find you again. 432 00:20:26,400 --> 00:20:28,500 I'm crying while you're sleeping? 433 00:20:29,080 --> 00:20:30,000 I… I… 434 00:20:30,000 --> 00:20:31,100 I wasn't sleeping. 435 00:20:31,680 --> 00:20:33,180 You were sleeping! 436 00:20:34,360 --> 00:20:36,420 I even heard you snoring. 437 00:20:36,840 --> 00:20:37,820 It was him snoring. 438 00:20:40,920 --> 00:20:42,900 You don't care about me at all. 439 00:20:57,880 --> 00:20:58,940 An'an! An'an! 440 00:20:59,240 --> 00:21:00,820 What… what are you doing? 441 00:21:01,000 --> 00:21:02,020 Brother! 442 00:21:02,560 --> 00:21:03,540 Brother! Brother! 443 00:21:03,720 --> 00:21:05,180 You'll strangle her. 444 00:21:12,080 --> 00:21:14,820 I want Brother Xie Jun. 445 00:21:15,160 --> 00:21:17,140 Why are you crying again? 446 00:21:18,880 --> 00:21:20,900 I... I can tell you where he is. 447 00:21:21,240 --> 00:21:22,080 Where is he? 448 00:21:23,400 --> 00:21:25,240 Actually, he asked me not to tell anyone. 449 00:21:25,240 --> 00:21:26,080 Where is he? 450 00:21:46,200 --> 00:21:47,040 Here's the thing. 451 00:21:47,080 --> 00:21:49,500 You take a long break 452 00:21:49,840 --> 00:21:51,380 and don't contact her first. 453 00:21:52,040 --> 00:21:53,460 See if she will come to find you. 454 00:21:54,280 --> 00:21:56,060 What if she doesn't come? 455 00:21:59,920 --> 00:22:01,300 Then you should give up. 456 00:22:30,240 --> 00:22:31,340 Brother Xie Jun! 457 00:22:32,640 --> 00:22:33,940 Brother Xie Jun! 458 00:22:37,560 --> 00:22:38,660 Brother Xie Jun. 459 00:22:39,360 --> 00:22:40,980 Where have you been these past few days? 460 00:22:41,240 --> 00:22:43,100 I've been looking everywhere for you, 461 00:22:44,280 --> 00:22:45,260 Brother Xie Jun. 462 00:22:49,600 --> 00:22:50,540 Why are you going over there? 463 00:22:54,480 --> 00:22:55,420 Brother Xie Jun, 464 00:22:56,480 --> 00:22:57,660 why are you ignoring me? 465 00:23:00,560 --> 00:23:01,660 Why should I respond to you? 466 00:23:05,120 --> 00:23:05,980 I know 467 00:23:07,120 --> 00:23:08,260 you're still angry. 468 00:23:09,440 --> 00:23:11,420 What happened was my fault. 469 00:23:12,080 --> 00:23:13,340 I didn't explain it clearly, 470 00:23:13,920 --> 00:23:14,940 which made you misunderstand. 471 00:23:16,600 --> 00:23:18,540 But I really didn't toy with your heart. 472 00:23:22,840 --> 00:23:24,420 Is there any point going on with this? 473 00:23:25,080 --> 00:23:26,700 Looking at Xie Jun's expression, 474 00:23:27,280 --> 00:23:28,900 they're not getting back together. 475 00:23:29,600 --> 00:23:30,620 What do you know? 476 00:23:31,440 --> 00:23:33,020 This is called "hard-to-get". 477 00:23:33,800 --> 00:23:34,900 I know 478 00:23:35,560 --> 00:23:37,060 you don't like me. 479 00:23:38,040 --> 00:23:39,660 All this time, 480 00:23:40,440 --> 00:23:42,260 it's been my one-sided love. 481 00:23:44,560 --> 00:23:45,700 I didn't come here today 482 00:23:46,280 --> 00:23:48,940 to ask you to be with me. 483 00:23:50,280 --> 00:23:52,060 I just wanted to clear things up. 484 00:23:56,040 --> 00:23:57,740 I've said everything I have to say 485 00:23:58,880 --> 00:24:00,460 and done all I can. 486 00:24:01,280 --> 00:24:02,540 I have no regrets. 487 00:24:02,960 --> 00:24:03,980 Thank you 488 00:24:05,520 --> 00:24:07,100 for tolerating me 489 00:24:08,640 --> 00:24:10,020 for so long. 490 00:24:14,440 --> 00:24:15,420 I'm leaving now. 491 00:24:21,480 --> 00:24:23,140 This isn't how it's supposed to go! 492 00:24:24,200 --> 00:24:25,040 Wait a moment. 493 00:24:27,320 --> 00:24:28,160 What's wrong? 494 00:24:29,760 --> 00:24:30,600 Is… 495 00:24:31,440 --> 00:24:32,860 is this all you wanted to say? 496 00:24:33,160 --> 00:24:34,000 Yes. 497 00:24:35,440 --> 00:24:37,020 Don't you have anything else to say? 498 00:24:37,520 --> 00:24:38,980 I've said it all. 499 00:24:40,520 --> 00:24:43,620 I guess you don't want to see me again, 500 00:24:45,880 --> 00:24:47,460 so I won't bother you anymore. 501 00:24:47,640 --> 00:24:48,480 You… 502 00:24:48,720 --> 00:24:50,180 you can't just guess. 503 00:24:53,240 --> 00:24:54,300 What do you mean? 504 00:24:55,960 --> 00:24:56,800 You… 505 00:24:58,240 --> 00:24:59,080 you… 506 00:25:04,600 --> 00:25:05,440 Brother Xie Jun. 507 00:25:08,160 --> 00:25:09,620 Brother Xie Jun, are you okay? 508 00:25:10,360 --> 00:25:11,260 Did you get burned? 509 00:25:18,740 --> 00:25:21,220 ♪In the humid air, waiting for a storm♪ 510 00:25:21,220 --> 00:25:22,920 ♪Trying to find a topic♪ 511 00:25:23,680 --> 00:25:25,170 ♪Gave up without speaking♪ 512 00:25:25,170 --> 00:25:29,060 ♪Is your silence due to the bad weather♪ 513 00:25:29,230 --> 00:25:31,930 ♪Heart stops at your fingertips♪ 514 00:25:31,930 --> 00:25:34,520 ♪Flickering with you♪ 515 00:25:34,770 --> 00:25:38,340 ♪Rehearsing over and over♪ 516 00:25:39,760 --> 00:25:42,390 ♪I am in this heavy rain♪ 517 00:25:42,710 --> 00:25:44,500 ♪Breathing deeply♪ 518 00:25:44,510 --> 00:25:45,350 An'an! 519 00:25:45,350 --> 00:25:47,240 ♪I am still waiting for you♪ 520 00:25:47,920 --> 00:25:48,760 An'an! 521 00:25:50,690 --> 00:25:53,280 ♪Give a chance for a confession♪ 522 00:25:53,280 --> 00:25:55,590 ♪Count to ten and run to you♪ 523 00:25:55,590 --> 00:25:57,760 ♪Should we still hold hands♪ 524 00:25:57,760 --> 00:26:01,170 ♪Dusk accompanies my secret crush♪ 525 00:26:01,200 --> 00:26:02,680 - Did you see that? - An'an! 526 00:26:02,680 --> 00:26:04,340 That's what you call "hard-to-get". 527 00:26:04,340 --> 00:26:05,560 ♪Waiting for a storm♪ 528 00:26:05,560 --> 00:26:08,580 She's really good at that. 529 00:26:09,760 --> 00:26:11,180 Look at them. So sweet. 530 00:26:12,400 --> 00:26:13,940 We could be this sweet, too. 531 00:26:14,600 --> 00:26:16,060 Who's "we"? 532 00:26:16,520 --> 00:26:18,000 Go find your Doctor Mark. 533 00:26:18,000 --> 00:26:19,140 It's all a misunderstanding. 534 00:26:20,200 --> 00:26:21,040 Let me explain. 535 00:26:22,730 --> 00:26:26,600 ♪Oh baby♪ 536 00:26:42,801 --> 00:26:44,121 ♪I know the words I say♪ 537 00:26:44,121 --> 00:26:46,171 ♪Aren't that witty♪ 538 00:26:46,171 --> 00:26:47,671 ♪I also know that suddenly not contacting♪ 539 00:26:47,671 --> 00:26:49,461 ♪Is because my topics awkward♪ 540 00:26:49,681 --> 00:26:50,991 ♪I thought setting your message♪ 541 00:26:50,991 --> 00:26:52,571 ♪To the top♪ 542 00:26:52,571 --> 00:26:53,881 ♪But when I unpinned them♪ 543 00:26:53,881 --> 00:26:55,911 ♪You at the bottom of the list♪ 544 00:26:56,141 --> 00:26:57,911 ♪I once thought this relationship♪ 545 00:26:57,911 --> 00:26:59,371 ♪Getting closer and closer♪ 546 00:26:59,371 --> 00:27:00,961 ♪Like a fool, I shared all my thoughts♪ 547 00:27:00,961 --> 00:27:02,841 ♪Telling you everything♪ 548 00:27:03,181 --> 00:27:04,421 ♪But later I realized♪ 549 00:27:04,421 --> 00:27:06,401 ♪You only approached me♪ 550 00:27:06,401 --> 00:27:09,611 ♪When you felt grievance♪ 551 00:27:09,611 --> 00:27:11,931 ♪I should have let go of my enthusiasm♪ 552 00:27:11,931 --> 00:27:13,261 ♪Restrained even the best relationship♪ 553 00:27:13,261 --> 00:27:15,281 ♪Hold back your impulses and maintain a good distance♪ 554 00:27:15,611 --> 00:27:16,961 ♪I will be careful even when I'm sad♪ 555 00:27:16,961 --> 00:27:18,641 ♪Treat you as a sensitive topic♪ 556 00:27:18,811 --> 00:27:22,081 ♪Who knows when the clear sky suddenly brings rain around us♪ 557 00:27:22,081 --> 00:27:25,181 ♪Finally decided to let myself go♪ 558 00:27:25,311 --> 00:27:28,131 ♪Still wrestling with emotional reasoning♪ 559 00:27:28,131 --> 00:27:29,801 ♪So♪ 560 00:27:29,801 --> 00:27:34,001 ♪So how do I forget you♪ 561 00:27:34,001 --> 00:27:36,841 ♪I remember your preferences♪ 562 00:27:36,841 --> 00:27:40,841 ♪How did it change so suddenly♪ 563 00:27:41,161 --> 00:27:43,341 ♪The relationship between you and me♪ 564 00:27:43,341 --> 00:27:47,371 ♪How did it fade so quickly♪ 565 00:27:47,601 --> 00:27:50,891 ♪Just occasionally think of you♪ 566 00:27:50,891 --> 00:27:53,851 ♪Your words are so profound♪ 567 00:27:53,851 --> 00:27:55,481 ♪It's just me♪ 568 00:27:55,781 --> 00:27:59,921 ♪Who's not qualified to start everything over♪ 569 00:27:59,921 --> 00:28:02,781 ♪I remember your tone♪ 570 00:28:02,781 --> 00:28:06,851 ♪How did it suddenly become unfamiliar♪ 571 00:28:07,201 --> 00:28:09,191 ♪My care for you♪ 572 00:28:09,191 --> 00:28:13,381 ♪I started to retreat♪ 573 00:28:13,581 --> 00:28:15,311 ♪It's really enough♪ 574 00:28:15,311 --> 00:28:16,891 ♪I'm really fed up♪ 575 00:28:16,891 --> 00:28:20,161 ♪It's me who's not worth it, and I was wrong♪ 576 00:28:20,161 --> 00:28:25,061 ♪Now I say I'll let go, and I really am♪ 577 00:28:25,061 --> 00:28:30,041 ♪Like you were never here♪ 37486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.