Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:08,620
♪In the humid air, waiting for a storm♪
2
00:00:08,620 --> 00:00:10,320
♪Trying to find a topic♪
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,570
♪Gave up without speaking♪
4
00:00:12,570 --> 00:00:16,460
♪Is your silence due to the bad weather♪
5
00:00:16,630 --> 00:00:19,330
♪Heart stops at your fingertips♪
6
00:00:19,330 --> 00:00:21,920
♪Flickering with you♪
7
00:00:22,170 --> 00:00:25,740
♪Rehearsing over and over♪
8
00:00:27,050 --> 00:00:29,290
♪At whatever time♪
9
00:00:29,620 --> 00:00:31,680
♪Or a sunny day♪
10
00:00:31,890 --> 00:00:37,400
♪Projecting the sweet circles and dots of love♪
11
00:00:37,400 --> 00:00:42,030
♪At whatever time or on a rainy day♪
12
00:00:42,230 --> 00:00:46,970
♪Play my longing heart♪
13
00:00:47,360 --> 00:00:49,990
♪I am in this heavy rain♪
14
00:00:50,310 --> 00:00:52,880
♪Breathing deeply♪
15
00:00:52,880 --> 00:00:54,840
♪I am still waiting for you♪
16
00:00:54,840 --> 00:00:58,070
♪Take me away from this rainy season♪
17
00:00:58,290 --> 00:01:00,880
♪Give a chance for a confession♪
18
00:01:00,880 --> 00:01:03,190
♪Count to ten and run to you♪
19
00:01:03,190 --> 00:01:05,360
♪Should we still hold hands♪
20
00:01:05,360 --> 00:01:09,120
♪Dusk accompanies my secret crush♪
21
00:01:09,850 --> 00:01:11,550
♪One two three♪
22
00:01:11,840 --> 00:01:14,340
♪In the humid air, waiting for a storm♪
23
00:01:14,340 --> 00:01:16,100
♪Trying to find a topic♪
24
00:01:16,920 --> 00:01:18,360
♪Gave up without speaking♪
25
00:01:18,360 --> 00:01:22,470
♪Is your silence due to the bad weather♪
26
00:01:22,470 --> 00:01:25,110
♪Heart stops at your fingertips♪
27
00:01:25,110 --> 00:01:27,670
♪Flickering with you♪
28
00:01:27,990 --> 00:01:31,570
♪Rehearsing over and over♪
29
00:01:32,500 --> 00:01:38,940
=Almost Delicious=
30
00:01:39,020 --> 00:01:41,980
=Episode 17=
31
00:01:42,360 --> 00:01:45,120
Marry him! Marry him!
32
00:01:45,120 --> 00:01:47,040
Marry him! Marry him!
33
00:01:47,040 --> 00:01:47,880
- Shi Kai
- Marry him!
34
00:01:47,960 --> 00:01:49,300
- I'm sorry.
- Marry him!
35
00:01:55,440 --> 00:01:56,280
An'an.
36
00:02:05,740 --> 00:02:07,540
(Fang Meng)
37
00:02:07,560 --> 00:02:09,060
I'll be waiting for you
at Taihu Restaurant.
38
00:02:26,080 --> 00:02:27,520
What are you wearing?
39
00:02:27,520 --> 00:02:29,220
Don't you have something looser?
40
00:02:32,200 --> 00:02:33,100
What are you doing?
41
00:02:33,320 --> 00:02:35,400
You control what I eat,
and now you're controlling what I wear?
42
00:02:35,400 --> 00:02:36,440
It's uncomfortable.
43
00:02:36,440 --> 00:02:37,540
Come on, change your clothes.
44
00:02:41,240 --> 00:02:42,500
Where are you taking me?
45
00:02:44,120 --> 00:02:45,680
It's your first date.
46
00:02:45,680 --> 00:02:47,140
You're probably nervous.
47
00:02:47,320 --> 00:02:48,600
Just relax.
48
00:02:48,600 --> 00:02:49,440
It'll be fine.
49
00:02:50,640 --> 00:02:51,940
I told you
50
00:02:52,400 --> 00:02:54,180
you should've come with me.
51
00:02:54,440 --> 00:02:56,160
Are you kidding me?
52
00:02:56,160 --> 00:02:57,440
If I go with you,
53
00:02:57,440 --> 00:02:58,880
this isn't gonna end well for me
54
00:02:58,880 --> 00:03:00,340
when Mr. Shu resumes his post.
55
00:03:01,680 --> 00:03:04,100
He's already 5 minutes late.
56
00:03:04,320 --> 00:03:06,300
Isn't that too much?
57
00:03:07,080 --> 00:03:08,820
Don't overthink it.
58
00:03:08,960 --> 00:03:11,380
He must care about this date,
59
00:03:11,520 --> 00:03:13,500
so he's probably dressing up
60
00:03:13,640 --> 00:03:14,580
to surprise you.
61
00:03:34,000 --> 00:03:34,840
Fang Meng.
62
00:03:58,960 --> 00:03:59,860
What are we doing today?
63
00:04:05,200 --> 00:04:06,460
Don't you have any plans?
64
00:04:08,800 --> 00:04:09,940
Let me think.
65
00:04:12,280 --> 00:04:14,620
What's with your outfit?
66
00:04:15,160 --> 00:04:17,020
Even my Dad wouldn't wear that.
67
00:04:22,520 --> 00:04:24,100
You're overestimating him.
68
00:04:26,800 --> 00:04:27,640
Let's go.
69
00:04:28,800 --> 00:04:29,660
Where to go?
70
00:04:30,160 --> 00:04:31,540
Let's go watch a movie.
71
00:04:37,590 --> 00:04:38,630
I want to play basketball.
72
00:04:39,040 --> 00:04:41,950
I want to be as strong as my idol.
73
00:04:45,260 --> 00:04:46,120
Well,
74
00:04:46,120 --> 00:04:47,180
I didn't expect
75
00:04:47,440 --> 00:04:49,060
you to prefer children's movies.
76
00:04:54,040 --> 00:04:54,880
It's fine.
77
00:04:55,040 --> 00:04:56,260
It's pretty good.
78
00:04:57,050 --> 00:05:00,360
We'll win
the Grassland Basketball Game.
79
00:05:13,230 --> 00:05:17,830
♪I can reach out and touch the stars♪
80
00:05:17,830 --> 00:05:22,330
♪Youth grows against the odds♪
81
00:05:22,330 --> 00:05:25,860
♪Storms grant me a pair of wings♪
82
00:05:25,860 --> 00:05:28,080
♪To bravely flying♪
83
00:05:28,080 --> 00:05:31,080
♪Showing my strength from the start♪
84
00:05:31,650 --> 00:05:35,880
♪I fly through the clouds
into the sunlight♪
85
00:05:36,010 --> 00:05:40,760
♪Charge forward boldly♪
86
00:05:40,760 --> 00:05:44,350
♪Storm strengthens my wings♪
87
00:06:38,600 --> 00:06:40,260
Young people these days…
88
00:06:41,440 --> 00:06:43,980
Who knows what they're up to?
89
00:06:48,440 --> 00:06:50,100
Wake up. It's over.
90
00:07:08,520 --> 00:07:09,360
Fang Meng!
91
00:07:15,120 --> 00:07:15,960
Fang Meng!
92
00:07:16,400 --> 00:07:17,240
Fang Meng!
93
00:07:17,280 --> 00:07:18,120
Fang Meng!
94
00:07:18,120 --> 00:07:19,060
- Fang Meng.
- What?
95
00:07:19,840 --> 00:07:20,680
I'm sorry.
96
00:07:21,280 --> 00:07:22,540
Sorry?
97
00:07:22,800 --> 00:07:24,320
This is our first date!
98
00:07:24,320 --> 00:07:25,920
Look at what you've done!
99
00:07:25,920 --> 00:07:26,780
You were late,
100
00:07:27,240 --> 00:07:28,780
fell asleep at the movie,
101
00:07:29,080 --> 00:07:30,660
and dressed like this!
102
00:07:30,840 --> 00:07:32,420
What are you wearing?
103
00:07:32,600 --> 00:07:33,680
You dressed better
104
00:07:33,680 --> 00:07:35,060
for rowing in Peach Blossom Town.
105
00:07:36,400 --> 00:07:37,780
I really didn't mean to.
106
00:07:39,040 --> 00:07:39,880
Forget it.
107
00:07:40,160 --> 00:07:41,500
You wouldn't believe me anyway.
108
00:07:42,080 --> 00:07:43,020
Believe you?
109
00:07:43,160 --> 00:07:44,640
Believe what?
110
00:07:44,640 --> 00:07:45,480
I…
111
00:07:45,800 --> 00:07:46,840
Fang Meng, are you okay?
112
00:07:46,840 --> 00:07:48,060
- Are you hurt?
- I'm fine.
113
00:07:49,840 --> 00:07:50,680
Fang Meng,
114
00:07:52,280 --> 00:07:53,940
I really care
115
00:07:55,040 --> 00:07:56,500
about this date.
116
00:07:57,400 --> 00:07:58,260
So,
117
00:07:59,800 --> 00:08:00,660
please forgive me.
118
00:08:01,320 --> 00:08:02,420
Don't be mad, okay?
119
00:08:10,160 --> 00:08:11,220
Just this once.
120
00:08:29,720 --> 00:08:30,560
Nothing.
121
00:08:30,720 --> 00:08:31,560
Come on.
122
00:08:36,640 --> 00:08:37,980
Would you give me a break?
123
00:08:47,880 --> 00:08:48,740
You're all set, beautiful!
124
00:08:53,560 --> 00:08:55,500
What's wrong? You seem upset.
125
00:08:55,920 --> 00:08:57,140
You have a bad date?
126
00:08:58,520 --> 00:08:59,380
Let me ask you.
127
00:09:00,080 --> 00:09:02,220
Am I pretty?
128
00:09:08,800 --> 00:09:09,820
Of course you are.
129
00:09:11,440 --> 00:09:13,500
Then why do I have no charm
130
00:09:13,680 --> 00:09:15,420
in Shu Zhengyan's eyes?
131
00:09:16,320 --> 00:09:17,180
What did he do?
132
00:09:20,040 --> 00:09:21,340
I'm his girlfriend, right?
133
00:09:22,000 --> 00:09:22,840
Yes.
134
00:09:23,280 --> 00:09:24,420
But it seems like
135
00:09:24,880 --> 00:09:26,580
he doesn't want to touch me.
136
00:09:26,880 --> 00:09:28,580
It's as if I'm a picara.
137
00:09:29,280 --> 00:09:30,660
He's not manly at all!
138
00:09:31,640 --> 00:09:32,980
Seriously?
139
00:09:33,360 --> 00:09:34,820
Why would I lie?
140
00:09:37,360 --> 00:09:39,200
Could it be because
141
00:09:39,200 --> 00:09:41,060
this is his first relationship,
142
00:09:41,440 --> 00:09:43,420
and he's clueless?
143
00:09:43,760 --> 00:09:45,980
He reads so many CEO romance novels.
144
00:09:46,160 --> 00:09:48,060
Shouldn't he have learned something?
145
00:09:48,760 --> 00:09:50,180
CEO romance novels?
146
00:09:56,560 --> 00:09:58,900
I just had a wild thought.
147
00:09:59,320 --> 00:10:00,160
Go on.
148
00:10:00,200 --> 00:10:02,000
Shu Zhengyan has
149
00:10:02,000 --> 00:10:03,300
never dated before.
150
00:10:04,440 --> 00:10:06,040
Do you think he might be…
151
00:10:06,040 --> 00:10:06,900
might be…
152
00:10:09,840 --> 00:10:10,900
No way.
153
00:10:11,680 --> 00:10:13,340
We've kissed before.
154
00:10:13,800 --> 00:10:16,140
But that was before.
155
00:10:16,440 --> 00:10:18,420
Now you say he avoids you.
156
00:10:20,600 --> 00:10:21,980
So, what should I do?
157
00:10:23,680 --> 00:10:25,940
Why don't you test it out?
158
00:10:26,840 --> 00:10:27,680
How?
159
00:10:44,400 --> 00:10:46,740
Why are you so mad?
160
00:10:47,240 --> 00:10:48,760
Yes, you're her Dad,
161
00:10:48,760 --> 00:10:50,020
so I can't get to do anything now?
162
00:10:51,000 --> 00:10:52,820
Take things step by step.
163
00:10:53,760 --> 00:10:55,000
It's your first date,
164
00:10:55,000 --> 00:10:56,120
and you want to get physical.
165
00:10:56,120 --> 00:10:57,280
What are you trying to do?
166
00:10:57,280 --> 00:10:58,600
I'm trying to date her!
167
00:10:58,600 --> 00:10:59,440
You…
168
00:10:59,800 --> 00:11:01,000
I'm inside you.
169
00:11:01,000 --> 00:11:01,960
How can you date her?
170
00:11:01,960 --> 00:11:03,040
It's like I'm dating her!
171
00:11:03,040 --> 00:11:05,300
But you can't get in the way
of her happiness.
172
00:11:06,480 --> 00:11:08,180
It's not about that.
173
00:11:08,720 --> 00:11:09,880
I just can't accept
174
00:11:09,880 --> 00:11:10,820
I'm dating her.
175
00:11:11,200 --> 00:11:12,040
Think about it.
176
00:11:12,160 --> 00:11:13,760
You hold her left hand,
177
00:11:13,760 --> 00:11:15,420
which means I hold her left hand.
178
00:11:15,920 --> 00:11:17,180
You put your arm around her,
179
00:11:17,320 --> 00:11:19,040
which means I put my arm around her.
180
00:11:19,040 --> 00:11:20,460
Who can accept this?
181
00:11:21,080 --> 00:11:23,060
But this is my body.
182
00:11:24,160 --> 00:11:25,420
And I'm still inside it.
183
00:11:26,600 --> 00:11:28,100
So you're saying
184
00:11:28,280 --> 00:11:29,280
as long as you're here,
185
00:11:29,280 --> 00:11:31,260
I can't date Fang Meng?
186
00:11:31,640 --> 00:11:32,500
Exactly.
187
00:11:37,560 --> 00:11:40,220
You want to date my daughter,
188
00:11:40,600 --> 00:11:42,180
and take advantage of her.
189
00:11:43,320 --> 00:11:44,340
What are you thinking?
190
00:11:50,200 --> 00:11:51,100
Fang Meng,
191
00:11:51,760 --> 00:11:53,460
you must hold on for me.
192
00:12:14,760 --> 00:12:16,140
You're still up?
193
00:12:20,520 --> 00:12:22,180
Today during the day,
194
00:12:22,720 --> 00:12:24,740
I was a bit too impatient.
195
00:12:25,520 --> 00:12:27,020
So,
196
00:12:30,400 --> 00:12:31,740
I wanted to apologize.
197
00:12:33,680 --> 00:12:35,740
It's… it's okay.
198
00:12:35,960 --> 00:12:37,820
It's… it's my fault.
199
00:12:39,320 --> 00:12:40,940
Do you think
200
00:12:42,000 --> 00:12:43,420
it's a bit hot
201
00:12:44,320 --> 00:12:45,500
in here?
202
00:12:47,400 --> 00:12:48,240
Hot?
203
00:12:51,080 --> 00:12:54,380
I feel it's a bit hot.
204
00:13:08,560 --> 00:13:09,900
So… hug me.
205
00:13:23,960 --> 00:13:24,800
Hug me.
206
00:13:29,400 --> 00:13:30,240
Hug me!
207
00:13:33,520 --> 00:13:35,540
Are you turning into a butterfly
and wanna fly away?
208
00:13:36,880 --> 00:13:37,720
No.
209
00:13:40,760 --> 00:13:41,600
Then hug me.
210
00:13:46,320 --> 00:13:47,220
Sorry.
211
00:13:58,440 --> 00:13:59,500
Shu Zhengyan!
212
00:13:59,880 --> 00:14:01,020
What's wrong with you?
213
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
I must be crazy!
214
00:14:08,240 --> 00:14:09,660
What am I doing?
215
00:14:13,120 --> 00:14:14,100
So embarrassing!
216
00:14:20,320 --> 00:14:21,860
- Mark, long time no see.
- Shu.
217
00:14:23,160 --> 00:14:24,460
It's been a while.
218
00:14:24,760 --> 00:14:26,140
I missed you so much.
219
00:14:28,320 --> 00:14:29,560
Did you miss me?
220
00:14:29,560 --> 00:14:31,180
Alright, alright. Put me down.
221
00:14:32,360 --> 00:14:34,180
Come on, let's get started.
222
00:14:34,520 --> 00:14:35,360
Okay.
223
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
Take it slow.
224
00:14:51,840 --> 00:14:53,540
Why are you in such a hurry?
225
00:14:54,520 --> 00:14:55,760
I can't help it.
226
00:14:55,760 --> 00:14:57,220
I just want to make my move!
227
00:15:03,800 --> 00:15:05,960
You captured my pawn with your cannon.
228
00:15:05,960 --> 00:15:06,880
However,
229
00:15:06,880 --> 00:15:09,700
I can take your cannon with my knight.
230
00:15:13,680 --> 00:15:14,520
By the way,
231
00:15:14,640 --> 00:15:15,900
when are you heading back?
232
00:15:16,480 --> 00:15:18,660
In a couple of days.
233
00:15:19,120 --> 00:15:21,340
I almost forgot the main thing.
234
00:15:21,640 --> 00:15:23,000
I've submitted your medical report
235
00:15:23,000 --> 00:15:24,600
to your Company.
236
00:15:24,600 --> 00:15:25,700
You have no mental issues.
237
00:15:26,600 --> 00:15:28,460
Looks like you'll be back
to work soon.
238
00:15:28,640 --> 00:15:31,100
Alright. Focus on the game.
239
00:15:31,560 --> 00:15:32,580
Your king
240
00:15:32,880 --> 00:15:34,420
is about to be checkmated.
241
00:15:39,720 --> 00:15:41,020
Oh no, Gao Ying!
242
00:15:42,320 --> 00:15:44,020
I really hit the jackpot.
243
00:15:44,440 --> 00:15:47,300
Oh my! No way!
244
00:15:48,560 --> 00:15:49,900
Fang Meng, come down.
245
00:15:50,160 --> 00:15:51,260
I'll introduce you to a friend.
246
00:15:52,360 --> 00:15:55,820
He also wants to introduce us.
247
00:16:03,440 --> 00:16:05,860
Are you two done?
248
00:16:06,080 --> 00:16:06,920
Yes.
249
00:16:06,960 --> 00:16:07,900
We just finished.
250
00:16:09,440 --> 00:16:11,300
Mark, this is Fang Meng.
251
00:16:13,680 --> 00:16:14,520
Fang Meng,
252
00:16:14,520 --> 00:16:15,580
let me introduce you.
253
00:16:15,720 --> 00:16:18,100
This is my best buddy, Mark.
254
00:16:19,000 --> 00:16:20,580
Nice to finally meet you.
255
00:16:25,720 --> 00:16:27,220
No need for a handshake.
256
00:16:28,120 --> 00:16:29,780
Wh-what's with the attitude?
257
00:16:35,080 --> 00:16:37,220
Your girlfriend seems
258
00:16:37,880 --> 00:16:38,940
a little short-tempered.
259
00:16:40,120 --> 00:16:42,900
I upset her last night.
260
00:16:43,280 --> 00:16:44,140
Don't mind her.
261
00:16:44,600 --> 00:16:46,020
Come on. I'll see you off.
262
00:16:54,140 --> 00:16:55,000
Your medical report
263
00:16:55,000 --> 00:16:56,460
has been submitted
to the Board of Directors.
264
00:17:00,160 --> 00:17:01,380
Return to work on Monday.
265
00:17:02,000 --> 00:17:02,860
Okay, Dad.
266
00:17:03,160 --> 00:17:04,000
By the way,
267
00:17:04,040 --> 00:17:05,620
there's one more important thing.
268
00:17:05,840 --> 00:17:07,160
Dad, I've finished the assignments.
269
00:17:07,160 --> 00:17:08,140
You don't have to remind me.
270
00:17:09,560 --> 00:17:10,400
Assignments?
271
00:17:10,840 --> 00:17:11,700
What assignments?
272
00:17:12,920 --> 00:17:14,020
You know how important
273
00:17:14,680 --> 00:17:15,760
the SAGA Food Street Plan is
274
00:17:15,760 --> 00:17:17,500
for Bo Fei Group.
275
00:17:17,720 --> 00:17:18,980
But look at you now.
276
00:17:19,280 --> 00:17:20,500
You can't even finish the first step:
277
00:17:20,720 --> 00:17:23,220
acquiring existing shops.
278
00:17:23,640 --> 00:17:25,780
Hua Su's landlady has
such a bad reputation,
279
00:17:26,160 --> 00:17:27,680
yet you kept her home
as your private chef.
280
00:17:27,680 --> 00:17:28,780
What were you thinking?
281
00:17:31,400 --> 00:17:32,240
Well,
282
00:17:32,560 --> 00:17:34,140
look at your outfit.
283
00:17:35,080 --> 00:17:36,820
Is this her aesthetic or yours?
284
00:17:38,640 --> 00:17:40,400
Do you know
285
00:17:40,400 --> 00:17:41,240
everyone laughs behind your back?
286
00:17:42,040 --> 00:17:43,200
Do you know
287
00:17:43,200 --> 00:17:44,440
how this affects your image
288
00:17:44,440 --> 00:17:45,340
in the Company?
289
00:17:45,520 --> 00:17:47,240
Do you know
290
00:17:47,240 --> 00:17:48,080
how to get
through your CEO qualifying period?
291
00:17:51,880 --> 00:17:53,100
Think about it carefully.
292
00:17:57,000 --> 00:17:59,060
Oh, there's another important thing.
293
00:18:00,360 --> 00:18:01,200
What is it?
294
00:18:02,640 --> 00:18:03,860
Finish the assignments.
295
00:18:04,520 --> 00:18:06,380
Don't let your mom
cut my allowance again.
296
00:18:18,640 --> 00:18:20,100
Gently, gently.
297
00:18:20,320 --> 00:18:22,020
If it breaks, I'll have to pay for it.
298
00:18:24,240 --> 00:18:27,540
I've been meaning
to talk to you about something.
299
00:18:30,120 --> 00:18:31,340
Something serious.
300
00:18:32,680 --> 00:18:33,520
Go ahead.
301
00:18:33,960 --> 00:18:35,640
Shu Zhengyan's father, Shu Bojian,
302
00:18:35,640 --> 00:18:37,480
asked Shu Zhengyan
to fix things with you
303
00:18:37,480 --> 00:18:39,580
before returning to work on Monday.
304
00:18:40,360 --> 00:18:41,740
Things with me?
305
00:18:42,920 --> 00:18:45,180
Aren't you now his private chef?
306
00:18:45,520 --> 00:18:48,420
Shu Bojian has a significant problem
with this.
307
00:18:48,760 --> 00:18:49,840
Plus,
308
00:18:49,840 --> 00:18:51,860
you refused Hua Su's acquisition before.
309
00:18:52,000 --> 00:18:54,380
So, the Company's upset with him.
310
00:18:56,160 --> 00:18:58,480
Additionally,
the Board of Directors previously thought
311
00:18:58,480 --> 00:19:00,660
Shu Zhengyan had mental issues.
312
00:19:01,120 --> 00:19:02,740
Wasn't that to speak up for you?
313
00:19:06,240 --> 00:19:07,180
I get it.
314
00:19:07,720 --> 00:19:09,260
Was his attitude to me before
315
00:19:09,680 --> 00:19:11,060
because of his father?
316
00:19:12,040 --> 00:19:14,700
I think he will listen to his father.
317
00:19:15,080 --> 00:19:16,760
There's no way
318
00:19:16,760 --> 00:19:18,860
that Shu Bojian would let him
give up Bo Fei Group for you.
319
00:19:19,040 --> 00:19:20,700
After all, this Group was built
by Shu Bojian himself.
320
00:19:23,640 --> 00:19:24,480
Fine.
321
00:19:25,160 --> 00:19:26,000
Now,
322
00:19:26,680 --> 00:19:28,160
name your price
323
00:19:28,160 --> 00:19:29,740
to leave my son.
324
00:19:30,640 --> 00:19:31,620
Uncle Shu,
325
00:19:32,080 --> 00:19:34,020
we are truly in love!
326
00:19:34,400 --> 00:19:35,240
Shu Zhengyan,
327
00:19:35,640 --> 00:19:37,500
tell your Papi.
328
00:19:38,520 --> 00:19:40,620
I'd never abandon my Papi for you.
329
00:19:40,920 --> 00:19:42,580
Stop dreaming!
330
00:19:45,640 --> 00:19:46,740
Shu Zhengyan,
331
00:19:47,160 --> 00:19:49,200
you're so cruel!
332
00:19:49,200 --> 00:19:50,100
It's fate.
333
00:19:50,760 --> 00:19:52,340
We were never meant to be
334
00:19:52,720 --> 00:19:54,660
since we were born.
335
00:19:55,240 --> 00:19:56,260
Am I right, Papi?
336
00:20:02,760 --> 00:20:04,220
Don't overthink it.
337
00:20:04,440 --> 00:20:06,380
He hasn't said anything yet.
338
00:20:06,800 --> 00:20:07,640
But
339
00:20:07,880 --> 00:20:09,280
if his father was pressuring him
340
00:20:09,280 --> 00:20:10,580
so much,
341
00:20:11,120 --> 00:20:12,720
he could've told me directly
342
00:20:12,720 --> 00:20:14,260
instead of avoiding me.
343
00:20:15,040 --> 00:20:15,880
That's true.
344
00:20:16,080 --> 00:20:17,380
I'll leave myself
345
00:20:19,440 --> 00:20:20,700
rather than wait for him
to push me away.
346
00:20:22,400 --> 00:20:23,240
You…
347
00:20:23,280 --> 00:20:25,540
Don't go. Wait for me!
348
00:20:29,720 --> 00:20:30,640
Fang Meng,
349
00:20:30,640 --> 00:20:31,840
you don't have to cook today.
350
00:20:31,840 --> 00:20:32,780
I'll handle it.
351
00:20:34,560 --> 00:20:35,400
Fang Meng?
352
00:20:39,000 --> 00:20:40,700
Fang Meng.
353
00:20:44,680 --> 00:20:45,520
Fang Meng!
354
00:20:56,960 --> 00:20:57,800
Fang Meng?
355
00:21:10,200 --> 00:21:11,040
Xu,
356
00:21:11,040 --> 00:21:12,020
where's Doctor Xie?
357
00:21:12,480 --> 00:21:13,700
He's on leave.
358
00:21:13,840 --> 00:21:15,260
Long time no see, Miss Shen.
359
00:21:17,480 --> 00:21:18,660
He has taken leave.
360
00:21:19,960 --> 00:21:21,060
On leave…
361
00:21:28,140 --> 00:21:29,820
(Bread is the Staff of Life)
362
00:21:36,000 --> 00:21:37,260
Why did you leave suddenly?
363
00:21:42,240 --> 00:21:45,260
You seem to be well.
364
00:21:45,520 --> 00:21:47,020
You don't need me to cook for you.
365
00:21:48,120 --> 00:21:48,960
Moreover, I've saved enough money
366
00:21:48,960 --> 00:21:50,540
to reopen Hua Su.
367
00:21:52,240 --> 00:21:53,120
But we haven't recreated
368
00:21:53,120 --> 00:21:54,380
all the six dishes.
369
00:21:54,880 --> 00:21:56,420
I can figure it out myself.
370
00:21:58,000 --> 00:22:00,040
Plus,
371
00:22:00,040 --> 00:22:01,060
it's almost been a month, right?
372
00:22:01,360 --> 00:22:03,020
Focus on your work
after resuming your post.
373
00:22:03,240 --> 00:22:04,820
Don't let others down.
374
00:22:05,120 --> 00:22:06,740
Who told you
that I'm about to resume my post?
375
00:22:09,600 --> 00:22:10,740
It doesn't matter.
376
00:22:11,880 --> 00:22:12,860
Anyway,
377
00:22:13,320 --> 00:22:14,280
I'll try to recreate my Dad's dishes
378
00:22:14,280 --> 00:22:15,740
at Hua Su,
379
00:22:16,200 --> 00:22:18,100
and you focus on your work as a CEO.
380
00:22:20,840 --> 00:22:22,280
With me, a holdout,
381
00:22:22,280 --> 00:22:23,620
as your private chef,
382
00:22:24,000 --> 00:22:25,660
you must be in many troubles.
383
00:22:26,640 --> 00:22:27,620
Now,
384
00:22:27,840 --> 00:22:29,420
no one will gossip about you.
385
00:22:31,160 --> 00:22:32,000
But…
386
00:22:32,600 --> 00:22:33,700
but what about us?
387
00:22:37,680 --> 00:22:38,980
You should leave now.
388
00:22:41,480 --> 00:22:42,340
Just leave.
389
00:22:43,880 --> 00:22:45,820
My daughter's as stubborn as a mule.
390
00:22:46,240 --> 00:22:47,540
Once she decided,
391
00:22:47,800 --> 00:22:49,020
no one could change her mind.
392
00:23:06,681 --> 00:23:08,001
♪I know the words I say♪
393
00:23:08,001 --> 00:23:10,051
♪Aren't that witty♪
394
00:23:10,051 --> 00:23:11,551
♪I also know that suddenly not contacting♪
395
00:23:11,551 --> 00:23:13,341
♪Is because my topics awkward♪
396
00:23:13,561 --> 00:23:14,871
♪I thought setting your message♪
397
00:23:14,871 --> 00:23:16,451
♪To the top♪
398
00:23:16,451 --> 00:23:17,761
♪But when I unpinned them♪
399
00:23:17,761 --> 00:23:19,791
♪You at the bottom of the list♪
400
00:23:20,021 --> 00:23:21,791
♪I once thought this relationship♪
401
00:23:21,791 --> 00:23:23,251
♪Getting closer and closer♪
402
00:23:23,251 --> 00:23:24,841
♪Like a fool, I shared all my thoughts♪
403
00:23:24,841 --> 00:23:26,721
♪Telling you everything♪
404
00:23:27,061 --> 00:23:28,301
♪But later I realized♪
405
00:23:28,301 --> 00:23:30,281
♪You only approached me♪
406
00:23:30,281 --> 00:23:33,491
♪When you felt grievance♪
407
00:23:33,491 --> 00:23:35,811
♪I should have let go of my enthusiasm♪
408
00:23:35,811 --> 00:23:37,141
♪Restrained even the best relationship♪
409
00:23:37,141 --> 00:23:39,161
♪Hold back your impulses
and maintain a good distance♪
410
00:23:39,491 --> 00:23:40,841
♪I will be careful even when I'm sad♪
411
00:23:40,841 --> 00:23:42,521
♪Treat you as a sensitive topic♪
412
00:23:42,691 --> 00:23:45,961
♪Who knows when the clear sky
suddenly brings rain around us♪
413
00:23:45,961 --> 00:23:49,061
♪Finally decided to let myself go♪
414
00:23:49,191 --> 00:23:52,011
♪Still wrestling with emotional reasoning♪
415
00:23:52,011 --> 00:23:53,681
♪So♪
416
00:23:53,681 --> 00:23:57,881
♪So how do I forget you♪
417
00:23:57,881 --> 00:24:00,721
♪I remember your preferences♪
418
00:24:00,721 --> 00:24:04,721
♪How did it change so suddenly♪
419
00:24:05,041 --> 00:24:07,221
♪The relationship between you and me♪
420
00:24:07,221 --> 00:24:11,251
♪How did it fade so quickly♪
421
00:24:11,481 --> 00:24:14,771
♪Just occasionally think of you♪
422
00:24:14,771 --> 00:24:17,731
♪Your words are so profound♪
423
00:24:17,731 --> 00:24:19,361
♪It's just me♪
424
00:24:19,661 --> 00:24:23,801
♪Who's not qualified to start everything over♪
425
00:24:23,801 --> 00:24:26,661
♪I remember your tone♪
426
00:24:26,661 --> 00:24:30,731
♪How did it suddenly become unfamiliar♪
427
00:24:31,081 --> 00:24:33,071
♪My care for you♪
428
00:24:33,071 --> 00:24:37,261
♪I started to retreat♪
429
00:24:37,461 --> 00:24:39,191
♪It's really enough♪
430
00:24:39,191 --> 00:24:40,771
♪I'm really fed up♪
431
00:24:40,771 --> 00:24:44,041
♪It's me who's not worth it, and I was wrong♪
432
00:24:44,041 --> 00:24:48,941
♪Now I say I'll let go, and I really am♪
433
00:24:48,941 --> 00:24:53,921
♪Like you were never here♪
27453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.