Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,728 --> 00:00:04,486
(clock ticking)
2
00:00:18,200 --> 00:00:20,441
I see the firing squad
is assembled.
3
00:00:20,519 --> 00:00:23,128
I imagine this room
brings back bad memories for you.
4
00:00:23,205 --> 00:00:25,188
As I recall,
the last time we were here,
5
00:00:25,190 --> 00:00:29,468
I had to suspend you for
assaulting a superior officer.
6
00:00:30,471 --> 00:00:32,029
And now I'm here
because I told the mayor
7
00:00:32,031 --> 00:00:33,663
to kiss my ass on live TV.
8
00:00:33,665 --> 00:00:35,532
(scoffs) Not just TV.
9
00:00:35,534 --> 00:00:38,702
Your firefighter streamed it
to five million followers.
10
00:00:38,704 --> 00:00:41,271
It was truly outrageous.
11
00:00:42,391 --> 00:00:44,724
Captain,
you need to understand
12
00:00:44,801 --> 00:00:46,652
that this is
a highly sensitive matter.
13
00:00:47,804 --> 00:00:49,822
Well, what's sensitive
is denying Captain Vega
14
00:00:49,898 --> 00:00:51,048
life-saving treatment.
15
00:00:51,050 --> 00:00:53,717
Yeah, we are not here
to debate that.
16
00:00:53,719 --> 00:00:56,203
No, just to
mete out punishment.
17
00:00:58,724 --> 00:00:59,998
Let me be clear.
18
00:01:00,075 --> 00:01:01,741
I will not apologize
for standing up
19
00:01:01,818 --> 00:01:03,335
for my first responders.
20
00:01:03,912 --> 00:01:05,745
And if any of you
had any guts,
21
00:01:05,822 --> 00:01:07,881
you'd be with me
on this side of the table.
22
00:01:09,751 --> 00:01:12,427
(curious music playing)
23
00:01:13,830 --> 00:01:16,014
Why does she have
an NYFD patch?
24
00:01:17,092 --> 00:01:18,909
Why do you have
an NYFD patch?
25
00:01:18,911 --> 00:01:20,352
Because I'm NYFD.
26
00:01:21,338 --> 00:01:24,748
As I was saying, Captain,
this is a sensitive matter.
27
00:01:24,750 --> 00:01:26,507
Wh-what's going on here?
28
00:01:26,585 --> 00:01:28,509
(clears throat)
Captain Strand,
29
00:01:28,587 --> 00:01:30,195
my name
is Krista Triola.
30
00:01:30,272 --> 00:01:33,198
I'm a liaison from the New York
Fire Commissioner's office.
31
00:01:33,275 --> 00:01:36,285
Triola? Yeah, I, I worked
with a Vinny Triola.
32
00:01:36,945 --> 00:01:37,953
Vinny was my father.
33
00:01:38,947 --> 00:01:40,764
We all saw what you did,
standing up
34
00:01:40,766 --> 00:01:42,115
for your brothers
and sisters down here.
35
00:01:42,877 --> 00:01:45,602
That's the kind of fight we need
from our next fire chief.
36
00:01:45,604 --> 00:01:48,714
Your next fire chief?
What about Chief Provenzano?
37
00:01:48,790 --> 00:01:52,033
He hasn't announced it yet,
but he's retiring next month.
38
00:01:52,111 --> 00:01:53,427
Which is why I'm here.
39
00:01:55,038 --> 00:01:57,464
Captain Strand,
we want you to come home
40
00:01:57,540 --> 00:02:00,851
to become the next fire chief
of New York City.
41
00:02:04,064 --> 00:02:06,790
(theme music plays)
42
00:02:06,792 --> 00:02:07,958
(doorbell dings)
43
00:02:07,960 --> 00:02:09,626
(crickets chirping)
44
00:02:09,628 --> 00:02:10,611
(gun cocks, shot fires)
45
00:02:11,721 --> 00:02:15,556
Your dad,
he told me, "Be careful."
46
00:02:15,634 --> 00:02:17,134
(monitors beeping)
47
00:02:17,136 --> 00:02:19,560
He worried I might be next.
48
00:02:19,580 --> 00:02:21,972
Did he give you a name?
49
00:02:21,974 --> 00:02:23,974
(straining) Ranger Campbell.
50
00:02:23,976 --> 00:02:25,308
(dramatic music plays)
51
00:02:25,310 --> 00:02:26,460
-(knock on window)
-SAM CAMPBELL: Reyes.
52
00:02:30,832 --> 00:02:31,831
CARLOS REYES: What?
53
00:02:31,908 --> 00:02:33,759
(chuckles) Easy, man.
54
00:02:33,835 --> 00:02:35,761
I was gonna grab
a bite before shift.
55
00:02:35,837 --> 00:02:37,137
You wanna come with?
56
00:02:39,324 --> 00:02:42,100
No. No, I have a...
a busy morning.
57
00:02:42,828 --> 00:02:45,086
Want me to bring you
a breakfast burrito or something?
58
00:02:45,164 --> 00:02:46,772
No, I'm fine. Yeah.
59
00:02:47,757 --> 00:02:49,399
Hey, you good, man?
60
00:02:51,428 --> 00:02:53,186
Yeah, I said I'm fine.
61
00:02:53,948 --> 00:02:57,824
Alright. Hey, text me
if you change your mind.
62
00:02:58,860 --> 00:03:01,361
(dramatic music playing)
63
00:03:01,438 --> 00:03:03,413
(truck engine revving)
64
00:03:04,941 --> 00:03:06,750
(tires screech)
65
00:03:08,353 --> 00:03:10,020
(Bridges muttering)
66
00:03:10,780 --> 00:03:11,946
CARLOS: Chief,
you have a moment?
67
00:03:12,024 --> 00:03:13,799
Whoa! Oh. (chuckles)
68
00:03:13,875 --> 00:03:15,283
Goodness gracious, son.
69
00:03:15,360 --> 00:03:17,118
You were trained better than
to sneak up on a Ranger.
70
00:03:17,196 --> 00:03:19,362
Sorry, but I just
need to talk to you.
71
00:03:19,364 --> 00:03:21,548
Well, can it wait?
I haven't even had my first cup of coffee.
72
00:03:21,550 --> 00:03:25,102
No. I'm afraid it can't.
73
00:03:26,814 --> 00:03:30,482
This is Gus "Big Red" Barnes,
our confidential informant
74
00:03:30,559 --> 00:03:32,133
against
the Lucifer Motorcycle Club.
75
00:03:32,211 --> 00:03:35,636
Yeah, found him
with his throat slashed, as I recall.
76
00:03:35,714 --> 00:03:40,066
Marcos Garza,
our CI against La Eme, his tongue cut out.
77
00:03:40,719 --> 00:03:42,828
Vladimir Pzurov
of the Russian mob
78
00:03:42,904 --> 00:03:44,479
found with a rat in his mouth.
79
00:03:44,665 --> 00:03:48,583
DeShawn Watkins of the Bloods,
two in the back of the head.
80
00:03:49,670 --> 00:03:51,503
Jacob Johns, Dixie mafia,
same thing.
81
00:03:52,898 --> 00:03:56,900
So you're saying a Ranger
sold out the identities of all these CIs
82
00:03:56,902 --> 00:03:58,176
to the very people
they were snitching on?
83
00:03:58,253 --> 00:04:00,887
It wasn't me who said it.
It was Nestor Grimes.
84
00:04:02,241 --> 00:04:04,123
Before he died, he told me
my father warned him
85
00:04:04,201 --> 00:04:06,685
a Ranger was exposing our CIs.
86
00:04:06,762 --> 00:04:08,020
CHIEF BRIDGES: What?
87
00:04:08,096 --> 00:04:09,746
How come you didn't say
anything at the hospital?
88
00:04:09,748 --> 00:04:11,523
Because my father told him...
89
00:04:13,418 --> 00:04:14,317
it was Ranger Campbell.
90
00:04:15,254 --> 00:04:16,319
Sam Campbell?
91
00:04:18,106 --> 00:04:19,439
The guy who's been
my right hand
92
00:04:19,516 --> 00:04:20,699
for the last seven years
93
00:04:20,776 --> 00:04:22,442
and a military hero to boot,
that Sam Campbell?
94
00:04:22,519 --> 00:04:23,943
-(tense music playing)
-Yes.
95
00:04:24,446 --> 00:04:25,612
You're off your rocker.
96
00:04:26,206 --> 00:04:28,448
Nestor Grimes was a liar
and a criminal.
97
00:04:28,525 --> 00:04:31,618
We can't trust his word,
even on his damn deathbed.
98
00:04:31,694 --> 00:04:33,194
I'm not suggesting we do.
99
00:04:33,272 --> 00:04:36,715
All these CI's names were listed
on investigation platforms.
100
00:04:36,792 --> 00:04:38,383
That's correct. Yeah.
101
00:04:38,460 --> 00:04:40,443
If I'm right,
Campbell will have logged in
102
00:04:40,445 --> 00:04:42,629
to view classified details
of each case,
103
00:04:42,705 --> 00:04:45,131
even ones he had
no official reason to.
104
00:04:45,208 --> 00:04:48,060
Just before
each of these CIs died.
105
00:04:48,136 --> 00:04:50,545
Do you realize
that you're accusing him
106
00:04:50,564 --> 00:04:53,381
of betraying every principle
that Ranger Star stands for?
107
00:04:53,458 --> 00:04:54,733
Do you understand that?
108
00:04:55,218 --> 00:04:57,819
Yeah, I plan to accuse him
of a lot more than that.
109
00:04:58,906 --> 00:05:01,314
I think my father
figured out it was him,
110
00:05:01,391 --> 00:05:03,224
and Campbell...
111
00:05:03,911 --> 00:05:05,410
Campbell killed him for it.
112
00:05:11,585 --> 00:05:12,751
(Bridges clears throat)
113
00:05:12,828 --> 00:05:14,252
(chuckles) Oh, gee...
114
00:05:14,755 --> 00:05:16,963
(thumping dashboard)
115
00:05:19,593 --> 00:05:21,843
(sighs) Alright.
116
00:05:23,655 --> 00:05:25,847
Alright. I'll look into it.
117
00:05:27,175 --> 00:05:28,842
Alright, well,
you better get in there
118
00:05:28,994 --> 00:05:30,102
a few minutes ahead of me.
119
00:05:33,849 --> 00:05:35,999
And, and, Reyes... (sighs)
120
00:05:36,001 --> 00:05:39,111
for goodness sake,
work on that poker face.
121
00:05:42,007 --> 00:05:43,857
(exhales) Yes, sir.
122
00:05:43,933 --> 00:05:47,010
(tense music intensifies)
123
00:05:47,604 --> 00:05:49,287
-(indistinct chatter on PA)
-(monitors beeping)
124
00:05:49,364 --> 00:05:50,771
NURSE: Okay.
The drip looks good.
125
00:05:50,773 --> 00:05:51,848
Let me know
if you need anything.
126
00:05:51,850 --> 00:05:53,208
Will do. Thank you.
127
00:05:54,962 --> 00:05:56,536
NANCY GILLIAN:
How are you feeling, Tommy?
128
00:05:56,613 --> 00:05:57,871
Are you warm enough?
129
00:05:57,947 --> 00:06:00,190
Uh, no, good. I'm good.
130
00:06:00,192 --> 00:06:01,358
'Cause I'm a little chilly.
131
00:06:01,360 --> 00:06:03,135
-Are you chilly?
-TK STRAND: Hmm. Yeah.
132
00:06:03,211 --> 00:06:04,694
Are you sure
you're not chilly, Cap?
133
00:06:04,696 --> 00:06:06,529
-I'm sure.
-TK: Okay.
134
00:06:06,531 --> 00:06:08,473
Well, you want some,
some more ginger chews?
135
00:06:08,550 --> 00:06:10,533
I'm, I'm good with ginger chews.
136
00:06:11,203 --> 00:06:12,960
How about some green olives?
137
00:06:13,038 --> 00:06:14,204
Green olives?
138
00:06:14,206 --> 00:06:15,555
Yeah. They're seedless.
139
00:06:15,632 --> 00:06:17,390
The oils are good
for mouth sores.
140
00:06:17,542 --> 00:06:19,893
I read that a lot of people
develop mouth sores
141
00:06:19,969 --> 00:06:21,060
with different
chemo treatments.
142
00:06:21,137 --> 00:06:23,062
My dad had
mouth sores for days.
143
00:06:23,139 --> 00:06:25,857
Can we talk about something
other than mouth sores?
144
00:06:25,859 --> 00:06:26,825
-Of course.
-Yeah.
145
00:06:26,902 --> 00:06:27,993
-(Nancy chuckles)
-Sure.
146
00:06:28,069 --> 00:06:31,246
(awkward music playing)
147
00:06:32,240 --> 00:06:33,573
(chuckles awkwardly)
148
00:06:33,650 --> 00:06:35,792
??
149
00:06:36,986 --> 00:06:38,912
What do you guys
wanna talk about?
150
00:06:39,339 --> 00:06:41,047
I don't know. Um...
151
00:06:42,083 --> 00:06:44,083
What's the latest
with your stepdad?
152
00:06:44,511 --> 00:06:45,844
(music stops)
153
00:06:45,921 --> 00:06:48,138
Uh, Enzo. Um...
154
00:06:49,074 --> 00:06:50,515
Well, he's still in lockup.
155
00:06:50,592 --> 00:06:52,926
Um, he had
his first arraignment,
156
00:06:53,002 --> 00:06:56,079
and he's gonna get
extradited back to New York
157
00:06:56,081 --> 00:06:57,856
sometime next month.
158
00:06:58,583 --> 00:06:59,766
I'm so sorry.
159
00:06:59,842 --> 00:07:01,434
Well, what about
your little brother?
160
00:07:01,511 --> 00:07:03,177
Jonah?
161
00:07:03,255 --> 00:07:04,270
Yeah, he's still
hanging in there.
162
00:07:04,347 --> 00:07:05,530
-NANCY: Oh, yeah?
-Yeah.
163
00:07:05,607 --> 00:07:07,449
-Have I shown you guys this one?
-NANCY: Oh, yeah?
164
00:07:09,036 --> 00:07:10,351
(Tommy and Nancy laugh)
165
00:07:10,429 --> 00:07:12,595
-TOMMY VEGA: That's... Stop it!
-Oh, my gosh.
166
00:07:13,040 --> 00:07:14,931
Aw. Where does
all this leave him?
167
00:07:14,933 --> 00:07:17,934
Well, Enzo wants to send him
to boarding school,
168
00:07:17,936 --> 00:07:20,770
but I am not gonna
let that happen.
169
00:07:20,772 --> 00:07:21,938
He needs to grow up
with his family.
170
00:07:21,940 --> 00:07:23,440
Meaning you?
171
00:07:23,442 --> 00:07:24,441
Oh, my God.
172
00:07:24,443 --> 00:07:25,884
Are you and Carlos
gonna adopt him?
173
00:07:25,961 --> 00:07:28,220
Dude, that's amazing.
174
00:07:28,296 --> 00:07:30,037
Well, I am.
175
00:07:30,115 --> 00:07:33,174
As for Carlos,
I'm not so sure.
176
00:07:34,135 --> 00:07:36,311
He says that
he's still not ready.
177
00:07:37,289 --> 00:07:38,396
NANCY: Whoa.
178
00:07:38,881 --> 00:07:42,049
Did you, like,
give him an ultimatum?
179
00:07:42,569 --> 00:07:44,127
No, it's just the facts.
180
00:07:44,629 --> 00:07:47,530
If I'm gonna choose between
my husband and my baby brother,
181
00:07:48,575 --> 00:07:50,033
I'm gonna go with my brother.
182
00:07:52,821 --> 00:07:54,788
Well, let's hope
it doesn't get to that.
183
00:07:55,474 --> 00:07:56,164
TK: Yeah.
184
00:07:57,325 --> 00:07:59,209
But again,
that's Carlos' decision, so...
185
00:08:02,422 --> 00:08:05,482
CAMPBELL: Hey, Reyes,
you mind doing me a solid?
186
00:08:05,484 --> 00:08:06,907
What's up?
187
00:08:06,985 --> 00:08:09,744
Can you file the paperwork
for that Tomkins wire fraud?
188
00:08:10,672 --> 00:08:12,079
-You going somewhere?
-CAMPBELL: Yeah.
189
00:08:12,157 --> 00:08:14,657
I got a personal thing.
190
00:08:14,659 --> 00:08:16,268
In the middle of the day?
191
00:08:18,272 --> 00:08:19,771
Is that a problem?
192
00:08:21,683 --> 00:08:23,850
No. (slight chuckle)
No, no worries. I got you.
193
00:08:23,926 --> 00:08:25,593
CAMPBELL:
Alright. Thanks, man.
194
00:08:25,670 --> 00:08:27,094
-Yeah.
-CAMPBELL: I owe ya.
195
00:08:27,172 --> 00:08:29,239
(indistinct station chatter)
196
00:08:30,175 --> 00:08:31,766
(tense, dramatic music playing)
197
00:08:31,843 --> 00:08:32,951
BRIDGES: Reyes.
198
00:08:34,604 --> 00:08:36,538
??
199
00:08:41,795 --> 00:08:43,962
CARLOS:
Chief, are you okay?
200
00:08:44,039 --> 00:08:46,781
No, son, I'm more than
a hundred miles from okay.
201
00:08:46,858 --> 00:08:48,300
I checked the logins
like you suggested.
202
00:08:48,376 --> 00:08:49,926
Come here.
Let me show you somethin'.
203
00:08:52,973 --> 00:08:56,516
That's your man, Big Red,
three days before he died.
204
00:08:57,627 --> 00:08:58,793
CARLOS:
Campbell accessed his file
205
00:08:58,870 --> 00:09:00,145
in the Lucifer MC
investigation platform.
206
00:09:00,963 --> 00:09:02,555
Vladimir Pzurov,
five days before.
207
00:09:02,632 --> 00:09:03,723
Campbell wasn't
even on the case.
208
00:09:03,875 --> 00:09:06,634
Same thing for Garcia
and them other two.
209
00:09:06,711 --> 00:09:08,895
And, uh, Nestor Grimes,
your daddy's CI.
210
00:09:08,971 --> 00:09:10,739
Yeah, I told you,
Campbell's dirty.
211
00:09:12,567 --> 00:09:13,900
He's still in
the parking garage.
212
00:09:13,976 --> 00:09:14,993
BRIDGES: Yeah.
213
00:09:15,070 --> 00:09:16,828
-We should go grab him.
-No-- Oh, whoa.
214
00:09:16,905 --> 00:09:19,313
-In good time.
-CARLOS: In good time?
215
00:09:19,391 --> 00:09:21,724
The son of a bitch
killed my father.
216
00:09:21,726 --> 00:09:23,393
Now, you don't know that.
217
00:09:23,395 --> 00:09:25,745
All we know right now
is he accessed
218
00:09:25,822 --> 00:09:27,580
protected information
without authorization.
219
00:09:27,657 --> 00:09:29,190
-Which is a crime.
-Which is a crime.
220
00:09:29,267 --> 00:09:30,733
That's why I got
a search warrant comin'.
221
00:09:30,735 --> 00:09:31,901
When it does come,
222
00:09:31,903 --> 00:09:33,252
we'll go pick him up,
search his place,
223
00:09:33,329 --> 00:09:35,347
and give the man a chance
to explain himself.
224
00:09:35,423 --> 00:09:36,923
And if he can't?
225
00:09:37,684 --> 00:09:39,500
(sighs) Then we might
just be looking at
226
00:09:39,578 --> 00:09:41,578
the most cold-blooded killer
I've ever come across
227
00:09:41,596 --> 00:09:43,271
in my 30 years on this job.
228
00:09:51,089 --> 00:09:53,031
KRISTA TRIOLA:
Sorry about the ambush today.
229
00:09:53,182 --> 00:09:55,182
AFD was adamant
their leadership team
230
00:09:55,202 --> 00:09:56,776
had to be in the room
when I made the request.
231
00:09:56,853 --> 00:09:57,869
OWEN STRAND:
No, I, I get it.
232
00:09:57,946 --> 00:09:59,596
It's an intense ask.
233
00:10:00,098 --> 00:10:03,541
One that I'm still trying
to get my head around.
234
00:10:03,618 --> 00:10:06,936
I know. Chief of the biggest
fire department in America.
235
00:10:06,938 --> 00:10:08,046
It's a lot.
236
00:10:08,382 --> 00:10:09,506
(exhales)
237
00:10:10,717 --> 00:10:12,442
Angela Mazzara says hello,
by the way.
238
00:10:12,444 --> 00:10:13,793
How is little Ange?
239
00:10:13,870 --> 00:10:15,795
-Eating smoke at the 390.
-What?
240
00:10:15,872 --> 00:10:16,963
Mazzara's kid's
a firefighter?
241
00:10:17,039 --> 00:10:18,873
Just finished the academy.
242
00:10:18,950 --> 00:10:21,893
And D'Angelo, Sanchez,
and O'Brien's boys
243
00:10:21,970 --> 00:10:23,544
are all at
the East Harlem station.
244
00:10:23,622 --> 00:10:25,288
And O'Malley and Hoover
are downtown with me.
245
00:10:25,290 --> 00:10:28,233
Department's filled with
legacies from your old house.
246
00:10:28,735 --> 00:10:30,960
(exhales deeply)
Long live the 252.
247
00:10:30,962 --> 00:10:33,071
Long live the 252.
248
00:10:33,148 --> 00:10:34,072
(exhales)
249
00:10:35,817 --> 00:10:38,392
Uh, Captain,
I wasn't totally transparent with you in the meeting.
250
00:10:38,470 --> 00:10:39,636
How's that?
251
00:10:39,638 --> 00:10:41,729
Chief Provenzano isn't retiring.
252
00:10:41,806 --> 00:10:43,581
-He's resigning.
-Why?
253
00:10:43,658 --> 00:10:46,901
Since the pandemic,
buildings are empty all over town.
254
00:10:46,978 --> 00:10:50,255
And so they're closing
firehouses, slashing salaries.
255
00:10:50,331 --> 00:10:53,483
Recruitment's down.
Morale is even lower.
256
00:10:53,485 --> 00:10:54,834
I hate to hear that.
257
00:10:54,911 --> 00:10:57,170
We took a straw poll
in every house
258
00:10:57,246 --> 00:11:00,156
from Westchester
to Staten Island
259
00:11:00,158 --> 00:11:02,325
about who could pull us
out of this mess.
260
00:11:02,936 --> 00:11:05,770
One name came up
more than any other.
261
00:11:06,831 --> 00:11:08,064
Yours.
262
00:11:09,776 --> 00:11:11,234
I'm honored to hear that.
263
00:11:12,929 --> 00:11:15,613
But, um, I have a firehouse.
264
00:11:15,690 --> 00:11:17,765
A firehouse you rebuilt.
265
00:11:17,842 --> 00:11:19,692
That, by all accounts,
is thriving.
266
00:11:19,769 --> 00:11:20,910
OWEN: Mm-hmm.
267
00:11:21,621 --> 00:11:22,871
But...
268
00:11:23,773 --> 00:11:25,364
my son is here.
269
00:11:25,441 --> 00:11:28,108
I-I couldn't just walk away.
270
00:11:28,186 --> 00:11:32,021
(restaurant patrons chattering)
271
00:11:33,358 --> 00:11:36,301
You know,
I grew up with a picture of you over our fireplace.
272
00:11:37,545 --> 00:11:40,213
Next to my father
and the whole 252.
273
00:11:40,974 --> 00:11:42,640
Yeah, I still have my picture.
274
00:11:43,868 --> 00:11:46,126
KRISTA: I don't have
any videos of my dad,
275
00:11:46,204 --> 00:11:51,274
but I do have one of you,
speaking at his funeral,
276
00:11:52,727 --> 00:11:54,652
hugging me, comforting me
277
00:11:54,729 --> 00:11:57,322
like every other child
of the 252 does.
278
00:11:58,900 --> 00:12:01,826
You have no idea
what you mean to us.
279
00:12:01,903 --> 00:12:04,070
(poignant music playing)
280
00:12:04,146 --> 00:12:06,572
You have no idea
what you mean to me.
281
00:12:06,649 --> 00:12:09,726
KRISTA:
I know you got people depending on you down here,
282
00:12:09,728 --> 00:12:12,078
and it's not fair
to put this on you,
283
00:12:12,154 --> 00:12:14,380
but the question
I'd ask is...
284
00:12:15,900 --> 00:12:17,175
who needs you more?
285
00:12:18,403 --> 00:12:20,828
??
286
00:12:20,905 --> 00:12:22,514
(birds chirping)
287
00:12:25,519 --> 00:12:26,476
CARLOS:
Here we go.
288
00:12:28,004 --> 00:12:30,580
I can see it in your eyes,
you got a belly full of fire.
289
00:12:30,582 --> 00:12:32,749
Your daddy used to get
the same look.
290
00:12:32,751 --> 00:12:33,882
It was a long time coming.
291
00:12:33,918 --> 00:12:35,026
Yeah, I understand.
292
00:12:35,177 --> 00:12:37,362
But you need to put a check
on your emotions.
293
00:12:37,438 --> 00:12:40,532
We're gonna treat this man
with grace and respect.
294
00:12:40,534 --> 00:12:43,276
-Is that clear?
-Yes, sir.
295
00:12:43,352 --> 00:12:45,036
Besides, we come
too hard too fast,
296
00:12:45,113 --> 00:12:46,946
he's liable to spook
and lawyer up,
297
00:12:47,023 --> 00:12:48,765
and we'll be sittin'
on our hands.
298
00:12:48,767 --> 00:12:49,932
I'll follow your lead, Chief.
299
00:12:49,934 --> 00:12:50,950
BRIDGES: Alright.
300
00:12:51,452 --> 00:12:53,694
-(doorbell chirps)
-(tense music playing)
301
00:12:53,772 --> 00:12:55,129
(Bridges exhales)
302
00:12:56,274 --> 00:12:58,716
Chief Bridges.
This is a nice surprise.
303
00:12:59,368 --> 00:13:00,960
Hey, Ashlyn. Um...
304
00:13:01,037 --> 00:13:02,503
This here is Ranger Reyes.
305
00:13:02,614 --> 00:13:04,614
-You must be Carlos.
-Hello.
306
00:13:04,616 --> 00:13:05,723
Sam's told me
so much about you.
307
00:13:05,800 --> 00:13:07,392
Uh, come in, come in.
308
00:13:07,877 --> 00:13:09,969
(cheerful music playing
in backyard)
309
00:13:10,046 --> 00:13:11,378
(kids chattering)
310
00:13:11,806 --> 00:13:12,972
Y'all here for the party?
311
00:13:13,474 --> 00:13:15,474
-No, ma'am. Uh, business.
-(kids cheering)
312
00:13:15,551 --> 00:13:16,401
(cheering and exclaiming)
313
00:13:17,070 --> 00:13:19,404
Hey, Sam. You got company.
314
00:13:19,480 --> 00:13:22,782
CAMPBELL: Uh-oh.
I'm in trouble, aren't I?
315
00:13:23,635 --> 00:13:25,368
What makes you say that?
316
00:13:29,583 --> 00:13:31,065
Why are y'all
looking at me like that?
317
00:13:31,142 --> 00:13:33,901
We're not here because
you playing hooky, Ranger.
318
00:13:34,979 --> 00:13:36,813
We'll need you to come down
to the station with us.
319
00:13:36,815 --> 00:13:39,215
Station?
Hey, what's going on?
320
00:13:41,169 --> 00:13:44,670
You illegally
accessed the records of six different CIs
321
00:13:44,747 --> 00:13:47,015
before they were
killed or kidnapped.
322
00:13:47,842 --> 00:13:49,492
What? Says who?
323
00:13:49,494 --> 00:13:50,843
Says me.
324
00:13:50,920 --> 00:13:52,937
I checked all the logins myself.
325
00:13:53,756 --> 00:13:55,773
We got you
dead to rights, Sam.
326
00:13:58,111 --> 00:13:59,319
I see.
327
00:14:00,429 --> 00:14:01,529
(happily chattering)
328
00:14:02,674 --> 00:14:04,056
We really gotta
do this right now?
329
00:14:04,134 --> 00:14:04,991
BRIDGES: Afraid so.
330
00:14:06,453 --> 00:14:07,952
Don't you make me arrest you
in front of all these kids.
331
00:14:08,071 --> 00:14:10,029
(tense music playing)
332
00:14:11,107 --> 00:14:13,374
Can I at least wish my son
a happy birthday?
333
00:14:15,854 --> 00:14:18,087
Make it quick. Go on.
334
00:14:20,541 --> 00:14:22,859
Hey, Parker.
Come here, buddy.
335
00:14:22,861 --> 00:14:24,260
Gotta tell you somethin'.
336
00:14:24,787 --> 00:14:25,928
Ash.
337
00:14:27,715 --> 00:14:29,432
??
338
00:14:31,794 --> 00:14:34,036
-So, uh, listen...
-Chief.
339
00:14:34,706 --> 00:14:37,464
J-just give him
a second, alright?
340
00:14:37,542 --> 00:14:39,058
It's hard to say goodbye.
341
00:14:39,135 --> 00:14:41,152
It's harder
not getting the chance to.
342
00:14:42,656 --> 00:14:45,231
Gentlemen,
can I get you some punch?
343
00:14:45,307 --> 00:14:47,492
Oh, no, ma'am.
We're-we're alright,
344
00:14:47,568 --> 00:14:48,734
but thank you.
345
00:14:48,811 --> 00:14:50,219
Reyes.
What are you doing?
346
00:14:50,221 --> 00:14:52,830
How long does it take
to say happy birthday?
347
00:14:54,559 --> 00:14:56,668
(Parker crying)
348
00:14:57,003 --> 00:14:59,337
-ASHLYN CAMPBELL:
I know, honey. -Where is he?
349
00:15:03,659 --> 00:15:04,801
Where'd he go?
350
00:15:07,572 --> 00:15:08,471
Damn it.
351
00:15:11,667 --> 00:15:13,434
I guess we spooked him
after all.
352
00:15:20,676 --> 00:15:22,318
-(footsteps approaching)
-(door closes)
353
00:15:27,258 --> 00:15:28,449
(Bridges sighs)
354
00:15:39,787 --> 00:15:41,195
Where did he go, Ashlyn?
355
00:15:41,272 --> 00:15:43,005
I don't know.
356
00:15:45,777 --> 00:15:47,626
You know... (sighs)
357
00:15:47,703 --> 00:15:49,887
...we've known
each other too long
358
00:15:49,964 --> 00:15:52,056
to pussyfoot around.
359
00:15:53,709 --> 00:15:56,227
We could arrest you right now
for aidin' and abettin'.
360
00:15:56,879 --> 00:15:59,213
And given the charges
Sam's facing,
361
00:16:00,066 --> 00:16:01,974
you are looking at
at least five years.
362
00:16:02,126 --> 00:16:04,527
-Five years?
-CARLOS: Unless you help us.
363
00:16:06,906 --> 00:16:08,406
Tell us where he went.
364
00:16:11,469 --> 00:16:12,368
I can't.
365
00:16:14,230 --> 00:16:16,322
Darlin', you gotta
think about your children.
366
00:16:16,398 --> 00:16:18,416
I mean, who, who's
gonna care for 'em?
367
00:16:18,493 --> 00:16:21,043
What do you want me to say?
I have no idea.
368
00:16:22,330 --> 00:16:24,814
My husband is innocent.
He is a good man.
369
00:16:24,816 --> 00:16:26,315
Innocent men don't run.
370
00:16:26,317 --> 00:16:28,167
(tense, ominous music playing)
371
00:16:28,319 --> 00:16:32,013
We found $250,000
in his closet safe.
372
00:16:35,435 --> 00:16:37,268
Can you explain how he got it?
373
00:16:37,678 --> 00:16:38,978
No.
374
00:16:41,775 --> 00:16:44,333
I mean, he, he likes
to play poker. Maybe he--
375
00:16:44,335 --> 00:16:46,778
No, you don't need
to speculate.
376
00:16:46,854 --> 00:16:48,905
Just tell 'em
you don't know.
377
00:16:50,784 --> 00:16:52,432
I don't know.
378
00:16:52,510 --> 00:16:54,360
We also found a Glock 19.
379
00:16:55,271 --> 00:16:57,121
It's the same gun
used to kill my dad.
380
00:16:58,683 --> 00:17:01,033
LAWYER: They sell
a million of those every year in the US.
381
00:17:01,110 --> 00:17:03,202
You don't know it had
anything to do with a murder.
382
00:17:03,279 --> 00:17:04,703
Not yet,
but we will soon enough.
383
00:17:04,780 --> 00:17:06,047
It's at the lab right now.
384
00:17:07,542 --> 00:17:09,425
??
385
00:17:12,639 --> 00:17:14,388
Ashlyn, I see you
wear a crucifix.
386
00:17:15,958 --> 00:17:17,517
I wear one too.
387
00:17:18,836 --> 00:17:20,460
It brings me great comfort.
388
00:17:20,980 --> 00:17:24,899
But it also helps me
be accountable, to be kind...
389
00:17:26,377 --> 00:17:27,777
and honest.
390
00:17:34,068 --> 00:17:35,993
I know you know
where your husband is.
391
00:17:38,239 --> 00:17:40,890
If you don't wanna tell us
for your sake, fine.
392
00:17:41,317 --> 00:17:44,210
Tell us for the next person
he's going to hurt.
393
00:17:46,064 --> 00:17:48,464
BRIDGES: Ashlyn. Hey.
394
00:17:50,751 --> 00:17:52,134
Do the right thing.
395
00:17:55,515 --> 00:17:56,681
I don't know.
396
00:17:56,757 --> 00:17:58,140
(Bridges sighs)
397
00:17:59,519 --> 00:18:01,143
I think we're done here,
gentlemen.
398
00:18:05,358 --> 00:18:07,341
Next time he spills blood,
399
00:18:07,418 --> 00:18:09,318
it's on your hands, too.
400
00:18:14,683 --> 00:18:16,683
Ashlyn Campbell,
you are under arrest
401
00:18:16,761 --> 00:18:18,744
for aiding and abetting
a fugitive.
402
00:18:19,706 --> 00:18:20,955
It's okay.
403
00:18:31,200 --> 00:18:34,176
??
404
00:18:36,797 --> 00:18:39,098
(bucket wheels rattling)
405
00:18:40,226 --> 00:18:41,392
(mop water sloshes)
406
00:18:44,400 --> 00:18:45,875
You ready, Cap?
407
00:18:47,236 --> 00:18:49,754
-R-ready for what?
-JUDD RYDER: Ready to clear out.
408
00:18:49,947 --> 00:18:51,163
You forgot, didn't you?
409
00:18:52,150 --> 00:18:53,816
We got the annual, uh,
deep clean.
410
00:18:53,818 --> 00:18:55,242
The battalion commander's
coming through
411
00:18:55,319 --> 00:18:56,576
to inspect the captain's office
412
00:18:56,654 --> 00:18:57,577
first thing tomorrow morning.
413
00:18:57,655 --> 00:18:59,430
Yes, I did forget.
I'm so sorry.
414
00:18:59,507 --> 00:19:01,340
It's okay.
Uh, if you want,
415
00:19:01,492 --> 00:19:04,009
I can come after my shift
and do it tonight.
416
00:19:04,086 --> 00:19:05,419
No, I wouldn't make you do that.
417
00:19:05,496 --> 00:19:08,022
I mean, I'm your probie.
That's what I'm here for.
418
00:19:09,943 --> 00:19:11,517
Kinda don't need my probie
419
00:19:11,593 --> 00:19:13,778
so much as I need
my best friend.
420
00:19:15,264 --> 00:19:17,173
-(Judd coughs)
-Hey, you okay?
421
00:19:17,175 --> 00:19:18,691
You seem a little stuffy.
422
00:19:18,767 --> 00:19:20,009
No, yeah, no. I'm just--
423
00:19:20,011 --> 00:19:21,527
I'm fighting off
a case of the cruds,
424
00:19:21,603 --> 00:19:23,437
but I'll be fine.
425
00:19:23,514 --> 00:19:24,604
What's going on with you?
426
00:19:24,682 --> 00:19:26,031
How'd, uh,
427
00:19:26,626 --> 00:19:27,941
how'd your meeting
with the chief go?
428
00:19:28,019 --> 00:19:29,794
It wasn't just the chief.
429
00:19:30,630 --> 00:19:33,297
There was a liaison
from the New York City Fire Commission.
430
00:19:34,525 --> 00:19:35,424
Krista Triola.
431
00:19:39,363 --> 00:19:40,262
That's her father.
432
00:19:42,049 --> 00:19:44,266
He's a great guy.
They all were.
433
00:19:47,538 --> 00:19:48,795
Your old firehouse?
434
00:19:48,873 --> 00:19:50,873
The fighting 252.
435
00:19:50,875 --> 00:19:52,108
So...
436
00:19:53,377 --> 00:19:54,986
they wanna bring you back
to New York City
437
00:19:55,062 --> 00:19:57,713
and, uh, and have you
run the 252 again?
438
00:19:57,715 --> 00:19:58,990
The whole department.
439
00:19:59,600 --> 00:20:03,953
What? You'd, you'd be
Fire Chief of New York City?
440
00:20:04,497 --> 00:20:06,222
Holy cow.
441
00:20:06,666 --> 00:20:08,240
That would change everything.
442
00:20:08,317 --> 00:20:09,291
Yeah.
443
00:20:10,728 --> 00:20:12,044
(Owen sighs)
444
00:20:13,397 --> 00:20:15,923
You know, the last night
that I was in the city,
445
00:20:17,159 --> 00:20:18,751
I went to the Memorial Pool...
446
00:20:18,827 --> 00:20:20,845
(water trickling)
447
00:20:22,757 --> 00:20:26,058
...and I wrote all of them a note.
448
00:20:28,354 --> 00:20:30,913
Saying that I would always be there for them
449
00:20:30,915 --> 00:20:33,858
and their families as long as I was here.
450
00:20:34,843 --> 00:20:37,153
I kinda feel like...
451
00:20:38,514 --> 00:20:40,606
that bill has come due.
452
00:20:41,034 --> 00:20:42,324
So you told 'em yes?
453
00:20:43,277 --> 00:20:45,202
I told 'em
I'd think about it.
454
00:20:46,039 --> 00:20:46,996
What is there to think about?
455
00:20:48,524 --> 00:20:51,450
Owen, this is the number one
fire service job in the country.
456
00:20:51,527 --> 00:20:52,526
Probably in the world.
457
00:20:52,603 --> 00:20:54,194
And it's comin' your way.
458
00:20:54,196 --> 00:20:56,172
Which means
that this is your destiny.
459
00:20:57,441 --> 00:20:58,883
You have to do it.
460
00:20:58,959 --> 00:21:01,535
You don't think everybody here
would feel like I deserted them?
461
00:21:01,612 --> 00:21:02,961
No, not for a minute.
462
00:21:03,038 --> 00:21:05,723
Look, you brought every one
of us back from the brink.
463
00:21:05,800 --> 00:21:07,283
Some of us more than once.
464
00:21:07,876 --> 00:21:09,376
Hey, (knocks on glass)
Probie.
465
00:21:09,453 --> 00:21:11,136
You know, it's hard
to mop without a mop.
466
00:21:11,213 --> 00:21:13,622
-Okay. Uh...
-MARJAN MARWANI: They're in a meeting.
467
00:21:13,624 --> 00:21:15,382
-I should write you up, man.
-(Marwani and Mateo chuckle)
468
00:21:15,960 --> 00:21:17,050
How would I tell them?
469
00:21:17,128 --> 00:21:18,569
I-I'll make you a deal.
470
00:21:18,646 --> 00:21:20,887
You clear outta here,
let me clean this place up,
471
00:21:20,965 --> 00:21:23,390
and then I'll take you out
for a beer tonight,
472
00:21:23,467 --> 00:21:25,326
and we could strategize.
473
00:21:27,229 --> 00:21:30,206
By which I mean,
we can celebrate.
474
00:21:36,163 --> 00:21:37,313
BRIDGES:
We know what happened?
475
00:21:37,315 --> 00:21:38,923
OFFICER GARRICK:
From what we can tell,
476
00:21:38,999 --> 00:21:40,999
the suspect broke
a patio window to get in.
477
00:21:41,001 --> 00:21:42,927
Victim surprised the guy
with a knife,
478
00:21:43,003 --> 00:21:44,929
but ended up getting
the worst of it himself.
479
00:21:45,581 --> 00:21:47,247
Oh, God, it hurts!
480
00:21:47,325 --> 00:21:49,158
I'm sorry, sir,
but I need to stabilize this.
481
00:21:49,160 --> 00:21:50,601
(groans)
Can't you just take it out?
482
00:21:50,678 --> 00:21:52,586
No, we can't risk
a hemorrhage.
483
00:21:52,663 --> 00:21:53,753
They'll take it out
at the hospital.
484
00:21:53,755 --> 00:21:56,682
Well, Mr. Meyers,
I'm Ranger Bridges.
485
00:21:56,758 --> 00:21:58,459
This here's Ranger Reyes.
486
00:21:58,535 --> 00:22:00,277
You don't mind telling us
what happened here?
487
00:22:00,354 --> 00:22:03,522
I was making tea,
and this man just appeared.
488
00:22:03,524 --> 00:22:04,782
He grabbed me from behind,
489
00:22:04,859 --> 00:22:06,842
and he forced me
to open our safes.
490
00:22:06,844 --> 00:22:09,120
I got the knife,
I charged him,
491
00:22:09,196 --> 00:22:13,349
I slashed him a few times,
but he spun me or something.
492
00:22:13,351 --> 00:22:15,351
Next thing I know,
the knife's in me.
493
00:22:15,353 --> 00:22:16,443
I-I tried to help Jerry
494
00:22:16,520 --> 00:22:19,021
while that monster
cleared out the safes.
495
00:22:19,023 --> 00:22:21,448
You're saying safes,
as in, you have more than one?
496
00:22:21,525 --> 00:22:25,027
One with the cash and jewels,
the other with guns.
497
00:22:25,029 --> 00:22:26,545
Do you know what he took?
498
00:22:26,622 --> 00:22:29,531
Everything he could carry,
along with our car.
499
00:22:29,533 --> 00:22:30,716
Can you describe the man?
500
00:22:30,792 --> 00:22:34,687
He was tall, white,
uh, 30s or 40s.
501
00:22:35,389 --> 00:22:36,480
Could it have been him?
502
00:22:37,224 --> 00:22:39,041
Yes. That's him.
503
00:22:39,043 --> 00:22:41,318
(dramatic music playing)
504
00:22:42,155 --> 00:22:46,115
(sighs) You mind tellin' us
a little more about them guns?
505
00:22:52,556 --> 00:22:54,147
(soft rock music playing)
506
00:22:54,225 --> 00:22:57,168
JUDD: Could we please have,
uh, two beers and two shots?
507
00:22:57,244 --> 00:22:58,727
-BARTENDER: Sure thing.
-OWEN: Comin' in hot.
508
00:22:59,321 --> 00:23:01,172
Well, we're celebrating,
ain't we?
509
00:23:02,750 --> 00:23:04,082
I don't know
that we're celebrating
510
00:23:04,159 --> 00:23:05,918
'cause I'm still deliberating.
511
00:23:05,994 --> 00:23:07,678
Alright, what now?
512
00:23:07,755 --> 00:23:08,921
It's not a good time.
513
00:23:08,997 --> 00:23:09,847
I mean, what do I
do with Thunder?
514
00:23:09,924 --> 00:23:11,015
I'm, I'm a horse owner now.
515
00:23:11,091 --> 00:23:13,425
You don't gotta fit him
into a taxi cab.
516
00:23:13,502 --> 00:23:14,685
There's lots of people
in New York City
517
00:23:14,762 --> 00:23:16,412
that stable their horses.
518
00:23:16,414 --> 00:23:17,596
OWEN: Hmm.
519
00:23:17,673 --> 00:23:19,431
It's, it's never
gonna be a good time
520
00:23:19,508 --> 00:23:20,749
to uproot your whole life.
521
00:23:20,751 --> 00:23:22,267
Look what we got goin' on.
522
00:23:22,862 --> 00:23:25,196
Grace stuck me
with a three-year-old.
523
00:23:25,272 --> 00:23:27,823
And she's off
saving the world someplace.
524
00:23:29,685 --> 00:23:31,093
And how are you with that?
525
00:23:32,096 --> 00:23:34,354
I mean, you know,
it's not really up to me.
526
00:23:34,432 --> 00:23:37,249
It's, it's a sacrifice,
but it's one she don't regret.
527
00:23:38,527 --> 00:23:39,501
You're good?
528
00:23:41,196 --> 00:23:43,380
You ain't gonna find
a prouder husband anywhere in the world.
529
00:23:43,457 --> 00:23:44,940
Then that's all that matters.
530
00:23:44,942 --> 00:23:46,124
And I'll drink to that.
531
00:23:46,126 --> 00:23:47,468
Cheers.
532
00:23:48,370 --> 00:23:50,512
-Well...
-Cheers.
533
00:23:51,224 --> 00:23:52,014
Mm.
534
00:23:53,617 --> 00:23:55,208
Can we get two more of those
when you get a chance, please?
535
00:23:55,561 --> 00:23:57,102
Where's Charlie tonight?
536
00:23:58,046 --> 00:23:59,955
She's at her grandparents, so...
537
00:24:00,233 --> 00:24:02,641
-Come on, it's bottoms up.
-Let's go.
538
00:24:03,218 --> 00:24:04,735
-To destiny
-To destiny.
539
00:24:04,812 --> 00:24:05,961
-Clink.
-(chuckles)
540
00:24:05,980 --> 00:24:08,464
(bar crowd chattering)
541
00:24:09,408 --> 00:24:11,725
-Yeah.
-So how you gonna tell everybody?
542
00:24:11,802 --> 00:24:14,470
-I'll tell TK first, alone.
-Yep.
543
00:24:14,472 --> 00:24:16,488
And then I'll probably
gather everybody together
544
00:24:16,565 --> 00:24:18,290
like a family and tell 'em.
545
00:24:19,994 --> 00:24:21,310
It's gonna be hard.
546
00:24:21,312 --> 00:24:23,312
I'll tell you
what's gonna be hard.
547
00:24:23,314 --> 00:24:25,238
Is you picking
a replacement for yourself.
548
00:24:25,316 --> 00:24:28,000
No kidding.
I'm still recovering from the lieutenant race.
549
00:24:28,076 --> 00:24:29,485
Yeah, I don't envy you there.
550
00:24:29,487 --> 00:24:31,578
-That's a hell
of a tough decision. -Mm-hmm.
551
00:24:31,655 --> 00:24:35,157
-You got Marjan, you got Paul.
-Mm-hmm. Mm-hmm.
552
00:24:35,159 --> 00:24:37,268
You know, in my opinion,
I think, uh,
553
00:24:37,344 --> 00:24:38,811
I think young Mateo.
554
00:24:39,605 --> 00:24:41,438
They're all real contenders.
555
00:24:42,441 --> 00:24:44,024
You're forgetting someone.
556
00:24:44,593 --> 00:24:45,484
Who's that?
557
00:24:46,796 --> 00:24:48,854
-You.
-What, me?
558
00:24:49,264 --> 00:24:51,523
I'm your probie.
Nobody goes from probie to captain.
559
00:24:51,600 --> 00:24:54,493
Well, nobody ever went from
lieutenant to probie, either.
560
00:24:56,680 --> 00:24:58,013
From the day I took the job,
561
00:24:58,015 --> 00:25:00,916
I've always known I was
just keeping the seat warm.
562
00:25:02,795 --> 00:25:04,853
You were always meant
to run the 126, Judd.
563
00:25:05,131 --> 00:25:08,048
(light, pensive music playing)
564
00:25:10,361 --> 00:25:11,802
I'll drink to that.
565
00:25:19,203 --> 00:25:21,370
BRIDGES: That's your husband
fleeing a home he just robbed.
566
00:25:21,372 --> 00:25:22,813
He also stole their SUV.
567
00:25:22,890 --> 00:25:25,232
Right after he stabbed
the homeowner.
568
00:25:25,726 --> 00:25:27,151
Oh, my God.
569
00:25:27,227 --> 00:25:29,636
(shaky breaths)
570
00:25:29,713 --> 00:25:31,213
Sam did that?
571
00:25:31,215 --> 00:25:32,990
Yes, ma'am.
I'm afraid so.
572
00:25:33,067 --> 00:25:35,141
-Is he going to make it?
-BRIDGES: The homeowner?
573
00:25:35,219 --> 00:25:38,311
Yeah, he's, he's gonna live
by the grace of God.
574
00:25:38,313 --> 00:25:39,145
(Ashlyn sighs)
575
00:25:39,223 --> 00:25:40,831
I warned you this would happen.
576
00:25:42,168 --> 00:25:43,892
BRIDGES:
Look... (clears throat)
577
00:25:44,170 --> 00:25:47,062
I think we have a chance to turn this around.
578
00:25:47,506 --> 00:25:51,675
You tell us where Sam's going
before this gets any worse.
579
00:25:51,752 --> 00:25:53,344
You help us,
580
00:25:53,995 --> 00:25:55,846
and on my honor,
we will drop
581
00:25:55,923 --> 00:25:57,497
all charges against you,
Ashlyn.
582
00:25:57,575 --> 00:25:58,724
(lawyer exhales)
583
00:25:59,760 --> 00:26:01,835
You have to understand,
I had no idea
584
00:26:01,912 --> 00:26:03,336
Sam was capable of this.
585
00:26:03,856 --> 00:26:05,856
Well, we didn't either.
586
00:26:12,940 --> 00:26:14,907
Ojinaga, Mexico.
587
00:26:15,943 --> 00:26:18,202
Just over the border
from Presidio.
588
00:26:19,930 --> 00:26:21,455
That's where he's going.
589
00:26:23,024 --> 00:26:25,793
And what's in Ojinaga?
590
00:26:27,213 --> 00:26:31,256
An old Army buddy,
Diego Gomez.
591
00:26:32,551 --> 00:26:34,093
He has a vacation home there.
592
00:26:35,462 --> 00:26:37,888
It's empty most of the year.
593
00:26:45,898 --> 00:26:49,066
The border closest to Ojinaga
is 600 miles away.
594
00:26:49,143 --> 00:26:51,902
-He's got a big head start.
-We best hit the road then.
595
00:26:54,055 --> 00:26:55,130
(Owen groans)
596
00:26:55,132 --> 00:26:56,298
JUDD: Alright,
so, let me unlock it.
597
00:26:56,316 --> 00:26:57,574
-OWEN: Yeah, unlock this.
-(door rattles)
598
00:26:57,767 --> 00:26:58,984
Whoa, whoa, whoa.
Hang on.
599
00:26:59,060 --> 00:27:00,727
We're almost there, man.
600
00:27:00,804 --> 00:27:02,579
I got it,
I got it from here, Captain.
601
00:27:02,656 --> 00:27:03,972
OWEN:
Let me shut the door.
602
00:27:03,974 --> 00:27:05,749
Alright, now,
where's your bedroom?
603
00:27:05,826 --> 00:27:07,993
Uh... it's the first door
on the left.
604
00:27:08,069 --> 00:27:10,737
Okay. Okay. Almost there.
605
00:27:10,814 --> 00:27:12,147
JUDD:
Almost here, honey.
606
00:27:12,149 --> 00:27:13,406
OWEN:
Oh, we made it.
607
00:27:13,484 --> 00:27:14,458
JUDD:
Watch this. Watch this.
608
00:27:14,534 --> 00:27:15,667
-(Judd inhales)
-OWEN: What are you...
609
00:27:16,077 --> 00:27:17,428
(Judd grunts)
610
00:27:17,430 --> 00:27:20,489
Oh, jeez. Alright, brother,
let's get your boots off.
611
00:27:20,491 --> 00:27:23,475
Oh, I like to sleep
with my shoes on like a horse.
612
00:27:23,919 --> 00:27:25,102
Alright.
613
00:27:25,179 --> 00:27:26,828
-I'm gonna get you some water.
-(Judd exhales)
614
00:27:26,830 --> 00:27:28,254
I want you to chug it.
615
00:27:28,256 --> 00:27:29,940
Believe me,
you'll thank me later.
616
00:27:30,091 --> 00:27:31,024
Ooh.
617
00:27:37,432 --> 00:27:39,366
(somber music playing)
618
00:27:49,628 --> 00:27:51,003
Oh, Judd.
619
00:27:57,136 --> 00:27:59,303
BRIDGES: We believe
our suspect is wounded
620
00:27:59,379 --> 00:28:01,880
and he'll be trying
to sneak across the border.
621
00:28:01,957 --> 00:28:04,049
And remember,
Ranger Campbell
622
00:28:04,125 --> 00:28:06,702
is an expert
at evasive maneuvers,
623
00:28:06,704 --> 00:28:08,979
and he's more than
comfortable roughin' it.
624
00:28:09,056 --> 00:28:11,148
Each red line represents
a known cut-through
625
00:28:11,225 --> 00:28:13,132
used by coyotes and cartels.
626
00:28:13,210 --> 00:28:15,210
The heaviest traffic
usually goes through
627
00:28:15,212 --> 00:28:17,136
the lower-lying trails
across the Rio Grande,
628
00:28:17,214 --> 00:28:20,657
so we'll focus
most of our manpower and canine units there.
629
00:28:20,734 --> 00:28:22,067
We'll split into teams
630
00:28:22,069 --> 00:28:24,143
so we can cover every trail
within 50 miles.
631
00:28:24,221 --> 00:28:25,996
Now, Campbell may be wounded,
632
00:28:26,073 --> 00:28:27,814
but he's heavily armed
and a trained sniper.
633
00:28:27,891 --> 00:28:29,391
So if you do find him,
634
00:28:29,393 --> 00:28:32,244
you make sure you radio
for support before you engage.
635
00:28:32,320 --> 00:28:34,746
Alright, line up.
We'll call off your assignments.
636
00:28:34,748 --> 00:28:36,965
(police radio chatter)
637
00:28:37,826 --> 00:28:39,417
(officers chattering)
638
00:28:39,494 --> 00:28:42,012
I'd like to take this one if
it's all the same to you, ma'am.
639
00:28:42,047 --> 00:28:45,423
The Chinati Pass?
That trail's not for the faint of heart.
640
00:28:45,500 --> 00:28:46,683
Exactly.
641
00:28:47,353 --> 00:28:50,220
(drone blades whirring)
642
00:28:51,081 --> 00:28:52,581
BRIDGES: Well, maybe
he did go to the Rio Grande.
643
00:28:52,583 --> 00:28:54,191
CARLOS: Maybe.
644
00:28:55,677 --> 00:28:56,818
Wait.
645
00:28:58,030 --> 00:28:59,947
Angle 45 degrees east.
646
00:29:02,034 --> 00:29:03,033
Zoom in.
647
00:29:04,444 --> 00:29:05,869
Well, I'll be damned.
648
00:29:05,871 --> 00:29:08,080
(tense, dramatic music playing)
649
00:29:11,210 --> 00:29:12,376
Get closer.
650
00:29:13,194 --> 00:29:15,420
??
651
00:29:20,702 --> 00:29:22,052
Just knocked out my drone.
652
00:29:22,129 --> 00:29:23,387
Told you
he was a good shot.
653
00:29:23,389 --> 00:29:25,297
Alright, we need to get
up there right now.
654
00:29:25,299 --> 00:29:27,949
-Hey, you guys,
you take west face... -Got it!
655
00:29:27,951 --> 00:29:29,042
-...we'll take east.
-Yes, sir!
656
00:29:29,119 --> 00:29:30,635
Meet in the middle!
657
00:29:30,712 --> 00:29:31,878
(tense, dramatic music
continues)
658
00:29:31,955 --> 00:29:33,105
(engines revving)
659
00:29:36,126 --> 00:29:36,883
Stop.
660
00:29:36,960 --> 00:29:38,151
(tires screech)
661
00:29:42,149 --> 00:29:44,408
Still spinning.
He's close.
662
00:29:46,227 --> 00:29:47,636
??
663
00:29:48,138 --> 00:29:50,305
Freeze, Campbell,
or I'll shoot!
664
00:29:50,583 --> 00:29:51,623
-(gunshot)
-(Campbell grunts)
665
00:29:51,658 --> 00:29:53,417
(gunshots)
666
00:29:53,493 --> 00:29:54,810
(Campbell groaning)
667
00:29:54,812 --> 00:29:56,010
I think you got him.
668
00:29:56,012 --> 00:29:57,170
(bullets whizzing)
669
00:29:58,424 --> 00:29:59,664
Yeah. Me too.
670
00:30:00,167 --> 00:30:01,133
CARLOS:
Oh! Get down!
671
00:30:02,077 --> 00:30:03,427
-(gunfire)
-(Bridges screams)
672
00:30:04,671 --> 00:30:05,670
Where you hit?
Where you hit?
673
00:30:05,747 --> 00:30:07,580
Just the hand.
It's alright.
674
00:30:07,658 --> 00:30:09,415
Bravo Team,
I need all units.
675
00:30:09,493 --> 00:30:12,269
Code three on the east crest!
Have visual on Campbell.
676
00:30:12,346 --> 00:30:15,347
He's on an outcropping
50 yards southeast of the road.
677
00:30:15,423 --> 00:30:17,090
AGENT DAWSON (on radio):
Copy you, on our way.
678
00:30:17,092 --> 00:30:18,942
(bullets ricocheting)
679
00:30:19,837 --> 00:30:20,927
They'll be here soon, Chief.
680
00:30:21,004 --> 00:30:22,520
Well, I hope soon enough.
681
00:30:22,673 --> 00:30:24,823
(intense, dramatic
music playing)
682
00:30:26,768 --> 00:30:28,952
(gunshots)
683
00:30:31,531 --> 00:30:35,042
(exclaims)
That boy's burrowed in like a tick up there.
684
00:30:35,853 --> 00:30:37,461
(engines revving)
685
00:30:41,133 --> 00:30:43,258
(revving)
686
00:30:50,458 --> 00:30:51,642
Y'all stay down!
687
00:30:51,718 --> 00:30:54,186
(heavy breathing)
688
00:30:56,315 --> 00:30:57,797
(gunshots firing)
689
00:30:57,875 --> 00:30:59,191
(bullets ricochet)
690
00:31:02,212 --> 00:31:03,061
DAWSON:
What's the play here?
691
00:31:03,138 --> 00:31:04,562
We need to flank him.
692
00:31:04,639 --> 00:31:07,215
Alright, when I say go,
y'all open up
693
00:31:07,217 --> 00:31:08,808
holy hell on that rock up there.
694
00:31:08,886 --> 00:31:11,978
Reyes and I are gonna make it
to that outcropping behind us.
695
00:31:12,055 --> 00:31:13,738
-You ready, Reyes?
-Yes, sir.
696
00:31:13,740 --> 00:31:17,483
Alright, on three.
One, two, go.
697
00:31:17,561 --> 00:31:21,004
(gunfire)
698
00:31:22,582 --> 00:31:25,133
(gunfire continues)
699
00:31:28,422 --> 00:31:29,304
Think he saw us?
700
00:31:30,498 --> 00:31:31,923
Nah, you'd have a hole
in you if he did.
701
00:31:32,000 --> 00:31:34,309
(tense, suspenseful
music playing)
702
00:31:44,196 --> 00:31:45,445
(bullets whizzing)
703
00:31:47,090 --> 00:31:48,907
-(gunfire in distance)
-(bullets ricocheting)
704
00:31:52,279 --> 00:31:54,788
??
705
00:31:55,782 --> 00:31:57,457
(ricocheting continues)
706
00:32:02,363 --> 00:32:04,131
What's the matter with you?
Take the damn shot.
707
00:32:05,125 --> 00:32:06,883
-He stopped shooting.
-So what?
708
00:32:07,778 --> 00:32:08,793
We can still
take him in alive.
709
00:32:08,946 --> 00:32:10,920
Now, why in the hell
would you wanna do that?
710
00:32:10,997 --> 00:32:13,114
He can still give us answers.
711
00:32:13,116 --> 00:32:15,541
What the hell
more answers do you need?
712
00:32:15,619 --> 00:32:16,542
(bullets ricocheting)
713
00:32:17,137 --> 00:32:18,803
-Why?
-BRIDGES: Why?
714
00:32:18,880 --> 00:32:20,856
Because of the money,
that's why.
715
00:32:21,959 --> 00:32:23,475
Campbell killed your daddy.
716
00:32:23,551 --> 00:32:24,901
Six other people.
717
00:32:25,462 --> 00:32:26,811
Now, you saw the logins.
718
00:32:26,888 --> 00:32:28,296
You know that
he's the only one
719
00:32:28,315 --> 00:32:30,648
that could have
accessed those CIs.
720
00:32:30,725 --> 00:32:32,743
Look here,
you take that shot,
721
00:32:32,819 --> 00:32:35,394
or you put
everybody here in danger.
722
00:32:35,472 --> 00:32:38,582
So you take it.
Right now, damn it.
723
00:32:38,658 --> 00:32:40,417
That's an order, Ranger.
724
00:32:40,919 --> 00:32:42,644
(clip clicks)
725
00:32:42,646 --> 00:32:44,087
He's not the only one.
726
00:32:45,148 --> 00:32:46,147
Not the only one what?
727
00:32:46,149 --> 00:32:47,332
Who had access to the CIs.
728
00:32:47,408 --> 00:32:50,243
You do too,
as the administrator.
729
00:32:50,320 --> 00:32:52,411
Just what the hell
are you getting at?
730
00:32:52,489 --> 00:32:53,805
(distant gunfire)
731
00:32:55,826 --> 00:32:57,601
Chief, have you always
used a Glock 19
732
00:32:57,752 --> 00:32:59,677
as your personal sidearm?
733
00:32:59,754 --> 00:33:02,147
(dark music playing)
734
00:33:06,594 --> 00:33:09,529
Oh, hell, son.
735
00:33:11,599 --> 00:33:12,674
(gunshot)
736
00:33:12,676 --> 00:33:15,109
??
737
00:33:15,454 --> 00:33:16,828
(groaning)
738
00:33:20,441 --> 00:33:21,458
You...
739
00:33:22,777 --> 00:33:25,203
Your daddy thought
Campbell did it too.
740
00:33:25,947 --> 00:33:28,523
Till he suspected somebody
hacked his credentials
741
00:33:28,525 --> 00:33:30,375
to access those names.
742
00:33:31,028 --> 00:33:33,194
I guess that makes you
the better Ranger.
743
00:33:33,880 --> 00:33:35,288
He never could get
to the bottom of it.
744
00:33:35,365 --> 00:33:37,382
-Because you killed him.
-BRIDGES: Oh, hell no.
745
00:33:37,458 --> 00:33:40,051
Campbell did.
With a ghost gun.
746
00:33:40,887 --> 00:33:43,796
Not unlike the one used
to kill his only son...
747
00:33:43,874 --> 00:33:45,965
and what I'm gonna
find on his body
748
00:33:46,043 --> 00:33:47,150
once I go up there
and take his ass out.
749
00:33:47,227 --> 00:33:48,819
-(labored breathing)
-(flies buzzing)
750
00:33:48,821 --> 00:33:49,778
BRIDGES:
But you know somethin'?
751
00:33:51,139 --> 00:33:53,990
I really do feel sorry for
ruining your wedding.
752
00:33:55,810 --> 00:33:56,952
-(gunshot)
-(grunts)
753
00:33:58,738 --> 00:34:00,288
(panting)
754
00:34:08,231 --> 00:34:09,130
(body thuds)
755
00:34:16,590 --> 00:34:17,931
(glass bottles clinking)
756
00:34:18,499 --> 00:34:19,432
(sniffles)
757
00:34:20,501 --> 00:34:22,227
Good afternoon.
758
00:34:22,762 --> 00:34:24,187
Owen? (chuckles)
759
00:34:25,006 --> 00:34:26,022
What, you stay the night here?
760
00:34:27,526 --> 00:34:30,527
No, but I thought the place
could use a little tidying up
761
00:34:30,604 --> 00:34:32,988
before your daughter
gets here.
762
00:34:37,852 --> 00:34:39,611
How long
has it been going on?
763
00:34:40,614 --> 00:34:44,432
I had to let my cleaning lady go
a couple of weeks ago, so...
764
00:34:44,434 --> 00:34:45,767
What, you,
you're gonna shoot me
765
00:34:45,769 --> 00:34:47,602
'cause of
a couple bags of trash?
766
00:34:48,046 --> 00:34:51,214
Judd, there are five handles
of booze in this bag.
767
00:34:51,291 --> 00:34:53,383
Not to mention, I don't know
how many beer bottles.
768
00:34:56,889 --> 00:34:59,872
You know, when you told me that
you were fighting something off,
769
00:34:59,950 --> 00:35:01,308
I believed you...
770
00:35:02,953 --> 00:35:04,210
but you were just hungover.
771
00:35:04,287 --> 00:35:05,186
(glass clatters)
772
00:35:06,214 --> 00:35:07,314
Yes, sir.
773
00:35:08,734 --> 00:35:09,882
Were you drunk at work?
774
00:35:09,884 --> 00:35:11,384
No, never.
775
00:35:11,461 --> 00:35:13,904
I swear on
my mother's grave. Never.
776
00:35:21,580 --> 00:35:23,455
So how long?
777
00:35:26,660 --> 00:35:29,544
I guess...
right after Grace left.
778
00:35:31,239 --> 00:35:33,164
You know,
from the day I met her,
779
00:35:34,151 --> 00:35:35,817
that woman's been
the center of my life
780
00:35:35,819 --> 00:35:37,427
and she's gone now,
781
00:35:37,504 --> 00:35:39,220
and I don't have a center.
782
00:35:43,918 --> 00:35:45,418
I'm worried about you, Judd.
783
00:35:45,996 --> 00:35:48,663
Don't be. Listen.
Okay?
784
00:35:48,665 --> 00:35:50,348
Starting today,
I'm back on track.
785
00:35:50,425 --> 00:35:52,192
I'm gonna stop.
I'm gonna do that cold turkey.
786
00:35:53,019 --> 00:35:54,593
I've heard that before.
787
00:35:54,595 --> 00:35:57,238
Cap, I'm serious.
I just, I hit a rough patch.
788
00:35:58,433 --> 00:35:59,824
It's been five months.
789
00:36:01,344 --> 00:36:04,770
Right. But I, I can see
that there's an issue, right?
790
00:36:04,848 --> 00:36:06,439
And seeing it is, is
791
00:36:06,516 --> 00:36:08,941
a step towards
solving the problem.
792
00:36:09,019 --> 00:36:10,702
I can see it. I--
Look, I can--
793
00:36:10,778 --> 00:36:12,203
-I see this bag.
-(bottles clinking)
794
00:36:12,280 --> 00:36:16,299
Hell, I can hear that bag.
I acknowledge there's a problem.
795
00:36:18,195 --> 00:36:19,302
-Good.
-JUDD: I'll tell you what.
796
00:36:19,379 --> 00:36:20,695
Let me, let me finish
cleaning this place up
797
00:36:20,697 --> 00:36:21,787
and you get going.
798
00:36:21,789 --> 00:36:23,214
I'm sure you got stuff
you gotta be doing
799
00:36:23,291 --> 00:36:24,849
to get ready
for New York today.
800
00:36:25,960 --> 00:36:27,268
I'm not going to New York.
801
00:36:29,372 --> 00:36:30,480
Wait, what?
802
00:36:30,890 --> 00:36:32,649
I didn't accept the offer.
803
00:36:32,726 --> 00:36:33,817
I called 'em this morning.
804
00:36:33,893 --> 00:36:35,151
Well, call 'em back
805
00:36:35,228 --> 00:36:36,561
and, and tell 'em
you changed your mind.
806
00:36:36,637 --> 00:36:38,896
This is the best job opportunity
you're ever gonna get.
807
00:36:38,973 --> 00:36:40,231
It's, it's not gonna
wait around forever.
808
00:36:40,308 --> 00:36:42,492
I'd rather lose a job
than a best friend.
809
00:36:43,553 --> 00:36:46,246
(solemn music playing)
810
00:36:52,229 --> 00:36:54,004
I don't know
what to say to that.
811
00:36:55,990 --> 00:36:57,424
You don't have
to say anything.
812
00:36:59,736 --> 00:37:01,386
But you do have
to take a shower.
813
00:37:03,831 --> 00:37:05,890
'Cause we have
a meeting to get to.
814
00:37:08,503 --> 00:37:11,104
-(indistinct PA announcements)
-(monitors beeping)
815
00:37:15,085 --> 00:37:17,193
(wheels rattling)
816
00:37:20,848 --> 00:37:22,365
(knocking)
817
00:37:23,927 --> 00:37:25,410
Hey, Reyes.
818
00:37:26,705 --> 00:37:28,112
What you doing here, man?
819
00:37:28,189 --> 00:37:29,947
Nurse told me
you might be awake.
820
00:37:30,542 --> 00:37:32,358
How the hell are you upright?
821
00:37:33,045 --> 00:37:35,045
-I figured you took one
through the lungs. -CARLOS: Yeah, me too.
822
00:37:35,121 --> 00:37:38,048
Doctors said
that it bounced off my rib cage,
823
00:37:38,124 --> 00:37:39,698
that it went out
the same way it came in.
824
00:37:39,718 --> 00:37:42,469
(sighs deeply)
You're a lucky boy.
825
00:37:43,446 --> 00:37:44,462
How'd you do?
826
00:37:44,539 --> 00:37:47,615
(sighs) Less lucky.
827
00:37:47,617 --> 00:37:49,117
I ruptured my spleen,
828
00:37:49,119 --> 00:37:52,470
but, yeah, I guess
it beats a perforated colon.
829
00:37:52,547 --> 00:37:53,855
Yeah.
830
00:37:56,459 --> 00:37:57,809
The Chief?
831
00:37:57,885 --> 00:37:59,778
(indistinct chatter on PA)
832
00:38:03,057 --> 00:38:04,074
Damn.
833
00:38:05,393 --> 00:38:07,410
What a hell of a thing.
834
00:38:10,231 --> 00:38:12,898
Sam, I'm, I'm sorry
I pointed the finger at you.
835
00:38:12,976 --> 00:38:13,899
Stop it, man. Stop.
836
00:38:14,494 --> 00:38:16,503
You just followed
the evidence where it led.
837
00:38:18,148 --> 00:38:19,905
I'm sorry
I pinned you down with an A-R.
838
00:38:20,592 --> 00:38:23,985
But so you know, I never
fired a shot at you, okay?
839
00:38:23,987 --> 00:38:25,178
Just the big guy.
840
00:38:26,673 --> 00:38:29,415
When did you figure out
it was him who was setting you up?
841
00:38:29,492 --> 00:38:32,160
As soon as you guys showed up
at my kid's party.
842
00:38:32,162 --> 00:38:34,312
Bridges was the only one
who had my login.
843
00:38:34,940 --> 00:38:36,180
I knew I was cooked,
844
00:38:36,257 --> 00:38:37,423
so I had to get out
of the country
845
00:38:37,500 --> 00:38:38,924
and buy some time
until I figured out
846
00:38:39,002 --> 00:38:40,985
how to prove I was innocent.
847
00:38:42,447 --> 00:38:44,989
I wish I put it together sooner.
848
00:38:45,675 --> 00:38:46,783
Me too.
849
00:38:48,269 --> 00:38:52,038
But, hey, you did eventually.
That's all that matters.
850
00:38:53,125 --> 00:38:54,699
You know, the whole time
I was on the run,
851
00:38:54,851 --> 00:38:55,792
I just kept thinking...
852
00:38:55,869 --> 00:38:57,335
(exhales deeply)
853
00:38:58,355 --> 00:38:59,420
...why?
854
00:39:00,799 --> 00:39:01,965
Why did he do it?
855
00:39:02,041 --> 00:39:03,282
Because of money.
856
00:39:03,360 --> 00:39:05,260
-That's why.
-(Campbell sighs)
857
00:39:06,863 --> 00:39:08,787
Well, I hope it was worth it.
858
00:39:09,624 --> 00:39:14,978
And speaking of, what were
you doing with $250,000 cash?
859
00:39:15,054 --> 00:39:16,688
Oh, y'all got into my safe,
didn't you?
860
00:39:17,798 --> 00:39:19,207
Oh, baby,
I'm really good at poker.
861
00:39:19,209 --> 00:39:21,317
-(laughs)
-(Carlos winces)
862
00:39:21,820 --> 00:39:23,636
I'll say.
863
00:39:23,713 --> 00:39:26,305
Hey, and by the way,
do you know how that homeowner's doing?
864
00:39:26,383 --> 00:39:29,050
-The guy that
came at me with a knife. -He was shaken up.
865
00:39:29,052 --> 00:39:30,735
It was just a flesh wound.
He'll be alright.
866
00:39:30,811 --> 00:39:32,069
CAMPBELL:
Oh, thank God.
867
00:39:32,889 --> 00:39:34,055
I wonder if there's
a fruit basket for,
868
00:39:34,057 --> 00:39:35,390
"Sorry I stabbed you."
869
00:39:36,409 --> 00:39:38,759
-Daddy!
-Hey! I didn't know y'all were coming!
870
00:39:38,761 --> 00:39:40,061
We wanted to surprise you.
871
00:39:40,063 --> 00:39:41,504
Oh, I'm so glad you did.
872
00:39:43,658 --> 00:39:44,841
Mrs. Campbell.
873
00:39:46,661 --> 00:39:47,719
Ranger Reyes.
874
00:39:49,330 --> 00:39:50,922
CAMPBELL:
Well, aren't you little monsters gonna give me a hug?
875
00:39:51,424 --> 00:39:53,241
(groans) Oh. Okay.
But watch Daddy's spleen.
876
00:39:53,243 --> 00:39:54,759
Watch my spleen. (chuckles)
877
00:39:55,020 --> 00:39:57,412
Oh, my God,
I missed you guys so much.
878
00:39:58,356 --> 00:40:00,248
CARLOS: On the news they said Chief Bridges
879
00:40:00,250 --> 00:40:02,483
died a hero in the line of duty.
880
00:40:04,938 --> 00:40:06,845
The Rangers haven't
released any details yet,
881
00:40:06,923 --> 00:40:10,325
so nobody really knows
who he was or what he did.
882
00:40:11,594 --> 00:40:12,760
Not even Mom.
883
00:40:13,354 --> 00:40:16,122
Um, but I'm on my way
to tell her now, so...
884
00:40:18,526 --> 00:40:20,043
wish me luck.
885
00:40:21,621 --> 00:40:24,088
Last night,
I woke up in a panic.
886
00:40:26,459 --> 00:40:28,551
Because the pit that's been
there since you died,
887
00:40:28,628 --> 00:40:29,877
it was still there.
888
00:40:30,964 --> 00:40:32,630
I thought if I figure out
who did this,
889
00:40:32,707 --> 00:40:35,850
it would make the pain better,
but it's worse...
890
00:40:37,229 --> 00:40:39,938
because now all I have to
focus on now is just how much--
891
00:40:44,644 --> 00:40:46,236
how much I miss you.
892
00:40:49,223 --> 00:40:51,407
It's like the last piece of you
I had is gone.
893
00:40:55,488 --> 00:40:57,455
TK says that that's not true.
894
00:40:59,142 --> 00:41:01,793
He showed me a photo he took
the day before you died. I...
895
00:41:02,996 --> 00:41:04,996
I haven't been able
to look at it since.
896
00:41:05,072 --> 00:41:07,840
(solemn music playing)
897
00:41:13,323 --> 00:41:14,222
(slight chuckle)
898
00:41:18,828 --> 00:41:20,812
He says that
you live on in me.
899
00:41:23,016 --> 00:41:27,360
That he sees you in me every day
as a husband and as a Ranger.
900
00:41:30,097 --> 00:41:32,323
But that doesn't
do you justice...
901
00:41:34,027 --> 00:41:35,952
because you were
so much more than that.
902
00:41:44,796 --> 00:41:46,296
(voice breaking)
You were my dad.
903
00:41:51,361 --> 00:41:53,428
(quietly weeping)
904
00:42:04,057 --> 00:42:06,524
And I hope you'll be with me
as I become one too.
905
00:42:08,394 --> 00:42:09,986
(breathing heavily)
906
00:42:10,488 --> 00:42:13,305
I'm about to tell him
that I'm ready for that.
907
00:42:13,383 --> 00:42:14,490
So...
908
00:42:16,995 --> 00:42:18,911
wish me luck on that too.
909
00:42:29,507 --> 00:42:31,883
I hope I make you proud, Dad.
910
00:42:35,254 --> 00:42:37,889
??
911
00:42:52,755 --> 00:42:54,864
Te quiero para siempre, Pap๏ฟฝ.
912
00:43:00,096 --> 00:43:03,081
(gentle music playing)
913
00:43:12,609 --> 00:43:17,011
??
914
00:43:22,560 --> 00:43:25,937
(country rock
theme music playing)
915
00:43:53,908 --> 00:43:56,551
(fanfare playing)
916
00:43:56,601 --> 00:44:01,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.