All language subtitles for 9-1-1 Lone Star s05e09 Fall from Grace.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,728 --> 00:00:04,486 (clock ticking) 2 00:00:18,200 --> 00:00:20,441 I see the firing squad is assembled. 3 00:00:20,519 --> 00:00:23,128 I imagine this room brings back bad memories for you. 4 00:00:23,205 --> 00:00:25,188 As I recall, the last time we were here, 5 00:00:25,190 --> 00:00:29,468 I had to suspend you for assaulting a superior officer. 6 00:00:30,471 --> 00:00:32,029 And now I'm here because I told the mayor 7 00:00:32,031 --> 00:00:33,663 to kiss my ass on live TV. 8 00:00:33,665 --> 00:00:35,532 (scoffs) Not just TV. 9 00:00:35,534 --> 00:00:38,702 Your firefighter streamed it to five million followers. 10 00:00:38,704 --> 00:00:41,271 It was truly outrageous. 11 00:00:42,391 --> 00:00:44,724 Captain, you need to understand 12 00:00:44,801 --> 00:00:46,652 that this is a highly sensitive matter. 13 00:00:47,804 --> 00:00:49,822 Well, what's sensitive is denying Captain Vega 14 00:00:49,898 --> 00:00:51,048 life-saving treatment. 15 00:00:51,050 --> 00:00:53,717 Yeah, we are not here to debate that. 16 00:00:53,719 --> 00:00:56,203 No, just to mete out punishment. 17 00:00:58,724 --> 00:00:59,998 Let me be clear. 18 00:01:00,075 --> 00:01:01,741 I will not apologize for standing up 19 00:01:01,818 --> 00:01:03,335 for my first responders. 20 00:01:03,912 --> 00:01:05,745 And if any of you had any guts, 21 00:01:05,822 --> 00:01:07,881 you'd be with me on this side of the table. 22 00:01:09,751 --> 00:01:12,427 (curious music playing) 23 00:01:13,830 --> 00:01:16,014 Why does she have an NYFD patch? 24 00:01:17,092 --> 00:01:18,909 Why do you have an NYFD patch? 25 00:01:18,911 --> 00:01:20,352 Because I'm NYFD. 26 00:01:21,338 --> 00:01:24,748 As I was saying, Captain, this is a sensitive matter. 27 00:01:24,750 --> 00:01:26,507 Wh-what's going on here? 28 00:01:26,585 --> 00:01:28,509 (clears throat) Captain Strand, 29 00:01:28,587 --> 00:01:30,195 my name is Krista Triola. 30 00:01:30,272 --> 00:01:33,198 I'm a liaison from the New York Fire Commissioner's office. 31 00:01:33,275 --> 00:01:36,285 Triola? Yeah, I, I worked with a Vinny Triola. 32 00:01:36,945 --> 00:01:37,953 Vinny was my father. 33 00:01:38,947 --> 00:01:40,764 We all saw what you did, standing up 34 00:01:40,766 --> 00:01:42,115 for your brothers and sisters down here. 35 00:01:42,877 --> 00:01:45,602 That's the kind of fight we need from our next fire chief. 36 00:01:45,604 --> 00:01:48,714 Your next fire chief? What about Chief Provenzano? 37 00:01:48,790 --> 00:01:52,033 He hasn't announced it yet, but he's retiring next month. 38 00:01:52,111 --> 00:01:53,427 Which is why I'm here. 39 00:01:55,038 --> 00:01:57,464 Captain Strand, we want you to come home 40 00:01:57,540 --> 00:02:00,851 to become the next fire chief of New York City. 41 00:02:04,064 --> 00:02:06,790 (theme music plays) 42 00:02:06,792 --> 00:02:07,958 (doorbell dings) 43 00:02:07,960 --> 00:02:09,626 (crickets chirping) 44 00:02:09,628 --> 00:02:10,611 (gun cocks, shot fires) 45 00:02:11,721 --> 00:02:15,556 Your dad, he told me, "Be careful." 46 00:02:15,634 --> 00:02:17,134 (monitors beeping) 47 00:02:17,136 --> 00:02:19,560 He worried I might be next. 48 00:02:19,580 --> 00:02:21,972 Did he give you a name? 49 00:02:21,974 --> 00:02:23,974 (straining) Ranger Campbell. 50 00:02:23,976 --> 00:02:25,308 (dramatic music plays) 51 00:02:25,310 --> 00:02:26,460 -(knock on window) -SAM CAMPBELL: Reyes. 52 00:02:30,832 --> 00:02:31,831 CARLOS REYES: What? 53 00:02:31,908 --> 00:02:33,759 (chuckles) Easy, man. 54 00:02:33,835 --> 00:02:35,761 I was gonna grab a bite before shift. 55 00:02:35,837 --> 00:02:37,137 You wanna come with? 56 00:02:39,324 --> 00:02:42,100 No. No, I have a... a busy morning. 57 00:02:42,828 --> 00:02:45,086 Want me to bring you a breakfast burrito or something? 58 00:02:45,164 --> 00:02:46,772 No, I'm fine. Yeah. 59 00:02:47,757 --> 00:02:49,399 Hey, you good, man? 60 00:02:51,428 --> 00:02:53,186 Yeah, I said I'm fine. 61 00:02:53,948 --> 00:02:57,824 Alright. Hey, text me if you change your mind. 62 00:02:58,860 --> 00:03:01,361 (dramatic music playing) 63 00:03:01,438 --> 00:03:03,413 (truck engine revving) 64 00:03:04,941 --> 00:03:06,750 (tires screech) 65 00:03:08,353 --> 00:03:10,020 (Bridges muttering) 66 00:03:10,780 --> 00:03:11,946 CARLOS: Chief, you have a moment? 67 00:03:12,024 --> 00:03:13,799 Whoa! Oh. (chuckles) 68 00:03:13,875 --> 00:03:15,283 Goodness gracious, son. 69 00:03:15,360 --> 00:03:17,118 You were trained better than to sneak up on a Ranger. 70 00:03:17,196 --> 00:03:19,362 Sorry, but I just need to talk to you. 71 00:03:19,364 --> 00:03:21,548 Well, can it wait? I haven't even had my first cup of coffee. 72 00:03:21,550 --> 00:03:25,102 No. I'm afraid it can't. 73 00:03:26,814 --> 00:03:30,482 This is Gus "Big Red" Barnes, our confidential informant 74 00:03:30,559 --> 00:03:32,133 against the Lucifer Motorcycle Club. 75 00:03:32,211 --> 00:03:35,636 Yeah, found him with his throat slashed, as I recall. 76 00:03:35,714 --> 00:03:40,066 Marcos Garza, our CI against La Eme, his tongue cut out. 77 00:03:40,719 --> 00:03:42,828 Vladimir Pzurov of the Russian mob 78 00:03:42,904 --> 00:03:44,479 found with a rat in his mouth. 79 00:03:44,665 --> 00:03:48,583 DeShawn Watkins of the Bloods, two in the back of the head. 80 00:03:49,670 --> 00:03:51,503 Jacob Johns, Dixie mafia, same thing. 81 00:03:52,898 --> 00:03:56,900 So you're saying a Ranger sold out the identities of all these CIs 82 00:03:56,902 --> 00:03:58,176 to the very people they were snitching on? 83 00:03:58,253 --> 00:04:00,887 It wasn't me who said it. It was Nestor Grimes. 84 00:04:02,241 --> 00:04:04,123 Before he died, he told me my father warned him 85 00:04:04,201 --> 00:04:06,685 a Ranger was exposing our CIs. 86 00:04:06,762 --> 00:04:08,020 CHIEF BRIDGES: What? 87 00:04:08,096 --> 00:04:09,746 How come you didn't say anything at the hospital? 88 00:04:09,748 --> 00:04:11,523 Because my father told him... 89 00:04:13,418 --> 00:04:14,317 it was Ranger Campbell. 90 00:04:15,254 --> 00:04:16,319 Sam Campbell? 91 00:04:18,106 --> 00:04:19,439 The guy who's been my right hand 92 00:04:19,516 --> 00:04:20,699 for the last seven years 93 00:04:20,776 --> 00:04:22,442 and a military hero to boot, that Sam Campbell? 94 00:04:22,519 --> 00:04:23,943 -(tense music playing) -Yes. 95 00:04:24,446 --> 00:04:25,612 You're off your rocker. 96 00:04:26,206 --> 00:04:28,448 Nestor Grimes was a liar and a criminal. 97 00:04:28,525 --> 00:04:31,618 We can't trust his word, even on his damn deathbed. 98 00:04:31,694 --> 00:04:33,194 I'm not suggesting we do. 99 00:04:33,272 --> 00:04:36,715 All these CI's names were listed on investigation platforms. 100 00:04:36,792 --> 00:04:38,383 That's correct. Yeah. 101 00:04:38,460 --> 00:04:40,443 If I'm right, Campbell will have logged in 102 00:04:40,445 --> 00:04:42,629 to view classified details of each case, 103 00:04:42,705 --> 00:04:45,131 even ones he had no official reason to. 104 00:04:45,208 --> 00:04:48,060 Just before each of these CIs died. 105 00:04:48,136 --> 00:04:50,545 Do you realize that you're accusing him 106 00:04:50,564 --> 00:04:53,381 of betraying every principle that Ranger Star stands for? 107 00:04:53,458 --> 00:04:54,733 Do you understand that? 108 00:04:55,218 --> 00:04:57,819 Yeah, I plan to accuse him of a lot more than that. 109 00:04:58,906 --> 00:05:01,314 I think my father figured out it was him, 110 00:05:01,391 --> 00:05:03,224 and Campbell... 111 00:05:03,911 --> 00:05:05,410 Campbell killed him for it. 112 00:05:11,585 --> 00:05:12,751 (Bridges clears throat) 113 00:05:12,828 --> 00:05:14,252 (chuckles) Oh, gee... 114 00:05:14,755 --> 00:05:16,963 (thumping dashboard) 115 00:05:19,593 --> 00:05:21,843 (sighs) Alright. 116 00:05:23,655 --> 00:05:25,847 Alright. I'll look into it. 117 00:05:27,175 --> 00:05:28,842 Alright, well, you better get in there 118 00:05:28,994 --> 00:05:30,102 a few minutes ahead of me. 119 00:05:33,849 --> 00:05:35,999 And, and, Reyes... (sighs) 120 00:05:36,001 --> 00:05:39,111 for goodness sake, work on that poker face. 121 00:05:42,007 --> 00:05:43,857 (exhales) Yes, sir. 122 00:05:43,933 --> 00:05:47,010 (tense music intensifies) 123 00:05:47,604 --> 00:05:49,287 -(indistinct chatter on PA) -(monitors beeping) 124 00:05:49,364 --> 00:05:50,771 NURSE: Okay. The drip looks good. 125 00:05:50,773 --> 00:05:51,848 Let me know if you need anything. 126 00:05:51,850 --> 00:05:53,208 Will do. Thank you. 127 00:05:54,962 --> 00:05:56,536 NANCY GILLIAN: How are you feeling, Tommy? 128 00:05:56,613 --> 00:05:57,871 Are you warm enough? 129 00:05:57,947 --> 00:06:00,190 Uh, no, good. I'm good. 130 00:06:00,192 --> 00:06:01,358 'Cause I'm a little chilly. 131 00:06:01,360 --> 00:06:03,135 -Are you chilly? -TK STRAND: Hmm. Yeah. 132 00:06:03,211 --> 00:06:04,694 Are you sure you're not chilly, Cap? 133 00:06:04,696 --> 00:06:06,529 -I'm sure. -TK: Okay. 134 00:06:06,531 --> 00:06:08,473 Well, you want some, some more ginger chews? 135 00:06:08,550 --> 00:06:10,533 I'm, I'm good with ginger chews. 136 00:06:11,203 --> 00:06:12,960 How about some green olives? 137 00:06:13,038 --> 00:06:14,204 Green olives? 138 00:06:14,206 --> 00:06:15,555 Yeah. They're seedless. 139 00:06:15,632 --> 00:06:17,390 The oils are good for mouth sores. 140 00:06:17,542 --> 00:06:19,893 I read that a lot of people develop mouth sores 141 00:06:19,969 --> 00:06:21,060 with different chemo treatments. 142 00:06:21,137 --> 00:06:23,062 My dad had mouth sores for days. 143 00:06:23,139 --> 00:06:25,857 Can we talk about something other than mouth sores? 144 00:06:25,859 --> 00:06:26,825 -Of course. -Yeah. 145 00:06:26,902 --> 00:06:27,993 -(Nancy chuckles) -Sure. 146 00:06:28,069 --> 00:06:31,246 (awkward music playing) 147 00:06:32,240 --> 00:06:33,573 (chuckles awkwardly) 148 00:06:33,650 --> 00:06:35,792 ?? 149 00:06:36,986 --> 00:06:38,912 What do you guys wanna talk about? 150 00:06:39,339 --> 00:06:41,047 I don't know. Um... 151 00:06:42,083 --> 00:06:44,083 What's the latest with your stepdad? 152 00:06:44,511 --> 00:06:45,844 (music stops) 153 00:06:45,921 --> 00:06:48,138 Uh, Enzo. Um... 154 00:06:49,074 --> 00:06:50,515 Well, he's still in lockup. 155 00:06:50,592 --> 00:06:52,926 Um, he had his first arraignment, 156 00:06:53,002 --> 00:06:56,079 and he's gonna get extradited back to New York 157 00:06:56,081 --> 00:06:57,856 sometime next month. 158 00:06:58,583 --> 00:06:59,766 I'm so sorry. 159 00:06:59,842 --> 00:07:01,434 Well, what about your little brother? 160 00:07:01,511 --> 00:07:03,177 Jonah? 161 00:07:03,255 --> 00:07:04,270 Yeah, he's still hanging in there. 162 00:07:04,347 --> 00:07:05,530 -NANCY: Oh, yeah? -Yeah. 163 00:07:05,607 --> 00:07:07,449 -Have I shown you guys this one? -NANCY: Oh, yeah? 164 00:07:09,036 --> 00:07:10,351 (Tommy and Nancy laugh) 165 00:07:10,429 --> 00:07:12,595 -TOMMY VEGA: That's... Stop it! -Oh, my gosh. 166 00:07:13,040 --> 00:07:14,931 Aw. Where does all this leave him? 167 00:07:14,933 --> 00:07:17,934 Well, Enzo wants to send him to boarding school, 168 00:07:17,936 --> 00:07:20,770 but I am not gonna let that happen. 169 00:07:20,772 --> 00:07:21,938 He needs to grow up with his family. 170 00:07:21,940 --> 00:07:23,440 Meaning you? 171 00:07:23,442 --> 00:07:24,441 Oh, my God. 172 00:07:24,443 --> 00:07:25,884 Are you and Carlos gonna adopt him? 173 00:07:25,961 --> 00:07:28,220 Dude, that's amazing. 174 00:07:28,296 --> 00:07:30,037 Well, I am. 175 00:07:30,115 --> 00:07:33,174 As for Carlos, I'm not so sure. 176 00:07:34,135 --> 00:07:36,311 He says that he's still not ready. 177 00:07:37,289 --> 00:07:38,396 NANCY: Whoa. 178 00:07:38,881 --> 00:07:42,049 Did you, like, give him an ultimatum? 179 00:07:42,569 --> 00:07:44,127 No, it's just the facts. 180 00:07:44,629 --> 00:07:47,530 If I'm gonna choose between my husband and my baby brother, 181 00:07:48,575 --> 00:07:50,033 I'm gonna go with my brother. 182 00:07:52,821 --> 00:07:54,788 Well, let's hope it doesn't get to that. 183 00:07:55,474 --> 00:07:56,164 TK: Yeah. 184 00:07:57,325 --> 00:07:59,209 But again, that's Carlos' decision, so... 185 00:08:02,422 --> 00:08:05,482 CAMPBELL: Hey, Reyes, you mind doing me a solid? 186 00:08:05,484 --> 00:08:06,907 What's up? 187 00:08:06,985 --> 00:08:09,744 Can you file the paperwork for that Tomkins wire fraud? 188 00:08:10,672 --> 00:08:12,079 -You going somewhere? -CAMPBELL: Yeah. 189 00:08:12,157 --> 00:08:14,657 I got a personal thing. 190 00:08:14,659 --> 00:08:16,268 In the middle of the day? 191 00:08:18,272 --> 00:08:19,771 Is that a problem? 192 00:08:21,683 --> 00:08:23,850 No. (slight chuckle) No, no worries. I got you. 193 00:08:23,926 --> 00:08:25,593 CAMPBELL: Alright. Thanks, man. 194 00:08:25,670 --> 00:08:27,094 -Yeah. -CAMPBELL: I owe ya. 195 00:08:27,172 --> 00:08:29,239 (indistinct station chatter) 196 00:08:30,175 --> 00:08:31,766 (tense, dramatic music playing) 197 00:08:31,843 --> 00:08:32,951 BRIDGES: Reyes. 198 00:08:34,604 --> 00:08:36,538 ?? 199 00:08:41,795 --> 00:08:43,962 CARLOS: Chief, are you okay? 200 00:08:44,039 --> 00:08:46,781 No, son, I'm more than a hundred miles from okay. 201 00:08:46,858 --> 00:08:48,300 I checked the logins like you suggested. 202 00:08:48,376 --> 00:08:49,926 Come here. Let me show you somethin'. 203 00:08:52,973 --> 00:08:56,516 That's your man, Big Red, three days before he died. 204 00:08:57,627 --> 00:08:58,793 CARLOS: Campbell accessed his file 205 00:08:58,870 --> 00:09:00,145 in the Lucifer MC investigation platform. 206 00:09:00,963 --> 00:09:02,555 Vladimir Pzurov, five days before. 207 00:09:02,632 --> 00:09:03,723 Campbell wasn't even on the case. 208 00:09:03,875 --> 00:09:06,634 Same thing for Garcia and them other two. 209 00:09:06,711 --> 00:09:08,895 And, uh, Nestor Grimes, your daddy's CI. 210 00:09:08,971 --> 00:09:10,739 Yeah, I told you, Campbell's dirty. 211 00:09:12,567 --> 00:09:13,900 He's still in the parking garage. 212 00:09:13,976 --> 00:09:14,993 BRIDGES: Yeah. 213 00:09:15,070 --> 00:09:16,828 -We should go grab him. -No-- Oh, whoa. 214 00:09:16,905 --> 00:09:19,313 -In good time. -CARLOS: In good time? 215 00:09:19,391 --> 00:09:21,724 The son of a bitch killed my father. 216 00:09:21,726 --> 00:09:23,393 Now, you don't know that. 217 00:09:23,395 --> 00:09:25,745 All we know right now is he accessed 218 00:09:25,822 --> 00:09:27,580 protected information without authorization. 219 00:09:27,657 --> 00:09:29,190 -Which is a crime. -Which is a crime. 220 00:09:29,267 --> 00:09:30,733 That's why I got a search warrant comin'. 221 00:09:30,735 --> 00:09:31,901 When it does come, 222 00:09:31,903 --> 00:09:33,252 we'll go pick him up, search his place, 223 00:09:33,329 --> 00:09:35,347 and give the man a chance to explain himself. 224 00:09:35,423 --> 00:09:36,923 And if he can't? 225 00:09:37,684 --> 00:09:39,500 (sighs) Then we might just be looking at 226 00:09:39,578 --> 00:09:41,578 the most cold-blooded killer I've ever come across 227 00:09:41,596 --> 00:09:43,271 in my 30 years on this job. 228 00:09:51,089 --> 00:09:53,031 KRISTA TRIOLA: Sorry about the ambush today. 229 00:09:53,182 --> 00:09:55,182 AFD was adamant their leadership team 230 00:09:55,202 --> 00:09:56,776 had to be in the room when I made the request. 231 00:09:56,853 --> 00:09:57,869 OWEN STRAND: No, I, I get it. 232 00:09:57,946 --> 00:09:59,596 It's an intense ask. 233 00:10:00,098 --> 00:10:03,541 One that I'm still trying to get my head around. 234 00:10:03,618 --> 00:10:06,936 I know. Chief of the biggest fire department in America. 235 00:10:06,938 --> 00:10:08,046 It's a lot. 236 00:10:08,382 --> 00:10:09,506 (exhales) 237 00:10:10,717 --> 00:10:12,442 Angela Mazzara says hello, by the way. 238 00:10:12,444 --> 00:10:13,793 How is little Ange? 239 00:10:13,870 --> 00:10:15,795 -Eating smoke at the 390. -What? 240 00:10:15,872 --> 00:10:16,963 Mazzara's kid's a firefighter? 241 00:10:17,039 --> 00:10:18,873 Just finished the academy. 242 00:10:18,950 --> 00:10:21,893 And D'Angelo, Sanchez, and O'Brien's boys 243 00:10:21,970 --> 00:10:23,544 are all at the East Harlem station. 244 00:10:23,622 --> 00:10:25,288 And O'Malley and Hoover are downtown with me. 245 00:10:25,290 --> 00:10:28,233 Department's filled with legacies from your old house. 246 00:10:28,735 --> 00:10:30,960 (exhales deeply) Long live the 252. 247 00:10:30,962 --> 00:10:33,071 Long live the 252. 248 00:10:33,148 --> 00:10:34,072 (exhales) 249 00:10:35,817 --> 00:10:38,392 Uh, Captain, I wasn't totally transparent with you in the meeting. 250 00:10:38,470 --> 00:10:39,636 How's that? 251 00:10:39,638 --> 00:10:41,729 Chief Provenzano isn't retiring. 252 00:10:41,806 --> 00:10:43,581 -He's resigning. -Why? 253 00:10:43,658 --> 00:10:46,901 Since the pandemic, buildings are empty all over town. 254 00:10:46,978 --> 00:10:50,255 And so they're closing firehouses, slashing salaries. 255 00:10:50,331 --> 00:10:53,483 Recruitment's down. Morale is even lower. 256 00:10:53,485 --> 00:10:54,834 I hate to hear that. 257 00:10:54,911 --> 00:10:57,170 We took a straw poll in every house 258 00:10:57,246 --> 00:11:00,156 from Westchester to Staten Island 259 00:11:00,158 --> 00:11:02,325 about who could pull us out of this mess. 260 00:11:02,936 --> 00:11:05,770 One name came up more than any other. 261 00:11:06,831 --> 00:11:08,064 Yours. 262 00:11:09,776 --> 00:11:11,234 I'm honored to hear that. 263 00:11:12,929 --> 00:11:15,613 But, um, I have a firehouse. 264 00:11:15,690 --> 00:11:17,765 A firehouse you rebuilt. 265 00:11:17,842 --> 00:11:19,692 That, by all accounts, is thriving. 266 00:11:19,769 --> 00:11:20,910 OWEN: Mm-hmm. 267 00:11:21,621 --> 00:11:22,871 But... 268 00:11:23,773 --> 00:11:25,364 my son is here. 269 00:11:25,441 --> 00:11:28,108 I-I couldn't just walk away. 270 00:11:28,186 --> 00:11:32,021 (restaurant patrons chattering) 271 00:11:33,358 --> 00:11:36,301 You know, I grew up with a picture of you over our fireplace. 272 00:11:37,545 --> 00:11:40,213 Next to my father and the whole 252. 273 00:11:40,974 --> 00:11:42,640 Yeah, I still have my picture. 274 00:11:43,868 --> 00:11:46,126 KRISTA: I don't have any videos of my dad, 275 00:11:46,204 --> 00:11:51,274 but I do have one of you, speaking at his funeral, 276 00:11:52,727 --> 00:11:54,652 hugging me, comforting me 277 00:11:54,729 --> 00:11:57,322 like every other child of the 252 does. 278 00:11:58,900 --> 00:12:01,826 You have no idea what you mean to us. 279 00:12:01,903 --> 00:12:04,070 (poignant music playing) 280 00:12:04,146 --> 00:12:06,572 You have no idea what you mean to me. 281 00:12:06,649 --> 00:12:09,726 KRISTA: I know you got people depending on you down here, 282 00:12:09,728 --> 00:12:12,078 and it's not fair to put this on you, 283 00:12:12,154 --> 00:12:14,380 but the question I'd ask is... 284 00:12:15,900 --> 00:12:17,175 who needs you more? 285 00:12:18,403 --> 00:12:20,828 ?? 286 00:12:20,905 --> 00:12:22,514 (birds chirping) 287 00:12:25,519 --> 00:12:26,476 CARLOS: Here we go. 288 00:12:28,004 --> 00:12:30,580 I can see it in your eyes, you got a belly full of fire. 289 00:12:30,582 --> 00:12:32,749 Your daddy used to get the same look. 290 00:12:32,751 --> 00:12:33,882 It was a long time coming. 291 00:12:33,918 --> 00:12:35,026 Yeah, I understand. 292 00:12:35,177 --> 00:12:37,362 But you need to put a check on your emotions. 293 00:12:37,438 --> 00:12:40,532 We're gonna treat this man with grace and respect. 294 00:12:40,534 --> 00:12:43,276 -Is that clear? -Yes, sir. 295 00:12:43,352 --> 00:12:45,036 Besides, we come too hard too fast, 296 00:12:45,113 --> 00:12:46,946 he's liable to spook and lawyer up, 297 00:12:47,023 --> 00:12:48,765 and we'll be sittin' on our hands. 298 00:12:48,767 --> 00:12:49,932 I'll follow your lead, Chief. 299 00:12:49,934 --> 00:12:50,950 BRIDGES: Alright. 300 00:12:51,452 --> 00:12:53,694 -(doorbell chirps) -(tense music playing) 301 00:12:53,772 --> 00:12:55,129 (Bridges exhales) 302 00:12:56,274 --> 00:12:58,716 Chief Bridges. This is a nice surprise. 303 00:12:59,368 --> 00:13:00,960 Hey, Ashlyn. Um... 304 00:13:01,037 --> 00:13:02,503 This here is Ranger Reyes. 305 00:13:02,614 --> 00:13:04,614 -You must be Carlos. -Hello. 306 00:13:04,616 --> 00:13:05,723 Sam's told me so much about you. 307 00:13:05,800 --> 00:13:07,392 Uh, come in, come in. 308 00:13:07,877 --> 00:13:09,969 (cheerful music playing in backyard) 309 00:13:10,046 --> 00:13:11,378 (kids chattering) 310 00:13:11,806 --> 00:13:12,972 Y'all here for the party? 311 00:13:13,474 --> 00:13:15,474 -No, ma'am. Uh, business. -(kids cheering) 312 00:13:15,551 --> 00:13:16,401 (cheering and exclaiming) 313 00:13:17,070 --> 00:13:19,404 Hey, Sam. You got company. 314 00:13:19,480 --> 00:13:22,782 CAMPBELL: Uh-oh. I'm in trouble, aren't I? 315 00:13:23,635 --> 00:13:25,368 What makes you say that? 316 00:13:29,583 --> 00:13:31,065 Why are y'all looking at me like that? 317 00:13:31,142 --> 00:13:33,901 We're not here because you playing hooky, Ranger. 318 00:13:34,979 --> 00:13:36,813 We'll need you to come down to the station with us. 319 00:13:36,815 --> 00:13:39,215 Station? Hey, what's going on? 320 00:13:41,169 --> 00:13:44,670 You illegally accessed the records of six different CIs 321 00:13:44,747 --> 00:13:47,015 before they were killed or kidnapped. 322 00:13:47,842 --> 00:13:49,492 What? Says who? 323 00:13:49,494 --> 00:13:50,843 Says me. 324 00:13:50,920 --> 00:13:52,937 I checked all the logins myself. 325 00:13:53,756 --> 00:13:55,773 We got you dead to rights, Sam. 326 00:13:58,111 --> 00:13:59,319 I see. 327 00:14:00,429 --> 00:14:01,529 (happily chattering) 328 00:14:02,674 --> 00:14:04,056 We really gotta do this right now? 329 00:14:04,134 --> 00:14:04,991 BRIDGES: Afraid so. 330 00:14:06,453 --> 00:14:07,952 Don't you make me arrest you in front of all these kids. 331 00:14:08,071 --> 00:14:10,029 (tense music playing) 332 00:14:11,107 --> 00:14:13,374 Can I at least wish my son a happy birthday? 333 00:14:15,854 --> 00:14:18,087 Make it quick. Go on. 334 00:14:20,541 --> 00:14:22,859 Hey, Parker. Come here, buddy. 335 00:14:22,861 --> 00:14:24,260 Gotta tell you somethin'. 336 00:14:24,787 --> 00:14:25,928 Ash. 337 00:14:27,715 --> 00:14:29,432 ?? 338 00:14:31,794 --> 00:14:34,036 -So, uh, listen... -Chief. 339 00:14:34,706 --> 00:14:37,464 J-just give him a second, alright? 340 00:14:37,542 --> 00:14:39,058 It's hard to say goodbye. 341 00:14:39,135 --> 00:14:41,152 It's harder not getting the chance to. 342 00:14:42,656 --> 00:14:45,231 Gentlemen, can I get you some punch? 343 00:14:45,307 --> 00:14:47,492 Oh, no, ma'am. We're-we're alright, 344 00:14:47,568 --> 00:14:48,734 but thank you. 345 00:14:48,811 --> 00:14:50,219 Reyes. What are you doing? 346 00:14:50,221 --> 00:14:52,830 How long does it take to say happy birthday? 347 00:14:54,559 --> 00:14:56,668 (Parker crying) 348 00:14:57,003 --> 00:14:59,337 -ASHLYN CAMPBELL: I know, honey. -Where is he? 349 00:15:03,659 --> 00:15:04,801 Where'd he go? 350 00:15:07,572 --> 00:15:08,471 Damn it. 351 00:15:11,667 --> 00:15:13,434 I guess we spooked him after all. 352 00:15:20,676 --> 00:15:22,318 -(footsteps approaching) -(door closes) 353 00:15:27,258 --> 00:15:28,449 (Bridges sighs) 354 00:15:39,787 --> 00:15:41,195 Where did he go, Ashlyn? 355 00:15:41,272 --> 00:15:43,005 I don't know. 356 00:15:45,777 --> 00:15:47,626 You know... (sighs) 357 00:15:47,703 --> 00:15:49,887 ...we've known each other too long 358 00:15:49,964 --> 00:15:52,056 to pussyfoot around. 359 00:15:53,709 --> 00:15:56,227 We could arrest you right now for aidin' and abettin'. 360 00:15:56,879 --> 00:15:59,213 And given the charges Sam's facing, 361 00:16:00,066 --> 00:16:01,974 you are looking at at least five years. 362 00:16:02,126 --> 00:16:04,527 -Five years? -CARLOS: Unless you help us. 363 00:16:06,906 --> 00:16:08,406 Tell us where he went. 364 00:16:11,469 --> 00:16:12,368 I can't. 365 00:16:14,230 --> 00:16:16,322 Darlin', you gotta think about your children. 366 00:16:16,398 --> 00:16:18,416 I mean, who, who's gonna care for 'em? 367 00:16:18,493 --> 00:16:21,043 What do you want me to say? I have no idea. 368 00:16:22,330 --> 00:16:24,814 My husband is innocent. He is a good man. 369 00:16:24,816 --> 00:16:26,315 Innocent men don't run. 370 00:16:26,317 --> 00:16:28,167 (tense, ominous music playing) 371 00:16:28,319 --> 00:16:32,013 We found $250,000 in his closet safe. 372 00:16:35,435 --> 00:16:37,268 Can you explain how he got it? 373 00:16:37,678 --> 00:16:38,978 No. 374 00:16:41,775 --> 00:16:44,333 I mean, he, he likes to play poker. Maybe he-- 375 00:16:44,335 --> 00:16:46,778 No, you don't need to speculate. 376 00:16:46,854 --> 00:16:48,905 Just tell 'em you don't know. 377 00:16:50,784 --> 00:16:52,432 I don't know. 378 00:16:52,510 --> 00:16:54,360 We also found a Glock 19. 379 00:16:55,271 --> 00:16:57,121 It's the same gun used to kill my dad. 380 00:16:58,683 --> 00:17:01,033 LAWYER: They sell a million of those every year in the US. 381 00:17:01,110 --> 00:17:03,202 You don't know it had anything to do with a murder. 382 00:17:03,279 --> 00:17:04,703 Not yet, but we will soon enough. 383 00:17:04,780 --> 00:17:06,047 It's at the lab right now. 384 00:17:07,542 --> 00:17:09,425 ?? 385 00:17:12,639 --> 00:17:14,388 Ashlyn, I see you wear a crucifix. 386 00:17:15,958 --> 00:17:17,517 I wear one too. 387 00:17:18,836 --> 00:17:20,460 It brings me great comfort. 388 00:17:20,980 --> 00:17:24,899 But it also helps me be accountable, to be kind... 389 00:17:26,377 --> 00:17:27,777 and honest. 390 00:17:34,068 --> 00:17:35,993 I know you know where your husband is. 391 00:17:38,239 --> 00:17:40,890 If you don't wanna tell us for your sake, fine. 392 00:17:41,317 --> 00:17:44,210 Tell us for the next person he's going to hurt. 393 00:17:46,064 --> 00:17:48,464 BRIDGES: Ashlyn. Hey. 394 00:17:50,751 --> 00:17:52,134 Do the right thing. 395 00:17:55,515 --> 00:17:56,681 I don't know. 396 00:17:56,757 --> 00:17:58,140 (Bridges sighs) 397 00:17:59,519 --> 00:18:01,143 I think we're done here, gentlemen. 398 00:18:05,358 --> 00:18:07,341 Next time he spills blood, 399 00:18:07,418 --> 00:18:09,318 it's on your hands, too. 400 00:18:14,683 --> 00:18:16,683 Ashlyn Campbell, you are under arrest 401 00:18:16,761 --> 00:18:18,744 for aiding and abetting a fugitive. 402 00:18:19,706 --> 00:18:20,955 It's okay. 403 00:18:31,200 --> 00:18:34,176 ?? 404 00:18:36,797 --> 00:18:39,098 (bucket wheels rattling) 405 00:18:40,226 --> 00:18:41,392 (mop water sloshes) 406 00:18:44,400 --> 00:18:45,875 You ready, Cap? 407 00:18:47,236 --> 00:18:49,754 -R-ready for what? -JUDD RYDER: Ready to clear out. 408 00:18:49,947 --> 00:18:51,163 You forgot, didn't you? 409 00:18:52,150 --> 00:18:53,816 We got the annual, uh, deep clean. 410 00:18:53,818 --> 00:18:55,242 The battalion commander's coming through 411 00:18:55,319 --> 00:18:56,576 to inspect the captain's office 412 00:18:56,654 --> 00:18:57,577 first thing tomorrow morning. 413 00:18:57,655 --> 00:18:59,430 Yes, I did forget. I'm so sorry. 414 00:18:59,507 --> 00:19:01,340 It's okay. Uh, if you want, 415 00:19:01,492 --> 00:19:04,009 I can come after my shift and do it tonight. 416 00:19:04,086 --> 00:19:05,419 No, I wouldn't make you do that. 417 00:19:05,496 --> 00:19:08,022 I mean, I'm your probie. That's what I'm here for. 418 00:19:09,943 --> 00:19:11,517 Kinda don't need my probie 419 00:19:11,593 --> 00:19:13,778 so much as I need my best friend. 420 00:19:15,264 --> 00:19:17,173 -(Judd coughs) -Hey, you okay? 421 00:19:17,175 --> 00:19:18,691 You seem a little stuffy. 422 00:19:18,767 --> 00:19:20,009 No, yeah, no. I'm just-- 423 00:19:20,011 --> 00:19:21,527 I'm fighting off a case of the cruds, 424 00:19:21,603 --> 00:19:23,437 but I'll be fine. 425 00:19:23,514 --> 00:19:24,604 What's going on with you? 426 00:19:24,682 --> 00:19:26,031 How'd, uh, 427 00:19:26,626 --> 00:19:27,941 how'd your meeting with the chief go? 428 00:19:28,019 --> 00:19:29,794 It wasn't just the chief. 429 00:19:30,630 --> 00:19:33,297 There was a liaison from the New York City Fire Commission. 430 00:19:34,525 --> 00:19:35,424 Krista Triola. 431 00:19:39,363 --> 00:19:40,262 That's her father. 432 00:19:42,049 --> 00:19:44,266 He's a great guy. They all were. 433 00:19:47,538 --> 00:19:48,795 Your old firehouse? 434 00:19:48,873 --> 00:19:50,873 The fighting 252. 435 00:19:50,875 --> 00:19:52,108 So... 436 00:19:53,377 --> 00:19:54,986 they wanna bring you back to New York City 437 00:19:55,062 --> 00:19:57,713 and, uh, and have you run the 252 again? 438 00:19:57,715 --> 00:19:58,990 The whole department. 439 00:19:59,600 --> 00:20:03,953 What? You'd, you'd be Fire Chief of New York City? 440 00:20:04,497 --> 00:20:06,222 Holy cow. 441 00:20:06,666 --> 00:20:08,240 That would change everything. 442 00:20:08,317 --> 00:20:09,291 Yeah. 443 00:20:10,728 --> 00:20:12,044 (Owen sighs) 444 00:20:13,397 --> 00:20:15,923 You know, the last night that I was in the city, 445 00:20:17,159 --> 00:20:18,751 I went to the Memorial Pool... 446 00:20:18,827 --> 00:20:20,845 (water trickling) 447 00:20:22,757 --> 00:20:26,058 ...and I wrote all of them a note. 448 00:20:28,354 --> 00:20:30,913 Saying that I would always be there for them 449 00:20:30,915 --> 00:20:33,858 and their families as long as I was here. 450 00:20:34,843 --> 00:20:37,153 I kinda feel like... 451 00:20:38,514 --> 00:20:40,606 that bill has come due. 452 00:20:41,034 --> 00:20:42,324 So you told 'em yes? 453 00:20:43,277 --> 00:20:45,202 I told 'em I'd think about it. 454 00:20:46,039 --> 00:20:46,996 What is there to think about? 455 00:20:48,524 --> 00:20:51,450 Owen, this is the number one fire service job in the country. 456 00:20:51,527 --> 00:20:52,526 Probably in the world. 457 00:20:52,603 --> 00:20:54,194 And it's comin' your way. 458 00:20:54,196 --> 00:20:56,172 Which means that this is your destiny. 459 00:20:57,441 --> 00:20:58,883 You have to do it. 460 00:20:58,959 --> 00:21:01,535 You don't think everybody here would feel like I deserted them? 461 00:21:01,612 --> 00:21:02,961 No, not for a minute. 462 00:21:03,038 --> 00:21:05,723 Look, you brought every one of us back from the brink. 463 00:21:05,800 --> 00:21:07,283 Some of us more than once. 464 00:21:07,876 --> 00:21:09,376 Hey, (knocks on glass) Probie. 465 00:21:09,453 --> 00:21:11,136 You know, it's hard to mop without a mop. 466 00:21:11,213 --> 00:21:13,622 -Okay. Uh... -MARJAN MARWANI: They're in a meeting. 467 00:21:13,624 --> 00:21:15,382 -I should write you up, man. -(Marwani and Mateo chuckle) 468 00:21:15,960 --> 00:21:17,050 How would I tell them? 469 00:21:17,128 --> 00:21:18,569 I-I'll make you a deal. 470 00:21:18,646 --> 00:21:20,887 You clear outta here, let me clean this place up, 471 00:21:20,965 --> 00:21:23,390 and then I'll take you out for a beer tonight, 472 00:21:23,467 --> 00:21:25,326 and we could strategize. 473 00:21:27,229 --> 00:21:30,206 By which I mean, we can celebrate. 474 00:21:36,163 --> 00:21:37,313 BRIDGES: We know what happened? 475 00:21:37,315 --> 00:21:38,923 OFFICER GARRICK: From what we can tell, 476 00:21:38,999 --> 00:21:40,999 the suspect broke a patio window to get in. 477 00:21:41,001 --> 00:21:42,927 Victim surprised the guy with a knife, 478 00:21:43,003 --> 00:21:44,929 but ended up getting the worst of it himself. 479 00:21:45,581 --> 00:21:47,247 Oh, God, it hurts! 480 00:21:47,325 --> 00:21:49,158 I'm sorry, sir, but I need to stabilize this. 481 00:21:49,160 --> 00:21:50,601 (groans) Can't you just take it out? 482 00:21:50,678 --> 00:21:52,586 No, we can't risk a hemorrhage. 483 00:21:52,663 --> 00:21:53,753 They'll take it out at the hospital. 484 00:21:53,755 --> 00:21:56,682 Well, Mr. Meyers, I'm Ranger Bridges. 485 00:21:56,758 --> 00:21:58,459 This here's Ranger Reyes. 486 00:21:58,535 --> 00:22:00,277 You don't mind telling us what happened here? 487 00:22:00,354 --> 00:22:03,522 I was making tea, and this man just appeared. 488 00:22:03,524 --> 00:22:04,782 He grabbed me from behind, 489 00:22:04,859 --> 00:22:06,842 and he forced me to open our safes. 490 00:22:06,844 --> 00:22:09,120 I got the knife, I charged him, 491 00:22:09,196 --> 00:22:13,349 I slashed him a few times, but he spun me or something. 492 00:22:13,351 --> 00:22:15,351 Next thing I know, the knife's in me. 493 00:22:15,353 --> 00:22:16,443 I-I tried to help Jerry 494 00:22:16,520 --> 00:22:19,021 while that monster cleared out the safes. 495 00:22:19,023 --> 00:22:21,448 You're saying safes, as in, you have more than one? 496 00:22:21,525 --> 00:22:25,027 One with the cash and jewels, the other with guns. 497 00:22:25,029 --> 00:22:26,545 Do you know what he took? 498 00:22:26,622 --> 00:22:29,531 Everything he could carry, along with our car. 499 00:22:29,533 --> 00:22:30,716 Can you describe the man? 500 00:22:30,792 --> 00:22:34,687 He was tall, white, uh, 30s or 40s. 501 00:22:35,389 --> 00:22:36,480 Could it have been him? 502 00:22:37,224 --> 00:22:39,041 Yes. That's him. 503 00:22:39,043 --> 00:22:41,318 (dramatic music playing) 504 00:22:42,155 --> 00:22:46,115 (sighs) You mind tellin' us a little more about them guns? 505 00:22:52,556 --> 00:22:54,147 (soft rock music playing) 506 00:22:54,225 --> 00:22:57,168 JUDD: Could we please have, uh, two beers and two shots? 507 00:22:57,244 --> 00:22:58,727 -BARTENDER: Sure thing. -OWEN: Comin' in hot. 508 00:22:59,321 --> 00:23:01,172 Well, we're celebrating, ain't we? 509 00:23:02,750 --> 00:23:04,082 I don't know that we're celebrating 510 00:23:04,159 --> 00:23:05,918 'cause I'm still deliberating. 511 00:23:05,994 --> 00:23:07,678 Alright, what now? 512 00:23:07,755 --> 00:23:08,921 It's not a good time. 513 00:23:08,997 --> 00:23:09,847 I mean, what do I do with Thunder? 514 00:23:09,924 --> 00:23:11,015 I'm, I'm a horse owner now. 515 00:23:11,091 --> 00:23:13,425 You don't gotta fit him into a taxi cab. 516 00:23:13,502 --> 00:23:14,685 There's lots of people in New York City 517 00:23:14,762 --> 00:23:16,412 that stable their horses. 518 00:23:16,414 --> 00:23:17,596 OWEN: Hmm. 519 00:23:17,673 --> 00:23:19,431 It's, it's never gonna be a good time 520 00:23:19,508 --> 00:23:20,749 to uproot your whole life. 521 00:23:20,751 --> 00:23:22,267 Look what we got goin' on. 522 00:23:22,862 --> 00:23:25,196 Grace stuck me with a three-year-old. 523 00:23:25,272 --> 00:23:27,823 And she's off saving the world someplace. 524 00:23:29,685 --> 00:23:31,093 And how are you with that? 525 00:23:32,096 --> 00:23:34,354 I mean, you know, it's not really up to me. 526 00:23:34,432 --> 00:23:37,249 It's, it's a sacrifice, but it's one she don't regret. 527 00:23:38,527 --> 00:23:39,501 You're good? 528 00:23:41,196 --> 00:23:43,380 You ain't gonna find a prouder husband anywhere in the world. 529 00:23:43,457 --> 00:23:44,940 Then that's all that matters. 530 00:23:44,942 --> 00:23:46,124 And I'll drink to that. 531 00:23:46,126 --> 00:23:47,468 Cheers. 532 00:23:48,370 --> 00:23:50,512 -Well... -Cheers. 533 00:23:51,224 --> 00:23:52,014 Mm. 534 00:23:53,617 --> 00:23:55,208 Can we get two more of those when you get a chance, please? 535 00:23:55,561 --> 00:23:57,102 Where's Charlie tonight? 536 00:23:58,046 --> 00:23:59,955 She's at her grandparents, so... 537 00:24:00,233 --> 00:24:02,641 -Come on, it's bottoms up. -Let's go. 538 00:24:03,218 --> 00:24:04,735 -To destiny -To destiny. 539 00:24:04,812 --> 00:24:05,961 -Clink. -(chuckles) 540 00:24:05,980 --> 00:24:08,464 (bar crowd chattering) 541 00:24:09,408 --> 00:24:11,725 -Yeah. -So how you gonna tell everybody? 542 00:24:11,802 --> 00:24:14,470 -I'll tell TK first, alone. -Yep. 543 00:24:14,472 --> 00:24:16,488 And then I'll probably gather everybody together 544 00:24:16,565 --> 00:24:18,290 like a family and tell 'em. 545 00:24:19,994 --> 00:24:21,310 It's gonna be hard. 546 00:24:21,312 --> 00:24:23,312 I'll tell you what's gonna be hard. 547 00:24:23,314 --> 00:24:25,238 Is you picking a replacement for yourself. 548 00:24:25,316 --> 00:24:28,000 No kidding. I'm still recovering from the lieutenant race. 549 00:24:28,076 --> 00:24:29,485 Yeah, I don't envy you there. 550 00:24:29,487 --> 00:24:31,578 -That's a hell of a tough decision. -Mm-hmm. 551 00:24:31,655 --> 00:24:35,157 -You got Marjan, you got Paul. -Mm-hmm. Mm-hmm. 552 00:24:35,159 --> 00:24:37,268 You know, in my opinion, I think, uh, 553 00:24:37,344 --> 00:24:38,811 I think young Mateo. 554 00:24:39,605 --> 00:24:41,438 They're all real contenders. 555 00:24:42,441 --> 00:24:44,024 You're forgetting someone. 556 00:24:44,593 --> 00:24:45,484 Who's that? 557 00:24:46,796 --> 00:24:48,854 -You. -What, me? 558 00:24:49,264 --> 00:24:51,523 I'm your probie. Nobody goes from probie to captain. 559 00:24:51,600 --> 00:24:54,493 Well, nobody ever went from lieutenant to probie, either. 560 00:24:56,680 --> 00:24:58,013 From the day I took the job, 561 00:24:58,015 --> 00:25:00,916 I've always known I was just keeping the seat warm. 562 00:25:02,795 --> 00:25:04,853 You were always meant to run the 126, Judd. 563 00:25:05,131 --> 00:25:08,048 (light, pensive music playing) 564 00:25:10,361 --> 00:25:11,802 I'll drink to that. 565 00:25:19,203 --> 00:25:21,370 BRIDGES: That's your husband fleeing a home he just robbed. 566 00:25:21,372 --> 00:25:22,813 He also stole their SUV. 567 00:25:22,890 --> 00:25:25,232 Right after he stabbed the homeowner. 568 00:25:25,726 --> 00:25:27,151 Oh, my God. 569 00:25:27,227 --> 00:25:29,636 (shaky breaths) 570 00:25:29,713 --> 00:25:31,213 Sam did that? 571 00:25:31,215 --> 00:25:32,990 Yes, ma'am. I'm afraid so. 572 00:25:33,067 --> 00:25:35,141 -Is he going to make it? -BRIDGES: The homeowner? 573 00:25:35,219 --> 00:25:38,311 Yeah, he's, he's gonna live by the grace of God. 574 00:25:38,313 --> 00:25:39,145 (Ashlyn sighs) 575 00:25:39,223 --> 00:25:40,831 I warned you this would happen. 576 00:25:42,168 --> 00:25:43,892 BRIDGES: Look... (clears throat) 577 00:25:44,170 --> 00:25:47,062 I think we have a chance to turn this around. 578 00:25:47,506 --> 00:25:51,675 You tell us where Sam's going before this gets any worse. 579 00:25:51,752 --> 00:25:53,344 You help us, 580 00:25:53,995 --> 00:25:55,846 and on my honor, we will drop 581 00:25:55,923 --> 00:25:57,497 all charges against you, Ashlyn. 582 00:25:57,575 --> 00:25:58,724 (lawyer exhales) 583 00:25:59,760 --> 00:26:01,835 You have to understand, I had no idea 584 00:26:01,912 --> 00:26:03,336 Sam was capable of this. 585 00:26:03,856 --> 00:26:05,856 Well, we didn't either. 586 00:26:12,940 --> 00:26:14,907 Ojinaga, Mexico. 587 00:26:15,943 --> 00:26:18,202 Just over the border from Presidio. 588 00:26:19,930 --> 00:26:21,455 That's where he's going. 589 00:26:23,024 --> 00:26:25,793 And what's in Ojinaga? 590 00:26:27,213 --> 00:26:31,256 An old Army buddy, Diego Gomez. 591 00:26:32,551 --> 00:26:34,093 He has a vacation home there. 592 00:26:35,462 --> 00:26:37,888 It's empty most of the year. 593 00:26:45,898 --> 00:26:49,066 The border closest to Ojinaga is 600 miles away. 594 00:26:49,143 --> 00:26:51,902 -He's got a big head start. -We best hit the road then. 595 00:26:54,055 --> 00:26:55,130 (Owen groans) 596 00:26:55,132 --> 00:26:56,298 JUDD: Alright, so, let me unlock it. 597 00:26:56,316 --> 00:26:57,574 -OWEN: Yeah, unlock this. -(door rattles) 598 00:26:57,767 --> 00:26:58,984 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 599 00:26:59,060 --> 00:27:00,727 We're almost there, man. 600 00:27:00,804 --> 00:27:02,579 I got it, I got it from here, Captain. 601 00:27:02,656 --> 00:27:03,972 OWEN: Let me shut the door. 602 00:27:03,974 --> 00:27:05,749 Alright, now, where's your bedroom? 603 00:27:05,826 --> 00:27:07,993 Uh... it's the first door on the left. 604 00:27:08,069 --> 00:27:10,737 Okay. Okay. Almost there. 605 00:27:10,814 --> 00:27:12,147 JUDD: Almost here, honey. 606 00:27:12,149 --> 00:27:13,406 OWEN: Oh, we made it. 607 00:27:13,484 --> 00:27:14,458 JUDD: Watch this. Watch this. 608 00:27:14,534 --> 00:27:15,667 -(Judd inhales) -OWEN: What are you... 609 00:27:16,077 --> 00:27:17,428 (Judd grunts) 610 00:27:17,430 --> 00:27:20,489 Oh, jeez. Alright, brother, let's get your boots off. 611 00:27:20,491 --> 00:27:23,475 Oh, I like to sleep with my shoes on like a horse. 612 00:27:23,919 --> 00:27:25,102 Alright. 613 00:27:25,179 --> 00:27:26,828 -I'm gonna get you some water. -(Judd exhales) 614 00:27:26,830 --> 00:27:28,254 I want you to chug it. 615 00:27:28,256 --> 00:27:29,940 Believe me, you'll thank me later. 616 00:27:30,091 --> 00:27:31,024 Ooh. 617 00:27:37,432 --> 00:27:39,366 (somber music playing) 618 00:27:49,628 --> 00:27:51,003 Oh, Judd. 619 00:27:57,136 --> 00:27:59,303 BRIDGES: We believe our suspect is wounded 620 00:27:59,379 --> 00:28:01,880 and he'll be trying to sneak across the border. 621 00:28:01,957 --> 00:28:04,049 And remember, Ranger Campbell 622 00:28:04,125 --> 00:28:06,702 is an expert at evasive maneuvers, 623 00:28:06,704 --> 00:28:08,979 and he's more than comfortable roughin' it. 624 00:28:09,056 --> 00:28:11,148 Each red line represents a known cut-through 625 00:28:11,225 --> 00:28:13,132 used by coyotes and cartels. 626 00:28:13,210 --> 00:28:15,210 The heaviest traffic usually goes through 627 00:28:15,212 --> 00:28:17,136 the lower-lying trails across the Rio Grande, 628 00:28:17,214 --> 00:28:20,657 so we'll focus most of our manpower and canine units there. 629 00:28:20,734 --> 00:28:22,067 We'll split into teams 630 00:28:22,069 --> 00:28:24,143 so we can cover every trail within 50 miles. 631 00:28:24,221 --> 00:28:25,996 Now, Campbell may be wounded, 632 00:28:26,073 --> 00:28:27,814 but he's heavily armed and a trained sniper. 633 00:28:27,891 --> 00:28:29,391 So if you do find him, 634 00:28:29,393 --> 00:28:32,244 you make sure you radio for support before you engage. 635 00:28:32,320 --> 00:28:34,746 Alright, line up. We'll call off your assignments. 636 00:28:34,748 --> 00:28:36,965 (police radio chatter) 637 00:28:37,826 --> 00:28:39,417 (officers chattering) 638 00:28:39,494 --> 00:28:42,012 I'd like to take this one if it's all the same to you, ma'am. 639 00:28:42,047 --> 00:28:45,423 The Chinati Pass? That trail's not for the faint of heart. 640 00:28:45,500 --> 00:28:46,683 Exactly. 641 00:28:47,353 --> 00:28:50,220 (drone blades whirring) 642 00:28:51,081 --> 00:28:52,581 BRIDGES: Well, maybe he did go to the Rio Grande. 643 00:28:52,583 --> 00:28:54,191 CARLOS: Maybe. 644 00:28:55,677 --> 00:28:56,818 Wait. 645 00:28:58,030 --> 00:28:59,947 Angle 45 degrees east. 646 00:29:02,034 --> 00:29:03,033 Zoom in. 647 00:29:04,444 --> 00:29:05,869 Well, I'll be damned. 648 00:29:05,871 --> 00:29:08,080 (tense, dramatic music playing) 649 00:29:11,210 --> 00:29:12,376 Get closer. 650 00:29:13,194 --> 00:29:15,420 ?? 651 00:29:20,702 --> 00:29:22,052 Just knocked out my drone. 652 00:29:22,129 --> 00:29:23,387 Told you he was a good shot. 653 00:29:23,389 --> 00:29:25,297 Alright, we need to get up there right now. 654 00:29:25,299 --> 00:29:27,949 -Hey, you guys, you take west face... -Got it! 655 00:29:27,951 --> 00:29:29,042 -...we'll take east. -Yes, sir! 656 00:29:29,119 --> 00:29:30,635 Meet in the middle! 657 00:29:30,712 --> 00:29:31,878 (tense, dramatic music continues) 658 00:29:31,955 --> 00:29:33,105 (engines revving) 659 00:29:36,126 --> 00:29:36,883 Stop. 660 00:29:36,960 --> 00:29:38,151 (tires screech) 661 00:29:42,149 --> 00:29:44,408 Still spinning. He's close. 662 00:29:46,227 --> 00:29:47,636 ?? 663 00:29:48,138 --> 00:29:50,305 Freeze, Campbell, or I'll shoot! 664 00:29:50,583 --> 00:29:51,623 -(gunshot) -(Campbell grunts) 665 00:29:51,658 --> 00:29:53,417 (gunshots) 666 00:29:53,493 --> 00:29:54,810 (Campbell groaning) 667 00:29:54,812 --> 00:29:56,010 I think you got him. 668 00:29:56,012 --> 00:29:57,170 (bullets whizzing) 669 00:29:58,424 --> 00:29:59,664 Yeah. Me too. 670 00:30:00,167 --> 00:30:01,133 CARLOS: Oh! Get down! 671 00:30:02,077 --> 00:30:03,427 -(gunfire) -(Bridges screams) 672 00:30:04,671 --> 00:30:05,670 Where you hit? Where you hit? 673 00:30:05,747 --> 00:30:07,580 Just the hand. It's alright. 674 00:30:07,658 --> 00:30:09,415 Bravo Team, I need all units. 675 00:30:09,493 --> 00:30:12,269 Code three on the east crest! Have visual on Campbell. 676 00:30:12,346 --> 00:30:15,347 He's on an outcropping 50 yards southeast of the road. 677 00:30:15,423 --> 00:30:17,090 AGENT DAWSON (on radio): Copy you, on our way. 678 00:30:17,092 --> 00:30:18,942 (bullets ricocheting) 679 00:30:19,837 --> 00:30:20,927 They'll be here soon, Chief. 680 00:30:21,004 --> 00:30:22,520 Well, I hope soon enough. 681 00:30:22,673 --> 00:30:24,823 (intense, dramatic music playing) 682 00:30:26,768 --> 00:30:28,952 (gunshots) 683 00:30:31,531 --> 00:30:35,042 (exclaims) That boy's burrowed in like a tick up there. 684 00:30:35,853 --> 00:30:37,461 (engines revving) 685 00:30:41,133 --> 00:30:43,258 (revving) 686 00:30:50,458 --> 00:30:51,642 Y'all stay down! 687 00:30:51,718 --> 00:30:54,186 (heavy breathing) 688 00:30:56,315 --> 00:30:57,797 (gunshots firing) 689 00:30:57,875 --> 00:30:59,191 (bullets ricochet) 690 00:31:02,212 --> 00:31:03,061 DAWSON: What's the play here? 691 00:31:03,138 --> 00:31:04,562 We need to flank him. 692 00:31:04,639 --> 00:31:07,215 Alright, when I say go, y'all open up 693 00:31:07,217 --> 00:31:08,808 holy hell on that rock up there. 694 00:31:08,886 --> 00:31:11,978 Reyes and I are gonna make it to that outcropping behind us. 695 00:31:12,055 --> 00:31:13,738 -You ready, Reyes? -Yes, sir. 696 00:31:13,740 --> 00:31:17,483 Alright, on three. One, two, go. 697 00:31:17,561 --> 00:31:21,004 (gunfire) 698 00:31:22,582 --> 00:31:25,133 (gunfire continues) 699 00:31:28,422 --> 00:31:29,304 Think he saw us? 700 00:31:30,498 --> 00:31:31,923 Nah, you'd have a hole in you if he did. 701 00:31:32,000 --> 00:31:34,309 (tense, suspenseful music playing) 702 00:31:44,196 --> 00:31:45,445 (bullets whizzing) 703 00:31:47,090 --> 00:31:48,907 -(gunfire in distance) -(bullets ricocheting) 704 00:31:52,279 --> 00:31:54,788 ?? 705 00:31:55,782 --> 00:31:57,457 (ricocheting continues) 706 00:32:02,363 --> 00:32:04,131 What's the matter with you? Take the damn shot. 707 00:32:05,125 --> 00:32:06,883 -He stopped shooting. -So what? 708 00:32:07,778 --> 00:32:08,793 We can still take him in alive. 709 00:32:08,946 --> 00:32:10,920 Now, why in the hell would you wanna do that? 710 00:32:10,997 --> 00:32:13,114 He can still give us answers. 711 00:32:13,116 --> 00:32:15,541 What the hell more answers do you need? 712 00:32:15,619 --> 00:32:16,542 (bullets ricocheting) 713 00:32:17,137 --> 00:32:18,803 -Why? -BRIDGES: Why? 714 00:32:18,880 --> 00:32:20,856 Because of the money, that's why. 715 00:32:21,959 --> 00:32:23,475 Campbell killed your daddy. 716 00:32:23,551 --> 00:32:24,901 Six other people. 717 00:32:25,462 --> 00:32:26,811 Now, you saw the logins. 718 00:32:26,888 --> 00:32:28,296 You know that he's the only one 719 00:32:28,315 --> 00:32:30,648 that could have accessed those CIs. 720 00:32:30,725 --> 00:32:32,743 Look here, you take that shot, 721 00:32:32,819 --> 00:32:35,394 or you put everybody here in danger. 722 00:32:35,472 --> 00:32:38,582 So you take it. Right now, damn it. 723 00:32:38,658 --> 00:32:40,417 That's an order, Ranger. 724 00:32:40,919 --> 00:32:42,644 (clip clicks) 725 00:32:42,646 --> 00:32:44,087 He's not the only one. 726 00:32:45,148 --> 00:32:46,147 Not the only one what? 727 00:32:46,149 --> 00:32:47,332 Who had access to the CIs. 728 00:32:47,408 --> 00:32:50,243 You do too, as the administrator. 729 00:32:50,320 --> 00:32:52,411 Just what the hell are you getting at? 730 00:32:52,489 --> 00:32:53,805 (distant gunfire) 731 00:32:55,826 --> 00:32:57,601 Chief, have you always used a Glock 19 732 00:32:57,752 --> 00:32:59,677 as your personal sidearm? 733 00:32:59,754 --> 00:33:02,147 (dark music playing) 734 00:33:06,594 --> 00:33:09,529 Oh, hell, son. 735 00:33:11,599 --> 00:33:12,674 (gunshot) 736 00:33:12,676 --> 00:33:15,109 ?? 737 00:33:15,454 --> 00:33:16,828 (groaning) 738 00:33:20,441 --> 00:33:21,458 You... 739 00:33:22,777 --> 00:33:25,203 Your daddy thought Campbell did it too. 740 00:33:25,947 --> 00:33:28,523 Till he suspected somebody hacked his credentials 741 00:33:28,525 --> 00:33:30,375 to access those names. 742 00:33:31,028 --> 00:33:33,194 I guess that makes you the better Ranger. 743 00:33:33,880 --> 00:33:35,288 He never could get to the bottom of it. 744 00:33:35,365 --> 00:33:37,382 -Because you killed him. -BRIDGES: Oh, hell no. 745 00:33:37,458 --> 00:33:40,051 Campbell did. With a ghost gun. 746 00:33:40,887 --> 00:33:43,796 Not unlike the one used to kill his only son... 747 00:33:43,874 --> 00:33:45,965 and what I'm gonna find on his body 748 00:33:46,043 --> 00:33:47,150 once I go up there and take his ass out. 749 00:33:47,227 --> 00:33:48,819 -(labored breathing) -(flies buzzing) 750 00:33:48,821 --> 00:33:49,778 BRIDGES: But you know somethin'? 751 00:33:51,139 --> 00:33:53,990 I really do feel sorry for ruining your wedding. 752 00:33:55,810 --> 00:33:56,952 -(gunshot) -(grunts) 753 00:33:58,738 --> 00:34:00,288 (panting) 754 00:34:08,231 --> 00:34:09,130 (body thuds) 755 00:34:16,590 --> 00:34:17,931 (glass bottles clinking) 756 00:34:18,499 --> 00:34:19,432 (sniffles) 757 00:34:20,501 --> 00:34:22,227 Good afternoon. 758 00:34:22,762 --> 00:34:24,187 Owen? (chuckles) 759 00:34:25,006 --> 00:34:26,022 What, you stay the night here? 760 00:34:27,526 --> 00:34:30,527 No, but I thought the place could use a little tidying up 761 00:34:30,604 --> 00:34:32,988 before your daughter gets here. 762 00:34:37,852 --> 00:34:39,611 How long has it been going on? 763 00:34:40,614 --> 00:34:44,432 I had to let my cleaning lady go a couple of weeks ago, so... 764 00:34:44,434 --> 00:34:45,767 What, you, you're gonna shoot me 765 00:34:45,769 --> 00:34:47,602 'cause of a couple bags of trash? 766 00:34:48,046 --> 00:34:51,214 Judd, there are five handles of booze in this bag. 767 00:34:51,291 --> 00:34:53,383 Not to mention, I don't know how many beer bottles. 768 00:34:56,889 --> 00:34:59,872 You know, when you told me that you were fighting something off, 769 00:34:59,950 --> 00:35:01,308 I believed you... 770 00:35:02,953 --> 00:35:04,210 but you were just hungover. 771 00:35:04,287 --> 00:35:05,186 (glass clatters) 772 00:35:06,214 --> 00:35:07,314 Yes, sir. 773 00:35:08,734 --> 00:35:09,882 Were you drunk at work? 774 00:35:09,884 --> 00:35:11,384 No, never. 775 00:35:11,461 --> 00:35:13,904 I swear on my mother's grave. Never. 776 00:35:21,580 --> 00:35:23,455 So how long? 777 00:35:26,660 --> 00:35:29,544 I guess... right after Grace left. 778 00:35:31,239 --> 00:35:33,164 You know, from the day I met her, 779 00:35:34,151 --> 00:35:35,817 that woman's been the center of my life 780 00:35:35,819 --> 00:35:37,427 and she's gone now, 781 00:35:37,504 --> 00:35:39,220 and I don't have a center. 782 00:35:43,918 --> 00:35:45,418 I'm worried about you, Judd. 783 00:35:45,996 --> 00:35:48,663 Don't be. Listen. Okay? 784 00:35:48,665 --> 00:35:50,348 Starting today, I'm back on track. 785 00:35:50,425 --> 00:35:52,192 I'm gonna stop. I'm gonna do that cold turkey. 786 00:35:53,019 --> 00:35:54,593 I've heard that before. 787 00:35:54,595 --> 00:35:57,238 Cap, I'm serious. I just, I hit a rough patch. 788 00:35:58,433 --> 00:35:59,824 It's been five months. 789 00:36:01,344 --> 00:36:04,770 Right. But I, I can see that there's an issue, right? 790 00:36:04,848 --> 00:36:06,439 And seeing it is, is 791 00:36:06,516 --> 00:36:08,941 a step towards solving the problem. 792 00:36:09,019 --> 00:36:10,702 I can see it. I-- Look, I can-- 793 00:36:10,778 --> 00:36:12,203 -I see this bag. -(bottles clinking) 794 00:36:12,280 --> 00:36:16,299 Hell, I can hear that bag. I acknowledge there's a problem. 795 00:36:18,195 --> 00:36:19,302 -Good. -JUDD: I'll tell you what. 796 00:36:19,379 --> 00:36:20,695 Let me, let me finish cleaning this place up 797 00:36:20,697 --> 00:36:21,787 and you get going. 798 00:36:21,789 --> 00:36:23,214 I'm sure you got stuff you gotta be doing 799 00:36:23,291 --> 00:36:24,849 to get ready for New York today. 800 00:36:25,960 --> 00:36:27,268 I'm not going to New York. 801 00:36:29,372 --> 00:36:30,480 Wait, what? 802 00:36:30,890 --> 00:36:32,649 I didn't accept the offer. 803 00:36:32,726 --> 00:36:33,817 I called 'em this morning. 804 00:36:33,893 --> 00:36:35,151 Well, call 'em back 805 00:36:35,228 --> 00:36:36,561 and, and tell 'em you changed your mind. 806 00:36:36,637 --> 00:36:38,896 This is the best job opportunity you're ever gonna get. 807 00:36:38,973 --> 00:36:40,231 It's, it's not gonna wait around forever. 808 00:36:40,308 --> 00:36:42,492 I'd rather lose a job than a best friend. 809 00:36:43,553 --> 00:36:46,246 (solemn music playing) 810 00:36:52,229 --> 00:36:54,004 I don't know what to say to that. 811 00:36:55,990 --> 00:36:57,424 You don't have to say anything. 812 00:36:59,736 --> 00:37:01,386 But you do have to take a shower. 813 00:37:03,831 --> 00:37:05,890 'Cause we have a meeting to get to. 814 00:37:08,503 --> 00:37:11,104 -(indistinct PA announcements) -(monitors beeping) 815 00:37:15,085 --> 00:37:17,193 (wheels rattling) 816 00:37:20,848 --> 00:37:22,365 (knocking) 817 00:37:23,927 --> 00:37:25,410 Hey, Reyes. 818 00:37:26,705 --> 00:37:28,112 What you doing here, man? 819 00:37:28,189 --> 00:37:29,947 Nurse told me you might be awake. 820 00:37:30,542 --> 00:37:32,358 How the hell are you upright? 821 00:37:33,045 --> 00:37:35,045 -I figured you took one through the lungs. -CARLOS: Yeah, me too. 822 00:37:35,121 --> 00:37:38,048 Doctors said that it bounced off my rib cage, 823 00:37:38,124 --> 00:37:39,698 that it went out the same way it came in. 824 00:37:39,718 --> 00:37:42,469 (sighs deeply) You're a lucky boy. 825 00:37:43,446 --> 00:37:44,462 How'd you do? 826 00:37:44,539 --> 00:37:47,615 (sighs) Less lucky. 827 00:37:47,617 --> 00:37:49,117 I ruptured my spleen, 828 00:37:49,119 --> 00:37:52,470 but, yeah, I guess it beats a perforated colon. 829 00:37:52,547 --> 00:37:53,855 Yeah. 830 00:37:56,459 --> 00:37:57,809 The Chief? 831 00:37:57,885 --> 00:37:59,778 (indistinct chatter on PA) 832 00:38:03,057 --> 00:38:04,074 Damn. 833 00:38:05,393 --> 00:38:07,410 What a hell of a thing. 834 00:38:10,231 --> 00:38:12,898 Sam, I'm, I'm sorry I pointed the finger at you. 835 00:38:12,976 --> 00:38:13,899 Stop it, man. Stop. 836 00:38:14,494 --> 00:38:16,503 You just followed the evidence where it led. 837 00:38:18,148 --> 00:38:19,905 I'm sorry I pinned you down with an A-R. 838 00:38:20,592 --> 00:38:23,985 But so you know, I never fired a shot at you, okay? 839 00:38:23,987 --> 00:38:25,178 Just the big guy. 840 00:38:26,673 --> 00:38:29,415 When did you figure out it was him who was setting you up? 841 00:38:29,492 --> 00:38:32,160 As soon as you guys showed up at my kid's party. 842 00:38:32,162 --> 00:38:34,312 Bridges was the only one who had my login. 843 00:38:34,940 --> 00:38:36,180 I knew I was cooked, 844 00:38:36,257 --> 00:38:37,423 so I had to get out of the country 845 00:38:37,500 --> 00:38:38,924 and buy some time until I figured out 846 00:38:39,002 --> 00:38:40,985 how to prove I was innocent. 847 00:38:42,447 --> 00:38:44,989 I wish I put it together sooner. 848 00:38:45,675 --> 00:38:46,783 Me too. 849 00:38:48,269 --> 00:38:52,038 But, hey, you did eventually. That's all that matters. 850 00:38:53,125 --> 00:38:54,699 You know, the whole time I was on the run, 851 00:38:54,851 --> 00:38:55,792 I just kept thinking... 852 00:38:55,869 --> 00:38:57,335 (exhales deeply) 853 00:38:58,355 --> 00:38:59,420 ...why? 854 00:39:00,799 --> 00:39:01,965 Why did he do it? 855 00:39:02,041 --> 00:39:03,282 Because of money. 856 00:39:03,360 --> 00:39:05,260 -That's why. -(Campbell sighs) 857 00:39:06,863 --> 00:39:08,787 Well, I hope it was worth it. 858 00:39:09,624 --> 00:39:14,978 And speaking of, what were you doing with $250,000 cash? 859 00:39:15,054 --> 00:39:16,688 Oh, y'all got into my safe, didn't you? 860 00:39:17,798 --> 00:39:19,207 Oh, baby, I'm really good at poker. 861 00:39:19,209 --> 00:39:21,317 -(laughs) -(Carlos winces) 862 00:39:21,820 --> 00:39:23,636 I'll say. 863 00:39:23,713 --> 00:39:26,305 Hey, and by the way, do you know how that homeowner's doing? 864 00:39:26,383 --> 00:39:29,050 -The guy that came at me with a knife. -He was shaken up. 865 00:39:29,052 --> 00:39:30,735 It was just a flesh wound. He'll be alright. 866 00:39:30,811 --> 00:39:32,069 CAMPBELL: Oh, thank God. 867 00:39:32,889 --> 00:39:34,055 I wonder if there's a fruit basket for, 868 00:39:34,057 --> 00:39:35,390 "Sorry I stabbed you." 869 00:39:36,409 --> 00:39:38,759 -Daddy! -Hey! I didn't know y'all were coming! 870 00:39:38,761 --> 00:39:40,061 We wanted to surprise you. 871 00:39:40,063 --> 00:39:41,504 Oh, I'm so glad you did. 872 00:39:43,658 --> 00:39:44,841 Mrs. Campbell. 873 00:39:46,661 --> 00:39:47,719 Ranger Reyes. 874 00:39:49,330 --> 00:39:50,922 CAMPBELL: Well, aren't you little monsters gonna give me a hug? 875 00:39:51,424 --> 00:39:53,241 (groans) Oh. Okay. But watch Daddy's spleen. 876 00:39:53,243 --> 00:39:54,759 Watch my spleen. (chuckles) 877 00:39:55,020 --> 00:39:57,412 Oh, my God, I missed you guys so much. 878 00:39:58,356 --> 00:40:00,248 CARLOS: On the news they said Chief Bridges 879 00:40:00,250 --> 00:40:02,483 died a hero in the line of duty. 880 00:40:04,938 --> 00:40:06,845 The Rangers haven't released any details yet, 881 00:40:06,923 --> 00:40:10,325 so nobody really knows who he was or what he did. 882 00:40:11,594 --> 00:40:12,760 Not even Mom. 883 00:40:13,354 --> 00:40:16,122 Um, but I'm on my way to tell her now, so... 884 00:40:18,526 --> 00:40:20,043 wish me luck. 885 00:40:21,621 --> 00:40:24,088 Last night, I woke up in a panic. 886 00:40:26,459 --> 00:40:28,551 Because the pit that's been there since you died, 887 00:40:28,628 --> 00:40:29,877 it was still there. 888 00:40:30,964 --> 00:40:32,630 I thought if I figure out who did this, 889 00:40:32,707 --> 00:40:35,850 it would make the pain better, but it's worse... 890 00:40:37,229 --> 00:40:39,938 because now all I have to focus on now is just how much-- 891 00:40:44,644 --> 00:40:46,236 how much I miss you. 892 00:40:49,223 --> 00:40:51,407 It's like the last piece of you I had is gone. 893 00:40:55,488 --> 00:40:57,455 TK says that that's not true. 894 00:40:59,142 --> 00:41:01,793 He showed me a photo he took the day before you died. I... 895 00:41:02,996 --> 00:41:04,996 I haven't been able to look at it since. 896 00:41:05,072 --> 00:41:07,840 (solemn music playing) 897 00:41:13,323 --> 00:41:14,222 (slight chuckle) 898 00:41:18,828 --> 00:41:20,812 He says that you live on in me. 899 00:41:23,016 --> 00:41:27,360 That he sees you in me every day as a husband and as a Ranger. 900 00:41:30,097 --> 00:41:32,323 But that doesn't do you justice... 901 00:41:34,027 --> 00:41:35,952 because you were so much more than that. 902 00:41:44,796 --> 00:41:46,296 (voice breaking) You were my dad. 903 00:41:51,361 --> 00:41:53,428 (quietly weeping) 904 00:42:04,057 --> 00:42:06,524 And I hope you'll be with me as I become one too. 905 00:42:08,394 --> 00:42:09,986 (breathing heavily) 906 00:42:10,488 --> 00:42:13,305 I'm about to tell him that I'm ready for that. 907 00:42:13,383 --> 00:42:14,490 So... 908 00:42:16,995 --> 00:42:18,911 wish me luck on that too. 909 00:42:29,507 --> 00:42:31,883 I hope I make you proud, Dad. 910 00:42:35,254 --> 00:42:37,889 ?? 911 00:42:52,755 --> 00:42:54,864 Te quiero para siempre, Pap๏ฟฝ. 912 00:43:00,096 --> 00:43:03,081 (gentle music playing) 913 00:43:12,609 --> 00:43:17,011 ?? 914 00:43:22,560 --> 00:43:25,937 (country rock theme music playing) 915 00:43:53,908 --> 00:43:56,551 (fanfare playing) 916 00:43:56,601 --> 00:44:01,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.