All language subtitles for 3339

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,547 --> 00:01:05,720 All right, motherfucker. 4 00:01:07,274 --> 00:01:09,690 Stay cool, and I won't have to blow your fucking head off. 5 00:01:10,725 --> 00:01:11,864 I want you open the register 6 00:01:11,864 --> 00:01:13,487 and gimme all the cash in there. 7 00:01:15,075 --> 00:01:17,560 Come on, open the fucker. 8 00:01:17,560 --> 00:01:19,493 I'm sorry, I'm scared. 9 00:01:20,735 --> 00:01:21,564 We'll give you to the count of five to open 10 00:01:21,564 --> 00:01:22,875 the goddamn register. 11 00:01:22,875 --> 00:01:24,394 One, 12 00:01:25,533 --> 00:01:26,776 two. 13 00:01:33,576 --> 00:01:35,612 Don't fucking move. 14 00:01:38,891 --> 00:01:41,031 Wrong time to grab some snacks asshole. 15 00:01:45,864 --> 00:01:46,623 Beer. 16 00:01:47,555 --> 00:01:48,349 What? 17 00:01:49,247 --> 00:01:50,696 He wants beer. 18 00:01:55,115 --> 00:01:56,599 You've got some balls, buddy. 19 00:01:59,326 --> 00:02:00,534 Fuck it. 20 00:02:00,534 --> 00:02:01,362 Go ahead. 21 00:02:02,777 --> 00:02:03,916 Watch him. 22 00:02:07,299 --> 00:02:09,784 Now, where were we? 23 00:02:12,304 --> 00:02:13,892 Hurry up. 24 00:02:23,143 --> 00:02:24,420 How's our friend doing? 25 00:02:25,490 --> 00:02:27,147 Hey, dude. Pick one already. 26 00:02:33,498 --> 00:02:35,155 You think I'm stupid? 27 00:02:35,155 --> 00:02:36,121 No. 28 00:02:36,121 --> 00:02:37,329 I want what's in the safe. 29 00:02:38,296 --> 00:02:39,642 I, I can't, I, I. 30 00:02:43,093 --> 00:02:44,957 Next time you're getting the trigger. 31 00:02:54,208 --> 00:02:55,175 Sure, why not? 32 00:03:06,772 --> 00:03:07,601 Neil. 33 00:03:09,223 --> 00:03:11,294 Neil. 34 00:03:11,294 --> 00:03:12,606 Son of a bitch. 35 00:03:15,471 --> 00:03:17,542 Come on out asshole. 36 00:03:17,542 --> 00:03:18,715 There's nowhere to hide. 37 00:03:19,854 --> 00:03:21,339 I'm gonna blow your head off. 38 00:04:05,866 --> 00:04:07,523 You look familiar. 39 00:04:14,564 --> 00:04:16,773 I get that a lot. 40 00:05:09,619 --> 00:05:11,414 Lord. Please give me a sign. 41 00:05:14,417 --> 00:05:16,454 Please forgive me. 42 00:05:20,320 --> 00:05:22,356 You come any closer and I'll jump. 43 00:05:22,356 --> 00:05:23,184 I'll do it. 44 00:05:27,844 --> 00:05:29,363 This isn't the answer. 45 00:05:29,363 --> 00:05:32,470 It's easy for you to say. 46 00:05:32,470 --> 00:05:36,750 You, you don't know the pain I'm in. 47 00:05:39,028 --> 00:05:42,790 What are do you doing? 48 00:05:42,790 --> 00:05:43,964 I know pain. 49 00:05:47,347 --> 00:05:48,658 Not like I do. 50 00:05:51,005 --> 00:05:52,282 My wife Tammy 51 00:05:53,698 --> 00:05:54,492 was murdered 52 00:05:56,735 --> 00:05:57,633 three weeks ago. 53 00:05:58,703 --> 00:05:59,980 It was my fault. 54 00:06:00,912 --> 00:06:03,052 I should have been there. 55 00:06:05,157 --> 00:06:08,402 Well, that doesn't make it your fault. 56 00:06:23,417 --> 00:06:27,248 I was looking for a sign not to go through with it. 57 00:06:27,248 --> 00:06:29,561 I guess you're it. 58 00:07:18,955 --> 00:07:20,198 Toth, 59 00:07:20,198 --> 00:07:21,026 sit down. 60 00:07:25,893 --> 00:07:27,412 I was just going over the report 61 00:07:27,412 --> 00:07:28,896 from the incident last night. 62 00:07:30,242 --> 00:07:31,727 Why didn't you call for backup? 63 00:07:34,143 --> 00:07:34,971 No time. 64 00:07:36,283 --> 00:07:38,043 Yeah. That's what you always say. 65 00:07:39,148 --> 00:07:40,598 What were you doing in the store? 66 00:07:42,254 --> 00:07:43,221 I was thirsty. 67 00:07:46,017 --> 00:07:47,777 You think this is funny? 68 00:07:47,777 --> 00:07:49,227 You killed two men. 69 00:07:50,608 --> 00:07:51,436 Criminals. 70 00:07:52,402 --> 00:07:54,266 This isn't the wild West. 71 00:07:54,266 --> 00:07:57,097 I got more eyes on me now than I've ever had on me before. 72 00:07:57,097 --> 00:07:58,236 You got two jobs. 73 00:07:58,236 --> 00:08:00,065 Protect and serve. 74 00:08:00,065 --> 00:08:01,308 I did. 75 00:08:01,308 --> 00:08:03,275 Yeah. You did get served last night. 76 00:08:03,275 --> 00:08:06,140 According to the officers on the scene. You reeked a booze. 77 00:08:07,107 --> 00:08:08,108 I was off duty. 78 00:08:11,491 --> 00:08:16,461 Yes. Well, that puts us in another fucked up situation. 79 00:08:18,118 --> 00:08:20,810 This isn't the first time you left bodies in your wake. 80 00:08:26,540 --> 00:08:28,749 Do you have anything to say in your defense? 81 00:08:35,894 --> 00:08:37,689 You leave me no choice, Toth. 82 00:08:39,070 --> 00:08:41,659 I want your badge and I want your gun right now. 83 00:08:59,987 --> 00:09:00,712 Toth, 84 00:09:03,543 --> 00:09:05,924 you're one of the best detectives I have. 85 00:09:05,924 --> 00:09:08,202 Why don't you get your shit together 86 00:09:08,202 --> 00:09:10,377 so this doesn't have to be permanent. 87 00:10:20,067 --> 00:10:22,760 Is it time to get up already? 88 00:10:22,760 --> 00:10:23,795 Hmm. 89 00:10:27,627 --> 00:10:30,768 I wish we could stay in bed all day. 90 00:10:36,256 --> 00:10:38,051 Happy anniversary. 91 00:10:39,466 --> 00:10:43,263 - Is it today? - Don't be coy with me, Mr. 92 00:10:43,263 --> 00:10:45,299 We have plans tonight. 93 00:10:46,611 --> 00:10:49,269 Promise me you're not gonna get stuck 94 00:10:49,269 --> 00:10:51,927 on one of your late night stakeouts. 95 00:10:51,927 --> 00:10:52,859 I promise you. 96 00:10:52,859 --> 00:10:56,414 Hmm. I'm gonna hold you to it. 97 00:10:56,414 --> 00:11:00,625 Mm. 98 00:11:00,625 --> 00:11:04,284 Wait, wait, wait, wait. Five more minutes. 99 00:11:20,472 --> 00:11:21,301 Tammy. 100 00:11:22,612 --> 00:11:23,441 Hello, 101 00:11:24,304 --> 00:11:25,167 Tommy. 102 00:11:28,101 --> 00:11:29,550 My darling. 103 00:11:29,550 --> 00:11:31,035 Happy anniversary. 104 00:12:34,374 --> 00:12:35,685 Perfect. 105 00:12:35,685 --> 00:12:37,584 I agree. 106 00:12:37,584 --> 00:12:39,551 Fuck. You scared me. 107 00:12:41,139 --> 00:12:42,554 You're not supposed to be here. 108 00:12:42,554 --> 00:12:43,832 This is private property. 109 00:12:45,143 --> 00:12:46,869 Yeah, I was just, you know, taking a few photos. 110 00:12:46,869 --> 00:12:48,526 It'll be quick. 111 00:12:48,526 --> 00:12:49,596 I can lose my job. 112 00:12:50,597 --> 00:12:51,598 Please. 113 00:12:52,910 --> 00:12:53,634 I won't be long. 114 00:12:55,636 --> 00:12:56,430 I promise. 115 00:12:58,570 --> 00:13:00,883 Okay, but I never saw you here. 116 00:13:00,883 --> 00:13:02,402 Yeah, of course. 117 00:13:02,402 --> 00:13:04,369 Thank you. You're the best. 118 00:13:08,270 --> 00:13:10,341 Okay. You can, you can let go now. 119 00:13:10,341 --> 00:13:13,827 Hey, flirty with no dirty should be a crime. 120 00:13:13,827 --> 00:13:15,795 Not if you were the last man on earth. 121 00:13:17,658 --> 00:13:19,419 Fucking asshole. 122 00:13:25,943 --> 00:13:27,151 What the fuck? 123 00:13:46,756 --> 00:13:47,585 Okay. 124 00:13:51,347 --> 00:13:54,109 Hey guys, just wanted to drop a quick video. 125 00:13:54,109 --> 00:13:55,765 I 126 00:13:55,765 --> 00:13:57,457 am at a railroad station. 127 00:13:57,457 --> 00:13:58,803 Yeah. 128 00:13:58,803 --> 00:14:01,323 Just got busted by the biggest douche bag, 129 00:14:01,323 --> 00:14:02,980 security guard ever. 130 00:14:02,980 --> 00:14:04,188 But 131 00:14:04,188 --> 00:14:05,327 I'm not gonna let it ruin my night. 132 00:14:06,500 --> 00:14:08,123 It is hella cool here. 133 00:14:09,365 --> 00:14:11,126 Yep, I took a bunch of great photos, 134 00:14:11,126 --> 00:14:13,818 which I'm gonna be dropping on my socials. 135 00:14:13,818 --> 00:14:15,199 Um, of course. 136 00:14:15,199 --> 00:14:17,684 And next it... 137 00:14:23,138 --> 00:14:24,518 Anyways. 138 00:14:24,518 --> 00:14:28,833 Um, next is dinner. I'm thinking Tai, but I don't know. 139 00:14:29,523 --> 00:14:30,386 What do you guys think? 140 00:14:30,386 --> 00:14:32,388 Comment below. Peace. 141 00:14:47,162 --> 00:14:48,680 Don't worry, I'm leaving. 142 00:14:53,030 --> 00:14:54,169 I said that I was... 143 00:15:09,909 --> 00:15:10,737 No stop! 144 00:16:06,241 --> 00:16:07,069 Damn. 145 00:16:08,346 --> 00:16:11,142 The crazies are out early tonight? 146 00:16:44,037 --> 00:16:45,038 Hey, 147 00:16:45,038 --> 00:16:46,315 This is Rhodes. 148 00:16:46,315 --> 00:16:48,317 I need you to come down to the station. 149 00:16:48,317 --> 00:16:49,801 No. 150 00:16:49,801 --> 00:16:52,804 Just do it. I have information about your wife. 151 00:16:58,948 --> 00:17:00,019 Hey, Aiden, Detective Todd. Hey, 152 00:17:01,158 --> 00:17:01,986 Jenkins. 153 00:17:15,517 --> 00:17:16,863 How're you holding up? 154 00:17:21,005 --> 00:17:22,386 Yeah, that's what I figured. 155 00:17:23,697 --> 00:17:25,285 We found another body last night. 156 00:17:26,666 --> 00:17:30,221 A young girl at the Salvage Units railroad yard. 157 00:17:39,092 --> 00:17:40,231 Yeah. 158 00:17:40,231 --> 00:17:41,853 The wounds are just like Tammy's. 159 00:17:44,028 --> 00:17:46,893 We think the perp is the guy standing behind her 160 00:17:48,239 --> 00:17:52,036 on the train. 161 00:17:56,351 --> 00:17:58,698 Did you find anything else on the scene? 162 00:17:58,698 --> 00:18:00,631 Minimal, yeah, 163 00:18:00,631 --> 00:18:02,598 but whatever it was Toth, 164 00:18:02,598 --> 00:18:04,876 it walked on two legs, not four. 165 00:18:10,710 --> 00:18:12,263 Now, all this time, 166 00:18:12,263 --> 00:18:14,748 we figured Tammy's murder was a random act, 167 00:18:14,748 --> 00:18:18,097 but now apparently that is not the case. 168 00:18:19,650 --> 00:18:22,204 Can you think of anybody who would target you specifically? 169 00:18:25,587 --> 00:18:27,071 We have to catch this guy. 170 00:18:29,038 --> 00:18:29,867 We? 171 00:18:31,524 --> 00:18:32,352 Yeah. 172 00:18:33,629 --> 00:18:35,597 I know I'm gonna get a lot of shit for this. 173 00:18:37,944 --> 00:18:39,394 But I am reinstating you 174 00:18:39,394 --> 00:18:40,947 on a provisional basis. 175 00:18:42,155 --> 00:18:44,330 This guy is taunting you, 176 00:18:44,330 --> 00:18:45,572 but he wants you in play. 177 00:18:47,160 --> 00:18:47,988 So, 178 00:18:50,405 --> 00:18:51,751 let's put you in play. 179 00:19:15,015 --> 00:19:15,844 Jesus. 180 00:20:50,283 --> 00:20:51,733 You were right here. 181 00:22:29,520 --> 00:22:31,867 You find something. 182 00:22:31,867 --> 00:22:32,696 Maybe. 183 00:22:34,145 --> 00:22:35,181 You're Toth, right? 184 00:22:39,875 --> 00:22:41,187 I heard about you. 185 00:22:41,187 --> 00:22:42,775 You used to work at the mines north of here 186 00:22:44,017 --> 00:22:46,986 In Rockridge. Long time ago. I was a kid. 187 00:22:46,986 --> 00:22:47,849 Where's everybody? 188 00:22:49,229 --> 00:22:50,299 Mines are closed. 189 00:22:51,508 --> 00:22:53,510 We still have to get in there, occasionally. 190 00:22:53,510 --> 00:22:54,511 They wear boots? 191 00:22:55,822 --> 00:22:57,997 Yeah. Would be stupid not to. 192 00:22:58,860 --> 00:22:59,654 Why? 193 00:23:01,380 --> 00:23:02,208 Bare feet? 194 00:23:50,601 --> 00:23:51,499 Hey, Marco. 195 00:23:53,432 --> 00:23:54,260 Marco! 196 00:23:56,020 --> 00:23:56,883 Hey, Marco! 197 00:24:21,321 --> 00:24:22,599 - Ah, - What the hell 198 00:24:22,599 --> 00:24:24,255 you think you're doing, Toth? 199 00:24:24,255 --> 00:24:25,464 Getting your attention. 200 00:24:26,430 --> 00:24:27,776 Well, you got my attention. 201 00:24:27,776 --> 00:24:29,226 Oh yeah, okay. 202 00:24:29,226 --> 00:24:30,158 Oh. 203 00:24:30,158 --> 00:24:31,539 Oh, oh, oh, oh. 204 00:24:42,273 --> 00:24:43,447 Whoa. 205 00:24:47,451 --> 00:24:48,314 You are the best. 206 00:24:50,143 --> 00:24:52,352 - Good to see you, Toth. - You are the best. 207 00:24:56,011 --> 00:24:56,840 Oh. 208 00:25:06,608 --> 00:25:08,092 You still haven't gotten the hell out 209 00:25:08,092 --> 00:25:10,129 of this town yet, huh? 210 00:25:10,129 --> 00:25:12,303 Well, it's just, me and a few others left. 211 00:25:13,166 --> 00:25:15,306 When we die, that'll be it. 212 00:25:17,136 --> 00:25:20,829 This area won't be livable for another 250 years. 213 00:25:20,829 --> 00:25:21,623 Meanwhile, 214 00:25:23,660 --> 00:25:25,040 I like it just fine. 215 00:25:25,040 --> 00:25:26,283 - Hmm. - No crowds. 216 00:25:28,319 --> 00:25:29,597 Why don't you come on in? 217 00:25:31,219 --> 00:25:33,152 Are you inviting me to the Hall of Fame? 218 00:25:37,466 --> 00:25:39,399 Come on in man. 219 00:25:51,342 --> 00:25:55,139 Team hasn't been the same since you retired. 220 00:25:56,865 --> 00:25:57,866 Neither have I. 221 00:25:59,488 --> 00:26:01,007 These knees don't work the same. 222 00:26:03,562 --> 00:26:06,392 You know, as we got older, 223 00:26:06,392 --> 00:26:08,221 neither do other parts. 224 00:26:08,221 --> 00:26:10,810 I'll take your word for that. 225 00:26:19,439 --> 00:26:23,064 Best defensive tackle since mean Joe Green. Some say. 226 00:26:24,444 --> 00:26:25,860 Yeah, 227 00:26:25,860 --> 00:26:26,688 some do. 228 00:26:28,241 --> 00:26:29,553 And don't tell me you came all this way 229 00:26:29,553 --> 00:26:30,865 to tell me that, Toth. 230 00:26:31,969 --> 00:26:32,763 Actually, no. 231 00:26:34,144 --> 00:26:36,560 Someone was killed in the train yard last night, 232 00:26:37,734 --> 00:26:38,562 near the mine. 233 00:26:39,598 --> 00:26:40,564 A girl. 234 00:26:44,430 --> 00:26:46,190 Weren't you kicked off the force? 235 00:26:47,606 --> 00:26:49,124 Yeah, I'm back. 236 00:26:51,402 --> 00:26:52,887 You heard anything last night? 237 00:26:55,372 --> 00:26:56,407 Yes, 238 00:26:56,407 --> 00:26:57,236 I did. 239 00:26:59,341 --> 00:27:01,447 It was some ungodly type of howl. 240 00:27:46,112 --> 00:27:46,975 Hey mom. 241 00:27:46,975 --> 00:27:47,769 Hey baby. 242 00:27:48,977 --> 00:27:51,014 I was just calling to see how you are. 243 00:27:51,014 --> 00:27:53,499 I'm studying for a test. 244 00:27:53,499 --> 00:27:54,327 How are you? 245 00:27:55,535 --> 00:27:56,467 I'm good. 246 00:28:00,540 --> 00:28:01,956 Mom. What's up? 247 00:28:05,200 --> 00:28:07,306 It's good news. 248 00:28:07,306 --> 00:28:09,135 The appeal was denied. 249 00:28:11,724 --> 00:28:12,552 You okay? 250 00:28:13,795 --> 00:28:16,142 Yeah. I'm just glad it's finally over. 251 00:28:19,559 --> 00:28:20,388 Yeah, me too. 252 00:28:22,701 --> 00:28:24,185 I just, uh, 253 00:28:24,185 --> 00:28:25,980 I can't believe it's been so long. 254 00:28:25,980 --> 00:28:27,533 It's just... 255 00:28:27,533 --> 00:28:29,328 You need to put it behind you, mom. 256 00:28:29,328 --> 00:28:31,019 Dad would've wanted you to. 257 00:28:31,019 --> 00:28:32,883 Yep, you're right, baby. 258 00:28:36,059 --> 00:28:39,614 Uh, I gotta go. Okay. I just, I wanted to let you know. 259 00:28:39,614 --> 00:28:42,375 I love you, mom. See you at fall break. 260 00:28:42,375 --> 00:28:43,549 I love you too, baby. 261 00:28:44,757 --> 00:28:45,585 Bye 262 00:28:47,553 --> 00:28:48,830 ♪ It looks 263 00:28:48,830 --> 00:28:53,801 ♪ I keep coming out to see you 264 00:28:57,218 --> 00:29:00,255 ♪ Happy to see you 265 00:29:00,255 --> 00:29:01,015 Toth? 266 00:29:05,364 --> 00:29:07,366 Do I know your friend? 267 00:29:08,401 --> 00:29:10,541 Peter Darvish. You saved my life. 268 00:29:11,715 --> 00:29:13,510 Oh, I remember. 269 00:29:14,373 --> 00:29:15,201 The bridge. 270 00:29:17,238 --> 00:29:18,066 Can I join you? 271 00:29:24,210 --> 00:29:25,453 Are you working on a case? 272 00:29:26,868 --> 00:29:28,387 Sorry. 273 00:29:28,387 --> 00:29:29,733 I'm sure it's confidential. 274 00:29:29,733 --> 00:29:30,769 It's just I've, 275 00:29:32,149 --> 00:29:34,462 I've followed what happened to you on the news. 276 00:29:34,462 --> 00:29:38,328 I, I, I really believe that those guys 277 00:29:38,328 --> 00:29:41,124 in the convenience store you shot got what they deserved. 278 00:29:42,919 --> 00:29:45,473 I can't believe they suspended you. 279 00:29:53,515 --> 00:29:56,242 I will never forget what you did for me that night. 280 00:29:57,554 --> 00:29:59,763 I was in a dark place. 281 00:30:04,216 --> 00:30:05,458 I'm better now. 282 00:30:06,321 --> 00:30:07,150 Focused, 283 00:30:08,116 --> 00:30:10,084 and even writing a book. 284 00:30:11,948 --> 00:30:14,743 ♪ Happy to see you 285 00:30:14,743 --> 00:30:16,884 Good luck with the book. 286 00:30:19,990 --> 00:30:22,475 Here. Here, let me help you. 287 00:30:40,873 --> 00:30:44,843 On the couch. 288 00:31:41,934 --> 00:31:43,418 What the fuck? 289 00:31:43,418 --> 00:31:46,283 I mean, seriously. What the fuck? 290 00:31:46,283 --> 00:31:48,078 What kind of crazy place is this? 291 00:31:48,078 --> 00:31:48,941 This is, 292 00:31:48,941 --> 00:31:50,978 It's like, oh man. 293 00:31:52,393 --> 00:31:54,774 I swear to God, that guy doesn't even show up, 294 00:31:54,774 --> 00:31:57,225 I'm gonna be really pissed. 295 00:32:03,024 --> 00:32:04,853 Where the fuck is this guy? 296 00:32:09,065 --> 00:32:11,930 Hey, if you're gonna bring me out to a place like this 297 00:32:11,930 --> 00:32:16,210 the least you could do is be on time. 298 00:32:20,421 --> 00:32:24,632 Hey, honey. 299 00:32:24,632 --> 00:32:25,978 Well, you're gonna have to come a little closer 300 00:32:25,978 --> 00:32:28,429 if we're gonna do this thing? 301 00:32:28,429 --> 00:32:29,913 What? Are you shy or something? 302 00:32:37,058 --> 00:32:38,232 Oh, Jesus Christ. 303 00:32:39,509 --> 00:32:41,442 You know what Destiny doesn't have all night? 304 00:32:41,442 --> 00:32:42,546 What's your deal, man? 305 00:32:56,836 --> 00:32:58,907 Okay, take your time, sir. 306 00:33:13,301 --> 00:33:14,440 He's just kid. 307 00:33:15,924 --> 00:33:17,616 Okay, take your time. 308 00:33:33,045 --> 00:33:34,184 What the fuck? 309 00:33:35,185 --> 00:33:36,324 What the fuck? 310 00:33:40,294 --> 00:33:41,467 You know what? 311 00:33:41,467 --> 00:33:44,022 Keep your money. Destiny's out of here. 312 00:33:57,173 --> 00:33:58,001 Let me go. 313 00:33:59,002 --> 00:34:00,452 Stay away from me. 314 00:34:01,729 --> 00:34:05,422 Stop, stop. 315 00:34:05,422 --> 00:34:08,149 Stop 316 00:36:10,444 --> 00:36:11,272 Hmm? 317 00:36:12,480 --> 00:36:13,619 Maybe similar. 318 00:36:14,724 --> 00:36:16,967 I think our killer was hiding out 319 00:36:16,967 --> 00:36:19,038 inside the old number nine mine. 320 00:36:19,038 --> 00:36:20,661 What makes you think that? 321 00:36:20,661 --> 00:36:24,285 Coal at the crime scene, and the tufts of hair in the mine 322 00:36:24,285 --> 00:36:26,977 that might match those at the crime scene. 323 00:36:26,977 --> 00:36:29,083 Wait, Coal? What does Coal mean? 324 00:36:29,083 --> 00:36:30,981 There's coal everywhere you look around here. 325 00:36:30,981 --> 00:36:32,190 - Mm. - But this hair, 326 00:36:32,190 --> 00:36:33,329 this is something. 327 00:36:33,329 --> 00:36:34,571 We'll have this analyzed 328 00:36:34,571 --> 00:36:36,642 to see if it matches the other crime scenes. 329 00:36:38,368 --> 00:36:41,199 But there are human footprints leading out of the mine. 330 00:36:42,683 --> 00:36:44,340 That's interesting. 331 00:36:44,340 --> 00:36:45,686 - Mm. - All right. 332 00:36:45,686 --> 00:36:47,412 Lemme tell you what I'm dealing with here. 333 00:36:47,412 --> 00:36:48,827 I've got inconsistencies 334 00:36:48,827 --> 00:36:51,416 between the security guard, McMahon's story 335 00:36:51,416 --> 00:36:54,315 and the recording left by the murder victim. 336 00:36:54,315 --> 00:36:55,661 You, you wanna go talk to him? 337 00:36:55,661 --> 00:36:57,732 He is in interrogation right now. 338 00:36:59,147 --> 00:37:01,115 This killer, he's taunting us. 339 00:37:01,115 --> 00:37:04,325 I want to see how McMahon reacts when you walk in the room. 340 00:37:04,325 --> 00:37:06,258 And Toth, 341 00:37:06,258 --> 00:37:08,743 I know this guy's a suspect in your wife's murder. 342 00:37:08,743 --> 00:37:10,849 Just keep it cool. Okay? 343 00:37:16,130 --> 00:37:19,340 Hey, Toth, on second thought. Give me your weapon. 344 00:37:20,272 --> 00:37:21,100 Give me the gun. 345 00:37:22,343 --> 00:37:24,069 We don't want any surprises do we? 346 00:37:35,701 --> 00:37:37,565 Are you in charge? 347 00:37:37,565 --> 00:37:38,359 Sit down. 348 00:37:40,396 --> 00:37:42,052 Why the hell am I still here? 349 00:37:42,052 --> 00:37:42,881 Sit down. 350 00:37:49,094 --> 00:37:50,992 Am I under arrest? 351 00:37:50,992 --> 00:37:54,755 The girl was killed sometime between 6 and 9:00 PM, 352 00:37:54,755 --> 00:37:58,586 so why did it take you until 4:00 AM to find her body? 353 00:37:59,829 --> 00:38:02,590 The hourly rounds vary. It's a big place. 354 00:38:02,590 --> 00:38:04,696 We don't walk every inch of it every time. 355 00:38:06,387 --> 00:38:08,389 And you didn't see the girl? 356 00:38:08,389 --> 00:38:09,390 Positively. 357 00:38:23,231 --> 00:38:26,096 The thing is, we know saw her. 358 00:38:26,096 --> 00:38:28,202 We pulled a video from her phone 359 00:38:28,202 --> 00:38:30,998 that was shot shortly before she was killed. 360 00:38:32,586 --> 00:38:33,380 I, uh. 361 00:38:34,519 --> 00:38:36,314 I think I need to talk to my lawyer. 362 00:38:39,765 --> 00:38:40,594 No need. 363 00:38:42,285 --> 00:38:43,251 So I can leave? 364 00:38:45,012 --> 00:38:45,840 Yeah. 365 00:39:01,339 --> 00:39:03,513 I was watching it here. What do you think? 366 00:39:04,790 --> 00:39:07,137 He's all we've got so far? 367 00:39:07,137 --> 00:39:08,967 Hey, they found another body. 368 00:39:09,968 --> 00:39:11,349 Where? 369 00:39:11,349 --> 00:39:13,178 The old store by the railroad tracks. 370 00:39:13,178 --> 00:39:15,214 Looks like the same MO as the other girl. 371 00:39:16,664 --> 00:39:19,011 The two of you, get over there as quickly as you can. 372 00:39:22,498 --> 00:39:26,709 Hey, Toth, play nice with Jenkins. He's on the case too. 373 00:39:27,882 --> 00:39:28,849 I work alone. 374 00:39:28,849 --> 00:39:31,127 I know. You're the lone wolf. 375 00:39:31,127 --> 00:39:33,025 In this case, you take the lead, 376 00:39:33,025 --> 00:39:34,579 but keep him informed. 377 00:39:34,579 --> 00:39:35,511 He's your partner. 378 00:39:37,720 --> 00:39:38,859 You're gonna need this. 379 00:39:41,517 --> 00:39:43,001 Don't shoot Jenkins. 380 00:40:30,635 --> 00:40:31,532 Hey Jenkins. 381 00:40:33,741 --> 00:40:35,536 Her blood isn't the only blood here. 382 00:40:39,782 --> 00:40:40,852 She wounded him. 383 00:40:43,233 --> 00:40:45,235 - Bag and process it. - Okay. 384 00:41:03,115 --> 00:41:05,463 7891077C Robert Downer 385 00:41:05,463 --> 00:41:07,326 one and one. 386 00:41:18,476 --> 00:41:19,787 Let's go guys. 387 00:41:45,641 --> 00:41:47,677 You guys go that way. 388 00:41:47,677 --> 00:41:49,023 I go this way. 389 00:41:49,023 --> 00:41:49,817 Okay. 390 00:42:50,498 --> 00:42:52,086 Sorry. 391 00:42:53,329 --> 00:42:54,882 Jenkins. 392 00:42:54,882 --> 00:42:58,196 Clearly someone was here. The blood is fresh. Bag it. 393 00:43:01,199 --> 00:43:03,028 Where are you going? 394 00:43:03,028 --> 00:43:04,029 To see a friend? 395 00:43:10,380 --> 00:43:12,037 You hear anything else last night? 396 00:43:16,041 --> 00:43:18,388 Where were you between 10 to midnight. 397 00:43:20,080 --> 00:43:20,943 I was here. 398 00:43:22,461 --> 00:43:24,015 Was anyone here with you? 399 00:43:24,981 --> 00:43:26,258 What do you think, Toth? 400 00:43:32,471 --> 00:43:33,300 Wait a second. 401 00:43:34,750 --> 00:43:35,854 Am I a suspect? 402 00:43:37,097 --> 00:43:39,720 Right now, everyone's a suspect. 403 00:43:58,463 --> 00:44:00,258 I can't help you Toth. 404 00:44:19,622 --> 00:44:20,450 Toth. 405 00:44:22,832 --> 00:44:24,938 Well, it's definitely wolf hair. 406 00:44:24,938 --> 00:44:27,009 And according to the report, 407 00:44:27,009 --> 00:44:29,874 it matches the hair found on all the victims. 408 00:44:29,874 --> 00:44:32,359 We're still waiting for a DNA report on the blood. 409 00:44:33,636 --> 00:44:38,261 So whatever it is, it's likely an animal. 410 00:44:39,159 --> 00:44:40,022 Yeah, it's like an animal, 411 00:44:40,022 --> 00:44:42,162 but it walks on two legs. 412 00:44:54,657 --> 00:44:57,142 Hey, so I heard online that there was some girl 413 00:44:57,142 --> 00:44:59,558 that was murdered not that far from here. 414 00:44:59,558 --> 00:45:00,836 - Really? - Yeah. 415 00:45:00,836 --> 00:45:04,149 - Some social media influencer. - Oh, God. 416 00:45:04,149 --> 00:45:05,150 They're the worst. 417 00:45:06,220 --> 00:45:08,878 She died, Jessica. 418 00:45:13,607 --> 00:45:16,161 Hey Toth. You come from the old country. 419 00:45:17,093 --> 00:45:18,439 What did your family think 420 00:45:18,439 --> 00:45:20,787 about these mythological creatures? 421 00:45:21,857 --> 00:45:23,168 Like werewolves? 422 00:45:24,687 --> 00:45:27,172 Yes, like werewolves. 423 00:45:27,172 --> 00:45:30,348 There are stories passed down through the generations, 424 00:45:30,348 --> 00:45:32,350 family to family. 425 00:45:32,350 --> 00:45:33,765 So is it like the movies? 426 00:45:33,765 --> 00:45:36,043 They, they change during the full moon? 427 00:45:36,043 --> 00:45:38,390 The full moon is partially correct. 428 00:45:38,390 --> 00:45:40,289 The longer they are infected, 429 00:45:40,289 --> 00:45:42,532 then more often they can lose control. 430 00:45:43,706 --> 00:45:46,053 So you're saying they can turn into a wolf 431 00:45:46,053 --> 00:45:48,193 regardless of what's going on with the moon. 432 00:45:49,298 --> 00:45:51,196 If you're infected long enough, 433 00:45:52,301 --> 00:45:54,682 they can even change during the day. 434 00:45:56,236 --> 00:45:57,755 It begins to consume them. 435 00:45:59,204 --> 00:46:02,967 Some may learn to master it, 436 00:46:02,967 --> 00:46:04,589 but most never make it that long. 437 00:46:06,418 --> 00:46:07,972 Why? 438 00:46:07,972 --> 00:46:11,044 They take their own lives to keep from killing others. 439 00:46:12,286 --> 00:46:13,529 And what about silver bullets? 440 00:46:13,529 --> 00:46:15,082 Hmm. 441 00:46:15,082 --> 00:46:16,912 That works in the movies. 442 00:46:19,846 --> 00:46:23,056 I can't believe we only have one year of school left. 443 00:46:23,056 --> 00:46:25,058 I can't wait to get out of here. 444 00:46:25,058 --> 00:46:27,405 All anyone ever cares about is getting wasted 445 00:46:27,405 --> 00:46:28,751 and getting laid. 446 00:46:28,751 --> 00:46:31,650 Yeah, but sometimes it's fun to let loose 447 00:46:31,650 --> 00:46:33,929 and have a good time. 448 00:46:33,929 --> 00:46:36,483 Are you saying I don't know how to have a good time? 449 00:46:36,483 --> 00:46:37,311 No, 450 00:46:38,692 --> 00:46:42,627 but sometimes you're just way too serious. 451 00:46:47,114 --> 00:46:49,807 Come on. I didn't mean it like that. 452 00:46:49,807 --> 00:46:51,222 We're gonna call you back. 453 00:46:52,740 --> 00:46:54,018 Are you kidding me? 454 00:46:54,018 --> 00:46:57,297 McMahon was on duty when the hooker was killed. 455 00:46:57,297 --> 00:46:59,161 Get him back in here. 456 00:47:02,509 --> 00:47:04,166 Another 24 hour on the blood. 457 00:47:05,650 --> 00:47:08,101 - Is it raining? - Who cares? 458 00:47:10,620 --> 00:47:12,277 Everyone thinks I'm boring. 459 00:47:13,140 --> 00:47:14,590 I'm not boring. 460 00:47:14,590 --> 00:47:15,453 I can have fun. 461 00:47:22,805 --> 00:47:26,050 Wait, uh, what are you doing? 462 00:47:26,050 --> 00:47:27,120 Just having fun. 463 00:47:33,436 --> 00:47:35,093 Are you? 464 00:47:38,648 --> 00:47:41,686 You coming in? 465 00:47:41,686 --> 00:47:45,483 Uh, 466 00:47:45,483 --> 00:47:46,311 Okay. 467 00:47:56,528 --> 00:47:57,357 McMahon. 468 00:47:59,359 --> 00:48:00,153 McMahon. 469 00:48:08,230 --> 00:48:09,748 Looking for McMahon?. 470 00:48:09,748 --> 00:48:11,681 Yeah. Where is he? 471 00:48:11,681 --> 00:48:12,544 Called in sick. 472 00:48:16,203 --> 00:48:20,725 Thanks. 473 00:48:24,522 --> 00:48:27,870 I can't believe you're skinny dipping. 474 00:48:27,870 --> 00:48:29,389 What? 475 00:48:29,389 --> 00:48:31,080 Well, what about you? 476 00:48:31,080 --> 00:48:32,702 That's not gonna happen. 477 00:48:32,702 --> 00:48:34,635 Chicken. 478 00:48:34,635 --> 00:48:37,052 No one ever comes to the side of the lake anyway. 479 00:48:37,052 --> 00:48:39,986 I don't care. I'm not skinny dipping. 480 00:48:39,986 --> 00:48:43,265 I mean, what if a little fish swims up your cooch? 481 00:48:43,265 --> 00:48:44,783 That can't happen. 482 00:48:46,130 --> 00:48:47,234 Can it? 483 00:48:49,098 --> 00:48:52,239 Oh, you're right. What was I thinking? 484 00:48:59,419 --> 00:49:02,767 Oh my God. Our clothes are gone. 485 00:49:02,767 --> 00:49:03,595 What? 486 00:49:04,803 --> 00:49:06,771 Some creeper must have grabbed them. 487 00:49:06,771 --> 00:49:09,394 Well, what the hell am I supposed to do now? 488 00:49:13,295 --> 00:49:15,297 I don't see what's so funny. 489 00:49:15,297 --> 00:49:17,540 Come on. It's kind of funny. 490 00:49:18,990 --> 00:49:20,267 This is your fault. 491 00:49:20,267 --> 00:49:21,613 My fault? 492 00:49:21,613 --> 00:49:22,925 I never would have done this 493 00:49:22,925 --> 00:49:25,169 if you hadn't have said I was lame. 494 00:49:25,169 --> 00:49:27,895 I never said you were lame. 495 00:49:27,895 --> 00:49:28,966 You pretty much did. 496 00:49:31,140 --> 00:49:35,006 Wait, where are you going? You can't leave me here alone. 497 00:49:35,006 --> 00:49:37,008 Calm down. I'm just gonna walk back to the house 498 00:49:37,008 --> 00:49:39,010 and get you a change of clothes, okay? 499 00:49:39,010 --> 00:49:41,771 Well, what am I supposed to do in the meantime? 500 00:49:41,771 --> 00:49:43,808 I don't know. Swim. 501 00:49:43,808 --> 00:49:45,672 And keep your cooch closed. 502 00:50:08,522 --> 00:50:11,801 Now where'd you put the rest you creep? 503 00:50:34,169 --> 00:50:34,997 Busted. 504 00:50:52,359 --> 00:50:57,330 Mm. Come on, Jessica. 505 00:51:05,752 --> 00:51:06,580 Jessica. 506 00:51:10,515 --> 00:51:11,689 Jessica, 507 00:51:11,689 --> 00:51:12,862 where are you? 508 00:51:14,416 --> 00:51:17,039 Very funny. 509 00:51:44,377 --> 00:51:45,171 Jessica. 510 00:52:02,912 --> 00:52:04,328 Jessica, 511 00:52:04,328 --> 00:52:06,606 why didn't you tell me you brought my clothes back? 512 00:52:09,574 --> 00:52:10,472 This isn't funny. 513 00:52:12,922 --> 00:52:14,510 Jessica. This isn't funny. 514 00:52:17,237 --> 00:52:18,411 I'm leaving. 515 00:52:24,969 --> 00:52:25,797 Jessica. 516 00:52:29,801 --> 00:52:31,907 Jessica, come on. This isn't funny. 517 00:52:51,340 --> 00:52:52,548 McMahon. 518 00:53:08,806 --> 00:53:09,634 McMahon. 519 00:53:24,546 --> 00:53:26,375 Yep. I'm on a run. 520 00:53:30,068 --> 00:53:30,897 Where? 521 00:53:32,726 --> 00:53:34,038 Right. I'll be there in 20. 522 00:53:42,702 --> 00:53:43,910 79140 roger, 523 00:53:43,910 --> 00:53:46,223 7851 we have family dispute. 524 00:53:47,879 --> 00:53:49,364 Deputy Robins, 525 00:53:49,364 --> 00:53:52,539 two bodies have been found near the Clear Lake area. 526 00:53:52,539 --> 00:53:53,851 The Sheriff is on the way. 527 00:54:05,034 --> 00:54:07,174 Do we have any witnesses? 528 00:54:07,174 --> 00:54:08,383 Hell no. 529 00:54:08,383 --> 00:54:09,591 A fisherman found the bodies, 530 00:54:09,591 --> 00:54:11,524 but he doesn't know what happened. 531 00:54:11,524 --> 00:54:12,697 Chief, this is gruesome. 532 00:54:24,537 --> 00:54:26,228 Who the fuck is that? 533 00:54:26,228 --> 00:54:27,574 His name is Toth. 534 00:54:27,574 --> 00:54:29,990 He's a detective from Pocono County. 535 00:54:29,990 --> 00:54:31,406 You know, he said they got a couple of murders 536 00:54:31,406 --> 00:54:32,648 over there like these, 537 00:54:32,648 --> 00:54:34,236 now, why the hell didn't we know about it? 538 00:54:34,236 --> 00:54:36,652 Yeah, I'd like to know the same. 539 00:54:36,652 --> 00:54:38,723 You want me to make him leave? 540 00:54:38,723 --> 00:54:40,035 Nope. I got it. 541 00:54:42,313 --> 00:54:44,419 You wanna tell me what you're doing? 542 00:54:44,419 --> 00:54:46,075 I'm looking for something. 543 00:54:46,075 --> 00:54:47,111 This is a crime scene. 544 00:54:47,111 --> 00:54:48,561 Not a lost and found. 545 00:54:55,740 --> 00:54:57,328 Yeah. Impressive. 546 00:54:57,328 --> 00:55:00,158 You're outta your jurisdiction here. Detective. 547 00:55:00,158 --> 00:55:01,815 Where's your boss? 548 00:55:01,815 --> 00:55:02,989 You're looking at her. 549 00:55:03,886 --> 00:55:04,991 Old Ben, retired. 550 00:55:06,233 --> 00:55:09,685 Nope. Died two months ago. A heart attack. 551 00:55:09,685 --> 00:55:12,585 Now, if you could please vacate my crime scene. 552 00:55:13,517 --> 00:55:14,449 We have work to do. 553 00:55:20,627 --> 00:55:22,180 Don't make me drop the pleasantries. 554 00:55:30,016 --> 00:55:31,776 Leave, now! 555 00:55:42,131 --> 00:55:43,995 She's a ball buster. 556 00:55:43,995 --> 00:55:46,550 You ought to work with her. 557 00:55:46,550 --> 00:55:47,723 Oh, no thanks. 558 00:55:47,723 --> 00:55:48,793 Hey, tell me man. 559 00:55:48,793 --> 00:55:50,277 Were your bodies as messed up? 560 00:55:51,451 --> 00:55:52,279 Yeah. 561 00:55:53,522 --> 00:55:57,146 And who would do something like this, man? 562 00:55:57,146 --> 00:55:58,009 Oh, what? 563 00:55:59,217 --> 00:56:01,358 Well, you got any leads? 564 00:56:01,358 --> 00:56:02,635 We are looking at a man. 565 00:56:04,050 --> 00:56:06,846 If you get anything solid, would you let me know? 566 00:56:06,846 --> 00:56:09,538 Okay. But you do the same, right? 567 00:56:09,538 --> 00:56:10,367 Will do. 568 00:56:11,540 --> 00:56:12,507 Bye. 569 00:56:14,025 --> 00:56:15,820 Robins. Get your over here. 570 00:56:28,143 --> 00:56:30,352 Toth. 571 00:56:30,352 --> 00:56:32,112 You're up at Rockridge, right? 572 00:56:32,112 --> 00:56:33,873 We found that McMahon has property up there 573 00:56:33,873 --> 00:56:35,944 with an old abandoned mine on it. 574 00:56:35,944 --> 00:56:37,186 What did you say? Mine? 575 00:56:38,084 --> 00:56:38,878 That's right. 576 00:56:54,618 --> 00:56:56,240 I'm not going down for this. 577 00:56:56,240 --> 00:56:57,897 You need to calm the fuck down, all right? 578 00:56:57,897 --> 00:56:59,554 They got nothing on you. 579 00:56:59,554 --> 00:57:01,176 They already caught me in a lie. 580 00:57:02,211 --> 00:57:04,179 That bitch recorded a goddamn video. 581 00:57:05,732 --> 00:57:08,425 Listen, if they thought that it was you, you'd be in jail. 582 00:57:10,703 --> 00:57:12,567 So just calm down. 583 00:57:15,604 --> 00:57:17,572 Look, we got a good thing going here. 584 00:57:17,572 --> 00:57:19,884 Don't fuck this up. You hear me? 585 00:57:19,884 --> 00:57:21,645 Yeah. Yeah. 586 00:57:33,622 --> 00:57:34,451 McMahon, 587 00:57:35,555 --> 00:57:37,212 come with me back to the station. 588 00:57:37,212 --> 00:57:37,971 Now. 589 00:57:48,292 --> 00:57:49,673 Fuck. 590 00:57:59,786 --> 00:58:00,407 That's for my wife. 591 00:58:01,132 --> 00:58:02,479 Your wife? 592 00:58:02,479 --> 00:58:04,411 Yo, fuck you and your wife. 593 00:58:06,862 --> 00:58:09,762 Listen man, they were his drugs. 594 00:58:09,762 --> 00:58:11,971 I don't give a about your drugs. 595 00:58:13,144 --> 00:58:15,284 Then what the hell do you want? 596 01:00:09,916 --> 01:00:11,642 Come on. 597 01:00:44,502 --> 01:00:45,711 You are under arrest. 598 01:00:53,339 --> 01:00:54,651 That's for my wife. 599 01:01:11,944 --> 01:01:14,118 Excuse me, sheriff. Detective Toth is here. 600 01:01:15,499 --> 01:01:17,328 I thought we agreed we were gonna lose the beard. 601 01:01:17,328 --> 01:01:19,158 You look like an animal. 602 01:01:19,158 --> 01:01:22,195 Come on, Chief. It's who I am. It's my identity. 603 01:01:24,232 --> 01:01:26,199 You need a new identity. Bring him in. 604 01:01:27,304 --> 01:01:29,099 Jesus. 605 01:01:29,099 --> 01:01:29,927 Good luck. 606 01:01:31,480 --> 01:01:32,447 Sheriff Cooper. 607 01:01:34,552 --> 01:01:36,900 Your captain filled me in about you. 608 01:01:36,900 --> 01:01:39,316 Um, would've been nice to get a heads up though. 609 01:01:44,010 --> 01:01:45,529 We may have been able to help you 610 01:01:45,529 --> 01:01:48,325 bring those two guys into custody 611 01:01:48,325 --> 01:01:49,671 instead of you killing them. 612 01:01:54,987 --> 01:01:57,679 It looks like those guys killed five people. 613 01:01:57,679 --> 01:02:00,164 We have the two girls by the lake. 614 01:02:00,164 --> 01:02:01,821 Two in the train yard. 615 01:02:01,821 --> 01:02:05,411 And who's the fifth? 616 01:02:08,172 --> 01:02:10,899 My Wife. 617 01:02:13,695 --> 01:02:15,248 Jesus, um, 618 01:02:15,248 --> 01:02:17,250 Captain Rhodes didn't tell me that. 619 01:02:17,250 --> 01:02:19,390 He just said your involvement was personal. 620 01:02:27,226 --> 01:02:29,262 I gotta get this. 621 01:02:29,262 --> 01:02:30,505 Cooper. 622 01:02:30,505 --> 01:02:31,782 Hey mom. 623 01:02:31,782 --> 01:02:33,750 Midterms are over. 624 01:02:33,750 --> 01:02:36,269 I think I'm still in school, 625 01:02:36,269 --> 01:02:38,858 so I'm going to come home for fall break. 626 01:02:38,858 --> 01:02:40,757 Can you pick me up tomorrow? 627 01:02:40,757 --> 01:02:43,242 Yeah, baby. I can't wait to see you. 628 01:02:43,242 --> 01:02:45,451 See you soon. Love you. 629 01:02:45,451 --> 01:02:46,279 Love you too. 630 01:02:47,591 --> 01:02:48,419 Bye. 631 01:02:51,353 --> 01:02:52,458 Husband? 632 01:02:52,458 --> 01:02:53,908 Daughter. 633 01:02:53,908 --> 01:02:55,254 They grow up too fast. 634 01:02:56,773 --> 01:02:57,566 Yeah. 635 01:02:59,465 --> 01:03:02,226 So, tell you what we're gonna do. It's getting late. 636 01:03:03,296 --> 01:03:04,781 Why don't you stay here in town 637 01:03:04,781 --> 01:03:06,817 and we can meet in the morning 638 01:03:06,817 --> 01:03:09,613 and go over the evidence for the two girls from the lake. 639 01:03:11,718 --> 01:03:12,719 Here's my number. 640 01:03:13,582 --> 01:03:16,102 There's a motel in town. 641 01:03:16,102 --> 01:03:18,380 It's not the Ritz, but it's clean. 642 01:03:19,243 --> 01:03:20,658 I suggest you stay there. 643 01:03:23,420 --> 01:03:24,248 Okay? 644 01:03:36,778 --> 01:03:38,676 Boy. He doesn't say much, does he? 645 01:03:38,676 --> 01:03:39,816 Nope. 646 01:03:39,816 --> 01:03:41,576 So what do you think of this guy? 647 01:03:42,888 --> 01:03:45,683 You know, does he look a little familiar to you? 648 01:03:45,683 --> 01:03:47,962 Oh my God. I was gonna ask you the same thing. 649 01:03:47,962 --> 01:03:48,825 It's weird. 650 01:03:51,172 --> 01:03:52,518 The beard. 651 01:03:52,518 --> 01:03:53,588 All right. 652 01:04:31,005 --> 01:04:33,835 I didn't come here to fuck you. 653 01:04:53,544 --> 01:04:54,373 May I? 654 01:05:08,076 --> 01:05:09,871 I'm not normally much of a drinker, 655 01:05:09,871 --> 01:05:10,699 but um, 656 01:05:11,942 --> 01:05:13,910 this week has been a bitch. 657 01:05:27,544 --> 01:05:28,855 Tell me why you're here. 658 01:05:33,377 --> 01:05:34,206 I. 659 01:05:36,449 --> 01:05:37,899 I need to ask you a question. 660 01:05:41,765 --> 01:05:44,250 How do you live with losing your wife? 661 01:05:44,250 --> 01:05:45,769 Especially so violently. 662 01:05:47,874 --> 01:05:48,910 Why do you ask? 663 01:05:51,568 --> 01:05:53,018 I lost my husband, Jack. 664 01:05:54,778 --> 01:05:55,606 Oh, I'm sorry. 665 01:06:02,165 --> 01:06:02,959 Mm. 666 01:06:05,409 --> 01:06:07,446 God. He really, 667 01:06:07,446 --> 01:06:08,965 he really loved me. 668 01:06:08,965 --> 01:06:11,588 And Vanessa, she's our daughter. 669 01:06:18,491 --> 01:06:20,597 He was a really good husband, you know, 670 01:06:20,597 --> 01:06:21,943 a really good man. 671 01:06:25,533 --> 01:06:28,467 Nowadays, there's like this push for men not to be men, 672 01:06:28,467 --> 01:06:29,261 but 673 01:06:30,779 --> 01:06:32,919 I don't agree with that. 674 01:06:32,919 --> 01:06:34,335 He protected us. 675 01:06:36,785 --> 01:06:37,821 He made me feel safe. 676 01:06:40,548 --> 01:06:43,482 I guess it's a little weird, 677 01:06:43,482 --> 01:06:46,140 seeing that I'm the sheriff, but... 678 01:06:55,321 --> 01:06:57,806 He made me feel like everything was gonna be okay. 679 01:07:02,225 --> 01:07:05,297 A drifter broke into our house 680 01:07:05,297 --> 01:07:06,263 and 681 01:07:09,301 --> 01:07:11,303 Jack got in a fight with him 682 01:07:11,303 --> 01:07:12,994 and 683 01:07:12,994 --> 01:07:15,893 the drifter took a knife from my kitchen 684 01:07:15,893 --> 01:07:17,826 and stabbed Jack. 685 01:07:17,826 --> 01:07:20,484 I came in, and I pulled the gun and, 686 01:07:22,245 --> 01:07:23,660 God, I wanted to pull that trigger, 687 01:07:23,660 --> 01:07:24,488 but 688 01:07:26,387 --> 01:07:28,561 he didn't resist, he dropped the knife 689 01:07:29,528 --> 01:07:31,185 and I arrested him. 690 01:07:32,807 --> 01:07:34,843 His last appeal was just denied. 691 01:07:37,536 --> 01:07:38,709 Why can't I move on? 692 01:07:41,609 --> 01:07:46,303 I'm the last person you should be asking about it then. 693 01:07:47,546 --> 01:07:48,926 Oh, 694 01:07:48,926 --> 01:07:49,755 yeah. 695 01:07:54,587 --> 01:07:55,416 I get it. 696 01:07:57,349 --> 01:07:58,177 Yeah. 697 01:08:06,599 --> 01:08:07,428 Yeah, 698 01:08:08,877 --> 01:08:09,706 I'm sorry. 699 01:09:10,422 --> 01:09:14,771 Excuse me. Miss, do you, do you mind if I sit here? 700 01:09:18,292 --> 01:09:21,018 That guy next to me smells like a literal wild animal. 701 01:09:22,710 --> 01:09:23,952 Maybe you're just using that 702 01:09:23,952 --> 01:09:25,747 as an excuse to sit next to me. 703 01:09:27,749 --> 01:09:29,372 Okay. 704 01:09:29,372 --> 01:09:31,167 I'm just messing with you. 705 01:09:31,167 --> 01:09:32,029 Have a seat. 706 01:09:35,654 --> 01:09:36,482 Thanks. 707 01:09:40,106 --> 01:09:40,935 I'm Peter. 708 01:09:41,798 --> 01:09:42,626 Vanessa. 709 01:10:08,687 --> 01:10:10,654 Why are you looking at my house, Mr? 710 01:10:13,243 --> 01:10:16,212 I used to live here a long time ago. 711 01:10:41,720 --> 01:10:42,997 So where are you going? 712 01:10:42,997 --> 01:10:45,068 I'm heading home to visit my mom. 713 01:10:45,068 --> 01:10:46,621 What about you? 714 01:10:46,621 --> 01:10:49,624 You know, I'm riding the rails, doing some research. 715 01:10:49,624 --> 01:10:52,144 What kind of research? 716 01:10:52,144 --> 01:10:53,904 Oh, I'm writing a book about the old mines 717 01:10:53,904 --> 01:10:57,218 that were a thriving part of this country for a century. 718 01:10:57,218 --> 01:10:58,046 Cool. 719 01:11:00,186 --> 01:11:01,498 Do you wanna hear the title? 720 01:11:01,498 --> 01:11:02,258 Sure. 721 01:11:03,880 --> 01:11:07,435 Mines, Across the US. 722 01:11:09,126 --> 01:11:10,576 Catchy, right? 723 01:11:10,576 --> 01:11:12,751 Yeah, sure, I guess. 724 01:11:12,751 --> 01:11:15,201 What's so interesting about mines. 725 01:11:15,201 --> 01:11:16,755 I've always been fascinated by them, 726 01:11:16,755 --> 01:11:19,102 so I figured I should write a book. 727 01:11:19,102 --> 01:11:21,104 You must know about the number nine mine, right? 728 01:11:21,104 --> 01:11:25,419 Of course. Nope. Have you ever been there? 729 01:11:25,419 --> 01:11:27,662 I think I went there as a kid. 730 01:11:27,662 --> 01:11:29,595 It's funny you should mention the number nine 731 01:11:29,595 --> 01:11:31,563 because I was actually thinking about stopping by 732 01:11:31,563 --> 01:11:35,083 and, and taking some additional photos for my book. 733 01:11:35,083 --> 01:11:37,154 Do you want to, do you wanna join me? 734 01:11:39,295 --> 01:11:42,090 I'd like to, but my mother's picking me up at the station. 735 01:11:42,090 --> 01:11:44,507 - Of course. - Yeah. Yeah. 736 01:11:44,507 --> 01:11:45,818 Yeah, I understand. 737 01:12:01,144 --> 01:12:03,111 Toth, when are you coming back here? 738 01:12:03,111 --> 01:12:04,561 We got a lot to discuss. 739 01:12:05,804 --> 01:12:07,012 I'm sitting in the Rock Ridge. 740 01:12:08,496 --> 01:12:10,084 Wait, why? 741 01:12:10,084 --> 01:12:11,430 You know what? Nevermind. 742 01:12:11,430 --> 01:12:12,983 I don't even, I don't even want to hear it. 743 01:12:12,983 --> 01:12:15,365 Come back here. Meet up with Jenkins at the station. 744 01:12:15,365 --> 01:12:17,505 I don't think I need to do that at this time. 745 01:12:17,505 --> 01:12:21,198 No, it's not a request, it's an order. Do you understand? 746 01:12:21,198 --> 01:12:24,029 He's taking over starting tomorrow. 747 01:12:24,029 --> 01:12:28,999 Now look, you did it. It's over. Celebrate. 748 01:12:30,138 --> 01:12:31,174 And if you take Jenkins out for a drink, 749 01:12:31,174 --> 01:12:32,313 just don't let him drink too much. 750 01:12:32,313 --> 01:12:33,728 He's a bit of a lightweight. 751 01:12:33,728 --> 01:12:35,696 Oh, and hey, watch your shoes. 752 01:12:35,696 --> 01:12:39,803 He's also a grade A puker. All right, I'll see you here. 753 01:13:00,652 --> 01:13:02,999 Toth. Hey, what can I get you? 754 01:13:02,999 --> 01:13:03,793 Hey, bartender. 755 01:13:06,312 --> 01:13:07,348 Diet soda, please. 756 01:13:08,729 --> 01:13:10,834 Diet soda. You feeling okay? 757 01:13:12,008 --> 01:13:12,905 No, I'm fine. 758 01:13:16,081 --> 01:13:17,703 Thank you. 759 01:13:17,703 --> 01:13:18,497 Cheers. Huh? 760 01:13:19,395 --> 01:13:20,223 We got the guy. 761 01:13:28,404 --> 01:13:31,890 You know, they say to shoot a man's a hell of a thing. 762 01:13:31,890 --> 01:13:35,169 Been on the force five years. Barely drawn my gun. 763 01:13:37,274 --> 01:13:38,275 Mm, you are lucky. 764 01:13:39,725 --> 01:13:41,037 The cops in my class, 765 01:13:42,245 --> 01:13:44,212 we all grew up hearing stories about you. 766 01:13:45,421 --> 01:13:49,908 Detective Toth, with his big bad 475 Wildey, 767 01:13:49,908 --> 01:13:51,737 delivering his own brand of justice. 768 01:13:54,740 --> 01:13:56,052 That was a long time ago. 769 01:13:57,916 --> 01:13:59,193 That gun is retired. 770 01:14:00,608 --> 01:14:05,510 Well, anyway, it will be an honor to be your partner. 771 01:14:06,718 --> 01:14:09,514 - I don't need- - Okay. Okay. Sure. Cool. 772 01:14:10,618 --> 01:14:11,447 I get it. 773 01:14:14,070 --> 01:14:15,658 Your, um, 774 01:14:15,658 --> 01:14:18,246 your folks are from Eastern Europe, right? 775 01:14:18,246 --> 01:14:19,903 You grew up working in the mines? 776 01:14:20,939 --> 01:14:23,424 Hard work, but an honest living. 777 01:14:24,667 --> 01:14:25,909 And you? 778 01:14:25,909 --> 01:14:27,601 No, most of the mines were closed 779 01:14:27,601 --> 01:14:29,050 by the time I was old enough. 780 01:14:31,950 --> 01:14:34,055 I was 12 when I started. 781 01:14:37,127 --> 01:14:38,474 That doesn't surprise me. 782 01:14:40,579 --> 01:14:42,132 It got me out of the house. 783 01:14:43,271 --> 01:14:45,101 My parents fought every night. 784 01:14:48,035 --> 01:14:50,727 I'd sit in the mine after a work shift ended. 785 01:14:52,315 --> 01:14:53,627 It was quiet in there. 786 01:14:55,249 --> 01:14:56,284 Peaceful, almost. 787 01:14:57,631 --> 01:14:59,460 Different from what was at home. 788 01:15:01,013 --> 01:15:02,912 I don't know why I'm telling you this. 789 01:15:05,397 --> 01:15:07,468 The last time I shared this with someone, 790 01:15:09,953 --> 01:15:13,163 it was to keep them from jumping of a bridge. 791 01:15:16,339 --> 01:15:20,136 My folks grew up in Central area. 792 01:15:20,136 --> 01:15:21,447 You ever spend time there? 793 01:15:22,448 --> 01:15:23,726 Some. 794 01:15:23,726 --> 01:15:25,521 Of course they left when everybody else did, 795 01:15:25,521 --> 01:15:26,694 due to the mine fires. 796 01:15:28,524 --> 01:15:31,216 But like you, I found it peaceful up there. 797 01:15:32,493 --> 01:15:34,806 In high school we'd bring girls out there. 798 01:15:34,806 --> 01:15:35,772 A little excitement. 799 01:15:36,670 --> 01:15:38,395 Mm 800 01:15:38,395 --> 01:15:40,052 That's when I joined the force. 801 01:15:41,640 --> 01:15:42,952 Best decision I ever made. 802 01:15:45,023 --> 01:15:48,302 Really put me on the right path or will eventually. 803 01:15:56,655 --> 01:16:00,866 It's terrible, what happened with your wife? 804 01:16:00,866 --> 01:16:02,523 The boys and I all felt real bad. 805 01:16:04,490 --> 01:16:05,250 Thank you. 806 01:16:19,713 --> 01:16:21,680 We're sorry, all circuits are busy. 807 01:16:21,680 --> 01:16:23,544 Please try again later. 808 01:16:28,722 --> 01:16:29,688 You, 809 01:16:29,688 --> 01:16:30,965 trouble? 810 01:16:30,965 --> 01:16:34,037 My ride isn't here and my reception is shit. 811 01:16:36,902 --> 01:16:38,317 I, I would offer you a ride, 812 01:16:38,317 --> 01:16:40,561 but I'm afraid I don't have a car. 813 01:16:41,389 --> 01:16:42,287 That's okay. 814 01:16:44,392 --> 01:16:47,879 Hey, are you still gonna take those photos? 815 01:16:47,879 --> 01:16:51,089 Yes. Do you wanna join me? 816 01:16:53,367 --> 01:16:54,713 Why not? 817 01:17:02,583 --> 01:17:03,584 Just hold on. 818 01:17:08,589 --> 01:17:09,417 All right. 819 01:17:17,840 --> 01:17:21,464 You've reached Vanessa. You know what to do. 820 01:17:21,464 --> 01:17:23,604 Hey babe. Sorry I'm running late. 821 01:17:23,604 --> 01:17:25,606 I'll get there as soon as I can. 822 01:17:25,606 --> 01:17:26,607 I love you. Bye. 823 01:17:37,480 --> 01:17:40,103 Okay. I, I think that's enough for me, my friend. 824 01:17:41,001 --> 01:17:42,658 You good on your diet sodas? 825 01:17:42,658 --> 01:17:43,486 Yeah. 826 01:17:45,281 --> 01:17:46,972 Hey, are you okay, Jenkins? 827 01:17:49,147 --> 01:17:51,321 I'll be fine. Calling an Uber right now. 828 01:17:51,321 --> 01:17:52,840 Going straight home. 829 01:17:57,983 --> 01:18:00,227 You're gonna love this place? 830 01:18:00,227 --> 01:18:02,160 Hey mom. Hope you're okay. 831 01:18:02,160 --> 01:18:04,472 I'm going to take a quick look at the old number nine mine 832 01:18:04,472 --> 01:18:05,784 with a friend. 833 01:18:05,784 --> 01:18:08,097 I won't be long. I'll meet you at the station. 834 01:18:10,168 --> 01:18:13,171 Wow, this is amazing. 835 01:18:13,171 --> 01:18:14,517 Wait till you see inside. 836 01:18:15,863 --> 01:18:18,486 Is it safe to go in? 837 01:18:18,486 --> 01:18:20,143 Oh, yeah, we won't go in too far. 838 01:18:22,180 --> 01:18:23,491 Ladies first. 839 01:18:23,491 --> 01:18:26,978 No, no. In this case, gentlemen, first. 840 01:18:26,978 --> 01:18:27,841 Okay. 841 01:18:43,235 --> 01:18:44,685 This is great. 842 01:18:44,685 --> 01:18:46,204 I knew you'd love it. 843 01:18:51,278 --> 01:18:54,350 Wait, wait, hold on. Let me get this. 844 01:18:58,423 --> 01:19:01,322 It's a great shot. 845 01:19:05,775 --> 01:19:08,364 I don't want you to think this is normal for me. 846 01:19:10,953 --> 01:19:12,195 Normal is overrated. 847 01:19:18,684 --> 01:19:19,996 Did you hear that? 848 01:19:21,584 --> 01:19:24,276 I think it's coming from over there. 849 01:21:17,320 --> 01:21:21,566 Baby. 850 01:21:28,055 --> 01:21:30,368 Vanessa, baby, are you okay? 851 01:21:30,368 --> 01:21:32,680 - Yeah. Are you okay? - Yeah. 852 01:21:39,549 --> 01:21:41,137 - It's Okay, baby. - Oh my God. 853 01:21:55,048 --> 01:21:57,291 How's your daughter? 854 01:21:57,291 --> 01:21:59,224 She's gonna be okay. 855 01:21:59,224 --> 01:22:00,536 She's strong like her mother. 856 01:22:03,056 --> 01:22:05,506 This thing in the mine. Did you wound it? 857 01:22:07,405 --> 01:22:09,027 No, I don't think so. 858 01:22:09,027 --> 01:22:11,719 So it is an animal. 859 01:22:11,719 --> 01:22:13,549 It's something very fucked up. 860 01:22:15,482 --> 01:22:16,932 Don't look at me like that. 861 01:22:16,932 --> 01:22:20,142 Excuse me, sheriff. We've ID'd the second victim. 862 01:22:20,142 --> 01:22:21,902 What's his name? 863 01:22:21,902 --> 01:22:23,076 Peter Darvish. 864 01:22:24,353 --> 01:22:25,492 Peter Darvish? 865 01:22:25,492 --> 01:22:28,805 Do you know him? 866 01:22:28,805 --> 01:22:30,462 Yeah, he's, 867 01:22:32,050 --> 01:22:33,224 he's a friend. 868 01:22:34,432 --> 01:22:35,260 I'm sorry. 869 01:22:36,434 --> 01:22:38,677 So there's Peter and your wife. 870 01:22:38,677 --> 01:22:40,817 Do you know any of the other victims? 871 01:22:40,817 --> 01:22:41,646 No. 872 01:22:45,753 --> 01:22:48,204 Looks like there's gonna be a full moon tonight. 873 01:22:49,930 --> 01:22:50,758 Yeah, 874 01:22:52,312 --> 01:22:53,969 I have to go. 875 01:23:41,671 --> 01:23:43,673 Coyote you out here? 876 01:23:43,673 --> 01:23:45,641 I'm gonna shoot your fucking ass. 877 01:23:48,713 --> 01:23:51,819 Shit. Toth, sneaking up on a motherfucker like that. 878 01:23:51,819 --> 01:23:53,407 I could have killed you. 879 01:23:53,407 --> 01:23:55,340 There is something out there. 880 01:23:56,893 --> 01:23:58,033 No shit. 881 01:24:03,590 --> 01:24:06,006 I hit him. I hit that fucker. 882 01:24:08,181 --> 01:24:09,354 No, no, no. 883 01:24:09,354 --> 01:24:11,287 - It's a beast. Hey, come on. - Shit. 884 01:24:16,327 --> 01:24:17,707 Come on. 885 01:24:19,019 --> 01:24:21,056 Close it. 886 01:24:53,605 --> 01:24:56,021 In high school, we'd bring girls out there. 887 01:24:56,021 --> 01:24:57,022 A little excitement. 888 01:24:57,920 --> 01:24:59,818 Mm. 889 01:24:59,818 --> 01:25:01,372 That's when I joined the force. 890 01:25:02,787 --> 01:25:05,376 They put me on the right path or will eventually. 891 01:25:06,480 --> 01:25:08,206 You good on your diet sodas? 892 01:25:08,206 --> 01:25:09,034 Yeah. 893 01:25:11,106 --> 01:25:13,349 Hey, are you okay, Jenkins? 894 01:25:37,580 --> 01:25:38,788 It's Jenkins. 895 01:25:38,788 --> 01:25:40,652 Who in the fuck is Jenkins? 896 01:25:48,591 --> 01:25:50,628 Where are you going? 897 01:25:50,628 --> 01:25:52,802 The same place that that thing's going. 898 01:25:53,734 --> 01:25:54,597 Home. 899 01:27:20,683 --> 01:27:21,512 Jenkins, 900 01:27:23,445 --> 01:27:26,206 come out, I know we are in there. 901 01:28:20,812 --> 01:28:22,573 Jenkins, it's over. 902 01:28:26,473 --> 01:28:29,787 I was on patrol outta here a few months ago. 903 01:28:33,169 --> 01:28:37,312 This thing came out of the mine and attacked me, 904 01:28:37,312 --> 01:28:38,727 something with yellow eyes. 905 01:28:40,867 --> 01:28:44,180 And now I turn into this thing. 906 01:28:44,180 --> 01:28:49,185 I can't control it. 907 01:28:49,807 --> 01:28:51,395 Why my wife? 908 01:28:51,395 --> 01:28:54,639 I went to your house that night to talk to you about this. 909 01:28:56,365 --> 01:28:57,297 You weren't home. 910 01:28:58,919 --> 01:29:00,990 Your wife invited me in, 911 01:29:00,990 --> 01:29:03,407 and that was the first night I changed. 912 01:29:05,823 --> 01:29:07,859 I didn't wanna hurt her. 913 01:29:07,859 --> 01:29:09,861 I can't control it. 914 01:29:14,625 --> 01:29:16,454 Loaded it with silver bullets, huh? 915 01:29:17,490 --> 01:29:18,318 Yep. 916 01:29:19,526 --> 01:29:21,114 Smart. 917 01:29:21,114 --> 01:29:22,943 They hurt by the way. 918 01:29:33,540 --> 01:29:35,300 - Toth. - Get back. 919 01:29:40,823 --> 01:29:43,170 I don't want to live like this anymore. 920 01:29:43,170 --> 01:29:45,518 Caught between two worlds. 921 01:29:45,518 --> 01:29:48,003 I am a cop. I'm not an animal. 922 01:29:49,556 --> 01:29:51,316 I tried to hold off for months. 923 01:29:52,179 --> 01:29:53,733 I ate pets, 924 01:29:53,733 --> 01:29:55,355 chickens, 925 01:29:55,355 --> 01:29:59,601 but I realized I couldn't quench the thirst any longer. 926 01:29:59,601 --> 01:30:02,397 I don't want to hurt anyone else. 927 01:30:04,882 --> 01:30:07,056 No, I won't do it. 928 01:30:07,056 --> 01:30:10,439 It has to be you. 929 01:30:10,439 --> 01:30:12,027 I killed your wife. 930 01:30:13,235 --> 01:30:14,685 - You have to. - No. 931 01:30:16,203 --> 01:30:18,205 If you don't kill me now, 932 01:30:18,205 --> 01:30:20,380 I'll kill both of you, 933 01:30:20,380 --> 01:30:23,625 and then I'll just keep killing. 934 01:30:28,388 --> 01:30:29,907 Please. 935 01:30:29,907 --> 01:30:34,877 End my pain. 936 01:32:24,435 --> 01:32:26,851 Well, I guess old legends has some truth to 'em 937 01:32:26,851 --> 01:32:27,645 after all. 938 01:32:28,991 --> 01:32:30,614 They often do. 939 01:32:30,614 --> 01:32:34,825 55, 50, 45, 40, 35, 30, 25, 20, 25, 10, 5. 940 01:32:35,411 --> 01:32:37,034 Touchdown. 941 01:32:37,034 --> 01:32:40,416 And the NPA team can tie this sucker up. 942 01:32:44,420 --> 01:32:47,147 Is this a guys night or can a lady join? 943 01:32:48,701 --> 01:32:52,428 We don't see you as a lady there, Sheriff. Come on in. 944 01:32:52,428 --> 01:32:56,225 Fantastic run by Freddy Reynolds. 945 01:32:56,225 --> 01:32:58,055 And the PATX. 946 01:32:58,055 --> 01:32:59,090 Care. 947 01:32:59,090 --> 01:33:01,955 Is up and go. 948 01:33:01,955 --> 01:33:05,096 We've got ourselves game here it's 7 to 7, 949 01:33:05,096 --> 01:33:09,376 American Football Federation, you're watching the AFF. 950 01:33:09,376 --> 01:33:10,999 Cheers guys. 951 01:33:10,999 --> 01:33:12,552 Cheers. 952 01:33:14,416 --> 01:33:18,282 Los Angeles brings the entire team. Fumble. 58192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.